All language subtitles for Straight.Forward.S01E03_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,254 --> 00:00:14,914
Find these women.
2
00:00:14,980 --> 00:00:16,880
Find out where this bitch is.
3
00:00:16,947 --> 00:00:19,327
MAN:
Welcome to New Zealand!
4
00:00:19,398 --> 00:00:20,298
Bruno.
5
00:00:20,365 --> 00:00:21,675
Yeah, I heard.
I'm Robyn.
6
00:00:21,745 --> 00:00:24,845
Dad decided we need you
behind the bar, did he?
7
00:00:24,921 --> 00:00:29,201
SYLVIA: We need to get Ida and
Mor moving as fast as we can.
8
00:00:29,270 --> 00:00:30,410
-Aah!
-[ Knife plunges ]
9
00:00:30,478 --> 00:00:32,578
[ Groaning ]
10
00:00:32,653 --> 00:00:34,483
[ Speaking Danish ]
11
00:00:37,451 --> 00:00:38,491
Maybe she loves me.
12
00:00:38,555 --> 00:00:40,315
Maybe you're gonna
have to trust me.
13
00:00:40,385 --> 00:00:42,105
I might have
some information for you.
14
00:00:42,180 --> 00:00:45,290
Who is this?
What's her name?
15
00:00:45,355 --> 00:00:47,185
GILLARD:
Her name's Ida.
16
00:00:47,771 --> 00:00:48,671
[ Gasps ]
17
00:00:48,738 --> 00:00:50,428
[ Screaming ]
18
00:00:51,672 --> 00:00:53,122
Ida!
19
00:00:53,191 --> 00:00:54,431
HUSS:
Lisbeth's hysterical.
20
00:00:54,502 --> 00:00:56,542
-What?
-Ravn's taken Ida.
21
00:00:56,608 --> 00:00:58,468
He wants you and the money
in 24 hours,
22
00:00:58,541 --> 00:00:59,651
or he will kill her.
23
00:00:59,714 --> 00:01:01,134
What?
24
00:01:14,660 --> 00:01:17,280
RAVN:
I did tell my friend here
25
00:01:17,353 --> 00:01:19,183
not to hurt you.
26
00:01:22,323 --> 00:01:24,433
Maybe she's jealous.
27
00:01:24,498 --> 00:01:26,328
I mean...
28
00:01:27,984 --> 00:01:32,134
...you are very, very pretty.
29
00:01:38,270 --> 00:01:39,790
[ Breathing heavily ]
30
00:01:48,625 --> 00:01:50,485
[ Indistinct conversations ]
31
00:01:59,395 --> 00:02:01,905
Robyn?
Stop. Stop.
32
00:02:01,983 --> 00:02:03,783
What's happened?
Robyn, stop.
33
00:02:03,847 --> 00:02:05,157
She needs me.
34
00:02:06,471 --> 00:02:08,471
I have a daughter.
35
00:02:08,542 --> 00:02:10,032
Her name is Ida,
and she's in trouble.
36
00:02:10,095 --> 00:02:12,435
I have to go home.
37
00:02:12,511 --> 00:02:15,341
She's 16, and I never --
I should have...
38
00:02:15,411 --> 00:02:16,691
I need to go.
I need to go.
39
00:02:16,757 --> 00:02:18,997
Robyn.
40
00:02:19,069 --> 00:02:22,589
Is running to her
the best way to help her?
41
00:02:22,659 --> 00:02:24,559
I don't know, but I...
42
00:02:24,627 --> 00:02:26,867
I'm sorry.
43
00:02:26,939 --> 00:02:28,769
Hey, you know...
44
00:02:28,838 --> 00:02:31,768
Maybe you're right.
Yeah, right.
45
00:02:31,841 --> 00:02:33,331
Maybe I can be in two places.
46
00:02:33,394 --> 00:02:35,194
Thank you.
47
00:02:36,846 --> 00:02:39,846
Cover for me?
With Adam?
48
00:02:41,126 --> 00:02:43,436
[ Exhales slowly ]
49
00:02:55,658 --> 00:02:57,278
Coffee?
50
00:02:58,385 --> 00:03:00,415
You can shove your coffee.
51
00:03:00,490 --> 00:03:02,420
[ Chuckles ]
52
00:03:06,876 --> 00:03:10,046
Sassy little thing, isn't she?
53
00:03:10,120 --> 00:03:11,470
You should drink it.
54
00:03:11,536 --> 00:03:13,676
Help you stay awake.
55
00:03:14,987 --> 00:03:17,337
It's late.
56
00:03:17,404 --> 00:03:20,034
Your grandmother will be worried
about you.
57
00:03:22,892 --> 00:03:24,412
Give her a call.
58
00:03:27,483 --> 00:03:28,973
Screw you.
59
00:03:30,520 --> 00:03:32,760
RAVN:
If you like.
60
00:03:32,833 --> 00:03:36,043
Maybe even
if you don't like.
61
00:03:42,981 --> 00:03:44,021
Now...
62
00:03:45,811 --> 00:03:48,121
You told Karmen
63
00:03:48,193 --> 00:03:50,643
and the gentlemen
that picked you up
64
00:03:50,713 --> 00:03:52,613
that your grandmother
had left town.
65
00:03:53,888 --> 00:03:55,578
Where is she?
66
00:03:57,098 --> 00:03:59,268
[ Chuckles ]
67
00:04:03,588 --> 00:04:05,588
NORD:
Try this question, then.
68
00:04:05,659 --> 00:04:07,559
How do we find your mother?
69
00:04:07,626 --> 00:04:09,346
RAVN: Yeah.
70
00:04:16,739 --> 00:04:19,019
Where is she?
71
00:04:33,549 --> 00:04:35,619
[ Line rings ]
72
00:04:35,689 --> 00:04:38,069
-[ Line clicks ]
-Huss.
73
00:04:38,139 --> 00:04:39,659
Here is the deal.
74
00:04:39,727 --> 00:04:43,587
Sylvia wants us to send Ravn
a taste of what we have on him.
75
00:04:43,662 --> 00:04:45,152
The insurance policy.
76
00:04:45,215 --> 00:04:47,385
The file on his operation
is pretty hot.
77
00:04:47,459 --> 00:04:48,769
And now you're going to
show him all you've got?
78
00:04:48,840 --> 00:04:51,050
We only send them a taste --
79
00:04:51,118 --> 00:04:53,848
all their action
out of Christian Town --
80
00:04:53,914 --> 00:04:55,544
so he knows we're for real.
81
00:04:55,605 --> 00:04:57,675
Then we trade the full files
for the kid, yeah?
