Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,847 --> 00:00:02,126
Previously on "Pandora"...
2
00:00:02,151 --> 00:00:04,231
I just lost the two most
important people in my life.
3
00:00:04,256 --> 00:00:05,896
I'm not looking to care
about anyone else.
4
00:00:05,920 --> 00:00:08,349
I'm sorry things didn't work
out with your girlfriend, Tom.
5
00:00:08,374 --> 00:00:09,760
You can do better.
6
00:00:09,785 --> 00:00:11,878
[JAX] I didn't expect
this to happen so fast.
7
00:00:11,903 --> 00:00:12,925
What are we doing?
8
00:00:12,950 --> 00:00:15,220
For years, I lived as a
slave among the Adari.
9
00:00:15,245 --> 00:00:17,628
[SEEKER] How can we enslave
those who have no souls?
10
00:00:17,653 --> 00:00:18,800
Get in the escape pod.
11
00:00:18,825 --> 00:00:20,625
I'm going back to engage
the dorsal thrusters.
12
00:00:20,649 --> 00:00:22,846
- You'll die.
- Are you saying that she's...
13
00:00:22,871 --> 00:00:23,964
not human?
14
00:00:23,989 --> 00:00:26,201
- I have to try.
- I know.
15
00:00:29,046 --> 00:00:30,618
[GASPS]
16
00:00:30,643 --> 00:00:32,541
[INAUDIBLE]
17
00:00:37,627 --> 00:00:40,087
[ARTILLERY FIRE]
18
00:00:58,297 --> 00:00:59,797
[GREG] Jax.
19
00:01:01,065 --> 00:01:02,792
You need to let me go.
20
00:01:03,237 --> 00:01:04,684
[GUNFIRE]
21
00:01:04,752 --> 00:01:06,448
Jax!
22
00:01:07,072 --> 00:01:08,606
Been looking for you.
23
00:01:12,454 --> 00:01:14,441
Jax, can we... Can we talk?
24
00:01:15,775 --> 00:01:16,975
Seriously?
25
00:01:17,063 --> 00:01:18,315
[JAX] What do you want, Xander?
26
00:01:18,340 --> 00:01:19,880
We have a training mission.
27
00:01:19,905 --> 00:01:22,097
- I want nothing to do with it.
- It's a test, Jax,
28
00:01:22,122 --> 00:01:24,356
- to qualify for Command Track.
- I requested assignment
29
00:01:24,381 --> 00:01:26,182
to the Exploratory
Corps Science Division.
30
00:01:26,207 --> 00:01:27,575
I didn't apply for Command Training.
31
00:01:27,599 --> 00:01:29,159
I know you didn't, but I see it in you.
32
00:01:29,184 --> 00:01:31,104
- You have what it takes.
- I'm not interested...
33
00:01:31,128 --> 00:01:32,595
A good captain can be the difference
34
00:01:32,620 --> 00:01:34,878
between life and death for
those under their command.
35
00:01:34,903 --> 00:01:37,397
It's a responsibility
that very few can handle.
36
00:01:38,395 --> 00:01:40,167
But maybe we were wrong about you.
37
00:01:41,386 --> 00:01:44,446
I'll see you tomorrow at 0500 hours.
38
00:01:45,179 --> 00:01:46,445
Or not.
39
00:01:46,587 --> 00:01:48,367
It's your choice, Jax!
40
00:01:52,368 --> 00:01:58,971
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
41
00:02:01,488 --> 00:02:03,966
[SCHOOL BELL RINGS]
42
00:02:04,729 --> 00:02:07,369
[PILAR] So, do you think she'll show?
43
00:02:07,394 --> 00:02:08,971
[RALEN] You would know better than me.
44
00:02:09,550 --> 00:02:12,300
[PILAR] I'm pretty sure she's not
even interested in Command Track.
45
00:02:12,325 --> 00:02:14,392
I don't think she knows what she wants.
46
00:02:14,664 --> 00:02:17,132
Avar Sumitov, reporting for duty.
47
00:02:17,157 --> 00:02:18,245
Magda Coy.
48
00:02:18,270 --> 00:02:19,487
Science and Medical Division.
49
00:02:19,512 --> 00:02:20,737
Greetings, I'm...
50
00:02:20,762 --> 00:02:23,109
Ralen the Zatarian. I know.
51
00:02:23,471 --> 00:02:25,946
I saw you at open mic
night at the Black Hole.
