All language subtitles for The Magicians - S05E02 - The Wrath of the Time Bees_
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:09,009
Previously,
on "The Magicians"...
2
00:00:10,358 --> 00:00:11,422
On Earth, barely any time
has passed,
3
00:00:11,446 --> 00:00:13,143
while here, it's been 300 years.
4
00:00:13,187 --> 00:00:15,276
High King Fen
and Josh the Fresh Prince
5
00:00:15,319 --> 00:00:17,408
were overthrown 300 years ago.
6
00:00:17,452 --> 00:00:19,236
The Dark King reigns.
Glory to his rule.
7
00:00:19,280 --> 00:00:21,717
So, tell me, did you happen
to bring any food with you?
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,849
A monster
rode you around for months
9
00:00:23,893 --> 00:00:25,808
while he murdered people,
10
00:00:25,851 --> 00:00:27,723
and then one
of your closest friends died.
11
00:00:27,766 --> 00:00:29,203
The surges are getting worse.
12
00:00:30,334 --> 00:00:31,442
I'm just saying,
this is the type of thing
13
00:00:31,466 --> 00:00:32,786
I should be using my magic
to fix.
14
00:00:32,989 --> 00:00:34,109
The apocalypse is happening,
15
00:00:35,339 --> 00:00:37,472
but you won't accept my help
because I'm a woman?
16
00:00:37,515 --> 00:00:38,516
Quite right.
17
00:00:38,560 --> 00:00:40,779
My name is Professor Adiyodi.
18
00:00:40,823 --> 00:00:41,780
It's not a voice.
19
00:00:41,824 --> 00:00:43,652
It's more like a signal.
20
00:00:43,695 --> 00:00:46,176
I'm gonna take down my wards
so you can show me.
21
00:00:46,220 --> 00:00:47,525
Professor?
22
00:00:47,569 --> 00:00:49,701
This building, it's missing.
23
00:00:49,745 --> 00:00:51,790
Do you know what
kind of skills it would take
24
00:00:51,834 --> 00:00:54,489
to steal a building
with level five wards?
25
00:00:54,532 --> 00:00:56,317
I miss him every day too.
26
00:00:56,360 --> 00:00:59,102
No one gets to tell you
how to grieve, Alice.
27
00:00:59,146 --> 00:01:01,322
If you need to do
something crazy
28
00:01:01,365 --> 00:01:03,541
to get through it...
29
00:01:03,585 --> 00:01:05,413
do something crazy, okay?
30
00:02:30,019 --> 00:02:31,542
Quentin?
31
00:02:49,256 --> 00:02:50,561
Where am I?
32
00:02:54,348 --> 00:02:55,697
Where are my pants?
33
00:03:00,267 --> 00:03:01,659
If this is a dream...
34
00:03:01,703 --> 00:03:03,313
Which it seems like
it's a dream...
35
00:03:03,357 --> 00:03:05,489
Shouldn't knowing it's a dream
wake me up?
36
00:03:05,533 --> 00:03:06,969
Unless it's a lucid dream
37
00:03:07,012 --> 00:03:08,840
like that episode of "Voyager."
38
00:03:08,884 --> 00:03:10,407
Or I've been kidnapped by aliens
39
00:03:10,451 --> 00:03:11,645
who are trying
to get secrets out of me,
40
00:03:11,669 --> 00:03:13,758
like that other episode
of "Voyager."
41
00:03:16,457 --> 00:03:17,936
- Something wrong?
- No.
42
00:03:17,980 --> 00:03:20,461
It's just, you sound
like someone I used to know.
43
00:03:20,504 --> 00:03:22,506
I feel like...
44
00:03:22,550 --> 00:03:25,857
I'm supposed to be helping you
with something.
45
00:03:25,901 --> 00:03:27,555
Is that weird?
46
00:03:27,598 --> 00:03:29,731
No, it isn't weird at all.
47
00:03:34,388 --> 00:03:36,694
You're right.
This is a crazy dream.
48
00:03:36,738 --> 00:03:38,305
See, this belonged to my friend,
49
00:03:38,348 --> 00:03:39,871
and I can't read it.
50
00:03:39,915 --> 00:03:42,570
But you can,
and you're supposed to tell me
51
00:03:42,613 --> 00:03:45,225
what it says
and then you'll wake up.
52
00:03:53,842 --> 00:03:55,322
What language is it in?
53
00:03:55,365 --> 00:03:56,584
I was hoping you knew.
54
00:03:56,627 --> 00:03:58,673
I've never seen it before.
55
00:03:58,716 --> 00:03:59,717
What?
56
00:03:59,761 --> 00:04:02,024
Sorry.
57
00:04:02,067 --> 00:04:05,462
If it was Elvish or Klingon...
58
00:04:05,506 --> 00:04:07,377
This is a really weird dream.
59
00:04:07,421 --> 00:04:09,466
Do you have a car?
60
00:04:09,510 --> 00:04:10,902
Can you take me to Taco Bell?
61
00:04:23,915 --> 00:04:26,483
Where the hell is that
portal tree?
62
00:04:28,137 --> 00:04:31,445
You are doing such a great job.
63
00:04:31,488 --> 00:04:33,011
Will you promise me something?
64
00:04:33,055 --> 00:04:35,579
When this is all over...
65
00:04:35,623 --> 00:04:37,320
we can still be friends?
66
00:04:37,364 --> 00:04:38,321
Meh.
67
00:04:38,365 --> 00:04:39,757
No!
68
00:04:42,369 --> 00:04:43,544
Whoa.
69
00:04:46,938 --> 00:04:49,593
This isn't real.
70
00:04:49,637 --> 00:04:51,769
Eliot! Hey!
71
00:04:51,813 --> 00:04:52,857
Hey.
72
00:04:52,901 --> 00:04:54,598
How are you talking right now?
73
00:04:54,642 --> 00:04:56,687
I'm dead, not rude.
74
00:04:56,731 --> 00:04:58,428
- Oh, you're a ghost.
- Am I?
75
00:04:58,472 --> 00:05:00,343
- Sorry.
- It's hard to be mad.
76
00:05:00,387 --> 00:05:02,606
I was a terrible High King.
77
00:05:02,650 --> 00:05:05,392
Or that's what a lot
of people screamed at me,
78
00:05:05,435 --> 00:05:07,132
and a lot of strangers
screaming at you
79
00:05:07,176 --> 00:05:08,133
can't be wrong.
80
00:05:08,177 --> 00:05:09,526
Right.
81
00:05:09,570 --> 00:05:11,920
Anyhoo, they hung me.
82
00:05:11,963 --> 00:05:13,922
Fen out, bitches.
83
00:05:13,965 --> 00:05:15,358
For what it's worth,
84
00:05:15,402 --> 00:05:18,361
I am sorry that I wasn't
here to save you.
85
00:05:18,405 --> 00:05:20,798
It's okay, really.
86
00:05:20,842 --> 00:05:22,017
The last I heard,
87
00:05:22,060 --> 00:05:24,454
you were still possessed
by The Monster.
88
00:05:24,498 --> 00:05:26,587
And I figured
if they did save you,
89
00:05:26,630 --> 00:05:28,980
you'd probably be off drinking.
90
00:05:29,024 --> 00:05:32,462
Honestly, I was counting
on Margo to save me.
91
00:05:32,506 --> 00:05:34,812
Or Quentin or Alice or Penny
92
00:05:34,856 --> 00:05:36,553
or Julia or Dean Fogg,
93
00:05:36,597 --> 00:05:39,600
but I know the man I married.
94
00:05:40,775 --> 00:05:42,385
Too well, it seems.
95
00:05:42,429 --> 00:05:44,735
Oh, no, look at your sad face.
96
00:05:44,779 --> 00:05:46,998
Don't be hard on yourself.
I'm already dead.
97
00:05:47,042 --> 00:05:49,392
It's not like you can
do some kind of magic
98
00:05:49,436 --> 00:05:50,828
to turn back time...
99
00:05:50,872 --> 00:05:52,047
Wait, unless... can you?
100
00:05:52,090 --> 00:05:54,876
Eliot, if you can save me,
you have to do it.
101
00:05:54,919 --> 00:05:56,506
- The buzzards are coming soon...
- Wha...
102
00:05:56,530 --> 00:05:58,967
- To peck out my eyes!
- My poor dead eyes!
103
00:05:59,010 --> 00:06:00,490
- Okay, fine.
- Oh, God!
