Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,667 --> 00:00:14,427
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
2
00:00:14,497 --> 00:00:17,357
Fuck you!
Fuck you!
3
00:00:17,431 --> 00:00:19,541
He's not going to tell us
anything now, is he?
4
00:00:24,507 --> 00:00:26,607
How can any of this be
fucking worth it?
5
00:00:26,681 --> 00:00:27,821
Why the hell do you want to get
6
00:00:27,889 --> 00:00:30,239
sucked into my screwed-up life,
Adam?
7
00:00:30,306 --> 00:00:34,096
The way I feel about you,
I have no choice.
8
00:00:34,172 --> 00:00:35,792
I'm not going to London to hide.
9
00:00:35,863 --> 00:00:37,903
I want to be with my family.
10
00:00:37,968 --> 00:00:39,448
Karmen's gone missing.
11
00:00:39,522 --> 00:00:42,422
Maybe you should go over there
and deal with this yourself.
12
00:00:47,012 --> 00:00:50,192
Another one of those men
arrive at the cafe
13
00:00:50,257 --> 00:00:51,667
with questions.
14
00:00:51,741 --> 00:00:53,711
Always happy to help
a fellow officer
15
00:00:53,777 --> 00:00:56,637
What can I do for you,
Detective Sergeant?
16
00:00:56,711 --> 00:00:58,751
You said we need to talk.
17
00:00:58,817 --> 00:01:00,577
I think you need to tell us
everything.
18
00:01:05,306 --> 00:01:07,066
Sylvia.
19
00:01:07,722 --> 00:01:10,902
Mr. Martini, you are in trouble
for giving false evidence
20
00:01:10,967 --> 00:01:12,897
and harboring a --
What do you call it? A fugitive?
21
00:01:14,350 --> 00:01:16,420
My colleague Ormerod's
gonna decide
22
00:01:16,490 --> 00:01:17,630
who's gonna be arrested here.
23
00:01:17,698 --> 00:01:19,528
It's his town, after all.
I'm --
24
00:01:22,323 --> 00:01:23,843
Stronzo.
25
00:01:23,911 --> 00:01:25,671
Now what?
26
00:01:35,509 --> 00:01:36,959
It's not like
in the movies, Dad.
27
00:01:37,027 --> 00:01:38,887
You could've fractured
his skull.
28
00:01:38,960 --> 00:01:40,510
I no hit him so hard.
29
00:01:40,583 --> 00:01:41,933
There's a lump.
There's no depression.
30
00:01:41,998 --> 00:01:43,688
I think it might be a good sign.
31
00:01:43,758 --> 00:01:46,308
Shit.
32
00:01:52,664 --> 00:01:54,774
Was that you?
33
00:01:54,838 --> 00:01:57,908
Do you know you just assaulted
a police officer?
34
00:02:00,292 --> 00:02:02,362
Your local guy knows
why I'm here.
35
00:02:04,917 --> 00:02:06,227
Scusi.
36
00:02:06,298 --> 00:02:08,298
Can we please speak English?
37
00:02:08,369 --> 00:02:09,779
I'll tell you
in fucking English.
38
00:02:09,853 --> 00:02:12,243
- Okay. We can set this out.
- No, we can't.
39
00:02:12,304 --> 00:02:13,174
Hey!
40
00:02:13,236 --> 00:02:14,926
Hey.
I sorry I hit you.
41
00:02:14,996 --> 00:02:17,306
But my son, he makes sense.
42
00:02:17,378 --> 00:02:18,858
Come on.
She just wants her life back.
43
00:02:18,931 --> 00:02:20,001
Okay. Listen.
44
00:02:20,070 --> 00:02:23,280
Ravn had my father killed.
45
00:02:23,350 --> 00:02:25,590
And the rest of us
were going to be next.
46
00:02:25,662 --> 00:02:29,152
- We just needed to get away.
- Yeah. And rob him.
47
00:02:29,701 --> 00:02:31,151
And then not all of your family
got out.
48
00:02:31,220 --> 00:02:35,470
Your mother's still in Denmark,
facing a murder charge.
49
00:02:35,534 --> 00:02:39,884
Yeah. But he tried to kill her,
and it was self-defense.
50
00:02:49,824 --> 00:02:52,484
And you'll never find her.
Nobody will.
51
00:02:52,551 --> 00:02:56,971
So you see, Qvist, it's a whole
new different ballgame.
52
00:03:02,527 --> 00:03:03,907
The money.
53
00:03:13,641 --> 00:03:15,471
And the files.
54
00:03:15,540 --> 00:03:16,680
You can have them.
55
00:03:16,748 --> 00:03:19,918
It's all there,
just like I promised.
56
00:03:23,341 --> 00:03:25,381
What do you want in exchange?
57
00:03:26,171 --> 00:03:27,721
My freedom.
58
00:03:34,006 --> 00:03:35,796
We need a laptop.
59
00:03:35,870 --> 00:03:37,700
I'll get one.
60
00:03:49,746 --> 00:03:52,506
His secret combination?