52
00:02:26,198 --> 00:02:27,448
I liked what you said.
53
00:02:27,473 --> 00:02:30,174
Are you going to be the first
Zatarian captain in EarthCom?
54
00:02:30,633 --> 00:02:32,328
You can call me Pilar.
55
00:02:32,631 --> 00:02:35,499
Or future captain, if that's easier.
56
00:02:35,799 --> 00:02:38,458
Jax Zhou. Future captain's roommate.
57
00:02:39,616 --> 00:02:41,336
Command Track, huh?
58
00:02:41,509 --> 00:02:42,880
Keeping my options open?
59
00:02:42,905 --> 00:02:44,570
You dated Greg Li, right?
60
00:02:44,763 --> 00:02:46,163
You knew him?
61
00:02:46,188 --> 00:02:47,454
We dated freshman year.
62
00:02:47,644 --> 00:02:50,011
Great guy. Killer abs.
63
00:02:50,036 --> 00:02:52,597
I was shocked to hear he
dropped out of the Academy.
64
00:02:54,112 --> 00:02:55,445
Me too.
65
00:02:55,470 --> 00:02:56,977
[XANDER] Cadets!
66
00:02:58,058 --> 00:03:01,523
Each of you has the
potential for Command Track.
67
00:03:02,413 --> 00:03:04,237
But it takes more than potential
68
00:03:04,262 --> 00:03:08,029
to get a special recommendation
from me to Chancellor Melvoin.
69
00:03:08,546 --> 00:03:12,252
To that end, today's mission
will be something of a pop quiz
70
00:03:12,277 --> 00:03:14,495
that you will be tested
on your piloting ability,
71
00:03:14,520 --> 00:03:17,154
as well as overcoming
unexpected obstacles.
72
00:03:18,416 --> 00:03:21,794
You will also be graded on how
well you can work as a team.
73
00:03:23,034 --> 00:03:24,139
You get me?
74
00:03:24,164 --> 00:03:25,755
[ALL] We get you, sir.
75
00:03:26,465 --> 00:03:27,526
Good.
76
00:03:28,870 --> 00:03:30,652
[SIGHS]
77
00:03:30,677 --> 00:03:32,345
Oh, man!
78
00:03:32,370 --> 00:03:36,620
Oh, that was, like, so amazing.
79
00:03:37,628 --> 00:03:40,896
Way better than the VR sex
I was having with my ex.
80
00:03:41,082 --> 00:03:43,698
Oh, I should have broken
up with her eons ago.
81
00:03:43,861 --> 00:03:45,859
I'd cut her some slack.
82
00:03:45,884 --> 00:03:48,652
VR sex can never be as
good as the real thing.
83
00:03:48,723 --> 00:03:49,922
Yeah.
84
00:03:49,947 --> 00:03:52,699
Physically, that was amazing.
85
00:03:52,796 --> 00:03:54,577
Mind blowing, actually.
86
00:03:54,691 --> 00:03:57,204
Physically? I don't know.
87
00:03:57,299 --> 00:03:59,373
I feel like there was something...
88
00:03:59,742 --> 00:04:01,683
more going on, you know?
89
00:04:01,708 --> 00:04:03,808
Like a real connection.
90
00:04:03,903 --> 00:04:07,331
Well, we did connect.
Several times, actually.
91
00:04:07,589 --> 00:04:09,479
Not the connection I was talking about.
92
00:04:09,504 --> 00:04:10,837
But...
93
00:04:10,913 --> 00:04:12,746
I don't know, just different.
94
00:04:12,771 --> 00:04:15,690
Does sex ever feel different for you?
95
00:04:15,715 --> 00:04:16,723
[SCOFFS]
96
00:04:16,748 --> 00:04:18,392
Well, yeah. Of course.
97
00:04:18,417 --> 00:04:20,831
I've had sex in all sorts
of different positions.
98
00:04:20,856 --> 00:04:22,646
You know, it feels different every time.
99
00:04:22,671 --> 00:04:23,751
Okay, no, that's...
100
00:04:23,776 --> 00:04:25,208
That's not what I meant.
101
00:04:25,233 --> 00:04:26,818
I mean... I mean, yeah,
102
00:04:26,843 --> 00:04:29,844
sex in different positions,
that's great. But...