104
00:06:00,534 --> 00:06:02,100
Jesus, ch... chill.
105
00:06:02,144 --> 00:06:05,016
Oh, God!
106
00:06:05,060 --> 00:06:06,670
Eliot!
107
00:06:23,078 --> 00:06:26,516
Which one of you beefy twats
built a magician-proof dungeon?
108
00:06:28,126 --> 00:06:30,912
All right,
let's brute-force this mother.
109
00:06:41,923 --> 00:06:43,403
Oh, my God.
110
00:06:47,189 --> 00:06:49,496
"My friends,
if you're reading this,
111
00:06:49,539 --> 00:06:51,846
"it's because I'm dead
112
00:06:51,889 --> 00:06:54,588
"or I escaped and forgot
to get rid of this letter,
113
00:06:54,631 --> 00:06:55,893
"but probably the first one.
114
00:06:55,937 --> 00:06:57,895
"R-I-P me.
115
00:06:57,939 --> 00:06:59,264
"We knew something
had gone right on your end
116
00:06:59,288 --> 00:07:01,856
"when magic came back
stronger than ever,
117
00:07:01,899 --> 00:07:03,901
but then we didn't
hear from you."
118
00:07:03,945 --> 00:07:06,251
- News from the Northern Marsh.
- What about our friends?
119
00:07:06,295 --> 00:07:07,707
Have any of the messenger
bunnies returned?
120
00:07:07,731 --> 00:07:08,993
Not as of yet.
121
00:07:09,037 --> 00:07:10,560
The rabbits believe
the connection
122
00:07:10,604 --> 00:07:13,258
between our world and yours
has been disturbed somehow.
123
00:07:13,302 --> 00:07:14,758
They're refusing
to come out of their burrows
124
00:07:14,782 --> 00:07:17,219
no matter how many cigarettes
we offer them.
125
00:07:17,262 --> 00:07:19,787
"Days turned into months
with no word from anyone
126
00:07:19,830 --> 00:07:21,832
and no way
for us to return to Earth."
127
00:07:21,876 --> 00:07:23,747
Her languorousness Abigail
128
00:07:23,791 --> 00:07:25,923
advises we send our armies
to the Northern Marsh
129
00:07:25,967 --> 00:07:27,838
to investigate the reports
of these creatures.
130
00:07:27,882 --> 00:07:30,841
The locals call them The Takers.
131
00:07:30,885 --> 00:07:33,278
Look, man, I may be drowning
my sorrows in fried chicken,
132
00:07:33,322 --> 00:07:34,279
but I'm not an idiot.
133
00:07:34,323 --> 00:07:35,759
We're in over our heads.
134
00:07:35,803 --> 00:07:38,022
That's why we need to get
a message to Margo.
135
00:07:38,066 --> 00:07:40,590
"We spent so much time
trying to get you back
136
00:07:40,634 --> 00:07:41,698
"that we didn't see
the real problem
137
00:07:41,722 --> 00:07:43,158
"right in front of us.
138
00:07:43,201 --> 00:07:45,116
The people rose up against us."
139
00:07:45,160 --> 00:07:47,031
On the count of three,
we charge.
140
00:07:47,075 --> 00:07:48,618
- I don't have a weapon.
- You are the weapon!
141
00:07:48,642 --> 00:07:50,078
I'm just saying, you have two.
142
00:07:50,121 --> 00:07:53,255
One, two, three, charge!
143
00:07:53,298 --> 00:07:55,126
"It did not go well for us."
144
00:07:58,565 --> 00:08:00,958
"Like a dope,
I had done some renovations
145
00:08:01,002 --> 00:08:03,091
"and made the dungeon
magician-proof.
146
00:08:03,134 --> 00:08:06,050
"Oops.
147
00:08:06,094 --> 00:08:09,793
"Margo, I hope it's you
who finds this...
148
00:08:09,837 --> 00:08:11,795
"And I hope you understand,
149
00:08:11,839 --> 00:08:13,623
I did it all for you."
150
00:08:16,017 --> 00:08:17,627
"Good-bye."
151
00:08:22,153 --> 00:08:24,634
Did your pig visitor tell you
about the nature
152
00:08:24,678 --> 00:08:26,636
of this apocalyptic
whatever-the-hell
153
00:08:26,680 --> 00:08:28,290
that's coming to kill us all?
154
00:08:28,333 --> 00:08:30,858
No, but magicians
are blowing themselves up
155
00:08:30,901 --> 00:08:32,163
all over the place.
156
00:08:32,207 --> 00:08:34,339
So many that civilians
have caught on.
157
00:08:34,383 --> 00:08:35,645
I think...
158
00:08:35,689 --> 00:08:36,840
There's too much goddamn magic.
159
00:08:36,864 --> 00:08:38,343
Yes, I know.
160
00:08:38,387 --> 00:08:41,346
Some surges come and go
and hardly anyone notices.
161
00:08:41,390 --> 00:08:43,827
And sometimes it's a clusterfuck
162
00:08:43,871 --> 00:08:45,350
of catastrophe and death.
163
00:08:45,394 --> 00:08:46,830
I'm trying to find a pattern.
164
00:08:46,874 --> 00:08:48,702
Why some surges and not others.
165
00:08:48,745 --> 00:08:50,965
Well, if you'd had
a proper Brakebills education,
166
00:08:51,008 --> 00:08:52,008
you'd know the answer.
167
00:08:54,359 --> 00:08:55,926
Circumstances, dear.
168
00:08:55,970 --> 00:08:58,842
The phase of the moon,
the nearest body of water.
169
00:08:58,886 --> 00:09:00,888
You must factor them all
into your casting.
170
00:09:00,931 --> 00:09:03,368
Even us filthy hedges
know about Circumstances.
171
00:09:03,412 --> 00:09:05,588
Trick is, certain Circumstances
172
00:09:05,632 --> 00:09:07,024
make casting easier.
173
00:09:07,068 --> 00:09:08,896
Others make them
much more difficult.
174
00:09:08,939 --> 00:09:10,724
Some of the surges
must be lining up
175
00:09:10,767 --> 00:09:13,074
with particularly favorable
Circumstances.
176
00:09:13,117 --> 00:09:14,989
Is there any way to predict them
177
00:09:15,032 --> 00:09:17,382
so we can warn people
in advance?
178
00:09:17,426 --> 00:09:20,168
I may know someone
who can help you.
179
00:09:20,211 --> 00:09:21,648
Professor Ex.
180
00:09:21,691 --> 00:09:22,997
Wait, like the X-Men?
181
00:09:23,040 --> 00:09:25,086
No, she's my ex-lover.
182
00:09:25,129 --> 00:09:27,392
I like calling her that
because she hates it.
183
00:09:29,351 --> 00:09:32,006
She's a genius at metamath.
184
00:09:33,398 --> 00:09:36,053
- Do you feel that?
- Surge.
185
00:09:38,882 --> 00:09:40,884
Damn it.
186
00:09:40,928 --> 00:09:44,061
That was Professor Ex's
classroom blowing up.
187
00:09:44,105 --> 00:09:46,281
I picked a hell of a week
to quit drinking.
188
00:09:50,851 --> 00:09:52,504
I asked around.
189
00:09:53,723 --> 00:09:55,179
Nobody knows who stole
the Book Depository.
190
00:09:55,203 --> 00:09:56,267
Did you ask David Copperfield?
191
00:09:56,291 --> 00:09:57,640
Yeah.
192
00:09:57,684 --> 00:09:59,250
Oh.
193
00:09:59,294 --> 00:10:02,210
But a job this big,
somebody should have seen it.
194
00:10:02,253 --> 00:10:03,733
All right, look.
195
00:10:03,777 --> 00:10:05,343
My brain is fried, so...
196
00:10:05,387 --> 00:10:06,780
I either need to get some sleep
197
00:10:06,823 --> 00:10:10,261
or to fry it some more
recreationally.
198
00:10:10,305 --> 00:10:13,395
Well, club soda is as crazy
as I get these days, so...
199
00:10:13,438 --> 00:10:16,180
- Casual sex, then?
- Good-night, Pete.
200
00:10:20,445 --> 00:10:21,664
Good-night, boss.
201
00:10:25,581 --> 00:10:28,323
Your friend is like
if cocaine was a person.
202
00:10:28,366 --> 00:10:30,368
Well, it's a hedge bar.
203
00:10:30,412 --> 00:10:32,153
That description fits
half the people here.