61
00:03:56,753 --> 00:03:59,583
Vicious people
are generally stupid.
62
00:04:00,550 --> 00:04:02,480
Ravn was born vicious.
63
00:04:02,552 --> 00:04:06,632
He solves his problems
using a gun or his fists.
64
00:04:08,040 --> 00:04:09,870
But now it's time
to replace muscle
65
00:04:09,939 --> 00:04:13,009
with the thing that made
this operation what it is.
66
00:04:13,874 --> 00:04:15,954
I run this business.
67
00:04:17,084 --> 00:04:18,784
He just thought he did.
68
00:04:22,779 --> 00:04:25,579
Phone.
It's your guy.
69
00:04:26,404 --> 00:04:27,344
Yeah?
70
00:04:27,405 --> 00:04:28,915
We traced the call.
71
00:04:28,992 --> 00:04:30,102
Karmen was right.
72
00:04:30,166 --> 00:04:32,756
Sylvia's still there,
in Queenstown.
73
00:04:32,824 --> 00:04:35,594
That's not much fucking help.
74
00:04:35,654 --> 00:04:36,974
We already knew that.
75
00:04:37,035 --> 00:04:38,515
I said we traced it.
76
00:04:38,588 --> 00:04:40,998
She called from
a Bruno Martini's.
77
00:04:41,073 --> 00:04:43,013
- The guy owns a cafe.
- Okay. Great.
78
00:04:43,075 --> 00:04:44,965
Well, I'll start my fucking day
with a coffee.
79
00:04:45,043 --> 00:04:46,563
Where?
80
00:05:35,231 --> 00:05:37,721
Okay.
Watch him.
81
00:05:43,273 --> 00:05:44,973
Sylvia.
82
00:05:46,898 --> 00:05:49,488
Giving me the silent treatment,
83
00:05:51,005 --> 00:05:52,655
Listen.
I'm sorry about Huss.
84
00:05:52,731 --> 00:05:54,661
Ravn has a vile temper.
85
00:05:54,733 --> 00:05:59,503
And those knuckle-dusters --
brutal, messy things.
86
00:05:59,566 --> 00:06:01,016
What do you want?
87
00:06:01,084 --> 00:06:02,504
Just to let you know
88
00:06:02,569 --> 00:06:06,639
he'll be paying you and
Mr. Martini a visit in person.
89
00:06:06,711 --> 00:06:08,511
Tomorrow, I'm guessing.
90
00:06:08,575 --> 00:06:10,985
You see,
he's visiting Queenstown,
91
00:06:11,060 --> 00:06:14,240
although he sounds
a little bit drunk right now.
92
00:06:14,304 --> 00:06:16,624
With anticipation, I imagine.
93
00:06:16,686 --> 00:06:18,066
Who are you?
What are y--
94
00:06:27,663 --> 00:06:30,013
Let the games begin.
95
00:06:49,581 --> 00:06:51,691
Ravn wants me.
96
00:06:51,756 --> 00:06:54,206
So we offer me to him.
97
00:06:54,275 --> 00:06:56,165
I'm gonna be the perfect bait.
98
00:06:56,243 --> 00:06:58,523
That's crazy.
99
00:06:58,590 --> 00:07:00,140
What are you talking about?
100
00:07:19,715 --> 00:07:21,125
For attempted murder of me.
101
00:07:21,199 --> 00:07:22,409
Now, hang on.
102
00:07:22,476 --> 00:07:25,306
- Adam, it's the only way.
- No. There's other ways.
103
00:07:25,375 --> 00:07:27,685
We can tie him up
and get you out of here.
104
00:07:27,757 --> 00:07:30,207
You really think you're going to
get away with that?
105
00:07:33,176 --> 00:07:34,586
You'd better shoot me now, then.
106
00:07:40,805 --> 00:07:42,455
Attempted murder.
107
00:07:43,048 --> 00:07:46,848
I want him out of my life,
and you want him in jail.
108
00:07:47,674 --> 00:07:49,684
And now you finally get him.
109
00:07:55,682 --> 00:07:57,992
He's gonna be the real prize.
110
00:08:29,681 --> 00:08:31,271
Relax.
111
00:08:31,338 --> 00:08:33,098
This plan is fucking crazy.
112
00:08:33,167 --> 00:08:34,127
No. Relax.
113
00:08:34,203 --> 00:08:36,793
She seems to know
what she's doing.
114
00:08:36,861 --> 00:08:39,071
And she'll have me at her back.
115
00:08:40,761 --> 00:08:41,941
Will she?
116
00:08:45,455 --> 00:08:47,865
So, Martini,
117
00:08:47,941 --> 00:08:51,601
what's your reason for being
getting caught up in all this?
118
00:08:52,393 --> 00:08:54,603
You seem like
a pretty sensible guy.
119
00:08:54,672 --> 00:08:56,952
My reason is busy setting up
your arrest for you.
120
00:08:57,502 --> 00:08:58,992
True love?
121
00:08:59,504 --> 00:09:00,924
Yeah. Maybe.
