All language subtitles for Red Silk (1999) EN
Afrikaans
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,560 --> 00:03:35,020
We're the sexiest couple of
girls in the western hemisphere
2
00:03:36,160 --> 00:03:40,410
I'm Tina, the one with short hair.
She's Gina, but she's not Italian
3
00:03:41,160 --> 00:03:43,160
I'm more mature but much
more sexy
4
00:03:43,720 --> 00:03:47,050
We're two strippers and anything
else you can easily imagine
5
00:04:03,160 --> 00:04:06,390
But we have a
secret side as well
6
00:04:07,000 --> 00:04:09,910
We are Red Silk...
7
00:04:10,440 --> 00:04:13,420
Very efficient private eyes,
8
00:04:14,840 --> 00:04:18,530
Threats, blackmail or
whatever the problem may be...
9
00:04:19,200 --> 00:04:22,500
...you just need put your ad:
"I'd buy Red Silk" and your...
10
00:04:23,080 --> 00:04:27,820
...phone number in the classified
section of you daily newspaper
11
00:04:34,480 --> 00:04:36,550
Then, we will contact you...
12
00:04:36,960 --> 00:04:40,510
...and for a reasonable price,
we'll solve your problem
13
00:04:41,840 --> 00:04:45,070
Of course, we also offer
some personal services,
14
00:04:45,680 --> 00:04:48,940
but these are not included
in the price
15
00:04:50,280 --> 00:04:54,250
We are the perfect couple,
don't you think so?
16
00:04:56,760 --> 00:04:59,920
As you can see, I am the brain
and Gina, the action
17
00:05:00,600 --> 00:05:03,620
She's pretty kamikaze
and she always goes for it
18
00:05:05,280 --> 00:05:08,580
Normally, we met our
clients here in the club
19
00:05:13,720 --> 00:05:15,599
Here we could stimulate
our customers...
20
00:05:15,600 --> 00:05:19,220
...and open they way to
their pockets
21
00:05:22,840 --> 00:05:26,350
A friend of us, of the Paraiso,
a sweet drag queen, taught us this
22
00:05:26,960 --> 00:05:31,070
...dance, the only we can do, as
you can see, not very well. Who cares?
23
00:05:32,080 --> 00:05:35,450
He also gave us our name:
"Red Silk"
24
00:05:36,040 --> 00:05:38,040
And you'll see why
25
00:05:39,720 --> 00:05:43,690
We like to do it because we
are natural born exhibitionists
26
00:06:01,520 --> 00:06:03,520
The night the story begins...
27
00:06:03,800 --> 00:06:05,800
...our audience was small
and normal
28
00:06:08,120 --> 00:06:10,750
The most interesting of them
was the millionaire Shiron Kalman
29
00:06:11,240 --> 00:06:14,360
Surrounded as well by poor
kids and sinister bodyguards
30
00:06:15,920 --> 00:06:20,660
He's never tried to seduce us but
he always stared at us with a hard look
31
00:06:21,920 --> 00:06:25,820
We were some sort of
sexual stimulation for him
32
00:07:46,480 --> 00:07:48,870
Come on, Silvia, take it easy,
I'll talk to them
33
00:08:03,000 --> 00:08:05,030
- Mr. Kalman is calling you
- Leave me alone!
34
00:11:23,440 --> 00:11:25,440
See what people ask for!
35
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Christ, anything goes!
36
00:11:34,480 --> 00:11:36,359
We've got a customer
37
00:11:36,360 --> 00:11:39,340
Call: 2232523
38
00:11:49,920 --> 00:11:51,920
Are you looking for Red Silk?
39
00:11:55,920 --> 00:11:58,380
- He sounds very young
- Make an appointment
40
00:12:01,720 --> 00:12:05,510
Come to the Flamingo Club
tomorrow at midnight
41
00:12:07,040 --> 00:12:11,040
Sit on the big sofa,
by the window...
42
00:12:11,720 --> 00:12:14,110
...and wait for us there. Bye
43
00:12:43,360 --> 00:12:46,980
- He might be a millionaire
- Yes, like the last one, remember?
44
00:12:48,160 --> 00:12:50,760
Oh, the poor thing, but he
was a nice guy
45
00:12:59,240 --> 00:13:01,119
Next evening we had a real ball,
46
00:13:01,120 --> 00:13:08,080
Gina was really inspired and
drove me crazy with her naughty tongue
47
00:14:04,640 --> 00:14:08,470
At that moment, Matias Grunebaldi
came into our lives...
48
00:14:28,840 --> 00:14:33,620
Apparently, he just wanted to take
some innocent porno artistic photos of us
49
00:14:34,480 --> 00:14:37,570
But I was sure this rascal
was looking for something else
50
00:14:43,840 --> 00:14:46,440
At that moment, we didn't know
that Kalman was about...
51
00:14:46,920 --> 00:14:49,020
...to hire us
52
00:14:49,760 --> 00:14:52,810
Nor that he was a nazi
son of a bitch
53
00:15:20,800 --> 00:15:22,800
Pretty!
54
00:15:44,800 --> 00:15:47,540
- Hello
- Take your clothes off
55
00:15:48,120 --> 00:15:52,970
- We are Red Silk
- I bet you are. Take your clothes off
56
00:15:59,120 --> 00:16:01,120
Take them off, please
57
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
If everything's off, money on
58
00:16:04,360 --> 00:16:06,360
What a degenerate youth!
59
00:16:11,680 --> 00:16:14,100
There's a box on the table.
Take half of it
60
00:16:21,640 --> 00:16:23,640
Take more
61
00:16:24,280 --> 00:16:26,420
Hey, I said half of it
62
00:16:32,520 --> 00:16:36,560
- Do you have eyes on your back?
- The eyes of the spirit
63
00:16:38,320 --> 00:16:42,110
I'm Matias Grunebaldi,
the famous painter
64
00:16:42,760 --> 00:16:46,690
Do you know me? No?
What ignorance!
65
00:16:47,840 --> 00:16:49,840
So you made all these
paintings?
