Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,900
"The Masked Lover" - Liu Yu Pin
2
00:00:12,600 --> 00:00:16,400
♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫
3
00:00:16,400 --> 00:00:20,400
♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫
4
00:00:20,400 --> 00:00:23,000
♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy ♫
5
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫
6
00:00:25,000 --> 00:00:28,200
♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫
7
00:00:28,200 --> 00:00:32,000
♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫
8
00:00:32,000 --> 00:00:35,800
♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫
9
00:00:35,800 --> 00:00:38,400
♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫
10
00:00:38,400 --> 00:00:40,400
♫ No need to express willingness again ♫
11
00:00:40,400 --> 00:00:43,600
♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫
12
00:00:43,600 --> 00:00:47,600
♫ The Masked Lover ♫
13
00:00:47,600 --> 00:00:51,400
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
14
00:00:51,400 --> 00:00:55,400
♫ The Masked Lover ♫
15
00:00:55,400 --> 00:01:00,200
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
16
00:01:00,200 --> 00:01:04,200
♫ If I can forever receive all the courage ♫
17
00:01:04,200 --> 00:01:07,800
♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫
18
00:01:07,800 --> 00:01:11,200
♫ Always pursuing you who's still in my life. ♫
19
00:01:11,200 --> 00:01:15,600
♫ Oh my love~ ♫
20
00:01:28,200 --> 00:01:35,800
♫ La La My love~ ♫
"The Masked Lover" - Mission 8
21
00:01:35,800 --> 00:01:37,200
Xiao Jing disappeared!
22
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
Xiao Jing! Xiao Jing!
23
00:01:39,200 --> 00:01:40,200
Hey!
24
00:01:40,200 --> 00:01:41,200
I'm sorry.
25
00:01:41,200 --> 00:01:44,400
From now on, as your bodyguard, I will protect you two with great care.
26
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
Is this a knife wound?
27
00:01:45,400 --> 00:01:48,800
I promise you that I will take good care of myself from now on and won't let myself get hurt again.
28
00:01:48,800 --> 00:01:51,800
I'm sorry that I won't be able to eat lunch with you today.
29
00:01:51,800 --> 00:01:55,200
After standing me up, he is trying to make up for it
by giving me flowers.
30
00:01:55,200 --> 00:01:59,800
It is almost impossible for the worlds of black and white to intersect.
31
00:01:59,800 --> 00:02:02,200
Ping An, what happened back then was my fault.
32
00:02:02,200 --> 00:02:05,500
I slept with your best friend.
33
00:02:05,500 --> 00:02:06,600
I'm begging you.
34
00:02:06,600 --> 00:02:10,200
Let me meet with Xiao Jing, so she can call me dad once more.
35
00:02:10,200 --> 00:02:12,200
Don't touch me!
36
00:02:12,200 --> 00:02:15,000
Sister, I know about what happened between you and Zeng Guo Hao.
37
00:02:15,000 --> 00:02:19,400
You're Wu Ping Fan, not Wu Ping An. Spill out everything on your mind that you really want to say,
38
00:02:19,400 --> 00:02:21,600
so that you can then find your true self this way.
39
00:02:21,600 --> 00:02:23,600
I'm sorry!
40
00:02:23,600 --> 00:02:28,800
Gu Le Jun, thank you for staying by my side during my most painful moments and helping me
41
00:02:28,800 --> 00:02:30,800
rediscover myself.
42
00:02:30,800 --> 00:02:33,900
I'll guard your smile forever.
43
00:03:03,600 --> 00:03:06,000
Let me see if there are any clothes for you to change into.
44
00:03:17,400 --> 00:03:19,400
I only found this.
45
00:03:19,400 --> 00:03:22,400
Can you just make do with this?
46
00:03:22,400 --> 00:03:23,900
Thank you.
47
00:03:38,800 --> 00:03:43,200
Sister wanted so much a sincere and pure love then.
48
00:03:43,200 --> 00:03:49,400
However, she met the wrong guy and subsequently sealed herself off so not to love again.
49
00:03:51,400 --> 00:03:55,000
This person in front of me saved me before and continue to protect me.
50
00:03:55,000 --> 00:03:56,600
Trust me!
51
00:03:57,600 --> 00:03:59,300
Trust me!
52
00:04:01,200 --> 00:04:05,000
Even when I was drowning in hatred and pain,
53
00:04:05,000 --> 00:04:07,800
he helped me let things go in trust.
54
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
I can laugh loudly in front of him.
55
00:04:15,000 --> 00:04:17,800
I can cry loudly.
56
00:04:17,800 --> 00:04:21,500
I don't have to hide anything. I can be my true self.
57
00:04:23,600 --> 00:04:29,200
Because sister met the wrong person, she missed the possibility for happiness.
58
00:04:29,200 --> 00:04:33,800
Because that man wasn't sincere in nurturing and protecting their love.
59
00:04:33,800 --> 00:04:37,200
But the man in front of me
60
00:04:37,200 --> 00:04:42,000
makes me feel spoiled with his love and trust.
61
00:04:42,000 --> 00:04:45,200
I won't forsake your trust in me.
62
00:04:45,200 --> 00:04:49,700
From now on, as you bodyguard, I will protect you two with care.
63
00:04:56,200 --> 00:04:57,400
Done.
64
00:05:08,800 --> 00:05:12,000
If one day, you meet someone who understands you,
65
00:05:12,000 --> 00:05:15,030
and loves you...someone whom you truly trust,
66
00:05:15,030 --> 00:05:18,000
and he is willing to sacrifice himself for you,
67
00:05:18,000 --> 00:05:22,400
you have to remember to bravely hold onto his hand.
68
00:05:23,800 --> 00:05:26,400
Should I be more brave
69
00:05:26,400 --> 00:05:30,900
and proactively hold onto this precious true love?
70
00:05:38,900 --> 00:05:43,400
Okay, you must be tired from crying today. Get some rest early.
71
00:05:43,400 --> 00:05:45,300
I'll be going first.
72
00:05:46,400 --> 00:05:47,800
You...
73
00:05:51,400 --> 00:05:55,800
Could you stay here longer to keep me company?
74
00:05:55,800 --> 00:06:03,200
♫ I'm burning silently and taciturnly in my dreams ♫
75
00:06:03,200 --> 00:06:07,600
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
76
00:06:07,600 --> 00:06:09,400
You should go to bed.
77
00:06:10,400 --> 00:06:14,000
Your bodyguard will keep you company.
78
00:06:14,000 --> 00:06:18,200
♫ My beauty is seared ♫
79
00:06:18,200 --> 00:06:23,000
♫ Burning like ancient melodies, ♫
80
00:06:23,000 --> 00:06:26,300
♫ they are captivating ♫
81
00:06:37,000 --> 00:06:38,600
Hey.
82
00:06:38,600 --> 00:06:42,900
What's wrong? Could it be because I stood you up too many times so that you're unhappy about it?
83
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
- I'm sorry.
- There's nothing to be sorry about.
84
00:06:47,000 --> 00:06:50,400
Just be busy with your work, I'll be busy with mine. Let's just meet up when we have time.
85
00:06:50,400 --> 00:06:55,200
And also, stop sending me flowers next time
when you stand me up.
86
00:06:55,200 --> 00:06:58,400
It makes me feel I'm just being taken too nonchalantly. I'm going back to the nurse station now.
87
00:06:59,200 --> 00:07:01,600
What flowers? I didn't send any flowers.
88
00:07:03,400 --> 00:07:06,800
It must be Ah Liang who sent them on my behalf.
89
00:07:06,800 --> 00:07:10,000
You are not on shift tonight, right? How about if we go for a bike ride?
90
00:07:10,000 --> 00:07:12,400
Or maybe I can take you to the beach to relax?
91
00:07:12,400 --> 00:07:15,600
I'm not in the mood. Let's talk about it again next time.
92
00:07:17,600 --> 00:07:19,100
I'm sorry!
93
00:07:20,900 --> 00:07:23,000
Senior Sheng Xi?
94
00:07:23,000 --> 00:07:25,400
What are you doing here? You came back from overseas?
95
00:07:25,400 --> 00:07:30,000
I've come back for a long time already. I especially requested to work in the same hospital as you.
96
00:07:32,200 --> 00:07:35,300
Did you like the flowers I sent you?
97
00:07:38,000 --> 00:07:40,600
So you were the one who sent those flowers?
98
00:07:41,400 --> 00:07:43,800
Oh, I thought...
99
00:07:43,800 --> 00:07:46,900
I especially ordered those flowers. Do you like them?
100
00:07:48,200 --> 00:07:50,500
It's too wasteful. Don't do it again.
101
00:07:52,400 --> 00:07:57,400
I actually came back this time to fulfill the promise I made to you back then.
102
00:07:57,400 --> 00:08:00,300
What does it matter if I spend some money?
103
00:08:01,200 --> 00:08:04,000
Because you are the woman that I am going to pursue.
