Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,250 --> 00:00:31,130
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
2
00:02:14,980 --> 00:02:18,820
Open the door, you stupid motherfucker.
Open the fucking door!
3
00:02:23,450 --> 00:02:26,745
-I had the fucking keys, Stan.
STAN: This is faster.
4
00:02:26,995 --> 00:02:28,455
I need it.
5
00:02:28,620 --> 00:02:30,370
Relax, you'll get it.
6
00:02:30,540 --> 00:02:31,665
I need it so bad.
7
00:02:31,830 --> 00:02:34,000
Get the fucking door, Johnny!
8
00:02:34,170 --> 00:02:35,795
Come on.
9
00:02:44,095 --> 00:02:47,220
Oh, no. Oh, no. Honey, don't you dare
go down there.
10
00:02:47,390 --> 00:02:49,680
Yes, it's Osman's Drug
at 7th and Burdoch.
11
00:02:49,851 --> 00:02:52,186
[GROANING]
12
00:02:52,979 --> 00:02:56,065
STAN: What the fuck! I thought you knew
where the good stuff was!
13
00:02:56,232 --> 00:02:58,317
He always keeps it right in here!
14
00:03:01,446 --> 00:03:03,030
JOHNNY:
Shit.
15
00:03:04,449 --> 00:03:07,034
-I'm gonna count to three.
-Or?
16
00:03:07,744 --> 00:03:11,038
Or my wife will be mopping up
your blood tomorrow morning.
17
00:03:11,206 --> 00:03:12,748
STAN:
Oh, yeah, pops?
18
00:03:12,916 --> 00:03:16,710
You'd shoot your little boy?
With that big gun...
19
00:03:16,878 --> 00:03:19,713
...you'd shoot and kill little Johnny D?
20
00:03:20,882 --> 00:03:22,549
John--? Johnny?
21
00:03:26,513 --> 00:03:28,681
You ain't gonna shoot your little boy,
are you? Huh?
22
00:03:28,848 --> 00:03:30,849
-You shut up!
STAN: You shut the fuck up, pops!
23
00:03:31,017 --> 00:03:32,768
And help Johnny D find the good shit!
24
00:03:32,936 --> 00:03:34,395
[TIRES SCREECHING]
25
00:03:34,562 --> 00:03:36,313
-Cops!
JOHNNY: No, no, don't!
26
00:03:36,481 --> 00:03:38,565
[GRUNTS]
27
00:03:40,276 --> 00:03:42,236
No, don't!
28
00:03:42,404 --> 00:03:44,822
I live here!
29
00:03:48,743 --> 00:03:51,370
STAN:
Motherfucker! You wanna fuck around?
30
00:03:51,538 --> 00:03:52,579
Lights out!
31
00:03:52,747 --> 00:03:54,999
[STAN SHOUTING INDISTINCTLY]
32
00:03:56,084 --> 00:03:58,335
[SIREN WAILING]
33
00:03:58,503 --> 00:04:01,422
[STAN YELLING]
34
00:04:12,267 --> 00:04:14,018
Come on, you motherfucker!
35
00:04:14,310 --> 00:04:17,438
You wanna play with me? Let's go!
36
00:04:21,568 --> 00:04:23,402
[GRUNTS]
37
00:04:23,945 --> 00:04:25,571
[YELLING]
38
00:04:33,955 --> 00:04:36,498
[OFFICER PANTING]
39
00:04:49,596 --> 00:04:51,722
[MUSIC PLAYING
FAINTLY ON HEADPHONES]
40
00:04:51,890 --> 00:04:54,308
[GROANS SOFTLY]
41
00:05:01,274 --> 00:05:03,317
[OFFICER GRUNTS]
42
00:05:03,485 --> 00:05:05,778
[SOFT MUSIC
PLAYING ON HEADPHONES]
43
00:05:07,072 --> 00:05:09,907
-Did you find any?
-What?
44
00:05:20,293 --> 00:05:21,752
[GUN COCKS]
45
00:05:26,633 --> 00:05:28,342
GUARD:
Let's go.
46
00:05:29,427 --> 00:05:30,552
Let's go. Come on.
47
00:05:37,185 --> 00:05:38,727
Sit down.
48
00:05:39,604 --> 00:05:41,522
Sit down, you ugly bitch.
49
00:05:43,858 --> 00:05:46,110
-Put her in the chair.
-Aah!
50
00:05:46,277 --> 00:05:48,278
[GRUNTING]
51
00:05:49,697 --> 00:05:51,865
DETECTIVE:
You're not only ugly, you're stupid too.
52
00:05:52,033 --> 00:05:55,077
Get smart with me
and I'll rip your face off.
53
00:05:56,037 --> 00:05:58,038
Now, then...
54
00:05:58,206 --> 00:05:59,957
...what's your name?
55
00:06:00,333 --> 00:06:01,875
MAGGIE: Maggie.
DETECTIVE: Full name.
56
00:06:03,586 --> 00:06:04,670
Blowjob.
57
00:06:04,838 --> 00:06:06,547
Maggie Blowjob.
58
00:06:15,348 --> 00:06:16,890
[GRUNTS]
59
00:06:20,895 --> 00:06:23,355
DETECTIVE:
Go ahead. Grin away.
60
00:06:23,523 --> 00:06:26,150
We'll put you on death row,
you'll lose that grin real quick.
61
00:06:27,861 --> 00:06:30,362
Here. Sign that.
62
00:06:30,530 --> 00:06:33,282
I don't have any more time
for your bullshit.
63
00:06:38,204 --> 00:06:40,372
Can I have a pencil?
64
00:06:48,381 --> 00:06:51,175
[SCREAMING]
65
00:06:52,594 --> 00:06:55,262
[MAGGIE GRUNTING]
66
00:07:00,518 --> 00:07:02,686
JUDGE: Having been found guilty
of the crime of murder...
67
00:07:02,854 --> 00:07:07,858
...it is the judgment of this court that
you be sentenced to die by lethal injection.
68
00:07:08,860 --> 00:07:12,029
You are hereby remanded
to the federal prison in Pleasanton...
69
00:07:12,197 --> 00:07:15,240
...where you shall remain
until your sentence is carried out.
70
00:07:15,992 --> 00:07:18,118
And may God have mercy on your soul.
71
00:07:18,953 --> 00:07:20,412
[GAVEL BANGS]
72
00:07:21,122 --> 00:07:22,122
[GRUNTS]
73
00:07:22,290 --> 00:07:23,874
MAGGIE:
Motherfuckers!
74
00:07:24,792 --> 00:07:26,251
[CHAIR THUDS]
75
00:07:26,419 --> 00:07:28,795
[MAGGIE GRUNTING]
76
00:07:34,469 --> 00:07:36,637
[MAGGIE GRUNTING]
77
00:07:36,804 --> 00:07:39,431
[MAGGIE YELLING]
78
00:07:44,229 --> 00:07:45,604
No!
79
00:07:45,772 --> 00:07:47,648
[MAGGIE GRUNTING]
80
00:07:50,818 --> 00:07:52,319
[DOOR SLAMS SHUT]
81
00:07:53,488 --> 00:07:55,822
MAGGIE:
No! No!
82
00:07:56,783 --> 00:07:58,492
Please wait for my mom!
83
00:07:58,660 --> 00:08:00,160
[GRUNTS]
84
00:08:00,328 --> 00:08:03,330
Wait, what are you doing?
What are you doing?
85
00:08:03,498 --> 00:08:07,501
What are you doing? Wait till my
mommy comes. She'll come for me.
86
00:08:07,669 --> 00:08:09,211
[SOBBING]
87
00:08:09,379 --> 00:08:11,463
Wait for her.
88
00:08:11,631 --> 00:08:13,257
[SOBBING]
89
00:08:13,424 --> 00:08:17,761
You've got to tell my mom!
My mom will come and get me!
90
00:08:18,263 --> 00:08:20,931
Mommy!
91
00:08:22,517 --> 00:08:25,352
[GASPING]
92
00:08:39,409 --> 00:08:42,119
[BELL TOLLING]
93
00:09:09,897 --> 00:09:11,481
[LOCK CLICKS]
94
00:09:11,649 --> 00:09:13,567
[DOOR BEEPS]
95
00:09:16,821 --> 00:09:18,739
[PHONE RINGING IN DISTANCE]
96
00:09:20,616 --> 00:09:21,992
[LOCK CLICKS]
97
00:09:28,291 --> 00:09:29,833
Hi.
98
00:09:30,251 --> 00:09:31,835
I'm Bob.
99
00:09:36,883 --> 00:09:40,385
Is that Maggie short for, uh--
For Margaret?
100
00:09:42,597 --> 00:09:45,349
Mister, what is this place?
101
00:09:45,516 --> 00:09:46,558
Where am I?
102
00:09:47,643 --> 00:09:51,646
You're dead.
At least that's what everybody thinks.
103
00:09:55,902 --> 00:09:57,611
Your funeral.
104
00:09:58,029 --> 00:10:00,197
We staged it Saturday afternoon.
105
00:10:01,699 --> 00:10:04,618
You're buried here. Oakmont Cemetery.
106
00:10:04,786 --> 00:10:06,286
Plot 48, row 12.
107
00:10:10,625 --> 00:10:15,212
-There's, uh-- There's your father.
-Didn't my mother come?
108
00:10:16,464 --> 00:10:18,423
No, your mother, she, uh....
109
00:10:25,848 --> 00:10:27,974
You know you can't get out, Maggie.
110
00:10:28,142 --> 00:10:30,310
[SOBBING]
111
00:10:34,357 --> 00:10:36,691
I work for some people.
112
00:10:37,026 --> 00:10:40,695
The government, let's call them.
113
00:10:40,863 --> 00:10:43,448
We've decided to give you
another chance.
114
00:10:48,538 --> 00:10:50,330
Is that about me?
115
00:10:50,873 --> 00:10:52,541
Yes, it is.
116
00:11:07,390 --> 00:11:09,599
You know a lot about me.
117
00:11:09,767 --> 00:11:11,476
We do.
118
00:11:12,145 --> 00:11:14,104
So...
119
00:11:14,272 --> 00:11:16,273
...you're gonna give me this chance?
120
00:11:19,193 --> 00:11:21,153
What do I gotta do?
121
00:11:21,320 --> 00:11:22,863
Learn, Maggie.
122
00:11:23,030 --> 00:11:26,199
Learn to speak properly,
learn to stand up straight, for a start.
123
00:11:26,367 --> 00:11:28,869
Learn languages, computers, and so on.
124
00:11:29,579 --> 00:11:32,539
Do something to help your country,
for a change.
125
00:11:34,459 --> 00:11:35,792
What if I'm not interested?
126
00:11:41,257 --> 00:11:43,258
Row 48...
127
00:11:43,426 --> 00:11:45,385
...plot 12.
128
00:11:50,349 --> 00:11:52,309
[DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS]
129
00:11:58,149 --> 00:12:02,027
-Can I think about it?
-Yeah, why don't you think about it, Maggie?
130
00:12:03,321 --> 00:12:04,404
You've got one hour.
131
00:12:11,245 --> 00:12:13,246
[DOOR CLOSES, THEN LOCK CLICKS]
132
00:12:32,266 --> 00:12:34,059
[DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS]
133
00:12:39,524 --> 00:12:41,107
[GRUNTS]
134
00:12:41,275 --> 00:12:43,944
-Stupid fucking asshole!
-Aah!
135
00:12:44,111 --> 00:12:46,613
[BOB GROANS]
136
00:12:47,448 --> 00:12:49,074
Come on, up. Up! Up!
137
00:12:49,367 --> 00:12:50,867
Which way is out?
138
00:12:51,035 --> 00:12:53,286
Uh, this way.
139
00:12:56,749 --> 00:13:00,627
-Who are these assholes?
-Just people who work here. It's okay.
140
00:13:00,795 --> 00:13:04,756
There's no pr-- Put it down. There's no
problem. Just go back to your desks.
141
00:13:04,924 --> 00:13:07,092
Bullshit. Everything's fucked!
142
00:13:07,927 --> 00:13:10,345
BOB: Now, come on.
You know you can't get away with this.
143
00:13:10,513 --> 00:13:13,139
Put it away. Put it away.
Go back to your work.
144
00:13:13,766 --> 00:13:15,141
[ALARM BEEPING]
145
00:13:15,309 --> 00:13:16,601
Everything's under control.
146
00:13:18,771 --> 00:13:20,272
-Open it.
-I can't.
147
00:13:21,232 --> 00:13:23,817
MAGGIE: Open the fucking door.
BOB: I said I can't, Maggie.
148
00:13:23,985 --> 00:13:25,652
-Tell them to do it.
-They won't.