122
00:09:00,988 --> 00:09:03,778
You just didn't know what
you were getting into, did you?
123
00:09:03,853 --> 00:09:06,823
Somebody like Sylvia Petersen --
124
00:09:06,891 --> 00:09:08,131
She isn't Sylvia Petersen
anymore.
125
00:09:08,202 --> 00:09:09,762
No?
126
00:09:09,825 --> 00:09:14,105
She's still making plans,
still working the angles.
127
00:09:15,140 --> 00:09:18,110
She's dangerous, Martini.
128
00:09:18,178 --> 00:09:20,968
It's dangerous being with her.
129
00:09:21,526 --> 00:09:24,906
She ripped off a guy like Ravn?
130
00:09:24,978 --> 00:09:28,018
Who was she then?
Who is she now?
131
00:09:28,464 --> 00:09:30,054
Now?
132
00:09:30,121 --> 00:09:31,121
She's Robyn.
133
00:09:33,918 --> 00:09:36,268
I hope you're right, my friend.
For your own sake.
134
00:09:36,334 --> 00:09:38,274
Is that the bathroom?
135
00:09:54,732 --> 00:09:56,772
What's happened?
136
00:09:56,837 --> 00:09:58,697
Everything is set, but
your grandmother just called,
137
00:09:58,770 --> 00:09:59,770
and she's not in London.
138
00:09:59,840 --> 00:10:01,430
She's in Christchurch.
139
00:10:02,118 --> 00:10:03,048
Fuck.
140
00:10:03,119 --> 00:10:04,949
But that's good, no?
141
00:10:12,888 --> 00:10:14,678
Scusi.
142
00:10:14,752 --> 00:10:16,032
I don't know what's happened,
143
00:10:16,098 --> 00:10:18,268
but we can handle this,
all right?
144
00:10:18,341 --> 00:10:21,481
We fix the motel for Ida
to hide her.
145
00:10:21,551 --> 00:10:24,181
And then your mother,
maybe she can stay with her.
146
00:10:24,244 --> 00:10:26,874
- I take care of it.
- Yeah, you might have to.
147
00:10:26,936 --> 00:10:28,346
What time does the first flight
come in?
148
00:10:28,420 --> 00:10:30,150
Early.
149
00:10:30,215 --> 00:10:35,215
But we can fix everything --
because we have to.
150
00:10:35,289 --> 00:10:38,189
My son, he's not going to
let you go now.
151
00:10:38,258 --> 00:10:40,228
He can be stubborn.
152
00:10:40,294 --> 00:10:42,474
Yeah.
Wait till you meet my grandma.
153
00:10:43,781 --> 00:10:46,021
Qvist -- He -- He can't see her.
154
00:10:46,093 --> 00:10:47,893
He must not know anything
about her.
155
00:10:47,957 --> 00:10:49,477
You don't trust him?
156
00:10:49,545 --> 00:10:52,685
No.
I don't trust him at all.
157
00:11:02,316 --> 00:11:03,346
Yeah.
158
00:12:21,326 --> 00:12:22,976
Okay.
159
00:12:27,229 --> 00:12:29,199
Can't we do this with makeup
or something?
160
00:12:29,265 --> 00:12:31,605
No. Makeup will be too easy
to spot up close.
161
00:12:31,681 --> 00:12:32,891
Okay.
Then it has to be me.
162
00:12:32,959 --> 00:12:36,379
No, no, no.
Is better if it's an old man.
163
00:12:36,445 --> 00:12:37,755
More believable.
164
00:12:39,413 --> 00:12:40,523
Okay.
All right.
165
00:12:40,587 --> 00:12:42,107
All right.
I'll do it.
166
00:12:52,910 --> 00:12:54,080
All right.
Ready?
167
00:12:57,500 --> 00:12:59,570
I can't do it.
168
00:12:59,640 --> 00:13:01,160
I can't do it, Dad.
169
00:13:01,228 --> 00:13:03,538
I-I can do it.
170
00:13:06,026 --> 00:13:07,506
Yeah. Sure.
171
00:13:08,235 --> 00:13:10,065
Right.
172
00:13:11,031 --> 00:13:14,211
So... you ready?
173
00:13:14,276 --> 00:13:15,276
Come on.
174
00:13:15,346 --> 00:13:18,066
Okay.
You know what they say.
175
00:13:18,625 --> 00:13:20,245
Anticipation is --
176
00:13:20,316 --> 00:13:22,486
-Dad?
177
00:13:22,560 --> 00:13:24,630
- You okay, Dad?
- I fine.
178
00:13:24,700 --> 00:13:26,250
I'll be fine.
179
00:13:26,322 --> 00:13:29,292
Okay. So we all know what to do.
180
00:13:29,360 --> 00:13:31,570
Bruno, you're gonna take Ida
to the motel,
181
00:13:31,638 --> 00:13:33,298
and you're gonna leave
her there.
182
00:13:33,364 --> 00:13:35,684
And you're gonna stay.
183
00:13:35,745 --> 00:13:37,255
Don't answer the phone.
