All language subtitles for The Magicians - S05E02 - The Wrath of the Time Bees_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:09,009 Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:10,358 --> 00:00:11,422 On Earth, barely any time has passed, 3 00:00:11,446 --> 00:00:13,143 while here, it's been 300 years. 4 00:00:13,187 --> 00:00:15,276 High King Fen and Josh the Fresh Prince 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,408 were overthrown 300 years ago. 6 00:00:17,452 --> 00:00:19,236 The Dark King reigns. Glory to his rule. 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,717 So, tell me, did you happen to bring any food with you? 8 00:00:21,760 --> 00:00:23,849 A monster rode you around for months 9 00:00:23,893 --> 00:00:25,808 while he murdered people, 10 00:00:25,851 --> 00:00:27,723 and then one of your closest friends died. 11 00:00:27,766 --> 00:00:29,203 The surges are getting worse. 12 00:00:30,334 --> 00:00:31,442 I'm just saying, this is the type of thing 13 00:00:31,466 --> 00:00:32,786 I should be using my magic to fix. 14 00:00:32,989 --> 00:00:34,109 The apocalypse is happening, 15 00:00:35,339 --> 00:00:37,472 but you won't accept my help because I'm a woman? 16 00:00:37,515 --> 00:00:38,516 Quite right. 17 00:00:38,560 --> 00:00:40,779 My name is Professor Adiyodi. 18 00:00:40,823 --> 00:00:41,780 It's not a voice. 19 00:00:41,824 --> 00:00:43,652 It's more like a signal. 20 00:00:43,695 --> 00:00:46,176 I'm gonna take down my wards so you can show me. 21 00:00:46,220 --> 00:00:47,525 Professor? 22 00:00:47,569 --> 00:00:49,701 This building, it's missing. 23 00:00:49,745 --> 00:00:51,790 Do you know what kind of skills it would take 24 00:00:51,834 --> 00:00:54,489 to steal a building with level five wards? 25 00:00:54,532 --> 00:00:56,317 I miss him every day too. 26 00:00:56,360 --> 00:00:59,102 No one gets to tell you how to grieve, Alice. 27 00:00:59,146 --> 00:01:01,322 If you need to do something crazy 28 00:01:01,365 --> 00:01:03,541 to get through it... 29 00:01:03,585 --> 00:01:05,413 do something crazy, okay? 30 00:02:30,019 --> 00:02:31,542 Quentin? 31 00:02:49,256 --> 00:02:50,561 Where am I? 32 00:02:54,348 --> 00:02:55,697 Where are my pants? 33 00:03:00,267 --> 00:03:01,659 If this is a dream... 34 00:03:01,703 --> 00:03:03,313 Which it seems like it's a dream... 35 00:03:03,357 --> 00:03:05,489 Shouldn't knowing it's a dream wake me up? 36 00:03:05,533 --> 00:03:06,969 Unless it's a lucid dream 37 00:03:07,012 --> 00:03:08,840 like that episode of "Voyager." 38 00:03:08,884 --> 00:03:10,407 Or I've been kidnapped by aliens 39 00:03:10,451 --> 00:03:11,645 who are trying to get secrets out of me, 40 00:03:11,669 --> 00:03:13,758 like that other episode of "Voyager." 41 00:03:16,457 --> 00:03:17,936 - Something wrong? - No. 42 00:03:17,980 --> 00:03:20,461 It's just, you sound like someone I used to know. 43 00:03:20,504 --> 00:03:22,506 I feel like... 44 00:03:22,550 --> 00:03:25,857 I'm supposed to be helping you with something. 45 00:03:25,901 --> 00:03:27,555 Is that weird? 46 00:03:27,598 --> 00:03:29,731 No, it isn't weird at all. 47 00:03:34,388 --> 00:03:36,694 You're right. This is a crazy dream. 48 00:03:36,738 --> 00:03:38,305 See, this belonged to my friend, 49 00:03:38,348 --> 00:03:39,871 and I can't read it. 50 00:03:39,915 --> 00:03:42,570 But you can, and you're supposed to tell me 51 00:03:42,613 --> 00:03:45,225 what it says and then you'll wake up. 52 00:03:53,842 --> 00:03:55,322 What language is it in? 53 00:03:55,365 --> 00:03:56,584 I was hoping you knew. 54 00:03:56,627 --> 00:03:58,673 I've never seen it before. 55 00:03:58,716 --> 00:03:59,717 What? 56 00:03:59,761 --> 00:04:02,024 Sorry. 57 00:04:02,067 --> 00:04:05,462 If it was Elvish or Klingon... 58 00:04:05,506 --> 00:04:07,377 This is a really weird dream. 59 00:04:07,421 --> 00:04:09,466 Do you have a car? 60 00:04:09,510 --> 00:04:10,902 Can you take me to Taco Bell? 61 00:04:23,915 --> 00:04:26,483 Where the hell is that portal tree? 62 00:04:28,137 --> 00:04:31,445 You are doing such a great job. 63 00:04:31,488 --> 00:04:33,011 Will you promise me something? 64 00:04:33,055 --> 00:04:35,579 When this is all over... 65 00:04:35,623 --> 00:04:37,320 we can still be friends? 66 00:04:37,364 --> 00:04:38,321 Meh. 67 00:04:38,365 --> 00:04:39,757 No! 68 00:04:42,369 --> 00:04:43,544 Whoa. 69 00:04:46,938 --> 00:04:49,593 This isn't real. 70 00:04:49,637 --> 00:04:51,769 Eliot! Hey! 71 00:04:51,813 --> 00:04:52,857 Hey. 72 00:04:52,901 --> 00:04:54,598 How are you talking right now? 73 00:04:54,642 --> 00:04:56,687 I'm dead, not rude. 74 00:04:56,731 --> 00:04:58,428 - Oh, you're a ghost. - Am I? 75 00:04:58,472 --> 00:05:00,343 - Sorry. - It's hard to be mad. 76 00:05:00,387 --> 00:05:02,606 I was a terrible High King. 77 00:05:02,650 --> 00:05:05,392 Or that's what a lot of people screamed at me, 78 00:05:05,435 --> 00:05:07,132 and a lot of strangers screaming at you 79 00:05:07,176 --> 00:05:08,133 can't be wrong. 80 00:05:08,177 --> 00:05:09,526 Right. 81 00:05:09,570 --> 00:05:11,920 Anyhoo, they hung me. 82 00:05:11,963 --> 00:05:13,922 Fen out, bitches. 83 00:05:13,965 --> 00:05:15,358 For what it's worth, 84 00:05:15,402 --> 00:05:18,361 I am sorry that I wasn't here to save you. 85 00:05:18,405 --> 00:05:20,798 It's okay, really. 86 00:05:20,842 --> 00:05:22,017 The last I heard, 87 00:05:22,060 --> 00:05:24,454 you were still possessed by The Monster. 88 00:05:24,498 --> 00:05:26,587 And I figured if they did save you, 89 00:05:26,630 --> 00:05:28,980 you'd probably be off drinking. 90 00:05:29,024 --> 00:05:32,462 Honestly, I was counting on Margo to save me. 91 00:05:32,506 --> 00:05:34,812 Or Quentin or Alice or Penny 92 00:05:34,856 --> 00:05:36,553 or Julia or Dean Fogg, 93 00:05:36,597 --> 00:05:39,600 but I know the man I married. 94 00:05:40,775 --> 00:05:42,385 Too well, it seems. 95 00:05:42,429 --> 00:05:44,735 Oh, no, look at your sad face. 96 00:05:44,779 --> 00:05:46,998 Don't be hard on yourself. I'm already dead. 97 00:05:47,042 --> 00:05:49,392 It's not like you can do some kind of magic 98 00:05:49,436 --> 00:05:50,828 to turn back time... 99 00:05:50,872 --> 00:05:52,047 Wait, unless... can you? 100 00:05:52,090 --> 00:05:54,876 Eliot, if you can save me, you have to do it. 101 00:05:54,919 --> 00:05:56,506 - The buzzards are coming soon... - Wha... 102 00:05:56,530 --> 00:05:58,967 - To peck out my eyes! - My poor dead eyes! 103 00:05:59,010 --> 00:06:00,490 - Okay, fine. - Oh, God! 104 00:06:00,534 --> 00:06:02,100 Jesus, ch... chill. 