104
00:08:05,000 --> 00:08:07,500
Hey, I must first interrupt your pursuit.
105
00:08:08,800 --> 00:08:12,000
In courting girls, there should at least be the order of first come, first serve.
106
00:08:12,000 --> 00:08:14,800
Do you know how I dealt with the idiot who tried to cut in?
107
00:08:15,800 --> 00:08:19,900
Jing Xuan already accepted my courtship, so you'd better not think about pursuing her any longer.
108
00:08:21,000 --> 00:08:24,200
I knew Jing Xuan when she was 20 years old.
109
00:08:24,200 --> 00:08:28,800
In terms of first come, first serve, I think I knew Jing Xuan earlier than you.
110
00:08:30,600 --> 00:08:33,000
Who cares if you met her first?
111
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
I already told you Jing Xuan already accepted my --
112
00:08:35,000 --> 00:08:38,600
Since when did I agree to be courted by you?
113
00:09:04,200 --> 00:09:07,000
You can still drink that cup of tea?
114
00:09:09,200 --> 00:09:13,600
Didn't you say that you already planned everything out
115
00:09:13,600 --> 00:09:16,700
so that you can go back and be Wu Xiao Jing's father?
116
00:09:18,190 --> 00:09:22,580
Then right now, you should be holding a job in the Wu family,
117
00:09:23,360 --> 00:09:25,800
instead of my teacup.
118
00:09:34,200 --> 00:09:35,500
Master Rong,
119
00:09:36,400 --> 00:09:41,400
at this moment, Wu Ping An and Gu Le Jun always stays with each other. They also blew my cover.
120
00:09:41,400 --> 00:09:47,900
If you still want to deal with them, I'm afraid we still have to wait for the right timing.
121
00:09:47,900 --> 00:09:50,400
Wait for what timing?
122
00:09:50,400 --> 00:09:54,000
Zhao Tian Xing has now issued a kill order on Hei Biao.
123
00:09:54,000 --> 00:09:58,000
All the businesses we used to work with have all been taken out.
124
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
The people in Thailand are also putting a lot of heat on me.
125
00:10:01,000 --> 00:10:06,600
If we still can't find a way to sell all these goods (drugs),
126
00:10:08,800 --> 00:10:13,600
why don't you take in these goods yourself?
127
00:10:19,000 --> 00:10:22,200
I will think of a way to solve this matter.
128
00:10:22,200 --> 00:10:26,800
If needed, I can send some mice into Yi Ching once more to create havoc. This is also doable.
129
00:10:26,800 --> 00:10:29,800
Then hurry up and do it!
130
00:10:29,800 --> 00:10:34,200
I don't care. No matter if you send in cats or mice, I don't have any preference.
131
00:10:34,200 --> 00:10:38,400
As long as you can take out the two guys around Wu Ping An,
132
00:10:39,500 --> 00:10:44,000
then my tea will taste sweet and flavorful.
133
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
You know?!
134
00:11:16,580 --> 00:11:19,190
Junior, get in my car, okay?
135
00:11:19,190 --> 00:11:23,830
Let me take you to eat at La Mure. Didn't you always want to try Huo Ting En's lobster curry?
136
00:11:23,830 --> 00:11:25,970
Don't you have to make a reservation half a year ahead?
137
00:11:27,110 --> 00:11:29,250
You already have a reservation?
138
00:11:31,700 --> 00:11:36,150
Sorry. Jing Xuan doesn't like the restricting atmosphere of fine-dining restaurants.
139
00:11:36,150 --> 00:11:39,410
I already have a reservation at Mama Gin's Famous Sesame Chicken.
140
00:11:39,410 --> 00:11:41,350
Let me take you there to have some nourishment.
141
00:11:41,350 --> 00:11:43,590
Mama Gin's?
142
00:11:47,840 --> 00:11:52,770
Let's do it next time.
143
00:11:52,770 --> 00:11:55,020
I happened to have promised my mom
144
00:11:55,020 --> 00:11:56,890
to go home and eat her homemade dishes.
145
00:11:56,890 --> 00:12:00,130
If I stand my mother up, I will die tragically.
146
00:12:00,130 --> 00:12:03,170
I think I'll go home now. Bye-bye.
147
00:12:10,280 --> 00:12:14,940
I heard that you're the second-in-command of some gang. You also once hit somebody in the nurse station.
148
00:12:17,190 --> 00:12:21,120
I thought that you'd be more meticulous in gathering information about your love rival.
149
00:12:24,180 --> 00:12:26,720
I'm Zhao Tian Xing of the Yi Ching Group.
150
00:12:29,150 --> 00:12:31,710
It's best that you don't waste your time.
151
00:12:31,710 --> 00:12:35,630
If you've been pursuing Jing Xuan since you were 20 and you still haven't succeeded,
152
00:12:35,630 --> 00:12:38,070
then you should be giving up already.
153
00:12:43,160 --> 00:12:47,310
People who uses their body to think indeed can only reach this level.
154
00:12:48,120 --> 00:12:50,620
Jing Xuan and I, one in white coat, one in white uniform,
155
00:12:50,620 --> 00:12:54,290
are in a different world from black-clad people like you.
156
00:12:54,290 --> 00:12:56,820
I can bring Jing Xuan into high society.
157
00:12:56,820 --> 00:12:58,970
We can look at paintings at The Louvre in Paris during the day,
158
00:12:58,970 --> 00:13:02,220
and drink champagne while watching fireworks in Las Vegas at night.
159
00:13:02,220 --> 00:13:07,600
She can be a noblewoman who only shows up at charity galas and afternoon tea parties.
160
00:13:07,600 --> 00:13:11,030
What about you? What can you give Jing Xuan?
161
00:13:15,830 --> 00:13:21,740
As expected, people who have studied too much become both mentally and physically constricted.
162
00:13:23,020 --> 00:13:27,740
I am able to give whatever you can give her. But there are two things that you can never give her.
163
00:13:28,620 --> 00:13:30,460
What is that?
164
00:13:31,280 --> 00:13:34,190
Time and life.
165
00:13:35,020 --> 00:13:39,770
As a doctor, your time belongs to your patients.
166
00:13:39,770 --> 00:13:43,650
But my time and life belongs to Jing Xuan.
167
00:13:43,650 --> 00:13:45,650
How are you supposed to compete with me?
168
00:13:48,370 --> 00:13:49,920
Okay.
169
00:13:51,160 --> 00:13:53,090
Game start.
170
00:13:53,980 --> 00:13:56,410
God bless you.
171
00:14:11,840 --> 00:14:13,950
Second Brother, hello. Brother Liang, hello.
172
00:14:15,200 --> 00:14:17,520
How is the shop's situation?
173
00:14:17,520 --> 00:14:21,120
After we paid the invoices, our suppliers didn't come to cause trouble anymore.
174
00:14:22,320 --> 00:14:25,870
Hey, Second Brother, aren't you supposed to be on a date with sister-in-law?
175
00:14:25,870 --> 00:14:29,210
What? Sister-in-law is throwing tantrums?
176
00:14:31,810 --> 00:14:36,370
Lately, there's this audacious and silly guy who's been trying to woo your sister-in-law.
177
00:14:36,370 --> 00:14:41,120
What? Who is he that he'd dare to try and steal Second Brother's girl?
178
00:14:43,630 --> 00:14:45,030
I'll take the boys to teach him a lesson!
179
00:14:45,030 --> 00:14:49,350
We can't teach him a lesson! He is a doctor. If you injure him, how can he still save others?
180
00:14:49,970 --> 00:14:53,330
And also, I already promised Jing Xuan not to resort to mob ways again.
181
00:14:53,330 --> 00:14:57,700
Although I am wearing black, and he's wearing white, my heart is more passionate than anyone.
182
00:14:59,170 --> 00:15:00,760
Oh...
183
00:15:05,060 --> 00:15:14,920
Timing and Subtitles by The Dark Secret Team @ viki.com
184
00:15:45,590 --> 00:15:47,290
Good morning.
185
00:15:48,310 --> 00:15:50,160
Morning.
186
00:16:00,100 --> 00:16:03,730
Weird. Why didn't our little princess come tonight to sleep with us?
187
00:16:04,490 --> 00:16:06,120
Oh...
188
00:16:06,120 --> 00:16:09,330
Recently, my mom enrolled her in some art classes.
189
00:16:09,330 --> 00:16:13,030
So Xiao Zhi has been taking her to the academy early in the morning.
190
00:16:13,030 --> 00:16:14,570
Okay.
191
00:16:17,540 --> 00:16:21,510
Why are you laughing? What sweet dreams did you have last night?
192
00:16:21,510 --> 00:16:23,400
None.
193
00:16:23,400 --> 00:16:26,150
It's a secret. I'm not telling you.
194
00:16:26,980 --> 00:16:29,570
Not telling me? Then I'll force a confession.
195
00:16:29,570 --> 00:16:32,240
What? Force a confession?
196
00:16:34,310 --> 00:16:37,230
You... dare tickle me?
