Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,681 --> 00:00:26,561
This programme contains
very strong language
and some scenes of a sexual nature.
2
00:00:26,561 --> 00:00:30,401
MUSIC: "C'mon Everybody"
by Eddie Cochrane
3
00:01:10,041 --> 00:01:11,681
Wonder what we'll get.
4
00:01:11,681 --> 00:01:15,881
I'd like a nice juicy murder,
lashings of blood.
5
00:01:15,881 --> 00:01:17,601
Oh, don't say that.
6
00:01:17,601 --> 00:01:20,361
I don't even like
going in the butcher's.
7
00:01:20,361 --> 00:01:24,681
D'you know how long a trial goes on?
As long as it takes, I imagine.
8
00:01:24,681 --> 00:01:28,921
No, but,
I mean, do they have breaks,
like if someone wanted the toilet?
9
00:01:28,921 --> 00:01:31,201
Yes, I was wondering that.
10
00:01:31,201 --> 00:01:36,361
The jury system has been going for
800 years, so I should think they
would have thought of that by now.
11
00:01:36,361 --> 00:01:38,881
I should cocoa! Oh, right.
12
00:01:38,881 --> 00:01:40,321
Thank you.
13
00:01:43,361 --> 00:01:45,521
Follow me, please.
14
00:02:06,721 --> 00:02:10,561
Members of the jury, as your
name is called, you will stand,
15
00:02:10,561 --> 00:02:14,641
take the book in your right hand,
and read the words on the card.
16
00:02:14,641 --> 00:02:17,441
Raymond Charles Topping.
17
00:02:19,081 --> 00:02:21,121
I swear by Almighty God...
18
00:02:42,761 --> 00:02:45,561
..I will well and truly try
the several issues joined...
19
00:02:45,561 --> 00:02:47,521
Keith Ernest Gray.
20
00:02:47,521 --> 00:02:50,401
..and a true verdict give
according to the evidence.
21
00:02:53,841 --> 00:02:57,721
'I don't mind telling you,
I was terrified.'
22
00:02:57,721 --> 00:03:01,361
I'd never been in a court before,
or even been stopped by a policeman,
23
00:03:01,361 --> 00:03:05,401
so when the summons came, I thought,
"This is it, they got me now!"
24
00:03:08,041 --> 00:03:11,041
'I was actually quite
pleased to get the summons.'
25
00:03:11,041 --> 00:03:16,401
I thought it might be quite
a diversion, for while I was
waiting for what happened next.
26
00:03:16,401 --> 00:03:20,241
'My life was
at a bit of a standstill,
to be quite frank with you.'
27
00:03:20,241 --> 00:03:25,561
Members of the jury, the prisoner
at the Bar, Penguin Books Limited,
28
00:03:25,561 --> 00:03:32,041
is charged with publishing an
obscene article, to wit, a book
entitled Lady Chatterley's Lover.
29
00:03:32,041 --> 00:03:36,241
To this indictment it has pleaded
not guilty and it is your charge
30
00:03:36,241 --> 00:03:41,481
to say, having heard the evidence,
whether it be guilty or not.
31
00:03:41,481 --> 00:03:48,881
If Your Lordship pleases,
I appear, with my learned friend Mr
Morton, to prosecute in this case.
32
00:03:48,881 --> 00:03:53,961
Members of the jury, it was learnt
earlier this year that Penguin Books
33
00:03:53,961 --> 00:03:58,681
proposed to publish this book,
Lady Chatterley's Lover.
34
00:03:58,681 --> 00:04:04,601
As a result of that,
the company were seen by the police,
and so it comes about
35
00:04:04,601 --> 00:04:10,001
that you find yourselves in
the jury box to give your judgement
on Lady Chatterley's Lover.
36
00:04:10,001 --> 00:04:14,881
I quote from the Obscene
Publications Act of 1959.
37
00:04:14,881 --> 00:04:19,801
"A book is to be deemed to
be obscene if its effect,
taken as a whole,
38
00:04:19,801 --> 00:04:25,441
"is such as to tend
to deprave and corrupt persons
who are likely to read it."
39
00:04:25,441 --> 00:04:32,561
So, does this book, might this book,
deprave and corrupt anyone who
might be likely to read it?
40
00:04:32,561 --> 00:04:38,481
And my learned friend will doubtless
argue that the book is not obscene,
and that even if it were,
41
00:04:38,481 --> 00:04:43,401
its literary merit
would warrant its publication
as being for the public good.
42
00:04:43,401 --> 00:04:47,201
The prosecution will invite you
to say that this book does tend
43
00:04:47,201 --> 00:04:50,841
to introduce lustful thoughts in
the minds of those who read it.
44
00:04:50,841 --> 00:04:52,681
It goes further, you may think.
45
00:04:52,681 --> 00:04:56,281
It sets upon a pedestal promiscuous
and adulterous intercourse.
46
00:04:56,281 --> 00:05:02,241
It commends,
indeed, it even sets out to commend
sensuality almost as a virtue.
47
00:05:02,241 --> 00:05:07,921
It encourages, and indeed
advocates coarseness and vulgarity
of thought and language.
48
00:05:07,921 --> 00:05:13,601
You may think that it must tend to
deprave the minds, certainly of
some, and you may think of many
49
00:05:13,601 --> 00:05:19,481
of those persons who are likely
to purchase it at the price
of three shillings and sixpence.
50
00:05:19,481 --> 00:05:23,321
You may think that one of the ways
in which you can test the book
51
00:05:23,321 --> 00:05:26,881
is to ask yourselves, once
you have read it, this question -
52
00:05:26,881 --> 00:05:31,801
would you approve of your young
sons, your young daughters -
53
00:05:31,801 --> 00:05:36,121
because girls can read as well
as boys - reading this book?
54
00:05:36,121 --> 00:05:41,961
Is it a book that you would even
wish your wife or servants to read?
55
00:05:44,601 --> 00:05:47,401
LAUGHTER
56
00:05:47,401 --> 00:05:51,881
Well, let us turn now
to the book itself.
57
00:05:51,881 --> 00:05:55,721
I'd actually read the book years
ago, well, glanced through it.
58
00:05:55,721 --> 00:06:00,401
Ray, my first husband,
had picked a copy up in Paris.
59
00:06:00,401 --> 00:06:03,241
To tell the truth,
I wasn't really interested then,
60
00:06:03,241 --> 00:06:06,121
not that interested in
other people's sex lives.
61
00:06:06,121 --> 00:06:08,761
I was too involved in our own,
62
00:06:08,761 --> 00:06:12,761
Ray's and mine. Then.
63
00:06:12,761 --> 00:06:18,161
It is, if I may summarise,
the story of Lady Chatterley,
64
00:06:18,161 --> 00:06:22,041
a young woman whose husband is
wounded in the First World War,
65
00:06:22,041 --> 00:06:27,961
paralysed from the waist downwards
so that he is unable to have
any sexual intercourse.
66
00:06:27,961 --> 00:06:34,761
It describes how this woman,
deprived of sex from her husband,
satisfies her sexual desires -
67
00:06:34,761 --> 00:06:39,281
a sex-starved girl -
how she satisfies that starvation
68
00:06:39,281 --> 00:06:44,601
with a particularly sensual man
who happens to be
her husband's gamekeeper.
69
00:06:44,601 --> 00:06:51,041
There are, I think,
13 episodes of sexual intercourse
described in the greatest detail.
70
00:06:51,041 --> 00:06:53,321
The curtains are never drawn.
71
00:06:53,321 --> 00:06:57,401
One follows them not only
into the bedroom but into bed.
72
00:06:57,401 --> 00:07:00,401
But that is not strictly accurate,
members of the jury,
73
00:07:00,401 --> 00:07:02,521
because one starts
in my lady's boudoir,
74
00:07:02,521 --> 00:07:06,081
then one goes to the floor of a hut
in the forest,
75
00:07:06,081 --> 00:07:11,241
then we see them again
in the forest, in the undergrowth,
in the pouring rain,
76
00:07:11,241 --> 00:07:15,761
both of them stark naked
and dripping with raindrops.
77
00:07:15,761 --> 00:07:21,721
Then in the keeper's cottage, first
in the evening on the hearthrug,
then in the morning in bed.
78
00:07:21,721 --> 00:07:25,561
And then we move to Bloomsbury
and we have it all over again
79
00:07:25,561 --> 00:07:28,641
in the attic of a Bloomsbury
boarding house!
80
00:07:28,641 --> 00:07:33,361
When you read these passages you may
well think that sex is dragged in
81
00:07:33,361 --> 00:07:38,361
at every conceivable opportunity
and you may think that the story
is little more than padding.
82
00:07:38,361 --> 00:07:43,481
Hmm. Now we come to the language.
83
00:07:43,481 --> 00:07:47,801
The book abounds
in bawdy conversation.
84
00:07:47,801 --> 00:07:50,801
These matters are not
normally voiced in this court,
85
00:07:50,801 --> 00:07:56,281
but when it forms the whole
subject matter of the prosecution,
then we cannot avoid voicing them.
86
00:07:56,281 --> 00:08:02,761
The word fuck or fucking
occurs no less than 30 times.
87
00:08:02,761 --> 00:08:05,401
Cunt...14 times.
88
00:08:05,401 --> 00:08:10,321
Balls...13 times.
89
00:08:10,321 --> 00:08:13,721
Shit and arse, six times apiece.
90
00:08:13,721 --> 00:08:15,721
Cock, four times.
91
00:08:15,721 --> 00:08:20,321
Piss, three times. And...so on.
92
00:08:20,321 --> 00:08:25,121
Lady Chatterley and the
gamekeeper are, you may think,
little more than bodies,
93
00:08:25,121 --> 00:08:29,001
bodies which continuously have
sexual intercourse with each other.
94
00:08:29,001 --> 00:08:31,561
You will see, for example,
on page seven...
95
00:08:31,561 --> 00:08:36,641
My Lord, I object! The Act says
the book must be judged as a whole.
96
00:08:36,641 --> 00:08:41,961
To consider particular passages
without having read the whole book
would be to prejudge the issue.
97
00:08:41,961 --> 00:08:48,441
It was not my intention
to prejudice or inflame the jury's
minds before they read the book.
98
00:08:48,441 --> 00:08:51,041
No-one is suggesting that,
Mr Griffith-Jones.
99
00:08:51,041 --> 00:08:58,041
But the book is charged as a whole,
and perhaps the better course is for
the jury to read the book first,
100
00:08:58,041 --> 00:09:03,481
before hearing evidence
about the whole book
or any particular passages in it.
101
00:09:03,481 --> 00:09:05,601
As Your Lordship pleases.
102
00:09:05,601 --> 00:09:11,721
Well, the question now, then, is
the reading of the book, is it not?
103
00:09:11,721 --> 00:09:13,481
How shall that be done?
104
00:09:13,481 --> 00:09:16,481
Perhaps the jury should
take the book home, my Lord?
105
00:09:16,481 --> 00:09:18,321
I think not.
106
00:09:18,321 --> 00:09:20,281
I think they should read it here.
107
00:09:20,281 --> 00:09:26,881
I am sorry, members of the jury,
I don't want to condemn you to
any kind of discomfort,
108
00:09:26,881 --> 00:09:31,001
but if you were to take the book
home, there might be distractions.
109
00:09:31,001 --> 00:09:36,001
You should read the book
through in the jury room,
taking as much time as you need.
110
00:09:36,001 --> 00:09:38,001
I suppose it might take
a day or two.
111
00:09:38,001 --> 00:09:41,721
Then we will all come back here
and proceed with the case.
112
00:09:41,721 --> 00:09:43,681
All rise!
113
00:09:47,201 --> 00:09:50,761
Help yourselves to copies
and make yourselves comfortable.
114
00:09:50,761 --> 00:09:53,601
The lunch break will be at 12.30.
115
00:09:53,601 --> 00:09:56,241
This is a bit of all right.
Beats working, eh?
116
00:09:56,241 --> 00:10:00,641
There's to be no discussion until
after you've completed your reading.
117
00:10:11,161 --> 00:10:17,121
"Ours is essentially a tragic age,
so we refuse to take it tragically.
118
00:10:17,121 --> 00:10:19,241
"The cataclysm has happened..."
119
00:10:19,241 --> 00:10:21,961
"This was Constance Chatterley's
position.
120
00:10:21,961 --> 00:10:24,361
"The war had brought the roof down
over her head.
121
00:10:24,361 --> 00:10:27,241
"She had married Clifford Chatterley
when he was home on leave.
122
00:10:27,241 --> 00:10:29,961
"They had a month's honeymoon,
then he went back to Flanders
123
00:10:29,961 --> 00:10:34,121
"to be shipped over to England
again, six months later,
more or less in bits..."
124
00:10:34,121 --> 00:10:35,961
"He was not really downcast.
125
00:10:35,961 --> 00:10:40,241
"He had a bath-chair with
a small motor attachment..."
126
00:10:40,241 --> 00:10:42,841
"I'm sorry we can't have a son,
she said..."
127
00:10:42,841 --> 00:10:46,481
"It would be almost a good thing if
you had a child by another man..."
128
00:10:46,481 --> 00:10:48,841
"This is the new gamekeeper,
Mellors..."
129
00:10:48,841 --> 00:10:54,001
"The keeper's cottage
looked uninhabited,
it was so silent and alone.
130
00:10:54,001 --> 00:10:58,001
"She went round the side
of the house, turned the corner
and stopped.
131
00:10:58,001 --> 00:11:05,281
"In the little yard, two paces
beyond her, the man was washing
himself, utterly unaware.
132
00:11:05,281 --> 00:11:11,481
"He was naked to the hips,
his velveteen breeches slipping
down over his slender loins..."
133
00:11:27,041 --> 00:11:31,241
I didn't know where to look,
when he was saying those words.
134
00:11:31,241 --> 00:11:34,921
Some people thought it was funny.
I did laugh, I couldn't help it.
135
00:11:34,921 --> 00:11:39,721
It was just, I dunno,
I'd never heard anyone say words
like that in a posh voice.
136
00:11:39,721 --> 00:11:45,201
It was the absurdity of it. Yeah.
Exactly. The place for words like
that is the gutter, not in court.
137
00:11:45,201 --> 00:11:49,921
I don't see why he felt he had to
say them out loud, we all know
what they all are, after all.