105 00:06:02,144 --> 00:06:05,016 Oh, God! 106 00:06:05,060 --> 00:06:06,670 Eliot! 107 00:06:23,078 --> 00:06:26,516 Which one of you beefy twats built a magician-proof dungeon? 108 00:06:28,126 --> 00:06:30,912 All right, let's brute-force this mother. 109 00:06:41,923 --> 00:06:43,403 Oh, my God. 110 00:06:47,189 --> 00:06:49,496 "My friends, if you're reading this, 111 00:06:49,539 --> 00:06:51,846 "it's because I'm dead 112 00:06:51,889 --> 00:06:54,588 "or I escaped and forgot to get rid of this letter, 113 00:06:54,631 --> 00:06:55,893 "but probably the first one. 114 00:06:55,937 --> 00:06:57,895 "R-I-P me. 115 00:06:57,939 --> 00:06:59,264 "We knew something had gone right on your end 116 00:06:59,288 --> 00:07:01,856 "when magic came back stronger than ever, 117 00:07:01,899 --> 00:07:03,901 but then we didn't hear from you." 118 00:07:03,945 --> 00:07:06,251 - News from the Northern Marsh. - What about our friends? 119 00:07:06,295 --> 00:07:07,707 Have any of the messenger bunnies returned? 120 00:07:07,731 --> 00:07:08,993 Not as of yet. 121 00:07:09,037 --> 00:07:10,560 The rabbits believe the connection 122 00:07:10,604 --> 00:07:13,258 between our world and yours has been disturbed somehow. 123 00:07:13,302 --> 00:07:14,758 They're refusing to come out of their burrows 124 00:07:14,782 --> 00:07:17,219 no matter how many cigarettes we offer them. 125 00:07:17,262 --> 00:07:19,787 "Days turned into months with no word from anyone 126 00:07:19,830 --> 00:07:21,832 and no way for us to return to Earth." 127 00:07:21,876 --> 00:07:23,747 Her languorousness Abigail 128 00:07:23,791 --> 00:07:25,923 advises we send our armies to the Northern Marsh 129 00:07:25,967 --> 00:07:27,838 to investigate the reports of these creatures. 130 00:07:27,882 --> 00:07:30,841 The locals call them The Takers. 131 00:07:30,885 --> 00:07:33,278 Look, man, I may be drowning my sorrows in fried chicken, 132 00:07:33,322 --> 00:07:34,279 but I'm not an idiot. 133 00:07:34,323 --> 00:07:35,759 We're in over our heads. 134 00:07:35,803 --> 00:07:38,022 That's why we need to get a message to Margo. 135 00:07:38,066 --> 00:07:40,590 "We spent so much time trying to get you back 136 00:07:40,634 --> 00:07:41,698 "that we didn't see the real problem 137 00:07:41,722 --> 00:07:43,158 "right in front of us. 138 00:07:43,201 --> 00:07:45,116 The people rose up against us." 139 00:07:45,160 --> 00:07:47,031 On the count of three, we charge. 140 00:07:47,075 --> 00:07:48,618 - I don't have a weapon. - You are the weapon! 141 00:07:48,642 --> 00:07:50,078 I'm just saying, you have two. 142 00:07:50,121 --> 00:07:53,255 One, two, three, charge! 143 00:07:53,298 --> 00:07:55,126 "It did not go well for us." 144 00:07:58,565 --> 00:08:00,958 "Like a dope, I had done some renovations 145 00:08:01,002 --> 00:08:03,091 "and made the dungeon magician-proof. 146 00:08:03,134 --> 00:08:06,050 "Oops. 147 00:08:06,094 --> 00:08:09,793 "Margo, I hope it's you who finds this... 148 00:08:09,837 --> 00:08:11,795 "And I hope you understand, 149 00:08:11,839 --> 00:08:13,623 I did it all for you." 150 00:08:16,017 --> 00:08:17,627 "Good-bye." 151 00:08:22,153 --> 00:08:24,634 Did your pig visitor tell you about the nature 152 00:08:24,678 --> 00:08:26,636 of this apocalyptic whatever-the-hell 153 00:08:26,680 --> 00:08:28,290 that's coming to kill us all? 154 00:08:28,333 --> 00:08:30,858 No, but magicians are blowing themselves up 155 00:08:30,901 --> 00:08:32,163 all over the place. 156 00:08:32,207 --> 00:08:34,339 So many that civilians have caught on. 157 00:08:34,383 --> 00:08:35,645 I think... 158 00:08:35,689 --> 00:08:36,840 There's too much goddamn magic. 159 00:08:36,864 --> 00:08:38,343 Yes, I know. 160 00:08:38,387 --> 00:08:41,346 Some surges come and go and hardly anyone notices. 161 00:08:41,390 --> 00:08:43,827 And sometimes it's a clusterfuck 162 00:08:43,871 --> 00:08:45,350 of catastrophe and death. 163 00:08:45,394 --> 00:08:46,830 I'm trying to find a pattern. 164 00:08:46,874 --> 00:08:48,702 Why some surges and not others. 165 00:08:48,745 --> 00:08:50,965 Well, if you'd had a proper Brakebills education, 166 00:08:51,008 --> 00:08:52,008 you'd know the answer. 167 00:08:54,359 --> 00:08:55,926 Circumstances, dear. 168 00:08:55,970 --> 00:08:58,842 The phase of the moon, the nearest body of water. 169 00:08:58,886 --> 00:09:00,888 You must factor them all into your casting. 170 00:09:00,931 --> 00:09:03,368 Even us filthy hedges know about Circumstances. 171 00:09:03,412 --> 00:09:05,588 Trick is, certain Circumstances 172 00:09:05,632 --> 00:09:07,024 make casting easier. 173 00:09:07,068 --> 00:09:08,896 Others make them much more difficult. 174 00:09:08,939 --> 00:09:10,724 Some of the surges must be lining up 175 00:09:10,767 --> 00:09:13,074 with particularly favorable Circumstances. 176 00:09:13,117 --> 00:09:14,989 Is there any way to predict them 177 00:09:15,032 --> 00:09:17,382 so we can warn people in advance? 178 00:09:17,426 --> 00:09:20,168 I may know someone who can help you. 179 00:09:20,211 --> 00:09:21,648 Professor Ex. 180 00:09:21,691 --> 00:09:22,997 Wait, like the X-Men? 181 00:09:23,040 --> 00:09:25,086 No, she's my ex-lover. 182 00:09:25,129 --> 00:09:27,392 I like calling her that because she hates it. 183 00:09:29,351 --> 00:09:32,006 She's a genius at metamath. 184 00:09:33,398 --> 00:09:36,053 - Do you feel that? - Surge. 185 00:09:38,882 --> 00:09:40,884 Damn it. 186 00:09:40,928 --> 00:09:44,061 That was Professor Ex's classroom blowing up. 187 00:09:44,105 --> 00:09:46,281 I picked a hell of a week to quit drinking. 188 00:09:50,851 --> 00:09:52,504 I asked around. 189 00:09:53,723 --> 00:09:55,179 Nobody knows who stole the Book Depository. 190 00:09:55,203 --> 00:09:56,267 Did you ask David Copperfield? 191 00:09:56,291 --> 00:09:57,640 Yeah. 192 00:09:57,684 --> 00:09:59,250 Oh. 193 00:09:59,294 --> 00:10:02,210 But a job this big, somebody should have seen it. 194 00:10:02,253 --> 00:10:03,733 All right, look. 195 00:10:03,777 --> 00:10:05,343 My brain is fried, so... 196 00:10:05,387 --> 00:10:06,780 I either need to get some sleep 197 00:10:06,823 --> 00:10:10,261 or to fry it some more recreationally. 198 00:10:10,305 --> 00:10:13,395 Well, club soda is as crazy as I get these days, so... 199 00:10:13,438 --> 00:10:16,180 - Casual sex, then? - Good-night, Pete. 200 00:10:20,445 --> 00:10:21,664 Good-night, boss. 201 00:10:25,581 --> 00:10:28,323 Your friend is like if cocaine was a person. 