149
00:13:27,738 --> 00:13:29,739
I'll blow his fucking brains out!
150
00:13:29,907 --> 00:13:31,408
They still won't do it, Maggie.
151
00:13:37,415 --> 00:13:41,084
Just give me the gun, Maggie. Good girl.
152
00:13:41,252 --> 00:13:43,086
Just put it down.
153
00:13:44,338 --> 00:13:48,174
Come on, Maggie.
You're too smart to fight these odds.
154
00:13:49,510 --> 00:13:51,511
It's okay. It's okay. Put it down.
155
00:13:56,434 --> 00:13:57,851
[GUN CLICKS]
156
00:14:01,022 --> 00:14:02,689
BOB:
Rule number one:
157
00:14:02,857 --> 00:14:04,524
Never chamber the first round.
158
00:14:04,692 --> 00:14:05,859
[GUN COCKS]
159
00:14:06,027 --> 00:14:08,528
[MAGGIE GROANS]
160
00:14:08,696 --> 00:14:11,698
That ought to slow you down
for a while...
161
00:14:11,866 --> 00:14:13,325
...Maggie for Margaret.
162
00:14:13,492 --> 00:14:16,286
[SOBBING]
163
00:14:16,454 --> 00:14:18,204
INSTRUCTOR:
Team ready?
164
00:14:18,372 --> 00:14:20,790
[MEN GRUNTING]
165
00:14:21,709 --> 00:14:24,210
INSTRUCTOR:
One, two, three.
166
00:14:24,378 --> 00:14:26,880
[MEN GRUNTING]
167
00:14:32,470 --> 00:14:34,095
[DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS]
168
00:14:40,019 --> 00:14:41,645
[LOCK CLICKS]
169
00:14:43,731 --> 00:14:45,023
So?
170
00:14:45,816 --> 00:14:48,026
What's it to be, yes or no?
171
00:14:48,694 --> 00:14:52,697
What if I said that I have a couple of
questions and that I need some more time?
172
00:14:52,865 --> 00:14:54,407
If I said there is no more time?
173
00:14:54,575 --> 00:14:57,327
What if I said you can kiss my ass
right in the crack?
174
00:14:59,246 --> 00:15:01,247
What's it gonna be, Maggie, yes or no?
175
00:15:10,257 --> 00:15:12,342
Uh, I'm gonna have a few things
that I'm gonna need.
176
00:15:14,345 --> 00:15:16,596
Yeah, I'm gonna need some stuff.
177
00:15:16,764 --> 00:15:17,931
I need some music.
178
00:15:20,184 --> 00:15:21,893
Some good music.
179
00:15:22,061 --> 00:15:23,853
I'm gonna want some Nina Simone.
180
00:15:25,606 --> 00:15:27,941
Nina Simone.
181
00:15:30,444 --> 00:15:32,946
Yeah, and....
182
00:15:33,114 --> 00:15:35,740
And I'm gonna want
some more painkillers.
183
00:15:39,078 --> 00:15:41,413
My leg is fucking killing me.
184
00:15:50,047 --> 00:15:51,548
Is that it?
185
00:15:51,716 --> 00:15:53,383
I'll make a list.
186
00:15:55,177 --> 00:15:57,011
You do that, Maggie.
187
00:15:58,013 --> 00:15:59,472
Bet your fucking ass.
188
00:15:59,640 --> 00:16:01,182
[DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS]
189
00:16:03,853 --> 00:16:05,353
[DOOR CLOSES]
190
00:16:05,521 --> 00:16:06,855
[SIGHS]
191
00:16:08,858 --> 00:16:11,484
MAN: Well, we're gonna start
with a simple program first.
192
00:16:11,652 --> 00:16:14,779
This is just like a typewriter keyboard.
You got letters here...
193
00:16:14,947 --> 00:16:17,741
...numbers here, right? Return, okay?
194
00:16:17,908 --> 00:16:20,201
Tab-- Hold-- Wait, wait, wait.
195
00:16:20,369 --> 00:16:21,786
This is a mouse, okay?
196
00:16:21,954 --> 00:16:25,165
You use this to write with,
draw, save, things like that.
197
00:16:25,332 --> 00:16:27,834
See that roller? Roll that around
and watch the screen.
198
00:16:28,627 --> 00:16:31,129
Good, good, good. Okay, okay.
See the arrow?
199
00:16:31,297 --> 00:16:34,299
Wait. Wait, wait, wait. Real easy, okay?
200
00:16:34,467 --> 00:16:38,803
Real easy. Like that, okay. Now, move that
arrow right down to where it says, "Play."
201
00:16:39,972 --> 00:16:41,681
Okay, now right here, click once.
202
00:16:47,646 --> 00:16:49,522
Pay attention, Maggie.
203
00:16:49,690 --> 00:16:50,774
[ROARS]
204
00:16:50,941 --> 00:16:53,318
[BOTH LAUGH]
205
00:16:55,362 --> 00:16:59,157
-Can we make the dinosaur eat him?
-You want to make the dinosaur eat him?
206
00:16:59,325 --> 00:17:01,826
[BOTH GRUNTING]
207
00:17:03,704 --> 00:17:08,041
Very good, very good.
Feel a little bit more relaxed.
208
00:17:09,919 --> 00:17:11,836
-You.
-Hmm?
209
00:17:12,713 --> 00:17:14,047
I can't. My leg hurts.
210
00:17:14,215 --> 00:17:18,051
That's okay. We're just working on reflexes.
It'll be easy. Come on.
211
00:17:23,307 --> 00:17:24,933
[GRUNTS]
212
00:17:28,229 --> 00:17:31,564
I've taken my guard.
See if you can hit my face.
213
00:17:31,732 --> 00:17:34,067
[MAGGIE GRUNTING]
214
00:17:34,235 --> 00:17:35,860
INSTRUCTOR:
Hit me. Come on, hit me.
215
00:17:36,028 --> 00:17:39,030
Come on, hit me. Hit me. Come on.
216
00:17:39,198 --> 00:17:40,907
Ah.
217
00:17:41,826 --> 00:17:43,910
[ALL GASP AND LAUGH]
218
00:18:14,608 --> 00:18:17,110
[CLOCK CHIMING]
219
00:18:20,865 --> 00:18:22,323
[MAGGIE COUGHS]
220
00:18:24,076 --> 00:18:26,286
Always smile
when you enter a room, dear.
221
00:18:26,453 --> 00:18:30,290
It relaxes others,
and it lifts the features of the face.
222
00:18:40,801 --> 00:18:44,137
Do you know what
"Nature's first green is gold" means?
223
00:18:45,973 --> 00:18:49,267
"Nature's first green is gold."
224
00:18:52,521 --> 00:18:55,398
It means that the first is best...
225
00:18:55,774 --> 00:18:58,568
...that youth is better than old age.
226
00:19:02,531 --> 00:19:06,492
You have the gift of youth.
That is what we'll build on.
227
00:19:08,120 --> 00:19:09,329
[SPITS GUM]
228
00:19:11,749 --> 00:19:15,835
It's charming, my dear,
but it doesn't address my point.
229
00:19:19,632 --> 00:19:21,299
Put the gum here.
230
00:19:37,691 --> 00:19:39,400
That's better.
231
00:19:40,319 --> 00:19:41,945
Sit down.
232
00:19:54,083 --> 00:19:56,250
Are you an ugly duckling...
233
00:19:56,418 --> 00:19:57,877
...or a swan?
234
00:19:58,045 --> 00:20:00,713
Because the choice is yours, you know.
235
00:20:03,050 --> 00:20:05,426
Belief is half of being.
236
00:20:09,765 --> 00:20:12,558
It's a fancy way of saying,
if you believe you're pretty...
237
00:20:12,726 --> 00:20:14,727
...then you will be pretty.
238
00:20:14,895 --> 00:20:16,521
You'll see.
239
00:20:19,149 --> 00:20:21,401
What do you do
when you're most uncomfortable?
240
00:20:21,568 --> 00:20:24,112
When you're angry or scared?
241
00:20:24,738 --> 00:20:26,572
I hit.
242
00:20:27,241 --> 00:20:28,992
You might want to try smiling.
243
00:20:29,159 --> 00:20:32,203
Just smile a little smile and...
244
00:20:32,371 --> 00:20:36,874
...say something offhand.
It doesn't have to fit the situation, really.
245
00:20:37,584 --> 00:20:39,168
Say....
246
00:20:40,921 --> 00:20:44,674
Say, "I never did mind
about the little things."
247
00:20:51,557 --> 00:20:52,598
Say it.
248
00:20:54,768 --> 00:20:56,144
[GRUNTS]
249
00:20:59,273 --> 00:21:01,024
Please, dear.
250
00:21:01,191 --> 00:21:03,901
A smile, and the sentence.
251
00:21:07,906 --> 00:21:09,949
"I never did mind...."
252
00:21:17,124 --> 00:21:20,293
I never did mind...
253
00:21:20,461 --> 00:21:22,795
...about the little things.
254
00:21:26,091 --> 00:21:27,800
AMANDA:
Chin up. Shoulders back.
255
00:21:27,968 --> 00:21:30,553
Yes. Have some pride in yourself.
256
00:21:30,721 --> 00:21:31,804
Show me.
257
00:21:31,972 --> 00:21:34,974
Yes, Maggie. Better. Good.
258
00:21:35,309 --> 00:21:36,976
MAGGIE:
"I lie down for a nap today.
259
00:21:37,144 --> 00:21:39,187
Yesterday I lay down for a nap.
260
00:21:39,354 --> 00:21:42,023
If something unfortunate happens,
I feel bad--"
261
00:21:42,191 --> 00:21:43,232
Louder, please.
262
00:21:43,400 --> 00:21:46,986
"I feel bad about it, not badly.
Bad is an adjective.
263
00:21:47,154 --> 00:21:51,074
Remember to say, 'It is a secret
between her and me.' Not, 'she and I."'
264
00:21:51,241 --> 00:21:52,742
AMANDA:
Good.
265
00:21:55,913 --> 00:21:58,748
[NINA SIMONE'S "I WANT A LITTLE
SUGAR IN MY BOWL" PLAYING LOUDLY]
266
00:21:58,916 --> 00:22:00,416
[ALL CHATTERING]
267
00:22:00,584 --> 00:22:03,586
Well, anyway, check back.
268
00:22:07,674 --> 00:22:10,343
[NINA SIMONE'S "I WANT A LITTLE SUGAR
IN MY BOWL" PLAYING ON STEREO]
269
00:22:10,511 --> 00:22:12,678
All right, turn it down, will you?
Please, turn it down.
270
00:22:12,846 --> 00:22:14,055
[LOWERS VOLUME]
271
00:22:14,223 --> 00:22:17,183
People are beginning to complain.
Why don't you use the headset I got you?
272
00:22:17,351 --> 00:22:18,810
Because they're crappy.
273
00:22:24,858 --> 00:22:26,359
Ahem. You know, you, uh....
274
00:22:33,408 --> 00:22:35,785
This is, uh, Nina Simone.
275
00:22:35,953 --> 00:22:37,286
Mm-hm.
276
00:22:37,454 --> 00:22:38,788
You got it for me, remember?
277
00:22:42,209 --> 00:22:44,961
-She wants sugar in her bowl?
-Ha, ha.
278
00:22:45,129 --> 00:22:47,130
No, she's saying:
279
00:22:47,297 --> 00:22:52,093
"Ooh, baby, just stick it in me twice a day,
and I'll do anything for you.
280
00:22:52,261 --> 00:22:55,179
I'll lick the ground you walk on."
281
00:22:55,347 --> 00:22:56,681
[MAGGIE CHUCKLES]
282
00:22:56,849 --> 00:22:58,349
Why do you talk so dirty, Maggie?
283
00:22:58,517 --> 00:23:00,226
Why do you talk so faggy, Bob?
284
00:23:00,394 --> 00:23:02,019
[LAUGHS]
285
00:23:05,566 --> 00:23:07,358
So how is it, uh--
How is it going?
286
00:23:07,526 --> 00:23:08,651
[SIGHS]
287
00:23:08,819 --> 00:23:12,113
Oh, man, I'm so majorly bored.
288
00:23:12,281 --> 00:23:16,742
Think I'm going crazy. Started talking
to myself and all kinds of stuff.
289
00:23:17,161 --> 00:23:20,079
-Well, your reports are excellent.
-All right.
290
00:23:20,914 --> 00:23:25,751
So, what, do I get a reward or something?
It's my birthday next week.
291
00:23:25,919 --> 00:23:27,753
Why don't you let me go outside?
292
00:23:29,256 --> 00:23:30,590
Just for one night?
293
00:23:31,884 --> 00:23:33,718
You can have me followed.