82
00:04:57,745 --> 00:05:00,745
Yes.
We get her. They get the files.
83
00:05:00,817 --> 00:05:02,297
They'll know we have copies.
84
00:05:02,371 --> 00:05:06,001
Yeah, deal is, if Ida's hurt,
the police get all the info
85
00:05:06,064 --> 00:05:07,964
before they can do
any fucking thing.
86
00:05:08,031 --> 00:05:09,341
You think Ravn
will go for it?
87
00:05:09,412 --> 00:05:11,622
That geek lieutenant of his
will advise him to.
88
00:05:11,690 --> 00:05:12,900
He's the brains.
89
00:05:12,967 --> 00:05:14,997
Even Ravn
is not stupid enough
90
00:05:15,073 --> 00:05:17,143
to risk having cops
all over his operation.
91
00:05:17,213 --> 00:05:18,533
So where do me and Per
come in?
92
00:05:18,594 --> 00:05:20,914
Well, Ravn is gonna come
after the files regardless.
93
00:05:20,975 --> 00:05:22,175
We need to be prepared.
94
00:05:22,252 --> 00:05:23,502
That's you.
95
00:05:23,564 --> 00:05:25,744
It's fucking dangerous,
96
00:05:25,808 --> 00:05:28,538
but we have no choice.
97
00:05:28,604 --> 00:05:30,474
I need to talk to Sylvia.
98
00:05:30,537 --> 00:05:32,987
You will.
Today.
99
00:05:33,056 --> 00:05:34,576
Got it?
100
00:05:34,644 --> 00:05:35,754
Got it.
101
00:05:35,818 --> 00:05:38,058
And, Huss...
102
00:05:39,718 --> 00:05:41,508
Ida's all that matters.
103
00:05:45,966 --> 00:05:48,106
[ Siren wailing in distance ]
104
00:05:51,765 --> 00:05:53,965
What's the PIN?
105
00:05:54,043 --> 00:05:55,983
It'd be faster
if you just told us.
106
00:05:58,599 --> 00:06:00,049
I can't remember.
107
00:06:00,118 --> 00:06:01,568
Or don't want to.
108
00:06:01,637 --> 00:06:03,187
Mummy been calling you,
has she?
109
00:06:03,259 --> 00:06:05,639
There's nothing on it.
We don't get along.
110
00:06:07,677 --> 00:06:09,437
[ Gasps ]
111
00:06:09,507 --> 00:06:10,917
[ Breathing heavily ]
112
00:06:10,991 --> 00:06:13,061
Just the bit
with the nail on it?
113
00:06:14,995 --> 00:06:16,925
Or the whole finger?
114
00:06:16,997 --> 00:06:18,167
NORD: The PIN.
115
00:06:18,239 --> 00:06:20,859
[ Sobbing ]
116
00:06:20,932 --> 00:06:23,692
Let go of her!
Or I swear, I'll --
117
00:06:23,762 --> 00:06:24,942
Do what?
118
00:06:25,005 --> 00:06:26,655
RAVN: Looks like his planning
is as good
119
00:06:26,731 --> 00:06:28,771
as his execution, huh?
120
00:06:28,836 --> 00:06:30,766
Now...
121
00:06:30,838 --> 00:06:33,498
There's an interesting word.
122
00:06:33,565 --> 00:06:34,905
"Execution."
123
00:06:36,292 --> 00:06:38,022
NORD:
What's the PIN?
124
00:06:38,087 --> 00:06:40,047
-[ Sobbing ]
-What's the PIN?
125
00:06:41,987 --> 00:06:43,057
I-Ida?
126
00:06:44,611 --> 00:06:45,611
Okay!
127
00:06:45,681 --> 00:06:48,991
It's 070438.
128
00:06:57,140 --> 00:06:58,760
Thank you.
129
00:06:59,695 --> 00:07:00,965
[ Sobbing ]
130
00:07:11,983 --> 00:07:13,193
Ah, Robyn.
131
00:07:13,260 --> 00:07:14,740
Hey.
132
00:07:15,918 --> 00:07:18,158
Head feeling better?
133
00:07:18,230 --> 00:07:20,510
Yeah.
Much better.
134
00:07:20,578 --> 00:07:21,818
Thanks.
135
00:07:23,822 --> 00:07:25,242
I can take those.
136
00:07:25,306 --> 00:07:26,856
Okay.
Thank you.
137
00:07:41,115 --> 00:07:43,185
-[ Sighs ]
-I'm sorry.
138
00:07:43,255 --> 00:07:44,425
It's okay.
139
00:07:44,498 --> 00:07:46,638
It's just the deal we had
with the apartment
140
00:07:46,707 --> 00:07:48,187
and you helping out.
141
00:07:48,260 --> 00:07:50,640
Sorry.
You're right.
142
00:07:52,264 --> 00:07:54,994
I've got many things
to deal with back home, so...
143
00:07:55,060 --> 00:07:57,550
That's cool. It's just
I'm trying to run a business.
144
00:07:57,615 --> 00:07:59,685
Okay.
I'm just gonna grab my things.
145
00:07:59,755 --> 00:08:03,205
I'm not -- I'm not asking you
to leave. Just...
146
00:08:03,275 --> 00:08:05,345
I just think maybe we need to
work out the details.
147
00:08:05,415 --> 00:08:09,315
Yeah. You work out the details,
and we talk about it, okay?
148
00:08:20,776 --> 00:08:22,806
[ Ship horn blows ]
149
00:08:32,650 --> 00:08:34,130
INGUNN:
[ Clears throat ]
150
00:08:56,121 --> 00:08:57,231
Fuck.
151
00:09:50,244 --> 00:09:52,044
SYLVIA:
Still beautiful?
152
00:09:55,180 --> 00:09:56,840
Dad's been talking to you,
has he?
153
00:09:56,906 --> 00:09:58,246
Yeah, he did.
154
00:09:58,321 --> 00:10:01,011
And I saw the bench.
155
00:10:01,083 --> 00:10:03,123
I'm sorry.
It must've been terrible.
156
00:10:04,431 --> 00:10:07,121
It was a long time ago.
157
00:10:07,192 --> 00:10:08,952
Yeah.
158
00:10:09,022 --> 00:10:11,752
Sometimes you lose them
while they're still there.
159
00:10:13,267 --> 00:10:15,237
But it is.
160
00:10:16,477 --> 00:10:17,957
Still beautiful.
161
00:10:20,930 --> 00:10:23,420
Hey, Robyn.