197
00:16:37,230 --> 00:16:39,060
You're dead to me.
198
00:16:47,100 --> 00:16:50,700
♫ Actually I have always believed ♫
199
00:16:50,700 --> 00:16:54,670
♫ So I won’t give up ♫
200
00:16:54,670 --> 00:16:56,250
♫ Striving hard to shape the mold of love ♫
201
00:16:56,250 --> 00:17:01,860
Let's see who brushes slower. The one who is slower is a pig.
202
00:17:01,860 --> 00:17:03,890
♫ We can’t tell the true hearts in the two of us ♫
203
00:17:03,890 --> 00:17:05,460
Get ready.
204
00:17:05,460 --> 00:17:06,230
♫ Could it be ♫
205
00:17:06,230 --> 00:17:09,280
Start!
206
00:17:09,280 --> 00:17:14,280
♫ How do we love with courage without dodging ♫
207
00:17:15,270 --> 00:17:18,510
♫ Getting close to you, but I can’t reach your heart, ♫
208
00:17:18,510 --> 00:17:20,300
♫ we can’t see what in the other’s heart ♫
209
00:17:20,300 --> 00:17:22,510
♫ Why I not dare to love ♫
210
00:17:22,510 --> 00:17:25,910
♫ or go up near you ♫
211
00:17:25,910 --> 00:17:29,610
♫ Love and hug me ♫
212
00:17:29,610 --> 00:17:31,410
♫ Your hug ♫
213
00:17:31,410 --> 00:17:33,270
♫ even if it’s as brief as a second ♫
214
00:17:33,270 --> 00:17:34,900
♫ Just like a heart-warming smile ♫
215
00:17:34,900 --> 00:17:36,840
♫ I can forget about everything ♫
216
00:17:36,840 --> 00:17:38,830
♫ Only knew it after the ice melts ♫
217
00:17:38,830 --> 00:17:40,620
♫ Only felt it after falling in love ♫
218
00:17:40,620 --> 00:17:44,380
♫ Love is support ♫
219
00:17:44,380 --> 00:17:45,970
♫ Your hug ♫
220
00:17:45,970 --> 00:17:47,980
♫ Is tightly embracing me ♫
221
00:17:47,980 --> 00:17:49,770
♫ That warm smile in the summer ♫
222
00:17:49,770 --> 00:17:53,100
♫ Let me sleep in your arms ♫
223
00:17:53,100 --> 00:17:58,130
♫ The warmth of the hug is just right ♫
224
00:18:01,370 --> 00:18:05,100
Done. My skills are not bad, right?
225
00:18:05,100 --> 00:18:08,000
I can probably apply for a salon job already.
226
00:18:35,840 --> 00:18:40,530
That... I... when I was overseas,
227
00:18:40,530 --> 00:18:44,510
I always had a place I really wanted to go. Can you go with me?
228
00:18:44,510 --> 00:18:46,580
Okay, let's go.
229
00:18:56,010 --> 00:18:59,380
Looking at this, it really looks like Pikaceng (butt), right?
230
00:19:01,830 --> 00:19:04,210
It's Pikachu.
231
00:19:04,210 --> 00:19:07,220
You changed the one that I made into such strange thing.
232
00:19:07,220 --> 00:19:09,680
How can I submit that to my teacher?
233
00:19:09,680 --> 00:19:11,950
Umm... I...
234
00:19:11,950 --> 00:19:16,340
Then... do you instead want to eat some ice cream?
235
00:19:17,600 --> 00:19:19,080
I'll go buy one.
236
00:19:19,900 --> 00:19:21,420
Miss, I want to buy ice cream.
237
00:19:21,420 --> 00:19:23,360
So sorry. Our ice cream is sold out.
238
00:19:23,360 --> 00:19:26,060
What? Sold out?
239
00:19:26,060 --> 00:19:28,380
It can't be that unlucky.
240
00:19:28,380 --> 00:19:30,350
What am I going to do?
241
00:19:31,000 --> 00:19:33,920
Had I known earlier, I would've rented this whole place early on just like Second Brother.
242
00:19:33,920 --> 00:19:35,950
Then I would've some ice cream to eat.
243
00:19:35,950 --> 00:19:39,940
Let me take that back. It should be Little Princess would've some ice cream to eat. What should I do?
244
00:19:40,750 --> 00:19:42,990
I bought extra. You can give it to her.
245
00:19:42,990 --> 00:19:46,450
- Really? Thank you. I'll give you money.
- No need.
246
00:19:48,190 --> 00:19:51,530
You're really a good person.
247
00:19:51,530 --> 00:19:53,580
Good deeds would be rewarded!
248
00:19:54,470 --> 00:19:58,260
Little Princess! Little Princess, your ice cream is here.
249
00:19:58,260 --> 00:20:00,450
It's strawberry flavored.
250
00:20:08,080 --> 00:20:10,260
- Is it delicious?
- Yes.
251
00:20:13,950 --> 00:20:19,180
How can a ruthless woman like Wu Ping An give birth to such an adorable angel?
252
00:20:24,390 --> 00:20:27,720
Just to be able to be with Xiao Jing in the future,
253
00:20:27,720 --> 00:20:31,600
I must eliminate Wu Ping An and Gu Le Jun.
254
00:20:50,800 --> 00:20:52,520
Jing Xuan!
255
00:20:55,900 --> 00:20:59,720
You're so early today. I'll bring you to work. Did you have breakfast yet?
256
00:21:01,240 --> 00:21:03,650
Junior, get in the car.
257
00:21:05,800 --> 00:21:10,530
Remember the Gu family motto: Black is black, white is white. Black and white don't mix. Know who your enemy is.
258
00:21:10,530 --> 00:21:12,620
Ehh...
259
00:21:12,620 --> 00:21:17,600
It's the same direction with Senior, so I think that it's more convenient to ride with him.
260
00:21:17,600 --> 00:21:20,250
You don't have to especially come to pick me up.
261
00:21:24,290 --> 00:21:29,430
Then... how about I come to the hospital to look for you in the afternoon to eat lunch together?
262
00:21:30,520 --> 00:21:34,580
I happen to have a nurse meeting this lunchtime.
263
00:21:34,580 --> 00:21:38,430
My colleagues will probably order some food for the meeting.
264
00:21:41,870 --> 00:21:43,530
Let's go.
265
00:21:44,280 --> 00:21:45,980
Bye-bye.
266
00:22:35,400 --> 00:22:38,480
If you have no time today, I'll wait for tomorrow.
267
00:22:38,480 --> 00:22:41,360
If you have no time tomorrow, I can wait for another tomorrow.
268
00:22:41,360 --> 00:22:43,620
I will never give up.
269
00:22:49,410 --> 00:22:52,750
When you see a red light, you stop.
270
00:22:52,750 --> 00:22:56,560
If you continue to move forward, it might become dangerous.
271
00:22:57,260 --> 00:23:00,010
In choosing men, it's also the same.
272
00:23:01,590 --> 00:23:07,790
What? Isn't abiding traffic rules something that even elementary students know?
273
00:23:08,480 --> 00:23:11,080
It's not hard to abide with traffic regulations.
274
00:23:11,080 --> 00:23:14,850
But whether everyone is able to abide with the law,
275
00:23:14,850 --> 00:23:17,010
that might not be the case.
276
00:23:17,010 --> 00:23:22,510
Isn't that how we distinguish people from the right side or wrong side of the law, or the good guys from the bad guys?
277
00:23:26,570 --> 00:23:32,030
Senior, I suddenly remembered that I have something I forgot to buy. I'll just get out here. Don't wait for me anymore. Goodbye.
278
00:23:32,030 --> 00:23:35,970
Junior... Junior, it's dangerous to get out of the car here.
279
00:23:53,480 --> 00:23:56,100
Why do you want to stop by your sister's alma mater?
280
00:23:59,660 --> 00:24:04,680
Because my sister often said that if we could attend the same school,
281
00:24:04,680 --> 00:24:08,830
then we could study and exchange notes together,
282
00:24:08,830 --> 00:24:10,530
and join the some clubs together.
283
00:24:10,530 --> 00:24:13,870
If we want to share anything, we can easily do it without delay.
284
00:24:13,870 --> 00:24:16,770
It would be convenient to talk about anything.
285
00:24:16,770 --> 00:24:22,120
You can also skip classes, and let your other twin take your place without the teacher noticing it.
286
00:24:25,660 --> 00:24:31,090
But I could only imagine based on the pictures that my sister sent me.
287
00:24:31,090 --> 00:24:36,000
I would imagine when she went to the library all by herself, where would she sit?
288
00:24:36,000 --> 00:24:40,780
And for the professor that she liked, how funny could he be?
289
00:24:40,780 --> 00:24:43,920
And that first boyfriend that she had.
290
00:24:47,230 --> 00:24:51,390
I just never thought that her first love here was so short.
291
00:24:51,390 --> 00:24:54,710
Before she even had a chance to introduce him to me,
292
00:24:54,710 --> 00:24:56,900
she already got betrayed like that.