103
00:04:30,946 --> 00:04:35,715
what I mean is connecting
with a sexual partner,
104
00:04:35,740 --> 00:04:37,290
but in an emotional way,
105
00:04:37,315 --> 00:04:41,749
where it was truly something special.
106
00:04:42,375 --> 00:04:44,168
Have you ever experienced that?
107
00:04:44,915 --> 00:04:48,548
Honestly, no. [LAUGHS]
108
00:04:48,573 --> 00:04:50,306
I mean, I do have emotions, of course,
109
00:04:50,331 --> 00:04:54,165
but sex has always been just, well, sex.
110
00:04:54,190 --> 00:04:57,759
Oh, Atria, Atria, sex can...
Sex should be, so much..
111
00:04:57,784 --> 00:04:59,557
So much more than that.
112
00:04:59,653 --> 00:05:01,462
Then help me.
113
00:05:01,767 --> 00:05:05,689
Tell me what "so much more" feels like.
114
00:05:06,844 --> 00:05:08,309
It's just...
115
00:05:08,890 --> 00:05:10,290
more.
116
00:05:10,315 --> 00:05:11,861
I don't know. It's just...
117
00:05:11,886 --> 00:05:13,286
Just more, I don't know.
118
00:05:13,311 --> 00:05:14,767
Must be a really important feeling
119
00:05:14,792 --> 00:05:16,532
if that's all you can say about it.
120
00:05:16,557 --> 00:05:18,290
It is.
121
00:05:18,575 --> 00:05:22,360
The most important feelings
are the hardest to describe.
122
00:05:23,106 --> 00:05:24,939
You feel it in more than just your body.
123
00:05:24,964 --> 00:05:27,752
You feel it in your... in your...
124
00:05:28,221 --> 00:05:29,805
Soul?
125
00:05:32,915 --> 00:05:36,061
Remember, I was raised
believing I didn't have a soul.
126
00:05:36,086 --> 00:05:39,657
And really, how does anyone
even really know they have one?
127
00:05:39,993 --> 00:05:42,046
You just feel it. And I feel...
128
00:05:42,071 --> 00:05:43,738
I feel our souls connecting.
129
00:05:46,106 --> 00:05:47,679
[BOTH LAUGH]
130
00:05:47,704 --> 00:05:49,608
Okay, okay.
131
00:05:49,633 --> 00:05:52,986
I think I know what we should do.
132
00:05:54,213 --> 00:05:57,291
We should go on a date.
133
00:05:57,316 --> 00:05:58,790
Atria...
134
00:05:58,815 --> 00:06:01,662
will you go on a real date with me?
135
00:06:03,036 --> 00:06:05,164
How is that different from
what we're doing right now?
136
00:06:05,189 --> 00:06:06,611
Oh, it's just...
137
00:06:06,636 --> 00:06:09,650
It's just different.
It's special. It might...
138
00:06:09,675 --> 00:06:12,056
It might help you feel
what I'm talking about.
139
00:06:12,102 --> 00:06:14,220
If it's important to you,
140
00:06:14,245 --> 00:06:15,313
let's do it.
141
00:06:15,338 --> 00:06:16,604
- Really?
- Uh-huh.
142
00:06:16,629 --> 00:06:18,360
Okay, well, it's a date.
143
00:06:18,385 --> 00:06:20,282
Yes, it is a date.
144
00:06:20,307 --> 00:06:21,506
[CHUCKLES]
145
00:06:21,531 --> 00:06:23,434
Whatever that means.
146
00:06:25,034 --> 00:06:27,104
[DOOR SLIDES OPEN]
147
00:06:39,225 --> 00:06:42,452
Sometimes your navigation goes down.
148
00:06:42,477 --> 00:06:45,278
And as a commander, you're
forced to take the helm.
149
00:06:45,303 --> 00:06:47,678
Cadet Coy, final year at the Academy,
150
00:06:47,703 --> 00:06:52,242
hoping for a command posting
in the Science Division.
151
00:06:52,267 --> 00:06:54,966
Yes, fingers firmly crossed, Sir.
152
00:06:55,196 --> 00:06:57,696
As you know, the
electromagnetic radiation
153
00:06:57,721 --> 00:07:00,774
from this nebula is going to
play havoc with the navigation,
154
00:07:00,799 --> 00:07:03,319
so we're going to need
you to fly us safely
155
00:07:03,344 --> 00:07:06,476
through the nebula without the
use of your instrumentation.
156
00:07:06,501 --> 00:07:08,491
Copy that, Sir.