294
00:23:37,764 --> 00:23:41,267
-Please.
-I can't. Okay?
295
00:23:46,648 --> 00:23:48,316
Look, Maggie...
296
00:23:50,194 --> 00:23:51,527
...I know how you feel.
297
00:23:51,695 --> 00:23:53,613
-Bullshit.
-Yes, I do.
298
00:23:53,780 --> 00:23:56,032
I used to be a recruit myself.
299
00:23:56,491 --> 00:23:58,451
I used to be where you are now.
300
00:23:58,619 --> 00:24:01,954
And, just like you,
I hated every moment of it.
301
00:24:03,373 --> 00:24:05,541
So you understand.
302
00:24:05,709 --> 00:24:10,046
I'm going stir-crazy. Please.
Just let me go out for a walk.
303
00:24:10,923 --> 00:24:12,590
I said I can't.
304
00:24:12,758 --> 00:24:14,967
That's it. Okay?
305
00:24:27,314 --> 00:24:29,482
I want to go for a walk!
306
00:24:30,317 --> 00:24:31,817
Door number five?
307
00:24:31,985 --> 00:24:34,445
Take out the bad guys.
Do not shoot the good guys.
308
00:24:34,613 --> 00:24:36,656
You got two seconds for each target.
309
00:24:36,823 --> 00:24:38,324
You understand?
310
00:24:38,492 --> 00:24:41,244
Ready, set and go.
311
00:24:41,411 --> 00:24:42,995
[BELL RINGS]
312
00:24:55,676 --> 00:24:57,343
[BELL RINGS]
313
00:24:57,511 --> 00:25:00,137
What was that?
314
00:25:00,305 --> 00:25:02,348
MAGGIE: Fun.
-Yeah, right.
315
00:25:02,516 --> 00:25:04,642
What is it with you?
316
00:25:07,020 --> 00:25:09,855
Eating should be graceful, yet natural.
317
00:25:10,023 --> 00:25:13,025
If you get a bone in your mouth,
take it out with your fingers...
318
00:25:13,193 --> 00:25:17,488
...and put it on the edge of your plate.
No fake middle-class delicacy.
319
00:25:17,656 --> 00:25:20,700
No hiding the bone behind a napkin.
320
00:25:20,867 --> 00:25:23,869
Today we'll start with the entrée.
All right?
321
00:25:24,037 --> 00:25:25,746
Let's begin.
322
00:25:59,740 --> 00:26:01,324
Bone.
323
00:26:12,836 --> 00:26:14,628
May I be excused?
324
00:26:18,592 --> 00:26:19,800
[SCOFFS]
325
00:26:19,968 --> 00:26:21,093
You've done better, Bobby.
326
00:26:21,261 --> 00:26:26,015
I know she's a pain, but I can bring her
around. I think she's got great potential.
327
00:26:26,183 --> 00:26:28,851
I like her potential too.
Got some mighty nice potential.
328
00:26:30,812 --> 00:26:33,272
-So bottom line me about this girl.
-So?
329
00:26:33,899 --> 00:26:36,567
We need a young female operative.
I think she's the one.
330
00:26:36,735 --> 00:26:39,528
Now, under normal circumstances
it takes two years. In this case--
331
00:26:39,696 --> 00:26:41,280
Six months.
332
00:26:41,448 --> 00:26:44,700
That's right. And I don't want to see
any more attitude from her.
333
00:26:44,868 --> 00:26:49,038
Enough with this crap. She bites,
she kicks, she throws food. What is that?
334
00:26:49,748 --> 00:26:50,956
So you got it?
335
00:26:51,124 --> 00:26:55,961
I give you six months. And I want immediate
improvement or she gets a bullet in the brain.
336
00:26:58,173 --> 00:27:01,092
[L7'S "EVERGLADE" PLAYING]
337
00:27:15,315 --> 00:27:16,941
[CLEARS THROAT]
338
00:27:19,986 --> 00:27:21,070
[MUSIC STOPS]
339
00:27:21,780 --> 00:27:23,239
Ask me why I'm so serious.
340
00:27:24,533 --> 00:27:25,825
Why are you so serious?
341
00:27:25,992 --> 00:27:29,662
Because I've got serious stuff to tell you,
Maggie for Margaret.
342
00:27:31,998 --> 00:27:33,833
First, the good stuff.
343
00:27:56,314 --> 00:27:57,648
Happy birthday.
344
00:28:00,193 --> 00:28:02,695
Okay, now the bad stuff.
345
00:28:02,863 --> 00:28:05,364
Kaufman has drawn a line in the sand.
346
00:28:05,532 --> 00:28:08,534
He says he's not gonna take
any more crap from you.
347
00:28:08,702 --> 00:28:11,370
He mentioned the word "bullet"
and he mentioned the word "brain."
348
00:28:11,913 --> 00:28:14,874
You hearing me?
Is this going in, Maggie?
349
00:28:15,041 --> 00:28:18,294
Because I want you to know,
it's now out of my hands.
350
00:28:33,894 --> 00:28:36,020
Ahem. Happy birthday.
351
00:28:42,319 --> 00:28:44,236
[DOOR CLOSES]
352
00:28:47,240 --> 00:28:49,617
[ALL CHATTERING]
353
00:29:03,381 --> 00:29:04,590
Will you help me?
354
00:29:06,218 --> 00:29:08,886
Of course. Come upstairs.
355
00:29:09,054 --> 00:29:13,766
All you need is balance.
We have to find your feminine strength.
356
00:29:13,934 --> 00:29:16,852
Some moon to go with your sun.
357
00:29:17,020 --> 00:29:19,855
A bit of the poet to balance the warrior.
358
00:29:43,380 --> 00:29:45,631
AMANDA:
Don't you want to carry your jacket?
359
00:29:45,799 --> 00:29:47,466
Oh, surely not just for a dinner lesson.
360
00:29:47,634 --> 00:29:48,759
What's worth doing....
361
00:29:48,927 --> 00:29:52,304
BOTH: Is worth doing well.
-Yes, I think you've mentioned that before.
362
00:29:52,472 --> 00:29:54,974
[SPEAKING IN FRENCH]
363
00:29:55,141 --> 00:29:57,810
[SPEAKING IN FRENCH]
364
00:29:57,978 --> 00:30:00,104
Very good.
365
00:30:00,647 --> 00:30:02,147
Wow.
366
00:30:02,315 --> 00:30:03,649
You look....
367
00:30:03,817 --> 00:30:05,818
You look beautiful.
368
00:30:07,862 --> 00:30:11,073
You've really, uh--
Really outdone yourself this time.
369
00:30:11,241 --> 00:30:13,742
Yes, about this one, I am pleased.
370
00:30:13,910 --> 00:30:16,829
Then why do I have to have
another dinner lesson after six months?
371
00:30:16,997 --> 00:30:21,792
Or are you afraid that I'll revert and start
putting my feet back up on the table again?
372
00:30:21,960 --> 00:30:23,502
I think that, uh...
373
00:30:23,670 --> 00:30:27,047
...tonight we should have dinner out.
374
00:30:29,509 --> 00:30:31,010
Really?
375
00:30:32,304 --> 00:30:34,305
Oh, thank you.
376
00:30:35,849 --> 00:30:37,516
Shall we go?
377
00:32:09,359 --> 00:32:11,944
Good evening. Would you like
to see the wine list, sir?
378
00:32:12,112 --> 00:32:15,406
Uh, no, thanks.
Just a bottle of Dom Perignon, please.
379
00:32:15,573 --> 00:32:17,116
Very good, sir.
380
00:32:19,786 --> 00:32:21,453
Thank you, Bob.
381
00:32:38,847 --> 00:32:41,598
Don't-- Don't open it yet.
382
00:32:41,766 --> 00:32:43,767
Uh, yeah, that's fine.
383
00:32:56,531 --> 00:32:58,449
WAITER:
Have a good evening.
384
00:33:01,453 --> 00:33:06,081
Maggie, more than you can
possibly imagine...
385
00:33:06,416 --> 00:33:08,667
...I wish you every good thing.
386
00:33:14,340 --> 00:33:15,507
[CHUCKLES]
387
00:33:25,310 --> 00:33:26,894
It's loaded.
388
00:33:28,354 --> 00:33:29,354
I don't understand.
389
00:33:29,522 --> 00:33:33,192
There are three people sitting behind you
on the balcony. A lady and two men.
390
00:33:34,027 --> 00:33:36,236
The man on the right is a VIP.
391
00:33:36,404 --> 00:33:38,864
The other one's his bodyguard.
392
00:33:39,032 --> 00:33:43,118
I want you to put two bullets in the VIP.
Two bullets minimum.
393
00:33:43,286 --> 00:33:45,204
Then go to the men's room.
394
00:33:45,371 --> 00:33:48,957
In the last stall there's a small window
that leads to a courtyard.
395
00:33:49,125 --> 00:33:51,543
There will be a car waiting for you.
396
00:33:52,504 --> 00:33:56,215
Don't, uh--
Don't do anything till I leave.
397
00:33:56,382 --> 00:33:59,218
You've got three minutes, okay?
398
00:34:29,499 --> 00:34:31,416
[GUN COCKS]
399
00:34:48,726 --> 00:34:50,352
[CROWD SCREAMING]
400
00:35:25,763 --> 00:35:27,139
[GRUNTS]
401
00:35:27,307 --> 00:35:29,641
[MAGGIE PANTING]
402
00:36:37,377 --> 00:36:38,377
[SCREAMS]
403
00:36:38,544 --> 00:36:40,545
[GROANS]
404
00:37:17,834 --> 00:37:19,418
[GASPS]
405
00:37:40,982 --> 00:37:42,649
[GRUNTS]
406
00:38:08,926 --> 00:38:10,302
[GRUNTS]
407
00:38:20,146 --> 00:38:21,897
It was bricked in, Bob.
408
00:38:22,398 --> 00:38:24,316
The window was all bricked in.
409
00:38:24,484 --> 00:38:26,943
Yes, of course it was, Maggie.
410
00:38:27,320 --> 00:38:28,779
That was your final test.
411
00:38:29,489 --> 00:38:31,073
[BOTH GRUNT]
412
00:38:31,240 --> 00:38:32,824
-Motherfucker!
-Unh!
413
00:38:32,992 --> 00:38:34,993
[BOB GRUNTING]
414
00:38:35,161 --> 00:38:36,828
Motherfucker!
415
00:38:36,996 --> 00:38:39,164
-Stop it. Stop it.
-Son of a bitch!
416
00:38:39,332 --> 00:38:41,124
You get out tomorrow.
417
00:38:41,292 --> 00:38:42,667
[BOTH GRUNT]
418
00:38:42,835 --> 00:38:45,045
You get out tomorrow.
419
00:38:46,172 --> 00:38:49,508
It was your last test.
You get out tomorrow.
420
00:38:49,675 --> 00:38:51,927
[MAGGIE PANTING]
421
00:39:11,906 --> 00:39:13,990
I'm really gonna miss you.
422
00:39:15,201 --> 00:39:16,493
You know that.
423
00:39:28,714 --> 00:39:31,049
I'll never kiss you again.
424
00:40:00,746 --> 00:40:03,582
KAUFMAN:
What level of operation is she ready for?
425
00:40:03,958 --> 00:40:05,208
S-1.
426
00:40:05,376 --> 00:40:07,544
Ambitious as ever, huh?
427
00:40:09,505 --> 00:40:11,089
Don't sit down.
428
00:40:12,258 --> 00:40:14,009
I need her ready by March.
429
00:40:16,220 --> 00:40:20,223
You're gonna love this. A woman goes into
a bar with a duck under her arm.
430
00:40:20,391 --> 00:40:24,019
Orders a couple beers. Bartender says,
"What're you doing with that pig?"
431
00:40:24,187 --> 00:40:28,815
She says, "I beg your pardon. This is a
duck." He said, "I was talking to the duck."
432
00:40:29,859 --> 00:40:31,776
I was talking to the duck.
433
00:40:33,696 --> 00:40:35,655
I think you're dangerous.
434
00:40:36,449 --> 00:40:41,661
A real loose cannon. If it had been up to me
we'd put you down, so make no mistakes.
435
00:40:41,829 --> 00:40:46,291
Because I'm telling you, if you cross
on a red light, you are worm bait.
436
00:40:46,459 --> 00:40:48,251
[SPEAKS IN SPANISH]
437
00:40:51,631 --> 00:40:52,881
Bye.
438
00:40:59,305 --> 00:41:00,597
I was talking to the duck.
439
00:41:01,641 --> 00:41:06,311
Your name is Claudia Doran. You're from
Chicago. You live in Venice, California.