162
00:10:23,484 --> 00:10:26,074
Look, if you've got things
to sort out back in Oz,
163
00:10:26,142 --> 00:10:28,182
why don't we just agree to you
164
00:10:28,248 --> 00:10:29,628
not helping out here
for the rest of the week?
165
00:10:29,698 --> 00:10:32,908
Do what you need to do.
And then we can start again?
166
00:10:32,977 --> 00:10:34,247
Is that the details?
167
00:10:34,323 --> 00:10:35,123
Yeah.
[ Laughs ]
168
00:10:35,186 --> 00:10:37,146
-Yeah.
-Yeah. Yeah.
169
00:10:37,222 --> 00:10:38,502
And stay in the apartment,
I mean.
170
00:10:38,568 --> 00:10:40,158
There's no point moving out
if you're gonna be
171
00:10:40,225 --> 00:10:41,015
helping me out here later.
172
00:10:41,088 --> 00:10:43,058
Okay, but I'll still work,
173
00:10:43,125 --> 00:10:45,125
you know,
for no pay when I can.
174
00:10:45,196 --> 00:10:46,056
Deal?
175
00:10:47,163 --> 00:10:48,443
Deal.
176
00:10:59,313 --> 00:11:01,383
This area,
they do mainly cannabis,
177
00:11:01,453 --> 00:11:03,563
some harder stuff, guns.
178
00:11:03,628 --> 00:11:06,488
Still, a whole lot of detail
they won't want anybody to have.
179
00:11:06,562 --> 00:11:08,122
LISBETH:
I still don't understand
180
00:11:08,184 --> 00:11:09,194
why you e-mail it to them.
181
00:11:10,497 --> 00:11:12,837
Can't they trace e-mails?
182
00:11:12,913 --> 00:11:14,543
It won't matter
from a public computer.
183
00:11:14,604 --> 00:11:17,754
When the Nord sees
what we have,
184
00:11:17,815 --> 00:11:19,745
he's going to
freak right out.
185
00:11:19,817 --> 00:11:21,917
Then they get the rest
in exchange for Ida.
186
00:11:21,991 --> 00:11:24,441
Specially prepared.
On this.
187
00:11:24,511 --> 00:11:25,891
Per! Martin!
188
00:11:25,961 --> 00:11:29,141
Gear up.
Get the car.
189
00:11:29,205 --> 00:11:31,755
Library first,
then a bit of sightseeing.
190
00:11:31,829 --> 00:11:33,829
Hey.
191
00:11:33,900 --> 00:11:35,320
This is not a game.
192
00:11:35,384 --> 00:11:39,704
We only have 15 hours,
and my granddaughter could die.
193
00:11:41,666 --> 00:11:44,286
The idea is to get Ida
to her mum as fast as we can.
194
00:11:44,358 --> 00:11:46,398
If we're going to do that,
195
00:11:46,464 --> 00:11:50,054
we need to make certain
that Ravn and the cop
196
00:11:50,123 --> 00:11:52,543
think Sylvia is still here.
197
00:11:52,608 --> 00:11:53,848
-Okay.
-Right?
198
00:11:53,920 --> 00:11:56,470
Yeah. Right.
199
00:11:56,543 --> 00:11:57,723
Yeah.
200
00:11:58,545 --> 00:11:59,925
Okay.
201
00:12:01,410 --> 00:12:03,070
[ Sighs ]
202
00:12:03,136 --> 00:12:04,516
[ Door closes ]
203
00:12:08,348 --> 00:12:11,728
No messages.
She was telling the truth.
204
00:12:14,009 --> 00:12:16,079
Who's a good girl, then, huh?
205
00:12:18,151 --> 00:12:20,361
You must get your honesty
from your father.
206
00:12:21,499 --> 00:12:24,569
Not your mother,
that's for sure.
207
00:12:25,710 --> 00:12:30,340
So, future communications.
208
00:12:30,404 --> 00:12:32,864
We know that your grandmother
is expecting a call
209
00:12:32,924 --> 00:12:35,034
from one of Sylvia's friends.
210
00:12:36,548 --> 00:12:37,998
Who is it?
211
00:12:38,067 --> 00:12:39,657
I have no idea.
212
00:12:39,724 --> 00:12:42,114
Hmm.
213
00:12:42,175 --> 00:12:44,655
Loving people
can be problematic.
214
00:12:44,729 --> 00:12:46,009
Do you love your father?
215
00:12:46,075 --> 00:12:47,145
[ Gasps ]
216
00:12:47,214 --> 00:12:49,494
KARMEN:
Now, David...
217
00:12:52,737 --> 00:12:55,667
Hold very still.
218
00:12:55,740 --> 00:12:57,950
Oh, fuck!
Tell them, Ida!
219
00:12:58,018 --> 00:12:59,358
I don't know
the guy's name!
220
00:12:59,433 --> 00:13:02,683
The guy?
She knows.
221
00:13:02,747 --> 00:13:04,987
[ Screaming ]
222
00:13:11,721 --> 00:13:13,651
RAVN:
You see, David?
223
00:13:13,723 --> 00:13:15,423
She does love you.
224
00:13:15,484 --> 00:13:17,664
NORD: Huss.
225
00:13:17,727 --> 00:13:19,417
Behreni.
226
00:13:19,488 --> 00:13:21,558
RAVN:
Do you know him?
227
00:13:21,628 --> 00:13:23,868
Oh, yeah.
We know him, all right.
228
00:13:29,636 --> 00:13:31,846
Just make sure
that Ida's okay.
229
00:13:32,950 --> 00:13:36,160
You already met Zoran.
This is Toma.
230
00:13:36,229 --> 00:13:39,059
Serbs.
Not their fault.
231
00:13:39,128 --> 00:13:40,508
They can practice their English
on you.
232
00:13:40,578 --> 00:13:42,478
Nice to meet you.
233
00:13:42,545 --> 00:13:44,995
Hope I, uh,
no hit you too hard before.
234
00:13:47,757 --> 00:13:49,207
So, what happens now?
235
00:13:49,276 --> 00:13:50,826
We follow up
on the information we got.
236
00:13:54,109 --> 00:13:55,249
Why do you still need me?
237
00:13:55,317 --> 00:13:58,977
We don't.
We need you away from your kid.
238
00:13:59,045 --> 00:14:00,975
We don't trust you,
even if she does.
239
00:14:01,047 --> 00:14:02,737
Mate, look I've seen
what Ravn does to people.
240
00:14:02,807 --> 00:14:04,017
There's no way
I'm gonna try nothing.
241
00:14:04,084 --> 00:14:05,434
No?
242
00:14:05,499 --> 00:14:07,539
-You sold out your own daughter.
-That's not fucking true.