138
00:11:49,921 --> 00:11:51,721
I call it rank bad taste.
139
00:11:51,721 --> 00:11:54,721
I suppose he felt he was
doing his duty, like.
140
00:11:54,721 --> 00:11:59,641
I think he was enjoying himself
no end. Like a little boy saying,
"Pee-po belly bum drawers"!
141
00:12:04,521 --> 00:12:06,921
So what do we all
think of the book so far?
142
00:12:06,921 --> 00:12:10,121
We're not supposed to discuss
it until we've finished it.
143
00:12:10,121 --> 00:12:13,201
Come on, of course they know
we're going to talk about it.
144
00:12:13,201 --> 00:12:16,881
Well, she certainly puts herself
about a bit, don't she? Lady C.
145
00:12:16,881 --> 00:12:23,041
Two Germans, that Michaels bloke,
and we haven't even got to
the gamekeeper yet.
146
00:12:23,041 --> 00:12:26,881
Is that what the aristocracy's like?
In my experience, yes.
147
00:12:26,881 --> 00:12:30,641
I suppose they've got
the leisure time for it. Exactly.
148
00:12:30,641 --> 00:12:32,761
What do you think of it?
149
00:12:32,761 --> 00:12:35,761
I'm rather enjoying it, so far.
150
00:12:35,761 --> 00:12:39,321
Although he does make an
awful song and dance about it.
151
00:12:39,321 --> 00:12:41,521
It's only sex, after all, isn't it?
152
00:12:49,961 --> 00:12:52,241
"One evening she escaped after tea.
153
00:12:52,241 --> 00:12:56,481
"It was late, and she fled across
the park like one who fears to be
called back.
154
00:12:56,481 --> 00:13:02,401
" 'I'd love to see the chicks!'
she said, panting, glancing shyly at
the keeper, almost unaware of him."
155
00:13:02,401 --> 00:13:05,401
"The man standing above her laughed,
and crouched down,
156
00:13:05,401 --> 00:13:08,841
"and put his hand with quiet
confidence slowly into the coop.
157
00:13:08,841 --> 00:13:12,921
"And slowly, softly,
with sure, gentle fingers,
158
00:13:12,921 --> 00:13:19,401
"he felt among the bird's feathers
and drew out a faintly-peeping chick
in his closed hand..."
159
00:13:19,401 --> 00:13:22,081
"She took the drab little thing
between her hands,
160
00:13:22,081 --> 00:13:25,561
"and there it stood, on its
impossible little stalks of legs,
161
00:13:25,561 --> 00:13:29,801
"its atom of life trembling
through its almost weightless feet
into Connie's hands..."
162
00:13:29,801 --> 00:13:32,201
"Suddenly he saw a tear
fall on her wrist.
163
00:13:32,201 --> 00:13:35,841
"Her face was averted,
and she was crying blindly.
164
00:13:35,841 --> 00:13:41,361
"His heart melted suddenly,
and he put out his hand and
laid his fingers on her knee.
165
00:13:41,361 --> 00:13:44,361
" 'You shouldn't cry,'
he said softly.
166
00:13:44,361 --> 00:13:52,081
"He laid his hand on her shoulder,
and softly, gently, it began to
travel down the curve of her back,
167
00:13:52,081 --> 00:13:58,041
"blindly, with a blind stroking
motion, to the curve of her loins,
168
00:13:58,041 --> 00:14:02,961
"and there his hand, softly, softly,
stroked the curve of her flank,
169
00:14:02,961 --> 00:14:05,681
"in the blind instinctive caress."
170
00:14:11,441 --> 00:14:14,681
Funny old way to spend a day.
Yeah, I'll say.
171
00:14:14,681 --> 00:14:16,521
Better than work, though.
172
00:14:16,521 --> 00:14:19,321
I'm Helena, by the way. Keith.
173
00:14:19,321 --> 00:14:22,361
Pleased to meet you, Keith.
174
00:14:22,361 --> 00:14:26,121
So, what's the work you're
not doing today? Invoice clerk.
175
00:14:26,121 --> 00:14:27,641
For a wholesale grocers.
176
00:14:27,641 --> 00:14:30,321
Don't you like it? I hate it.
177
00:14:30,321 --> 00:14:33,801
Same thing over and over again -
adding up, adding up, adding up,
178
00:14:33,801 --> 00:14:37,841
then the supervisor checks 'em all
on an adding machine.
It's all pointless.
179
00:14:37,841 --> 00:14:40,001
They'll replace us all with machines.
180
00:14:40,001 --> 00:14:42,721
I can't wait. What'll you do then?
181
00:14:42,721 --> 00:14:44,841
Dunno.
182
00:14:44,841 --> 00:14:47,401
Maybe I'll retrain as a gamekeeper!
183
00:14:47,401 --> 00:14:50,761
Well, it does sound
like rather a good job.
184
00:14:50,761 --> 00:14:53,161
Are you married, Keith?
185
00:14:53,161 --> 00:14:56,921
I am, as it happens, yeah. Are you?
186
00:14:56,921 --> 00:15:02,001
Yes and no. In the process of
divorcing, just waiting for
my papers to come through.
187
00:15:02,001 --> 00:15:05,361
Oh, right. My life's in a sort
of limbo at the moment.
188
00:15:05,361 --> 00:15:11,801
No proper home. I'm living
in a little flat over a shop, just
round the corner actually. Oh, yeah?
189
00:15:11,801 --> 00:15:13,561
I, er, I turn off here.
190
00:15:15,561 --> 00:15:18,201
Are you in a hurry, Keith?
191
00:15:18,201 --> 00:15:23,481
No, not especially.
There's something I'd like to show
you...something I saw this morning.
192
00:15:23,481 --> 00:15:26,281
It's just down here.
193
00:15:26,281 --> 00:15:27,761
All right, then.
194
00:15:35,801 --> 00:15:38,321
Look. Chicks.
195
00:15:44,241 --> 00:15:46,481
Open your hands.
196
00:15:50,401 --> 00:15:53,121
Don't you like it? I dunno.
197
00:15:54,641 --> 00:15:58,881
I don't wanna hurt it.
You won't hurt it.
198
00:15:58,881 --> 00:16:00,481
There.
199
00:16:03,121 --> 00:16:05,521
Look, what is this?
200
00:16:07,201 --> 00:16:12,241
You know what it is.
Look, I'd better get going.
201
00:16:14,921 --> 00:16:17,921
I thought we might have a cup
of tea. You haven't got time?
202
00:16:17,921 --> 00:16:20,441
No, I think I'd...you know,
203
00:16:20,441 --> 00:16:23,441
better get going. OK, then.
204
00:16:23,441 --> 00:16:25,881
See you in court tomorrow. Yeah.
205
00:16:25,881 --> 00:16:28,401
See you tomorrow.
206
00:16:46,001 --> 00:16:48,201
So what was it like, then?
207
00:16:48,201 --> 00:16:51,281
It was all right.
Did you get your dinner? Yeah.
208
00:16:51,281 --> 00:16:54,041
What was it like?
It was all right. Not bad.
209
00:16:56,361 --> 00:17:00,201
So did you get on a case? Yeah.
Was it a murder?
210
00:17:00,201 --> 00:17:01,921
No, nothing like that.
211
00:17:01,921 --> 00:17:04,401
What, then?
212
00:17:04,401 --> 00:17:08,921
We're not supposed to discuss it.
Come on, you can tell me.
213
00:17:10,001 --> 00:17:13,521
It's about a book.
Lady Chatterley's Lover.
214
00:17:13,521 --> 00:17:16,641
We've got to read it and
decide if it should be banned.
215
00:17:16,641 --> 00:17:19,881
That's supposed to be
the most disgusting book out!
216
00:17:19,881 --> 00:17:21,761
And you're reading it! Yeah.
217
00:17:21,761 --> 00:17:24,481
The judge won't let the case
start till we've read it.
218
00:17:24,481 --> 00:17:28,161
So I've been hard at work all day,
you've been reading a dirty book!
219
00:17:28,161 --> 00:17:30,441
Yeah, that's right.
220
00:17:30,441 --> 00:17:32,041
What's it like?
221
00:17:32,041 --> 00:17:34,601
It's all right.
222
00:17:34,601 --> 00:17:37,001
I like it, as it happens.
Dirty bugger.
223
00:17:40,321 --> 00:17:42,041
What?
224
00:17:42,041 --> 00:17:46,321
What's the matter? I dunno. Nothing.
225
00:18:04,241 --> 00:18:06,041
You know what it is.
226
00:18:31,361 --> 00:18:34,001
"He held her fast
and she felt his urgency...
227
00:18:34,001 --> 00:18:38,281
"She saw his eyes, tense and
brilliant, fierce, not loving...
228
00:18:38,281 --> 00:18:39,961
"But her will had left her...
229
00:18:39,961 --> 00:18:44,281
"For a moment he was still inside
her, turgid there and quivering.
230
00:18:44,281 --> 00:18:47,681
"Then as he began to move,
in the sudden, helpless orgasm,
231
00:18:47,681 --> 00:18:51,361
"there awoke in her new strange
thrills rippling inside her.
232
00:18:51,361 --> 00:18:55,641
"Rippling, rippling, rippling,
233
00:18:55,641 --> 00:19:01,441
"like a flapping overlapping of
soft flames, soft as feathers,
234
00:19:01,441 --> 00:19:06,401
"running to points of brilliance,
exquisite, exquisite,
235
00:19:06,401 --> 00:19:09,321
"and melting her
all molten inside...
236
00:19:09,321 --> 00:19:13,001
"And as it subsided, he subsided too
and lay utterly still, unknowing,
237
00:19:13,001 --> 00:19:15,921
"while her grip on him slowly
relaxed, and she lay inert.
238
00:19:15,921 --> 00:19:19,561
"And they lay, and knew nothing,
not even of each other, both lost.
239
00:19:19,561 --> 00:19:22,041
" 'It's good when it's like that,'
he said.
240
00:19:22,041 --> 00:19:26,161
" 'Most folks live their whole life
through and they never know it.' "
241
00:19:44,921 --> 00:19:46,361
I thought I'd missed you.
242
00:19:48,241 --> 00:19:49,921
Well, now you've caught me.
243
00:19:49,921 --> 00:19:52,681
We could have that cup of tea
today if you wanted to.
244
00:19:54,001 --> 00:19:55,961
Sure you're not wanted at home?
245
00:19:55,961 --> 00:19:59,961
No, Sylvia doesn't get home
from work till half-past-six.
246
00:20:02,401 --> 00:20:03,881
OK, then.
247
00:20:35,921 --> 00:20:37,401
Now what?
248
00:20:44,441 --> 00:20:47,241
'Members of the jury,'
249
00:20:47,241 --> 00:20:52,041
you have heard from my learned
friend the nature of the case
for the prosecution.
250
00:20:52,041 --> 00:20:55,961
He has told you in general terms
what the book is about,
251
00:20:55,961 --> 00:21:03,681
he has told you that
it is full of repeated descriptions
of sexual intercourse, and so it is.
252
00:21:04,641 --> 00:21:09,321
He has told you it contains many
four-letter words, and so it does.
253
00:21:09,321 --> 00:21:11,361
Sorry, too many things.
254
00:21:11,361 --> 00:21:16,121
You may be asking yourselves,
why should any publisher
want to publish such a book?
255
00:21:17,041 --> 00:21:22,161
Well, Allen Lane,
Sir Allen Lane as he is now,
256
00:21:22,161 --> 00:21:24,321
founded Penguin Books
257
00:21:24,321 --> 00:21:29,841
so that ordinary people could buy all
the great books in our literature
258
00:21:29,841 --> 00:21:32,921
at a reasonable cost.
259
00:21:32,921 --> 00:21:35,241
The whole of Shakespeare,
260
00:21:35,241 --> 00:21:39,681
the whole of Shaw,
and now the whole of Lawrence.
261
00:21:39,681 --> 00:21:45,161
Few people
will disagree that Lawrence is one of
the greatest writers of this century,
262
00:21:45,161 --> 00:21:48,641
and Lady Chatterley's Lover
is an essential novel
263
00:21:48,641 --> 00:21:54,161
if we are to properly understand
what Lawrence had to say,
264
00:21:54,161 --> 00:21:57,681
and to properly understand
Lady Chatterley's Lover,
265
00:21:57,681 --> 00:22:00,321
we must be able to read it...
266
00:22:00,321 --> 00:22:05,921
unexpurgated - to read the book
Lawrence actually wrote.
267
00:22:05,921 --> 00:22:09,881
It is a book about England,
268
00:22:09,881 --> 00:22:11,561
about our society.
269
00:22:13,121 --> 00:22:17,721
Lawrence wanted to say something
about our society in this book.
270
00:22:17,721 --> 00:22:23,081
He thought the ills in our society
would not be cured
by political action,
271
00:22:23,081 --> 00:22:29,401
that the remedy lay in
the restoration of right relations
between human beings,
272
00:22:29,401 --> 00:22:32,521
particularly in the union,
273
00:22:32,521 --> 00:22:35,241
the physical union,
274
00:22:35,241 --> 00:22:38,401
between man and woman.
275
00:22:59,721 --> 00:23:02,161
Are you all right, Keith?
276
00:23:02,161 --> 00:23:04,641
Not regretting it, I hope? No.
277
00:23:06,201 --> 00:23:07,641
I'm just...
278
00:23:10,561 --> 00:23:13,241
I've never done
anything like this before.
279
00:23:15,401 --> 00:23:17,321
Oh, dear.
280
00:23:17,321 --> 00:23:19,441
Have I corrupted you? No.
281
00:23:21,161 --> 00:23:22,681
I didn't mean that.
282
00:23:26,321 --> 00:23:28,361
I thought about doing it with you,
283
00:23:28,361 --> 00:23:30,361
yesterday and today. Did you?
284
00:23:30,361 --> 00:23:32,561
Of course I did. Couldn't you tell?
285
00:23:32,561 --> 00:23:34,561
I thought it was just me. Oh, no.
286
00:23:34,561 --> 00:23:36,561
I've never met
anyone like you before.
287
00:23:39,041 --> 00:23:41,361
You don't know me yet, Keith.
288
00:23:41,361 --> 00:23:43,881
Yeah, I do.
289
00:23:43,881 --> 00:23:45,761
In one way, I do.
290
00:23:47,721 --> 00:23:49,841
Yes.