293
00:25:02,480 --> 00:25:04,610
What was your sister's major?
294
00:25:04,610 --> 00:25:06,650
Marketing Management.
295
00:25:08,480 --> 00:25:10,160
Let's go then.
296
00:25:14,240 --> 00:25:18,740
He was an executive at a top fast food chain in the world.
297
00:25:18,740 --> 00:25:21,860
In 1980, Fortune Magazine
298
00:25:21,860 --> 00:25:26,700
chose him among the top 10 of America's Toughest Bosses.
299
00:25:26,700 --> 00:25:30,680
His reputation was mixed. He never went to business school.
300
00:25:30,680 --> 00:25:32,440
He also didn't have an impressive family background.
301
00:25:32,440 --> 00:25:36,290
He once worked as an encyclopedia salesman, an evening receptionist at a hotel,
302
00:25:36,290 --> 00:25:38,750
and also as junior and senior ad copywriters.
303
00:25:38,750 --> 00:25:41,700
Initially, he thought that after he worked his way to advertizing director,
304
00:25:41,700 --> 00:25:43,600
he should already be contented.
305
00:25:43,600 --> 00:25:47,860
A famous quote from this tough boss is,
306
00:25:47,860 --> 00:25:49,850
"If you pay your employees peanuts,
307
00:25:49,850 --> 00:25:52,950
you get monkeys in return."
308
00:25:54,700 --> 00:25:57,320
Student, do you have any opinion?
309
00:25:59,650 --> 00:26:02,440
You probably aren't a student in this class, right?
310
00:26:02,440 --> 00:26:06,280
Professor, that monkey story is really great.
311
00:26:06,280 --> 00:26:10,150
Let's go.
312
00:26:10,150 --> 00:26:14,740
♫ It's fine to go crazy for you once ♫
313
00:26:14,740 --> 00:26:22,060
♫ Cry loudly and laugh heartily, fully expressing one's feelings ♫
314
00:26:24,440 --> 00:26:29,460
♫ The umbrella is by the stairs, drying one's mood ♫
315
00:26:29,460 --> 00:26:32,460
♫ He said that he also needs to rest ♫
316
00:26:32,460 --> 00:26:37,390
♫ You who is accompanying me is cheering me on ♫
317
00:26:37,390 --> 00:26:40,650
♫ Looking at all the scenery in this world ♫
318
00:26:40,650 --> 00:26:45,620
♫ Putting on the most beautiful swimsuit, oh~oh ♫
319
00:26:45,620 --> 00:26:48,640
♫ Throwing my worries into the horizons ♫
320
00:26:48,640 --> 00:26:51,440
♫ What's great about it ♫
321
00:26:51,440 --> 00:26:54,760
♫ that I have to make myself suffer? ♫
322
00:26:54,760 --> 00:26:56,220
What are you reading?
323
00:26:56,220 --> 00:27:00,270
- [The Little Prince]
- [The Little Prince]
324
00:27:00,270 --> 00:27:04,670
♫ It's fine to go wild for you once ♫
325
00:27:04,670 --> 00:27:12,480
♫ Crying and laughing loudly, fully expressing one's feelings ♫
326
00:27:12,480 --> 00:27:16,590
♫ Ha... ♫
327
00:27:17,340 --> 00:27:20,110
"But if you tame me,
328
00:27:20,110 --> 00:27:23,100
then we shall need each other.
329
00:27:23,100 --> 00:27:29,010
To me, you will be unique in all the world."
330
00:27:37,060 --> 00:27:39,500
It's very simple.
331
00:27:39,500 --> 00:27:45,010
"One must look with the heart."
332
00:27:45,010 --> 00:27:50,430
For important things... "The eyes are blind."
333
00:28:56,050 --> 00:29:03,770
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
334
00:29:12,170 --> 00:29:19,360
♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫
335
00:29:19,360 --> 00:29:26,790
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
336
00:29:26,790 --> 00:29:35,190
♫ I'm burning, I'm burning, my beauty is seared ♫
337
00:29:35,190 --> 00:29:39,010
♫ The Masked Lover ♫
338
00:29:39,010 --> 00:29:42,940
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
339
00:29:42,940 --> 00:29:46,720
♫ The Masked Lover ♫
340
00:29:46,720 --> 00:29:51,360
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
341
00:30:00,660 --> 00:30:03,520
One of the most important thing in nurturing your teapot
342
00:30:03,520 --> 00:30:10,520
is that every time you finished brewing tea, you must carefully wipe out the tea stains,
343
00:30:10,520 --> 00:30:13,590
and keep the teapot dry.
344
00:30:14,620 --> 00:30:18,920
If you want to have a beautiful teapot,
345
00:30:18,920 --> 00:30:21,680
you have to be patient.
346
00:30:25,550 --> 00:30:28,820
Nurturing a teapot is different from nurturing people.
347
00:30:28,820 --> 00:30:34,230
After a teapot is nurtured for 10 years, it can turn into a treasured teapot.
348
00:30:40,360 --> 00:30:43,030
I've been nurturing you for 10 years.
349
00:30:44,150 --> 00:30:48,850
You must not be inferior to a teapot.
350
00:30:54,440 --> 00:30:58,420
The "mice" we planted in Yi Ching is already called into action.
351
00:30:58,420 --> 00:31:00,970
I believe he is going to do something splendid,
352
00:31:00,970 --> 00:31:04,480
so you can enjoy your tea at ease.
353
00:31:04,480 --> 00:31:06,060
Good!
354
00:31:07,290 --> 00:31:09,960
I'll wait for you. Wait to see your results.
355
00:31:09,960 --> 00:31:12,620
Boss, that garbage Zhao Tian Xing
356
00:31:12,620 --> 00:31:15,190
has been dating a girl and has no minions around him.
357
00:31:15,190 --> 00:31:18,330
And also, he only shows up at a hospital and a convenient store.
358
00:31:18,330 --> 00:31:20,100
It's easy to intercept him.
359
00:31:24,470 --> 00:31:27,570
Master Rong, compared to Gu Le Jun,
360
00:31:27,570 --> 00:31:30,580
although this Zhao Tian Xing is a tiger,
361
00:31:30,580 --> 00:31:33,050
without his men helping him,
362
00:31:33,050 --> 00:31:37,380
he is just a huge cat with sharper claws.
363
00:31:37,380 --> 00:31:41,330
How about let's make him an example?
364
00:31:44,510 --> 00:31:50,120
Zhao Tian Xing has blocked us from ordering many goods (drugs).
365
00:31:50,720 --> 00:31:53,220
Last time, he even charged into here.
366
00:31:54,050 --> 00:31:58,400
I invited him for a cup of a tea, but he didn't even show me any respect.
367
00:32:00,890 --> 00:32:04,170
A tiger that leaves its mountain can still
368
00:32:04,170 --> 00:32:06,620
get bitten to death by dogs.
369
00:32:07,400 --> 00:32:09,590
- Da Fei!
- Yes!
370
00:32:09,590 --> 00:32:15,040
Let's get ready to launch our secret weapon this time.
371
00:32:15,040 --> 00:32:17,090
I haven't used this weapon before.
372
00:32:17,090 --> 00:32:19,860
Let us just pick
373
00:32:19,860 --> 00:32:24,430
Zhao Tian Xing as our first target. It is his good fortune.
374
00:32:24,430 --> 00:32:28,690
Boss, are you talking about the Ah Ken that we recruited from overseas,
375
00:32:28,690 --> 00:32:31,030
the silver medalist of the world mixed martial arts competition?
376
00:32:34,390 --> 00:32:35,760
You're such a nag.
377
00:32:35,760 --> 00:32:38,170
I dare not. I'll start working on it right away.
378
00:32:53,170 --> 00:32:56,490
Before you got into an accident, you called me and said that you are going to have a talk with me.
379
00:33:17,650 --> 00:33:22,070
The day when Wu Ping An got into an accident, Zeng Guo Hao has a credit card transaction at the Hailong Hotel in Gaoxiong.
380
00:33:22,070 --> 00:33:24,590
He stayed there for two days before going back.
381
00:33:24,590 --> 00:33:27,910
Zeng Guo Hao wasn't at the scene that time.
382
00:33:27,910 --> 00:33:33,370
Could my suspicion be wrong? Zeng Guo Hao has nothing to do with Wu Ping An's car accident?
383
00:33:45,690 --> 00:33:47,630
You're awake?
384
00:33:50,430 --> 00:33:51,880
Was it Xiao Zhi?
385
00:33:51,880 --> 00:33:54,720
No.
386
00:33:54,720 --> 00:33:56,750
Did you have enough sleep?
387
00:34:15,040 --> 00:34:17,800
Did I sleep a bit long earlier?
388
00:34:18,800 --> 00:34:23,030
Only now did I realize that the sleeping beauty story might be true.
389
00:34:23,030 --> 00:34:24,870
Sleeping beauty?