66
00:16:49,880 --> 00:16:54,450
I painted everything here, even
the walls. Take them off
67
00:16:57,360 --> 00:16:59,360
Oh, how beautiful!
68
00:17:01,120 --> 00:17:05,370
Oh, what a pair of bottoms!
69
00:17:06,080 --> 00:17:09,840
Take them off, everything off!
70
00:17:13,440 --> 00:17:15,440
Like in the club
71
00:17:20,200 --> 00:17:23,390
The great Matias Grunebaldi
will immortalize your show
72
00:17:24,520 --> 00:17:26,520
How lucky you are!
73
00:17:29,840 --> 00:17:31,840
Let's see...
74
00:17:32,680 --> 00:17:34,680
You're really lucky!
75
00:17:43,240 --> 00:17:47,070
Go on. What a pair of bottoms!
76
00:17:49,520 --> 00:17:51,520
Belle bambine!
77
00:17:55,600 --> 00:17:59,640
Oh, wonderful!
78
00:18:00,880 --> 00:18:04,810
Oh, beautiful bottoms!
79
00:18:07,400 --> 00:18:10,100
Move, move. Oh, what a
beautiful bottom!
80
00:18:12,680 --> 00:18:14,680
Oh, beautiful!
81
00:18:22,760 --> 00:18:26,060
Oh, que belle! Oh, yes, yes!
82
00:18:27,160 --> 00:18:29,160
Oh, yes, those bottom cheeks!
83
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Wonderful. Move, move!
84
00:18:37,360 --> 00:18:39,360
Go down!
85
00:18:42,840 --> 00:18:44,840
Go down, like in the club
86
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Come on!
87
00:18:59,640 --> 00:19:02,870
Move that, that's it, shake it
with intelligence
88
00:19:08,840 --> 00:19:12,170
More desire, more passion!
89
00:19:13,040 --> 00:19:15,040
That way!
90
00:19:16,960 --> 00:19:21,240
Fantastic. Beautiful!
91
00:19:21,960 --> 00:19:24,910
Left, right, left, up!
92
00:19:27,840 --> 00:19:31,140
I'm so happy looking at you.
Don't stop!
93
00:19:32,640 --> 00:19:34,640
Stretch out, like this,
with tenderness
94
00:19:41,280 --> 00:19:43,280
Oh, beautiful!
95
00:19:49,600 --> 00:19:53,150
Be more romantic. Love
has to be romantic
96
00:20:01,320 --> 00:20:03,320
Try the romanticism of
your bottom
97
00:20:04,120 --> 00:20:06,510
Your bottom has to be romantic
98
00:20:11,960 --> 00:20:15,960
- Do you like it?
- Bah! Too mechanic
99
00:20:18,200 --> 00:20:20,200
- What the hell...!
- Go ahead, baby
100
00:20:27,520 --> 00:20:31,560
- More tenderness! More passion!
101
00:20:35,320 --> 00:20:37,780
Your finger in your ass
102
00:20:39,640 --> 00:20:42,900
Come on. How beautiful!
How romantic!
103
00:20:47,440 --> 00:20:52,010
Touch the teats of your friend
104
00:20:53,680 --> 00:20:58,490
Show the romanticism of
your ass hole
105
00:21:05,480 --> 00:21:07,480
Deep inside. Come on!
106
00:21:19,360 --> 00:21:21,360
You are very cold
107
00:21:24,200 --> 00:21:26,200
I don't feel you. I think
I must help you
108
00:21:27,440 --> 00:21:33,520
Come on, with joy! With
passion, with elegance!
109
00:21:36,720 --> 00:21:39,880
Wild!
110
00:21:49,040 --> 00:21:51,040
What a shit! Let me help you
111
00:21:51,480 --> 00:21:52,359
Come on!
112
00:21:52,360 --> 00:21:57,240
- If you want to touch, more money!
- Oh, my God. What a generation!
113
00:22:00,800 --> 00:22:02,800
Take it all, even the box, come on
114
00:22:04,240 --> 00:22:06,240
Ah!
115
00:22:10,600 --> 00:22:12,600
What a culetto!
116
00:22:23,240 --> 00:22:25,700
Go ahead!
117
00:23:39,960 --> 00:23:42,170
That's all?
118
00:23:43,640 --> 00:23:45,640
What a generation!
119
00:23:55,160 --> 00:24:01,130
It has been quite all right. Little
bit rude, little bit uncultured...
120
00:24:02,080 --> 00:24:04,080
...but you have a future
121
00:24:04,640 --> 00:24:08,330
It shows you haven't read
the divine Marquis of Sade books...
122
00:24:08,960 --> 00:24:13,140
...or heard the Britney Spear's
songs but you are superb
123
00:24:19,040 --> 00:24:21,040
Duty calls
124
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Hey! Without me, nothing!
125
00:24:37,240 --> 00:24:41,170
I've got a job for you.
I'm going to give you an opportunity
126
00:24:43,640 --> 00:24:47,260
- Really?
- A job in a foreign country
127
00:24:47,880 --> 00:24:50,230
- Which country?
- Here, across the border.
128
00:24:50,680 --> 00:24:53,770
- But still being a foreign country
- How much are you going to pay us?
129
00:24:54,360 --> 00:24:57,240
- Money? Again?
- As much as today
130
00:24:58,160 --> 00:25:01,460
I've just spoke to my
partner. The Count of Montecristo
131
00:25:02,040 --> 00:25:04,040
- Do you know him?
-No
132
00:25:04,960 --> 00:25:09,740
What ignorance! Well, you
have to bring a little package
133
00:25:10,520 --> 00:25:13,080
- Where to?
- To the place of the appointment
134
00:25:15,040 --> 00:25:18,800
- And where's that?
- Hotel Tropicana. The best of the coast
135
00:25:21,240 --> 00:25:27,560
Where the princes and kings
and football players go
136
00:25:28,920 --> 00:25:30,920
Thursday at ten you'll be there
137
00:25:33,120 --> 00:25:37,650
- When will you give us the package?