291
00:23:49,841 --> 00:23:51,321
Yes, you do.
292
00:23:57,561 --> 00:24:00,521
Could I see you?
293
00:24:00,521 --> 00:24:02,041
All of you?
294
00:24:03,521 --> 00:24:05,361
Yes, of course.
295
00:24:05,361 --> 00:24:09,401
You could have before, it was just
we seemed to be in rather a hurry.
296
00:24:09,401 --> 00:24:11,601
Help me.
297
00:24:27,801 --> 00:24:29,801
Now I feel shy.
298
00:24:35,761 --> 00:24:37,241
Now you.
299
00:24:47,321 --> 00:24:49,401
You're beautiful.
300
00:25:07,921 --> 00:25:10,241
DOOR SLAMS
301
00:25:12,481 --> 00:25:15,321
Keith? In here!
302
00:25:15,321 --> 00:25:18,201
What you doing in there
with the door locked? Nothing.
303
00:25:18,201 --> 00:25:22,081
Just having a wash. Having a wash?
What's that all about?
304
00:25:25,601 --> 00:25:28,481
Just felt like it.
It's stuffy in that jury room.
305
00:25:28,481 --> 00:25:30,641
Stuffy, sweaty. Everyone smoking.
306
00:25:30,641 --> 00:25:33,721
And reading that dirty book.
You feel dirty.
307
00:25:33,721 --> 00:25:36,761
You've got very particular.
I've always been particular.
308
00:25:36,761 --> 00:25:38,521
I'm not complaining. Kiss?
309
00:25:40,081 --> 00:25:44,761
# Old Keith Gray, he's a funny 'un
Got a face like a pickled onion
310
00:25:44,761 --> 00:25:48,041
# Got a nose like a squashed tomato
and legs like matchsticks! #
311
00:25:48,041 --> 00:25:49,521
Oi!
312
00:25:52,161 --> 00:25:54,441
You do smell lovely and clean.
313
00:25:58,281 --> 00:26:01,641
I'm doing your favourite tonight.
Yeah?
314
00:26:03,961 --> 00:26:06,921
'I call Sir Allen Lane.'
315
00:26:06,921 --> 00:26:12,361
Sir Allen,
when you founded Penguin Books,
what was the idea you had in mind?
316
00:26:12,361 --> 00:26:17,521
My idea was to produce a book
which would sell
for the price of ten cigarettes,
317
00:26:17,521 --> 00:26:21,201
For people like myself,
who left school at 16 or earlier,
318
00:26:21,201 --> 00:26:25,041
my idea was it would
be another form of education.
319
00:26:25,041 --> 00:26:27,441
And what about this particular book?
320
00:26:27,441 --> 00:26:30,441
We wanted to round off
our DH Lawrence collection.
321
00:26:30,441 --> 00:26:33,401
Very important writer,
very important book.
322
00:26:33,401 --> 00:26:35,241
I felt it had to be done.
323
00:26:35,241 --> 00:26:38,121
Did you consider publishing
an expurgated version?
324
00:26:38,121 --> 00:26:41,161
No. All our books are published
as the author wrote them.
325
00:26:41,161 --> 00:26:44,961
I wouldn't consider doing it any
other way. Thank you, Sir Allen.
326
00:26:48,881 --> 00:26:52,961
Sir Allen, I have read a newspaper
report, in the Manchester Guardian,
327
00:26:52,961 --> 00:26:57,281
in which you expressed an opinion
that Lady Chatterley's Lover
is no great novel.
328
00:26:57,281 --> 00:26:59,041
Was that your view?
329
00:26:59,041 --> 00:27:03,281
No, it was not. As I said, I think
it is a very important novel.
330
00:27:03,281 --> 00:27:06,721
And you don't recall
ever expressing any other view?
331
00:27:06,721 --> 00:27:08,321
No, I do not.
332
00:27:08,321 --> 00:27:11,841
I do remember saying I might
go to prison for publishing it,
333
00:27:11,841 --> 00:27:15,761
and I am prepared to go to prison
if the case goes against us,
334
00:27:15,761 --> 00:27:19,241
because I am sure it is
quite right to publish it.
335
00:27:19,241 --> 00:27:20,921
No further questions.
336
00:27:23,801 --> 00:27:26,801
My Lord, I want to make
clear that calling witnesses
337
00:27:26,801 --> 00:27:33,121
to the literary merit of this book
is not in any sense an admission
that the book is obscene.
338
00:27:33,121 --> 00:27:35,241
That is understood.
339
00:27:35,241 --> 00:27:37,281
I call Mr Graham Hough.
340
00:27:44,121 --> 00:27:48,801
You are lecturer in English
and Fellow of Christ's College,
Cambridge?
341
00:27:48,801 --> 00:27:52,721
And you are the author of The
Dark Sun, a study of DH Lawrence?
342
00:27:52,721 --> 00:27:57,321
That's right. Will you tell us
something of Lawrence's place
in English literature?
343
00:27:57,321 --> 00:28:01,801
He's the most important novelist
of this century and one of the
greatest novelists of any century.
344
00:28:01,801 --> 00:28:05,641
I don't think that's disputed.
And where would you place this book?
345
00:28:05,641 --> 00:28:09,561
I don't think it's the best of his
novels, nor the least good, either.
346
00:28:09,561 --> 00:28:13,401
It has been said by my learned
friend that, "Sex is dragged in
347
00:28:13,401 --> 00:28:17,041
"at every opportunity, and that the
plot is little more than padding."
348
00:28:17,041 --> 00:28:20,881
If that were true, would it be
a serious criticism of the book?
349
00:28:20,881 --> 00:28:24,441
If it were true, it would be,
but in my view it's utterly false.
350
00:28:24,441 --> 00:28:29,841
The sexual passages may be the heart
of the book, but they only occupy
some 30 pages in a book of 300.
351
00:28:29,841 --> 00:28:33,441
The book is about much more
than a series of sexual acts.
352
00:28:33,441 --> 00:28:35,401
What about the four-letter words?
353
00:28:35,401 --> 00:28:40,721
In Lawrence's view there is no
proper language to speak of sexual
matters. He is trying to redeem
354
00:28:40,721 --> 00:28:45,761
the traditional words, now
considered obscene, and to use them
in an entirely serious context.
355
00:28:45,761 --> 00:28:51,521
I don't think he is successful,
but that's what Lawrence was
trying to do. Thank you.
356
00:28:51,521 --> 00:28:56,801
You have told us, Mr Hough, that
this is not Lawrence's best book.
357
00:28:56,801 --> 00:29:01,081
Do you know of the writer
Katherine Anne Porter?
358
00:29:01,081 --> 00:29:04,121
She's a distinguished
American short-story writer.
359
00:29:04,121 --> 00:29:08,761
Just so. This is what she wrote
about Lady Chatterley's Lover.
360
00:29:08,761 --> 00:29:14,361
"A dreary, sad performance,
with some passages of unintentional
hilarious low comedy,
361
00:29:14,361 --> 00:29:20,841
"one scene at least simply beyond
belief in a book written with such
inflamed apostolic solemnity."
362
00:29:20,841 --> 00:29:25,121
What do you think of that judgement?
Obviously, I disagree with it.
363
00:29:25,121 --> 00:29:29,601
She goes on to say, "This is the
fevered daydream of a dying man,
364
00:29:29,601 --> 00:29:35,521
"sitting under
his umbrella pines in Italy,
indulging his sexual fantasies."
365
00:29:35,521 --> 00:29:40,521
Might this not be, in fact, the
fevered daydream of a dying man?
366
00:29:40,521 --> 00:29:44,761
Lawrence wasn't dying
when he wrote this book.
He died some two years later.
367
00:29:44,761 --> 00:29:47,041
He was ill when he wrote the book.
368
00:29:47,041 --> 00:29:49,001
Thank you.
369
00:29:49,001 --> 00:29:53,601
Now, would you agree
that a good book by a good writer,
370
00:29:53,601 --> 00:29:57,201
generally speaking, should not
repeat things again and again?
371
00:29:57,201 --> 00:29:59,201
It's a tiresome habit, is it not?
372
00:29:59,201 --> 00:30:04,521
Not necessarily.
Repetition can be used to
great literary and emotional effect.
373
00:30:04,521 --> 00:30:06,721
There is a great deal of it
in the Bible.
374
00:30:06,721 --> 00:30:11,041
I am talking about this book at the
moment. Have you a copy of it? Yes.
375
00:30:11,041 --> 00:30:14,921
Could you look at page 177?
376
00:30:14,921 --> 00:30:18,081
I will read it to you,
if the court will forgive
377
00:30:18,081 --> 00:30:21,721
my miserable attempt to pronounce
the local dialect.
378
00:30:21,721 --> 00:30:25,201
" 'Th'art good cunt, though,
aren't ter?
379
00:30:25,201 --> 00:30:30,041
" 'Best bit o' cunt left on earth.
When ter likes! When tha'rt willin!'
380
00:30:30,441 --> 00:30:32,441
" 'What is cunt?' she said.
381
00:30:32,441 --> 00:30:35,201
" 'An' doesn't ter know? Cunt!' #
382
00:30:35,201 --> 00:30:38,121
I need not go on reading.
Just glance down the page.
383
00:30:38,121 --> 00:30:44,921
Cunt appears, fuck appears,
cunt appears, fuck appears,
all in the space of about 12 lines.
384
00:30:44,921 --> 00:30:49,361
Is that a realistic conversation,
even between the gamekeeper
and the baronet's wife?
385
00:30:49,361 --> 00:30:51,481
Is this a good piece of writing?
386
00:30:51,481 --> 00:30:54,961
I don't think it's successful, but
I can see what he's trying to do.
387
00:30:54,961 --> 00:30:58,761
I am not asking you what
he is trying to do!
Is it a good piece of writing?
388
00:30:58,761 --> 00:31:01,521
Er, well, I think it's a failure.
389
00:31:01,521 --> 00:31:05,001
You agree with me in this, that
in this book of such high merit,
390
00:31:05,001 --> 00:31:08,481
there is at least one passage
of very low merit?
391
00:31:08,481 --> 00:31:10,561
Yes... Thank you, Mr Hough.
392
00:31:12,961 --> 00:31:16,001
Well, he made mincemeat out of him.
393
00:31:16,001 --> 00:31:18,801
Mr Hough did seem to be
on the defensive, rather.
394
00:31:18,801 --> 00:31:21,441
He left him in tatters, no contest.
395
00:31:21,441 --> 00:31:24,121
I think he should have
stood up for that passage.
396
00:31:24,121 --> 00:31:26,121
It's a playful sort of conversation,
397
00:31:26,121 --> 00:31:28,721
between two lovers who know each
other very well?
398
00:31:28,721 --> 00:31:34,081
He's teasing her, making a thing
about the class difference,
and she's playing up to it.
399
00:31:34,081 --> 00:31:41,881
When she says, "What is...?"
You know - she's playing a game. Of
course she knows what it is, really.
400
00:31:41,881 --> 00:31:45,481
But a lady would never say
that word. I think she might.
401
00:31:45,481 --> 00:31:49,081
It's the middle classes that are
prudish about four-letter words.
402
00:31:49,081 --> 00:31:53,841
The aristocracy use them just
as freely as the lower classes.
There you are.
403
00:31:53,841 --> 00:31:57,161
Well, I don't like
having my nose rubbed in it.
404
00:31:58,721 --> 00:32:01,241
What a curious thing to say.
405
00:32:01,241 --> 00:32:03,201
It's only a book, after all.
406
00:32:03,201 --> 00:32:05,201
Books can't harm you, can they?
407
00:32:05,201 --> 00:32:07,521
I think that's what
we're here to decide.
408
00:32:07,521 --> 00:32:09,561
About this particular book, I mean.
409
00:32:09,561 --> 00:32:12,801
Yes, I suppose we are.
410
00:32:12,801 --> 00:32:18,081
Miss Gardner,
you are Reader in Renaissance
Literature at Oxford University.
411
00:32:18,081 --> 00:32:20,081
What do you think of DH Lawrence?
412
00:32:20,081 --> 00:32:22,801
He is one of the greatest writers
of the 20th century.
413
00:32:22,801 --> 00:32:26,681
You are not, I think,
an admirer of this particular book?
414
00:32:26,681 --> 00:32:28,641
I think it's a remarkable book.
415
00:32:28,641 --> 00:32:30,841
I don't think
it's a wholly successful novel,
416
00:32:30,841 --> 00:32:35,401
although I think certain passages
are amongst the greatest things
that he ever wrote.
417
00:32:35,401 --> 00:32:42,841
It has been said in court that the
four-letter words form the whole
subject matter for the prosecution,
418
00:32:42,841 --> 00:32:47,441
and that the words fuck or fucking
occur not less than 30 times.
419
00:32:47,441 --> 00:32:55,121
Now, what, in your view, is the
relation of the four-letter words
in this book to its literary merit?
420
00:32:55,121 --> 00:33:00,201
I don't think any words are
disgusting or obscene in themselves.
421
00:33:00,201 --> 00:33:05,921
It depends on the context,
and I would say that by the end
of the book Lawrence goes very far
422
00:33:05,921 --> 00:33:11,761
to redeem this word and make
one feel that it is the only word
that the character could use.
423
00:33:11,761 --> 00:33:17,841
By the time one gets to the last
page, one feels that this word has
taken on a great depth of meaning.
424
00:33:17,841 --> 00:33:22,681
You said that certain passages
are some of the greatest
things that Lawrence wrote.
425
00:33:22,681 --> 00:33:24,961
Which passages did you have in mind?
426
00:33:24,961 --> 00:33:27,681
Some of the passages
which describe the sexual act
427
00:33:27,681 --> 00:33:35,081
and some of the passages in which
the characters talk about sexual
relations between men and women.
428
00:33:35,081 --> 00:33:37,361
Including four-letter words?
429
00:33:37,361 --> 00:33:45,121
Yes. I think Lawrence succeeds, far
beyond expectation, in communicating
an experience of great importance
430
00:33:45,121 --> 00:33:52,161
and great value, which very few
other writers have really attempted
with such courage and devotion.
431
00:33:52,161 --> 00:33:54,161
Thank you.
432
00:33:54,761 --> 00:33:57,281
Mr Griffith-Jones?
433
00:34:07,361 --> 00:34:08,801
No questions, Your Honour.