390
00:34:24,870 --> 00:34:29,020
I'm saying that there is really a person like you who can sleep
391
00:34:29,020 --> 00:34:30,910
but stay so beautiful.
392
00:34:36,730 --> 00:34:39,530
Really hope that my sister can be like sleeping beauty.
393
00:34:39,530 --> 00:34:42,040
That she can wake up again one day.
394
00:34:42,040 --> 00:34:44,700
Sorry, I didn't mean it that way.
395
00:34:44,700 --> 00:34:48,200
There's no need to apologize. I should be thanking you instead.
396
00:34:49,290 --> 00:34:51,940
Thank you for accompanying me to my sister's school.
397
00:34:51,940 --> 00:34:56,000
I was able to walk the roads that my sister walked, saw the scenery that she saw,
398
00:34:56,000 --> 00:34:58,260
and sat on a chair that she might have sat.
399
00:34:58,260 --> 00:35:01,020
Listen to the monkey story that she had heard before.
400
00:35:01,740 --> 00:35:05,640
What monkey story? Where you listening to teacher?
401
00:35:05,640 --> 00:35:07,280
- I did.
- What did he say?
402
00:35:07,280 --> 00:35:10,200
- Monkey.
- It's not a monkey story.
403
00:35:10,200 --> 00:35:11,940
No.
404
00:35:20,900 --> 00:35:24,270
So being a nurse is this hard.
405
00:35:38,760 --> 00:35:40,900
When did you change your profession?
406
00:35:43,480 --> 00:35:46,750
Even reading a book? Are you planning to take the civil service exam?
407
00:35:49,630 --> 00:35:52,490
So now you want to carry a pen and not a gun?
408
00:35:53,940 --> 00:35:58,030
Then fighting with you can become a boring feast.
409
00:35:59,990 --> 00:36:04,140
Even if I just carry a pen, I can still take you down in one minute.
410
00:37:32,970 --> 00:37:35,300
You were trashing the book that I wanted to read!
411
00:38:00,540 --> 00:38:05,580
How's that? Does it feel bad to be bitten by a dog?
412
00:38:22,400 --> 00:38:25,010
Show me how strong you can be!
413
00:38:29,960 --> 00:38:31,930
Where is he?!
414
00:38:40,730 --> 00:38:42,520
Jing Xuan...
415
00:38:43,260 --> 00:38:45,180
- Jing Xuan...
- I work in the ER.
416
00:38:45,180 --> 00:38:48,300
I witness birth, aging, sickness, and death every day.
417
00:38:48,300 --> 00:38:50,680
The last thing I want to see is for my love ones to be sent here.
418
00:38:57,520 --> 00:39:01,690
If I go to Jing Xuan now, will I be adding to her problems?
419
00:39:03,560 --> 00:39:06,730
But right now, only she can help me.
420
00:39:08,430 --> 00:39:10,230
Jing Xuan...
421
00:39:11,000 --> 00:39:13,130
Jing Xuan...
422
00:39:18,740 --> 00:39:19,770
I'll go make rounds now.
423
00:39:19,770 --> 00:39:21,760
- I'll go downstairs then.
- Okay.
424
00:39:35,990 --> 00:39:38,830
It's me. It's me.
425
00:39:48,360 --> 00:39:49,470
Why are you bleeding so much?
426
00:39:49,470 --> 00:39:51,760
♫ I'm burning ♫
427
00:39:51,760 --> 00:39:56,240
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
428
00:39:56,240 --> 00:39:58,310
♫ Like the morning stars, ♫
429
00:39:58,310 --> 00:40:03,540
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
430
00:40:03,540 --> 00:40:05,090
♫ I'm burning ♫
431
00:40:05,090 --> 00:40:08,950
♫ The Masked Lover ♫
432
00:40:08,950 --> 00:40:12,850
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
433
00:40:12,850 --> 00:40:16,740
♫ The Masked Lover ♫
434
00:40:16,740 --> 00:40:21,540
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
435
00:40:22,170 --> 00:40:23,720
It's me.
436
00:40:33,100 --> 00:40:35,630
Why are you bleeding so much? I'll take you to the ER.
437
00:40:35,630 --> 00:40:37,530
No.
438
00:40:38,210 --> 00:40:40,400
I got ambushed by my enemies.
439
00:40:41,360 --> 00:40:44,790
They're probably still close by. They can come anytime.
440
00:40:46,040 --> 00:40:48,700
Would you please help cover me up?
441
00:40:54,230 --> 00:40:56,090
Be careful.
442
00:41:02,210 --> 00:41:04,100
Sit down first.
443
00:41:07,670 --> 00:41:09,730
Wait for me for awhile.
444
00:41:42,830 --> 00:41:45,270
Please teach me...
445
00:41:45,270 --> 00:41:47,330
how to find the bleeding spot.
446
00:41:48,400 --> 00:41:50,500
Didn't you say before that
447
00:41:51,140 --> 00:41:54,130
we can stop the bleeding by pressing it?
448
00:41:58,800 --> 00:42:02,270
No. This is not just straight knife wound. There might be internal bleeding.
449
00:42:02,270 --> 00:42:04,970
If you don't get operated on as soon as possible, you might die. Let's go to the ER.
450
00:42:04,970 --> 00:42:06,510
No. No.
451
00:42:06,510 --> 00:42:09,950
If I got found out by them,
452
00:42:09,950 --> 00:42:12,200
it might also bring you trouble.
453
00:42:14,040 --> 00:42:17,040
I think I better just leave so as not to drag you in this.
454
00:42:17,040 --> 00:42:20,660
Since you came to me, you should listen to me. Are you here to just scare me?
455
00:42:20,660 --> 00:42:23,800
Sorry, I just gave you another scare.
456
00:42:26,030 --> 00:42:28,450
How about let me ask Ah Liang to pick me up?
457
00:42:28,450 --> 00:42:30,020
You can get back to your work.
458
00:42:30,020 --> 00:42:34,270
Sit down! Now that you're a patient needing emergency care, and I'm a nurse.
459
00:42:34,270 --> 00:42:37,550
If you want to leave right now, then you won't be able to see me for the rest of your life!
460
00:42:50,230 --> 00:43:00,100
Timing and Subtitles by The Dark Secret Team @ viki.com
461
00:43:15,450 --> 00:43:19,750
Sorry, I couldn't keep
462
00:43:19,750 --> 00:43:22,160
my promise to you.
463
00:43:24,240 --> 00:43:26,750
I disappointed you again.
464
00:43:41,610 --> 00:43:43,180
Zhao Tian Xing.
465
00:43:43,820 --> 00:43:47,010
Zhao Tian Xing. Zhao Tian Xin, can you hear me? Zhao Tian Xing!
466
00:43:47,640 --> 00:43:49,130
Zhao Tian Xing!
467
00:43:49,690 --> 00:43:51,000
Zhao Tian Xing!
468
00:43:52,200 --> 00:43:53,900
Stop fighting!
469
00:43:55,400 --> 00:43:56,300
Zhao Tian Xing!
470
00:43:56,300 --> 00:43:58,800
Ms. Gu, thank you.
471
00:43:58,800 --> 00:44:00,000
Thank you for saving my mother.
472
00:44:00,000 --> 00:44:00,800
Zhao Tian Xing!
473
00:44:00,800 --> 00:44:06,000
Zhao Tian Xing is a person who repays my debt. I have decided to repay you with the rest of my life.
474
00:44:06,000 --> 00:44:08,800
Zhao Tian Xing, wake up! Can you hear me?!
475
00:44:08,800 --> 00:44:12,000
How about being my woman? If you are willing,
476
00:44:12,000 --> 00:44:16,000
- I can be responsible in feeding you. Watching you eat everyday.
- Wake up, Zhao Tian Xing!
477
00:44:16,000 --> 00:44:20,800
- I promise you that I will protect myself well from now on. I will not get hurt that easily anymore.
- Zhao Tian Xing!
478
00:44:20,800 --> 00:44:22,400
Zhao Tian Xing!
479
00:44:23,800 --> 00:44:25,700
Zhao Tian Xing!
480
00:44:32,600 --> 00:44:34,600
It seems that he is in hemorrhagic shock.
481
00:44:53,600 --> 00:44:55,600
What should I do?
482
00:44:55,600 --> 00:44:58,000
Gu Jing Xuan, you must stay calm.
483
00:44:58,000 --> 00:45:00,400
Calm down. You surely can think of a way.
484
00:45:10,400 --> 00:45:12,300
Jing Xuan, it's Sheng Xi.
485
00:45:14,800 --> 00:45:16,000
Senior.
486
00:45:46,400 --> 00:45:50,500
You did very well in managing his shock state and bandaging his wound.
487
00:45:53,570 --> 00:45:55,360
Calling 999, this is Dr. Jiang.
488
00:45:55,400 --> 00:45:58,200
Senior, he doesn't want to go to the ER.
489
00:45:58,200 --> 00:46:00,800
If his enemies find him, he will be in greater danger.