243
00:14:07,605 --> 00:14:09,055
I never meant for her
to get involved in this.
244
00:14:09,124 --> 00:14:10,264
Either way, we got her.
245
00:14:10,332 --> 00:14:11,992
And it makes sense
to keep her thinking
246
00:14:12,058 --> 00:14:13,058
you're trying to protect her.
247
00:14:13,128 --> 00:14:15,438
-Eh, Zoran?
-Sure.
248
00:14:15,509 --> 00:14:18,999
You refuse to give information
even when we beat you.
249
00:14:22,758 --> 00:14:24,418
NORD: One of the things
Huss Behreni does
250
00:14:24,484 --> 00:14:25,974
is provide people
with documents.
251
00:14:26,037 --> 00:14:27,727
-Watch your head.
-[ Groans ]
252
00:14:27,797 --> 00:14:29,587
The Blind Man
is the best there is,
253
00:14:29,661 --> 00:14:32,151
and I'm sure his client
confidentiality agreement
254
00:14:32,216 --> 00:14:36,046
can be compromised
with a bit of persuasion.
255
00:14:36,116 --> 00:14:37,186
[ Engine starts ]
256
00:14:45,470 --> 00:14:49,030
There's over
five million kroner here.
257
00:14:51,545 --> 00:14:53,405
You ever seen so much cash?
258
00:14:53,478 --> 00:14:55,618
No?
259
00:14:55,687 --> 00:14:59,417
It's around a third of
what your mother stole from me.
260
00:14:59,484 --> 00:15:00,974
[ Computer chimes ]
261
00:15:12,566 --> 00:15:15,666
"Check LT C."
262
00:15:15,742 --> 00:15:18,372
I don't know.
Call him.
263
00:15:18,434 --> 00:15:21,334
Then take this little bitch
to powder her nose.
264
00:15:21,403 --> 00:15:23,343
I can do that by myself.
265
00:15:24,578 --> 00:15:28,308
I like to be alone as well
when I put away my money.
266
00:15:54,574 --> 00:15:56,064
Hey, Huss?
267
00:16:03,100 --> 00:16:04,450
HUSS:
Are you okay?
268
00:16:04,515 --> 00:16:06,515
We've, uh, got everything ready this end.
269
00:16:06,586 --> 00:16:08,756
-You're good to go.
-Yeah. All set.
270
00:16:08,829 --> 00:16:10,279
We'll get her back.
271
00:16:12,454 --> 00:16:15,114
It'll have to wait, Lisbeth. We've got to time this exactly.
272
00:16:15,181 --> 00:16:17,251
Sylvia, you said
about a minute?
273
00:16:17,321 --> 00:16:19,361
Yeah. Not "about" -- exactly.
One minute.
274
00:16:19,426 --> 00:16:20,626
Okay.
275
00:16:20,703 --> 00:16:21,773
It's very important
that I talk to Sylvia
276
00:16:21,842 --> 00:16:22,952
I need you to stay quiet.
277
00:16:23,016 --> 00:16:26,806
Once we're done, you can talk.
Okay?
278
00:16:30,265 --> 00:16:32,125
Watch the timing,
in case you need to stretch.
279
00:16:32,198 --> 00:16:33,788
Don't forget the little pauses,
okay?
280
00:16:35,339 --> 00:16:37,509
Five seconds.
Four...
281
00:16:40,896 --> 00:16:41,996
[ Beeps ]
282
00:17:22,869 --> 00:17:24,659
[ Bell tolling ]
283
00:17:25,803 --> 00:17:28,843
Sylvia. The phone.
Too long.
284
00:17:28,909 --> 00:17:31,669
Yeah, yeah. Yeah.
I know. No.
285
00:17:31,740 --> 00:17:33,290
[ Bell tolling continues ]
286
00:17:42,302 --> 00:17:43,582
[ Beeps ]
287
00:17:43,648 --> 00:17:45,338
[ Exhales sharply ]
288
00:17:45,409 --> 00:17:47,859
You've still got it.
Perfect.
289
00:17:47,928 --> 00:17:50,348
Just make sure
the timing's perfect
290
00:17:50,414 --> 00:17:51,624
when you call Qvist as well,
right?
291
00:17:51,691 --> 00:17:53,421
I will.
292
00:17:53,486 --> 00:17:55,696
-And what about Ravn?
-E-mail's already gone.
293
00:17:55,764 --> 00:17:58,914
Okay.
Call me if anything comes up.
294
00:17:58,974 --> 00:18:01,324
I think Lisbeth
wants to talk to you.
295
00:18:01,390 --> 00:18:02,870
In private, please.
296
00:18:29,729 --> 00:18:30,759
[ Sniffles ]
297
00:18:52,683 --> 00:18:54,863
NORD: Now, Gillard,
just keep your mouth shut
298
00:18:54,926 --> 00:18:56,956
while I chat
to the Blind Man.
299
00:19:04,936 --> 00:19:06,656
[ Cellphone rings ]
300
00:19:10,114 --> 00:19:11,984
Karmen.
What do you want?
301
00:19:12,047 --> 00:19:14,007
I'm with
these two big, ugly Serbs.
302
00:19:14,083 --> 00:19:17,643
KARMEN: There's a message
on your laptop -- "Check LT C."
303
00:19:17,708 --> 00:19:19,708
Mean anything?
304
00:19:19,779 --> 00:19:24,059
That's odd.
I'll come back.
305
00:19:24,128 --> 00:19:26,508
I have to
go back to the office.
306
00:19:26,579 --> 00:19:28,479
I thought we had
to deal to this?
307
00:19:28,546 --> 00:19:30,646
Keep him on ice.
308
00:19:30,721 --> 00:19:32,341
I'll be right back.
309
00:19:39,143 --> 00:19:40,943
I don't need to pee.
310
00:19:42,595 --> 00:19:44,525
Suit yourself.
311
00:19:46,909 --> 00:19:51,669
Sit and chat
while he stashes his damn money.
312
00:19:59,370 --> 00:20:02,200
I don't need to pee,
but I do need tampons.
313
00:20:04,064 --> 00:20:05,764
What now?
314
00:20:05,825 --> 00:20:07,755
She needs tampons.
315
00:20:07,827 --> 00:20:10,517
-Fuck.
-[ Door opens ]
316
00:20:10,588 --> 00:20:12,798
Thought you were going after
Huss what's-his-name.
317
00:20:12,866 --> 00:20:15,316
We are,
but this could be urgent.
318
00:20:15,386 --> 00:20:17,836
It's Drive C.
My archived files.
319
00:20:17,906 --> 00:20:19,426
It's an automatically
generated alert.