157
00:07:10,359 --> 00:07:12,493
What'd I do? I didn't touch anything.
158
00:07:12,518 --> 00:07:15,046
[WOMAN, OVER RADIO] Help! Please!
159
00:07:15,071 --> 00:07:17,862
We're 12 sectors out of Gamma Hydra.
160
00:07:17,887 --> 00:07:19,531
Section 11.
161
00:07:19,556 --> 00:07:21,391
We're dying here.
162
00:07:21,416 --> 00:07:22,851
Please.
163
00:07:22,876 --> 00:07:26,679
This is part of our training
mission too, right, Sir?
164
00:07:26,704 --> 00:07:28,686
- Please, anyone...
- The realism and inflection
165
00:07:28,711 --> 00:07:30,875
of the voice is most impressive.
166
00:07:31,679 --> 00:07:35,151
This is EarthCom training
vessel Earhart responding.
167
00:07:35,176 --> 00:07:36,809
What is the nature of your emergency?
168
00:07:36,834 --> 00:07:38,616
I think this is the real deal, guys.
169
00:07:38,641 --> 00:07:41,412
I repeat, this is EarthCom
training vessel Earhart.
170
00:07:41,437 --> 00:07:43,592
What is the nature of your emergency?
171
00:07:43,800 --> 00:07:47,767
[VOICE SPEAKING
INDISTINCTLY OVER STATIC]
172
00:07:48,966 --> 00:07:50,598
Hello?
173
00:07:50,623 --> 00:07:52,856
Hello? Do you read me?
174
00:07:59,177 --> 00:08:01,805
[MAN, OVER RADIO] There are no
other EarthCom ships in the sector,
175
00:08:01,830 --> 00:08:03,534
Commander Duvall, just yours.
176
00:08:03,559 --> 00:08:06,702
Sir, my cadets are not
prepared or equipped
177
00:08:06,727 --> 00:08:08,896
to give emergency assistance or exfil.
178
00:08:08,921 --> 00:08:10,288
We just received intel
179
00:08:10,313 --> 00:08:11,978
that another ship is within ten hours
180
00:08:12,003 --> 00:08:13,723
from the source of the transmission.
181
00:08:13,756 --> 00:08:15,295
Ten hours?
182
00:08:16,232 --> 00:08:18,981
With respect, that might
be ten hours too late.
183
00:08:19,006 --> 00:08:20,469
You and your team will stand down
184
00:08:20,494 --> 00:08:22,327
and resume your original
training mission.
185
00:08:22,352 --> 00:08:24,138
Commodore Saninski out.
186
00:08:24,693 --> 00:08:26,139
Copy that.
187
00:08:26,164 --> 00:08:27,683
Earhart out.
188
00:08:30,104 --> 00:08:31,686
[SIGHS]
189
00:08:32,728 --> 00:08:34,355
Jax?
190
00:08:34,761 --> 00:08:36,612
So now we just sit around and hope
191
00:08:36,637 --> 00:08:38,837
that whoever was on the other
side of that distress call
192
00:08:38,861 --> 00:08:40,669
can make it another ten hours.
193
00:08:40,694 --> 00:08:43,154
We have to do something, Xander.
194
00:08:43,350 --> 00:08:45,993
We can't do something.
195
00:08:46,018 --> 00:08:47,315
And while we're on a mission,
196
00:08:47,340 --> 00:08:49,705
it's Commander Duvall, Cadet Zhou.
197
00:08:49,730 --> 00:08:52,080
An EarthCom ship could
have made a huge difference
198
00:08:52,105 --> 00:08:54,625
if it were in the vicinity of New
Portland when it was attacked.
199
00:08:54,649 --> 00:08:56,486
My parents and everyone
else on that colony
200
00:08:56,511 --> 00:08:57,911
might still be alive.
201
00:08:57,936 --> 00:09:00,089
And I would be devastated to know
202
00:09:00,114 --> 00:09:02,425
there was a ship close enough to help.
203
00:09:03,287 --> 00:09:06,327
A ship that was just told to do nothing.
204
00:09:07,995 --> 00:09:09,662
[SIGHS]
205
00:09:12,660 --> 00:09:14,947
Only recon.
206
00:09:15,344 --> 00:09:16,900
Nothing more.
207
00:09:16,925 --> 00:09:19,814
Simple recon. Nothing more, Commander.