184
00:13:37,333 --> 00:13:41,413
Don't open the door until you
hear Danish Liberation Day --
185
00:13:41,475 --> 00:13:43,265
4-5-45.
186
00:13:43,339 --> 00:13:44,199
Okay?
187
00:13:46,273 --> 00:13:47,243
- Okay?
- Okay.
188
00:14:01,737 --> 00:14:03,427
Okay. Let's go.
189
00:14:03,497 --> 00:14:05,467
We'll take your mother
to the motel if she turns up.
190
00:14:05,534 --> 00:14:07,404
- Just be careful.
- Yeah.
191
00:14:08,709 --> 00:14:10,299
Be careful.
192
00:14:15,268 --> 00:14:18,858
I wanted to thank you --
for your work.
193
00:14:19,824 --> 00:14:22,004
...for your part in all of this.
194
00:14:23,103 --> 00:14:26,213
The calls to her.
195
00:14:26,279 --> 00:14:29,939
How would you like everything
on Ravn's operation?
196
00:14:30,007 --> 00:14:33,147
Access codes to figures,
names, dates.
197
00:14:33,217 --> 00:14:34,557
The works.
198
00:14:34,632 --> 00:14:37,502
And then setting up
the police officer for me --
199
00:14:37,566 --> 00:14:38,666
beautifully done.
200
00:14:38,739 --> 00:14:39,739
When?
201
00:14:39,809 --> 00:14:42,739
Tonight.
Koge.
202
00:14:42,812 --> 00:14:44,752
I'll call back with the details.
203
00:14:44,814 --> 00:14:46,264
I know it was risky for you.
204
00:14:47,714 --> 00:14:50,274
If Ravn had ever found out...
205
00:14:50,751 --> 00:14:53,411
You were very brave.
206
00:14:53,478 --> 00:14:54,688
Yeah.
207
00:14:54,755 --> 00:14:59,475
Well... letting Ravn fuck me --
That was no fun.
208
00:14:59,553 --> 00:15:01,423
I'm sure.
209
00:15:02,453 --> 00:15:05,423
And when he beat that young guy
to a pulp,
210
00:15:05,490 --> 00:15:07,150
I thought I was going to
throw up.
211
00:15:07,216 --> 00:15:11,496
Like I said -- vicious, stupid.
212
00:15:13,222 --> 00:15:16,092
Even smart people can be stupid,
though.
213
00:15:16,156 --> 00:15:17,636
That was my biggest risk --
214
00:15:17,709 --> 00:15:20,439
that Thresher would look
at the files in detail.
215
00:15:20,505 --> 00:15:22,465
Know why?
216
00:15:23,508 --> 00:15:26,098
Because he'd find out
they're all ultimately bullshit.
217
00:15:28,375 --> 00:15:31,755
Very convincing bullshit,
but bullshit nonetheless.
218
00:15:31,827 --> 00:15:34,277
Useless to the cops.
219
00:15:36,142 --> 00:15:38,772
I mean, why would I give away
the details
220
00:15:38,834 --> 00:15:40,594
of a business I'm taking over?
221
00:15:41,285 --> 00:15:43,285
They don't matter, then?
222
00:15:43,356 --> 00:15:46,006
They're not a... loose end?
223
00:15:46,083 --> 00:15:47,333
No.
224
00:15:48,809 --> 00:15:52,989
No, the only loose ends in
situations like this are people.
225
00:15:55,402 --> 00:15:57,032
Hey.
226
00:16:01,201 --> 00:16:03,761
Do you think you can hold
your breath for a few seconds?
227
00:16:11,384 --> 00:16:14,084
People who know the truth
about what's happened
228
00:16:14,145 --> 00:16:16,285
are always in danger.
229
00:16:39,791 --> 00:16:42,001
No loose ends.
230
00:17:22,696 --> 00:17:25,106
You really think Qvist
will let you just walk away
231
00:17:25,182 --> 00:17:27,632
- after this?
- No. Of course not.
232
00:17:27,701 --> 00:17:30,391
Okay.
S-So what the hell are we doing?
233
00:17:30,463 --> 00:17:33,913
The only way he's gonna
let me go is if I'm dead.
234
00:17:33,983 --> 00:17:36,193
Okay. So --
So we just let Ravn kill you?
235
00:17:36,262 --> 00:17:38,712
- Is that -- Is that the plan?
- No. Attempted murder, remember?
236
00:17:38,781 --> 00:17:40,471
Attempted murder.
237
00:17:40,542 --> 00:17:43,652
I have a plan B.
Always have a second plan.
238
00:18:01,632 --> 00:18:03,572
Ravn's here.
239
00:18:03,634 --> 00:18:05,264
There are four of them.
240
00:18:20,237 --> 00:18:22,267
Morning. Sorry. We don't open
for another 10 minutes.
241
00:18:22,342 --> 00:18:23,382
Is that machine on?
242
00:18:23,447 --> 00:18:25,407
Nearly fired up, yeah.
243
00:18:25,483 --> 00:18:27,763
Well, you should open early.