320
00:20:19,494 --> 00:20:20,534
So?
321
00:20:22,945 --> 00:20:24,635
I've got mail.
322
00:20:30,436 --> 00:20:32,016
[ Cellphone rings ]
323
00:20:34,198 --> 00:20:35,918
If I've got an alert in place,
she probably has too
324
00:20:35,993 --> 00:20:37,033
to let her know
I've received it.
325
00:20:37,097 --> 00:20:38,477
So answer it.
326
00:20:38,547 --> 00:20:40,067
HUSS: Hi.
327
00:20:40,135 --> 00:20:42,475
Sylvia's indisposed
at the moment.
328
00:20:42,551 --> 00:20:44,861
She's upset
about her daughter.
329
00:20:44,933 --> 00:20:48,353
Any harm comes to her,
she'll be very upset.
330
00:20:48,419 --> 00:20:51,559
Read the file.
It's one of several hundred.
331
00:20:51,629 --> 00:20:53,769
If I were you,
I'd be very worried.
332
00:20:53,838 --> 00:20:55,738
We'll be in touch.
333
00:20:56,772 --> 00:20:59,532
Hey, you know,
for such a clever guy,
334
00:20:59,603 --> 00:21:01,883
you really should
upgrade your security.
335
00:21:04,435 --> 00:21:06,015
Shit!
336
00:21:09,544 --> 00:21:11,584
HUSS:
Good place to set up here.
337
00:21:11,649 --> 00:21:13,059
Ravn's people
will have to come from here.
338
00:21:13,133 --> 00:21:16,413
So we get in position first
339
00:21:16,482 --> 00:21:18,762
and expect Qvist
to get there even earlier.
340
00:21:18,829 --> 00:21:20,589
And most likely hiding
somewhere here.
341
00:21:20,658 --> 00:21:22,488
Yes.
342
00:21:22,557 --> 00:21:24,107
I join you
just before the handover.
343
00:21:24,179 --> 00:21:25,939
I imagine the police
will make their move
344
00:21:26,008 --> 00:21:27,528
as soon as you have Ida.
345
00:21:27,596 --> 00:21:29,936
You take off this way,
around the loop.
346
00:21:30,012 --> 00:21:31,882
I'll deal with Qvist.
347
00:21:43,543 --> 00:21:44,583
Hi, there.
348
00:21:44,648 --> 00:21:46,478
I'm sorry.
I was -- I was just --
349
00:21:46,546 --> 00:21:48,446
No, no.
It's all good. No.
350
00:21:48,514 --> 00:21:50,524
Is, uh, everything working out
at -- at home with --
351
00:21:50,585 --> 00:21:51,715
with your Mum?
352
00:21:51,793 --> 00:21:53,903
-Yeah, I hope so.
-Good.
353
00:21:53,967 --> 00:21:55,727
-I was gonna say that --
-I was gonna ask --
354
00:21:55,797 --> 00:21:57,067
-Sorry, you...
-No, I, uh...
355
00:21:57,143 --> 00:21:59,323
-[ Chuckles ]
-Okay. You go.
356
00:22:00,595 --> 00:22:02,625
Um, I just wanted to say
357
00:22:02,700 --> 00:22:04,880
that you're -- you're great
behind the bar,
358
00:22:04,944 --> 00:22:07,744
and everyone really seems
to like having you around, so...
359
00:22:07,809 --> 00:22:09,709
Yeah? I, um --
360
00:22:09,776 --> 00:22:12,676
I don't have any plans
going back right now, so...
361
00:22:12,745 --> 00:22:14,435
Okay, cool.
Well, good.
362
00:22:14,505 --> 00:22:16,195
Good.
363
00:22:16,265 --> 00:22:17,435
And you were gonna say...?
364
00:22:17,508 --> 00:22:20,958
Oh, it's probably gonna be
way too personal.
365
00:22:21,029 --> 00:22:23,069
I think
I can handle personal.
366
00:22:25,067 --> 00:22:27,067
I was just wondering,
why here?
367
00:22:31,142 --> 00:22:34,632
[ Sighs ]
It's a place we used to come.
368
00:22:36,941 --> 00:22:38,911
We'd sit here,
sometimes for ages,
369
00:22:38,978 --> 00:22:43,638
and talk, laugh,
just look at the view.
370
00:22:43,707 --> 00:22:47,057
I mean [Laughs]
why wouldn't you?
371
00:22:48,850 --> 00:22:50,580
We sat here
for so long one night,
372
00:22:50,645 --> 00:22:53,435
and it was so freezing.
373
00:22:53,510 --> 00:22:54,610
By the time we headed back,
374
00:22:54,683 --> 00:22:56,553
Kathy was so cold
she could barely walk.
375
00:22:56,616 --> 00:22:58,136
I had to piggy-back her
all the way to the apartment.
376
00:22:58,204 --> 00:22:59,864
[ Both laugh ]
377
00:22:59,930 --> 00:23:01,930
SYLVIA: So you used to live
over the café?
378
00:23:02,001 --> 00:23:05,561
For a while, yeah.
But Dad needed company.
379
00:23:08,628 --> 00:23:11,288
Hey, um, I was gonna say,
380
00:23:11,355 --> 00:23:13,175
if you need
some distraction,
381
00:23:13,253 --> 00:23:16,123
maybe we could get a bite to eat
somewhere this evening.
382
00:23:16,187 --> 00:23:17,737
It might stop you
worrying about your mum.
383
00:23:17,810 --> 00:23:19,090
Yeah, it might.
384
00:23:19,156 --> 00:23:20,876
But I don't think
I'm gonna be
385
00:23:20,951 --> 00:23:22,501
very good company tonight,
though.
386
00:23:22,573 --> 00:23:24,643
Okay, that's cool.
It was just a thought.
387
00:23:24,713 --> 00:23:27,923
Okay, well,
see you later or -- tomorrow.
388
00:23:29,062 --> 00:23:30,822
Nice thought, though.
389
00:23:32,272 --> 00:23:33,142
Thanks.
390
00:23:36,035 --> 00:23:37,995
Okay.
[ Inhales sharply ]
391
00:23:46,942 --> 00:23:49,502
RAVN:
Find this Behreni prick.
392
00:23:49,566 --> 00:23:50,736
Break him.
393
00:23:50,808 --> 00:23:52,188
Find out what they've got.
394
00:23:52,258 --> 00:23:54,088
I'm trying to find him.
395
00:23:54,156 --> 00:23:56,776
When I do, I'll fry his system
and destroy any copies.
396
00:23:56,849 --> 00:23:59,089
But he'll have hard copies
as well.