204
00:10:32,196 --> 00:10:33,196
Not you.
205
00:10:34,459 --> 00:10:36,418
What am I?
206
00:10:36,461 --> 00:10:39,595
A Mossad assassin
undercover as a lumberjack?
207
00:10:42,293 --> 00:10:44,600
And you play bass
208
00:10:44,644 --> 00:10:47,168
in a J-pop hard metal
cover band?
209
00:10:47,211 --> 00:10:49,823
Close. K-pop.
210
00:10:49,866 --> 00:10:50,866
Yu-jin.
211
00:10:52,608 --> 00:10:53,608
Kady.
212
00:11:05,752 --> 00:11:07,536
Oh, good morning.
213
00:11:07,579 --> 00:11:08,929
Is it?
214
00:11:08,972 --> 00:11:10,887
Yeah, I know what you mean.
215
00:11:10,931 --> 00:11:13,237
Haven't had a night like that
in a while.
216
00:11:13,281 --> 00:11:15,239
I'll just, um... pants.
217
00:11:20,767 --> 00:11:23,595
Uh, if you, uh...
wanna hang sometime or...
218
00:11:24,988 --> 00:11:26,642
You know,
I'm just gonna stop talking.
219
00:11:26,686 --> 00:11:28,339
Yeah, I'll just, uh...
220
00:11:34,694 --> 00:11:36,478
Um...
221
00:11:36,521 --> 00:11:37,653
C-call me.
222
00:11:40,438 --> 00:11:42,310
Finally getting that GED?
223
00:11:42,353 --> 00:11:44,399
- Have some respect.
- I'm a professor.
224
00:11:44,442 --> 00:11:48,272
Oh, "Chapter Seven:
Traveling Against Your Will."
225
00:11:49,360 --> 00:11:50,840
That sounds like a problem.
226
00:11:50,884 --> 00:11:52,668
One of my students
was hearing this signal,
227
00:11:52,712 --> 00:11:54,670
and when I listened to it,
I just traveled.
228
00:11:54,714 --> 00:11:56,541
No idea where, no idea why,
229
00:11:56,585 --> 00:11:59,719
and none of this can explain it.
230
00:11:59,762 --> 00:12:03,244
So just don't listen
to the signal again?
231
00:12:03,287 --> 00:12:05,942
- Wow, thank you.
- Shut up.
232
00:12:05,986 --> 00:12:08,466
Except now I hear it
all the time.
233
00:12:08,510 --> 00:12:11,513
This here helps
quiet it down a bit, but...
234
00:12:11,556 --> 00:12:13,645
It's kind of terrifying
235
00:12:13,689 --> 00:12:15,604
to lose control of yourself
like that.
236
00:12:15,647 --> 00:12:16,823
Yeah.
237
00:12:16,866 --> 00:12:18,955
Are you okay?
238
00:12:18,999 --> 00:12:21,784
You know,
hangover remedies are...
239
00:12:21,828 --> 00:12:23,525
kind of a specialty of mine.
240
00:12:23,568 --> 00:12:25,745
I remember.
241
00:12:25,788 --> 00:12:27,921
No judgment or anything,
but I thought...
242
00:12:27,964 --> 00:12:30,532
I'm sober.
243
00:12:30,575 --> 00:12:31,881
Well, I was.
244
00:12:31,925 --> 00:12:33,883
Almost a year, and here I am,
245
00:12:33,927 --> 00:12:37,887
and my head feels
like it's gonna explode.
246
00:12:37,931 --> 00:12:40,760
And if I remembered deciding
to have that first drink...
247
00:12:42,022 --> 00:12:43,588
I would tell you why I did it.
248
00:12:43,632 --> 00:12:45,503
- You're human.
- Dust yourself off.
249
00:12:45,547 --> 00:12:47,679
Maybe keep searching for leads
250
00:12:47,723 --> 00:12:50,857
on that vanishing
Book Depository or whatever.
251
00:12:50,900 --> 00:12:52,032
What?
252
00:12:52,075 --> 00:12:53,773
That library branch
that got heisted.
253
00:12:53,816 --> 00:12:55,905
You spent all day yesterday
looking for it.
254
00:12:57,951 --> 00:13:01,563
I have no idea
what you're talking about.
255
00:13:01,606 --> 00:13:03,006
Are you sure
you're just hungover?
256
00:13:08,788 --> 00:13:09,876
Did you get my tacos?
257
00:13:12,095 --> 00:13:13,793
I got one
of everything they had.
258
00:13:17,492 --> 00:13:20,060
- Whose house is this?
- My mom's.
259
00:13:20,103 --> 00:13:21,539
Where is she?
260
00:13:21,583 --> 00:13:23,846
She's at a sex... She's camping.
261
00:13:25,326 --> 00:13:27,415
This is a really long dream.
262
00:13:27,458 --> 00:13:28,720
Mm-hmm.
263
00:13:31,811 --> 00:13:33,595
- Hey.
- Oh, God.
264
00:13:33,638 --> 00:13:35,727
- What?
- Oh, hi.
265
00:13:35,771 --> 00:13:37,686
Um, look, I need help
with a metamath problem.
266
00:13:37,729 --> 00:13:39,949
The professor who specializes
in it at Brakebills
267
00:13:39,993 --> 00:13:42,778
blew herself up, so I figured,
uh, next best thing, right?
268
00:13:42,822 --> 00:13:46,042
Yeah, you know, uh,
now's not a good time.
269
00:13:46,086 --> 00:13:48,871
My cousin's here from Canada
and, well, he's Canadian.
270
00:13:48,915 --> 00:13:50,830
So anyway, I got to go.
271
00:13:50,873 --> 00:13:51,961
Alice.
272
00:13:54,659 --> 00:13:55,965
That's...
273
00:13:56,009 --> 00:13:58,446
that's Quentin.
274
00:13:58,489 --> 00:14:00,840
What the hell did you do?
275
00:14:18,596 --> 00:14:19,597
Hello.
276
00:14:20,903 --> 00:14:23,471
Shit.
277
00:14:24,994 --> 00:14:26,822
So what do you say?
278
00:14:26,866 --> 00:14:29,956
Wanna go back in time,
save my friends,
279
00:14:29,999 --> 00:14:32,001
and unfuck history
for old times' sake?
280
00:14:33,089 --> 00:14:35,787
If I change anything,
it could undo every sacrifice
281
00:14:35,831 --> 00:14:37,615
we've all made
to stop The Beast.
282
00:14:37,659 --> 00:14:40,923
Why did you build a workshop
full of time travel gadgets
283
00:14:40,967 --> 00:14:42,577
if you aren't willing
to use them?
284
00:14:42,620 --> 00:14:43,926
The lesson that I've learned
285
00:14:43,970 --> 00:14:45,667
from a life of trying
to change the past
286
00:14:45,710 --> 00:14:49,714
is, well, you almost always
make things worse.
287
00:14:50,715 --> 00:14:53,501
Speaking of, where is my little
volunteer tomato?
288
00:14:53,544 --> 00:14:54,981
Volunteer, um...
289
00:14:55,024 --> 00:14:56,547
Quentin, my dear.
290
00:14:58,854 --> 00:15:01,726
He died saving me.
291
00:15:01,770 --> 00:15:03,685
Saving everybody.
292
00:15:06,731 --> 00:15:08,429
Stiff upper lip, eh?
293
00:15:08,472 --> 00:15:10,692
Positively British of you.
294
00:15:10,735 --> 00:15:12,172
Someone's got to
keep it together.
295
00:15:12,215 --> 00:15:13,825
Is that what you think
you're doing?
296
00:15:16,002 --> 00:15:18,091
Back when Quentin
first came to Fillory
297
00:15:18,134 --> 00:15:20,180
in the very first timeline,
298
00:15:20,223 --> 00:15:22,530
he was running from grief.
299
00:15:22,573 --> 00:15:25,533
His best friend
had died tragically.
300
00:15:25,576 --> 00:15:27,491
Julia.
301
00:15:27,535 --> 00:15:29,667
You.
302
00:15:29,711 --> 00:15:32,801
A victim of your own vices.
303
00:15:32,844 --> 00:15:36,457
I was worried that
I was taking advantage of him,
304
00:15:36,500 --> 00:15:38,546
of his sorrow.
305
00:15:38,589 --> 00:15:41,549
So the first change I made
was to save you
306
00:15:41,592 --> 00:15:44,465
to see if he would
still answer Fillory's call.