440
00:41:06,479 --> 00:41:10,732
You're a computer expert for Super Mac.
You travel a lot.
441
00:41:10,900 --> 00:41:14,778
Here's your passport,
driver's license, birth certificate.
442
00:41:14,946 --> 00:41:17,489
Now, there's cash in here
to buy yourself a new car.
443
00:41:18,824 --> 00:41:21,826
Your code name is Nina.
444
00:41:23,955 --> 00:41:26,498
MAGGIE:
As in Nina Simone?
445
00:41:29,919 --> 00:41:31,503
Yeah.
446
00:41:31,671 --> 00:41:34,506
-I'm scared.
-You?
447
00:41:34,924 --> 00:41:36,508
That'll be the day.
448
00:41:41,389 --> 00:41:42,847
Go on.
449
00:41:54,860 --> 00:41:58,029
[TOUR GUIDE TALKING INDISTINCTLY]
450
00:42:33,649 --> 00:42:36,192
[BOTH LAUGHING]
451
00:42:40,906 --> 00:42:42,699
[CHAINSAW BUZZING]
452
00:42:58,132 --> 00:43:00,383
[MAN SINGING
INDISTINCTLY NEARBY]
453
00:43:02,928 --> 00:43:05,930
[SINGING BLUES ROCK MUSIC]
454
00:43:34,752 --> 00:43:36,252
J.P.:
I warned you.
455
00:43:36,796 --> 00:43:38,296
It's just....
456
00:43:39,215 --> 00:43:41,466
It needs a lot of work.
457
00:43:43,761 --> 00:43:45,637
That's not a urine stain.
458
00:43:46,639 --> 00:43:48,264
It's fully, uh....
459
00:43:51,310 --> 00:43:54,938
Actually, there's another one
that's closer to being done.
460
00:44:14,542 --> 00:44:16,334
I'll take it.
461
00:44:21,298 --> 00:44:22,841
All right.
462
00:46:00,940 --> 00:46:02,273
Here's your, uh...
463
00:46:02,441 --> 00:46:05,109
-...ravioli.
-Oh. Thanks.
464
00:46:05,277 --> 00:46:07,987
And your ravioli.
465
00:46:08,155 --> 00:46:09,447
And your...
466
00:46:09,615 --> 00:46:11,616
...oh, my goodness, it's ravioli.
467
00:46:12,493 --> 00:46:13,993
Thanks.
468
00:46:14,662 --> 00:46:18,665
Cammie Swiss Cake Rolls.
Now, that sounds nutritious.
469
00:46:19,583 --> 00:46:24,629
Sorry. I suppose it's kind of embarrassing
to have some fool pawing through your food.
470
00:46:24,797 --> 00:46:27,340
Don't worry about it.
I don't get embarrassed.
471
00:46:28,050 --> 00:46:29,801
What do you mean?
472
00:46:29,969 --> 00:46:31,469
Just nothing embarrasses me.
473
00:46:31,637 --> 00:46:33,346
You mean, ever?
474
00:46:35,808 --> 00:46:37,308
Oh.
475
00:46:37,643 --> 00:46:40,103
That's great. You'll have to
teach me that trick sometime.
476
00:46:44,316 --> 00:46:45,984
Where're you from?
477
00:46:49,238 --> 00:46:51,239
-It's not a trick question.
-Chicago.
478
00:46:51,407 --> 00:46:53,324
Hey, I'm from Denver.
479
00:46:53,867 --> 00:46:57,328
So I know you're from Chicago,
and you love ravioli.
480
00:46:57,496 --> 00:46:58,913
See, that's a start.
481
00:47:03,502 --> 00:47:05,837
So how does someone
get to know you better?
482
00:47:08,173 --> 00:47:11,467
-Well, for you, it'd be easy.
-Good, then have dinner with me tonight.
483
00:47:12,261 --> 00:47:13,678
Uh, ha, ha.
484
00:47:13,846 --> 00:47:15,471
Oh, okay.
485
00:47:15,639 --> 00:47:17,432
Let me guess:
486
00:47:17,600 --> 00:47:19,225
Ravioli?
487
00:47:20,227 --> 00:47:21,686
Ha, ha. It's a deal.
488
00:47:22,354 --> 00:47:25,023
J.P.: So all I have to do is
show any apartment that's vacant...
489
00:47:25,190 --> 00:47:28,026
...change light bulbs,
sweep the stairs once a week...
490
00:47:28,193 --> 00:47:30,862
...pick up rent checks once a month.
For that...
491
00:47:31,030 --> 00:47:32,572
...half off my own rent.
492
00:47:32,740 --> 00:47:36,534
Mostly what I do, though,
is I work on my portfolio.
493
00:47:36,702 --> 00:47:37,869
I'm a photographer.
494
00:47:38,871 --> 00:47:40,830
I take some good stuff sometimes.
495
00:47:40,998 --> 00:47:45,001
I've sold to some galleries.
Weston and Levinson's, you know?
496
00:47:45,794 --> 00:47:49,547
All day, though,
all I do is just run around...
497
00:47:49,715 --> 00:47:52,091
...and just take care of stuff.
498
00:48:01,935 --> 00:48:04,312
You really like ravioli, huh?
499
00:48:06,732 --> 00:48:07,857
Hmm.
500
00:48:37,805 --> 00:48:40,139
I usually make the first move.
501
00:48:41,767 --> 00:48:43,226
This is fine too.
502
00:48:59,243 --> 00:49:00,702
[J.P. LAUGHING]
503
00:49:26,311 --> 00:49:29,313
[INAUDIBLE DIALOGUE]
504
00:49:29,481 --> 00:49:31,274
[INAUDIBLE DIALOGUE]
505
00:49:41,785 --> 00:49:42,952
J.P.:
Ow!
506
00:49:44,204 --> 00:49:46,164
Aah! Ha, ha! Ah!
507
00:50:28,123 --> 00:50:29,290
[INAUDIBLE DIALOGUE]
508
00:50:43,722 --> 00:50:44,889
J.P.:
God, this is hard.
509
00:50:45,057 --> 00:50:46,516
MAGGIE:
Shut up and finish it.
510
00:50:46,683 --> 00:50:50,061
J.P.: It is. It's hard as hell.
-Shut up and finish it.
511
00:50:50,229 --> 00:50:54,899
-Let's go out tonight and get a hamburger--
-Shut up and finish it.
512
00:50:55,067 --> 00:50:57,902
I'll call Ned and Karen
and see if they want to come, okay?
513
00:50:59,238 --> 00:51:00,404
Sure.
514
00:51:01,073 --> 00:51:04,075
Heh. Yeah, sure. You don't really
like them much, do you?
515
00:51:05,494 --> 00:51:07,078
They're okay.
516
00:51:09,164 --> 00:51:12,291
Well, why don't you ask
somebody sometime?
517
00:51:12,459 --> 00:51:15,545
-Like who?
-I don't know.
518
00:51:15,712 --> 00:51:19,674
A friend. One of your buddies.
Somebody you like to hang around with.
519
00:51:19,842 --> 00:51:22,176
You haven't had one person
to this apartment in months.
520
00:51:22,344 --> 00:51:25,054
-You know that?
-I know.
521
00:51:25,222 --> 00:51:26,848
Not one.
522
00:51:28,767 --> 00:51:30,393
Because I want only you.
523
00:51:32,271 --> 00:51:34,981
-You're so guarded.
-I'm not guarded.
524
00:51:35,148 --> 00:51:37,775
-Yes, you are.
-No, I'm not.
525
00:51:37,943 --> 00:51:40,570
You're like living with a ghost,
you know.
526
00:51:40,737 --> 00:51:42,989
You never tell me anything.
527
00:51:46,118 --> 00:51:48,870
All right. So then...
528
00:51:49,037 --> 00:51:50,788
...what do you want to know?
529
00:51:52,958 --> 00:51:57,253
I don't know. I wanna know
what your fifth grade teacher was like.
530
00:51:57,421 --> 00:52:01,299
I wanna know if this pretty face
had pimples on it in high school.
531
00:52:02,634 --> 00:52:04,886
I wanna meet your friends from work.
532
00:52:05,053 --> 00:52:08,264
I wanna know why you listen to
Nina Simone when you're in a bad mood.
533
00:52:22,946 --> 00:52:24,155
Forget it.
534
00:52:49,848 --> 00:52:52,600
My mother loved Nina Simone.
535
00:52:55,145 --> 00:52:58,064
She used to play her records all the time.
536
00:53:02,694 --> 00:53:06,238
I grew up listening to this music.
537
00:53:06,406 --> 00:53:07,865
It...
538
00:53:09,701 --> 00:53:11,994
...sounded so...
539
00:53:13,246 --> 00:53:14,997
...passionate...
540
00:53:15,499 --> 00:53:17,500
...so savage.
541
00:53:21,171 --> 00:53:24,048
All about love and loss.
542
00:53:28,553 --> 00:53:32,056
I play Nina Simone
when I think about my mother.
543
00:53:56,540 --> 00:53:58,582
[PHONE RINGING]
544
00:54:04,089 --> 00:54:06,173
-Hello?
MAN: Nina?
545
00:54:09,761 --> 00:54:12,847
-Yeah?
-J.W. Marriott in Century City.
546
00:54:13,015 --> 00:54:16,058
Personnel entrance. In one hour.
547
00:54:16,768 --> 00:54:18,269
All right.
548
00:54:19,229 --> 00:54:20,688
Bye.
549
00:54:22,024 --> 00:54:23,482
Who's that?
550
00:54:25,027 --> 00:54:28,112
I'm about to lose a sale
on 500 video cards.
551
00:54:28,280 --> 00:54:31,657
-Mm. No.
-And I gotta go all the way to El Segundo.
552
00:54:31,825 --> 00:54:33,325
Oh.
553
00:54:33,869 --> 00:54:35,286
Okay.
554
00:54:35,704 --> 00:54:37,538
Hurry back.
555
00:54:37,706 --> 00:54:39,248
I will.
556
00:55:06,985 --> 00:55:08,611
Excuse me.
557
00:55:10,447 --> 00:55:11,989
What do I do?
558
00:55:16,578 --> 00:55:18,329
Change.
559
00:55:36,598 --> 00:55:38,182
Now what?
560
00:55:38,642 --> 00:55:40,226
Now we wait.
561
00:55:40,894 --> 00:55:43,312
Testing, one, two, three.
562
00:55:44,981 --> 00:55:47,483
MAN [ON RADIO]:
Testing, one, two, three.
563
00:55:56,827 --> 00:55:57,952
[SIGHS]
564
00:56:10,465 --> 00:56:12,049
[PHONE RINGS]
565
00:56:13,468 --> 00:56:15,678
Good morning.
Room service. Mm-hm.
566
00:56:15,846 --> 00:56:16,971
[KEYBOARD CLACKING]
567
00:56:17,139 --> 00:56:21,392
MAN: Certainly. About 15 minutes.
Yes, sir, thank you for calling.
568
00:56:21,560 --> 00:56:23,561
[PRINTER WHIRRING]
569
00:56:27,649 --> 00:56:29,525
[DEVICE BEEPS]
570
00:56:42,247 --> 00:56:45,416
-What do I do?
-Take this tray where I tell you.
571
00:56:45,584 --> 00:56:46,876
-And then?
-And then nothing.
572
00:56:47,043 --> 00:56:48,919
You take the tray up, knock on the door...
573
00:56:49,087 --> 00:56:51,380
...you give him the tray
and you come back down here.
574
00:56:51,548 --> 00:56:53,257
That too much for you?
575
00:57:11,776 --> 00:57:13,944
[MEN CHATTERING]
576
00:57:14,112 --> 00:57:15,779
Hi.
577
00:57:18,783 --> 00:57:21,202
[TV PLAYING
FOOTBALL GAME INDISTINCTLY]
578
00:57:21,369 --> 00:57:23,037
[MEN LAUGHING]
579
00:57:23,205 --> 00:57:24,997
MAN:
All right.
580
00:57:31,087 --> 00:57:33,631
[ALL CHATTERING]
581
00:57:47,312 --> 00:57:49,355
-Thanks.
TV ANNOUNCER: Down with the ball...
582
00:57:49,522 --> 00:57:51,565
...back at his own 44.
583
00:57:51,733 --> 00:57:54,818
I guess there's a reason
they call him Roughhouse Durant....
584
00:57:54,986 --> 00:57:56,737
Now what do I do?
585
00:57:57,447 --> 00:58:00,532
-Go home.
-That's it?
586
00:58:54,629 --> 00:58:56,130
[TIRES SCREECH]
587
00:59:07,225 --> 00:59:08,642
So?
588
00:59:08,810 --> 00:59:10,352
How are you?