208
00:09:29,284 --> 00:09:31,045
Commander, there's no record
209
00:09:31,070 --> 00:09:33,137
of any Earth outpost in this sector,
210
00:09:33,162 --> 00:09:36,151
but I am detecting life
signs on the planet.
211
00:09:36,176 --> 00:09:38,609
Bring us down, Cadet Coy.
212
00:09:39,058 --> 00:09:40,707
Once we achieve seal,
213
00:09:40,732 --> 00:09:44,698
Cadets Zhou, Coy, Ralen, and Avar,
214
00:09:44,723 --> 00:09:45,956
you're with me on the surface.
215
00:09:45,981 --> 00:09:49,089
Pilar, stay with the ship and
monitor comms and vitals.
216
00:10:14,737 --> 00:10:16,570
[MAGDA] Emergency lights.
217
00:10:16,595 --> 00:10:19,025
They're running on auxiliary power.
218
00:10:20,800 --> 00:10:22,215
Jax.
219
00:10:22,240 --> 00:10:23,636
[WHISPERS] What?
220
00:10:24,328 --> 00:10:26,865
Simple recon. I know.
221
00:10:35,007 --> 00:10:37,305
[STEAM HISSES]
222
00:11:10,126 --> 00:11:11,783
[MAN GROANING]
223
00:11:11,808 --> 00:11:14,117
This is Commander Duvall of EarthCom,
224
00:11:14,142 --> 00:11:15,915
responding to your distress call.
225
00:11:16,380 --> 00:11:18,213
[CROAKS]
226
00:11:18,628 --> 00:11:20,169
Can you hear me?
227
00:11:22,037 --> 00:11:23,903
[GASPS]
228
00:11:24,264 --> 00:11:26,011
What is that?
229
00:11:27,008 --> 00:11:29,762
We need to get back to the ship. Now.
230
00:11:29,787 --> 00:11:31,119
We can't just leave.
231
00:11:31,144 --> 00:11:33,149
We can't just stay either, Jax.
232
00:11:33,174 --> 00:11:34,516
You're not trained for this.
233
00:11:34,541 --> 00:11:35,901
Isn't training meant to prepare us
234
00:11:35,925 --> 00:11:37,727
to risk our lives to help others?
235
00:11:37,752 --> 00:11:38,837
Like Greg did.
236
00:11:38,862 --> 00:11:40,295
Yeah, but not to throw them away.
237
00:11:40,397 --> 00:11:42,190
That is the job of any good commander,
238
00:11:42,215 --> 00:11:44,735
and right now, I am the
only commander here.
239
00:11:45,500 --> 00:11:48,051
My responsibility is the safety and life
240
00:11:48,076 --> 00:11:51,749
of everyone under my command,
and that includes you, Jax.
241
00:11:51,774 --> 00:11:53,577
People are in trouble, Xander.
242
00:11:53,951 --> 00:11:56,318
We have to do everything we can to help.
243
00:12:00,183 --> 00:12:01,795
[SNARLS]
244
00:12:01,820 --> 00:12:03,172
- [SCREAMS]
- Avar!
245
00:12:03,237 --> 00:12:04,963
Guys! Come on!
246
00:12:04,988 --> 00:12:06,923
Aah! Help me!
247
00:12:06,956 --> 00:12:08,355
Come on!
248
00:12:08,380 --> 00:12:09,812
Help me!
249
00:12:09,837 --> 00:12:12,220
[SCREAMING CONTINUOUS]
250
00:12:12,509 --> 00:12:14,515
[CREATURE SNARLING]
251
00:12:16,730 --> 00:12:18,094
[SCREAMING STOPS]
252
00:12:18,119 --> 00:12:19,919
[SNARLING AND WET RIPPING]
253
00:12:29,587 --> 00:12:31,531
[ROARS]
254
00:12:33,279 --> 00:12:35,577
We need to fall back. Right now.
255
00:12:35,602 --> 00:12:37,036
This way.
256
00:12:38,145 --> 00:12:39,411
Hurry, follow me
257
00:12:39,436 --> 00:12:40,874
before they finish him and get you.
258
00:12:40,899 --> 00:12:42,630
- Let's go.
- Go, go.
259
00:12:42,655 --> 00:12:44,377
Go, go!
260
00:12:57,918 --> 00:13:00,045
What the hell is going on here?
261
00:13:00,070 --> 00:13:02,363
Look, I'm trying to save
you so you can save us.