244
00:18:27,830 --> 00:18:29,760
I want a coffee.
245
00:18:32,697 --> 00:18:34,727
You -- You guys were here
the other day looking for --
246
00:18:34,803 --> 00:18:37,393
You hear?
Coffee.
247
00:18:37,461 --> 00:18:38,841
Okay.
Sure.
248
00:18:39,704 --> 00:18:40,774
Black?
Latte?
249
00:18:40,843 --> 00:18:41,883
Black.
250
00:18:45,400 --> 00:18:47,680
- We don't drink none.
- Not thirsty.
251
00:18:50,301 --> 00:18:53,411
My guys are a little upset.
252
00:18:53,477 --> 00:18:57,377
We're looking for somebody --
friend of mine.
253
00:19:00,691 --> 00:19:04,281
Let them see you're scared
and give me up -- straightaway.
254
00:19:05,903 --> 00:19:07,913
Yeah. Okay.
That's Robyn.
255
00:19:07,974 --> 00:19:09,154
What's the problem?
256
00:19:11,357 --> 00:19:13,667
I take two sugars.
257
00:19:16,396 --> 00:19:17,876
Zoran.
258
00:19:27,821 --> 00:19:31,381
And, Bruno,
you won't have to act hurt.
259
00:19:31,860 --> 00:19:33,660
Just -- Just groggy.
260
00:19:43,527 --> 00:19:45,627
W-What?
261
00:19:45,701 --> 00:19:49,571
She did this --
that friend of yours!
262
00:19:49,636 --> 00:19:52,466
Get your hands off him.
263
00:19:52,536 --> 00:19:54,946
Remember,
it's all a surprise to you.
264
00:19:56,643 --> 00:19:57,923
What did you do to him?
265
00:19:57,989 --> 00:20:01,029
Not us.
He say he get hit.
266
00:20:01,096 --> 00:20:02,956
By who?
267
00:20:05,376 --> 00:20:07,756
Who hit you?
268
00:20:07,827 --> 00:20:09,827
Groggy.
Remember.
269
00:20:09,898 --> 00:20:12,348
That, woman.
270
00:20:12,418 --> 00:20:15,838
The, the one who was here
with these people before.
271
00:20:15,904 --> 00:20:17,154
A woman?
272
00:20:17,216 --> 00:20:22,046
Yeah. She was here when I,
unlock the place.
273
00:20:22,117 --> 00:20:23,907
Before you get here.
274
00:20:23,981 --> 00:20:26,671
"She was angry, and she said
she knew I was here."
275
00:20:26,742 --> 00:20:28,852
And she just comes through.
276
00:20:28,917 --> 00:20:31,847
I try to stop her.
She goes upstairs.
277
00:20:31,920 --> 00:20:36,990
And then I hear
a-a lot of, crashing about
278
00:20:37,063 --> 00:20:38,483
and shouting.
279
00:20:38,547 --> 00:20:40,647
So I go up there and...
280
00:20:41,688 --> 00:20:43,898
...she knock me down.
281
00:20:43,966 --> 00:20:48,136
Well, that's not very nice,
hitting an old man.
282
00:20:48,212 --> 00:20:50,702
But what can I say?
283
00:20:50,766 --> 00:20:52,796
That's Karmen.
284
00:20:52,872 --> 00:20:54,222
Yeah.
285
00:20:54,287 --> 00:21:00,397
Well, I think I, I think
I black out for a moment,
286
00:21:00,466 --> 00:21:04,876
and I lie there,
and then I hear them talking.
287
00:21:04,953 --> 00:21:06,713
"She wanted the money.
288
00:21:06,782 --> 00:21:08,372
'Where's the money?'
289
00:21:08,439 --> 00:21:10,819
And then she hurt me --
she hurt me a lot --
290
00:21:10,890 --> 00:21:13,000
until I told her
where it was hidden."
291
00:21:13,064 --> 00:21:15,074
And that was where?
292
00:21:15,135 --> 00:21:20,035
She say have it at, my place.
293
00:21:20,106 --> 00:21:22,756
And she makes Robyn
take her there.
294
00:21:24,662 --> 00:21:25,702
Okay.
295
00:21:26,250 --> 00:21:28,840
Now you can take us.
296
00:21:28,908 --> 00:21:29,908
No.
No, no.
297
00:21:29,978 --> 00:21:31,768
- C-Come on. He's --
- Shut up.
298
00:21:34,569 --> 00:21:35,499
I'll take you.
299
00:21:36,053 --> 00:21:37,923
Come on.
He's an old man.
300
00:21:38,573 --> 00:21:40,613
How long ago, before they left?
301
00:21:40,678 --> 00:21:42,468
I, um...
302
00:21:42,542 --> 00:21:44,202
Not so long.
303
00:21:44,268 --> 00:21:45,608
You have a car?
304
00:21:46,753 --> 00:21:47,963
Yeah.
305
00:21:49,031 --> 00:21:51,721
You two, with him.
306
00:21:52,449 --> 00:21:53,799
We'll follow.