434
00:34:10,721 --> 00:34:16,121
So...she liked the dirty bits best!
435
00:34:16,121 --> 00:34:20,081
Miss Helen Gardner, eh?
Wonder what she knows about it!
436
00:34:20,081 --> 00:34:25,441
Must be more to her than meets the
eye! Your friend Mr Griffith-Jones
was rendered speechless.
437
00:34:25,441 --> 00:34:29,401
Well, I'm not surprised,
old bird like that sticking
up for the dirty bits.
438
00:34:29,401 --> 00:34:31,441
They're not dirty bits.
439
00:34:31,441 --> 00:34:34,481
Oh, I beg your pardon.
What would you call them, then?
440
00:34:34,481 --> 00:34:36,281
I can't remember how she put it.
441
00:34:36,281 --> 00:34:41,721
She said those passages communicate
an experience of great importance,
442
00:34:41,721 --> 00:34:44,481
and very few writers
have even attempted it.
443
00:34:44,481 --> 00:34:47,001
And what's the point of that?
444
00:34:47,001 --> 00:34:50,081
We all know...what it's like.
445
00:34:50,081 --> 00:34:55,321
What's the point in going on
about it, except to get people
feeling fruity. Excuse me.
446
00:34:55,321 --> 00:34:58,001
I call 'em dirty bits
cos that's what they are.
447
00:34:58,001 --> 00:35:00,961
Sex doesn't have to be dirty.
Oh, pardon me, Vicar!
448
00:35:00,961 --> 00:35:05,041
That's the whole thing what he's on
about in the book. I stand corrected!
449
00:35:07,521 --> 00:35:10,121
D'you fancy a breath of fresh air?
450
00:35:11,321 --> 00:35:12,761
All right.
451
00:35:24,041 --> 00:35:25,481
Well.
452
00:35:29,801 --> 00:35:31,681
Horrible man.
453
00:35:31,681 --> 00:35:34,361
I liked it, when you told him off.
454
00:35:34,361 --> 00:35:37,041
I didn't have the words
to do it properly.
455
00:35:37,041 --> 00:35:39,281
I felt like smacking him one
on the nose.
456
00:35:39,281 --> 00:35:41,601
I think people knew what you meant.
457
00:35:41,601 --> 00:35:43,841
She was good, that woman.
458
00:35:43,841 --> 00:35:46,681
Miss Helen Gardner.
It was brave of her.
459
00:35:46,681 --> 00:35:51,161
Of course people are going to say,
"What does she know about it,
an old spinster like that?"
460
00:35:51,161 --> 00:35:53,001
Yeah. I thought that too.
461
00:35:53,001 --> 00:35:55,441
I liked what you said.
462
00:35:57,121 --> 00:36:01,121
Were you thinking about you and me?
Yeah.
463
00:36:03,041 --> 00:36:04,961
And them in the book.
464
00:36:09,161 --> 00:36:14,001
The first time me and you talked,
and you said, "It's only just sex,
isn't it?"
465
00:36:14,001 --> 00:36:16,161
I thought that sounded
so sophisticated.
466
00:36:16,161 --> 00:36:17,681
I was just trying to be smart.
467
00:36:17,681 --> 00:36:21,241
Cos it's never only sex, though,
is it? I mean,
468
00:36:21,241 --> 00:36:24,241
it's not really something
you can say "it's only" about.
469
00:36:24,241 --> 00:36:26,361
There's always more to it than that.
470
00:36:28,401 --> 00:36:31,361
It shakes you up.
471
00:36:31,361 --> 00:36:35,921
Turns you inside out...sometimes.
472
00:36:37,681 --> 00:36:39,961
Yes.
473
00:36:57,801 --> 00:37:00,321
Mrs Bennett,
you're a Fellow of Girton College,
474
00:37:00,321 --> 00:37:03,321
you teach young people,
you have children of your own.
475
00:37:03,321 --> 00:37:07,361
What view do you think this book
puts forward about marriage?
476
00:37:07,361 --> 00:37:11,441
That it should be
a complete relationship,
including the physical.
477
00:37:11,441 --> 00:37:14,641
And that one party in the marriage
can go off and have affairs?
478
00:37:14,641 --> 00:37:19,401
Lawrence believed
that if it was a complete sham, then
the marriage vows could be broken.
479
00:37:19,401 --> 00:37:21,401
Oh, I see.
480
00:37:21,401 --> 00:37:26,321
But in fact he shows the woman
breaking her marriage vows
without any compunction at all,
481
00:37:26,321 --> 00:37:28,321
without even telling her husband.
482
00:37:28,321 --> 00:37:32,121
And isn't that indeed
what Lawrence himself did?
483
00:37:32,121 --> 00:37:36,001
He ran off with his friend's wife,
didn't he? Yes, he did, but...
484
00:37:36,001 --> 00:37:39,481
And it's just this type of behaviour
that's depicted in this book?
485
00:37:39,481 --> 00:37:43,081
A woman is shown... A man running
off with another man's wife!
486
00:37:43,081 --> 00:37:46,001
The whole book is about that
subject, is it not? Adultery!
487
00:37:46,001 --> 00:37:51,081
Infidelity! Without a hint
that there might be something
wrong in the act of adultery.
488
00:37:51,081 --> 00:37:56,401
Without a hint that there might be
something dishonest, something cruel
about infidelity.
489
00:37:56,401 --> 00:37:58,481
If you put it like that...
Thank you.
490
00:37:59,361 --> 00:38:06,641
Mrs Bennett, it is clear from the
book that the husband told her to
go and have a child by another man.
491
00:38:06,641 --> 00:38:08,641
Yes.
492
00:38:08,641 --> 00:38:13,561
And I would like to add,
respecting Lawrence's own conduct,
493
00:38:13,561 --> 00:38:17,041
that his own marriage
lasted the whole of his life.
494
00:38:30,801 --> 00:38:32,481
What's the matter?
495
00:38:32,481 --> 00:38:35,401
Nothing.
I thought you liked rissoles.
496
00:38:35,401 --> 00:38:38,761
I do like rissoles.
I was just thinking.
497
00:38:38,761 --> 00:38:40,841
Thinking what? Nah... No, go on.
498
00:38:40,841 --> 00:38:43,961
I like to know what thoughts
are going on in the great brain.
499
00:38:43,961 --> 00:38:45,681
I haven't got a great brain.
500
00:38:45,681 --> 00:38:48,721
Sometimes I think I haven't
got a brain at all.
501
00:38:48,721 --> 00:38:51,521
Well, that proves it,
doesn't it, thinking that?
502
00:38:51,521 --> 00:38:53,721
That's a deep thought.
503
00:38:53,721 --> 00:38:58,881
I don't think thoughts like that.
I just think thoughts like, "What
are we going to have for supper?"
504
00:38:58,881 --> 00:39:04,521
What were you thinking about? I
was thinking...you know, DH Lawrence?
505
00:39:04,521 --> 00:39:06,561
He ran off with his friend's wife.
506
00:39:06,561 --> 00:39:09,001
I'm not surprised, what
I've heard about him.
507
00:39:09,001 --> 00:39:11,841
They got married,
and they stayed married till he died.
508
00:39:11,841 --> 00:39:13,681
I'm glad to hear it.
509
00:39:18,961 --> 00:39:21,881
'Call the Bishop of Woolwich.'
510
00:39:21,881 --> 00:39:28,841
Bishop,
what, if any, would you say, are the
moral or ethical values of this book?
511
00:39:28,841 --> 00:39:31,481
Lawrence didn't have
a Christian view of sex,
512
00:39:31,481 --> 00:39:35,881
and the sexual relationship
depicted in the book is not one
that I would regard as ideal,
513
00:39:35,881 --> 00:39:42,161
but what I think Lawrence is trying
to do is to portray the sex act
as something essentially sacred.
514
00:39:42,161 --> 00:39:44,241
Archbishop William Temple once...
515
00:39:44,241 --> 00:39:48,241
Just a moment, Bishop,
I just want to get this right.
516
00:39:48,241 --> 00:39:51,241
He was trying to portray
the sex relation...?
517
00:39:51,241 --> 00:39:56,561
As something essentially sacred.
Yes, I thought that was it.
518
00:39:58,161 --> 00:40:02,601
Go on. I was about to quote
Archbishop William Temple.
519
00:40:02,601 --> 00:40:06,241
He once said that Christians
didn't make jokes about sex
520
00:40:06,241 --> 00:40:10,201
for the same reason as they didn't
make jokes about Holy Communion -
521
00:40:10,201 --> 00:40:13,841
not that it is sordid,
but because it is sacred.
522
00:40:13,841 --> 00:40:16,441
And I think that is
how Lawrence saw it.
523
00:40:16,441 --> 00:40:18,401
I see.
524
00:40:18,401 --> 00:40:25,801
It has been suggested that Lawrence
places upon a pedestal promiscuous
and adulterous intercourse.
525
00:40:25,801 --> 00:40:28,001
That seems a distorted way
of looking at it.
526
00:40:28,001 --> 00:40:34,161
If the jury read the last two
pages, for example, there is a
most moving advocacy of chastity,
527
00:40:34,161 --> 00:40:40,001
and I think the effect of the
book as a whole is against,
rather than for, promiscuity.
528
00:40:42,561 --> 00:40:49,721
Bishop, are you asking the jury
to accept that this book
is a valuable work on ethics?
529
00:40:49,721 --> 00:40:56,561
It doesn't set out to be
a work on ethics,
but it does have ethical values.
530
00:40:56,561 --> 00:41:00,561
Is it, in your view, a book
which Christians ought to read?
531
00:41:00,561 --> 00:41:02,321
Yes, I think it is.
532
00:41:09,121 --> 00:41:10,481
No further questions.
533
00:41:16,481 --> 00:41:19,881
Well,
I don't call him much of a bishop.
534
00:41:19,881 --> 00:41:22,201
Never heard anything like it
in my life.
535
00:41:22,201 --> 00:41:27,201
The man's obviously
some cranky fellow-travelling
toady to the intelligentsia.
536
00:41:27,201 --> 00:41:29,401
I don't know where they found him.
537
00:41:29,401 --> 00:41:33,681
There must be at least
two dozen bishops who wouldn't
give that book house-room.
538
00:41:33,681 --> 00:41:38,361
I don't mind telling you,
I'm getting sick of it,
this parade of know-alls who,
539
00:41:38,361 --> 00:41:44,361
one after another tie themselves
in knots trying to tell us that
what is obviously a dirty book
540
00:41:44,361 --> 00:41:47,641
is something every boy and girl
should read.
541
00:42:00,201 --> 00:42:01,761
What are you thinking?
542
00:42:03,921 --> 00:42:05,361
I dunno.
543
00:42:07,761 --> 00:42:10,281
I think maybe we should
stop doing this.
544
00:42:12,841 --> 00:42:14,921
You're not tired of me already?
545
00:42:14,921 --> 00:42:16,681
No.
546
00:42:16,681 --> 00:42:19,321
Christ, no.
547
00:42:19,321 --> 00:42:22,321
But, you know - Sylvia.
I don't want to hurt her.
548
00:42:22,321 --> 00:42:24,041
You don't have to.
549
00:42:24,041 --> 00:42:28,001
What she doesn't know can't
hurt her, can it? Suppose not.
550
00:42:30,921 --> 00:42:33,481
What's she like - Sylvia?
551
00:42:33,481 --> 00:42:36,321
I've known her so long,
it's hard for me to say.
552
00:42:37,281 --> 00:42:39,041
She's pretty.
553
00:42:39,041 --> 00:42:44,361
Year younger than me. We were going
out together when she was 14 and
I was 15. Childhood sweethearts.
554
00:42:44,361 --> 00:42:46,161
Yeah, if you like.
555
00:42:48,681 --> 00:42:51,321
D'you have good sex with her?
556
00:42:51,321 --> 00:42:53,321
Yeah. You know, it's all right.
557
00:42:53,321 --> 00:42:56,361
You don't have to answer me,
it's none of my business.
558
00:42:56,361 --> 00:42:59,001
Yeah...it's fine, but, you know,
559
00:42:59,001 --> 00:43:03,801
I think we had our best moments
a long time ago, maybe even
before we did it properly.
560
00:43:03,801 --> 00:43:06,481
It was so exciting,
getting to know each other,
561
00:43:06,481 --> 00:43:10,201
all that wrestling, getting to
first base, second base, third base.
562
00:43:10,201 --> 00:43:11,961
She made me struggle for it,
563
00:43:11,961 --> 00:43:18,641
but it was like, I dunno, discovering
hidden treasure, all bit by bit,
each bit better than the last bit.
564
00:43:18,641 --> 00:43:21,681
All that went on for months, years.
565
00:43:21,681 --> 00:43:23,561
It sounds nice.
566
00:43:23,561 --> 00:43:26,561
An old-fashioned courtship. Yeah.
567
00:43:26,561 --> 00:43:28,601
Yeah, it was, I suppose.
568
00:43:28,601 --> 00:43:31,841
Not like him and her in the book.
Or you and me. No.
569
00:43:33,321 --> 00:43:36,121
What about you?
What was he like, your husband?
570
00:43:36,121 --> 00:43:40,761
Ray? I suppose you'd have to
call him a charming bastard.
571
00:43:41,561 --> 00:43:46,201
He was married to someone else
when I met him. Couldn't resist him.
572
00:43:46,201 --> 00:43:50,761
He was very good at all that,
very good at sex as well.
573
00:43:50,761 --> 00:43:54,721
Not very good at paying the bills,
not very good at telling the truth.
574
00:43:55,401 --> 00:43:57,761
I had a lot of fun with him.
575
00:43:57,761 --> 00:43:59,961
Actually, I adored him.
576
00:43:59,961 --> 00:44:03,681
It took me years to realise
he was a cold-hearted bastard
577
00:44:03,681 --> 00:44:07,081
who didn't really give a damn
about anyone but himself.
578
00:44:07,081 --> 00:44:09,241
Thank God we never had a child.
579
00:44:09,241 --> 00:44:12,081
Did he go with other women?
580
00:44:12,081 --> 00:44:13,921
I should say so.
581
00:44:13,921 --> 00:44:16,201
Mind you, I had affairs too.
582
00:44:16,201 --> 00:44:19,841
He didn't mind,
because he didn't care.