397
00:23:59,161 --> 00:24:01,851
His setup has to be somewhere.
398
00:24:01,923 --> 00:24:03,893
Fuck!
399
00:24:10,932 --> 00:24:12,622
Not my favorite shade.
400
00:24:12,692 --> 00:24:14,252
Fuck you, bitch.
401
00:24:14,314 --> 00:24:17,324
She wants her back intact.
Remember?
402
00:24:17,386 --> 00:24:18,966
[ Gasping ]
403
00:24:19,941 --> 00:24:22,051
Where is he?
This Huss guy?
404
00:24:22,115 --> 00:24:23,595
-I don't know.
-NORD: I'll find him.
405
00:24:23,669 --> 00:24:25,669
-The Blind Man will know.
-[ Cellphone rings ]
406
00:24:33,230 --> 00:24:35,230
HUSS:
Stop trying to track me.
407
00:24:35,301 --> 00:24:37,961
I'm going to take you down,
you fuck.
408
00:24:38,028 --> 00:24:41,758
Sure.
Just turn up tonight.
409
00:24:41,825 --> 00:24:43,375
You've got the map coordinates.
410
00:24:43,447 --> 00:24:46,377
10:00. Be there.
With the kid.
411
00:24:46,450 --> 00:24:48,800
We want to verify the files.
412
00:24:48,866 --> 00:24:50,516
They'll be on a hard drive.
413
00:24:54,320 --> 00:24:55,290
So?
414
00:24:57,426 --> 00:24:59,836
We do this
the old-fashioned way.
415
00:25:00,637 --> 00:25:02,597
[ Moaning ]
416
00:25:04,295 --> 00:25:06,775
[ Groaning ]
417
00:25:06,850 --> 00:25:08,710
Jesus!
418
00:25:11,648 --> 00:25:14,998
I don't want to put you
out of work for good.
419
00:25:15,065 --> 00:25:17,375
You're the best forger
in town.
420
00:25:17,446 --> 00:25:18,516
[ Whimpers ]
421
00:25:18,586 --> 00:25:20,726
How are you going to make
a decent job
422
00:25:20,795 --> 00:25:21,965
of your next passport
423
00:25:22,037 --> 00:25:24,007
if we go to work
on your right hand as well?
424
00:25:25,351 --> 00:25:27,111
Be sensible.
425
00:25:27,180 --> 00:25:29,010
Hussein Behreni.
426
00:25:29,079 --> 00:25:31,839
Calls himself Huss.
Where is he?
427
00:25:31,909 --> 00:25:33,189
[ Banging on door ]
428
00:25:48,063 --> 00:25:49,723
"Feel free to break in.
429
00:25:49,789 --> 00:25:52,139
There's nothing left
to interest you."
430
00:25:57,003 --> 00:25:58,763
Maybe we should just
smash the place up a bit, eh?
431
00:25:58,833 --> 00:25:59,873
What do you reckon?
432
00:26:02,284 --> 00:26:04,674
Just for the pleasure
of breaking things?
433
00:26:04,735 --> 00:26:05,835
Is that what makes you tick,
David?
434
00:26:05,909 --> 00:26:07,149
Is that why you started
all of this?
435
00:26:07,220 --> 00:26:08,390
Started?
436
00:26:08,463 --> 00:26:10,053
Your ex would never
have made a move on Ravn
437
00:26:10,120 --> 00:26:11,360
if he hadn't had
her father killed.
438
00:26:11,431 --> 00:26:13,641
And that only happened
because you suggested
439
00:26:13,710 --> 00:26:16,200
we make a move of our own
on his little operation.
440
00:26:16,264 --> 00:26:17,784
It happened
because Des said no.
441
00:26:17,852 --> 00:26:19,922
It all comes down
to the same thing, David.
442
00:26:19,992 --> 00:26:22,172
He's dead.
She's next.
443
00:26:22,235 --> 00:26:24,025
And it's your fault.
444
00:26:25,342 --> 00:26:27,142
Oi!
445
00:26:33,350 --> 00:26:34,390
Sorry.
446
00:26:34,454 --> 00:26:36,664
Have to, uh, make look real.
447
00:26:36,733 --> 00:26:38,323
For your kid.
448
00:26:38,389 --> 00:26:40,699
[ Laughs ]
449
00:26:42,393 --> 00:26:43,773
Fuck.
450
00:26:54,509 --> 00:26:57,169
-You all right with this?
-Yeah. I am.
451
00:26:57,236 --> 00:26:58,336
[ Smooches ]
452
00:26:59,963 --> 00:27:01,933
Best to be safe.
453
00:27:01,999 --> 00:27:04,169
Nord has ways
of finding things out.
454
00:27:05,900 --> 00:27:07,140
So here we go.
455
00:27:07,211 --> 00:27:09,211
Home sweet home.
Heh.
456
00:27:09,282 --> 00:27:11,322
Ah, Lisbeth, you'll be
in the guest bedroom.
457
00:27:11,388 --> 00:27:13,318
Huss, you're on the couch.
458
00:27:13,390 --> 00:27:16,080
-Thanks, Martin.
-Oh, no need for thanks.
459
00:27:16,151 --> 00:27:17,881
Me and Des
went back a long way.
460
00:27:17,946 --> 00:27:20,806
-Yeah, but I'm sorry...
-Hey, hey.
461
00:27:20,880 --> 00:27:22,880
I'm happy to help.
462
00:27:25,885 --> 00:27:29,025
Just in time to start
the other balls rolling.
463
00:27:32,374 --> 00:27:35,454
We found out where he lives.
He's gone.
464
00:27:35,515 --> 00:27:38,515
With my fucking files.
465
00:27:38,587 --> 00:27:42,557
Even if he left a pile tied up
with ribbon, it wouldn't matter.
466
00:27:42,626 --> 00:27:45,216
He'll have hard copies,
like you said.
467
00:27:45,284 --> 00:27:48,944
We have to do what he asks.
Return the kid.
468
00:27:49,012 --> 00:27:51,462
RAVN: I warned you
about all this, huh?
469
00:27:51,531 --> 00:27:54,531
All my shit floating around
in the "cloud."
470
00:27:54,603 --> 00:27:56,813
Give back the fucking girl.
471
00:27:56,882 --> 00:27:59,442
Then we'll crucify
this bastard, Huss.
472
00:27:59,505 --> 00:28:01,675
And Sylvia!
473
00:28:03,474 --> 00:28:04,994
[ Cellphone rings ]
474
00:28:28,223 --> 00:28:30,993
[ Bell tolling]
475
00:28:39,441 --> 00:28:41,311
[ Bell tolling]
476
00:28:43,411 --> 00:28:45,031
HUSS: Sylvia. The phone.