490
00:46:00,800 --> 00:46:02,700
Can you help me?
491
00:46:04,000 --> 00:46:07,200
How do you want me to help you? Are you asking me to do surgery on him here?
492
00:46:07,200 --> 00:46:11,600
No. Could you use your connection to send him directly to the Operating Room?
493
00:46:11,600 --> 00:46:15,800
The hospital has its regulations. No matter who the patient is, he must follow the proper procedure.
494
00:46:15,800 --> 00:46:20,200
With his current condition of internal hemorrhaging, if you don't want him to die here,
495
00:46:20,200 --> 00:46:22,100
you must listen to me.
496
00:46:26,000 --> 00:46:28,400
Calling 999, this is Dr. Jiang.
497
00:46:28,400 --> 00:46:32,200
The emergency team please comes to the medicine storage room on the third floor.
498
00:46:41,200 --> 00:46:44,400
BP 70/30, heart rate 130,
499
00:46:44,400 --> 00:46:47,400
oxygen saturation 80% and is continuously decreasing.
500
00:46:47,400 --> 00:46:50,200
Start with 1000 CC of saline solution, and supplement with two units of blood.
501
00:46:50,200 --> 00:46:53,800
Currently unconscious. Schedule emergency operation immediately. Move him to the Operating Room in five minutes.
502
00:47:06,000 --> 00:47:07,600
Stop right there!
503
00:47:12,000 --> 00:47:13,800
What are you doing? It's none of your business.
504
00:47:13,800 --> 00:47:15,000
Mister, do you need anything?
505
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
What? Can't I come here to look for someone?
506
00:47:18,000 --> 00:47:21,000
- If you want to find someone, you must register first.
- What are you mouthing about?! Get lost!
507
00:47:21,000 --> 00:47:24,800
Get lost! Do you hear me? Get lost!
508
00:47:35,000 --> 00:47:38,100
- Who are you?
- It's none of your business. Be quiet.
509
00:47:39,200 --> 00:47:41,800
- Mister, you can't behave like this in here.
- Shut up!
510
00:47:41,800 --> 00:47:45,500
- Mister, this is the ER.
- Get lost!
511
00:47:50,400 --> 00:47:52,300
Hello, police station?
512
00:47:53,800 --> 00:47:57,000
What are you looking at? Next bed.
513
00:48:01,600 --> 00:48:04,600
Hey, you! Wait.
514
00:48:06,800 --> 00:48:10,400
Go. Where did he go?
515
00:48:10,400 --> 00:48:13,100
Let's look at each bed. I don't believe that we won't find him.
516
00:48:34,400 --> 00:48:36,800
May I ask what you need?
517
00:48:47,000 --> 00:48:49,700
You shouldn't disturb us while we are resuscitating a patient. Get out!
518
00:48:49,700 --> 00:48:51,000
Get lost!
519
00:48:51,000 --> 00:48:54,400
This isn't a place for you guys to act as gangsters. If you don't leave, I'm calling the police.
520
00:48:54,400 --> 00:48:56,200
This is the last bed. I'll leave after looking at it!
521
00:48:56,200 --> 00:48:59,800
No! This is the patient's privacy. Immediately leave!
522
00:48:59,800 --> 00:49:01,600
Ah Ken!
523
00:49:05,500 --> 00:49:12,400
♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫
524
00:49:12,400 --> 00:49:20,200
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
525
00:49:20,200 --> 00:49:24,200
♫ The Masked Lover ♫
526
00:49:24,200 --> 00:49:28,000
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
527
00:49:28,000 --> 00:49:31,800
♫ The Masked Lover ♫
528
00:49:31,800 --> 00:49:36,200
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
529
00:49:37,100 --> 00:49:38,600
This is the last bed. I'll leave after looking at it!
530
00:49:38,600 --> 00:49:42,200
No! This is the patient's privacy. Immediately leave!
531
00:49:42,200 --> 00:49:44,000
Ah Ken!
532
00:49:49,000 --> 00:49:52,900
What are you doing?! Get out!
533
00:50:01,200 --> 00:50:03,000
This is clearly the last bed.
534
00:50:03,000 --> 00:50:06,600
Zhao Tian Xing ran this way. Where is he hiding?
535
00:50:07,600 --> 00:50:11,600
You guys are disturbing the peace here in the hospital. Every patient here can stand as the witness to that.
536
00:50:11,600 --> 00:50:15,600
If you don't apologize, I want you guys to stay here and wait for the police to arrive.
537
00:50:15,600 --> 00:50:17,400
Let go.
538
00:50:17,400 --> 00:50:20,400
We already called the police. They will be here soon.
539
00:50:21,200 --> 00:50:23,800
I'll go to other places to look!
540
00:50:27,600 --> 00:50:30,700
Oh my god! His enemies seem to be here already.
541
00:50:37,200 --> 00:50:39,500
Help me lift him up.
542
00:50:45,600 --> 00:50:49,000
- Gu Xiang, give me that jacket.
- Thank you!
543
00:50:53,000 --> 00:50:56,300
What are you looking at?! Next bed.
544
00:51:06,600 --> 00:51:09,300
Hey, you! Wait!
545
00:51:57,600 --> 00:52:00,020
No way. Gu Le Jun isn't that kind of person.
546
00:52:00,020 --> 00:52:03,700
My intuition tells me that he is someone who can be trusted.
547
00:52:03,700 --> 00:52:06,600
My intuition as a mother is also telling me
548
00:52:06,600 --> 00:52:09,700
that placing this guy by my daughter's side is very dangerous.
549
00:52:10,800 --> 00:52:14,600
Before, mom was very against Gu Le Jun staying by my side.
550
00:52:14,600 --> 00:52:17,800
If she learns that we really are together now,
551
00:52:17,800 --> 00:52:20,000
will she agree to it?
552
00:52:21,000 --> 00:52:25,500
I'm afraid that she will oppose us even more. By that time...
553
00:52:27,800 --> 00:52:32,200
No. No. At this stage, I still cannot let mom know about it.
554
00:53:17,600 --> 00:53:22,600
I initially joined Yi Ching with the purpose of taking revenge on Wu Ping An.
555
00:53:22,600 --> 00:53:28,500
At that time, I would've never thought that I would eventually fell in love with her twin sister.
556
00:53:55,310 --> 00:53:58,150
Mom, why do you come here so suddenly?
557
00:53:58,150 --> 00:54:00,520
I don't know what has been keeping my son busy lately.
558
00:54:00,520 --> 00:54:03,920
Always being so mysterious. Not even going home to eat with his mother during the mealtime.
559
00:54:03,920 --> 00:54:06,410
I then can only come here on my own.
560
00:54:10,540 --> 00:54:15,680
Wow! Why is your place in the same condition
as a single's dorm?
561
00:54:15,680 --> 00:54:17,780
It's full of stinky man's odor.
562
00:54:17,780 --> 00:54:21,920
Please help me. When will you hide a little girlfriend inside
563
00:54:21,920 --> 00:54:24,270
and surprise your mother?
564
00:54:24,270 --> 00:54:27,050
Hey, mom, what good food did you bring?
565
00:54:27,050 --> 00:54:30,120
All are you favorites. Just take your time to look through them.
566
00:54:30,120 --> 00:54:31,850
Oh, my, look here.
567
00:54:31,850 --> 00:54:35,980
All your stuffs are all over the place. You don't keep it tidy at all.
568
00:54:39,540 --> 00:54:42,820
This girl looks so familiar.
569
00:54:42,820 --> 00:54:46,920
I like this kind of design that combines
the oriental and western styles.
570
00:54:46,920 --> 00:54:51,630
Oh, it was that girl you brought to our restaurant last time, right?
571
00:54:55,710 --> 00:55:00,540
But... what you put here are all things you need to work on a case.
572
00:55:00,540 --> 00:55:03,290
Why is her picture also here?
573
00:55:03,290 --> 00:55:05,800
Oh, my. Mom, these are just details of my mission.
574
00:55:05,800 --> 00:55:09,790
It's nothing. It's nothing. Don't mind it anymore. Sit down.
575
00:55:13,070 --> 00:55:16,710
Mom, did you get your physical therapy about the soreness of neck and shoulder?
576
00:55:16,710 --> 00:55:18,920
Is father's health fine?
577
00:55:20,690 --> 00:55:23,050
Son, come and sit down.
578
00:55:27,720 --> 00:55:29,910
You are not a young man anymore.
579
00:55:29,910 --> 00:55:32,610
You are so good at catching criminals.
580
00:55:32,610 --> 00:55:34,640
Why don't you learn from your father?
581
00:55:34,640 --> 00:55:37,650
Use your drive in solving cases to chasing after women.
582
00:55:37,650 --> 00:55:42,020
This way, I can have a daughter-in-law who can accompany me for shopping and grocery.
583
00:55:42,020 --> 00:55:45,110
So father courted you like a criminal before.
584
00:55:45,110 --> 00:55:47,650
That's so unromantic.