583
00:44:19,841 --> 00:44:23,681
I pretended to be happy,
even to myself, I think.
584
00:44:23,681 --> 00:44:25,761
And then I stopped pretending.
585
00:44:27,161 --> 00:44:28,881
So you're not happy?
586
00:44:30,521 --> 00:44:33,321
Oh, I've got nothing
to complain about.
587
00:44:33,321 --> 00:44:36,121
I'm over him now.
Much better off without him.
588
00:44:36,121 --> 00:44:38,161
I don't even hate him any more.
589
00:44:43,841 --> 00:44:48,441
Am I the first since
you split up with him? No.
590
00:44:50,601 --> 00:44:52,961
The best, though.
591
00:44:54,081 --> 00:44:57,961
We're not going to stop this,
are we? Not yet, anyway?
592
00:44:57,961 --> 00:45:00,521
No.
593
00:45:00,521 --> 00:45:03,281
I don't think I could.
594
00:45:03,281 --> 00:45:05,081
Nor me.
595
00:45:18,201 --> 00:45:20,321
Call Richard Hoggart.
596
00:45:31,401 --> 00:45:35,321
Mr Hoggart, would you tell
us a little about yourself?
597
00:45:35,321 --> 00:45:38,321
I was born into the
working class, in Leeds.
598
00:45:38,321 --> 00:45:41,921
I went to the local elementary
school, and won a scholarship
togrammar school,
599
00:45:41,921 --> 00:45:44,721
and then went on to university where
I took an English degree.
600
00:45:44,721 --> 00:45:48,041
A background rather like
Lawrence's own, then.
601
00:45:48,041 --> 00:45:52,041
Lawrence didn't go to
university, he went to a
teacher's training college.
602
00:45:52,041 --> 00:45:57,121
And perhaps there's something
particular about a Nottinghamshire
mining village upbringing.
603
00:45:57,121 --> 00:46:01,401
We're not all the same, us working
class lads, you know. No, indeed.
604
00:46:01,401 --> 00:46:05,361
And you are now a Senior Lecturer in
English at Leicester University,
605
00:46:05,361 --> 00:46:09,761
and you lecture on Lawrence to the
young
people under your care. Yes, I do.
606
00:46:09,761 --> 00:46:14,321
This book, Lady Chatterley's Lover,
has been described in Court
607
00:46:14,321 --> 00:46:19,561
as little more than vicious
indulgence in sex and sensuality.
608
00:46:19,561 --> 00:46:21,641
Is that a valid
description of the book?
609
00:46:21,641 --> 00:46:23,721
Not at all. It is not vicious.
610
00:46:23,721 --> 00:46:27,481
It is highly virtuous,
and if anything puritanical.
611
00:46:27,481 --> 00:46:29,801
Did you say...
612
00:46:29,801 --> 00:46:32,881
virtuous and puritanical? Yes, sir.
613
00:46:32,881 --> 00:46:35,161
I believe it's a very moral book.
614
00:46:35,161 --> 00:46:40,801
In fact, you could say that the
physical, sexual side is not
that important to Lawrence.
615
00:46:40,801 --> 00:46:42,481
I know that sounds paradoxical.
616
00:46:42,481 --> 00:46:47,721
What Lawrence is interested in
is a relationship which is,
in the deepest sense, spiritual.
617
00:46:47,721 --> 00:46:49,641
It's a kind of sacrament for him.
618
00:46:49,641 --> 00:46:54,241
So what exactly do you mean
by saying that this is a moral book?
619
00:46:54,241 --> 00:46:59,281
I mean that the overwhelming
impression I get, as a careful
reader,
620
00:46:59,281 --> 00:47:05,761
is of the enormous reverence which
must be paid by one human being to
another in a physical relationship.
621
00:47:05,761 --> 00:47:10,241
These relationships are not
matters in which we use
each other like animals.
622
00:47:10,241 --> 00:47:13,801
This spirit seems to me to pervade
the book throughout,
623
00:47:13,801 --> 00:47:18,481
and so I would call the book highly
moral and not at all degrading of
sex.
624
00:47:18,481 --> 00:47:22,401
And the four-letter words
have been referred to. What is your
view on them?
625
00:47:22,401 --> 00:47:28,401
They are part of the normal
discourse of many people,
and not only working class people.
626
00:47:28,401 --> 00:47:32,361
They are used very freely indeed
in everyday life.
627
00:47:32,361 --> 00:47:37,241
50 yards from the court this
morning I heard a man say "fuck"
three times as he passed me.
628
00:47:37,241 --> 00:47:40,641
He said, "Fuck it, fuck it,
fuck it!" as he went past.
629
00:47:40,641 --> 00:47:45,441
If you have worked
on a building site, as I have, you
will hear it over and over again.
630
00:47:45,441 --> 00:47:49,321
The word is used in contempt,
of course, as a term of abuse.
631
00:47:49,321 --> 00:47:53,681
Lawrence wanted to re-establish
its proper use. Which is?
632
00:47:53,681 --> 00:47:56,601
As the word for the sexual act.
633
00:47:56,601 --> 00:48:01,561
We have no word in English
for it that isn't either a
long abstraction,
634
00:48:01,561 --> 00:48:08,721
or a euphemism, and we're constantly
running away from it, or dissolving
into dots, in a passage like this.
635
00:48:08,721 --> 00:48:11,401
Lawrence wanted us to say,
"This is what one does."
636
00:48:11,401 --> 00:48:16,601
In a simple, ordinary way, one
fucks - with no sniggering or dirt.
637
00:48:16,601 --> 00:48:19,201
One fucks.
638
00:48:23,281 --> 00:48:29,441
I wonder, Mr Hoggart, do you belong
to that body of people who oppose
all prosecutions for obscenity?
639
00:48:29,441 --> 00:48:35,521
Not at all. But I do resent the
fact that ordinary men and women
should be prevented
640
00:48:35,521 --> 00:48:39,961
from reading a serious book by a
great writer who
has something of importance to say.
641
00:48:39,961 --> 00:48:41,641
I see.
642
00:48:41,641 --> 00:48:48,161
Now, you described this book as
"highly virtuous,
if not puritanical".
643
00:48:48,161 --> 00:48:52,881
That is your genuine and
considered view, is it? Yes, it is.
644
00:48:52,881 --> 00:48:58,521
Well, perhaps I've spent my whole
life under a misapprehension of the
meaning of the word "puritanical".
645
00:48:58,521 --> 00:49:01,081
Can you enlighten me?
646
00:49:01,081 --> 00:49:04,441
Yes. Many people live their lives
under the same misapprehension.
647
00:49:04,441 --> 00:49:06,681
This is the way
that language decays.
648
00:49:06,681 --> 00:49:13,481
Today, the word has been extended to
mean someone who's against anything
pleasurable, particularly sex.
649
00:49:13,481 --> 00:49:18,441
Its true meaning is somebody who
belongs to the tradition of British
Puritanism,
650
00:49:18,441 --> 00:49:24,601
and the defining feature
of that is an intense sense of
responsibility for one's conscience.
651
00:49:24,601 --> 00:49:28,121
In this sense, the
book is puritanical.
652
00:49:28,121 --> 00:49:30,721
I am obliged to you
for that lecture.
653
00:49:30,721 --> 00:49:32,641
In fact, one could say...
JUDGE MOANS
654
00:49:32,641 --> 00:49:36,281
Mr Hoggart, I don't want to stop
you if you have something further to
say,
655
00:49:36,281 --> 00:49:41,961
but the question I want to ask you
is quite a simple one to answer
without another lecture.
656
00:49:41,961 --> 00:49:44,881
We are not at Leicester
University at the moment.
657
00:49:44,881 --> 00:49:51,241
Now I want to see more precisely
what you describe as "puritanical".
658
00:49:51,241 --> 00:49:55,441
Would you look at page
222 of the book?
659
00:49:55,441 --> 00:50:01,241
Lady Chatterley is drying her
hair in front of the fire,
after one of their bouts,
660
00:50:01,241 --> 00:50:04,441
when he took her, and I quote,
"like an animal.
661
00:50:04,441 --> 00:50:07,481
"He stroked her tail with his hand,
662
00:50:07,481 --> 00:50:12,681
"long and subtly taking in the
curves and the globefulness.
663
00:50:12,681 --> 00:50:15,521
" 'Tha's got such a nice tail on
thee.
664
00:50:15,521 --> 00:50:19,481
" 'It's the nicest,
nicest woman's arse as is.
665
00:50:19,481 --> 00:50:22,801
" 'An' ivery bit of it is woman,
woman, sure as nuts.
666
00:50:22,801 --> 00:50:28,441
" 'Thart not one of them button
arsed lasses as should be lads,
are ter!
667
00:50:28,441 --> 00:50:33,961
" 'Tha's got a real soft sloping
bottom on thee, as a man loves in
'is guts.' "
668
00:50:33,961 --> 00:50:38,081
Is that a passage you
would describe as "puritanical"?
669
00:50:38,081 --> 00:50:41,161
Yes, puritanical, and poignant,
and tender.
670
00:50:41,161 --> 00:50:44,521
"All the while he spoke he
exquisitely stroked the rounded
tail,
671
00:50:44,521 --> 00:50:50,601
"till it seemed as if
a slippery sort of fire
came from it into his hand.
672
00:50:50,601 --> 00:50:56,161
"And his fingertips touched the two
secret openings to her body,
673
00:50:56,161 --> 00:51:02,081
"time after time, with a soft little
brush of fire." Is that puritanical?
674
00:51:02,081 --> 00:51:03,801
Yes, indeed it is.
675
00:51:03,801 --> 00:51:08,681
I see. " 'An' if tha shits
an' if tha pisses, I'm glad.
676
00:51:08,681 --> 00:51:15,041
" 'I don't want a woman as couldna
shit nor piss.' "
Is that puritanical? Yes, it is.
677
00:51:15,041 --> 00:51:19,681
" 'Here tha shits and here
tha pisses an' I lay my hand on
'em both and I like thee for it.
678
00:51:19,681 --> 00:51:23,761
" 'I like thee for it.
Tha's got a proper
woman's arse, proud of itself.
679
00:51:23,761 --> 00:51:26,561
" 'It's none ashamed of itself,
this isna."
680
00:51:26,561 --> 00:51:33,241
"He laid his hand close and firm
over her secret places,
in a kind of close greeting."
681
00:51:33,241 --> 00:51:35,961
And that is puritanical, is it?
682
00:51:35,961 --> 00:51:40,921
In my view, it is puritanical,
and poignant, and tender.
683
00:51:49,961 --> 00:51:52,361
Do you feel puritanical?
684
00:51:52,361 --> 00:51:56,801
Not really. Tell you the truth, I
didn't have the faintest idea what
he was talking about, that man.
685
00:51:56,801 --> 00:52:00,361
He was saying that sex is like a
sacrament, or it was for Lawrence
686
00:52:00,361 --> 00:52:02,361
and for Mellors and Lady Chatterley.
687
00:52:02,361 --> 00:52:04,521
What's that got to do with Lawrence?
688
00:52:04,521 --> 00:52:07,561
That Bishop said that
Lawrence wasn't even a Christian.
689
00:52:07,561 --> 00:52:10,121
I think he worshipped his penis.
I think most men do, actually.
690
00:52:10,121 --> 00:52:12,241
The stuff you come out with.
691
00:52:12,241 --> 00:52:15,561
Well, it's true, isn't it?
I don't worship my...penis.
692
00:52:15,561 --> 00:52:19,001
No, but you follow it
where it leads, don't you?
693
00:52:19,001 --> 00:52:20,721
Is that what happened
with me and you?
694
00:52:20,721 --> 00:52:22,361
Isn't it?
695
00:52:24,281 --> 00:52:28,041
Look, it's stirring,
I think it overheard us.
696
00:52:28,041 --> 00:52:30,521
John Thomas.
697
00:52:30,521 --> 00:52:32,601
That chap was wrong, wasn't he?
698
00:52:32,601 --> 00:52:35,401
Lawrence wasn't all for
plain speaking, not altogether.
699
00:52:35,401 --> 00:52:39,961
Mellors has a pet name for it -
his penis is John Thomas
and her vagina's Lady Jane.
700
00:52:39,961 --> 00:52:46,881
When he's weaves flowers through
her pubic hair, and she winds
creeping Jenny round his penis.
701
00:52:46,881 --> 00:52:48,841
Would you like me
to do that for you?
702
00:52:48,841 --> 00:52:51,601
If you like.
703
00:52:51,601 --> 00:52:55,961
I think we should try out everything
they try out, don't you? All right.
704
00:52:55,961 --> 00:52:57,641
Not many forests round here, though.
705
00:52:57,641 --> 00:53:00,201
We'll have to improvise.
706
00:53:00,201 --> 00:53:02,601
Meanwhile...
707
00:53:10,801 --> 00:53:13,841
D'you like this?
708
00:53:13,841 --> 00:53:15,281
Yeah.
709
00:53:16,921 --> 00:53:21,121
Sylvia won't do anything like this.
She says it's dirty.
710
00:53:21,121 --> 00:53:22,721
Poor Sylvia.
711
00:53:22,721 --> 00:53:24,921
I'll have to write
her a little note,
712
00:53:24,921 --> 00:53:26,681
tell her what she's missing.
713
00:53:33,201 --> 00:53:35,201
PANTING
714
00:53:41,521 --> 00:53:43,161
I wish...
715
00:53:43,161 --> 00:53:44,841
What?
716
00:53:44,841 --> 00:53:47,521
It could be just you and me.
717
00:53:47,521 --> 00:53:49,841
That's what he said in the book.
718
00:53:51,121 --> 00:53:53,961
But
the world's so full of other people.
719
00:54:01,961 --> 00:54:06,161
Old Parker was in a
right mood today. Was he?
720
00:54:06,161 --> 00:54:08,281
Yeah. Taking it out on everyone.
721
00:54:08,281 --> 00:54:12,801
Just because he's the boss,
he thinks he can carry on like
a two year old in a tantrum.
722
00:54:12,801 --> 00:54:16,281
Nasty old bugger.
Yeah. What can you do, though?
723
00:54:16,281 --> 00:54:18,001
I tell you what I do.
724
00:54:18,001 --> 00:54:21,241
I look at the clock, and I think, in
two hours' time, or whatever it is,
725
00:54:21,241 --> 00:54:26,041
I'll be home, with somebody who's so
much nicer than you, you old bugger.