262
00:13:02,388 --> 00:13:04,732
The distress call. That was you?
263
00:13:06,512 --> 00:13:08,183
What are those things?
264
00:13:08,485 --> 00:13:11,405
Those "things"... are us.
265
00:13:11,848 --> 00:13:14,283
[LOUD BANGING AND SNARLING]
266
00:13:15,428 --> 00:13:17,912
Okay, we should be safe in here.
267
00:13:20,488 --> 00:13:22,058
[DOOR CREAKS CLOSED]
268
00:13:22,083 --> 00:13:24,769
Okay, I need one of you
to tell me right now
269
00:13:24,794 --> 00:13:26,136
why that distress call was sent,
270
00:13:26,161 --> 00:13:28,214
why I just lost one of my cadets...
271
00:13:28,239 --> 00:13:30,709
Wait, wait, you guys are cadets?
272
00:13:30,734 --> 00:13:32,332
Even the Zatarian?
273
00:13:32,357 --> 00:13:33,636
You got a problem with that?
274
00:13:33,980 --> 00:13:36,013
[COUGHS]
275
00:13:36,101 --> 00:13:37,918
This is a research facility.
276
00:13:37,943 --> 00:13:40,222
Strictly built for special projects.
277
00:13:40,566 --> 00:13:43,270
Special, as in off the grid.
278
00:13:44,049 --> 00:13:46,482
Forging bacteria strains?
279
00:13:48,153 --> 00:13:50,526
At a level you wouldn't understand.
280
00:13:50,551 --> 00:13:52,285
What does any of this have to do
281
00:13:52,310 --> 00:13:54,043
with what we were just attacked by?
282
00:13:54,068 --> 00:13:55,901
[BENNINGS] Some experiments fail.
283
00:13:56,074 --> 00:13:59,786
Some failures are catastrophic.
284
00:14:00,356 --> 00:14:02,498
[ELECTRICITY CRACKLING]
285
00:14:05,150 --> 00:14:07,294
[ROARS]
286
00:14:08,367 --> 00:14:10,297
What is really going on here?
287
00:14:10,322 --> 00:14:12,173
[BENNINGS] We've all been infected.
288
00:14:12,769 --> 00:14:14,534
Dr. Palmer got hit before any of us,
289
00:14:14,559 --> 00:14:17,261
so we've been watching him,
trying to better understand.
290
00:14:17,286 --> 00:14:21,261
The strain incites a series
of alarming mutations.
291
00:14:21,286 --> 00:14:23,934
It suppresses the higher brain function
292
00:14:24,178 --> 00:14:26,645
and stimulates the more primal one.
293
00:14:26,889 --> 00:14:29,525
How long did this metamorphosis take?
294
00:14:30,304 --> 00:14:32,852
The length of the
cycle is unpredictable.
295
00:14:32,877 --> 00:14:35,594
Whereas the stages remain consistent.
296
00:14:35,619 --> 00:14:38,660
In just a few hours,
a once brilliant mind
297
00:14:38,685 --> 00:14:42,386
has been reduced to one
singular, horrific drive.
298
00:14:42,724 --> 00:14:44,256
To eat.
299
00:14:46,167 --> 00:14:47,834
Eat what?
300
00:14:49,135 --> 00:14:51,045
Whoever they get first.
301
00:14:51,070 --> 00:14:53,840
[SNARLING]
302
00:14:59,772 --> 00:15:05,568
♪ Tell me all your thoughts on God ♪
303
00:15:09,929 --> 00:15:11,495
The best thing about the 1990s?
304
00:15:11,520 --> 00:15:13,518
- Mm-hmm.
- Boy bands, Dunkaroos,
305
00:15:13,543 --> 00:15:15,176
Doc Martens, grunge.
306
00:15:15,201 --> 00:15:16,717
Kind of everything, really.
307
00:15:17,061 --> 00:15:18,568
I'd never driven a car before.
308
00:15:18,593 --> 00:15:19,608
I love it.
309
00:15:19,633 --> 00:15:22,533
I've been on ground transports,
but that was awesome.
310
00:15:22,671 --> 00:15:24,003
How does it work?
311
00:15:24,091 --> 00:15:25,791
Old-fashioned combustion engine.
312
00:15:25,816 --> 00:15:26,903
Ran on fossil fuels.
313
00:15:26,928 --> 00:15:27,943
Fossil fuels?