202 00:10:28,366 --> 00:10:30,368 Well, it's a hedge bar. 203 00:10:30,412 --> 00:10:32,153 That description fits half the people here. 204 00:10:32,196 --> 00:10:33,196 Not you. 205 00:10:34,459 --> 00:10:36,418 What am I? 206 00:10:36,461 --> 00:10:39,595 A Mossad assassin undercover as a lumberjack? 207 00:10:42,293 --> 00:10:44,600 And you play bass 208 00:10:44,644 --> 00:10:47,168 in a J-pop hard metal cover band? 209 00:10:47,211 --> 00:10:49,823 Close. K-pop. 210 00:10:49,866 --> 00:10:50,866 Yu-jin. 211 00:10:52,608 --> 00:10:53,608 Kady. 212 00:11:05,752 --> 00:11:07,536 Oh, good morning. 213 00:11:07,579 --> 00:11:08,929 Is it? 214 00:11:08,972 --> 00:11:10,887 Yeah, I know what you mean. 215 00:11:10,931 --> 00:11:13,237 Haven't had a night like that in a while. 216 00:11:13,281 --> 00:11:15,239 I'll just, um... pants. 217 00:11:20,767 --> 00:11:23,595 Uh, if you, uh... wanna hang sometime or... 218 00:11:24,988 --> 00:11:26,642 You know, I'm just gonna stop talking. 219 00:11:26,686 --> 00:11:28,339 Yeah, I'll just, uh... 220 00:11:34,694 --> 00:11:36,478 Um... 221 00:11:36,521 --> 00:11:37,653 C-call me. 222 00:11:40,438 --> 00:11:42,310 Finally getting that GED? 223 00:11:42,353 --> 00:11:44,399 - Have some respect. - I'm a professor. 224 00:11:44,442 --> 00:11:48,272 Oh, "Chapter Seven: Traveling Against Your Will." 225 00:11:49,360 --> 00:11:50,840 That sounds like a problem. 226 00:11:50,884 --> 00:11:52,668 One of my students was hearing this signal, 227 00:11:52,712 --> 00:11:54,670 and when I listened to it, I just traveled. 228 00:11:54,714 --> 00:11:56,541 No idea where, no idea why, 229 00:11:56,585 --> 00:11:59,719 and none of this can explain it. 230 00:11:59,762 --> 00:12:03,244 So just don't listen to the signal again? 231 00:12:03,287 --> 00:12:05,942 - Wow, thank you. - Shut up. 232 00:12:05,986 --> 00:12:08,466 Except now I hear it all the time. 233 00:12:08,510 --> 00:12:11,513 This here helps quiet it down a bit, but... 234 00:12:11,556 --> 00:12:13,645 It's kind of terrifying 235 00:12:13,689 --> 00:12:15,604 to lose control of yourself like that. 236 00:12:15,647 --> 00:12:16,823 Yeah. 237 00:12:16,866 --> 00:12:18,955 Are you okay? 238 00:12:18,999 --> 00:12:21,784 You know, hangover remedies are... 239 00:12:21,828 --> 00:12:23,525 kind of a specialty of mine. 240 00:12:23,568 --> 00:12:25,745 I remember. 241 00:12:25,788 --> 00:12:27,921 No judgment or anything, but I thought... 242 00:12:27,964 --> 00:12:30,532 I'm sober. 243 00:12:30,575 --> 00:12:31,881 Well, I was. 244 00:12:31,925 --> 00:12:33,883 Almost a year, and here I am, 245 00:12:33,927 --> 00:12:37,887 and my head feels like it's gonna explode. 246 00:12:37,931 --> 00:12:40,760 And if I remembered deciding to have that first drink... 247 00:12:42,022 --> 00:12:43,588 I would tell you why I did it. 248 00:12:43,632 --> 00:12:45,503 - You're human. - Dust yourself off. 249 00:12:45,547 --> 00:12:47,679 Maybe keep searching for leads 250 00:12:47,723 --> 00:12:50,857 on that vanishing Book Depository or whatever. 251 00:12:50,900 --> 00:12:52,032 What? 252 00:12:52,075 --> 00:12:53,773 That library branch that got heisted. 253 00:12:53,816 --> 00:12:55,905 You spent all day yesterday looking for it. 254 00:12:57,951 --> 00:13:01,563 I have no idea what you're talking about. 255 00:13:01,606 --> 00:13:03,006 Are you sure you're just hungover? 256 00:13:08,788 --> 00:13:09,876 Did you get my tacos? 257 00:13:12,095 --> 00:13:13,793 I got one of everything they had. 258 00:13:17,492 --> 00:13:20,060 - Whose house is this? - My mom's. 259 00:13:20,103 --> 00:13:21,539 Where is she? 260 00:13:21,583 --> 00:13:23,846 She's at a sex... She's camping. 261 00:13:25,326 --> 00:13:27,415 This is a really long dream. 262 00:13:27,458 --> 00:13:28,720 Mm-hmm. 263 00:13:31,811 --> 00:13:33,595 - Hey. - Oh, God. 264 00:13:33,638 --> 00:13:35,727 - What? - Oh, hi. 265 00:13:35,771 --> 00:13:37,686 Um, look, I need help with a metamath problem. 266 00:13:37,729 --> 00:13:39,949 The professor who specializes in it at Brakebills 267 00:13:39,993 --> 00:13:42,778 blew herself up, so I figured, uh, next best thing, right? 268 00:13:42,822 --> 00:13:46,042 Yeah, you know, uh, now's not a good time. 269 00:13:46,086 --> 00:13:48,871 My cousin's here from Canada and, well, he's Canadian. 270 00:13:48,915 --> 00:13:50,830 So anyway, I got to go. 271 00:13:50,873 --> 00:13:51,961 Alice. 272 00:13:54,659 --> 00:13:55,965 That's... 273 00:13:56,009 --> 00:13:58,446 that's Quentin. 274 00:13:58,489 --> 00:14:00,840 What the hell did you do? 275 00:14:18,596 --> 00:14:19,597 Hello. 276 00:14:20,903 --> 00:14:23,471 Shit. 277 00:14:24,994 --> 00:14:26,822 So what do you say? 278 00:14:26,866 --> 00:14:29,956 Wanna go back in time, save my friends, 279 00:14:29,999 --> 00:14:32,001 and unfuck history for old times' sake? 280 00:14:33,089 --> 00:14:35,787 If I change anything, it could undo every sacrifice 281 00:14:35,831 --> 00:14:37,615 we've all made to stop The Beast. 282 00:14:37,659 --> 00:14:40,923 Why did you build a workshop full of time travel gadgets 283 00:14:40,967 --> 00:14:42,577 if you aren't willing to use them? 284 00:14:42,620 --> 00:14:43,926 The lesson that I've learned 285 00:14:43,970 --> 00:14:45,667 from a life of trying to change the past 286 00:14:45,710 --> 00:14:49,714 is, well, you almost always make things worse. 287 00:14:50,715 --> 00:14:53,501 Speaking of, where is my little volunteer tomato? 288 00:14:53,544 --> 00:14:54,981 Volunteer, um... 289 00:14:55,024 --> 00:14:56,547 Quentin, my dear. 290 00:14:58,854 --> 00:15:01,726 He died saving me. 291 00:15:01,770 --> 00:15:03,685 Saving everybody. 292 00:15:06,731 --> 00:15:08,429 Stiff upper lip, eh? 293 00:15:08,472 --> 00:15:10,692 Positively British of you. 294 00:15:10,735 --> 00:15:12,172 Someone's got to keep it together. 295 00:15:12,215 --> 00:15:13,825 Is that what you think you're doing? 296 00:15:16,002 --> 00:15:18,091 Back when Quentin first came to Fillory 297 00:15:18,134 --> 00:15:20,180 in the very first timeline, 298 00:15:20,223 --> 00:15:22,530 he was running from grief. 299 00:15:22,573 --> 00:15:25,533 His best friend had died tragically. 300 00:15:25,576 --> 00:15:27,491 Julia. 301 00:15:27,535 --> 00:15:29,667 You. 302 00:15:29,711 --> 00:15:32,801 A victim of your own vices. 303 00:15:32,844 --> 00:15:36,457 I was worried that I was taking advantage of him, 304 00:15:36,500 --> 00:15:38,546 of his sorrow. 305 00:15:38,589 --> 00:15:41,549 So the first change I made was to save you 306 00:15:41,592 --> 00:15:44,465 to see if he would still answer Fillory's call. 307 00:15:44,508 --> 00:15:46,467 And he did. 308 00:15:46,510 --> 00:15:48,556 And then he died... 309 00:15:48,599 --> 00:15:50,819 39 times. 