726
00:54:26,041 --> 00:54:30,201
Well, look at you.
I was only paying you a compliment!
727
00:54:52,721 --> 00:54:55,881
Well, who'd have thought it? What?
728
00:54:55,881 --> 00:54:57,841
You and I together
in bed, like this.
729
00:54:57,841 --> 00:54:59,681
And all thanks to DH Lawrence.
730
00:54:59,681 --> 00:55:04,401
Actually,
I've decided I'm not that keen on DH
Lawrence or his gamekeeper.
731
00:55:04,401 --> 00:55:07,961
Why's that, then? He's always
telling her things, going on at her.
732
00:55:07,961 --> 00:55:10,761
This is how life ought to be,
this is what's wrong with women,
733
00:55:10,761 --> 00:55:12,641
this is what I like and don't like.
734
00:55:12,641 --> 00:55:15,281
And when they make love,
it's always him in charge.
735
00:55:15,281 --> 00:55:19,961
I thought that's what you all like.
Well, you're wrong.
Anyway, you're not like that.
736
00:55:19,961 --> 00:55:22,201
I might be, given the chance.
737
00:55:22,201 --> 00:55:25,121
I don't think so.
And you've got a sense of humour.
738
00:55:25,121 --> 00:55:28,481
When you really think about it,
it's not a great book at all,
739
00:55:28,481 --> 00:55:31,441
it's a lot of preaching and
bullying and wishful thinking.
740
00:55:31,441 --> 00:55:35,441
It got you going, though.
Yes, I know, and I'm so ashamed.
741
00:55:38,561 --> 00:55:41,441
Anyway, it wasn't the
book that got me going,
742
00:55:41,441 --> 00:55:44,521
it was you, with your bedroom eyes.
743
00:55:44,521 --> 00:55:48,161
I'd never have thought
those wicked thoughts about
any of those other men.
744
00:55:48,161 --> 00:55:50,201
What's so special about me?
745
00:55:50,201 --> 00:55:52,801
Oh, now he's fishing
for compliments!
746
00:55:52,801 --> 00:55:56,881
But I'll tell you. It's your
innocence. I'm not that innocent.
747
00:55:56,881 --> 00:55:59,601
Yes, you are,
you're innocent, like an animal.
748
00:55:59,601 --> 00:56:02,601
There's no guile about you.
749
00:56:02,601 --> 00:56:06,721
And from the first look, I
could tell you really want it,
750
00:56:06,721 --> 00:56:08,961
all of it.
751
00:56:08,961 --> 00:56:11,721
I don't think most men do,
752
00:56:11,721 --> 00:56:13,961
they just pretend they do,
753
00:56:13,961 --> 00:56:16,361
or they really want something else -
754
00:56:16,361 --> 00:56:18,001
power usually...
755
00:56:18,001 --> 00:56:20,361
to get you where they want you.
756
00:56:20,361 --> 00:56:22,801
So I'm different, am I?
757
00:56:22,801 --> 00:56:24,321
Yes, you are.
758
00:56:26,201 --> 00:56:28,601
You make me happy.
759
00:56:35,281 --> 00:56:38,161
I call Mr Francis Cammaerts.
760
00:56:40,001 --> 00:56:41,761
Call Mr John Connell.
761
00:56:41,761 --> 00:56:44,401
Miss Sarah Beryl Jones.
762
00:56:44,401 --> 00:56:47,481
Mr Norman St John Stevas.
763
00:56:48,921 --> 00:56:50,801
I call Dr James Hemming.
764
00:56:50,801 --> 00:56:52,441
Mr Francis Williams.
765
00:56:55,401 --> 00:56:57,401
Call Anne Scott-James
766
00:56:59,281 --> 00:57:01,361
Mr Raymond Williams.
767
00:57:01,361 --> 00:57:03,281
Call Mr CK Young.
768
00:57:03,281 --> 00:57:04,961
Call Mr Iain Foster.
769
00:57:04,961 --> 00:57:06,881
Dr CV Wedgwood.
770
00:57:07,961 --> 00:57:10,481
I call Sir Stanley Unwin.
771
00:57:10,481 --> 00:57:12,641
Professor Kenneth Muir.
772
00:57:12,641 --> 00:57:14,201
Mr Cecil Day-Lewis.
773
00:57:14,201 --> 00:57:16,321
Call Miss Dilys Powell.
774
00:57:16,321 --> 00:57:18,201
Mr Walter Allen.
775
00:57:18,201 --> 00:57:19,801
Call Mr Roy Jenkins.
776
00:57:19,801 --> 00:57:21,961
Mr Stephen Potter.
777
00:57:21,961 --> 00:57:25,041
Call Miss Janet Adam-Smith.
778
00:57:25,041 --> 00:57:26,921
Mr Noel Annan.
779
00:57:28,481 --> 00:57:31,441
Mr Hector Hetherington.
780
00:57:31,441 --> 00:57:35,201
Mr Hetherington, you are
editor of the Manchester Guardian,
781
00:57:35,201 --> 00:57:37,801
and a member of the Royal
Commission on the Police.
782
00:57:37,801 --> 00:57:42,841
Would you tell us what you would
say is the theme or meaning
of Lady Chatterley's Lover?
783
00:57:42,841 --> 00:57:45,881
Well, the importance of the
book to me
784
00:57:45,881 --> 00:57:50,441
was as an exposition of the beauty
and goodness of physical love
at its best...
785
00:57:50,441 --> 00:57:51,921
JUDGE GROANS
786
00:57:51,921 --> 00:57:56,561
..of the redeeming power of sex,
and the importance of tenderness.
787
00:57:56,561 --> 00:57:58,041
Thank you.
788
00:58:00,521 --> 00:58:02,161
No questions.
789
00:58:07,281 --> 00:58:13,841
Mr Gardener, it is in my mind that
the jury may be wondering how
much longer this is going to go on.
790
00:58:13,841 --> 00:58:16,361
How many more
witnesses may we expect?
791
00:58:16,361 --> 00:58:20,321
My Lord, I intend
to call no witnesses.
792
00:58:20,321 --> 00:58:27,441
Mr Gardiner? My Lord, I have another
36 witnesses waiting to testify to
the merit of Lady Chatterley's Lover,
793
00:58:27,441 --> 00:58:34,121
but in view of my learned friend's
indication that there will be no
witnesses for the prosecution,
794
00:58:34,121 --> 00:58:38,841
I propose to call only one more
witness.
795
00:58:38,841 --> 00:58:40,801
Call Miss Bernadine Wall.
796
00:58:52,041 --> 00:58:56,281
Miss Wall, you've just come
down from Cambridge? That's right.
797
00:58:56,281 --> 00:58:58,601
And you're writing a
novel yourself, I gather.
798
00:58:58,601 --> 00:59:01,201
Yes. And you have read
Lady Chatterley's Lover?
799
00:59:01,201 --> 00:59:05,721
Yes. I read it first in an
expurgated edition, then more
recently as Lawrence wrote it.
800
00:59:05,721 --> 00:59:08,641
And what's your opinion of
the unexpurgated version?
801
00:59:08,641 --> 00:59:12,121
It was much better.
It gave a positive contrast.
802
00:59:12,121 --> 00:59:16,201
The love affair contrasted with
the deadness of the industrial
society he was describing.
803
00:59:16,201 --> 00:59:23,281
It held out a hope that this was
not all, that there was some way
out of this drab, daily existence.
804
00:59:23,281 --> 00:59:25,081
Thank you.
805
00:59:29,561 --> 00:59:36,721
Now, as to the four-letter words in
the book, had you known them before
you read the book? Yes, of course.
806
00:59:36,721 --> 00:59:41,721
From what sort of age?
My Lord, what has this to do with
the literary merit of the book?
807
00:59:41,721 --> 00:59:43,761
Very little, I should think.
808
00:59:43,761 --> 00:59:45,481
My Lord, I'll withdraw the question.
809
00:59:45,481 --> 00:59:48,001
And while I am on my feet, my Lord,
810
00:59:48,001 --> 00:59:53,921
might I ask whether anybody who has
just come down from Cambridge can
be tendered as a literary expert?
811
00:59:53,921 --> 00:59:57,041
She has started to write a novel.
812
00:59:57,041 --> 01:00:01,241
So she has, my Lord. I suppose
we must all start somewhere.
813
01:00:01,241 --> 01:00:06,961
Carry on, Mr Gardiner. From the
point of view of literary merit,
814
01:00:06,961 --> 01:00:10,201
how does this book compare with
others you have read,
815
01:00:10,201 --> 01:00:14,241
in its treatment of human relations,
including sexual relations?
816
01:00:14,241 --> 01:00:16,921
It treats that relationship
with great dignity.
817
01:00:16,921 --> 01:00:20,721
More so, I think, than any
novel I have ever read.
818
01:00:20,721 --> 01:00:22,321
Thank you, Miss Wall.
819
01:00:25,041 --> 01:00:26,601
No questions.
820
01:00:29,641 --> 01:00:33,601
Fuck. Fucking.
821
01:00:33,601 --> 01:00:37,521
That was a lovely fuck.
822
01:00:39,121 --> 01:00:42,441
I love your cock in my cunt.
823
01:00:44,681 --> 01:00:46,521
Go on.
824
01:00:46,521 --> 01:00:48,161
Now you say something.
825
01:00:49,721 --> 01:00:52,561
I love the feel of your...
826
01:00:52,561 --> 01:00:54,681
Go on.
827
01:00:54,681 --> 01:00:56,881
Cunt round my cock.
No, I don't like it.
828
01:00:56,881 --> 01:01:00,841
I mean, I like it, but I
don't like saying it out loud like
that, it's like talking dirty.
829
01:01:00,841 --> 01:01:02,441
And what's wrong with talking dirty?
830
01:01:02,441 --> 01:01:04,681
I bet you don't normally
use words like that.
831
01:01:04,681 --> 01:01:06,441
Yes, you're right.
832
01:01:06,441 --> 01:01:08,081
But I can with you.
833
01:01:08,081 --> 01:01:10,121
Why's that?
Because I'm a bit of rough?
834
01:01:10,121 --> 01:01:12,361
You're not a bit of rough, Keith.
835
01:01:12,361 --> 01:01:16,001
I think you're rather
more respectable than me.
836
01:01:16,001 --> 01:01:17,641
What I meant was...
837
01:01:19,241 --> 01:01:22,161
..this is our own little world here,
838
01:01:22,161 --> 01:01:25,521
we can say what we like. Yeah.
839
01:01:25,521 --> 01:01:27,001
Suppose so.
840
01:01:29,321 --> 01:01:32,521
I know it's not easy
to say those words,
841
01:01:32,521 --> 01:01:34,881
but it felt all right just then.
842
01:01:34,881 --> 01:01:36,401
It felt truthful.
843
01:01:38,241 --> 01:01:42,441
And I think DH Lawrence would
have thoroughly approved of me.
844
01:01:42,441 --> 01:01:45,041
And you must have liked it.
845
01:01:45,041 --> 01:01:46,601
Tell you the truth...
846
01:01:48,641 --> 01:01:50,641
..I was a bit shocked to
hear that from a woman.
847
01:01:50,641 --> 01:01:52,361
You were, weren't you?
848
01:01:54,361 --> 01:01:55,961
You're so sweet.
849
01:02:00,881 --> 01:02:01,881
What?
850
01:02:01,881 --> 01:02:03,561
What's the matter?
851
01:02:03,561 --> 01:02:06,601
I don't like being patronised,
that's what's. I wasn't. Truly.
852
01:02:06,601 --> 01:02:11,081
You don't think of me as equal,
that's why it's all so easy for you.
Well, if you're going to sulk...
853
01:02:11,081 --> 01:02:13,641
I'm not sulking, I'm
just saying what's true.
854
01:02:14,721 --> 01:02:18,921
This is all a game for you.
I'm just...an amusement to you,
855
01:02:18,921 --> 01:02:22,441
and when jury service is over, that's
it, off you'll go, never a backward
look.
856
01:02:22,441 --> 01:02:26,241
What was your plan? To dedicate
the rest of your life to me?
857
01:02:26,241 --> 01:02:29,241
You're the one who's
married, after all.
858
01:02:29,241 --> 01:02:31,401
Do you want to stop this now?
Because you can if you like.
859
01:02:31,401 --> 01:02:35,361
No. I don't want to stop. Then let
me say what I was going to just now.
860
01:02:35,361 --> 01:02:38,041
These times with you,
861
01:02:38,041 --> 01:02:40,401
they've been the best
times I've had since...
862
01:02:41,921 --> 01:02:44,961
..I don't know when.
863
01:02:44,961 --> 01:02:47,441
You make me happy.
864
01:02:47,441 --> 01:02:49,401
I love...
865
01:02:53,761 --> 01:02:56,201
I love making love with you.
866
01:02:56,201 --> 01:02:57,961
Fucking.
867
01:02:57,961 --> 01:03:00,361
Yes. Fucking.
868
01:03:00,361 --> 01:03:02,241
Yeah, you're right.
869
01:03:02,241 --> 01:03:03,841
That's what it is.
870
01:03:03,841 --> 01:03:06,721
Why call it anything else?
871
01:03:06,721 --> 01:03:09,321
Fucking.
872
01:03:09,321 --> 01:03:11,561
Cock. Cunt.
873
01:03:13,881 --> 01:03:17,081
You know what?
You've got a wonderful cunt.
874
01:03:19,881 --> 01:03:23,641
Well, I think it's probably
quite an ordinary cunt,
875
01:03:23,641 --> 01:03:26,281
but it's all for you. This week.
876
01:03:26,281 --> 01:03:28,801
This week for certain,
877
01:03:28,801 --> 01:03:31,681
after that, who knows?
878
01:03:31,681 --> 01:03:35,481
I think we should make
the most of it. Don't you?
879
01:03:43,481 --> 01:03:47,761
She made me feel like...a God or
something.
880
01:03:47,761 --> 01:03:49,761
When we were in her little flat,
881
01:03:49,761 --> 01:03:54,521
it felt like we had the
whole world in there.
882
01:03:56,041 --> 01:03:58,041
The funny thing was...
883
01:04:00,321 --> 01:04:03,161
..it didn't make me go
off Sylvia or nothing.
884
01:04:04,681 --> 01:04:06,281
I felt so...