- Tomorrow at 11 o'clock in the Pearl bar
138
00:25:38,400 --> 00:25:40,400
Pearl like you
139
00:25:54,920 --> 00:25:56,239
A traitor
140
00:25:56,240 --> 00:25:59,650
But he made the impossible to
prevent the military take over
141
00:26:00,280 --> 00:26:03,050
- A son of a bitch
- But in his book, Cayetano...
142
00:26:03,840 --> 00:26:06,510
- Another son of a bitch
- And Costa Gomez?
143
00:26:07,040 --> 00:26:09,070
Don't even mention that name,
please
144
00:26:10,520 --> 00:26:14,140
The only honest man of the
whole story was Salazar
145
00:26:18,680 --> 00:26:21,980
Help! Help me, please!
146
00:26:25,200 --> 00:26:27,340
Help!
147
00:26:30,520 --> 00:26:33,540
- Go calm my poor wife down
- Yes, sir
148
00:26:48,200 --> 00:26:50,200
Scream, scream
149
00:27:10,480 --> 00:27:12,480
-Are you sure?
150
00:27:12,680 --> 00:27:14,680
Yes, madam
151
00:27:31,600 --> 00:27:33,600
That old good times...
152
00:27:37,920 --> 00:27:39,990
...of peace and justice!
153
00:27:47,640 --> 00:27:51,220
Soon you'll be free, please
be patient, madam
154
00:28:14,840 --> 00:28:18,140
The truth is we also like
hot stuff,
155
00:28:18,720 --> 00:28:20,720
but at a different level
156
00:28:21,440 --> 00:28:25,830
We've never gone far than
getting our ass a bit sore
157
00:28:41,680 --> 00:28:45,510
- There he is our billy boy
- I think he is a nice guy
158
00:29:02,320 --> 00:29:05,970
Oh, those fucking Mercedes!
159
00:29:13,320 --> 00:29:15,320
Oh, bambine, belle!
160
00:29:24,800 --> 00:29:27,610
- Don't you want to join us?
-I can't. I'm very busy
161
00:29:28,120 --> 00:29:30,510
- Where are you going?
- I've an important business to take care
162
00:29:30,960 --> 00:29:34,330
But, tomorrow, at ten o'clock,
at the other side of the border,
163
00:29:34,920 --> 00:29:36,920
at the hotel Tropical,
it's very important
164
00:29:37,640 --> 00:29:40,450
- What about the packages?
- Bring them. It's essential
165
00:29:51,400 --> 00:29:53,400
Hey, my geranium!
166
00:30:02,240 --> 00:30:04,910
- That billy boy!
- Yes, but he pays
167
00:30:05,440 --> 00:30:08,110
He pays a shit, but he pays
and he took our bread
168
00:30:08,920 --> 00:30:11,900
A piece of bread. You can't
deny him a piece of bread
169
00:30:15,360 --> 00:30:17,640
Why do you think
there is in these packages?
170
00:30:19,280 --> 00:30:24,060
You know, that kind of shit the
photographers always carry with them
171
00:30:27,480 --> 00:30:29,480
-Let's see what's in them
- Fuck, here we go again
172
00:30:41,520 --> 00:30:43,520
You look just like Captain Hook
173
00:30:50,960 --> 00:30:54,510
-Land ho!
- Ah, very funny
174
00:31:04,960 --> 00:31:09,380
- That's ho!
- If it's shit it's for me, for me
175
00:31:27,560 --> 00:31:29,730
- Do you know what is it?
- An old print
176
00:31:30,880 --> 00:31:32,880
- Do you know who made it?
-No
177
00:31:32,960 --> 00:31:34,960
Me neither. But it's
worth a fortune
178
00:31:35,240 --> 00:31:37,240
But it's all fucked out
179
00:31:41,240 --> 00:31:44,790
It's a museum piece.
This must be...
180
00:31:47,840 --> 00:31:49,840
...one of those famous classics
181
00:31:54,800 --> 00:31:58,870
From those times when guys
painted well. It must be a Murillo...
182
00:31:59,680 --> 00:32:01,680
...or a Rafael...
183
00:32:04,280 --> 00:32:06,280
...or one of those
184
00:32:07,480 --> 00:32:10,600
Sure. Someone had to paint it
185
00:32:15,040 --> 00:32:18,480
- Why do this always happen to us?
- Because we are a couple of jerks
186
00:32:19,080 --> 00:32:22,660
We are rude, we are uncultivated,
I didn't even pass the junior high
187
00:32:23,360 --> 00:32:26,940
- You are an ignorant
- Look who's talking. What can you do?
188
00:32:28,120 --> 00:32:31,000
A lot of things. That Italian really
liked the way I sucked him
189
00:32:31,680 --> 00:32:35,370
That bastard? I forbade you to do
that again. Don't you see what he wants?
190
00:32:36,640 --> 00:32:38,990
He wants us to cross the border
with this little picture
191
00:32:39,440 --> 00:32:43,690
And tomorrow, at the other side,
he forgets all about as
192
00:32:44,440 --> 00:32:47,950
- Why didn't he do this?
- Because the police have a file on him
193
00:32:48,560 --> 00:32:50,560
Yes, sure
194
00:32:51,240 --> 00:32:54,150
He arrives to the border, they
caught the picture and he goes to jail
195
00:32:55,280 --> 00:32:57,910
What a life!
What strange things happen to us!
196
00:33:14,480 --> 00:33:16,480
- You've got your phone, right?
-Yes
197
00:33:16,760 --> 00:33:19,220
- And you've also got Barney's
- Barney?
198
00:33:19,680 --> 00:33:22,770
- The cop
- The one who touched my ass?
199
00:33:23,320 --> 00:33:25,320
- Yes, call him
- Sure?
200
00:33:28,560 --> 00:33:30,560
- Wait!
- Shit!
201
00:33:31,360 --> 00:33:33,360
How will you ask for him?
202
00:33:34,800 --> 00:33:36,800
Well, may I speak
to captain Barney?
203
00:33:40,800 --> 00:33:42,800
- He is just a little cop
- Just a cop? Shit
204
00:33:45,240 --> 00:33:48,120
Is this the police station?