589
00:59:10,979 --> 00:59:13,397
Just blew up a hotel.
How the hell do you think I am?
590
00:59:13,565 --> 00:59:17,818
Well, everybody at headquarters,
especially Kaufman, is very happy.
591
00:59:17,986 --> 00:59:19,820
I just thought you'd like to know that.
592
00:59:19,988 --> 00:59:21,488
Fabulous.
593
00:59:22,657 --> 00:59:25,284
So, uh, I hear you've met somebody.
594
00:59:28,538 --> 00:59:29,997
What's he like?
595
00:59:31,499 --> 00:59:33,667
He's really great. He's really great.
596
00:59:33,835 --> 00:59:36,086
I never would have met him
if it hadn't been for you.
597
00:59:36,254 --> 00:59:38,505
-I have to meet him.
-What?
598
00:59:38,673 --> 00:59:42,009
Yeah. It's, uh, just a routine checkup.
599
00:59:44,763 --> 00:59:49,558
-I can't.
-Just invite me to dinner, okay?
600
00:59:49,726 --> 00:59:52,269
No. No.
601
00:59:52,437 --> 00:59:54,104
Just invite me to dinner.
602
00:59:59,110 --> 01:00:00,611
Uncle Bob.
603
01:00:00,779 --> 01:00:02,446
You must be J.P.
604
01:00:02,614 --> 01:00:04,615
Oh, you shouldn't.
605
01:00:05,116 --> 01:00:07,034
Hey, you should've.
606
01:00:07,202 --> 01:00:08,786
Come on.
607
01:00:10,455 --> 01:00:12,915
I can't tell you what a pleasure
it is to meet you, Uncle Bob.
608
01:00:13,083 --> 01:00:15,876
I haven't met any of her family.
609
01:00:16,044 --> 01:00:19,254
-Claudia.
-Claudia.
610
01:00:19,756 --> 01:00:20,798
Wow.
611
01:00:20,965 --> 01:00:24,009
-Long time no see.
-Uncle Bob.
612
01:00:24,344 --> 01:00:26,261
Mm. You look, uh....
613
01:00:26,429 --> 01:00:28,931
You look great. Really great.
614
01:00:29,099 --> 01:00:30,599
Thanks.
615
01:00:32,477 --> 01:00:34,436
-Can we get you--?
-Something to drink?
616
01:00:34,604 --> 01:00:36,021
Uh....
617
01:00:36,189 --> 01:00:38,982
Scotch. Scotch would be nice.
618
01:00:39,359 --> 01:00:41,693
Oh, here. These are from Uncle Bob.
619
01:00:41,861 --> 01:00:46,573
-Oh, great.
BOB: She looks really beautiful.
620
01:00:46,741 --> 01:00:50,369
-Must be something to do with you.
-It is.
621
01:00:52,539 --> 01:00:55,290
You know, you're older than I thought.
622
01:00:56,960 --> 01:01:00,170
I bet you're not the youngest photographer
honking his photos in town.
623
01:01:01,423 --> 01:01:02,840
J.P.:
That's true. That's true.
624
01:01:03,007 --> 01:01:06,677
But most other guys are just out
of high school. They have no experience.
625
01:01:06,845 --> 01:01:10,431
Well, he may not be the youngest,
but he's certainly the cutest.
626
01:01:14,394 --> 01:01:15,727
So....
627
01:01:16,563 --> 01:01:18,856
How old are you, Uncle Bob?
628
01:01:19,023 --> 01:01:22,025
I'm, um, 37.
629
01:01:24,028 --> 01:01:27,197
-So that makes you, uh....
-Thirteen years older.
630
01:01:27,365 --> 01:01:31,076
It was really funny. The other day
I was reading something, it was really--
631
01:01:31,244 --> 01:01:34,496
It's actually closer to 14.
Her birthday's in three months.
632
01:01:34,664 --> 01:01:37,040
What exactly is the point, P.J.?
633
01:01:37,208 --> 01:01:39,501
-J.P.
MAGGIE: You guys.
634
01:01:39,669 --> 01:01:41,336
Wait a minute.
635
01:01:41,504 --> 01:01:45,716
Take it easy. Why don't you just
arm-wrestle right now and get it over with?
636
01:01:45,884 --> 01:01:47,759
[BOB CHUCKLES]
637
01:01:52,891 --> 01:01:54,641
J.P.:
What was she like when she was little?
638
01:01:54,809 --> 01:01:59,104
I mean, I ask her all the time. She never
talks about herself. No details, nothing.
639
01:01:59,272 --> 01:02:01,565
-Well, let me see....
MAGGIE: What?
640
01:02:03,401 --> 01:02:07,946
BOB: He just wanted to know what
you were like when you were a little girl.
641
01:02:08,573 --> 01:02:09,740
J.P., you promised.
642
01:02:09,908 --> 01:02:11,074
[J.P. CHUCKLES]
643
01:02:11,242 --> 01:02:14,286
-She hates questions.
-Do I ask you questions?
644
01:02:14,454 --> 01:02:16,288
J.P.:
No, I wish you would, though.
645
01:02:16,456 --> 01:02:18,874
-Can't we just drop it?
J.P.: Why don't we not this time.
646
01:02:19,042 --> 01:02:22,920
Look, damn it! Don't you fucking get it?
I don't want to talk about it!
647
01:02:23,087 --> 01:02:27,424
I didn't drag my ass all the way from the
gutter in Kansas City to take shit from you!
648
01:02:44,901 --> 01:02:46,693
[J.P. SIGHS]
649
01:02:53,451 --> 01:02:56,119
I thought you were from Chicago.
650
01:02:58,456 --> 01:03:00,123
Uh, Kansas City.
651
01:03:00,291 --> 01:03:04,253
She was born in Kansas City
but, uh, raised in Chicago.
652
01:03:05,129 --> 01:03:09,091
I used to see her during the summers
on this farm that my uncle owned.
653
01:03:10,969 --> 01:03:13,720
You didn't know
she spent summers on a farm, did you?
654
01:03:15,640 --> 01:03:16,890
Well, she did.
655
01:03:17,058 --> 01:03:20,894
I remember--
I remember one summer...
656
01:03:21,062 --> 01:03:23,647
...the, uh, local kids-- Thanks.
657
01:03:23,815 --> 01:03:26,733
--the kids' family owned this, uh, mare.
658
01:03:26,901 --> 01:03:28,151
She was...
659
01:03:28,319 --> 01:03:33,448
...black as a raven's wing, completely wild.
Remember? They called her Beauty.
660
01:03:34,284 --> 01:03:38,120
She was, uh, trained as a trotter,
but she had never really been ridden.
661
01:03:38,288 --> 01:03:43,917
Anyway, the kids told Claudia
that she had to ride Beauty...
662
01:03:44,085 --> 01:03:48,088
...that it was like an initiation,
the kind of thing that they all had to do.
663
01:03:48,673 --> 01:03:50,799
Anyway, one day, I remember...
664
01:03:50,967 --> 01:03:52,843
...about noon...
665
01:03:53,011 --> 01:03:55,012
...it was really, really hot.
666
01:03:55,513 --> 01:03:57,222
We heard this scream.
667
01:03:58,141 --> 01:04:00,183
We ran outside, and--
668
01:04:01,019 --> 01:04:02,853
And there was Claudia.
669
01:04:03,521 --> 01:04:05,063
Claudia...
670
01:04:05,231 --> 01:04:07,441
...bareback on this wild horse.
671
01:04:08,651 --> 01:04:12,029
Well, the horse went completely crazy.
Bucked, reared.
672
01:04:12,822 --> 01:04:14,698
She hung on.
673
01:04:14,866 --> 01:04:18,076
She just gritted her teeth,
dug her heels in...
674
01:04:19,037 --> 01:04:20,704
...and she hung on.
675
01:04:21,706 --> 01:04:24,625
And, by God, she rode that horse.
676
01:04:27,712 --> 01:04:30,464
I guess that's how
I remember her, really.
677
01:04:31,299 --> 01:04:34,217
This slip of a girl on a wild black horse.
678
01:04:37,972 --> 01:04:40,015
She was so beautiful.
679
01:04:41,851 --> 01:04:44,895
She was so beautiful that she gleamed.
680
01:04:51,235 --> 01:04:52,361
Do you know what I mean?
681
01:04:54,197 --> 01:04:56,239
That's really you, then.
682
01:04:59,869 --> 01:05:01,578
That's what I thought you'd be like.
683
01:05:05,833 --> 01:05:07,501
By the way...
684
01:05:07,669 --> 01:05:10,087
...did, uh, Claudia tell you what I do?
685
01:05:12,256 --> 01:05:13,757
J.P.:
No.
686
01:05:14,842 --> 01:05:16,593
I'm in the travel business.
687
01:05:16,761 --> 01:05:20,138
Well, I'm a partner in a travel agency...
688
01:05:22,392 --> 01:05:26,395
...and I've got these two tickets here,
if, uh, you'd like to take them.
689
01:05:26,562 --> 01:05:28,772
They're for New Orleans
for the Mardi Gras.
690
01:05:28,940 --> 01:05:31,358
J.P.: Ha.
-Thought you might like to go.
691
01:05:34,862 --> 01:05:36,238
You're so sweet.
692
01:05:38,282 --> 01:05:41,159
I'll enjoy thinking of both of you there.
693
01:05:41,828 --> 01:05:42,869
I will.
694
01:05:49,085 --> 01:05:51,753
[CROWD CHEERING]
695
01:06:10,940 --> 01:06:13,400
[ALL CHEERING AND SHOUTING]
696
01:06:24,579 --> 01:06:27,164
[ALL SHOUTING]
697
01:06:34,338 --> 01:06:36,548
J.P.:
Coming through!
698
01:06:36,716 --> 01:06:38,675
-I'm hungry!
-We gotta get out of here!
699
01:06:38,843 --> 01:06:41,386
MAGGIE:
This is crazy!
700
01:06:41,554 --> 01:06:42,804
We gotta go!
701
01:06:43,514 --> 01:06:44,598
Yeah!
702
01:06:44,766 --> 01:06:46,099
Whoa!
703
01:06:46,267 --> 01:06:47,851
MAGGIE:
Hey.
704
01:06:49,270 --> 01:06:51,021
Let's go to the hotel.
705
01:06:51,439 --> 01:06:53,273
Wait. Let's try here.
706
01:06:53,441 --> 01:06:55,025
Try here.
707
01:06:55,193 --> 01:06:57,152
Yeah. Down here.
708
01:06:58,446 --> 01:06:59,946
MAGGIE:
Can't we just eat here?
709
01:07:00,114 --> 01:07:03,700
J.P.: The food is crappy.
I know that place is close by here.
710
01:07:03,868 --> 01:07:04,993
MAGGIE:
You better be right.
711
01:07:05,953 --> 01:07:06,995
[FIRECRACKERS BANGING]
712
01:07:07,163 --> 01:07:10,457
J.P.:
Well, it might be that, uh....
713
01:07:10,625 --> 01:07:12,334
It's, uh....
714
01:07:12,502 --> 01:07:14,711
Oh, yeah. I saw it over here.
715
01:07:16,881 --> 01:07:18,173
[MAGGIE LAUGHING]
716
01:07:18,341 --> 01:07:20,217
[FIRECRACKERS BANGING]
717
01:07:20,384 --> 01:07:23,762
[SPEAKING IN CREOLE]
718
01:07:23,930 --> 01:07:26,056
What do you want?
719
01:07:26,224 --> 01:07:27,516
[SPEAKING IN CREOLE]
720
01:07:28,768 --> 01:07:29,893
We want your money.
721
01:07:30,061 --> 01:07:33,271
Maybe y'all could help us out
with a little something to eat, huh?
722
01:07:33,439 --> 01:07:36,066
Me and my friend, we real hungry now.
723
01:07:36,234 --> 01:07:38,735
Real good. We want all your money.
724
01:07:40,404 --> 01:07:41,905
J.P.: Go to hell.
THUG: Hey....
725
01:07:46,702 --> 01:07:49,287
[BOTH GRUNTING]
726
01:07:49,789 --> 01:07:50,831
Come on.
727
01:07:50,998 --> 01:07:54,334
J.P.: So wild. What the hell was that?
-I don't know.
728
01:07:54,502 --> 01:07:57,546
You beat the hell out of them.
You didn't even give me a chance.
729
01:07:57,713 --> 01:07:58,755
It was just a reflex.
730
01:07:58,923 --> 01:08:01,466
You've got some reflexes.
Where'd you learn to do that?
731
01:08:02,552 --> 01:08:04,094
MAGGIE:
Well, I, uh....
732
01:08:04,303 --> 01:08:08,557
I-- I took-- Ha, ha.
I just-- I don't know.