307
00:15:44,508 --> 00:15:46,467
And he did.
308
00:15:46,510 --> 00:15:48,556
And then he died...
309
00:15:48,599 --> 00:15:50,819
39 times.
310
00:15:52,647 --> 00:15:54,997
I had hoped
this time would be different.
311
00:15:55,041 --> 00:15:56,520
It still could be.
312
00:15:56,564 --> 00:15:59,045
You saved him 39 times.
313
00:15:59,088 --> 00:16:00,133
Why not 40?
314
00:16:00,176 --> 00:16:02,048
Because he won.
315
00:16:02,091 --> 00:16:04,006
If you took away his sacrifice,
316
00:16:04,050 --> 00:16:06,008
you'd lose everything
that it bought you:
317
00:16:06,052 --> 00:16:09,142
Your life and the lives
of everyone around you.
318
00:16:09,185 --> 00:16:12,754
Same with your friends,
Josh and... was it Flen?
319
00:16:12,797 --> 00:16:15,104
It was not.
320
00:16:15,148 --> 00:16:18,020
You have to let go
of the past, Eliot.
321
00:16:18,064 --> 00:16:20,109
Let the dead stay dead.
322
00:16:28,813 --> 00:16:31,555
Time is a motherfucker,
isn't it?
323
00:16:33,079 --> 00:16:35,124
Ah, tea is ready.
324
00:16:47,136 --> 00:16:49,530
Oh, shit.
325
00:17:04,545 --> 00:17:05,763
Why are you staring at me?
326
00:17:05,807 --> 00:17:08,592
Because...
327
00:17:08,636 --> 00:17:10,072
Holy shit.
328
00:17:10,116 --> 00:17:12,770
You look like somebody I know.
329
00:17:12,814 --> 00:17:15,469
My friend Julia...
330
00:17:15,512 --> 00:17:17,297
her grandma.
331
00:17:17,340 --> 00:17:19,255
Yeah, okay, great.
332
00:17:19,299 --> 00:17:21,475
Um, you know, I actually
have to talk to Alice,
333
00:17:21,518 --> 00:17:23,738
so maybe you could go
play with rocks or something.
334
00:17:29,265 --> 00:17:31,180
So you built a golem
out of living clay
335
00:17:31,224 --> 00:17:33,095
and used the book
of Quentin's life
336
00:17:33,139 --> 00:17:35,402
to fill it with his memories?
337
00:17:35,445 --> 00:17:37,056
It's not so crazy.
338
00:17:37,099 --> 00:17:38,555
And then you animated
the whole thing
339
00:17:38,579 --> 00:17:40,189
with his essence?
340
00:17:40,233 --> 00:17:43,105
No, it's just a tiny grain
of Q's soul
341
00:17:43,149 --> 00:17:44,672
that I pulled
from the Underworld.
342
00:17:46,804 --> 00:17:48,217
You wouldn't help me
with a séance,
343
00:17:48,241 --> 00:17:49,546
and then you go and do this?
344
00:17:49,590 --> 00:17:52,332
Well, I... I knew it was risky,
but it worked.
345
00:17:52,375 --> 00:17:54,377
But it didn't.
346
00:17:54,421 --> 00:17:55,813
That is not the Quentin
you knew.
347
00:17:55,857 --> 00:17:58,468
That's... how could you
do something like this?
348
00:18:03,430 --> 00:18:06,302
I found this in Q's stuff
at Brakebills.
349
00:18:09,349 --> 00:18:11,438
What is this?
350
00:18:11,481 --> 00:18:12,656
I don't know.
351
00:18:12,700 --> 00:18:14,243
It's in a language
I've never seen before.
352
00:18:14,267 --> 00:18:16,486
It could be a... a letter
or a diary
353
00:18:16,530 --> 00:18:19,141
or a project he was working on.
354
00:18:19,185 --> 00:18:21,361
I thought maybe
he left it for me to find.
355
00:18:21,404 --> 00:18:24,146
So you built the version of Q
that could read this for you.
356
00:18:24,190 --> 00:18:25,539
Right, but...
357
00:18:25,582 --> 00:18:28,324
He's 12, so he can't.
358
00:18:28,368 --> 00:18:30,152
Get rid of it.
359
00:18:30,196 --> 00:18:31,825
Put back the piece
of Q's essence that you stole
360
00:18:31,849 --> 00:18:33,329
and let him be at rest.
361
00:18:33,373 --> 00:18:36,419
It's not that simple.
362
00:18:36,463 --> 00:18:38,639
The spell keeps the golem alive
363
00:18:38,682 --> 00:18:42,686
until he completes the task
I brought him here to do.
364
00:18:42,730 --> 00:18:44,471
So the spell
can never be finished
365
00:18:44,514 --> 00:18:47,474
'cause he can't read Q's letter.
366
00:18:47,517 --> 00:18:49,432
This was so insanely selfish.
367
00:18:51,521 --> 00:18:54,176
I can't sleep.
368
00:18:54,220 --> 00:18:56,526
I can barely breathe.
369
00:18:56,570 --> 00:18:59,660
I... I needed to fix something,
370
00:18:59,703 --> 00:19:00,791
finish something for him.
371
00:19:00,835 --> 00:19:02,489
Yeah, well, you fucked up.
372
00:19:02,532 --> 00:19:05,579
Maybe if we can figure out how,
we can fix it
373
00:19:05,622 --> 00:19:07,842
and you can put back
the piece of Quentin's soul
374
00:19:07,885 --> 00:19:09,757
where it belongs.
375
00:19:14,370 --> 00:19:16,720
I'm glad you called.
376
00:19:16,764 --> 00:19:19,549
Last night was a bit of a blur.
377
00:19:19,593 --> 00:19:21,116
I was hoping
for a second chance.
378
00:19:23,423 --> 00:19:24,859
Kind of a blur for me too...
379
00:19:24,902 --> 00:19:26,730
- Mm.
- Which is why I called.
380
00:19:26,774 --> 00:19:28,906
See, I'm sober.
381
00:19:28,950 --> 00:19:31,344
I don't remember drinking
last night,
382
00:19:31,387 --> 00:19:33,452
but I've got gaps in my memory,
and not just last night...
383
00:19:33,476 --> 00:19:35,280
I can't remember things
that happened days ago.
384
00:19:35,304 --> 00:19:37,219
What are you saying?
385
00:19:37,263 --> 00:19:40,222
I want to know
if you can explain.
386
00:19:40,266 --> 00:19:42,442
Wait, you want to know
if I drugged you?
387
00:19:42,485 --> 00:19:43,747
I left you my number.
388
00:19:43,791 --> 00:19:45,706
I... I showed up
for a second date,
389
00:19:45,749 --> 00:19:48,404
which is big for me, since I am
terrified of settling down.
390
00:19:48,448 --> 00:19:49,686
Oh, maybe I took a chance on you
391
00:19:49,710 --> 00:19:51,233
because you remind me
of my cousin,
392
00:19:51,277 --> 00:19:53,409
who I've been obsessed with
since we were 13.
393
00:19:53,453 --> 00:19:55,672
Yes, my first cousin,
but our moms are twins.
394
00:19:55,716 --> 00:19:58,632
So genetically my half-sister,
which makes it worse.
395
00:19:58,675 --> 00:20:00,764
Why am I saying all this?
396
00:20:00,808 --> 00:20:02,201
Because I "truthied" your drink.
397
00:20:03,637 --> 00:20:05,856
You drugged me
to see if I drugged you?
398
00:20:07,510 --> 00:20:08,946
You are insane.
399
00:20:08,990 --> 00:20:10,272
But I swear,
whatever happened to you,
400
00:20:10,296 --> 00:20:11,645
I didn't do it.
401
00:20:11,688 --> 00:20:13,647
I... I mean,
I did some stuff to you.
402
00:20:13,690 --> 00:20:15,257
O-on you. I mean, with you!
403
00:20:15,301 --> 00:20:16,432
Th-the sex stuff!
404
00:20:16,476 --> 00:20:17,757
Because you asked,
for the record.
405
00:20:17,781 --> 00:20:19,305
God, fucking truth serums.
406
00:20:21,524 --> 00:20:23,613
Wait, wait. Kady, Kady.
407
00:20:23,657 --> 00:20:25,615
Um...
408
00:20:25,659 --> 00:20:27,922
I got to my building
this morning,
409
00:20:27,965 --> 00:20:30,620
and I couldn't remember
which apartment was mine.