307
00:21:57,212 --> 00:21:59,562
You should clean up this mess.
308
00:22:02,528 --> 00:22:05,948
If you say one word
about this visit to anyone...
309
00:22:07,256 --> 00:22:10,046
...then the cleanup will be
a waste of time,
310
00:22:10,121 --> 00:22:14,401
because I will kill your son
and I will come back here
311
00:22:14,471 --> 00:22:16,821
and I'll burn this shithole down
to the fucking ground
312
00:22:16,887 --> 00:22:18,537
with you in it.
313
00:22:20,822 --> 00:22:22,482
Good coffee.
314
00:22:33,731 --> 00:22:34,871
They're on their way.
315
00:22:34,939 --> 00:22:36,529
You okay?
316
00:22:36,596 --> 00:22:38,696
Yes.
They have Adam in my car.
317
00:22:41,014 --> 00:22:42,714
Okay.
Bruno, it's gonna be okay.
318
00:22:42,775 --> 00:22:44,255
We're just gonna --
We're just gonna --
319
00:22:44,328 --> 00:22:45,468
We're gonna work with that.
320
00:22:45,536 --> 00:22:46,706
Be careful!
321
00:22:46,779 --> 00:22:48,019
Yeah.
You too.
322
00:22:57,030 --> 00:22:58,240
- Ormerod?
- Yeah.
323
00:22:58,307 --> 00:22:59,857
- It's Qvist.
- Where are you?
324
00:22:59,930 --> 00:23:02,210
I'm gonna need armed support
soon.
325
00:23:02,277 --> 00:23:03,417
Well --
326
00:23:03,485 --> 00:23:04,935
I'll call you back
and tell you where.
327
00:23:05,004 --> 00:23:06,594
No. L--
328
00:23:33,032 --> 00:23:35,832
Hello! Come in!
329
00:23:43,525 --> 00:23:48,835
For sure you are Robyn's --
Sylvia's mother.
330
00:23:48,910 --> 00:23:51,980
Yes, and you must be Bruno.
331
00:23:52,051 --> 00:23:53,851
Scusi.
332
00:23:53,915 --> 00:23:57,295
Mrs. Petersen, Bruno Martini.
333
00:23:57,366 --> 00:23:58,746
Nice to meet you.
334
00:23:58,816 --> 00:24:02,576
And, excuse the "closed"
sign and my abruptness.
335
00:24:02,648 --> 00:24:07,578
And, your daughter will be
here very shortly, I hope.
336
00:24:19,941 --> 00:24:22,081
Bruno Martini's house.
337
00:24:23,185 --> 00:24:25,805
I suggest you start to move,
Ormerod.
338
00:24:25,878 --> 00:24:27,908
-Now.
339
00:24:39,961 --> 00:24:43,591
Bruno?
Is that you?
340
00:24:56,287 --> 00:24:57,937
Hi.
341
00:25:00,395 --> 00:25:01,905
I've come for my money.
342
00:25:02,984 --> 00:25:04,194
And for you.
343
00:25:07,126 --> 00:25:09,816
Ravn and Qvist are both here?
344
00:25:09,887 --> 00:25:11,717
Yes.
But it is okay.
345
00:25:11,786 --> 00:25:13,926
We get it all sorted.
346
00:25:15,203 --> 00:25:17,863
We, do a deal
with the detectives.
347
00:25:20,173 --> 00:25:23,353
So everything will be fixed.
348
00:25:23,418 --> 00:25:27,968
And when it is, you will be
happy, make a life here.
349
00:25:28,043 --> 00:25:29,183
Here?
350
00:25:29,251 --> 00:25:31,051
Yes.
351
00:25:32,323 --> 00:25:35,843
Take the money.
See if it's all there.
352
00:25:45,164 --> 00:25:49,204
So... you brought Karmen here.
353
00:25:49,927 --> 00:25:51,617
Where is she?
354
00:25:51,688 --> 00:25:52,898
She's dead.
355
00:25:59,730 --> 00:26:01,940
Well, that's a shame.
356
00:26:02,422 --> 00:26:06,052
Because now I'm really going to
have to hurt you
357
00:26:06,116 --> 00:26:08,256
and make you suffer.
358
00:26:09,498 --> 00:26:11,188
Go check the rest of the place.
359
00:26:36,940 --> 00:26:39,940
She important to you, this one,
360
00:26:40,012 --> 00:26:42,222
-Take your fucking money and go.
361
00:26:44,741 --> 00:26:47,121
She is. She is.
Okay.
362
00:26:47,191 --> 00:26:49,641
Well, let me tell you something.
363
00:26:52,990 --> 00:26:55,820
She's not going to be any use
to you...
364
00:26:55,890 --> 00:26:57,860
after today.
365
00:27:00,446 --> 00:27:03,376
-Whoa. Whoa. Hey, hey, hey.
366
00:27:03,449 --> 00:27:05,069
Shut up.
367
00:27:06,072 --> 00:27:08,942
What shall it be first?
Guns?