Too long.
477
00:28:59,220 --> 00:29:00,460
[ Chuckles ]
478
00:29:34,358 --> 00:29:36,048
MARTIN:
You want brandy in that?
479
00:29:36,119 --> 00:29:39,049
I know, I know.
I'm just kidding.
480
00:29:39,122 --> 00:29:40,262
I want to come
with you tonight.
481
00:29:40,330 --> 00:29:43,440
No. You stay here tonight,
where it's safe.
482
00:29:43,505 --> 00:29:44,885
We can talk about it later,
then.
483
00:29:44,955 --> 00:29:45,885
[ Computer chimes ]
484
00:29:45,956 --> 00:29:47,366
[ Whistles ]
Let's do this.
485
00:29:48,959 --> 00:29:50,029
Sylvia?
486
00:29:53,239 --> 00:29:55,099
Switching to bodycam.
487
00:29:57,554 --> 00:29:59,114
Hey.
Hey, guys.
488
00:29:59,176 --> 00:30:01,136
We can hear you.
We're off.
489
00:30:01,213 --> 00:30:04,293
Wewill
get your daughter back.
490
00:30:04,354 --> 00:30:07,464
We'll get there early in case
Ravn tries to set anything up.
491
00:30:10,256 --> 00:30:13,846
Or Qvist decides
to bring friends.
492
00:30:14,743 --> 00:30:16,823
Okay.
493
00:30:17,263 --> 00:30:18,993
[ Heavy bag thudding ]
494
00:30:21,785 --> 00:30:23,405
Look at it this way, huh?
495
00:30:26,031 --> 00:30:29,901
Desmond, ah, he's already been
taken out of the game.
496
00:30:31,519 --> 00:30:34,419
And you, well, you don't give
a fucking shit
497
00:30:34,487 --> 00:30:36,107
about that bitch, Sylvia.
498
00:30:36,179 --> 00:30:39,599
Or her cow of a mother, huh?
499
00:30:39,665 --> 00:30:41,285
But your daughter...
500
00:30:41,356 --> 00:30:43,076
[ Grunting ]
501
00:30:44,049 --> 00:30:45,949
That's a different matter, huh?
502
00:30:46,741 --> 00:30:49,471
See, you, you play
your part in this...
503
00:30:50,607 --> 00:30:52,127
...and all the people
you don't care about,
504
00:30:52,195 --> 00:30:54,295
they stop becoming
a problem!
505
00:30:54,369 --> 00:30:56,059
[ Grunting ]
506
00:30:56,130 --> 00:30:59,690
And you, you get your daughter
back alive
507
00:30:59,754 --> 00:31:02,724
minus all the grief
plus a chunk of cash.
508
00:31:02,791 --> 00:31:04,001
[ Grunts ]
509
00:31:05,518 --> 00:31:07,998
The alternatives?
510
00:31:08,073 --> 00:31:12,353
Well, we don't need to discuss
the alternatives.
511
00:31:12,422 --> 00:31:13,352
Do we?
512
00:31:13,423 --> 00:31:14,423
[ Grunts ]
513
00:31:20,671 --> 00:31:22,781
I'm not staying.
514
00:31:22,846 --> 00:31:24,986
Ida will be scared.
Maybe even hurt.
515
00:31:25,055 --> 00:31:27,395
-Lisbeth...
-I'm coming.
516
00:31:27,471 --> 00:31:30,201
I mean, what are they gonna
arrest me for anyway?
517
00:31:30,267 --> 00:31:31,577
Trying to get
my granddaughter back?
518
00:31:31,648 --> 00:31:33,618
No.
519
00:31:33,684 --> 00:31:37,074
We don't chase a rabbit
that gives itself up.
520
00:31:37,136 --> 00:31:41,376
So either I come with you
or I follow you.
521
00:31:41,451 --> 00:31:43,731
Your choice.
522
00:31:43,798 --> 00:31:45,138
[ Sighs ]
523
00:31:47,526 --> 00:31:48,796
Get your hands off me!
524
00:31:48,872 --> 00:31:52,502
GILLARD: Oi!
Look, take it easy.
525
00:31:52,565 --> 00:31:53,735
Do you want me to shoot you?!
526
00:31:53,808 --> 00:31:56,638
GILLARD: It's all right, love.
It's okay.
527
00:31:56,707 --> 00:31:58,047
Tell this bitch to behave!
528
00:31:58,123 --> 00:31:59,503
Dad!
529
00:32:01,022 --> 00:32:03,092
So I go down instead of you
if it all turns to custard.
530
00:32:03,162 --> 00:32:04,782
-Sounds good to me.
-[ Sighs ]
531
00:32:04,853 --> 00:32:07,443
Look at the positives.
532
00:32:07,511 --> 00:32:10,071
You still get to convince
your daughter you're a good guy.
533
00:32:10,135 --> 00:32:12,545
Make sure you do that.
534
00:32:12,620 --> 00:32:14,550
You sure you've got this?
535
00:32:14,622 --> 00:32:16,282
Open the computer.
Plug in the hard drive.
536
00:32:16,348 --> 00:32:18,628
It's set to automatically
authenticate the files.
537
00:32:18,695 --> 00:32:19,795
Yeah.
I got it.
538
00:32:19,868 --> 00:32:22,008
Good.
539
00:32:22,078 --> 00:32:25,008
Hey.
Don't fuck up.
540
00:32:25,081 --> 00:32:26,501
He won't.
541
00:32:30,638 --> 00:32:32,188
[ Motorcycle engine starts ]
542
00:33:03,188 --> 00:33:05,088
Sound check.
Can you hear me, guys?
543
00:33:07,502 --> 00:33:09,442
I have you.
544
00:33:09,504 --> 00:33:10,614
MARTIN:
You're in my ears, love.
545
00:33:10,678 --> 00:33:12,468
Don't worry.
546
00:33:12,542 --> 00:33:15,552
Good.
547
00:33:22,414 --> 00:33:24,494
It's okay.
I'll make sure it goes smoothly.
548
00:33:24,554 --> 00:33:26,144
They hurt you.
549
00:33:26,211 --> 00:33:28,141
Sure.
Like this.
550
00:33:28,937 --> 00:33:30,527
Fuck!
551
00:33:30,594 --> 00:33:32,534
Eyes on the road.
552
00:33:34,702 --> 00:33:36,502
HUSS:
Arriving now.
553
00:33:36,566 --> 00:33:39,466
I canrun this, you know?