410
00:20:30,664 --> 00:20:34,276
I... I thought,
"Hey, crazy night."
411
00:20:34,320 --> 00:20:37,888
But it seems like
if your memory was changed,
412
00:20:37,932 --> 00:20:39,934
so was mine.
413
00:20:39,977 --> 00:20:41,544
I need to know why.
414
00:20:51,989 --> 00:20:53,469
If the beheading
didn't kill Josh,
415
00:20:53,513 --> 00:20:54,949
the room service would have.
416
00:20:54,992 --> 00:20:56,646
I'll take your complaint
to the manager.
417
00:20:57,647 --> 00:20:59,519
Eliot?
418
00:20:59,562 --> 00:21:00,911
Just in time.
419
00:21:00,955 --> 00:21:02,478
The cell is Margo-proof,
420
00:21:02,522 --> 00:21:04,872
and when the Dark King gets
back from his summer palace,
421
00:21:04,915 --> 00:21:06,700
I'm gonna be executed.
422
00:21:06,743 --> 00:21:08,267
What's that?
423
00:21:08,310 --> 00:21:10,312
The contents
of Jane Chatwin's garage,
424
00:21:10,356 --> 00:21:11,768
which we will use
to take back our kingdom.
425
00:21:11,792 --> 00:21:13,576
My kingdom.
426
00:21:13,620 --> 00:21:15,012
But sure.
427
00:21:15,056 --> 00:21:16,666
What is this?
428
00:21:16,710 --> 00:21:18,320
"Permanence,"
429
00:21:18,364 --> 00:21:20,670
for men and women.
430
00:21:20,714 --> 00:21:23,325
Ugh, God, could you ask first?
431
00:21:25,066 --> 00:21:27,677
Says this will protect us
from timey-wimey-whatever.
432
00:21:27,721 --> 00:21:28,896
So we can change the past
433
00:21:28,939 --> 00:21:30,352
and not erase ourselves
in the future.
434
00:21:30,376 --> 00:21:32,682
Clutch.
435
00:21:32,726 --> 00:21:34,641
- What's that?
- A smoker.
436
00:21:34,684 --> 00:21:37,774
Beekeepers use them
to calm down their hives.
437
00:21:37,818 --> 00:21:40,299
So that's super applicable
to our current situation.
438
00:21:43,563 --> 00:21:45,347
Wait.
439
00:21:45,391 --> 00:21:46,653
Josh would never shut up
440
00:21:46,696 --> 00:21:48,350
about the Royal Bees
of Whitespire.
441
00:21:48,394 --> 00:21:50,831
They make all the honey
for the castle's kitchens.
442
00:21:50,874 --> 00:21:52,963
And they're talking bees.
443
00:21:53,007 --> 00:21:55,923
Okay, all you have to do
444
00:21:55,966 --> 00:21:58,708
is get the bees to deliver
a message to Josh in the past
445
00:21:58,752 --> 00:22:00,319
and then smoke them out.
446
00:22:00,362 --> 00:22:02,538
Huh, time bees.
447
00:22:11,112 --> 00:22:13,897
Hello, there, bees.
448
00:22:15,595 --> 00:22:17,336
Time bees activated.
449
00:22:17,379 --> 00:22:19,816
I'm not sure it feels like
we changed the past.
450
00:22:19,860 --> 00:22:21,601
At least, not yet.
451
00:22:21,644 --> 00:22:22,776
What are you doing?
452
00:22:22,819 --> 00:22:24,560
There used to be a letter
in here.
453
00:22:24,604 --> 00:22:25,605
Huh.
454
00:22:35,615 --> 00:22:36,659
It's Fen's.
455
00:22:39,009 --> 00:22:41,490
High King Fen here
giving you an update
456
00:22:41,534 --> 00:22:43,623
on life in Castle Whitespire.
457
00:22:43,666 --> 00:22:45,755
Babadook hats
and open-toed shoes
458
00:22:45,799 --> 00:22:47,583
are the style this season.
459
00:22:47,627 --> 00:22:48,976
Ooh, hey, Josh.
460
00:22:49,019 --> 00:22:51,065
- Hey, get in my Insta story.
- Uh, no.
461
00:22:51,108 --> 00:22:53,676
There is no Insta
on Fillory, Fen...
462
00:22:53,720 --> 00:22:55,504
- But...
- So this is...
463
00:22:55,548 --> 00:22:57,593
- I have three bars.
- We're on a different planet.
464
00:22:57,637 --> 00:23:00,857
That's not even po...
How do you have three bars?
465
00:23:00,901 --> 00:23:02,946
This is... what phone is this?
466
00:23:02,990 --> 00:23:04,707
- The time bees.
- Oh, God, do you hear that?
467
00:23:04,731 --> 00:23:06,472
Well played, sister.
468
00:23:06,515 --> 00:23:07,715
Oh, they're saying something.
469
00:23:08,387 --> 00:23:08,430
Fen, I'm allergic to bees!
470
00:23:09,039 --> 00:23:10,040
Or maybe not.
471
00:23:10,998 --> 00:23:12,078
- Oh, God!
- Please help me!
472
00:23:13,304 --> 00:23:14,630
- Oh, God! Oh, God!
- I'm being killed...
473
00:23:14,654 --> 00:23:16,917
by so many bees!
474
00:23:16,960 --> 00:23:19,136
Did Josh say he was allergic?
475
00:23:19,180 --> 00:23:21,138
Right.
476
00:23:21,182 --> 00:23:23,880
That's why Josh would
never shut up about the bees.
477
00:23:25,491 --> 00:23:26,666
Oops.
478
00:23:43,073 --> 00:23:44,988
I had a friend
who used to do that.
479
00:23:49,079 --> 00:23:51,299
Once he got to the end
of his favorite book,
480
00:23:51,342 --> 00:23:53,127
he'd go back
to the beginning again.
481
00:23:53,170 --> 00:23:55,303
Endings are the worst part.
482
00:23:55,346 --> 00:23:58,611
Characters grow up,
they move on.
483
00:23:58,654 --> 00:24:00,134
Some of them die.
484
00:24:00,177 --> 00:24:01,222
It feels like...
485
00:24:01,265 --> 00:24:02,504
Your best friend
in the whole world's
486
00:24:02,528 --> 00:24:04,181
abandoned you.
487
00:24:06,096 --> 00:24:07,533
I've had this
conversation before.
488
00:24:07,576 --> 00:24:08,969
So have I.
489
00:24:09,012 --> 00:24:10,492
The therapist my mom sends me to
490
00:24:10,536 --> 00:24:13,321
says I have transition anxiety.
491
00:24:13,364 --> 00:24:16,019
As if it's too much to ask
that nothing ever change.
492
00:24:16,063 --> 00:24:18,979
Well, your real friends
won't abandon you.
493
00:24:19,022 --> 00:24:21,416
That will never change.
494
00:24:21,460 --> 00:24:23,940
My best friend will start
dating skeevy guys
495
00:24:23,984 --> 00:24:25,507
who smoke and spit,
496
00:24:25,551 --> 00:24:29,337
and she'll forget
I ever existed.
497
00:24:29,380 --> 00:24:31,470
You're just gonna
have to trust me on this one,
498
00:24:31,513 --> 00:24:34,168
but the "skeevy guys" thing?
499
00:24:34,211 --> 00:24:36,213
It's just a phase.
500
00:24:36,257 --> 00:24:38,520
She needs you just as much
as you need her.
501
00:24:44,004 --> 00:24:45,048
Um, excuse me.
502
00:24:49,357 --> 00:24:51,968
I tried to find a flaw
in the casting,
503
00:24:52,012 --> 00:24:53,535
but I couldn't.
504
00:24:53,579 --> 00:24:56,016
That's him.
505
00:24:56,059 --> 00:24:57,408
It's Q.
506
00:24:57,452 --> 00:25:00,194
The one I knew at that age.
507
00:25:00,237 --> 00:25:02,370
But the spell...
508
00:25:02,413 --> 00:25:05,460
I've been doing a lot
of reading on Circumstances.
509
00:25:05,504 --> 00:25:07,375
Not all of them
are astrological.
510
00:25:07,418 --> 00:25:09,508
- Some of them...
- Are inside you.
511
00:25:12,380 --> 00:25:14,513
I think you did
that spell perfectly.