205
00:33:50,160 --> 00:33:52,620
- Mr. Barney?
- Who is calling?
206
00:33:53,080 --> 00:33:55,360
- A citizen
- Just a second, Your Highness
207
00:33:56,960 --> 00:34:00,220
Mr. Barney, this is Gina, from
top lees, remember me?
208
00:34:00,800 --> 00:34:04,280
- Quiet, quiet
- What is the matter? You seem serious
209
00:34:05,000 --> 00:34:08,620
- I'm working. What do you want?
- What do we want?
210
00:34:09,960 --> 00:34:13,610
It's very important for him to be
at the hotel Tropicana tomorrow at 9:30
211
00:34:15,640 --> 00:34:18,550
- We're going to have a four show?
- Just say it!
212
00:34:19,680 --> 00:34:21,960
It's very important for you to
be at 10 o'clock...
213
00:34:22,800 --> 00:34:26,490
- No, at 9:30!
- Be at 9:30 at the Hotel Tropicana
214
00:34:27,360 --> 00:34:30,480
What for? That's not my area
215
00:34:31,520 --> 00:34:34,500
- Doesn't matter. You have to be there
- Why? Willa crime be committed?
216
00:34:35,240 --> 00:34:37,240
A crime? A bunch of crimes
217
00:34:40,440 --> 00:34:42,440
I'm your best student, am I not?
I'm fucking good
218
00:35:18,680 --> 00:35:20,680
We had a lot of work to do
219
00:35:20,920 --> 00:35:24,710
The same night we had the date
of the Flamingo...
220
00:35:25,640 --> 00:35:30,240
...and I almost forgot. Our client
showed up. His face looked familiar
221
00:35:31,000 --> 00:35:33,980
We dedicated him the best
part of our show
222
00:35:34,520 --> 00:35:39,440
The final part. The one that
justify our name: Red Silk
223
00:38:38,640 --> 00:38:40,640
Hi, sweetheart
Hi, dearies
224
00:38:41,840 --> 00:38:44,090
- Would you like a glass of drink?
- Yes, sure
225
00:38:44,520 --> 00:38:46,520
Waiter!
226
00:38:47,960 --> 00:38:49,960
A bottle of champagne Don Perignon
227
00:38:54,360 --> 00:38:58,220
- Do you come here often?
- Every night
228
00:39:08,160 --> 00:39:10,160
How do you like our show?
229
00:39:10,960 --> 00:39:13,630
-Artistically speaking, a piece of shit
- Don't you like it?
230
00:39:14,640 --> 00:39:16,640
Well, it was very sexy
231
00:39:19,840 --> 00:39:23,140
- What do you do in life, honey?
232
00:39:24,200 --> 00:39:26,200
- Policeman
- Policeman?
233
00:39:34,520 --> 00:39:36,520
I don't believe you!
234
00:39:37,760 --> 00:39:39,760
And I want to talk
seriously with you too
235
00:39:42,320 --> 00:39:44,320
Well, if you want to talk
seriously with us...
236
00:39:45,160 --> 00:39:48,390
We'd better do it in a more
private place
237
00:39:48,960 --> 00:39:51,420
- Do you think so?
- All right
238
00:39:54,040 --> 00:39:57,130
I knew from the first moment that
Fran wasn't a regular customer
239
00:39:58,040 --> 00:40:00,670
And that he was lying
about being a cop
240
00:40:02,000 --> 00:40:05,120
But he just was so good
looking, so we took him home
241
00:40:06,240 --> 00:40:08,240
Another bottle, Mariano!
242
00:40:58,120 --> 00:41:00,330
He offered us a strange job
243
00:41:00,920 --> 00:41:05,560
We had to steal a package from
one of Kalman's car
244
00:41:07,440 --> 00:41:11,300
He never gave us the details
because he got so drunk...
245
00:41:11,960 --> 00:41:13,960
...that fell sleep in our arms
246
00:41:14,200 --> 00:41:16,200
What a disaster!
247
00:42:02,440 --> 00:42:04,720
- Good morning, what can I get you?
- For the lady, a cup of tea
248
00:42:05,280 --> 00:42:08,300
- Don't listen to her, a whisky
- No, a cup of tea or you'll get too silly
249
00:42:09,000 --> 00:42:11,600
- But I'd like a glass of whisky, please
- And you?
250
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
Another whisky
251
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
ll don't see the cop
252
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
What if he doesn't show up?
253
00:42:24,920 --> 00:42:26,920
You'll see, he'll show up
254
00:42:28,440 --> 00:42:30,039
I like foreign countries!
255
00:42:30,040 --> 00:42:33,300
What about it? There's no
place like home
256
00:42:33,880 --> 00:42:36,900
- Were at 30 minutes from home
- Yes, but it's still a foreign country
257
00:42:41,200 --> 00:42:43,200
That man plays very nicel
258
00:42:54,440 --> 00:42:56,440
What a beauty!
259
00:42:57,120 --> 00:42:59,039
Thank you, miss
260
00:42:59,040 --> 00:43:01,040
- Oh, fuck!
- Holy shit!
261
00:43:05,120 --> 00:43:10,700
Here I am, Matias
Garibaldi, the famous piano player
262
00:43:11,600 --> 00:43:12,719
Wasn't it Grunebaldi?
263
00:43:12,720 --> 00:43:16,270
Grunebaldi as a painter,
Garibaldi as a pianist
264
00:43:17,040 --> 00:43:19,670
- And as a fucker?
- As a fucker, Fitipaldi
265
00:43:21,600 --> 00:43:23,600
-May I sit down?
-Yes, of course
266
00:43:27,480 --> 00:43:29,480
- Did you bring the things?
-Yes, yes
267
00:43:29,560 --> 00:43:32,470
- Everything?
- Everything. Did you bring the photos?
268
00:43:33,120 --> 00:43:37,690
- What ignorance! Photos need to
polish and need to be touched up
269
00:43:38,440 --> 00:43:42,020
Have you heard?
When could we see them?