310 00:15:52,647 --> 00:15:54,997 I had hoped this time would be different. 311 00:15:55,041 --> 00:15:56,520 It still could be. 312 00:15:56,564 --> 00:15:59,045 You saved him 39 times. 313 00:15:59,088 --> 00:16:00,133 Why not 40? 314 00:16:00,176 --> 00:16:02,048 Because he won. 315 00:16:02,091 --> 00:16:04,006 If you took away his sacrifice, 316 00:16:04,050 --> 00:16:06,008 you'd lose everything that it bought you: 317 00:16:06,052 --> 00:16:09,142 Your life and the lives of everyone around you. 318 00:16:09,185 --> 00:16:12,754 Same with your friends, Josh and... was it Flen? 319 00:16:12,797 --> 00:16:15,104 It was not. 320 00:16:15,148 --> 00:16:18,020 You have to let go of the past, Eliot. 321 00:16:18,064 --> 00:16:20,109 Let the dead stay dead. 322 00:16:28,813 --> 00:16:31,555 Time is a motherfucker, isn't it? 323 00:16:33,079 --> 00:16:35,124 Ah, tea is ready. 324 00:16:47,136 --> 00:16:49,530 Oh, shit. 325 00:17:04,545 --> 00:17:05,763 Why are you staring at me? 326 00:17:05,807 --> 00:17:08,592 Because... 327 00:17:08,636 --> 00:17:10,072 Holy shit. 328 00:17:10,116 --> 00:17:12,770 You look like somebody I know. 329 00:17:12,814 --> 00:17:15,469 My friend Julia... 330 00:17:15,512 --> 00:17:17,297 her grandma. 331 00:17:17,340 --> 00:17:19,255 Yeah, okay, great. 332 00:17:19,299 --> 00:17:21,475 Um, you know, I actually have to talk to Alice, 333 00:17:21,518 --> 00:17:23,738 so maybe you could go play with rocks or something. 334 00:17:29,265 --> 00:17:31,180 So you built a golem out of living clay 335 00:17:31,224 --> 00:17:33,095 and used the book of Quentin's life 336 00:17:33,139 --> 00:17:35,402 to fill it with his memories? 337 00:17:35,445 --> 00:17:37,056 It's not so crazy. 338 00:17:37,099 --> 00:17:38,555 And then you animated the whole thing 339 00:17:38,579 --> 00:17:40,189 with his essence? 340 00:17:40,233 --> 00:17:43,105 No, it's just a tiny grain of Q's soul 341 00:17:43,149 --> 00:17:44,672 that I pulled from the Underworld. 342 00:17:46,804 --> 00:17:48,217 You wouldn't help me with a séance, 343 00:17:48,241 --> 00:17:49,546 and then you go and do this? 344 00:17:49,590 --> 00:17:52,332 Well, I... I knew it was risky, but it worked. 345 00:17:52,375 --> 00:17:54,377 But it didn't. 346 00:17:54,421 --> 00:17:55,813 That is not the Quentin you knew. 347 00:17:55,857 --> 00:17:58,468 That's... how could you do something like this? 348 00:18:03,430 --> 00:18:06,302 I found this in Q's stuff at Brakebills. 349 00:18:09,349 --> 00:18:11,438 What is this? 350 00:18:11,481 --> 00:18:12,656 I don't know. 351 00:18:12,700 --> 00:18:14,243 It's in a language I've never seen before. 352 00:18:14,267 --> 00:18:16,486 It could be a... a letter or a diary 353 00:18:16,530 --> 00:18:19,141 or a project he was working on. 354 00:18:19,185 --> 00:18:21,361 I thought maybe he left it for me to find. 355 00:18:21,404 --> 00:18:24,146 So you built the version of Q that could read this for you. 356 00:18:24,190 --> 00:18:25,539 Right, but... 357 00:18:25,582 --> 00:18:28,324 He's 12, so he can't. 358 00:18:28,368 --> 00:18:30,152 Get rid of it. 359 00:18:30,196 --> 00:18:31,825 Put back the piece of Q's essence that you stole 360 00:18:31,849 --> 00:18:33,329 and let him be at rest. 361 00:18:33,373 --> 00:18:36,419 It's not that simple. 362 00:18:36,463 --> 00:18:38,639 The spell keeps the golem alive 363 00:18:38,682 --> 00:18:42,686 until he completes the task I brought him here to do. 364 00:18:42,730 --> 00:18:44,471 So the spell can never be finished 365 00:18:44,514 --> 00:18:47,474 'cause he can't read Q's letter. 366 00:18:47,517 --> 00:18:49,432 This was so insanely selfish. 367 00:18:51,521 --> 00:18:54,176 I can't sleep. 368 00:18:54,220 --> 00:18:56,526 I can barely breathe. 369 00:18:56,570 --> 00:18:59,660 I... I needed to fix something, 370 00:18:59,703 --> 00:19:00,791 finish something for him. 371 00:19:00,835 --> 00:19:02,489 Yeah, well, you fucked up. 372 00:19:02,532 --> 00:19:05,579 Maybe if we can figure out how, we can fix it 373 00:19:05,622 --> 00:19:07,842 and you can put back the piece of Quentin's soul 374 00:19:07,885 --> 00:19:09,757 where it belongs. 375 00:19:14,370 --> 00:19:16,720 I'm glad you called. 376 00:19:16,764 --> 00:19:19,549 Last night was a bit of a blur. 377 00:19:19,593 --> 00:19:21,116 I was hoping for a second chance. 378 00:19:23,423 --> 00:19:24,859 Kind of a blur for me too... 379 00:19:24,902 --> 00:19:26,730 - Mm. - Which is why I called. 380 00:19:26,774 --> 00:19:28,906 See, I'm sober. 381 00:19:28,950 --> 00:19:31,344 I don't remember drinking last night, 382 00:19:31,387 --> 00:19:33,452 but I've got gaps in my memory, and not just last night... 383 00:19:33,476 --> 00:19:35,280 I can't remember things that happened days ago. 384 00:19:35,304 --> 00:19:37,219 What are you saying? 385 00:19:37,263 --> 00:19:40,222 I want to know if you can explain. 386 00:19:40,266 --> 00:19:42,442 Wait, you want to know if I drugged you? 387 00:19:42,485 --> 00:19:43,747 I left you my number. 388 00:19:43,791 --> 00:19:45,706 I... I showed up for a second date, 389 00:19:45,749 --> 00:19:48,404 which is big for me, since I am terrified of settling down. 390 00:19:48,448 --> 00:19:49,686 Oh, maybe I took a chance on you 391 00:19:49,710 --> 00:19:51,233 because you remind me of my cousin, 392 00:19:51,277 --> 00:19:53,409 who I've been obsessed with since we were 13. 393 00:19:53,453 --> 00:19:55,672 Yes, my first cousin, but our moms are twins. 394 00:19:55,716 --> 00:19:58,632 So genetically my half-sister, which makes it worse. 395 00:19:58,675 --> 00:20:00,764 Why am I saying all this? 396 00:20:00,808 --> 00:20:02,201 Because I "truthied" your drink. 397 00:20:03,637 --> 00:20:05,856 You drugged me to see if I drugged you? 398 00:20:07,510 --> 00:20:08,946 You are insane. 399 00:20:08,990 --> 00:20:10,272 But I swear, whatever happened to you, 400 00:20:10,296 --> 00:20:11,645 I didn't do it. 401 00:20:11,688 --> 00:20:13,647 I... I mean, I did some stuff to you. 402 00:20:13,690 --> 00:20:15,257 O-on you. I mean, with you! 403 00:20:15,301 --> 00:20:16,432 Th-the sex stuff! 404 00:20:16,476 --> 00:20:17,757 Because you asked, for the record. 405 00:20:17,781 --> 00:20:19,305 God, fucking truth serums. 406 00:20:21,524 --> 00:20:23,613 Wait, wait. Kady, Kady. 407 00:20:23,657 --> 00:20:25,615 Um... 408 00:20:25,659 --> 00:20:27,922 I got to my building this morning, 409 00:20:27,965 --> 00:20:30,620 and I couldn't remember which apartment was mine. 410 00:20:30,664 --> 00:20:34,276 I... I thought, "Hey, crazy night." 