733
01:08:08,724 --> 01:08:14,563
I guess I took a self-defense class once
when I was just a girl.
734
01:08:14,730 --> 01:08:16,815
[MAGGIE LAUGHS]
735
01:08:23,072 --> 01:08:25,448
I'm so hungry.
736
01:08:25,616 --> 01:08:27,367
[MAGGIE LAUGHS]
737
01:08:28,286 --> 01:08:29,870
I gotta have food.
738
01:08:32,039 --> 01:08:34,332
-What is it? It's 5, right?
-Mm-hm.
739
01:08:34,500 --> 01:08:36,167
[LAUGHS]
740
01:08:36,335 --> 01:08:38,920
WOMAN: Room service. May I help you?
-Hello?
741
01:08:39,088 --> 01:08:42,257
Hi, uh-- Ha-ha-ha! Oh!
742
01:08:42,425 --> 01:08:44,718
-This is Room 30.
-Uh-huh?
743
01:08:44,886 --> 01:08:46,803
Yeah. Um, uh....
744
01:08:46,971 --> 01:08:50,515
-I'd like to order some food, please.
-All right. Go ahead.
745
01:08:50,683 --> 01:08:54,644
Could I-- Could I have, um, uh,
a couple of chicken salads...
746
01:08:54,812 --> 01:08:58,148
...and a couple of pieces of pecan pie...
747
01:08:58,316 --> 01:09:01,484
...and, um, also what kind of soda
do you have?
748
01:09:01,652 --> 01:09:03,778
-We have light--
-Oh.
749
01:09:03,946 --> 01:09:08,867
Okay. All right, well, then,
I guess I'll have the, um....
750
01:09:09,035 --> 01:09:10,243
[LAUGHS]
751
01:09:10,411 --> 01:09:11,786
I'll take Pepsi.
752
01:09:11,954 --> 01:09:16,583
Could I have four bottles of that or cans or
whatever because we get thirsty after sex.
753
01:09:16,751 --> 01:09:17,751
[LAUGHS]
754
01:09:23,591 --> 01:09:25,508
-Okay.
-Okay.
755
01:09:25,676 --> 01:09:27,302
MAGGIE:
Kiss my neck.
756
01:09:27,470 --> 01:09:29,054
J.P.:
Okay.
757
01:09:30,681 --> 01:09:32,432
Kiss it harder.
758
01:09:32,600 --> 01:09:35,018
[PHONE RINGING]
759
01:09:35,186 --> 01:09:36,895
[MAGGIE GROANS]
760
01:09:38,189 --> 01:09:40,148
[MAGGIE LAUGHS]
761
01:09:40,858 --> 01:09:43,610
-Yes?
AGENT: Nina?
762
01:09:46,822 --> 01:09:47,906
Yes?
763
01:09:48,074 --> 01:09:50,951
The bathroom cabinet
has a hidden compartment.
764
01:09:55,206 --> 01:09:57,040
All-- All right.
765
01:09:57,208 --> 01:10:00,919
Then make it two pieces
of chocolate rum cake.
766
01:10:05,383 --> 01:10:06,716
They're all out of pecan pie.
767
01:10:06,884 --> 01:10:08,843
Okay, we're out of this joint.
768
01:10:11,389 --> 01:10:14,557
Uh, I gotta take a bath. I feel really dirty.
769
01:10:15,559 --> 01:10:19,479
Just if you could just wait
for room service, please.
770
01:10:27,697 --> 01:10:29,739
[WATER RUNNING]
771
01:10:49,010 --> 01:10:50,260
Nina in position.
772
01:10:50,428 --> 01:10:52,679
AGENT [ON RADIO]:
First item's under the sink.
773
01:10:53,597 --> 01:10:56,266
[WATER RUNNING]
774
01:11:22,043 --> 01:11:25,003
-Assembly completed.
-Open the window.
775
01:11:34,430 --> 01:11:36,639
-There's no handle.
-Open the window.
776
01:11:39,226 --> 01:11:42,353
-Claudia?
-Yeah?
777
01:11:42,521 --> 01:11:44,606
J.P.:
You know what I've been thinking?
778
01:11:46,817 --> 01:11:48,318
What?
779
01:11:48,486 --> 01:11:49,986
J.P.:
I've got a really good idea.
780
01:11:50,613 --> 01:11:52,072
MAGGIE:
What?
781
01:11:53,157 --> 01:11:57,494
Just thinking we could make Bob's present
an engagement present.
782
01:11:57,661 --> 01:11:59,996
Save the poor slob some money.
783
01:12:11,008 --> 01:12:12,509
Okay.
784
01:12:13,844 --> 01:12:16,346
What do you say, you wanna do it?
Make it formal?
785
01:12:18,349 --> 01:12:19,849
Honey?
786
01:12:23,646 --> 01:12:25,355
AGENT:
The limousine.
787
01:12:28,359 --> 01:12:30,527
Take aim on the limousine.
788
01:12:31,654 --> 01:12:34,197
We're waiting for further instructions.
789
01:12:38,077 --> 01:12:40,453
I asked you a question.
Don't you think I deserve an answer?
790
01:12:41,122 --> 01:12:42,330
In a minute.
791
01:12:42,498 --> 01:12:43,623
[CHUCKLES]
792
01:12:43,791 --> 01:12:46,376
Just how I always imagined it.
Proposing through a door.
793
01:12:49,797 --> 01:12:51,131
Claudia?
794
01:12:51,298 --> 01:12:52,715
[SOBBING]
795
01:12:52,883 --> 01:12:55,343
Christ, what is it with you?
796
01:12:58,681 --> 01:13:00,974
Can you say something.
797
01:13:01,142 --> 01:13:04,185
Say, "Go to hell, J.P."
Tell me you love me...
798
01:13:04,353 --> 01:13:07,814
...or "get lost" or whatever.
Just answer me, okay?
799
01:13:07,982 --> 01:13:09,858
[SOBBING]
800
01:13:11,485 --> 01:13:12,777
[KNOCKING ON DOOR]
801
01:13:12,945 --> 01:13:14,737
MAN [OUTSIDE]:
Room service.
802
01:13:19,869 --> 01:13:22,203
-How many targets?
AGENT: One.
803
01:13:22,371 --> 01:13:25,790
-What's he look like?
-I haven't been informed yet.
804
01:13:28,002 --> 01:13:31,337
-How y'all enjoying beautiful Mardi Gras?
-Real well. Thanks.
805
01:13:31,505 --> 01:13:34,048
AGENT:
Target visible in five seconds.
806
01:13:45,603 --> 01:13:48,354
-Thanks. Sure.
-Y'all come back and see us, you hear?
807
01:13:50,191 --> 01:13:51,482
Which one is it?
808
01:13:51,650 --> 01:13:53,610
AGENT:
I don't have that data yet.
809
01:13:53,903 --> 01:13:55,695
So you got nothing to say to me, huh?
810
01:13:56,488 --> 01:13:58,489
Which target, damn it?
811
01:13:58,657 --> 01:14:00,325
AGENT:
The woman.
812
01:14:06,624 --> 01:14:08,416
The woman in white.
813
01:14:10,628 --> 01:14:11,878
J.P.:
Claudia.
814
01:14:14,381 --> 01:14:15,757
AGENT:
The woman in white, I said.
815
01:14:19,386 --> 01:14:20,970
Claudia.
816
01:14:23,390 --> 01:14:25,141
[BANGING ON DOOR]
817
01:14:25,309 --> 01:14:27,310
AGENT:
The fucking woman!
818
01:14:31,607 --> 01:14:33,942
[SILENCED GUNSHOTS]
819
01:14:38,656 --> 01:14:40,573
What gives with you?
820
01:14:41,909 --> 01:14:43,701
What the hell's going on?
821
01:14:46,830 --> 01:14:47,830
What's this?
822
01:14:53,045 --> 01:14:54,504
So you got nothing to say to me?
823
01:14:57,341 --> 01:15:00,635
A while ago, I did something really bad.
824
01:15:03,264 --> 01:15:07,767
And I came through it,
but I'm always gonna be paying for it.
825
01:15:11,188 --> 01:15:12,939
Okay, it's okay.
826
01:15:17,403 --> 01:15:20,321
It's in the past. You can just let it go.
827
01:15:21,907 --> 01:15:23,700
I can't.
828
01:15:26,704 --> 01:15:29,330
But you've got to believe me.
829
01:15:30,666 --> 01:15:33,209
If I'm secretive...
830
01:15:33,377 --> 01:15:35,628
...I've got my reasons.
831
01:15:38,215 --> 01:15:40,425
For now, I'll take that.
832
01:15:43,512 --> 01:15:45,221
But for now.
833
01:15:48,559 --> 01:15:50,393
[DOOR CLOSES]
834
01:15:59,903 --> 01:16:01,904
[SOBBING]
835
01:16:23,260 --> 01:16:26,888
INSTRUCTOR: Students, this is
a defensive tactic. Watch me.
836
01:16:27,556 --> 01:16:29,015
Kick. Punch.
837
01:16:29,933 --> 01:16:31,851
So how was New Orleans?
838
01:16:33,937 --> 01:16:36,856
Everything you touch turns to shit.
839
01:16:39,902 --> 01:16:44,489
Why would you send me on a job with J.P.?
What happens to him if he finds out?
840
01:16:44,656 --> 01:16:46,949
Listen, Maggie, I know
it wasn't an easy job.
841
01:16:47,117 --> 01:16:49,118
You're so pathetic. Listen to you.
842
01:16:49,286 --> 01:16:52,413
You stand there with that little smile.
Drop the fucking mask for once.
843
01:16:52,581 --> 01:16:55,083
-Listen, Maggie.
-Fuck you! That was my last job.
844
01:16:57,127 --> 01:16:59,462
You stupid, ignorant little girl.
845
01:16:59,630 --> 01:17:02,382
Do you think you can decide
you don't want to play anymore?
846
01:17:02,549 --> 01:17:04,717
I mean, where the fuck
do you think you are?
847
01:17:04,885 --> 01:17:07,303
Christ, haven't you heard anything
that I've said?
848
01:17:07,471 --> 01:17:09,097
-I mean it.
-You don't know.
849
01:17:09,264 --> 01:17:13,559
-I'm through! I'm out!
-Which word do you not understand?
850
01:17:13,727 --> 01:17:17,230
There is no out. There is no through.
There is no out!
851
01:17:26,490 --> 01:17:28,408
Bob, you gotta help me.
852
01:17:28,575 --> 01:17:31,994
I can't do this.
I can't live like this anymore.
853
01:17:35,666 --> 01:17:38,418
Don't you like me
well enough to help me?
854
01:17:38,836 --> 01:17:39,836
Like you?
855
01:17:40,003 --> 01:17:41,212
[SCOFFS]
856
01:17:42,297 --> 01:17:43,798
I know...
857
01:17:43,966 --> 01:17:47,009
...you like that you made me
into something different.
858
01:17:48,512 --> 01:17:51,139
But you're not looking close enough.
859
01:17:51,306 --> 01:17:53,391
I am different.
860
01:17:54,143 --> 01:17:56,144
Help me be better.
861
01:17:57,855 --> 01:18:01,441
Please, Bob, let me go.
862
01:18:16,707 --> 01:18:18,166
You know who Fahd Bahktiar is?
863
01:18:22,045 --> 01:18:23,754
He's one of the richest men in the world.
864
01:18:23,922 --> 01:18:26,716
Right now he's peddling
nuclear information to the Middle East.
865
01:18:27,176 --> 01:18:31,888
I need a woman for this one, Maggie.
It's the kind of job you were trained for.
866
01:18:33,056 --> 01:18:35,224
I want you to do three things.
867
01:18:35,392 --> 01:18:38,728
Number one: Impersonate his girlfriend
so you can get into his house.
868
01:18:38,896 --> 01:18:43,483
Two: Take the disk that he's been sending
the data on, and then destroy his computer.
869
01:18:43,901 --> 01:18:46,152
And number three:
870
01:18:46,320 --> 01:18:48,446
I want you to take him out.
871
01:18:52,409 --> 01:18:55,703
If I do this job, if I bring this off...
872
01:18:55,871 --> 01:18:57,997
...will you do what you can
to help me get out?
873
01:19:04,379 --> 01:19:05,671
No.
874
01:19:22,940 --> 01:19:25,066
AMANDA:
Thank you, ladies and gentlemen.
875
01:19:25,234 --> 01:19:28,611
Would you take these, John? Thanks.
876
01:19:32,282 --> 01:19:34,408
Maggie! What a pleasure!
877
01:19:35,410 --> 01:19:37,203
How are you?
878
01:19:39,289 --> 01:19:41,123
Does anybody ever get out?