270
00:43:42,760 --> 00:43:45,180
In a couple of months
271
00:43:47,360 --> 00:43:49,530
- You brought everything, don't you?
-Yes, yes
272
00:43:49,960 --> 00:43:51,719
- Everything?
- Everything
273
00:43:51,720 --> 00:43:53,439
- Where is it?
- Right there
274
00:43:53,440 --> 00:43:56,740
- Go to get it. Where are you going?
- For the things
275
00:43:59,440 --> 00:44:02,770
Nice place here. Foreign
countries are great
276
00:44:04,680 --> 00:44:08,300
- What's the matter with your hand?
- What? This? It's a friend of mine
277
00:44:10,480 --> 00:44:13,600
- Do you have friends outside?
- All over the world
278
00:44:17,640 --> 00:44:20,550
- Your things
- Let's see
279
00:44:24,600 --> 00:44:26,600
What's the matter with
your friend?
280
00:44:27,960 --> 00:44:30,490
- What about her hand?
- She's got a silly hand
281
00:44:32,280 --> 00:44:34,280
What the fuck is going on here?
282
00:44:38,560 --> 00:44:40,560
Garibaldi
283
00:44:43,800 --> 00:44:47,520
Dear chief Bernabé!
Caro amico!
284
00:44:49,320 --> 00:44:51,320
Come to my arms!
285
00:44:52,360 --> 00:44:54,680
I'll have to arrest you. This
time you've gone too far
286
00:44:55,120 --> 00:44:59,190
What can I do? This is the fifth
time and he's always so kind
287
00:44:59,880 --> 00:45:03,670
- So kind.
- This time you've gone too far
288
00:45:04,560 --> 00:45:09,130
- This miserable painting...
- Yes, miserable but very valuable
289
00:45:09,880 --> 00:45:11,880
I didn't know
290
00:45:12,240 --> 00:45:14,450
- Ciao
- What about us?
291
00:45:14,880 --> 00:45:16,639
Yes, what about us?
292
00:45:16,640 --> 00:45:20,220
Be to the police station tomorrow
to sign the report and we'll see
293
00:45:25,080 --> 00:45:29,960
My dear friend, couldn't we share
the money and forget all about it?
294
00:45:30,760 --> 00:45:32,760
Impossible, Garibaldi
295
00:45:33,200 --> 00:45:37,100
- How much is it worth?
- About one million dollars
296
00:45:37,760 --> 00:45:39,760
Oh, my God, mamma mia!
297
00:45:41,240 --> 00:45:44,120
And I'm going to run my
tongue down your back
298
00:45:44,960 --> 00:45:47,240
Slowly all the way
down to your ass...
299
00:45:48,520 --> 00:45:52,770
...and when I get to your ass,
I'm going to stick my finger in it
300
00:45:54,720 --> 00:45:56,720
Come on, you say something
301
00:45:58,760 --> 00:46:04,240
I'm going to suck your cock
302
00:46:06,640 --> 00:46:08,159
-Who is it?
- The police
303
00:46:08,160 --> 00:46:10,190
-What?
- The chief Barney
304
00:46:11,880 --> 00:46:14,340
Mr. Barney!
305
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
He hang up What a jerk you are!
306
00:46:17,240 --> 00:46:19,240
And you? You slot!
307
00:50:57,200 --> 00:50:59,200
Enough, stop it!
308
00:51:00,680 --> 00:51:02,680
Stop it. Stop it
309
00:51:04,040 --> 00:51:06,950
- Didn't you hear the bell?
- I didn't hear anything
310
00:51:07,480 --> 00:51:09,800
It's two o'clock, time to
sleep. We'll continue tomorrow
311
00:51:10,240 --> 00:51:12,240
We'll continue tomorrow
312
00:51:16,640 --> 00:51:20,750
I was having a good time. Anyway
I have here my Macario
313
00:51:22,480 --> 00:51:25,290
My little thing, Macario
wants to play?
314
00:51:26,840 --> 00:51:28,940
A little Kiss. Let me see
your dicky
315
00:51:29,360 --> 00:51:31,360
And your tongue? My Macario
316
00:51:34,200 --> 00:51:36,200
I had my Macario as well
317
00:51:36,640 --> 00:51:38,640
And he's hard, hard and
so beautiful
318
00:51:50,200 --> 00:51:52,200
Go to sleep
319
00:51:57,480 --> 00:51:59,480
And I don't know
why you are upset
320
00:52:01,720 --> 00:52:03,970
It is in the show that
we get really hot
321
00:52:06,680 --> 00:52:10,260
Fucking in public.
We have to reserve energy
322
00:52:34,800 --> 00:52:38,490
- What's wrong?
- I had a strange dream
323
00:52:40,440 --> 00:52:45,320
I dreamt I was giving Macario hard
and he had the biggest dick I've ever seen
324
00:52:46,120 --> 00:52:49,350
Keep blowing and don't leave
the poor thing half way
325
00:53:14,640 --> 00:53:18,190
Macario, what a cock you have
326
00:53:22,520 --> 00:53:24,910
It's pink at the top
327
00:55:23,920 --> 00:55:25,920
No, I can't receive you know.
We're sleeping
328
00:55:27,400 --> 00:55:30,590
- But I'm at your door
- Can't it wait till tomorrow evening?
329
00:55:31,720 --> 00:55:35,090
- No, impossible, it's very urgent
- Okay, come inside
330
00:55:35,800 --> 00:55:37,800
But I'm already inside
331
00:55:38,560 --> 00:55:40,560
- Come in, then
- Good morning
332
00:55:48,800 --> 00:55:50,800
How come you're back in
our lives?
333
00:55:52,360 --> 00:55:54,159
Now I can give you the details
334
00:55:54,160 --> 00:55:56,190
You have to steal that
package from Kalman's car
335
00:55:56,600 --> 00:55:59,550
- And we'll share
- What the hell are we going to share?
336
00:56:07,400 --> 00:56:09,430
Half of what Kalman
will pay for it
337
00:56:09,840 --> 00:56:13,530
- Half? Half of how much?