314
00:15:27,968 --> 00:15:29,602
Rotting plants and dead dinosaurs.
315
00:15:29,627 --> 00:15:30,759
Ew.
316
00:15:30,945 --> 00:15:32,444
Is this what Earth used to be like?
317
00:15:32,469 --> 00:15:34,607
No. This was way before the
Great Migration started,
318
00:15:34,632 --> 00:15:37,670
and from what I've read,
Earth was getting crowded.
319
00:15:37,695 --> 00:15:39,728
We would never have had
the road to ourselves.
320
00:15:39,753 --> 00:15:41,510
[SCOFFS]
321
00:15:42,320 --> 00:15:44,881
I can only imagine how Pilar
would have lived back then.
322
00:15:45,241 --> 00:15:47,074
Like, the Internet had just begun.
323
00:15:47,099 --> 00:15:48,642
No datastream.
324
00:15:48,862 --> 00:15:50,595
And if you wanted to know something,
325
00:15:50,620 --> 00:15:53,146
you'd have to go to a library
and look it up in a book.
326
00:15:53,319 --> 00:15:54,800
- That would take forever.
- Right.
327
00:15:54,825 --> 00:15:58,397
And, and, and the traditional
way to greet a friend was...
328
00:15:58,422 --> 00:16:00,122
[CLEARS THROAT]
329
00:16:00,531 --> 00:16:01,960
"Wassup?"
330
00:16:01,985 --> 00:16:04,784
[BOTH LAUGH]
331
00:16:06,988 --> 00:16:09,247
You know, I've never
been on a date before.
332
00:16:09,272 --> 00:16:10,537
As a slave on Adar,
333
00:16:10,562 --> 00:16:12,875
I was created to only serve my masters.
334
00:16:13,631 --> 00:16:16,004
I'm so sorry you had to live like that.
335
00:16:16,029 --> 00:16:17,338
Yes and no.
336
00:16:17,363 --> 00:16:19,924
I wouldn't exist at all if
it weren't for the Adari.
337
00:16:22,379 --> 00:16:27,557
Well, I hope our date is living
up to your expectations.
338
00:16:29,969 --> 00:16:31,235
Thank you.
339
00:16:31,260 --> 00:16:32,729
[LAUGHS]
340
00:16:34,357 --> 00:16:36,566
Mm, this is fun.
341
00:16:37,432 --> 00:16:39,621
But I'm still not sure
what it has to do with us
342
00:16:39,646 --> 00:16:41,404
having a sexual relationship.
343
00:16:42,073 --> 00:16:43,439
[LAUGHS] Okay...
344
00:16:43,464 --> 00:16:46,014
there is more to a
relationship than just sex.
345
00:16:46,039 --> 00:16:49,191
It's about enjoying
everything about each other
346
00:16:49,216 --> 00:16:51,664
and feeling our souls connecting.
347
00:16:53,422 --> 00:16:55,251
You feel it too, don't you?
348
00:16:58,995 --> 00:17:00,864
I'm honestly not sure.
349
00:17:00,889 --> 00:17:02,188
[LAUGHS]
350
00:17:06,313 --> 00:17:08,472
Hey. Wait, wait, where are you going?
351
00:17:08,497 --> 00:17:09,807
Emergency evac.
352
00:17:10,046 --> 00:17:12,715
These are cadets, trainees,
353
00:17:12,740 --> 00:17:16,336
and you've invited them into a
hotbed of virulent infection.
354
00:17:16,361 --> 00:17:18,521
- Commander Duvall...
- We are not taking them with us.
355
00:17:18,545 --> 00:17:21,004
We are sending a properly
equipped medivac team.
356
00:17:21,029 --> 00:17:22,695
Tell them.
357
00:17:22,720 --> 00:17:24,913
Go on, tell them it's too late.
358
00:17:24,938 --> 00:17:26,437
Too late for what?
359
00:17:26,777 --> 00:17:28,408
You can't leave.
360
00:17:28,433 --> 00:17:30,911
The infection is airborne.
361
00:17:32,400 --> 00:17:35,583
Ever since you arrived,
you've been infected.
362
00:17:36,258 --> 00:17:40,196
In just a few hours' time,
we'll all be like him.
363
00:17:40,624 --> 00:17:43,967
[HISSES]
364
00:17:46,656 --> 00:17:48,470
[DEVICE CHIMES]
365
00:17:57,376 --> 00:17:59,454
Commander Duvall, I'm sorry.