585
00:55:50,990 --> 00:55:56,730
Tell me. Do you already have a girl you like?
586
00:55:58,940 --> 00:56:00,600
Mom, how did you guess that?
587
00:56:00,600 --> 00:56:03,860
I am the one who gave you birth and raised you. Whenever you blink your eyes,
588
00:56:03,860 --> 00:56:06,920
I already know what you are hiding.
589
00:56:06,920 --> 00:56:09,060
Do I really need to guess?
590
00:56:10,220 --> 00:56:14,160
What? Don't want to tell me
591
00:56:14,160 --> 00:56:17,120
about the girl you like?
592
00:56:23,090 --> 00:56:27,620
I don't know why I fall for her.
593
00:56:27,620 --> 00:56:33,070
At the start, I thought that we are from two opposite worlds and can't be together.
594
00:56:33,070 --> 00:56:38,050
However I found out later that she has no ties at all
with the underworld.
595
00:56:38,050 --> 00:56:43,890
She is even purer and kinder than anyone I know.
596
00:56:45,340 --> 00:56:48,230
At the start, I just wanted to protect her.
597
00:56:49,250 --> 00:56:55,070
But I never thought that slowly, it...
598
00:56:55,070 --> 00:56:57,220
Treasure her well.
599
00:56:58,460 --> 00:57:01,110
But she isn't an ordinary person. She is...
600
00:57:01,110 --> 00:57:05,160
What is relevant is that she is someone that my son likes.
601
00:57:05,160 --> 00:57:10,010
Stupid child, didn't you notice that she already changed you?
602
00:57:10,010 --> 00:57:11,840
Changed me?
603
00:57:11,840 --> 00:57:15,380
Before, your poker face is just like that king in a deck of cards.
604
00:57:15,380 --> 00:57:18,070
It is the top expression when chasing after criminals.
605
00:57:18,070 --> 00:57:22,480
But right now, you already have worries, sweetness,
606
00:57:22,480 --> 00:57:25,460
and conflicts. With a love this wonderful;
607
00:57:25,460 --> 00:57:28,840
aren't you planning to guard it well?
608
00:57:36,170 --> 00:57:41,050
Mom, if she is the boss lady of Yi Ching group, will you still be supportive like this?
609
00:57:41,050 --> 00:57:43,640
So what?
610
00:57:43,640 --> 00:57:46,490
Are you afraid that your father will be against it?
611
00:57:46,490 --> 00:57:49,480
Don't worry. With me around,
612
00:57:49,480 --> 00:57:52,290
I'll be the one to block that mountain as your father.
613
00:57:52,290 --> 00:57:55,300
Just be brave and be at ease in loving her.
614
00:57:57,660 --> 00:57:59,410
Thank you, Mom.
615
00:57:59,410 --> 00:58:02,870
Remember, as long as you two love each other sincerely,
616
00:58:02,870 --> 00:58:05,600
no matter whether she is white or black,
617
00:58:05,600 --> 00:58:09,140
I believe that you will have a way, with your strength,
618
00:58:09,140 --> 00:58:11,360
to pull her away from the path of the underworld
619
00:58:11,360 --> 00:58:13,980
and live an ordinary life.
620
00:58:14,890 --> 00:58:17,190
Thank you for your support.
621
00:58:22,970 --> 00:58:29,950
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
622
00:59:15,850 --> 00:59:20,900
Even if you are already off the clock, you wouldn't have forgotten your nursing knowledge already, right?
623
00:59:22,970 --> 00:59:25,580
Can the hand be more accurate than a medical instrument?
624
00:59:27,120 --> 00:59:30,860
Senior, good thing you were here today.
625
00:59:30,860 --> 00:59:33,060
I really want to thank you.
626
00:59:33,060 --> 00:59:36,360
This proves that I am not a person who will use my professional position to settle private grudges.
627
00:59:36,360 --> 00:59:40,120
Do I get more points for that?
628
00:59:42,280 --> 00:59:47,220
Okay already. Zhao Tian Xing is a patient here. Someone will take care of him.
629
00:59:47,220 --> 00:59:52,510
You have already worked the whole day. Let me take you to eat some late night snacks and then take you home.
630
00:59:53,630 --> 00:59:58,040
Sorry, I'm afraid that my colleagues at the night shift might not be able handle their workload.
631
00:59:58,040 --> 01:00:00,870
I want to stay here to take care of him.
632
01:00:00,870 --> 01:00:06,020
Isn't it enough to just ask his family to come over here to take care of him? Why must you be responsible for it?
633
01:00:06,020 --> 01:00:10,380
He only has a mother at home and she already is quite old.
634
01:00:10,380 --> 01:00:14,070
She had an accident some time ago and was brought to our hospital.
635
01:00:14,070 --> 01:00:18,160
If his mother learns that he suffered such serious injury,
636
01:00:18,160 --> 01:00:20,130
I'm afraid that she might be unable to bear it.
637
01:00:20,130 --> 01:00:23,910
You already went on duty for over 12 hours, even accompanying him in the OR,
638
01:00:23,910 --> 01:00:27,960
and drove his enemies away. You have already done everything for him with extreme benevolence and utmost duty.
639
01:00:27,960 --> 01:00:29,740
I'll get him a nursing aid and then take you home.
640
01:00:29,740 --> 01:00:35,030
No need. I am a professional registered nurse. That's better than a nursing aid, right?
641
01:00:35,030 --> 01:00:39,140
Just treat it as helping a friend for a few hours. It's fine.
642
01:00:39,140 --> 01:00:41,860
Senior, hurry and go home.
643
01:01:21,040 --> 01:01:23,360
Dr. Jiang, it's already so late. Why haven't you gone home yet?
644
01:01:23,360 --> 01:01:26,140
I'll be leaving in a while. Can I borrow your computer for a minute?
645
01:01:26,140 --> 01:01:29,010
- You can. Please.
- Thank you.
646
01:03:00,560 --> 01:03:02,590
Sorry.
647
01:03:16,290 --> 01:03:18,160
You're awake?
648
01:03:21,390 --> 01:03:22,950
Sorry.
649
01:03:23,630 --> 01:03:27,050
Your anesthesia has already wear off so your wound must be hurting.
650
01:03:28,460 --> 01:03:30,360
It's fine.
651
01:03:30,360 --> 01:03:34,260
Do you need me to ask my colleague that's on duty to give you some IV analgesic?
652
01:03:35,440 --> 01:03:37,170
No need.
653
01:03:40,590 --> 01:03:43,230
Hey, what are you trying to do?
654
01:03:44,920 --> 01:03:46,890
I cannot stay here.
655
01:03:46,890 --> 01:03:48,940
They must be looking for me.
656
01:03:48,940 --> 01:03:52,900
If they really are able to find me here, you will surely get in trouble.
657
01:03:52,900 --> 01:03:56,070
Does the one who's searching for you look ferocious
658
01:03:56,070 --> 01:03:59,370
and also carry a knife wrapped in newspaper?
659
01:03:59,370 --> 01:04:01,770
The other one is dark and thin
660
01:04:01,770 --> 01:04:03,760
and also wears a hoodie?
661
01:04:04,640 --> 01:04:08,070
How did you know? They have already been here?
662
01:04:08,070 --> 01:04:09,270
Yes.
663
01:04:09,270 --> 01:04:12,640
They have already came earlier and have left after being scolded by me.
664
01:04:12,640 --> 01:04:16,170
As the first line in the ER, what punks and weasels have I not seen?
665
01:04:16,170 --> 01:04:18,570
If they want to bully our medical staff,
666
01:04:18,570 --> 01:04:20,900
I won't let them have it easy.
667
01:04:21,660 --> 01:04:23,930
I believe it.
668
01:04:23,930 --> 01:04:26,330
You even dared to slap the second-in-command of Yi Ching Group.
669
01:04:26,330 --> 01:04:29,230
You, of course, will think nothing of those minor characters.
670
01:04:38,360 --> 01:04:40,750
Those detestable gangsters most likely won't come back anymore.
671
01:04:40,750 --> 01:04:42,580
Just rest here.
672
01:04:42,580 --> 01:04:44,790
Later, my junior will come over.
673
01:04:45,420 --> 01:04:47,400
I think I'll go home now.
674
01:04:53,950 --> 01:04:57,060
♫ I'm burning ♫
675
01:04:57,060 --> 01:05:01,620
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
676
01:05:01,620 --> 01:05:03,640
♫ Like the morning stars, ♫
677
01:05:03,640 --> 01:05:08,880
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
678
01:05:08,880 --> 01:05:10,180
♫ I'm burning ♫
679
01:05:10,180 --> 01:05:14,050
♫ The Masked Lover ♫
680
01:05:14,050 --> 01:05:17,870
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
681
01:05:17,870 --> 01:05:21,740
♫ The Masked Lover ♫
682
01:05:21,740 --> 01:05:26,660
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
683
01:05:27,720 --> 01:05:29,970
Those detestable gangsters most likely won't come back anymore.