- 200.000 dollars
338
00:56:14,640 --> 00:56:16,740
And why should we help
you when we can do the...
339
00:56:17,160 --> 00:56:19,690
...job ourselves and skip
the sharing part?
340
00:56:20,160 --> 00:56:25,320
Because if you don't help me,
I'll send you to prison
341
00:56:27,880 --> 00:56:29,880
You're a policeman again, eh?
342
00:56:33,000 --> 00:56:35,770
I don't give a shit if you
believe me or not
343
00:56:36,560 --> 00:56:40,000
- 1 never lie
- Just when you talk, sweetheart!
344
00:56:43,960 --> 00:56:46,800
- You've got two options
- Which one?
345
00:56:47,360 --> 00:56:49,500
To give you all the money or
just half of it
346
00:56:50,600 --> 00:56:54,360
- Either you take the hundred grand...
- What a generous guy!
347
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
And tell me what's the other option
348
00:56:57,120 --> 00:57:01,090
That you spend the rest of
your like in a sinister cell
349
00:57:08,040 --> 00:57:10,040
I'll tell you what you have to do
350
00:57:11,480 --> 00:57:13,800
You have to go to Kalman's place...
351
00:57:14,960 --> 00:57:17,770
...give him the package,
it's a video tape, I think,
352
00:57:18,280 --> 00:57:21,400
...and he'll give you an envelope
with the two hundred thousand dollars
353
00:57:22,360 --> 00:57:24,360
Are you sure about it?
354
00:57:24,720 --> 00:57:26,930
- Very sure
- And then, what?
355
00:57:27,720 --> 00:57:29,860
I'll be waiting in the car...
356
00:57:31,080 --> 00:57:34,560
...we'll get across the border,
and there we'll get the money...
357
00:57:35,240 --> 00:57:37,240
...and you go your way and
I'll go mine
358
00:57:37,440 --> 00:57:41,860
- Gina, isn't that a great idea?
- A marvelous idea
359
00:58:15,640 --> 00:58:17,960
- Look, he's hard
- Oh, let me see...
360
00:58:22,920 --> 00:58:24,920
Come on
361
00:58:46,000 --> 00:58:48,630
Please, something
terrible has happened
362
00:58:49,240 --> 00:58:51,240
My friend's panties
are broken
363
00:58:51,360 --> 00:58:53,360
And we can't go to the
governor's party without panties
364
00:58:54,400 --> 00:58:56,400
Just a minute
365
00:58:57,760 --> 00:59:00,290
- What's up?
- My friend panties are broken
366
00:59:01,640 --> 00:59:03,319
Can we come and fix it?
367
00:59:03,320 --> 00:59:05,320
-Yes, sure, come in
- What an angel!
368
00:59:09,200 --> 00:59:11,200
This way, please
369
00:59:11,520 --> 00:59:14,010
- Sorry, wait here
- Okay
370
00:59:47,200 --> 00:59:50,150
- Is this the ladies room?
- Yes, right there
371
01:00:42,160 --> 01:00:45,210
Hey, could you give me a hand?
372
01:00:46,400 --> 01:00:48,400
Put your finger right here, please
373
01:01:10,600 --> 01:01:14,040
Mariano, listen, you have to
take the Kalman's car right away
374
01:01:14,640 --> 01:01:16,960
- Which one is it?
- What do you mean? You don't know?
375
01:01:17,400 --> 01:01:20,030
-No
- You wrote the note yourself, you stupid
376
01:01:20,520 --> 01:01:24,730
- Oh, yes
- Thank you, you got a marvelous finger
377
01:01:32,520 --> 01:01:34,520
Shit! Where is she?
378
01:01:38,880 --> 01:01:41,050
How stupid of me!
I forgot to pee
379
01:02:13,440 --> 01:02:16,000
Don't you like it? Millionaires
would pay fortunes to see this
380
01:02:31,440 --> 01:02:33,440
This is golden rain
Do you like it?
381
01:03:09,040 --> 01:03:12,090
- Where have you been?
- You're losing your facs
382
01:03:12,640 --> 01:03:14,640
- Did you get it?
- Of course
383
01:03:16,320 --> 01:03:18,320
Hey, wait
384
01:03:26,080 --> 01:03:28,680
Once again, Red Silk has done it
385
01:03:31,720 --> 01:03:34,950
The only thing left is to call
the guy and give him the package
386
01:03:35,880 --> 01:03:37,799
What's the number?
387
01:03:37,800 --> 01:03:41,130
Call him now. It's 2232524
388
01:03:44,160 --> 01:03:46,160
- Wait!
- What is it?
389
01:03:48,760 --> 01:03:53,960
I was thinking it's strange that
someone would give us all that money...
390
01:03:54,800 --> 01:03:57,640
...for such a simple job like
that. I can't believe it
391
01:03:59,120 --> 01:04:01,120
- So ll won't call?
- Wait...
392
01:04:01,480 --> 01:04:04,220
Let's see the pros
and the cons
393
01:04:04,760 --> 01:04:06,760
What the hell do you mean?
394
01:04:08,400 --> 01:04:11,590
In a way it's best not to call,
395
01:04:12,240 --> 01:04:14,240
but we could lose a lot of money
396
01:04:16,560 --> 01:04:19,020
But if we call it's also bad
397
01:04:20,880 --> 01:04:22,759
Why?
398
01:04:22,760 --> 01:04:27,470
Because we are maybe losing
the opportunity of our lives
399
01:04:34,280 --> 01:04:36,280
I won't call, then
400
01:04:37,320 --> 01:04:39,320
I don't know what to say
401
01:04:41,840 --> 01:04:43,840
It's a matter of quid pro quo
402
01:04:43,960 --> 01:04:47,220
- And who's that?
- Don't be a nut head!
403
01:04:49,640 --> 01:04:53,990
- I don't call, then
- No, no, yes, yes. Call, call, call now
404
01:04:54,760 --> 01:04:59,150
- How was the number?
-2232524
405
01:05:00,560 --> 01:05:02,560
Come on, call how
406
01:05:04,680 --> 01:05:07,240
- Wait!