879
01:19:42,167 --> 01:19:44,252
Thank you, John. I'll do the rest.
880
01:19:46,964 --> 01:19:50,716
Were you like me once?
Would they let you leave if you wanted to?
881
01:19:52,844 --> 01:19:57,515
Happiness in life comes from braiding
together what one would like to have...
882
01:19:57,683 --> 01:19:58,975
...with what is inevitable.
883
01:19:59,142 --> 01:20:01,644
Stop that shit.
Stop talking like that and answer me!
884
01:20:01,812 --> 01:20:03,187
[TRAY THUNKS]
885
01:20:05,983 --> 01:20:08,401
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
886
01:20:08,569 --> 01:20:11,946
I don't want to be rude to you.
You were the only one who was nice to me.
887
01:20:14,992 --> 01:20:18,953
Just please, could you tell me?
888
01:20:20,330 --> 01:20:23,249
Could you just leave if you wanted to?
889
01:20:23,417 --> 01:20:25,626
Just get on a plane and disappear?
890
01:20:28,005 --> 01:20:29,630
To tell the truth, dear...
891
01:20:29,798 --> 01:20:34,969
...I don't know. It's a possibility
that never entered my mind.
892
01:20:43,687 --> 01:20:45,688
You won't tell Bob I came?
893
01:20:47,024 --> 01:20:48,733
Thank you.
894
01:21:05,667 --> 01:21:09,086
-Oh. You look tired.
-Ha, ha. I am.
895
01:21:09,254 --> 01:21:11,172
-You want a back rub?
-Yeah.
896
01:21:11,340 --> 01:21:13,382
-With the hypnotic fantasy oil?
-Yeah.
897
01:21:13,550 --> 01:21:15,009
All right.
898
01:21:15,177 --> 01:21:16,427
-On the bed.
-Oh.
899
01:21:16,595 --> 01:21:18,054
-I'll be right back.
-Good.
900
01:21:22,100 --> 01:21:23,351
[GASPS]
901
01:21:24,061 --> 01:21:25,728
Hello, Maggie.
902
01:21:27,064 --> 01:21:29,940
These are copies of the photographs
I gave you.
903
01:21:30,108 --> 01:21:32,068
Amanda says that you, uh....
904
01:21:32,235 --> 01:21:34,528
Ahem. That you dropped them.
905
01:21:35,989 --> 01:21:37,573
I don't think I can do it.
906
01:21:45,123 --> 01:21:47,875
If you pull this job off for me...
907
01:21:48,794 --> 01:21:50,753
...I'll see what I can do to help you.
908
01:21:59,096 --> 01:22:00,930
See the, uh, upstairs corner?
909
01:22:01,098 --> 01:22:05,267
That's his bedroom. Right here.
You arrive early. You do it here. Okay?
910
01:22:05,435 --> 01:22:08,270
With the right wig, clothes,
attitude, you can, uh...
911
01:22:08,438 --> 01:22:11,440
...look sufficiently like the girlfriend
to get into his house.
912
01:22:11,608 --> 01:22:13,859
What happens to her?
Does she die, too?
913
01:22:14,027 --> 01:22:17,530
Absolutely not.
No unnecessary wetworks.
914
01:22:17,698 --> 01:22:19,115
Good.
915
01:22:20,242 --> 01:22:24,286
BETH: Okay. Look at those earrings.
Look at the bop in the walk. It's that thing.
916
01:22:24,454 --> 01:22:25,913
MAGGIE:
I have those glasses.
917
01:22:26,081 --> 01:22:28,833
BETH: Yeah? Great.
-I'll get that brand of cigarettes.
918
01:22:29,000 --> 01:22:31,127
-Yeah. She's right-handed.
MAGGIE: I'm right-handed.
919
01:22:31,294 --> 01:22:33,337
BETH:
Long cigarettes.
920
01:22:33,505 --> 01:22:34,922
Is that mole real?
921
01:22:35,090 --> 01:22:36,215
Not on me, it won't be.
922
01:22:36,383 --> 01:22:37,550
Here we go again.
923
01:22:41,138 --> 01:22:44,473
[ALL SINGING "HAPPY BIRTHDAY"]
924
01:22:44,641 --> 01:22:45,975
[ALL LAUGHING]
925
01:22:47,144 --> 01:22:49,270
[ALL CHEERING AND LAUGHING]
926
01:22:50,147 --> 01:22:51,647
They don't go out!
927
01:22:51,815 --> 01:22:53,482
[MOCKING TONE]
It won't go out.
928
01:22:53,650 --> 01:22:56,026
Oh. Baby.
929
01:22:56,653 --> 01:22:58,654
It's heavy. It's heavy.
930
01:22:58,822 --> 01:23:01,824
[BOTH IMITATING]
It's heavy.
931
01:23:03,368 --> 01:23:05,119
Get out of the way now.
932
01:23:05,287 --> 01:23:07,788
-Get out of the way now.
BETH: She wearing enough makeup?
933
01:23:07,956 --> 01:23:09,665
Hello, my darling.
934
01:23:10,083 --> 01:23:11,500
-There he is.
-Yeah.
935
01:23:11,668 --> 01:23:13,836
[ALL LAUGHING]
936
01:23:14,004 --> 01:23:17,590
Oh, Frank, for Christ's sake,
do us all a favor and put the camera away.
937
01:23:17,758 --> 01:23:18,758
All right.
938
01:23:18,925 --> 01:23:19,925
[STOPS TAPE]
939
01:23:20,093 --> 01:23:21,802
-Let's go over it again.
-Phew. Oh, God.
940
01:23:21,970 --> 01:23:24,388
-Christ, we've only done it 20 times.
-I know but...
941
01:23:24,556 --> 01:23:26,682
...it's tomorrow night.
This is our last chance.
942
01:23:26,850 --> 01:23:30,352
Okay. We meet at 4:00 to go to Angela's.
943
01:23:30,520 --> 01:23:32,605
Okay, maybe we should
make it a quarter to.
944
01:23:32,773 --> 01:23:34,982
-Okay, that'll give us more time.
-Hi.
945
01:23:35,150 --> 01:23:36,400
Hey, honey.
946
01:23:36,568 --> 01:23:38,360
[TV SWITCHES OFF]
947
01:23:38,528 --> 01:23:43,324
Uncle Bob? Uncle Bob, is it really you?
How nice to see you.
948
01:23:43,992 --> 01:23:46,619
No, it can't be Uncle Bob.
It's got to be, uh...
949
01:23:46,912 --> 01:23:51,040
...Aunt Pauline or, uh, Cousin Molly
there or something, right?
950
01:23:52,250 --> 01:23:54,585
Wait a minute. I got it.
951
01:23:55,170 --> 01:23:59,256
This must be Cindy D'Amato. Used to
work for Super Mac. Quit to get married.
952
01:24:00,383 --> 01:24:02,343
Hi, Cindy. Sorry about this.
How the hell are you?
953
01:24:06,389 --> 01:24:07,473
[DOOR CLOSES]
954
01:24:07,641 --> 01:24:10,559
[DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV]
955
01:24:11,186 --> 01:24:13,562
What in heaven's name
have you got there?
956
01:24:13,730 --> 01:24:17,566
WOMAN: You bought it for me, remember?
When I moved into the studio.
957
01:24:18,235 --> 01:24:21,821
-Give me that nonsensical object. Give it--
-You keep away from me.
958
01:24:21,988 --> 01:24:24,865
MAN:
Don't you try to intimidate me.
959
01:24:25,033 --> 01:24:26,742
You're not going to tell Carol.
960
01:24:26,910 --> 01:24:29,662
-Swear me you won't!
-I'll swear nothing.
961
01:24:29,830 --> 01:24:31,789
[GUNSHOT]
962
01:24:32,749 --> 01:24:35,209
[DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV]
963
01:24:56,773 --> 01:24:58,941
-Hi.
-Hi.
964
01:25:09,786 --> 01:25:11,453
We're from Sherry's.
965
01:25:11,621 --> 01:25:12,788
Where's Francine?
966
01:25:12,956 --> 01:25:17,459
-Francine's sick today, so Sherry sent us.
-They said Francine was coming.
967
01:25:17,627 --> 01:25:21,171
Well, I guess they got it wrong
because Francine's sick. I don't know.
968
01:25:21,339 --> 01:25:24,884
Sherry sent us because
Francine ate something bad or something.
969
01:25:25,635 --> 01:25:27,136
She got sick.
970
01:25:27,637 --> 01:25:30,806
Look, mister, I could really care less
if I did another head of hair today.
971
01:25:31,182 --> 01:25:33,392
So make up your mind.
972
01:25:39,316 --> 01:25:41,108
All right. Come on.
973
01:25:47,449 --> 01:25:49,575
Who are these people?
Where's Francine?
974
01:25:49,743 --> 01:25:51,285
Francine's sick, so we're here.
975
01:25:51,453 --> 01:25:54,788
Great. Some new fucking blood.
Can you do me out here?
976
01:25:54,956 --> 01:25:58,542
-Sure. I can burn hair anywhere.
MAID: Is this outfit all right, ma'am?
977
01:25:58,710 --> 01:26:00,210
-The stain, is it gone?
MAID: Yes.
978
01:26:00,378 --> 01:26:03,088
Fine. Put it in my room
with the red boots.
979
01:26:04,716 --> 01:26:07,676
I want some fucking softness
around my face.
980
01:26:07,844 --> 01:26:10,512
Last time Francine did me,
she slicked all my hair back...
981
01:26:10,680 --> 01:26:13,599
...and made me look like
some kind of fucking dyke.
982
01:26:14,267 --> 01:26:16,810
Did you guys meet my friends?
983
01:26:16,978 --> 01:26:20,397
This is "Stupid"
and the other one is "Stupider."
984
01:26:20,565 --> 01:26:22,441
[ANGELA & MAGGIE CHUCKLE]
985
01:26:24,361 --> 01:26:27,029
-Would you like some ginseng tea?
-No, I don't drink tea.
986
01:26:29,366 --> 01:26:33,369
Francine says you'll love her ginseng tea.
It's great for the sex drive.
987
01:26:33,536 --> 01:26:35,913
Well, I've got no trouble
in that department.
988
01:26:36,081 --> 01:26:37,539
It's really very good.
989
01:26:37,707 --> 01:26:41,043
Enough with the fucking tea,
for Christ's sake.
990
01:26:41,544 --> 01:26:42,962
Suit yourself.
991
01:26:44,255 --> 01:26:47,383
-Do you have silk, please, for my fingers?
-I sure do.
992
01:26:53,640 --> 01:26:55,391
[MUFFLED GRUNTING]
993
01:26:57,227 --> 01:27:00,229
Hey! Hey!
994
01:27:00,397 --> 01:27:01,814
[SILENCED GUNSHOTS]
995
01:27:03,024 --> 01:27:04,566
[SCREAMS]
996
01:27:07,278 --> 01:27:09,196
[SILENCED GUNSHOTS]
997
01:27:10,490 --> 01:27:13,242
BETH:
Oh, God, I'm dead. God! Aah.
998
01:27:13,410 --> 01:27:15,911
-Let me see.
-Oh, damn it, I'm hit.
999
01:27:16,079 --> 01:27:17,997
MAGGIE: It's okay.
-Unh. Ah.
1000
01:27:18,164 --> 01:27:21,625
MAGGIE: Here. Here. All right, hold still.
Hold still. Just push it hard.
1001
01:27:21,793 --> 01:27:22,876
I'm calling Kaufman.
1002
01:27:23,044 --> 01:27:25,421
-I'm calling Kaufman.
-I can finish it. No! I have to!
1003
01:27:25,588 --> 01:27:28,882
He said if anything goes wrong,
we're supposed to call him.
1004
01:27:29,050 --> 01:27:30,509
[DIALING PHONE]
1005
01:27:31,803 --> 01:27:35,431
Okay, it's screwed up.
There are two down and I'm hit.
1006
01:27:35,598 --> 01:27:37,182
How?
1007
01:27:37,934 --> 01:27:40,644
Okay, okay. Yes, okay.
1008
01:27:40,812 --> 01:27:42,271
Okay.
1009
01:27:42,981 --> 01:27:44,940
They're calling in a cleaner.
1010
01:27:45,108 --> 01:27:47,276
Oh, Jesus. Oh, Jesus.
1011
01:28:00,206 --> 01:28:01,874
[ELEVATOR DINGS]
1012
01:28:04,586 --> 01:28:07,546
Uh, excuse me, but we've heard reports
of shots. Have you heard anything?
1013
01:28:07,714 --> 01:28:09,214
[SILENCED GUNSHOTS]
1014
01:28:14,387 --> 01:28:16,597
I'm Victor. I'm the cleaner.