684
01:05:29,970 --> 01:05:31,770
Just rest here.
685
01:05:31,770 --> 01:05:34,680
Later, my junior will come over.
686
01:05:34,680 --> 01:05:36,550
I think I'll go home now.
687
01:05:43,590 --> 01:05:47,400
♫ My dream lover ♫
688
01:05:47,400 --> 01:05:49,980
♫ at midnight ♫
689
01:05:49,980 --> 01:05:51,180
Thank you.
690
01:05:51,180 --> 01:05:53,650
♫ Lightly gave me a kiss ♫
691
01:05:53,650 --> 01:05:57,250
♫ a kiss. Quietly felt ♫
692
01:05:57,250 --> 01:05:59,890
♫ my body's temperature ♫
693
01:05:59,890 --> 01:06:02,630
♫ My dream lover ♫
694
01:06:02,630 --> 01:06:06,400
♫ During the time that I woke up from my dreams ♫
695
01:06:06,400 --> 01:06:08,920
♫ Used her firmest gaze ♫
696
01:06:08,920 --> 01:06:12,010
♫ and melted ♫
697
01:06:12,010 --> 01:06:16,410
♫ my uneasy soul ♫
698
01:06:17,400 --> 01:06:19,150
You...
699
01:06:20,800 --> 01:06:24,460
Lie properly and rest well.
700
01:06:26,960 --> 01:06:29,170
Bye-bye.
701
01:06:55,800 --> 01:06:59,750
Brother? What brings you here?
702
01:07:06,670 --> 01:07:08,810
I want to talk to you.
703
01:07:25,820 --> 01:07:28,230
So what's up between you and Zhao Tian Xing?
704
01:07:29,120 --> 01:07:32,190
He... was injured yesterday
705
01:07:32,190 --> 01:07:34,090
and was admitted to our hospital.
706
01:07:34,090 --> 01:07:35,870
I was the nurse in charge of him.
707
01:07:35,870 --> 01:07:38,080
Tell me the truth.
708
01:07:38,080 --> 01:07:41,830
How did you get to know him? How long have you known him? Tell me everything.
709
01:07:43,740 --> 01:07:47,710
Previously, his mom got into a car accident and was sent to our hospital.
710
01:07:48,440 --> 01:07:52,280
She happened to be my patient. That's how I got to know him.
711
01:07:53,290 --> 01:07:55,290
But we are just friends.
712
01:07:55,290 --> 01:07:57,300
Just friends?
713
01:07:57,300 --> 01:08:01,220
Can an ordinary friend make you accompany him after work the whole night,
714
01:08:01,220 --> 01:08:03,620
and also make you hold each other tight, not wanting to ever let go?
715
01:08:03,620 --> 01:08:05,500
I did not want it to turn out like that.
716
01:08:05,500 --> 01:08:09,240
Well, he just said that because I helped save his mom,
717
01:08:09,240 --> 01:08:12,060
he would like to pursue me.
718
01:08:12,060 --> 01:08:16,110
I did not accept his gift, nor did I eat anything when he took me to a restaurant.
719
01:08:16,110 --> 01:08:19,760
- I even told him people from both sides of the law don't mix.
- As the second-in-command of the Yi Ching Group,
720
01:08:19,760 --> 01:08:21,330
he has no difficulty picking up girls.
721
01:08:21,330 --> 01:08:23,260
Just by parading his wealth, he can easily make you lose control.
722
01:08:23,260 --> 01:08:26,280
Are you a fresh graduate who has no clue?
723
01:08:27,010 --> 01:08:29,410
Why are you interrogating me like that?
724
01:08:29,410 --> 01:08:31,530
I am no suspect!
725
01:08:32,100 --> 01:08:35,100
Besides, there is really nothing between us.
726
01:08:44,800 --> 01:08:46,730
I didn't mean to be angry at you.
727
01:08:46,730 --> 01:08:48,870
I've been dealing with criminals all the time.
728
01:08:48,870 --> 01:08:50,870
Those jerks especially like to
729
01:08:50,870 --> 01:08:53,460
pick up girls like you in the name of love,
730
01:08:53,460 --> 01:08:56,230
then sell you to the brothels.
731
01:08:56,230 --> 01:08:58,600
Do you think he is faithful to you? Wrong!
732
01:08:58,600 --> 01:09:01,840
He is just toying with you, as if you're a little rabbit.
733
01:09:01,840 --> 01:09:04,940
But... he is not as bad as you think.
734
01:09:04,940 --> 01:09:09,200
He is filial to his mother. He also takes good care of his brothers' kids.
735
01:09:09,200 --> 01:09:12,040
I'm also not a silly sweet girl who likes bad guys.
736
01:09:12,040 --> 01:09:15,140
I have my own judgement, okay?
737
01:09:22,300 --> 01:09:24,070
Sigh.
738
01:09:27,160 --> 01:09:30,480
Yi Ching Group was found to be selling drugs a while back.
739
01:09:30,480 --> 01:09:32,670
I'm still tracing the source of the drugs.
740
01:09:33,410 --> 01:09:35,170
Does it have anything to do with Zhao Tian Xing?
741
01:09:35,170 --> 01:09:37,380
Of course.
742
01:09:37,380 --> 01:09:42,110
The night club implicated for drug charges was managed by one of Zhao Tian Xing's subordinates.
743
01:09:43,070 --> 01:09:45,230
If it turns out that Zhao Tian Xing is indeed involved,
744
01:09:45,230 --> 01:09:47,440
then I'll take action immediately and arrest him.
745
01:09:48,680 --> 01:09:50,840
Why are you still so stubborn?
746
01:09:50,840 --> 01:09:55,330
Would you like to see your brother send your love one to prison?
747
01:10:01,900 --> 01:10:11,970
Timing and Subtitles by The Dark Secret Team @ viki.com
748
01:10:14,850 --> 01:10:19,370
I suddenly remember that I forgot to clean up some personal items. Allow me to go in and tidy it up.
749
01:10:19,370 --> 01:10:23,240
I think we should hang our pictures on that wall.
750
01:10:24,910 --> 01:10:26,470
These are pictures of my sister?
751
01:10:26,470 --> 01:10:29,060
Are you keeping me in the dark about something?
752
01:10:29,060 --> 01:10:32,160
Are you hiding something from me?
753
01:10:34,370 --> 01:10:36,850
Boss Rong's team is also eager to win the bidding of this project.
754
01:10:36,850 --> 01:10:39,440
They definitely won't compete fairly with us.
755
01:10:39,440 --> 01:10:41,130
We have to be wary that they might pull some dirty tricks
756
01:10:41,130 --> 01:10:43,600
to prevent us from attending the bid presentation in time.
757
01:10:43,600 --> 01:10:45,650
That will effectively cause us to forfeit our bid.
758
01:10:45,650 --> 01:10:47,490
What kind of crap is that?!
759
01:10:47,490 --> 01:10:50,230
You guys copied our design!
760
01:10:50,230 --> 01:10:55,140
We fell in love in the darkness, making promises in the light.
761
01:10:56,910 --> 01:10:58,240
"I'm Burning" - Ian Chen
762
01:10:58,240 --> 01:11:03,640
♫ Loved courageously ♫
763
01:11:05,230 --> 01:11:11,010
♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
764
01:11:12,640 --> 01:11:18,400
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
765
01:11:19,710 --> 01:11:26,500
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
766
01:11:27,770 --> 01:11:31,280
♫ I've fallen, I've hurt. ♫
767
01:11:31,280 --> 01:11:35,200
♫ I've also given up my smiles ♫
768
01:11:35,200 --> 01:11:41,310
♫ Won't accept every word of care and concern ♫
769
01:11:42,230 --> 01:11:45,810
♫ I've cried, I've hated. ♫
770
01:11:45,810 --> 01:11:49,750
♫ I thought this was everything ♫
771
01:11:49,750 --> 01:11:53,490
♫ But asking me to let go of my dreams. ♫
772
01:11:53,490 --> 01:11:57,910
♫ Let's talk about that after I've put in my best effort ♫
773
01:11:57,910 --> 01:12:00,660
♫ I'm burning. ♫
774
01:12:00,660 --> 01:12:05,250
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
775
01:12:05,250 --> 01:12:07,240
♫ Like the morning stars, ♫
776
01:12:07,240 --> 01:12:12,460
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly♫
777
01:12:12,460 --> 01:12:16,230
♫ I'm burning, I'm burning ♫
778
01:12:16,230 --> 01:12:20,330
♫ My beauty is seared ♫
779
01:12:20,330 --> 01:12:24,760
♫ Burning like ancient melodies, ♫
780
01:12:24,760 --> 01:12:28,040
♫ they are captivating ♫
781
01:12:29,190 --> 01:12:34,950
♫ Loved courageously ♫
782
01:12:36,090 --> 01:12:42,030
♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
783
01:12:43,600 --> 01:12:48,980
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
784
01:12:50,480 --> 01:12:59,950
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
68598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.