- What's now?
407
01:05:08,520 --> 01:05:12,490
Wait. I'm in a fucking dilemma.
Can't you see?
408
01:05:13,800 --> 01:05:16,990
- Give me a break!
- You are irresponsible
409
01:05:17,840 --> 01:05:20,820
- We're playing with millions
- I know
410
01:05:22,840 --> 01:05:28,350
My head is fucked up. I don't know
if it's better to call and sep the money...
411
01:05:29,240 --> 01:05:31,240
...or don't call right now
412
01:05:32,320 --> 01:05:34,320
Yes, that's what we'll do
- What?
413
01:05:36,240 --> 01:05:38,240
We are going home
414
01:05:40,960 --> 01:05:42,439
Why home?
415
01:05:42,440 --> 01:05:45,320
Because we have to see what's
in the mysterious package
416
01:05:48,640 --> 01:05:50,640
God!
417
01:05:55,960 --> 01:05:58,170
You never let me use
this phone
418
01:05:58,600 --> 01:06:00,600
1 don't like
419
01:06:02,120 --> 01:06:04,120
You are an asshole
420
01:06:55,760 --> 01:06:57,760
Son of a bitch!
421
01:06:58,320 --> 01:07:01,410
No one told us that Kalman was the
main character in this movie
422
01:07:02,880 --> 01:07:05,370
So Kalman is a murderer
423
01:07:05,960 --> 01:07:08,030
And someone is blackmailing him
424
01:07:09,680 --> 01:07:13,330
Who cares is blackmailing him, he's
a son of a bitch, don't you see?
425
01:07:14,560 --> 01:07:19,130
Yes, but we can squeeze
him for much more
426
01:07:21,440 --> 01:07:24,420
Get a tape, we'll do a
copy of this
427
01:07:29,160 --> 01:07:31,160
Kalman is very rich
428
01:07:34,640 --> 01:07:38,290
He has to pay a fortune
429
01:07:41,800 --> 01:07:45,520
We were so furious that we
decided to fuck him
430
01:07:47,040 --> 01:07:51,570
Leave him without money and
give the tape to our friend Barney
431
01:07:52,320 --> 01:07:55,060
What Kalman did with that girl...
432
01:07:55,560 --> 01:07:58,370
...he would pay for
433
01:08:03,920 --> 01:08:05,920
May I speak with Mr. Barney, please?
434
01:08:09,920 --> 01:08:11,719
From Red Silk
435
01:08:11,720 --> 01:08:14,350
Come on, talk to him,
you know him better
436
01:08:16,040 --> 01:08:18,990
Mr. Barney, we are Red Silk
437
01:08:20,280 --> 01:08:22,490
Yes, listen. We have a client and...
438
01:08:24,400 --> 01:08:26,400
...soon he'll be your client
439
01:08:27,680 --> 01:08:30,210
And he had committed a crime
440
01:08:31,440 --> 01:08:35,370
An important criminal like
Jack the Ripper...
441
01:08:36,040 --> 01:08:39,550
- ...or Dracula
- Are you sure?
442
01:08:40,720 --> 01:08:44,050
Yes, sure, you have to get
him, tomorrow night
443
01:08:44,680 --> 01:08:48,680
His name is Kalman, we'll leave him
knocked out already for you to get him
444
01:08:49,400 --> 01:08:51,400
And if you are a good boy...
445
01:08:52,840 --> 01:08:55,120
No, we are expecting
a good reward
446
01:08:57,000 --> 01:09:01,570
For our act of service and if you
are a good boy we'll give you a blow job
447
01:09:03,360 --> 01:09:05,360
Like last January, remember?
448
01:09:06,480 --> 01:09:08,480
He hang up
449
01:09:31,600 --> 01:09:33,600
Help! Help!
450
01:09:36,280 --> 01:09:39,510
Help, please! Help me!
451
01:10:03,760 --> 01:10:05,760
Good morning, madam
452
01:10:08,840 --> 01:10:11,190
Don't worry, you'll soon
be free
453
01:10:26,520 --> 01:10:28,520
Doors open easily
these days
454
01:10:42,880 --> 01:10:46,070
This is beautiful! Just
like Blackingham Palace
455
01:10:46,640 --> 01:10:48,640
- Buckingham
- That's just what I've said
456
01:12:25,000 --> 01:12:27,000
Ay!
457
01:12:29,960 --> 01:12:31,960
Be careful with that.
The devil always loads them
458
01:12:55,760 --> 01:12:57,159
- Hey!
- What?
459
01:12:57,160 --> 01:12:59,370
- You're not holding it well
- Why?
460
01:12:59,800 --> 01:13:02,570
I've seen it in the movies.
The hold it this way
461
01:13:30,120 --> 01:13:32,120
Holy shit!
462
01:13:38,440 --> 01:13:39,639
What the fuck are you doing?
463
01:13:39,640 --> 01:13:41,640
Look at all these video tapes
464
01:13:46,000 --> 01:13:48,000
There's nothing like having money
465
01:14:00,520 --> 01:14:04,490
Look it there, a telescope, a soccer
game, everything I like
466
01:14:08,600 --> 01:14:11,620
Who cares a tape of vide?
We're going to steal 200.000 dollars
467
01:14:30,880 --> 01:14:32,880
Listen, I can wait here
468
01:14:48,520 --> 01:14:50,119
- What's that?
- How should I know?
469
01:14:50,120 --> 01:14:52,120
Rich people usually have
nightmares
470
01:14:52,360 --> 01:14:55,410
Surely he has vampires, the
place is full of garlic
471
01:14:55,960 --> 01:14:57,759
- I don't like that at all
- What?
472
01:14:57,760 --> 01:14:59,760
The garlic
473
01:15:20,600 --> 01:15:23,830
Who are you? What do you want?
Don't hurt me, please
474
01:15:25,320 --> 01:15:27,570
Listen, mother fucker
475
01:15:28,000 --> 01:15:30,630
If you want money
I have nothing
476
01:15:33,600 --> 01:15:37,850
Bastard! Where do you
hide the checks? Come on
477
01:15:38,560 --> 01:15:40,770
We want 200.000 dollars!