411 00:20:34,320 --> 00:20:37,888 But it seems like if your memory was changed, 412 00:20:37,932 --> 00:20:39,934 so was mine. 413 00:20:39,977 --> 00:20:41,544 I need to know why. 414 00:20:51,989 --> 00:20:53,469 If the beheading didn't kill Josh, 415 00:20:53,513 --> 00:20:54,949 the room service would have. 416 00:20:54,992 --> 00:20:56,646 I'll take your complaint to the manager. 417 00:20:57,647 --> 00:20:59,519 Eliot? 418 00:20:59,562 --> 00:21:00,911 Just in time. 419 00:21:00,955 --> 00:21:02,478 The cell is Margo-proof, 420 00:21:02,522 --> 00:21:04,872 and when the Dark King gets back from his summer palace, 421 00:21:04,915 --> 00:21:06,700 I'm gonna be executed. 422 00:21:06,743 --> 00:21:08,267 What's that? 423 00:21:08,310 --> 00:21:10,312 The contents of Jane Chatwin's garage, 424 00:21:10,356 --> 00:21:11,768 which we will use to take back our kingdom. 425 00:21:11,792 --> 00:21:13,576 My kingdom. 426 00:21:13,620 --> 00:21:15,012 But sure. 427 00:21:15,056 --> 00:21:16,666 What is this? 428 00:21:16,710 --> 00:21:18,320 "Permanence," 429 00:21:18,364 --> 00:21:20,670 for men and women. 430 00:21:20,714 --> 00:21:23,325 Ugh, God, could you ask first? 431 00:21:25,066 --> 00:21:27,677 Says this will protect us from timey-wimey-whatever. 432 00:21:27,721 --> 00:21:28,896 So we can change the past 433 00:21:28,939 --> 00:21:30,352 and not erase ourselves in the future. 434 00:21:30,376 --> 00:21:32,682 Clutch. 435 00:21:32,726 --> 00:21:34,641 - What's that? - A smoker. 436 00:21:34,684 --> 00:21:37,774 Beekeepers use them to calm down their hives. 437 00:21:37,818 --> 00:21:40,299 So that's super applicable to our current situation. 438 00:21:43,563 --> 00:21:45,347 Wait. 439 00:21:45,391 --> 00:21:46,653 Josh would never shut up 440 00:21:46,696 --> 00:21:48,350 about the Royal Bees of Whitespire. 441 00:21:48,394 --> 00:21:50,831 They make all the honey for the castle's kitchens. 442 00:21:50,874 --> 00:21:52,963 And they're talking bees. 443 00:21:53,007 --> 00:21:55,923 Okay, all you have to do 444 00:21:55,966 --> 00:21:58,708 is get the bees to deliver a message to Josh in the past 445 00:21:58,752 --> 00:22:00,319 and then smoke them out. 446 00:22:00,362 --> 00:22:02,538 Huh, time bees. 447 00:22:11,112 --> 00:22:13,897 Hello, there, bees. 448 00:22:15,595 --> 00:22:17,336 Time bees activated. 449 00:22:17,379 --> 00:22:19,816 I'm not sure it feels like we changed the past. 450 00:22:19,860 --> 00:22:21,601 At least, not yet. 451 00:22:21,644 --> 00:22:22,776 What are you doing? 452 00:22:22,819 --> 00:22:24,560 There used to be a letter in here. 453 00:22:24,604 --> 00:22:25,605 Huh. 454 00:22:35,615 --> 00:22:36,659 It's Fen's. 455 00:22:39,009 --> 00:22:41,490 High King Fen here giving you an update 456 00:22:41,534 --> 00:22:43,623 on life in Castle Whitespire. 457 00:22:43,666 --> 00:22:45,755 Babadook hats and open-toed shoes 458 00:22:45,799 --> 00:22:47,583 are the style this season. 459 00:22:47,627 --> 00:22:48,976 Ooh, hey, Josh. 460 00:22:49,019 --> 00:22:51,065 - Hey, get in my Insta story. - Uh, no. 461 00:22:51,108 --> 00:22:53,676 There is no Insta on Fillory, Fen... 462 00:22:53,720 --> 00:22:55,504 - But... - So this is... 463 00:22:55,548 --> 00:22:57,593 - I have three bars. - We're on a different planet. 464 00:22:57,637 --> 00:23:00,857 That's not even po... How do you have three bars? 465 00:23:00,901 --> 00:23:02,946 This is... what phone is this? 466 00:23:02,990 --> 00:23:04,707 - The time bees. - Oh, God, do you hear that? 467 00:23:04,731 --> 00:23:06,472 Well played, sister. 468 00:23:06,515 --> 00:23:07,715 Oh, they're saying something. 469 00:23:08,387 --> 00:23:08,430 Fen, I'm allergic to bees! 470 00:23:09,039 --> 00:23:10,040 Or maybe not. 471 00:23:10,998 --> 00:23:12,078 - Oh, God! - Please help me! 472 00:23:13,304 --> 00:23:14,630 - Oh, God! Oh, God! - I'm being killed... 473 00:23:14,654 --> 00:23:16,917 by so many bees! 474 00:23:16,960 --> 00:23:19,136 Did Josh say he was allergic? 475 00:23:19,180 --> 00:23:21,138 Right. 476 00:23:21,182 --> 00:23:23,880 That's why Josh would never shut up about the bees. 477 00:23:25,491 --> 00:23:26,666 Oops. 478 00:23:43,073 --> 00:23:44,988 I had a friend who used to do that. 479 00:23:49,079 --> 00:23:51,299 Once he got to the end of his favorite book, 480 00:23:51,342 --> 00:23:53,127 he'd go back to the beginning again. 481 00:23:53,170 --> 00:23:55,303 Endings are the worst part. 482 00:23:55,346 --> 00:23:58,611 Characters grow up, they move on. 483 00:23:58,654 --> 00:24:00,134 Some of them die. 484 00:24:00,177 --> 00:24:01,222 It feels like... 485 00:24:01,265 --> 00:24:02,504 Your best friend in the whole world's 486 00:24:02,528 --> 00:24:04,181 abandoned you. 487 00:24:06,096 --> 00:24:07,533 I've had this conversation before. 488 00:24:07,576 --> 00:24:08,969 So have I. 489 00:24:09,012 --> 00:24:10,492 The therapist my mom sends me to 490 00:24:10,536 --> 00:24:13,321 says I have transition anxiety. 491 00:24:13,364 --> 00:24:16,019 As if it's too much to ask that nothing ever change. 492 00:24:16,063 --> 00:24:18,979 Well, your real friends won't abandon you. 493 00:24:19,022 --> 00:24:21,416 That will never change. 494 00:24:21,460 --> 00:24:23,940 My best friend will start dating skeevy guys 495 00:24:23,984 --> 00:24:25,507 who smoke and spit, 496 00:24:25,551 --> 00:24:29,337 and she'll forget I ever existed. 497 00:24:29,380 --> 00:24:31,470 You're just gonna have to trust me on this one, 498 00:24:31,513 --> 00:24:34,168 but the "skeevy guys" thing? 499 00:24:34,211 --> 00:24:36,213 It's just a phase. 500 00:24:36,257 --> 00:24:38,520 She needs you just as much as you need her. 501 00:24:44,004 --> 00:24:45,048 Um, excuse me. 502 00:24:49,357 --> 00:24:51,968 I tried to find a flaw in the casting, 503 00:24:52,012 --> 00:24:53,535 but I couldn't. 504 00:24:53,579 --> 00:24:56,016 That's him. 505 00:24:56,059 --> 00:24:57,408 It's Q. 506 00:24:57,452 --> 00:25:00,194 The one I knew at that age. 507 00:25:00,237 --> 00:25:02,370 But the spell... 508 00:25:02,413 --> 00:25:05,460 I've been doing a lot of reading on Circumstances. 509 00:25:05,504 --> 00:25:07,375 Not all of them are astrological. 510 00:25:07,418 --> 00:25:09,508 - Some of them... - Are inside you. 511 00:25:12,380 --> 00:25:14,513 I think you did that spell perfectly. 512 00:25:14,556 --> 00:25:16,645 Your brain might have asked for the version of Q 513 00:25:16,689 --> 00:25:19,387 that could his letter, but... 514 00:25:19,430 --> 00:25:23,347 your internal Circumstances asked for something different. 