368
00:27:09,006 --> 00:27:10,346
No, no, no.
Maybe blades.
369
00:27:11,802 --> 00:27:14,742
Karmen... she liked blades.
370
00:27:14,805 --> 00:27:16,975
Money looks short.
371
00:27:18,084 --> 00:27:20,814
Yeah?
Okay.
372
00:27:20,880 --> 00:27:22,230
No, no, no, no!
373
00:27:24,573 --> 00:27:26,993
-Don't be stupid.
374
00:27:27,059 --> 00:27:28,919
Don't.
375
00:27:47,251 --> 00:27:50,051
I hope that hurt, you bitch.
376
00:27:50,116 --> 00:27:52,876
Police!
Drop your guns!
377
00:27:52,947 --> 00:27:54,287
Everybody on the floor!
378
00:27:58,193 --> 00:28:01,063
Drop your gun!
379
00:28:28,223 --> 00:28:30,263
Help me, you fuck.
380
00:28:32,365 --> 00:28:33,255
Sure.
381
00:28:37,267 --> 00:28:39,577
Police! Get down!
Police!
382
00:28:48,209 --> 00:28:50,139
You're welcome.
383
00:28:52,869 --> 00:28:54,039
Pull over here.
384
00:28:55,457 --> 00:28:57,357
Are you okay?
385
00:28:57,425 --> 00:29:00,045
Just a couple
of huge fucking bruises, but...
386
00:29:04,397 --> 00:29:06,877
I need to do the rest alone,
Adam.
387
00:29:06,952 --> 00:29:08,992
- No, you don't.
- Yeah, I do.
388
00:29:09,057 --> 00:29:11,027
- Always have a plan B.
- And what is that?
389
00:29:11,094 --> 00:29:13,924
I just need a few days,
390
00:29:13,993 --> 00:29:18,203
and I need for you to go home
and make sure that Ida's okay.
391
00:29:18,273 --> 00:29:19,003
Okay?
392
00:29:19,067 --> 00:29:20,547
- I got to go now.
- No.
393
00:29:20,620 --> 00:29:22,280
- I'm going.
- No.
394
00:29:28,352 --> 00:29:29,912
Dad, it's -- it's me.
395
00:29:35,152 --> 00:29:37,052
- Ida!
- Mormor!
396
00:29:46,577 --> 00:29:50,547
Adam, we have company.
Lisbeth.
397
00:29:50,616 --> 00:29:52,096
- Adam.
- Hi.
398
00:29:53,170 --> 00:29:55,170
Please tell me my daughter
is okay.
399
00:29:55,241 --> 00:29:57,381
Yes. Where is she?
What's happened?
400
00:29:57,450 --> 00:29:58,590
She's -- She's okay.
401
00:29:58,658 --> 00:30:00,248
She's gonna have some bruises,
402
00:30:00,315 --> 00:30:03,005
but we, we got out
before the cops came in,
403
00:30:03,077 --> 00:30:04,417
and she sent me
to go and get Ida.
404
00:30:04,492 --> 00:30:07,292
Now it's all about handling
Qvist.
405
00:30:07,357 --> 00:30:09,907
Yeah.
And how will she do that?
406
00:30:09,980 --> 00:30:12,470
Because I know
he'll never stop chasing her.
407
00:30:13,639 --> 00:30:15,049
Plan B.
408
00:30:15,606 --> 00:30:17,186
If it works.
409
00:30:32,140 --> 00:30:33,590
- Yes?
- I did what you want.
410
00:30:33,659 --> 00:30:36,419
Ravn is dead, I think.
411
00:30:36,489 --> 00:30:37,969
You think?
412
00:30:38,043 --> 00:30:39,633
Cops all over.
413
00:30:39,699 --> 00:30:42,359
Toma's shot.
Dead.
414
00:30:42,426 --> 00:30:44,076
Qvist?
415
00:30:44,152 --> 00:30:46,262
Not sure.
Shot as well. I get away.
416
00:30:46,327 --> 00:30:48,257
And the woman, Sylvia?
417
00:30:48,329 --> 00:30:49,949
Get away also.
418
00:30:51,677 --> 00:30:55,407
Well, she's of no consequence
at the moment anyway.
419
00:30:55,474 --> 00:30:57,584
Stay put.
I'll get you some money.
420
00:30:57,648 --> 00:30:59,058
You can organize a plane.
421
00:30:59,133 --> 00:31:01,143
Okay.
Good.
422
00:31:01,204 --> 00:31:02,764
No problem.
423
00:31:02,826 --> 00:31:04,996
I look after my people.
424
00:31:35,134 --> 00:31:36,274
Hi.
425
00:32:18,488 --> 00:32:20,008
Yeah.
426
00:32:42,891 --> 00:32:45,171
Okay.
I'll take these for you.
427
00:32:45,239 --> 00:32:47,409
We'll be right back.
428
00:33:01,772 --> 00:33:02,882
You look tired.
429
00:33:02,946 --> 00:33:04,256
Yeah.
430
00:33:04,327 --> 00:33:07,807
Three days of statements,
red tape.