885
01:04:06,281 --> 01:04:08,041
happy, strong...
886
01:04:09,081 --> 01:04:11,721
..confident.
887
01:04:11,721 --> 01:04:13,921
I thought,
888
01:04:13,921 --> 01:04:17,441
"What's wrong
with a man having two women?"
889
01:04:19,041 --> 01:04:21,401
Well, we really do have
a mixed jury tonight.
890
01:04:21,401 --> 01:04:23,121
Let's have the first record.
891
01:04:26,921 --> 01:04:29,681
MUSIC: "Blue Angel" by Roy Orbison
892
01:04:47,081 --> 01:04:52,321
What you looking at?
See anything you like?
893
01:04:52,321 --> 01:04:56,521
Yeah. Want to do anything about it?
894
01:04:56,521 --> 01:04:58,241
Yeah.
895
01:04:58,241 --> 01:05:00,681
Don't mind if I do.
896
01:05:02,881 --> 01:05:05,561
It's not nine o'clock yet.
897
01:05:05,561 --> 01:05:09,001
I don't care. Neither do I, then.
898
01:05:34,161 --> 01:05:37,801
Come on. Let's get this off.
No, I'll be cold. No, you won't.
899
01:05:49,601 --> 01:05:51,601
That's it.
900
01:05:51,601 --> 01:05:53,521
That's nice, that is.
901
01:06:06,321 --> 01:06:08,961
And this is nice.
902
01:06:08,961 --> 01:06:10,881
And this is.
903
01:06:10,881 --> 01:06:14,401
Hey, I don't like that.
Shush. You will.
904
01:06:14,401 --> 01:06:16,601
I promise. Let me.
905
01:06:18,201 --> 01:06:20,761
No, leave off. Keith!
906
01:06:44,001 --> 01:06:46,521
SOBBING
907
01:06:50,721 --> 01:06:52,241
What's the matter?
908
01:06:54,201 --> 01:06:56,601
What is it?
Come on, Sylve. Turn round.
909
01:06:56,601 --> 01:07:01,921
Don't touch me, you bastard!
Come on, Sylve. What's the matter?
You know what's the matter! What?
910
01:07:01,921 --> 01:07:04,961
You've got another woman, haven't
you? How could I have another woman?
911
01:07:04,961 --> 01:07:07,761
I don't know,
but you have, haven't you?
912
01:07:07,761 --> 01:07:10,081
You've got another woman
and you do that with her!
913
01:07:10,081 --> 01:07:14,361
Oh, come on, Sylve, don't cry.
Get off me! It's true, isn't it?
914
01:07:16,561 --> 01:07:18,241
It's true!
915
01:07:18,241 --> 01:07:20,441
Yes, it's true.
916
01:07:22,601 --> 01:07:25,241
Oh, Christ. Look... I don't
want to know anything about it!
917
01:07:25,241 --> 01:07:27,281
I don't want to know
anything about her!
918
01:07:29,321 --> 01:07:31,561
You can go to her if you like!
919
01:07:32,601 --> 01:07:34,721
Just leave me alone, that's all!
920
01:07:43,521 --> 01:07:45,761
Members of the jury,
921
01:07:45,761 --> 01:07:48,361
this case has lasted several days,
922
01:07:48,361 --> 01:07:55,801
and you have listened to a great deal
of evidence and argument with
great patience and close attention.
923
01:07:55,801 --> 01:08:00,801
You have heard a great
number of witnesses
testify to the merit of this book,
924
01:08:00,801 --> 01:08:02,961
and not one of them
925
01:08:02,961 --> 01:08:06,481
thought it liable to deprave
or corrupt.
926
01:08:08,041 --> 01:08:11,321
And what has the
prosecution produced?
927
01:08:11,321 --> 01:08:14,601
Not one single witness has been found
928
01:08:14,601 --> 01:08:21,401
to come to court to say anything
against Lawrence, or his book.
929
01:08:21,401 --> 01:08:26,761
The prosecution has made a point of
reminding you that this is a book
published at three and sixpence,
930
01:08:26,761 --> 01:08:30,121
and thus affordable to anybody.
931
01:08:30,121 --> 01:08:36,841
There is a suggestion that it might
be all right if it were published
as an expensive limited edition,
932
01:08:36,841 --> 01:08:40,281
not for the common man or woman.
933
01:08:40,281 --> 01:08:47,561
My learned friend asks,
"Is it a book you would even wish
your wife or your servants to read?"
934
01:08:47,561 --> 01:08:51,921
Now, I don't want to upset the
prosecution by suggesting
935
01:08:51,921 --> 01:08:55,441
that there are nowadays some people
who don't have servants.
936
01:08:56,481 --> 01:09:02,801
But isn't everybody, whether earning
£10 a week, or £20 a week,
937
01:09:02,801 --> 01:09:07,081
equally interested in the
society in which we live...
938
01:09:08,721 --> 01:09:13,081
..and equally involved in the
problems of relationships,
939
01:09:13,081 --> 01:09:17,161
including sexual relationships?
940
01:09:17,161 --> 01:09:23,321
And shouldn't wives be allowed
to read about these things,
as well as their husbands?
941
01:09:23,321 --> 01:09:26,121
And isn't it time
942
01:09:26,121 --> 01:09:29,841
we rescued Lawrence's name
943
01:09:29,841 --> 01:09:33,721
from the quite
unfair reputation it has had,
944
01:09:33,721 --> 01:09:36,601
and allow our people...
945
01:09:38,321 --> 01:09:40,881
..his people -
946
01:09:40,881 --> 01:09:43,281
to judge for themselves?
947
01:09:46,561 --> 01:09:48,441
Members of the jury...
948
01:09:50,081 --> 01:09:53,441
..I leave Lawrence's reputation,
949
01:09:53,441 --> 01:09:56,161
and the reputation
of Penguin Books...
950
01:09:57,801 --> 01:10:00,001
..in your hands.
951
01:10:10,881 --> 01:10:14,001
Members of the jury,
as you will now know,
952
01:10:14,001 --> 01:10:19,081
this case is one of immense
importance, with huge and
far-reaching consequences.
953
01:10:19,081 --> 01:10:24,041
In a matter of such gravity, I do
not propose to waste your time
by answering debating points.
954
01:10:24,041 --> 01:10:28,921
It is easy enough to poke fun at the
prosecution, especially in a case of
this kind,
955
01:10:28,921 --> 01:10:31,801
but I am not going to
refer to any such matters.
956
01:10:32,841 --> 01:10:38,801
Now, my learned friend has examined
a number of witnesses in
support of the book.
957
01:10:38,801 --> 01:10:42,961
Who have we had? Bishops,
prebendaries, other clergymen,
958
01:10:42,961 --> 01:10:49,441
school teachers, a fashion editor,
even a young girl who has
just started her first novel.
959
01:10:49,441 --> 01:10:52,681
All under the guise of
literary experts.
960
01:10:52,681 --> 01:10:57,001
I know that you will not
be browbeaten by evidence
given by these people.
961
01:10:57,001 --> 01:10:59,721
You will judge this
as ordinary people,
962
01:10:59,721 --> 01:11:06,081
your feet on the ground, reading
this book and judging it according
to your own moral standards.
963
01:11:06,081 --> 01:11:08,561
And there must be
standards, must there not?
964
01:11:08,561 --> 01:11:12,561
There must be some restraint,
or the floodgates will open.
965
01:11:12,561 --> 01:11:17,361
"A book of moral purpose,"
one witness called it.
966
01:11:17,361 --> 01:11:19,521
What moral purpose?
967
01:11:19,521 --> 01:11:24,161
If your husband can't satisfy you,
go and copulate with other men
until you find someone who can.
968
01:11:24,161 --> 01:11:28,201
Isn't that what a young person
reading the book would take from it?
969
01:11:28,201 --> 01:11:35,401
Remember that you, and you alone,
are the sole judge of
the facts in this case.
970
01:11:35,401 --> 01:11:37,521
And in this context,
971
01:11:37,521 --> 01:11:43,441
I would ask your forgiveness
for referring you to a passage
on page 246.
972
01:11:43,441 --> 01:11:48,161
It is a passage that has not
previously been referred to
during this trial.
973
01:11:48,161 --> 01:11:55,201
It is that passage which describes
what is called "the night
of sensual passion".
974
01:11:55,201 --> 01:12:01,321
"It was a night of sensual passion,
in which she was a little startled
and almost unwilling.
975
01:12:01,321 --> 01:12:04,561
"Though a little frightened,
she let him have his way."
976
01:12:04,561 --> 01:12:09,921
Not very easy, you know,
to know what he is driving at
in that passage.
977
01:12:09,921 --> 01:12:12,921
"And the reckless,
shameless sensuality
978
01:12:12,921 --> 01:12:19,721
"shook her to her foundations,
stripped her to the very last,
and made a different woman of her.
979
01:12:19,721 --> 01:12:25,321
"Burning out the shames,
the deepest, oldest shames,
in the most secret places.
980
01:12:25,321 --> 01:12:30,641
"It cost her an effort to let him
have his way and his will of her."
981
01:12:30,641 --> 01:12:35,801
One wonders why, with all the
experiences that had gone before.
982
01:12:35,801 --> 01:12:42,961
"It took some getting at, the core
of the physical jungle, the last and
deepest recess of organic shame."
983
01:12:42,961 --> 01:12:47,641
I don't know. Is this stuff having a
good influence on the young reader?
984
01:12:47,641 --> 01:12:52,161
Members of the jury, do you not
think this book has a false
conception
985
01:12:52,161 --> 01:12:55,361
of what proper
thought and conduct ought to be?
986
01:12:55,361 --> 01:12:59,201
In a time when some proper
conception is so badly needed?
987
01:12:59,201 --> 01:13:02,161
I submit to you that
there can be but one answer.
988
01:13:05,801 --> 01:13:10,321
Members of the jury, we are
approaching the end of this case,
989
01:13:10,321 --> 01:13:13,641
to which you have listened with
the greatest care and attention.
990
01:13:13,641 --> 01:13:18,041
I propose that we adjourn until
tomorrow, when I will sum up the
evidence,
991
01:13:18,041 --> 01:13:22,441
and you will retire
to consider your verdict.
992
01:13:22,441 --> 01:13:24,041
All rise!
993
01:13:26,001 --> 01:13:28,081
Let off a bit early today, then!
994
01:13:28,081 --> 01:13:30,001
Time off for good behaviour!
995
01:13:30,001 --> 01:13:32,081
See you in the morning. Right-o.
996
01:13:32,081 --> 01:13:33,601
Evening.
997
01:13:35,561 --> 01:13:37,561
What's the matter?
998
01:13:44,641 --> 01:13:48,321
See that? All right for some, eh?
999
01:13:57,001 --> 01:14:00,041
Well, I was quite surprised
at Griffith-Jones today.
1000
01:14:00,041 --> 01:14:02,761
"The night of sensual passion!"
1001
01:14:02,761 --> 01:14:05,201
I didn't get what he was on about.
1002
01:14:05,201 --> 01:14:08,521
Really? Didn't you? I didn't get it.
1003
01:14:08,521 --> 01:14:11,441
He was talking about buggery, Keith.
1004
01:14:11,441 --> 01:14:14,161
Was he?
1005
01:14:14,161 --> 01:14:19,441
That's what homos do, isn't it?
Well, not just homos, actually.
1006
01:14:19,441 --> 01:14:20,921
Bloody hell.
1007
01:14:22,921 --> 01:14:24,401
You mean, you?
1008
01:14:26,321 --> 01:14:28,841
It was something Ray
was rather keen on.
1009
01:14:28,841 --> 01:14:30,841
I didn't actually
care for it very much.
1010
01:14:30,841 --> 01:14:33,841
Bloody hell.
1011
01:14:33,841 --> 01:14:36,001
Ain't it against the law?
1012
01:14:54,761 --> 01:14:58,081
What's wrong? Sylvia knows.
1013
01:14:58,081 --> 01:15:02,361
You told her? She just sort of knew.
I couldn't deny it. I've never
been any good at telling lies.
1014
01:15:02,361 --> 01:15:04,521
No.
1015
01:15:04,521 --> 01:15:08,721
What did you tell her about me?
Nothing. She didn't want to know.
1016
01:15:08,721 --> 01:15:10,721
She's all upset.
1017
01:15:10,721 --> 01:15:14,041
That's why you nearly
didn't come today. Yeah.
1018
01:15:15,041 --> 01:15:17,281
But you did come.
1019
01:15:17,281 --> 01:15:19,321
I couldn't help myself.
1020
01:15:23,521 --> 01:15:25,321
Well, since you are here...
1021
01:15:53,761 --> 01:15:56,281
You don't have to.
1022
01:15:56,281 --> 01:15:57,721
I want you to.
1023
01:15:59,361 --> 01:16:01,441
I want us to do everything they did.
1024
01:16:03,561 --> 01:16:07,681
I want to give you
everything she gave him.
1025
01:16:07,681 --> 01:16:10,321
I want you to give me
everything he gave her.
1026
01:16:19,281 --> 01:16:25,481
"She had to be a passive,
consenting thing,
like a slave, a physical slave.
1027
01:16:27,881 --> 01:16:31,081
"Yet the passion
licked round her, consuming,
1028
01:16:31,081 --> 01:16:37,241
"and when the sensual flame of it
pressed through her bowels and
breast, she thought she was dying.
1029
01:16:37,241 --> 01:16:41,041
"She often wondered what Abelard
meant, when he said that in their
year of love,
1030
01:16:41,041 --> 01:16:45,721
"he and Heloise had
passed through all the stages
and refinements of passion.
1031
01:16:45,721 --> 01:16:51,161
"She felt, now, she had come to
the real bed-rock of her nature,
1032
01:16:51,161 --> 01:16:54,361
"and was essentially shameless."
1033
01:17:03,761 --> 01:17:06,881
Stay with me.
1034
01:17:06,881 --> 01:17:08,441
Please?
1035
01:17:26,521 --> 01:17:29,161
In a bleak warehouse
near London Airport,
1036
01:17:29,161 --> 01:17:34,761
tens of thousands of copies of Lady
Chatterley's Lover are being packaged
up and made ready for delivery.
1037
01:17:34,761 --> 01:17:37,001
It's in the hands of the jury.
1038
01:17:37,001 --> 01:17:39,841
Will they go on sale or be pulped?