512
00:25:14,556 --> 00:25:16,645
Your brain might have asked
for the version of Q
513
00:25:16,689 --> 00:25:19,387
that could his letter, but...
514
00:25:19,430 --> 00:25:23,347
your internal Circumstances
asked for something different.
515
00:25:23,391 --> 00:25:25,611
Maybe you need to ask him
a different question.
516
00:25:36,622 --> 00:25:38,145
What's that?
517
00:25:38,188 --> 00:25:40,582
"A History of Fillory,"
from the Royal Library.
518
00:25:40,626 --> 00:25:42,323
What does it say?
519
00:25:47,633 --> 00:25:49,722
"After the Fresh Prince
was stung to death
520
00:25:49,765 --> 00:25:53,290
"by a swarm
of honey-drunk assassins,
521
00:25:53,334 --> 00:25:54,683
High King Fen... ".
522
00:25:54,727 --> 00:25:57,730
My God, she listened
to the bees.
523
00:25:57,773 --> 00:26:01,037
"She sent an army of soldiers
to hunt down the Dark King,
524
00:26:01,081 --> 00:26:03,344
"a massive manhunt
that was viewed
525
00:26:03,387 --> 00:26:06,129
"as tyrannical overreach
by the people of Fillory.
526
00:26:06,173 --> 00:26:09,393
She was overthrown
and executed."
527
00:26:09,437 --> 00:26:12,440
The Takers invaded,
the Dark King still rose.
528
00:26:14,616 --> 00:26:16,705
So...
529
00:26:16,749 --> 00:26:18,141
that's it, then?
530
00:26:19,142 --> 00:26:23,364
I-in what conceivable
universe is that it?
531
00:26:23,407 --> 00:26:25,627
I'm just saying,
we're doing all of this
532
00:26:25,671 --> 00:26:28,238
to save a man
you ostensibly love
533
00:26:28,282 --> 00:26:31,677
who died of a bee sting because
you forgot he was allergic.
534
00:26:31,720 --> 00:26:34,331
What is your fucking point?
535
00:26:34,375 --> 00:26:36,769
I was gone, you were alone...
And you hate being alone...
536
00:26:36,812 --> 00:26:39,293
And so you grabbed the first
dick that crossed your desk,
537
00:26:39,336 --> 00:26:41,295
and you're having a hard time
letting go.
538
00:26:41,338 --> 00:26:44,254
You think I should let go
of our friends' lives?
539
00:26:44,298 --> 00:26:47,606
I think you have a textbook case
540
00:26:47,649 --> 00:26:49,651
of cock blindness.
541
00:26:49,695 --> 00:26:51,392
You are Margo the Destroyer,
542
00:26:51,435 --> 00:26:53,699
not Margo the Pining Girlfriend.
543
00:26:56,397 --> 00:26:58,268
I'm gonna let
your bullshit slide
544
00:26:58,312 --> 00:27:00,183
on account of you
so recently being possessed
545
00:27:00,227 --> 00:27:02,185
by a homicidal monster...
546
00:27:03,796 --> 00:27:06,320
But I'm not changing my plan.
547
00:27:06,363 --> 00:27:07,713
Okay. Okay.
548
00:27:09,671 --> 00:27:10,672
Go for it.
549
00:27:19,072 --> 00:27:20,203
Wait.
550
00:27:23,642 --> 00:27:25,208
I recognize these.
551
00:27:31,388 --> 00:27:33,477
The first time Jane
came to Fillory by herself,
552
00:27:33,521 --> 00:27:35,784
she was homesick
and missed her brothers.
553
00:27:35,828 --> 00:27:38,265
A forest crone
gave her these stamps.
554
00:27:38,308 --> 00:27:40,615
Put them on a letter,
address it whoever,
555
00:27:40,659 --> 00:27:43,139
wherever, whenever,
and it gets to them.
556
00:27:43,183 --> 00:27:44,532
This could be our chance.
557
00:27:44,575 --> 00:27:47,056
I can just tell Josh
how to fix things.
558
00:27:49,145 --> 00:27:50,669
Find an envelope!
559
00:27:50,712 --> 00:27:53,628
Address it to "Josh Hoberman,
Castle Whitespire",
560
00:27:53,672 --> 00:27:55,412
before he was killed by bees."
561
00:27:59,373 --> 00:28:01,462
"Dear Josh,
hello from your friends
562
00:28:01,505 --> 00:28:03,072
"300 years in the future.
563
00:28:04,334 --> 00:28:06,214
"The bad news is,
we can't come back to get you.
564
00:28:06,467 --> 00:28:08,227
"The good news:
If you do exactly what I say,
565
00:28:08,382 --> 00:28:09,838
you won't be overthrown
and executed."
566
00:28:09,862 --> 00:28:11,462
Uh, Fen, you're
gonna want to see this!
567
00:28:11,951 --> 00:28:13,391
"Those reports
you've been ignoring
568
00:28:13,517 --> 00:28:13,692
"about an invasion of creatures
569
00:28:14,475 --> 00:28:15,475
"in the Northern Marsh?
570
00:28:16,651 --> 00:28:18,479
Stop ignoring them.
Send an army, today."
571
00:28:18,522 --> 00:28:20,655
- I told you we should have.
- Just shush!
572
00:28:20,699 --> 00:28:22,875
Summon the guards!
573
00:28:22,918 --> 00:28:25,181
Everyone, we did it!
574
00:28:25,225 --> 00:28:26,617
We scared The Takers back
575
00:28:26,661 --> 00:28:28,141
to wherever
the hell they came from.
576
00:28:28,184 --> 00:28:29,490
Go us!
577
00:28:29,533 --> 00:28:31,622
"And somehow,
when we fix the past..."
578
00:28:33,276 --> 00:28:35,844
"I hope we can
see each other again.
579
00:28:35,888 --> 00:28:37,237
Love, Margo."
580
00:28:43,504 --> 00:28:44,592
The letter disappeared
581
00:28:44,635 --> 00:28:45,915
the moment I closed the mailbox.
582
00:28:45,941 --> 00:28:46,941
It worked.
583
00:28:48,814 --> 00:28:50,816
Josh and Fen
did a banishment spell
584
00:28:50,859 --> 00:28:53,819
to scare off The Takers...
they thought.
585
00:28:53,862 --> 00:28:56,430
Then the creatures came back
and killed Josh and Fen
586
00:28:56,473 --> 00:28:57,736
and everyone in Whitespire.
587
00:29:00,782 --> 00:29:02,349
Don't say anything.
588
00:29:12,402 --> 00:29:14,274
Okay, it's working.
589
00:29:14,317 --> 00:29:17,668
So how does a homemade
psychic amplifier help
590
00:29:17,712 --> 00:29:19,192
if I'm not a psychic?
591
00:29:19,235 --> 00:29:20,584
Lowers the bar just enough
592
00:29:20,628 --> 00:29:22,258
for the two of you to be able
to connect your minds.
593
00:29:22,282 --> 00:29:23,805
We're both missing memories.
594
00:29:23,849 --> 00:29:25,198
If we combine the ones we have,
595
00:29:25,241 --> 00:29:26,349
it might be enough
to give us an answer.
596
00:29:26,373 --> 00:29:29,289
Huh, so it's like,
uh, memory VR.
597
00:29:29,332 --> 00:29:31,770
- No.
- So you're sure about this?
598
00:29:31,813 --> 00:29:35,208
I'm sure I need to know
what happened to me.
599
00:29:35,251 --> 00:29:36,818
You?
600
00:29:36,862 --> 00:29:38,515
- Same.
- Don't touch.
601
00:29:41,257 --> 00:29:43,825
Hands together, please.
602
00:29:49,831 --> 00:29:51,746
So where should we start?
603
00:29:51,790 --> 00:29:54,314
Last night, the bar.
604
00:30:03,802 --> 00:30:06,848
Your friend is like
if cocaine was a person.
605
00:30:06,892 --> 00:30:08,850
Well, it's a hedge bar.
606
00:30:08,894 --> 00:30:10,852
That description fits
half the people here.
607
00:30:10,896 --> 00:30:12,767
Not you.
608
00:30:12,811 --> 00:30:16,423
Oh, come on,
this is totally memory VR.
609
00:30:16,466 --> 00:30:18,555
Shh.
610
00:30:18,599 --> 00:30:19,861
All right, now what?
611
00:30:19,905 --> 00:30:22,298
A Mossad assassin
undercover as...