431
00:33:07,882 --> 00:33:09,062
And?
432
00:33:09,125 --> 00:33:11,265
And the files are going back
to Denmark,
433
00:33:11,334 --> 00:33:12,754
and so is the money.
434
00:33:14,199 --> 00:33:19,379
A lot of it's missing though --
like 300,000 euros.
435
00:33:19,445 --> 00:33:21,135
And Ravn?
436
00:33:21,206 --> 00:33:24,166
For a while there, I thought
they needed a body bag.
437
00:33:24,243 --> 00:33:28,113
As it turns out,
it was only handcuffs.
438
00:33:30,801 --> 00:33:35,361
Look, you should know that
I had to give up your Robyn.
439
00:33:36,911 --> 00:33:39,531
I prefer not to do deals
with the enemy.
440
00:33:39,983 --> 00:33:41,303
I didn't give you up, though.
441
00:33:41,364 --> 00:33:44,304
They think she conned you.
442
00:33:44,367 --> 00:33:45,777
Thanks for nothing.
443
00:33:45,851 --> 00:33:47,821
I think you'd better leave.
444
00:33:47,887 --> 00:33:51,617
It didn't make any difference,
though, giving her up.
445
00:33:51,684 --> 00:33:54,174
They're gonna come
and talk to you again.
446
00:33:54,239 --> 00:33:57,099
There's been an accident.
A fatality.
447
00:33:57,794 --> 00:33:59,594
It was your car.
448
00:34:07,286 --> 00:34:08,906
It's a pass between the ranges.
449
00:34:08,977 --> 00:34:10,907
Dangerous at this time of year.
450
00:34:10,979 --> 00:34:12,119
The car...
451
00:34:15,225 --> 00:34:20,085
There were spare fuel cans
in the back.
452
00:34:20,644 --> 00:34:24,274
She was geared up
for a long drive off the grid.
453
00:34:24,924 --> 00:34:28,794
So it's not surprising that,
there was a fire.
454
00:34:30,378 --> 00:34:33,138
Some of her belongings,
were thrown out
455
00:34:33,209 --> 00:34:35,309
when she went over --
off the road.
456
00:34:35,866 --> 00:34:39,276
Some clothes, passports.
457
00:34:39,353 --> 00:34:42,633
We, checked out the aliases.
458
00:34:43,805 --> 00:34:46,075
She must have been heading
north.
459
00:34:49,984 --> 00:34:52,444
Just a-a tragedy.
460
00:34:52,504 --> 00:34:54,514
Absolute tragedy.
461
00:34:54,575 --> 00:34:56,815
No wonder they have to
drive you home.
462
00:34:56,887 --> 00:34:59,887
-You're so upset!
463
00:34:59,959 --> 00:35:02,819
He's good.
He's really good.
464
00:35:02,893 --> 00:35:04,903
Hey.
What's so funny?
465
00:35:04,964 --> 00:35:07,804
My, unexpected
acting abilities, apparently.
466
00:35:07,864 --> 00:35:09,184
And relief.
467
00:35:09,245 --> 00:35:11,755
We're so pleased
to have you back.
468
00:35:11,833 --> 00:35:14,223
Yeah.
And you did good.
469
00:35:14,284 --> 00:35:16,674
You know, you really sold it.
470
00:35:16,735 --> 00:35:18,875
Thank you.
471
00:35:18,944 --> 00:35:21,434
I, I still need to hide, though,
472
00:35:21,498 --> 00:35:23,258
come up with a new look.
473
00:35:23,328 --> 00:35:26,158
So how did you make them think
that you were dead?
474
00:35:26,779 --> 00:35:28,299
Karmen is dead.
475
00:35:30,542 --> 00:35:31,962
What happened?
476
00:36:34,951 --> 00:36:38,751
And now Ravn is in jail
for good.
477
00:36:39,473 --> 00:36:42,413
And Qvist,
he got what he wanted.
478
00:36:42,476 --> 00:36:44,786
And Sylvia Petersen is dead.
479
00:36:47,722 --> 00:36:48,972
Always have a plan B.
480
00:37:14,370 --> 00:37:15,960
Two minutes.
481
00:38:25,544 --> 00:38:26,754
Thank you.
482
00:38:30,998 --> 00:38:33,858
Kind of them to arrange
it all, don't you think?
483
00:38:36,831 --> 00:38:41,151
It's such a shame
I don't get to take you back.
484
00:38:42,009 --> 00:38:45,909
I want you to know that when
you've served your time
485
00:38:45,978 --> 00:38:50,048
and you're deported,
I'll be waiting for you.
486
00:38:59,889 --> 00:39:01,409
What?
487
00:39:03,513 --> 00:39:06,343
Fuck... you.
488
00:39:07,621 --> 00:39:09,171
Language.
489
00:40:59,698 --> 00:41:01,148
You okay?
490
00:41:01,217 --> 00:41:02,557
Yeah.
491
00:41:02,632 --> 00:41:04,122
Course I'm okay.
33009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.