515 00:25:23,391 --> 00:25:25,611 Maybe you need to ask him a different question. 516 00:25:36,622 --> 00:25:38,145 What's that? 517 00:25:38,188 --> 00:25:40,582 "A History of Fillory," from the Royal Library. 518 00:25:40,626 --> 00:25:42,323 What does it say? 519 00:25:47,633 --> 00:25:49,722 "After the Fresh Prince was stung to death 520 00:25:49,765 --> 00:25:53,290 "by a swarm of honey-drunk assassins, 521 00:25:53,334 --> 00:25:54,683 High King Fen... ". 522 00:25:54,727 --> 00:25:57,730 My God, she listened to the bees. 523 00:25:57,773 --> 00:26:01,037 "She sent an army of soldiers to hunt down the Dark King, 524 00:26:01,081 --> 00:26:03,344 "a massive manhunt that was viewed 525 00:26:03,387 --> 00:26:06,129 "as tyrannical overreach by the people of Fillory. 526 00:26:06,173 --> 00:26:09,393 She was overthrown and executed." 527 00:26:09,437 --> 00:26:12,440 The Takers invaded, the Dark King still rose. 528 00:26:14,616 --> 00:26:16,705 So... 529 00:26:16,749 --> 00:26:18,141 that's it, then? 530 00:26:19,142 --> 00:26:23,364 I-in what conceivable universe is that it? 531 00:26:23,407 --> 00:26:25,627 I'm just saying, we're doing all of this 532 00:26:25,671 --> 00:26:28,238 to save a man you ostensibly love 533 00:26:28,282 --> 00:26:31,677 who died of a bee sting because you forgot he was allergic. 534 00:26:31,720 --> 00:26:34,331 What is your fucking point? 535 00:26:34,375 --> 00:26:36,769 I was gone, you were alone... And you hate being alone... 536 00:26:36,812 --> 00:26:39,293 And so you grabbed the first dick that crossed your desk, 537 00:26:39,336 --> 00:26:41,295 and you're having a hard time letting go. 538 00:26:41,338 --> 00:26:44,254 You think I should let go of our friends' lives? 539 00:26:44,298 --> 00:26:47,606 I think you have a textbook case 540 00:26:47,649 --> 00:26:49,651 of cock blindness. 541 00:26:49,695 --> 00:26:51,392 You are Margo the Destroyer, 542 00:26:51,435 --> 00:26:53,699 not Margo the Pining Girlfriend. 543 00:26:56,397 --> 00:26:58,268 I'm gonna let your bullshit slide 544 00:26:58,312 --> 00:27:00,183 on account of you so recently being possessed 545 00:27:00,227 --> 00:27:02,185 by a homicidal monster... 546 00:27:03,796 --> 00:27:06,320 But I'm not changing my plan. 547 00:27:06,363 --> 00:27:07,713 Okay. Okay. 548 00:27:09,671 --> 00:27:10,672 Go for it. 549 00:27:19,072 --> 00:27:20,203 Wait. 550 00:27:23,642 --> 00:27:25,208 I recognize these. 551 00:27:31,388 --> 00:27:33,477 The first time Jane came to Fillory by herself, 552 00:27:33,521 --> 00:27:35,784 she was homesick and missed her brothers. 553 00:27:35,828 --> 00:27:38,265 A forest crone gave her these stamps. 554 00:27:38,308 --> 00:27:40,615 Put them on a letter, address it whoever, 555 00:27:40,659 --> 00:27:43,139 wherever, whenever, and it gets to them. 556 00:27:43,183 --> 00:27:44,532 This could be our chance. 557 00:27:44,575 --> 00:27:47,056 I can just tell Josh how to fix things. 558 00:27:49,145 --> 00:27:50,669 Find an envelope! 559 00:27:50,712 --> 00:27:53,628 Address it to "Josh Hoberman, Castle Whitespire", 560 00:27:53,672 --> 00:27:55,412 before he was killed by bees." 561 00:27:59,373 --> 00:28:01,462 "Dear Josh, hello from your friends 562 00:28:01,505 --> 00:28:03,072 "300 years in the future. 563 00:28:04,334 --> 00:28:06,214 "The bad news is, we can't come back to get you. 564 00:28:06,467 --> 00:28:08,227 "The good news: If you do exactly what I say, 565 00:28:08,382 --> 00:28:09,838 you won't be overthrown and executed." 566 00:28:09,862 --> 00:28:11,462 Uh, Fen, you're gonna want to see this! 567 00:28:11,951 --> 00:28:13,391 "Those reports you've been ignoring 568 00:28:13,517 --> 00:28:13,692 "about an invasion of creatures 569 00:28:14,475 --> 00:28:15,475 "in the Northern Marsh? 570 00:28:16,651 --> 00:28:18,479 Stop ignoring them. Send an army, today." 571 00:28:18,522 --> 00:28:20,655 - I told you we should have. - Just shush! 572 00:28:20,699 --> 00:28:22,875 Summon the guards! 573 00:28:22,918 --> 00:28:25,181 Everyone, we did it! 574 00:28:25,225 --> 00:28:26,617 We scared The Takers back 575 00:28:26,661 --> 00:28:28,141 to wherever the hell they came from. 576 00:28:28,184 --> 00:28:29,490 Go us! 577 00:28:29,533 --> 00:28:31,622 "And somehow, when we fix the past..." 578 00:28:33,276 --> 00:28:35,844 "I hope we can see each other again. 579 00:28:35,888 --> 00:28:37,237 Love, Margo." 580 00:28:43,504 --> 00:28:44,592 The letter disappeared 581 00:28:44,635 --> 00:28:45,915 the moment I closed the mailbox. 582 00:28:45,941 --> 00:28:46,941 It worked. 583 00:28:48,814 --> 00:28:50,816 Josh and Fen did a banishment spell 584 00:28:50,859 --> 00:28:53,819 to scare off The Takers... they thought. 585 00:28:53,862 --> 00:28:56,430 Then the creatures came back and killed Josh and Fen 586 00:28:56,473 --> 00:28:57,736 and everyone in Whitespire. 587 00:29:00,782 --> 00:29:02,349 Don't say anything. 588 00:29:12,402 --> 00:29:14,274 Okay, it's working. 589 00:29:14,317 --> 00:29:17,668 So how does a homemade psychic amplifier help 590 00:29:17,712 --> 00:29:19,192 if I'm not a psychic? 591 00:29:19,235 --> 00:29:20,584 Lowers the bar just enough 592 00:29:20,628 --> 00:29:22,258 for the two of you to be able to connect your minds. 593 00:29:22,282 --> 00:29:23,805 We're both missing memories. 594 00:29:23,849 --> 00:29:25,198 If we combine the ones we have, 595 00:29:25,241 --> 00:29:26,349 it might be enough to give us an answer. 596 00:29:26,373 --> 00:29:29,289 Huh, so it's like, uh, memory VR. 597 00:29:29,332 --> 00:29:31,770 - No. - So you're sure about this? 598 00:29:31,813 --> 00:29:35,208 I'm sure I need to know what happened to me. 599 00:29:35,251 --> 00:29:36,818 You? 600 00:29:36,862 --> 00:29:38,515 - Same. - Don't touch. 601 00:29:41,257 --> 00:29:43,825 Hands together, please. 602 00:29:49,831 --> 00:29:51,746 So where should we start? 603 00:29:51,790 --> 00:29:54,314 Last night, the bar. 604 00:30:03,802 --> 00:30:06,848 Your friend is like if cocaine was a person. 605 00:30:06,892 --> 00:30:08,850 Well, it's a hedge bar. 606 00:30:08,894 --> 00:30:10,852 That description fits half the people here. 607 00:30:10,896 --> 00:30:12,767 Not you. 608 00:30:12,811 --> 00:30:16,423 Oh, come on, this is totally memory VR. 609 00:30:16,466 --> 00:30:18,555 Shh. 610 00:30:18,599 --> 00:30:19,861 All right, now what? 611 00:30:19,905 --> 00:30:22,298 A Mossad assassin undercover as... 612 00:30:22,342 --> 00:30:24,866 Now we watch. 