554
00:33:39,534 --> 00:33:40,884
Yeah, I know.
555
00:33:40,949 --> 00:33:43,399
But she's mydaughter.
556
00:33:43,469 --> 00:33:46,159
And Lisbeth knows
what she has to do?
557
00:33:46,231 --> 00:33:48,411
HUSS:
She's on board.
558
00:34:09,426 --> 00:34:10,626
You okay?
559
00:34:10,703 --> 00:34:12,463
Yeah.
I'm fine.
560
00:34:14,811 --> 00:34:16,881
[ Breathes deeply ]
561
00:34:33,864 --> 00:34:35,734
You were right, guys.
562
00:34:35,797 --> 00:34:37,627
Cops are here.
563
00:34:37,696 --> 00:34:39,796
Can't see Qvist, though.
564
00:34:39,870 --> 00:34:41,530
He must be here somewhere.
565
00:35:11,074 --> 00:35:13,394
Nice and easy, Huss.
566
00:35:27,539 --> 00:35:29,159
Take it easy.
567
00:35:31,543 --> 00:35:32,793
The files.
568
00:35:34,511 --> 00:35:35,481
No.
569
00:35:35,547 --> 00:35:37,827
Ida first.
570
00:35:39,413 --> 00:35:40,483
The kid.
571
00:35:41,967 --> 00:35:43,657
You show me yours.
572
00:36:03,782 --> 00:36:05,822
Ida, lille skat.
573
00:36:05,887 --> 00:36:06,957
[ Sighs ]
574
00:36:19,073 --> 00:36:20,013
Stay!
575
00:36:28,116 --> 00:36:29,696
Ida, are you okay?
576
00:36:31,810 --> 00:36:33,920
Just wait, Huss.
577
00:36:33,984 --> 00:36:35,504
Give her some time.
578
00:36:35,572 --> 00:36:38,642
and some space.
579
00:36:38,713 --> 00:36:41,413
Tell handsome to let her step
a couple of paces.
580
00:36:43,028 --> 00:36:44,478
Let her go.
A couple of feet.
581
00:36:50,138 --> 00:36:52,348
It's okay, Ida.
It's all right.
582
00:36:53,935 --> 00:36:56,455
Now, Huss.
583
00:36:56,524 --> 00:36:57,804
The drive.
584
00:37:38,946 --> 00:37:40,876
Verification complete!
585
00:38:00,899 --> 00:38:02,799
Nice and easy, Huss.
586
00:38:05,213 --> 00:38:06,593
Wait for it.
587
00:38:16,155 --> 00:38:18,465
[ Indistinct shouting ]
588
00:38:27,615 --> 00:38:28,615
Go, go, go, go, go!
589
00:38:29,203 --> 00:38:31,413
HUSS:
Go, go, go!
590
00:38:31,481 --> 00:38:33,731
Come on!
591
00:38:34,795 --> 00:38:35,685
[ Siren wailing ]
592
00:38:35,761 --> 00:38:36,621
Stop! Fuck!
593
00:38:36,693 --> 00:38:37,943
Stop!
594
00:38:41,698 --> 00:38:42,798
Go!
Come on!
595
00:38:44,529 --> 00:38:45,529
[ Siren wailing ]
596
00:38:45,599 --> 00:38:46,189
Go left.
Left!
597
00:38:46,254 --> 00:38:47,984
Left, left, left!
598
00:38:50,535 --> 00:38:51,875
[ Gasps ]
599
00:39:04,652 --> 00:39:06,002
Sylvia?
600
00:39:08,069 --> 00:39:09,349
Sylvia.
601
00:39:22,014 --> 00:39:23,024
[ Exhales sharply ]
602
00:39:31,645 --> 00:39:33,535
She's fine.
603
00:39:33,612 --> 00:39:35,102
That's good.
Thank you, guys.
604
00:39:35,165 --> 00:39:36,295
Thank you, Huss.
605
00:39:36,374 --> 00:39:38,484
-IDA: Mor?
-You did great too, Sylvia.
606
00:39:38,548 --> 00:39:40,238
Relax now, okay?
607
00:39:40,308 --> 00:39:42,068
Uh, celebrate.
[ Chuckles]
608
00:39:42,138 --> 00:39:43,618
[ Exhales sharply ]
609
00:39:43,691 --> 00:39:45,381
I'll put Ida on a plane
soon as possible.
610
00:39:45,452 --> 00:39:47,662
Then we'll organize
a new passport for Lisbeth
611
00:39:47,730 --> 00:39:49,040
and get her out too.
612
00:39:50,318 --> 00:39:51,458
Mor?
613
00:39:51,527 --> 00:39:53,427
Hej, skat.
Hej.
614
00:40:19,589 --> 00:40:21,829
Mm.
615
00:40:21,902 --> 00:40:22,942
[ Sniffles ]
616
00:40:24,870 --> 00:40:25,980
[ Sobs]
617
00:40:29,703 --> 00:40:31,643
[ Chuckles ] Yeah.
618
00:40:38,401 --> 00:40:39,261
Hej.
619
00:40:42,612 --> 00:40:44,232
[ Sighs ]
620
00:40:50,655 --> 00:40:52,515
She's a brave kid.
621
00:40:52,588 --> 00:40:54,038
Yeah.
622
00:40:54,106 --> 00:40:55,626
But you take care of her,
Huss.
623
00:40:55,694 --> 00:40:58,084
She's more rattled
than she lets on.
624
00:40:58,145 --> 00:41:01,035
Is Lisbeth going to be okay?
625
00:41:01,113 --> 00:41:03,533
I think that detective
is going to have his hands full.
626
00:41:33,180 --> 00:41:35,010
Ow! Ow!
627
00:42:34,759 --> 00:42:37,689
I still need to get into
their system and pull it down.
628
00:42:37,762 --> 00:42:39,042
Infect it?
629
00:42:39,108 --> 00:42:40,728
Destroy everything
they've got,
630
00:42:40,799 --> 00:42:43,279
then rebuild and reencrypt
our own database,
631
00:42:43,353 --> 00:42:44,733
all our sites.
632
00:42:46,253 --> 00:42:48,983
[ Exhales sharply ] Good.
He didn't lie.
633
00:42:49,049 --> 00:42:50,429
Now I can...
634
00:42:50,498 --> 00:42:52,118
-[ Alarm beeping ]
-What?
635
00:42:55,089 --> 00:42:57,579
No.
No, no, no, no, no, no.
636
00:42:58,955 --> 00:43:00,715
No, no, no.
637
00:43:05,099 --> 00:43:07,929
Fucking Thresher!
42185