Where's the money?
478
01:15:43,400 --> 01:15:49,650
- Son of a bitch!
- Bastard, tell me where are the checks
479
01:15:50,640 --> 01:15:52,640
Come on!
480
01:15:55,120 --> 01:15:59,330
So you are blackmailing me.
Give me the tape first
481
01:16:03,240 --> 01:16:07,660
- Asshole, I'm gonna cut your balls off
- We want all your money
482
01:16:10,120 --> 01:16:12,120
Give me the tape and I'll
pay you
483
01:16:12,600 --> 01:16:16,500
- I feel like cutting your balls off
484
01:16:17,160 --> 01:16:20,670
And I will if you don't tell
us where is the money
485
01:16:22,560 --> 01:16:26,280
- Tell us where is the money
486
01:16:26,920 --> 01:16:29,270
- Tell us!
What have ll done?
487
01:16:31,040 --> 01:16:34,480
- You son of a bitch
- You've got three seconds to tell us
488
01:16:35,080 --> 01:16:37,080
Don't hurt me, please
489
01:16:37,720 --> 01:16:40,280
- One...
- What have I done?
490
01:16:41,240 --> 01:16:43,940
- ...two,..
- Speak, you bastard!
491
01:16:44,600 --> 01:16:47,340
-...and...
492
01:16:47,840 --> 01:16:52,090
I'll give you 300.000 dollars!
493
01:16:56,000 --> 01:17:00,780
You're going to pay for all your
crimes if you don't give us the money
494
01:17:02,800 --> 01:17:04,800
Wait, here!
495
01:17:14,360 --> 01:17:16,360
Let me alone. Let me live!
496
01:17:33,480 --> 01:17:35,690
Vargas! Vargas!
Help me!
497
01:18:05,280 --> 01:18:07,280
I left the credit cards and
the checks for you. Vargas
498
01:18:11,840 --> 01:18:15,140
Check out all these cards!
499
01:18:19,400 --> 01:18:21,400
Vargas! Vargas!
500
01:18:34,480 --> 01:18:36,480
Vargas, what's going on?
501
01:18:56,560 --> 01:18:58,660
- We have to save her
- Ok. But she's a bitch like all the others
502
01:19:02,480 --> 01:19:03,919
There's no one here!
503
01:19:03,920 --> 01:19:06,970
- She's probably a ghost
- You're the only ghost around here
504
01:19:11,280 --> 01:19:14,260
- Mother fuckers!
- Bastards!
505
01:19:36,640 --> 01:19:39,100
This bastard is rich!
506
01:19:39,640 --> 01:19:42,590
He may have five dollars
in each account
507
01:20:17,120 --> 01:20:20,630
What we got from the
credit cards was alright
508
01:20:21,240 --> 01:20:23,240
But not enough
509
01:20:23,240 --> 01:20:26,360
So we decided to try
with the checks
510
01:20:41,920 --> 01:20:43,920
What music is this?
511
01:20:44,880 --> 01:20:47,200
- What are you saying?
- What are you listening to?
512
01:20:48,120 --> 01:20:50,120
Rumbas, great!
513
01:21:06,240 --> 01:21:11,750
In a couple of hours we
got nearly half a million dollars
514
01:21:14,360 --> 01:21:18,050
So I decided the best thing
to do was to leave the country,
515
01:21:18,680 --> 01:21:20,680
even thought Gina didn't
like the idea
516
01:21:21,840 --> 01:21:25,030
Don't you feel sorry leaving?
We had enjoyed this house
517
01:21:25,600 --> 01:21:27,850
Now we are rich and we'll be
the queen of Saba?
518
01:21:30,840 --> 01:21:34,250
But we had a lot of fun.
- We own the rent and the phone
519
01:21:34,840 --> 01:21:36,840
But now we are millionaires
we could pay it
520
01:21:51,600 --> 01:21:53,399
- Wait a second
- What?
521
01:21:53,400 --> 01:21:55,400
- I forgot something
- What?
522
01:21:55,520 --> 01:21:57,039
- Macario
- Who is Macario?
523
01:21:57,040 --> 01:22:00,090
- It's my teddy bear
- I'll buy you a real bear
524
01:22:00,640 --> 01:22:02,640
I want Macario.
Wait a minute
525
01:22:15,680 --> 01:22:18,030
Hurry up, we have 35 miles
to the border
526
01:22:18,480 --> 01:22:20,480
It's not my fault, I didn't
put it there
527
01:22:33,560 --> 01:22:37,980
- We're rich, where should we go?
- To the Caiman Islands
528
01:22:38,720 --> 01:22:41,740
The Caiman Islands?
Is that dangerous?
529
01:22:42,320 --> 01:22:45,020
No, not more than any
other places
530
01:22:46,400 --> 01:22:48,790
- Is it far?
- If you swim, yes
531
01:22:49,240 --> 01:22:51,520
- But we'll take a flight
- Caiman Islands
532
01:22:52,560 --> 01:22:54,910
How exotic! Beautiful!
533
01:22:55,360 --> 01:22:57,680
I'm going to fuck every
guy I meet there
534
01:22:58,120 --> 01:23:01,490
- Now you like men?
- If they're exotic and strange...
535
01:23:34,280 --> 01:23:37,470
You didn't believe all
our fantasy, ah?
536
01:23:38,840 --> 01:23:42,770
Don't worry, we're still
alive and still strong
537
01:23:45,400 --> 01:23:47,650
Some things in our
story are true...
538
01:23:48,080 --> 01:23:51,340
...others aren't,
we just wanted to get you horny...
539
01:23:51,920 --> 01:23:54,590
---and wake your interest
in us
540
01:23:55,760 --> 01:23:57,760
Afer all, we are love girls
541
01:23:58,520 --> 01:24:00,840
And we are still at the
Flamingo club
542
01:24:02,440 --> 01:24:06,510
If you want to meet us
just send your request by mail
543
01:24:07,480 --> 01:24:11,480
Red Silk will
contact you
42280