612
00:30:22,342 --> 00:30:24,866
Now we watch.
613
00:30:26,737 --> 00:30:29,305
And you...
614
00:30:29,349 --> 00:30:31,873
play bass in a J-pop
hard metal cover band?
615
00:30:38,488 --> 00:30:39,707
I could look away.
616
00:30:39,750 --> 00:30:41,840
You clearly already remember it.
617
00:30:48,411 --> 00:30:49,456
I don't know.
618
00:30:49,499 --> 00:30:51,501
No drugs slipped
into our drinks,
619
00:30:51,545 --> 00:30:54,330
no head injuries.
620
00:30:54,374 --> 00:30:56,767
Whatever happened to us,
it seems like we both forgot.
621
00:31:19,442 --> 00:31:21,053
Whoa, what the hell?
622
00:31:24,491 --> 00:31:25,884
Stop! What are you doing?
623
00:31:34,283 --> 00:31:37,286
Kady, I... I know
that looked bad.
624
00:31:38,157 --> 00:31:39,245
What the hell was that?
625
00:31:39,288 --> 00:31:40,568
What, some kind of memory spell?
626
00:31:40,594 --> 00:31:41,963
I mean, it looked like it,
but I don't know.
627
00:31:41,987 --> 00:31:43,336
I don't remember.
628
00:31:43,379 --> 00:31:45,468
Well, what the hell
do you remember, then?
629
00:31:45,512 --> 00:31:47,906
- Why were you at the bar?
- To drink.
630
00:31:47,949 --> 00:31:50,038
T-to...
631
00:31:50,082 --> 00:31:51,822
to meet a friend.
632
00:31:51,866 --> 00:31:53,041
Who?
633
00:31:53,085 --> 00:31:55,217
A... a hedge I know
from my first safe house.
634
00:31:55,261 --> 00:31:56,262
Show me.
635
00:32:01,006 --> 00:32:03,138
That's my friend. She's...
636
00:32:03,182 --> 00:32:04,574
The woman that Pete left with.
637
00:32:11,407 --> 00:32:12,931
What are you?
638
00:32:12,974 --> 00:32:14,584
What, some kind
of Manchurian Candidate?
639
00:32:14,628 --> 00:32:16,412
A sleeper agent
that gets activated
640
00:32:16,456 --> 00:32:18,327
to attack women
in their bedrooms?
641
00:32:18,371 --> 00:32:20,416
This doesn't make any sense.
642
00:32:20,460 --> 00:32:21,983
What's on the card?
643
00:32:27,423 --> 00:32:30,165
I-I can't make it out.
644
00:32:30,209 --> 00:32:31,209
Damn it.
645
00:32:32,994 --> 00:32:34,102
I know what's on the card.
646
00:32:34,126 --> 00:32:36,041
How?
647
00:32:36,084 --> 00:32:37,366
You put your
phone number on it...
648
00:32:37,390 --> 00:32:38,608
Whoa, K-Kady, wait...
649
00:32:38,652 --> 00:32:41,089
So show me who you really are.
650
00:33:03,459 --> 00:33:06,114
Someone sent you
to erase my memory.
651
00:33:06,158 --> 00:33:08,334
- Who?
- I have no idea.
652
00:33:08,377 --> 00:33:09,639
I never do.
653
00:33:09,683 --> 00:33:11,424
I get a job, I do it,
654
00:33:11,467 --> 00:33:13,339
and when it's over,
655
00:33:13,382 --> 00:33:15,341
I make sure I don't remember.
656
00:33:15,384 --> 00:33:17,038
You walk around having no idea
657
00:33:17,082 --> 00:33:18,387
what you do for a living?
658
00:33:18,431 --> 00:33:20,389
Why would I want that
on my conscience?
659
00:33:20,433 --> 00:33:23,131
Because that's
what a conscience is for,
660
00:33:23,175 --> 00:33:25,394
to keep you from doing
fucked up shit.
661
00:33:25,438 --> 00:33:28,093
- The world is painful.
- That's not gonna change.
662
00:33:29,398 --> 00:33:32,053
So I use whatever crutch
I have to
663
00:33:32,097 --> 00:33:33,663
to keep going.
664
00:33:33,707 --> 00:33:35,404
The point is,
665
00:33:35,448 --> 00:33:37,189
you can take the shiv
from my throat,
666
00:33:37,232 --> 00:33:40,322
because I can't rat out someone
I don't remember.
667
00:33:40,366 --> 00:33:42,498
Well, my friend's a psychic.
668
00:33:42,542 --> 00:33:44,109
Why don't I have him root around
669
00:33:44,152 --> 00:33:46,198
and see what you do
and don't remember?
670
00:33:48,156 --> 00:33:50,680
Then you don't leave me
much choice, Kady.
671
00:33:50,724 --> 00:33:53,031
Mortem.
672
00:33:53,074 --> 00:33:55,250
No, no! Damn it!
673
00:33:55,294 --> 00:33:57,165
Who sent... who sent you?
674
00:33:57,209 --> 00:33:59,037
Who...
675
00:34:09,438 --> 00:34:10,438
What the hell happened?
676
00:34:11,484 --> 00:34:13,486
- I don't know.
- He just... self-destructed.
677
00:34:16,358 --> 00:34:18,012
He's gone.
678
00:34:22,147 --> 00:34:24,366
Telling them to kill
the Dark King was a bust.
679
00:34:24,410 --> 00:34:26,238
Same with going after
The Takers.
680
00:34:28,153 --> 00:34:30,198
We need a new plan.
We only have two stamps left.
681
00:34:30,242 --> 00:34:31,678
One stamp.
682
00:34:31,721 --> 00:34:34,115
After your last letter to Josh,
I had an idea.
683
00:34:34,159 --> 00:34:35,638
I gave it a shot.
684
00:34:35,682 --> 00:34:37,988
It didn't work, so...
685
00:34:38,032 --> 00:34:39,599
one stamp.
686
00:34:39,642 --> 00:34:41,209
And you didn't tell me?
687
00:34:41,253 --> 00:34:42,689
I'm not your subject.
688
00:34:42,732 --> 00:34:45,083
- I'm your friend.
- Fine.
689
00:34:45,126 --> 00:34:47,389
Then what would you tell Josh
to do?
690
00:34:47,433 --> 00:34:50,044
Run to the nearest dive
and drink himself to death?
691
00:34:52,090 --> 00:34:53,743
Yes.
692
00:34:53,787 --> 00:34:55,745
I would run away,
693
00:34:55,789 --> 00:34:58,008
because you try
to save your friends
694
00:34:58,052 --> 00:34:59,749
and they die anyway.
695
00:34:59,793 --> 00:35:01,577
You can't stop The Takers,
696
00:35:01,621 --> 00:35:03,579
and you can't stop
the Dark King.
697
00:35:03,623 --> 00:35:05,233
And if we don't focus
on getting you out,
698
00:35:05,277 --> 00:35:07,583
you're gonna get decapitated.
699
00:35:07,627 --> 00:35:09,716
Fillory is fucked
because it always is,
700
00:35:09,759 --> 00:35:11,607
and I don't get why you keep
trying to fix something
701
00:35:11,631 --> 00:35:13,111
that wants to be broken.
702
00:35:13,154 --> 00:35:16,636
It may be broken,
but it's my home.
703
00:35:16,679 --> 00:35:18,725
It hasn't been your home
for 300 years.
704
00:35:21,467 --> 00:35:22,618
You are right about one thing.
705
00:35:22,642 --> 00:35:25,384
I have gone soft.
706
00:35:25,427 --> 00:35:26,689
I've been telling myself
707
00:35:26,733 --> 00:35:28,778
that if I can just keep Josh
from dying,
708
00:35:28,822 --> 00:35:31,303
somehow I can get him
and my kingdom back.
709
00:35:31,346 --> 00:35:34,393
But that's not possible, is it?
710
00:35:39,702 --> 00:35:41,139
What are you telling him?
711
00:35:46,100 --> 00:35:47,797
I told him
he needs to stay here.
712
00:35:47,841 --> 00:35:50,104
He can use the information
from this history book
713
00:35:50,148 --> 00:35:51,588
to fight the Dark King
and The Takers
714
00:35:51,627 --> 00:35:54,500
wherever they show up
for the rest of his life.
715
00:35:57,633 --> 00:35:59,244
I told him good-bye.
716
00:36:14,215 --> 00:36:17,523
I'm not dreaming, am I?