1039
01:17:41,561 --> 01:17:47,361
Members of the jury, you are
the sole judges of the facts.
1040
01:17:47,361 --> 01:17:51,041
As we all know, these days the
world seems to be full of experts.
1041
01:17:51,041 --> 01:17:55,441
But our criminal law is based on
the view that the jury takes of the
facts,
1042
01:17:55,441 --> 01:17:59,321
and not the view that
experts say you should take.
1043
01:17:59,321 --> 01:18:05,921
You've got to look at the book as
one you yourselves might have bought
for three shillings and sixpence,
1044
01:18:05,921 --> 01:18:11,361
and then you must ask yourselves
the question, "Does it tend
to deprave and corrupt?"
1045
01:18:11,361 --> 01:18:15,881
Now, you have been told
that it is a moral tract,
1046
01:18:15,881 --> 01:18:19,281
and a book that
Christians should read.
1047
01:18:19,281 --> 01:18:21,561
But what do you think?
1048
01:18:21,561 --> 01:18:24,201
What is the story?
1049
01:18:24,201 --> 01:18:28,081
A woman has sexual intercourse
before she is married,
1050
01:18:28,081 --> 01:18:33,921
and then, after she is married,
commits adultery with
someone called Michaelis,
1051
01:18:33,921 --> 01:18:38,601
and then proceeds to have
adulterous intercourse with
her husband's gamekeeper.
1052
01:18:38,601 --> 01:18:42,081
And that is
described, you may think,
1053
01:18:42,081 --> 01:18:44,121
in the most lurid way.
1054
01:18:44,121 --> 01:18:49,441
If you have any reasonable doubt
whether it has been proved to your
satisfaction
1055
01:18:49,441 --> 01:18:55,041
that the tendency of
this book is to deprave and corrupt
morals, of course you will acquit.
1056
01:18:55,041 --> 01:18:58,961
On the other hand,
if you are satisfied that the book
1057
01:18:58,961 --> 01:19:05,041
does have a tendency to deprave
and corrupt, of course you
will not hesitate to say so.
1058
01:19:05,041 --> 01:19:10,361
Now, a vast number of
witnesses have been called.
1059
01:19:10,361 --> 01:19:15,041
But you are not governed by the
opinions they have expressed.
1060
01:19:15,041 --> 01:19:18,121
You are the judges of the matter.
1061
01:19:18,121 --> 01:19:23,721
You might think that some of them
proceeded on the basis,
1062
01:19:23,721 --> 01:19:27,841
this is a book by Lawrence,
therefore this is a good book.
1063
01:19:27,841 --> 01:19:31,241
You must make up your
own minds about that.
1064
01:19:31,241 --> 01:19:38,841
So, if you'd be kind enough to
retire and consider your verdict and
tell me how you find.
1065
01:19:40,961 --> 01:19:43,041
All rise!
1066
01:19:57,761 --> 01:20:00,161
Well, who'd like to start us off?
1067
01:20:00,161 --> 01:20:04,521
Well, I'd say guilty. If that's not
a dirty book, I don't know what is.
1068
01:20:04,521 --> 01:20:10,521
I mean, a laugh's a laugh, but I
don't mind saying I found it
quite shocking in parts.
1069
01:20:10,521 --> 01:20:12,361
And as to literary merit?
1070
01:20:12,361 --> 01:20:16,161
I don't think it's clever sticking
in those four-letter words in.
1071
01:20:16,161 --> 01:20:21,081
My dad used to say swearing was the
sign of an impoverished vocabulary.
1072
01:20:21,081 --> 01:20:24,601
I agree with him.
I think it should be banned.
1073
01:20:24,601 --> 01:20:29,521
The judge seemed to think
we should return a guilty verdict.
1074
01:20:29,521 --> 01:20:32,041
He also said we didn't
have to follow his opinion.
1075
01:20:32,041 --> 01:20:36,441
True. It's interesting that
the prosecution didn't
call any expert witnesses.
1076
01:20:36,441 --> 01:20:39,681
They didn't need any.
It's like the judge said.
1077
01:20:39,681 --> 01:20:42,481
I think it's rather more likely
that they couldn't find any.
1078
01:20:42,481 --> 01:20:44,681
You think it should be banned.
1079
01:20:44,681 --> 01:20:49,841
Do you really think it might
deprave or corrupt anybody?
1080
01:20:49,841 --> 01:20:53,361
That's not the point. It should be
banned on grounds of public decency.
1081
01:20:53,361 --> 01:20:55,361
It's exactly as the
prosecution put it.
1082
01:20:55,361 --> 01:21:00,761
Publish this and you've opened the
floodgates, you've opened the way
for any kind of filthy rubbish.
1083
01:21:00,761 --> 01:21:04,841
We'll be poisoning the minds
of our own children,
and generations to follow.
1084
01:21:04,841 --> 01:21:08,721
Is this what we
want the 1960s to be?
1085
01:21:08,721 --> 01:21:14,521
Is this what we fought
two world wars for,
the freedom to publish dirty books?
1086
01:21:14,521 --> 01:21:16,721
But this isn't a dirty book!
1087
01:21:16,721 --> 01:21:19,961
There's nothing dirty about sex.
1088
01:21:19,961 --> 01:21:22,201
It's natural, isn't it?
1089
01:21:22,201 --> 01:21:28,081
And I don't like the idea of anyone
telling me what I'm allowed to
read and not allowed to read.
1090
01:21:28,081 --> 01:21:32,481
And I don't want to be the one to
tell anyone else, except my own kids,
1091
01:21:32,481 --> 01:21:38,561
and they're grown up now anyway, and
they can choose for themselves. Cos
that's what we're here for, isn't it,
1092
01:21:38,561 --> 01:21:41,841
to say if other people can read it?
1093
01:21:41,841 --> 01:21:44,361
Well, it hasn't done any
of us any harm, has it?
1094
01:21:44,361 --> 01:21:46,961
I wonder if it has.
1095
01:21:57,121 --> 01:22:01,801
Do any of us think that we have
been depraved or corrupted
by reading Lady Chatterley's Lover?
1096
01:22:01,801 --> 01:22:05,081
Well, who'd answer yes to a
question like that?
1097
01:22:05,081 --> 01:22:10,201
That is the question
we are asked to answer.
1098
01:22:10,201 --> 01:22:17,761
And perhaps the best way to answer
it is to ask ourselves, have I been
depraved or corrupted by this book?
1099
01:22:17,761 --> 01:22:22,961
We've been picked at random -
12 ordinary men and women.
1100
01:22:23,961 --> 01:22:27,561
If the book has a tendency
to deprave and corrupt,
1101
01:22:27,561 --> 01:22:32,641
then it's likely, isn't it, that
it would have had that effect on us,
1102
01:22:32,641 --> 01:22:36,601
or at least some of us. So, has it?
1103
01:22:36,601 --> 01:22:44,481
Well, I don't know about
anyone else, but I've been a
bit...you know...shook up by it.
1104
01:22:44,481 --> 01:22:52,161
Reading this book, I feel like
I might be missing out on things,
you know...sex and that.
1105
01:22:52,161 --> 01:22:55,601
I don't mean to say I've
never had it or anything,
1106
01:22:55,601 --> 01:22:58,761
but not like in the book.
1107
01:22:58,761 --> 01:23:01,441
And it sort of makes you think,
1108
01:23:01,441 --> 01:23:07,121
"Maybe I should," sort of thing,
but I don't suppose I ever shall.
1109
01:23:07,121 --> 01:23:12,441
Is that depraved and corrupted?
I wouldn't have thought so.
Wouldn't you?
1110
01:23:12,441 --> 01:23:16,281
I think our friend here has
put his finger on something.
What it is is this,
1111
01:23:16,281 --> 01:23:19,761
the man who wrote this book
is saying sex is everything,
1112
01:23:19,761 --> 01:23:25,161
and any kind of behaviour is
justified in the
search for sex, sex, and more sex!
1113
01:23:25,161 --> 01:23:31,561
He's saying it's perfectly fine
for women to behave like whores
before marriage and in marriage,
1114
01:23:31,561 --> 01:23:38,281
it's perfectly fine to hold your
marriage vows with contempt,
all for the sake of sex.
1115
01:23:38,281 --> 01:23:45,641
He's telling us
that we should indulge and satisfy
our appetites like farmyard animals!
1116
01:23:45,641 --> 01:23:49,081
If that's not depraving and
corrupting, I don't know what is!
1117
01:23:49,081 --> 01:23:52,841
All he's doing is asking
us to think about our lives.
1118
01:23:52,841 --> 01:23:56,001
And what result has that
had in your case, may I ask?
1119
01:23:56,001 --> 01:23:58,841
Or perhaps I don't need to ask.
1120
01:24:01,041 --> 01:24:05,401
I wouldn't say I'd been
depraved or corrupted
by Lady Chatterley's Lover,
1121
01:24:05,401 --> 01:24:09,921
but I would say
I've been affected by it.
1122
01:24:09,921 --> 01:24:12,761
But that's not a bad thing,
that's a good thing, isn't it?
1123
01:24:12,761 --> 01:24:15,601
He's challenging us
to look at our lives.
1124
01:24:15,601 --> 01:24:18,201
He's saying that some things are
so...
1125
01:24:18,201 --> 01:24:21,041
special,
1126
01:24:21,041 --> 01:24:23,521
they're worth
sacrificing anything for.
1127
01:24:23,521 --> 01:24:29,841
And sex...really good sex...
is such a strong thing,
1128
01:24:29,841 --> 01:24:34,521
it just smashes up your whole life
and puts it together in a different
way.
1129
01:24:34,521 --> 01:24:40,561
If you find that passion
and tenderness with someone...
1130
01:24:42,121 --> 01:24:44,601
..you have to follow it.
1131
01:24:46,201 --> 01:24:48,001
That's what he's saying.
1132
01:24:48,001 --> 01:24:51,081
But you can't just live
your whole life like that.
1133
01:24:51,081 --> 01:24:53,521
Maybe Lawrence could, but we can't.
1134
01:24:55,921 --> 01:24:59,001
I mean, you'd just burn yourself
up...
1135
01:24:59,001 --> 01:25:00,921
..wouldn't you?
1136
01:25:00,921 --> 01:25:03,481
Wouldn't it be worth it?
1137
01:25:13,361 --> 01:25:14,801
They're coming back.
1138
01:25:45,801 --> 01:25:50,801
Members of the jury, are you
agreed upon your verdict? We are.
1139
01:25:50,801 --> 01:25:57,041
Do you find that Penguin Books are
guilty or not guilty of
publishing an obscene article?
1140
01:26:00,561 --> 01:26:02,161
Not guilty.
1141
01:26:02,161 --> 01:26:05,481
CHEERING AND APPLAUSE
1142
01:26:06,881 --> 01:26:08,841
Silence in court!
1143
01:26:11,921 --> 01:26:14,041
Silence in court!
1144
01:26:15,521 --> 01:26:17,841
Silence in court!
1145
01:27:18,841 --> 01:27:22,801
I still don't know
whether we done the right thing.
1146
01:27:22,801 --> 01:27:26,481
Not the verdict -
I mean, me and Helena.
1147
01:27:26,481 --> 01:27:31,241
It was thinking about Sylvia and
the baby coming, that and thinking,
1148
01:27:31,241 --> 01:27:35,721
"Well, like Helena said -
sex isn't everything."
1149
01:27:35,721 --> 01:27:37,721
Maybe I was wrong.
1150
01:27:37,721 --> 01:27:40,601
But in a funny sort of way,
1151
01:27:40,601 --> 01:27:44,561
I think it was good for us,
me and Sylvia, I mean.
1152
01:27:44,561 --> 01:27:46,761
Not at first, of course.
1153
01:27:46,761 --> 01:27:49,001
A bit rough at first,
1154
01:27:49,001 --> 01:27:51,481
but we stayed together.
1155
01:27:53,801 --> 01:27:55,921
It seems funny now,
1156
01:27:55,921 --> 01:27:58,601
all that passion.
1157
01:27:58,601 --> 01:28:01,681
All such a long time ago.
1158
01:28:01,681 --> 01:28:05,801
Yes, I married again,
to a very nice man indeed.
1159
01:28:05,801 --> 01:28:08,201
He died three years ago.
We were very happy.
1160
01:28:08,201 --> 01:28:11,121
I was very lucky.
1161
01:28:11,121 --> 01:28:12,641
But the most intense, the most
important experience of my
life, I'd have to say,
1162
01:28:12,761 --> 01:28:17,321
But the most intense, the most
important experience of my
life, I'd have to say,
1163
01:28:17,321 --> 01:28:22,001
was that week of sex,
that week of love I had with Keith.
1164
01:28:23,561 --> 01:28:25,641
My Chatterley affair.
1165
01:28:31,001 --> 01:28:38,281
The time now is five minutes to 12,
to zero hour, because here in this
bookshop in the heart of London,
1166
01:28:38,281 --> 01:28:42,081
Lady Chatterley goes on sale at
12 noon sharp.
1167
01:28:42,081 --> 01:28:46,401
So let's wait and see how the
rush develops and see what happens.
1168
01:28:49,761 --> 01:28:52,401
One copy only.
1169
01:28:52,401 --> 01:28:54,241
Thank you.
1170
01:28:54,241 --> 01:28:57,521
Two, please. One only. Only one.
1171
01:28:57,521 --> 01:29:00,801
Why are you buying a copy?
Just to see what it's about.
1172
01:29:00,801 --> 01:29:02,201
Why do you want a copy?
1173
01:29:02,201 --> 01:29:06,041
We've heard so much about it, I just
want to have a look. How about you?
1174
01:29:06,041 --> 01:29:09,321
I shall be doing a course on
the modern novel at university.
1175
01:29:09,321 --> 01:29:12,161
Why do you want a
copy of Lady Chatterley?
1176
01:29:12,161 --> 01:29:15,601
How about you? Just to find
out what it's all about.
1177
01:29:15,601 --> 01:29:18,801
Why do you want a copy?
I'm buying it for somebody else.
1178
01:29:18,801 --> 01:29:20,601
You're buying it for somebody else?
1179
01:29:20,601 --> 01:29:23,961
Why do you want a copy?
For my wife. For your wife?
1180
01:29:30,081 --> 01:29:33,561
Subtitles by Red Bee Media Ltd
99812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.