1015
01:28:23,730 --> 01:28:28,525
Uh, listen, the job's gone really bad,
but I think I can finish it.
1016
01:28:28,693 --> 01:28:31,111
This part of the job's over.
1017
01:28:31,571 --> 01:28:33,197
I'm the cleaner.
1018
01:28:36,034 --> 01:28:37,826
Where's the material?
1019
01:28:37,994 --> 01:28:39,453
MAGGIE:
Outside.
1020
01:28:48,296 --> 01:28:50,380
What the hell is that for?
1021
01:28:51,216 --> 01:28:53,133
Cleaning up your shit.
1022
01:28:59,182 --> 01:29:01,558
[BODY HISSING]
1023
01:29:02,519 --> 01:29:03,977
Jesus Christ, what're you doing?
1024
01:29:05,146 --> 01:29:07,189
[ANGELA COUGHING]
1025
01:29:09,109 --> 01:29:10,526
She's not dead.
1026
01:29:10,985 --> 01:29:13,070
Oh, God. Oh, God, okay.
1027
01:29:13,238 --> 01:29:16,824
Kaufman said no wetworks. He said
no wetworks. I'm calling Kaufman now.
1028
01:29:16,991 --> 01:29:18,700
[SILENCED GUNSHOT]
1029
01:29:32,549 --> 01:29:35,050
I never did mind about the little things.
1030
01:29:40,056 --> 01:29:41,682
I'll go get ready for the next step.
1031
01:30:00,243 --> 01:30:03,036
-You look nice.
-Thank you.
1032
01:30:04,080 --> 01:30:06,373
All right, have a nice evening.
1033
01:30:29,272 --> 01:30:31,565
[INTERCOM RINGING]
1034
01:30:32,984 --> 01:30:34,484
Hi, Angela. New driver?
1035
01:30:34,652 --> 01:30:37,613
[AS ANGELA] For Christ's sake, give me
a break and open the stupid gate.
1036
01:30:43,494 --> 01:30:45,621
It went off the tracks,
and I called in a cleaner.
1037
01:30:46,831 --> 01:30:47,915
What happened?
1038
01:30:48,082 --> 01:30:52,252
Two down. I was afraid we'd get splashed
with shit. I told him to get it cleaned up.
1039
01:30:53,129 --> 01:30:55,130
-How clean?
-Down to the nap.
1040
01:30:55,298 --> 01:30:58,091
The cleaner's going
with your girl to Bahktiar's.
1041
01:30:59,302 --> 01:31:01,428
And after she finishes...
1042
01:31:01,596 --> 01:31:02,804
...he'll clean her too.
1043
01:31:24,494 --> 01:31:27,162
MAGGIE [AS ANGELA]: Of course
it was me. I heard the bloody thing.
1044
01:31:29,374 --> 01:31:30,666
He's upstairs. You're early.
1045
01:31:30,833 --> 01:31:33,168
-So sue me, stupid.
-You want a drink?
1046
01:31:33,336 --> 01:31:37,506
Salty Dog. Leave it down here.
I must piss.
1047
01:31:47,475 --> 01:31:49,184
Hello, my da--
1048
01:31:50,770 --> 01:31:53,105
Go to your computer,
bring up your nuclear program.
1049
01:31:55,149 --> 01:31:57,317
What do you think are you going to
accomplish by this?
1050
01:31:57,860 --> 01:31:59,027
Do it!
1051
01:32:01,239 --> 01:32:02,531
Suck my dick.
1052
01:32:04,993 --> 01:32:06,368
[YELLS]
1053
01:32:06,536 --> 01:32:07,536
[BAHKTIAR GROANS]
1054
01:32:07,704 --> 01:32:09,496
Go to your computer.
1055
01:32:09,664 --> 01:32:11,707
[GROANS]
1056
01:32:18,214 --> 01:32:22,217
You think the Arabs should be the only
people not to have this technology?
1057
01:32:22,385 --> 01:32:24,094
Is that what you think?
1058
01:32:26,889 --> 01:32:28,307
Hurry up.
1059
01:32:33,646 --> 01:32:36,690
-I cannot access the data.
-Yeah, right.
1060
01:32:36,858 --> 01:32:40,193
-The system must be down.
-Get around to the other side of the desk.
1061
01:32:41,821 --> 01:32:45,741
I can make you very rich,
beyond anything you can imagine.
1062
01:32:45,908 --> 01:32:48,910
And if I say I will, I will.
I'll do it, I promise.
1063
01:32:54,876 --> 01:32:56,084
What's the password?
1064
01:32:59,756 --> 01:33:01,048
What's the password?
1065
01:33:05,178 --> 01:33:08,096
Try to imagine what a bullet
in the stomach feels like.
1066
01:33:14,187 --> 01:33:15,687
Peddler.
1067
01:33:29,786 --> 01:33:32,621
[TYPES KEYS]
1068
01:33:40,713 --> 01:33:41,755
MAN:
Hey.
1069
01:33:41,923 --> 01:33:45,675
You can't park there.
Move it around back with the other cars.
1070
01:33:47,637 --> 01:33:51,390
Hey! Are you deaf? Move the car!
1071
01:33:53,309 --> 01:33:55,018
[ENGINE STARTS]
1072
01:33:57,063 --> 01:33:58,146
[GRUNTS]
1073
01:33:58,314 --> 01:34:00,023
[YELLS]
1074
01:34:18,292 --> 01:34:19,501
[BEEPING]
1075
01:34:22,630 --> 01:34:24,297
On the ground.
1076
01:34:24,465 --> 01:34:27,926
Don't be a stupid bitch. I'm offering
you anything. Anything you want.
1077
01:34:28,094 --> 01:34:31,346
Get on your knees, forehead to the ground,
hands behind your back.
1078
01:34:34,684 --> 01:34:36,601
You think killing me will solve anything?
1079
01:34:36,769 --> 01:34:40,730
Do you think you can keep 800 million
people in the 14th century forever?
1080
01:34:40,898 --> 01:34:43,692
Do you think there's not
a thousand more to sell this technology...
1081
01:34:43,860 --> 01:34:46,820
...to anyone for a price,
or do you not think?
1082
01:34:46,988 --> 01:34:48,655
Do you just kill for money?
1083
01:34:58,791 --> 01:35:00,876
[BOTH GRUNTING]
1084
01:35:02,253 --> 01:35:06,006
Hassan! Imshi! Imshi!
1085
01:35:10,094 --> 01:35:12,345
[BOTH GRUNTING]
1086
01:35:13,973 --> 01:35:15,390
Hey!
1087
01:35:18,811 --> 01:35:20,896
[ENGINE STARTS]
1088
01:35:24,025 --> 01:35:25,901
[TIRES SCREECHING]
1089
01:36:02,396 --> 01:36:04,606
That's it. That's it. I've had it.
1090
01:36:04,774 --> 01:36:06,441
[MAGGIE PANTING]
1091
01:36:20,623 --> 01:36:22,290
[CAR HORN HONKS]
1092
01:36:28,297 --> 01:36:30,507
[MAGGIE PANTING]
1093
01:36:41,978 --> 01:36:44,980
[RADIO PLAYING VIKKI CARR'S
"CUANDO CALIENTA EL SOL"]
1094
01:36:59,203 --> 01:37:01,288
[BOTH GRUNT]
1095
01:37:04,292 --> 01:37:06,001
[HORN HONKS]
1096
01:37:09,005 --> 01:37:10,630
[VICTOR GRUNTS]
1097
01:37:13,009 --> 01:37:14,676
[MAGGIE GRUNTS]
1098
01:37:19,432 --> 01:37:21,349
[BOTH GRUNTING]
1099
01:37:49,378 --> 01:37:51,379
[MAGGIE GRUNTS]
1100
01:37:52,006 --> 01:37:53,298
[GASPS]
1101
01:37:53,466 --> 01:37:55,884
[VICTOR GRUNTING]
1102
01:38:04,060 --> 01:38:06,811
[CAR CREAKING]
1103
01:38:16,155 --> 01:38:18,073
VICTOR: Arrgh!
-Aah!
1104
01:38:18,240 --> 01:38:20,867
[CAR CREAKING]
1105
01:38:25,331 --> 01:38:27,540
[VICTOR GROANING]
1106
01:38:27,708 --> 01:38:30,251
[GASPING]
1107
01:38:32,588 --> 01:38:35,256
[BOTH GRUNTING]
1108
01:38:35,424 --> 01:38:37,092
[VICTOR YELLING]
1109
01:38:41,889 --> 01:38:43,932
[VICTOR YELLING]
1110
01:38:58,614 --> 01:39:00,865
[ALL CHATTERING]
1111
01:39:03,661 --> 01:39:07,580
MAN 1: All right, lieutenant, we're just
gonna stand by here, we're not quite sure.
1112
01:39:07,748 --> 01:39:10,083
MAN 2:
Be sure it's hooked up to it.
1113
01:39:10,251 --> 01:39:12,127
MAN 1:
Wait till he gets down here.
1114
01:39:12,294 --> 01:39:14,713
Is there--?
Is there a woman down there?
1115
01:39:14,880 --> 01:39:19,801
There could be 20 women down there,
for all I know. The car's in a bad spot.
1116
01:39:21,470 --> 01:39:23,096
That's it.
1117
01:39:54,295 --> 01:39:55,962
MAGGIE:
J.P.
1118
01:39:57,256 --> 01:39:59,215
You awake?
1119
01:40:03,637 --> 01:40:07,056
I know you are.
I can tell by the way you're breathing.
1120
01:40:11,520 --> 01:40:13,688
Oh, I'm so tired.
1121
01:40:16,609 --> 01:40:18,234
J.P.:
My God.
1122
01:40:19,528 --> 01:40:21,696
What happened to your face?
1123
01:41:12,498 --> 01:41:14,249
She's gone.
1124
01:41:14,500 --> 01:41:16,084
Oh, yeah?
1125
01:41:20,673 --> 01:41:21,714
Where?
1126
01:41:21,882 --> 01:41:23,466
I don't know.
1127
01:41:24,385 --> 01:41:26,594
She took off empty-handed.
1128
01:41:26,762 --> 01:41:29,889
She didn't take any of her clothes,
she didn't even her purse.
1129
01:41:30,057 --> 01:41:32,016
So whoever it is you are...
1130
01:41:32,935 --> 01:41:35,228
...just leave her alone. Let her go.
1131
01:41:35,396 --> 01:41:39,107
-I can't. She's got information.
-Yeah.
1132
01:41:40,693 --> 01:41:42,235
Why don't you get out?
1133
01:41:42,403 --> 01:41:43,611
[BOB SCOFFS]
1134
01:41:44,488 --> 01:41:46,489
J.P.:
She left you a note.
1135
01:41:47,575 --> 01:41:48,908
Yeah?
1136
01:41:49,952 --> 01:41:51,953
I tore it up.
1137
01:41:53,038 --> 01:41:54,080
What did it say?
1138
01:41:58,252 --> 01:41:59,794
[SCOFFS]
1139
01:42:02,631 --> 01:42:03,882
Can I take this?
1140
01:42:05,551 --> 01:42:07,302
Yeah, sure.
1141
01:42:09,638 --> 01:42:10,638
You like Nina?
1142
01:42:13,893 --> 01:42:15,310
Yeah.
1143
01:42:17,104 --> 01:42:18,730
I love her.
1144
01:42:24,695 --> 01:42:25,820
We'll miss her.
1145
01:42:33,621 --> 01:42:35,163
Yeah.
1146
01:42:35,331 --> 01:42:37,081
We'll miss her.
1147
01:42:50,220 --> 01:42:51,888
[DOOR OPENS]
1148
01:42:52,723 --> 01:42:53,848
[DOOR CLOSES]
1149
01:43:09,448 --> 01:43:11,115
[ENGINE STARTS]
1150
01:43:54,201 --> 01:43:55,702
Yeah.
1151
01:43:56,954 --> 01:43:58,663
We, uh....
1152
01:43:59,581 --> 01:44:02,083
We had a bad car wreck last night.
1153
01:44:02,251 --> 01:44:04,585
No, no. No, no.
1154
01:44:04,753 --> 01:44:07,088
I have all the information we need.
1155
01:44:09,133 --> 01:44:12,093
The cleaner's dead and, uh....
1156
01:44:14,680 --> 01:44:16,889
And the girl is, uh....
1157
01:44:19,685 --> 01:44:21,102
And...
1158
01:44:21,645 --> 01:44:23,690
...the girl is, uh....
1159
01:44:25,100 --> 01:44:28,070
The girl's dead too. Yeah.
1160
01:44:37,535 --> 01:44:39,330
[CHUCKLES]82044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.