613 00:30:26,737 --> 00:30:29,305 And you... 614 00:30:29,349 --> 00:30:31,873 play bass in a J-pop hard metal cover band? 615 00:30:38,488 --> 00:30:39,707 I could look away. 616 00:30:39,750 --> 00:30:41,840 You clearly already remember it. 617 00:30:48,411 --> 00:30:49,456 I don't know. 618 00:30:49,499 --> 00:30:51,501 No drugs slipped into our drinks, 619 00:30:51,545 --> 00:30:54,330 no head injuries. 620 00:30:54,374 --> 00:30:56,767 Whatever happened to us, it seems like we both forgot. 621 00:31:19,442 --> 00:31:21,053 Whoa, what the hell? 622 00:31:24,491 --> 00:31:25,884 Stop! What are you doing? 623 00:31:34,283 --> 00:31:37,286 Kady, I... I know that looked bad. 624 00:31:38,157 --> 00:31:39,245 What the hell was that? 625 00:31:39,288 --> 00:31:40,568 What, some kind of memory spell? 626 00:31:40,594 --> 00:31:41,963 I mean, it looked like it, but I don't know. 627 00:31:41,987 --> 00:31:43,336 I don't remember. 628 00:31:43,379 --> 00:31:45,468 Well, what the hell do you remember, then? 629 00:31:45,512 --> 00:31:47,906 - Why were you at the bar? - To drink. 630 00:31:47,949 --> 00:31:50,038 T-to... 631 00:31:50,082 --> 00:31:51,822 to meet a friend. 632 00:31:51,866 --> 00:31:53,041 Who? 633 00:31:53,085 --> 00:31:55,217 A... a hedge I know from my first safe house. 634 00:31:55,261 --> 00:31:56,262 Show me. 635 00:32:01,006 --> 00:32:03,138 That's my friend. She's... 636 00:32:03,182 --> 00:32:04,574 The woman that Pete left with. 637 00:32:11,407 --> 00:32:12,931 What are you? 638 00:32:12,974 --> 00:32:14,584 What, some kind of Manchurian Candidate? 639 00:32:14,628 --> 00:32:16,412 A sleeper agent that gets activated 640 00:32:16,456 --> 00:32:18,327 to attack women in their bedrooms? 641 00:32:18,371 --> 00:32:20,416 This doesn't make any sense. 642 00:32:20,460 --> 00:32:21,983 What's on the card? 643 00:32:27,423 --> 00:32:30,165 I-I can't make it out. 644 00:32:30,209 --> 00:32:31,209 Damn it. 645 00:32:32,994 --> 00:32:34,102 I know what's on the card. 646 00:32:34,126 --> 00:32:36,041 How? 647 00:32:36,084 --> 00:32:37,366 You put your phone number on it... 648 00:32:37,390 --> 00:32:38,608 Whoa, K-Kady, wait... 649 00:32:38,652 --> 00:32:41,089 So show me who you really are. 650 00:33:03,459 --> 00:33:06,114 Someone sent you to erase my memory. 651 00:33:06,158 --> 00:33:08,334 - Who? - I have no idea. 652 00:33:08,377 --> 00:33:09,639 I never do. 653 00:33:09,683 --> 00:33:11,424 I get a job, I do it, 654 00:33:11,467 --> 00:33:13,339 and when it's over, 655 00:33:13,382 --> 00:33:15,341 I make sure I don't remember. 656 00:33:15,384 --> 00:33:17,038 You walk around having no idea 657 00:33:17,082 --> 00:33:18,387 what you do for a living? 658 00:33:18,431 --> 00:33:20,389 Why would I want that on my conscience? 659 00:33:20,433 --> 00:33:23,131 Because that's what a conscience is for, 660 00:33:23,175 --> 00:33:25,394 to keep you from doing fucked up shit. 661 00:33:25,438 --> 00:33:28,093 - The world is painful. - That's not gonna change. 662 00:33:29,398 --> 00:33:32,053 So I use whatever crutch I have to 663 00:33:32,097 --> 00:33:33,663 to keep going. 664 00:33:33,707 --> 00:33:35,404 The point is, 665 00:33:35,448 --> 00:33:37,189 you can take the shiv from my throat, 666 00:33:37,232 --> 00:33:40,322 because I can't rat out someone I don't remember. 667 00:33:40,366 --> 00:33:42,498 Well, my friend's a psychic. 668 00:33:42,542 --> 00:33:44,109 Why don't I have him root around 669 00:33:44,152 --> 00:33:46,198 and see what you do and don't remember? 670 00:33:48,156 --> 00:33:50,680 Then you don't leave me much choice, Kady. 671 00:33:50,724 --> 00:33:53,031 Mortem. 672 00:33:53,074 --> 00:33:55,250 No, no! Damn it! 673 00:33:55,294 --> 00:33:57,165 Who sent... who sent you? 674 00:33:57,209 --> 00:33:59,037 Who... 675 00:34:09,438 --> 00:34:10,438 What the hell happened? 676 00:34:11,484 --> 00:34:13,486 - I don't know. - He just... self-destructed. 677 00:34:16,358 --> 00:34:18,012 He's gone. 678 00:34:22,147 --> 00:34:24,366 Telling them to kill the Dark King was a bust. 679 00:34:24,410 --> 00:34:26,238 Same with going after The Takers. 680 00:34:28,153 --> 00:34:30,198 We need a new plan. We only have two stamps left. 681 00:34:30,242 --> 00:34:31,678 One stamp. 682 00:34:31,721 --> 00:34:34,115 After your last letter to Josh, I had an idea. 683 00:34:34,159 --> 00:34:35,638 I gave it a shot. 684 00:34:35,682 --> 00:34:37,988 It didn't work, so... 685 00:34:38,032 --> 00:34:39,599 one stamp. 686 00:34:39,642 --> 00:34:41,209 And you didn't tell me? 687 00:34:41,253 --> 00:34:42,689 I'm not your subject. 688 00:34:42,732 --> 00:34:45,083 - I'm your friend. - Fine. 689 00:34:45,126 --> 00:34:47,389 Then what would you tell Josh to do? 690 00:34:47,433 --> 00:34:50,044 Run to the nearest dive and drink himself to death? 691 00:34:52,090 --> 00:34:53,743 Yes. 692 00:34:53,787 --> 00:34:55,745 I would run away, 693 00:34:55,789 --> 00:34:58,008 because you try to save your friends 694 00:34:58,052 --> 00:34:59,749 and they die anyway. 695 00:34:59,793 --> 00:35:01,577 You can't stop The Takers, 696 00:35:01,621 --> 00:35:03,579 and you can't stop the Dark King. 697 00:35:03,623 --> 00:35:05,233 And if we don't focus on getting you out, 698 00:35:05,277 --> 00:35:07,583 you're gonna get decapitated. 699 00:35:07,627 --> 00:35:09,716 Fillory is fucked because it always is, 700 00:35:09,759 --> 00:35:11,607 and I don't get why you keep trying to fix something 701 00:35:11,631 --> 00:35:13,111 that wants to be broken. 702 00:35:13,154 --> 00:35:16,636 It may be broken, but it's my home. 703 00:35:16,679 --> 00:35:18,725 It hasn't been your home for 300 years. 704 00:35:21,467 --> 00:35:22,618 You are right about one thing. 705 00:35:22,642 --> 00:35:25,384 I have gone soft. 706 00:35:25,427 --> 00:35:26,689 I've been telling myself 707 00:35:26,733 --> 00:35:28,778 that if I can just keep Josh from dying, 708 00:35:28,822 --> 00:35:31,303 somehow I can get him and my kingdom back. 709 00:35:31,346 --> 00:35:34,393 But that's not possible, is it? 710 00:35:39,702 --> 00:35:41,139 What are you telling him? 711 00:35:46,100 --> 00:35:47,797 I told him he needs to stay here. 712 00:35:47,841 --> 00:35:50,104 He can use the information from this history book 713 00:35:50,148 --> 00:35:51,588 to fight the Dark King and The Takers 714 00:35:51,627 --> 00:35:54,500 wherever they show up for the rest of his life. 715 00:35:57,633 --> 00:35:59,244 I told him good-bye. 716 00:36:14,215 --> 00:36:17,523 I'm not dreaming, am I? 717 00:36:19,655 --> 00:36:21,788 I ask because it's been, like, a full day, 718 00:36:21,831 --> 00:36:24,530 and if you sleep for that long, it's 'cause you're dead. 719 00:36:29,839 --> 00:36:32,581 I had this friend... 