717
00:36:19,655 --> 00:36:21,788
I ask because it's been,
like, a full day,
718
00:36:21,831 --> 00:36:24,530
and if you sleep for that long,
it's 'cause you're dead.
719
00:36:29,839 --> 00:36:32,581
I had this friend...
720
00:36:32,625 --> 00:36:35,062
who I loved very much...
721
00:36:36,672 --> 00:36:38,631
And he died,
722
00:36:38,674 --> 00:36:40,807
and I didn't get
to say good-bye.
723
00:36:42,200 --> 00:36:44,724
And I honestly don't know
724
00:36:44,767 --> 00:36:47,553
how I'm gonna go on without him.
725
00:36:47,596 --> 00:36:50,120
And he gave me this gift
I can never repay.
726
00:36:54,212 --> 00:36:56,126
What was the gift?
727
00:36:56,170 --> 00:36:57,911
His life.
728
00:37:00,043 --> 00:37:02,220
He gave it up for mine.
729
00:37:05,048 --> 00:37:08,313
I brought you here
'cause I wanted closure.
730
00:37:08,356 --> 00:37:11,272
You know, I just...
I wanted to...
731
00:37:11,316 --> 00:37:15,058
fix something
or finish something for him.
732
00:37:15,102 --> 00:37:18,018
But the letter I showed you,
733
00:37:18,061 --> 00:37:20,150
you couldn't read it, so...
734
00:37:21,151 --> 00:37:23,676
You're skipping
to the beginning of the book.
735
00:37:23,719 --> 00:37:25,330
What?
736
00:37:25,373 --> 00:37:27,854
I can't help you
737
00:37:27,897 --> 00:37:30,335
because you don't want me to.
738
00:37:30,378 --> 00:37:33,120
Because then your friend's
story is over.
739
00:37:39,169 --> 00:37:41,998
My dad says
when I get sad about something
740
00:37:42,042 --> 00:37:43,696
that's gonna end...
741
00:37:45,088 --> 00:37:47,874
I should just imagine
this is the first page
742
00:37:47,917 --> 00:37:49,049
in a new book.
743
00:37:53,749 --> 00:37:55,360
The gift your friend gave you...
744
00:37:57,362 --> 00:38:00,016
It wasn't his life.
745
00:38:00,060 --> 00:38:02,236
It was yours.
746
00:38:02,280 --> 00:38:04,064
That story just started.
747
00:38:05,892 --> 00:38:08,329
What?
748
00:38:08,373 --> 00:38:11,201
I just shouldn't be surprised
that, even at age 12,
749
00:38:11,245 --> 00:38:14,596
Quentin Coldwater is still
the smartest person I know.
750
00:38:23,039 --> 00:38:24,780
I'm feeling tired.
751
00:38:26,652 --> 00:38:28,131
Really tired.
752
00:38:31,178 --> 00:38:33,920
Hey, do you want to see a trick?
753
00:38:35,051 --> 00:38:36,051
Sure.
754
00:38:55,289 --> 00:38:56,986
- That was cool.
- Yeah.
755
00:39:08,041 --> 00:39:10,957
There's just one more thing
I wanted to say.
756
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
I...
757
00:39:16,441 --> 00:39:18,356
Good-bye, Quentin.
758
00:39:28,191 --> 00:39:30,716
He's gone.
759
00:39:30,759 --> 00:39:31,847
You okay?
760
00:39:36,156 --> 00:39:37,418
I'm sorry he couldn't give you
761
00:39:37,462 --> 00:39:39,072
the answer you wanted.
762
00:39:41,901 --> 00:39:44,860
No, he did.
763
00:39:50,388 --> 00:39:53,347
Maybe I can still help you
with your problem.
764
00:40:00,398 --> 00:40:03,009
My dad had a friend with a...
765
00:40:03,052 --> 00:40:05,403
really rare discipline,
766
00:40:05,446 --> 00:40:07,840
predicting Circumstances.
767
00:40:07,883 --> 00:40:09,189
They lost touch years ago,
768
00:40:09,232 --> 00:40:11,800
but she wrote this.
769
00:40:15,804 --> 00:40:18,285
If anyone can find the pattern
you're looking for,
770
00:40:18,328 --> 00:40:20,026
it'll be her.
771
00:40:21,506 --> 00:40:22,898
Thanks.
772
00:40:23,986 --> 00:40:25,379
I don't remember any of it.
773
00:40:25,423 --> 00:40:28,382
The Book Depository,
774
00:40:28,426 --> 00:40:31,385
the mystery woman
who apparently wiped my memory.
775
00:40:31,429 --> 00:40:33,082
All I know
is what you told me, which...
776
00:40:33,126 --> 00:40:35,998
Isn't enough
to do anything with.
777
00:40:36,042 --> 00:40:37,323
Somebody's out there
with enough power
778
00:40:37,347 --> 00:40:39,872
to steal a building,
paranoid enough to send
779
00:40:39,915 --> 00:40:42,918
mind-wiping sleeper agent
assassins after you...
780
00:40:42,962 --> 00:40:44,877
It's not nothing.
781
00:40:44,920 --> 00:40:47,880
Well, I need a drink.
782
00:40:47,923 --> 00:40:49,882
Sorry. Insensitive.
783
00:40:51,057 --> 00:40:52,972
I'll show myself out.
784
00:40:58,586 --> 00:41:00,849
How are you feeling?
785
00:41:02,982 --> 00:41:06,159
You know, I thought that
if I took on more power
786
00:41:06,202 --> 00:41:09,249
and more responsibility...
787
00:41:09,292 --> 00:41:11,425
that I'd want heroin less.
788
00:41:11,469 --> 00:41:14,036
But the truth is,
789
00:41:14,080 --> 00:41:15,908
when I thought I'd relapsed,
790
00:41:15,951 --> 00:41:18,388
I wasn't disappointed.
791
00:41:18,432 --> 00:41:21,000
Wasn't mad at myself.
792
00:41:21,043 --> 00:41:22,958
I was relieved.
793
00:41:25,308 --> 00:41:27,528
It gave me permission
to relapse some more.
794
00:41:28,964 --> 00:41:31,053
And trying to lead the hedges,
795
00:41:31,097 --> 00:41:32,925
it's only gonna get harder.
796
00:41:34,579 --> 00:41:38,104
And I'm not sure I can do it
without a crutch.
797
00:41:42,151 --> 00:41:44,240
Which maybe means
I shouldn't do it at all.
798
00:41:49,985 --> 00:41:51,813
No, don't.
799
00:42:03,085 --> 00:42:04,913
You never quite
get used to the smell
800
00:42:04,957 --> 00:42:07,133
of Fillorian plumbing, do you?
801
00:42:07,176 --> 00:42:08,482
Josh...
802
00:42:10,179 --> 00:42:11,572
You're alive.
803
00:42:11,616 --> 00:42:13,182
Thanks to you.
804
00:42:13,226 --> 00:42:15,358
I got your letter.
805
00:42:15,402 --> 00:42:17,404
Right.
806
00:42:17,447 --> 00:42:19,362
- The letter.
- Did exactly what you said.
807
00:42:19,406 --> 00:42:21,582
I went to the Clock Dwarf,
brought him a ham sandwich,
808
00:42:21,626 --> 00:42:24,542
and told him to send me forward
300 years.
809
00:42:25,412 --> 00:42:28,197
- Just you?
- No, Fen came too.
810
00:42:28,241 --> 00:42:29,982
And Tick, and Rafe,
811
00:42:30,025 --> 00:42:31,592
and a few guys
from my bowling league...
812
00:42:31,636 --> 00:42:33,202
I started a bowling league...
813
00:42:33,246 --> 00:42:35,553
And a dozen other people.
814
00:42:35,596 --> 00:42:37,119
Nobody cool wanted
to stay in the past
815
00:42:37,163 --> 00:42:40,035
once they knew what was coming.
816
00:42:40,079 --> 00:42:41,994
I can't believe it.
817
00:42:42,037 --> 00:42:43,952
Look behind the stone.
818
00:42:51,656 --> 00:42:54,049
I hid it there before I left.
819
00:42:59,925 --> 00:43:02,449
Margo, thank you.
820
00:43:07,019 --> 00:43:09,021
May I present the government
821
00:43:09,064 --> 00:43:11,893
of High King Margo in exile.
822
00:43:18,683 --> 00:43:20,685
Let's get out of here
before we all get killed.
57187