720 00:36:32,625 --> 00:36:35,062 who I loved very much... 721 00:36:36,672 --> 00:36:38,631 And he died, 722 00:36:38,674 --> 00:36:40,807 and I didn't get to say good-bye. 723 00:36:42,200 --> 00:36:44,724 And I honestly don't know 724 00:36:44,767 --> 00:36:47,553 how I'm gonna go on without him. 725 00:36:47,596 --> 00:36:50,120 And he gave me this gift I can never repay. 726 00:36:54,212 --> 00:36:56,126 What was the gift? 727 00:36:56,170 --> 00:36:57,911 His life. 728 00:37:00,043 --> 00:37:02,220 He gave it up for mine. 729 00:37:05,048 --> 00:37:08,313 I brought you here 'cause I wanted closure. 730 00:37:08,356 --> 00:37:11,272 You know, I just... I wanted to... 731 00:37:11,316 --> 00:37:15,058 fix something or finish something for him. 732 00:37:15,102 --> 00:37:18,018 But the letter I showed you, 733 00:37:18,061 --> 00:37:20,150 you couldn't read it, so... 734 00:37:21,151 --> 00:37:23,676 You're skipping to the beginning of the book. 735 00:37:23,719 --> 00:37:25,330 What? 736 00:37:25,373 --> 00:37:27,854 I can't help you 737 00:37:27,897 --> 00:37:30,335 because you don't want me to. 738 00:37:30,378 --> 00:37:33,120 Because then your friend's story is over. 739 00:37:39,169 --> 00:37:41,998 My dad says when I get sad about something 740 00:37:42,042 --> 00:37:43,696 that's gonna end... 741 00:37:45,088 --> 00:37:47,874 I should just imagine this is the first page 742 00:37:47,917 --> 00:37:49,049 in a new book. 743 00:37:53,749 --> 00:37:55,360 The gift your friend gave you... 744 00:37:57,362 --> 00:38:00,016 It wasn't his life. 745 00:38:00,060 --> 00:38:02,236 It was yours. 746 00:38:02,280 --> 00:38:04,064 That story just started. 747 00:38:05,892 --> 00:38:08,329 What? 748 00:38:08,373 --> 00:38:11,201 I just shouldn't be surprised that, even at age 12, 749 00:38:11,245 --> 00:38:14,596 Quentin Coldwater is still the smartest person I know. 750 00:38:23,039 --> 00:38:24,780 I'm feeling tired. 751 00:38:26,652 --> 00:38:28,131 Really tired. 752 00:38:31,178 --> 00:38:33,920 Hey, do you want to see a trick? 753 00:38:35,051 --> 00:38:36,051 Sure. 754 00:38:55,289 --> 00:38:56,986 - That was cool. - Yeah. 755 00:39:08,041 --> 00:39:10,957 There's just one more thing I wanted to say. 756 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 I... 757 00:39:16,441 --> 00:39:18,356 Good-bye, Quentin. 758 00:39:28,191 --> 00:39:30,716 He's gone. 759 00:39:30,759 --> 00:39:31,847 You okay? 760 00:39:36,156 --> 00:39:37,418 I'm sorry he couldn't give you 761 00:39:37,462 --> 00:39:39,072 the answer you wanted. 762 00:39:41,901 --> 00:39:44,860 No, he did. 763 00:39:50,388 --> 00:39:53,347 Maybe I can still help you with your problem. 764 00:40:00,398 --> 00:40:03,009 My dad had a friend with a... 765 00:40:03,052 --> 00:40:05,403 really rare discipline, 766 00:40:05,446 --> 00:40:07,840 predicting Circumstances. 767 00:40:07,883 --> 00:40:09,189 They lost touch years ago, 768 00:40:09,232 --> 00:40:11,800 but she wrote this. 769 00:40:15,804 --> 00:40:18,285 If anyone can find the pattern you're looking for, 770 00:40:18,328 --> 00:40:20,026 it'll be her. 771 00:40:21,506 --> 00:40:22,898 Thanks. 772 00:40:23,986 --> 00:40:25,379 I don't remember any of it. 773 00:40:25,423 --> 00:40:28,382 The Book Depository, 774 00:40:28,426 --> 00:40:31,385 the mystery woman who apparently wiped my memory. 775 00:40:31,429 --> 00:40:33,082 All I know is what you told me, which... 776 00:40:33,126 --> 00:40:35,998 Isn't enough to do anything with. 777 00:40:36,042 --> 00:40:37,323 Somebody's out there with enough power 778 00:40:37,347 --> 00:40:39,872 to steal a building, paranoid enough to send 779 00:40:39,915 --> 00:40:42,918 mind-wiping sleeper agent assassins after you... 780 00:40:42,962 --> 00:40:44,877 It's not nothing. 781 00:40:44,920 --> 00:40:47,880 Well, I need a drink. 782 00:40:47,923 --> 00:40:49,882 Sorry. Insensitive. 783 00:40:51,057 --> 00:40:52,972 I'll show myself out. 784 00:40:58,586 --> 00:41:00,849 How are you feeling? 785 00:41:02,982 --> 00:41:06,159 You know, I thought that if I took on more power 786 00:41:06,202 --> 00:41:09,249 and more responsibility... 787 00:41:09,292 --> 00:41:11,425 that I'd want heroin less. 788 00:41:11,469 --> 00:41:14,036 But the truth is, 789 00:41:14,080 --> 00:41:15,908 when I thought I'd relapsed, 790 00:41:15,951 --> 00:41:18,388 I wasn't disappointed. 791 00:41:18,432 --> 00:41:21,000 Wasn't mad at myself. 792 00:41:21,043 --> 00:41:22,958 I was relieved. 793 00:41:25,308 --> 00:41:27,528 It gave me permission to relapse some more. 794 00:41:28,964 --> 00:41:31,053 And trying to lead the hedges, 795 00:41:31,097 --> 00:41:32,925 it's only gonna get harder. 796 00:41:34,579 --> 00:41:38,104 And I'm not sure I can do it without a crutch. 797 00:41:42,151 --> 00:41:44,240 Which maybe means I shouldn't do it at all. 798 00:41:49,985 --> 00:41:51,813 No, don't. 799 00:42:03,085 --> 00:42:04,913 You never quite get used to the smell 800 00:42:04,957 --> 00:42:07,133 of Fillorian plumbing, do you? 801 00:42:07,176 --> 00:42:08,482 Josh... 802 00:42:10,179 --> 00:42:11,572 You're alive. 803 00:42:11,616 --> 00:42:13,182 Thanks to you. 804 00:42:13,226 --> 00:42:15,358 I got your letter. 805 00:42:15,402 --> 00:42:17,404 Right. 806 00:42:17,447 --> 00:42:19,362 - The letter. - Did exactly what you said. 807 00:42:19,406 --> 00:42:21,582 I went to the Clock Dwarf, brought him a ham sandwich, 808 00:42:21,626 --> 00:42:24,542 and told him to send me forward 300 years. 809 00:42:25,412 --> 00:42:28,197 - Just you? - No, Fen came too. 810 00:42:28,241 --> 00:42:29,982 And Tick, and Rafe, 811 00:42:30,025 --> 00:42:31,592 and a few guys from my bowling league... 812 00:42:31,636 --> 00:42:33,202 I started a bowling league... 813 00:42:33,246 --> 00:42:35,553 And a dozen other people. 814 00:42:35,596 --> 00:42:37,119 Nobody cool wanted to stay in the past 815 00:42:37,163 --> 00:42:40,035 once they knew what was coming. 816 00:42:40,079 --> 00:42:41,994 I can't believe it. 817 00:42:42,037 --> 00:42:43,952 Look behind the stone. 818 00:42:51,656 --> 00:42:54,049 I hid it there before I left. 819 00:42:59,925 --> 00:43:02,449 Margo, thank you. 820 00:43:07,019 --> 00:43:09,021 May I present the government 821 00:43:09,064 --> 00:43:11,893 of High King Margo in exile. 822 00:43:18,683 --> 00:43:20,685 Let's get out of here before we all get killed. 57187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.