366
00:17:59,525 --> 00:18:01,942
You're also positive for infection.
367
00:18:09,808 --> 00:18:11,410
Pilar?
368
00:18:12,683 --> 00:18:14,579
We're under full quarantine.
369
00:18:15,186 --> 00:18:19,247
Under no circumstances
should you break seal,
370
00:18:19,272 --> 00:18:20,584
no matter what happens in here.
371
00:18:20,609 --> 00:18:22,588
If things get ugly...
372
00:18:24,319 --> 00:18:26,384
then you retreat to Earth.
373
00:18:27,585 --> 00:18:29,553
I will not leave you all behind.
374
00:18:29,578 --> 00:18:31,467
[XANDER] That's an order, Pilar.
375
00:18:31,492 --> 00:18:35,226
In two hours, there might not
be anyone left to leave behind.
376
00:18:37,369 --> 00:18:39,032
Duvall out.
377
00:18:45,955 --> 00:18:48,238
Jax, you're next to get tested.
378
00:18:48,634 --> 00:18:52,341
[BENNINGS] This is all a waste of time.
379
00:18:52,366 --> 00:18:54,381
We already know the results.
380
00:18:54,406 --> 00:18:57,054
Is there any way to
synthesize an antidote
381
00:18:57,079 --> 00:18:58,405
to reverse the infection?
382
00:18:58,430 --> 00:19:00,270
Well, yeah, that's what
I've been trying to do.
383
00:19:00,294 --> 00:19:02,466
I just need to get to my lab
so I can continue my work.
384
00:19:02,491 --> 00:19:03,882
There is no cure.
385
00:19:03,907 --> 00:19:06,007
Guys, I found something.
386
00:19:07,662 --> 00:19:09,562
Ralen's sample is negative.
387
00:19:10,437 --> 00:19:12,304
No infection detected.
388
00:19:18,512 --> 00:19:20,313
They know something.
389
00:19:21,503 --> 00:19:23,362
What are you not telling us?
390
00:19:23,387 --> 00:19:26,193
I am not infected because I am Zatarian?
391
00:19:26,218 --> 00:19:27,417
Is that it?
392
00:19:27,442 --> 00:19:29,722
Yes. Yeah.
393
00:19:29,747 --> 00:19:32,365
It's... It's your Zatarian blood.
394
00:19:32,654 --> 00:19:35,494
Its makeup differs from that of humans.
395
00:19:35,519 --> 00:19:38,401
So it responds to certain
strains, bacterias,
396
00:19:38,426 --> 00:19:41,245
in very different ways.
397
00:19:41,470 --> 00:19:42,857
[MAGDA] It's true.
398
00:19:42,882 --> 00:19:45,738
Different species respond
differently to pathogens.
399
00:19:45,932 --> 00:19:47,924
Look, if you survive,
400
00:19:47,949 --> 00:19:50,092
the less you know, the better.
401
00:19:51,706 --> 00:19:53,746
Pilar, I need you to
get on the datastream
402
00:19:53,771 --> 00:19:56,474
and find out everything
you can about this outpost.
403
00:20:00,899 --> 00:20:03,940
The entire research
outpost is off the grid.
404
00:20:03,965 --> 00:20:05,768
It's completely severed
from the datastream.
405
00:20:05,793 --> 00:20:07,199
It's like it doesn't even exist.
406
00:20:07,224 --> 00:20:09,097
Pilar, what if I were
able to network you
407
00:20:09,122 --> 00:20:10,761
over a local node onsite.
408
00:20:10,786 --> 00:20:12,861
Could you hack the mainframe's
encryption protocols?
409
00:20:12,886 --> 00:20:14,712
You already know the answer.
410
00:20:14,745 --> 00:20:17,238
It's a private stream.
Government-level encryption.
411
00:20:17,263 --> 00:20:18,863
Top-level security. You'll never...
412
00:20:18,888 --> 00:20:22,347
Clearly, you've never met Pilar, Doctor.
413
00:20:24,673 --> 00:20:26,347
No. Jax.
414
00:20:26,932 --> 00:20:28,573
I'll go.
415
00:20:28,598 --> 00:20:30,315
I'm in command.
416
00:20:30,429 --> 00:20:32,057
It's my responsibility.
417
00:20:32,082 --> 00:20:34,385
[COUGHS]
418
00:20:34,410 --> 00:20:36,550
In your condition, you'll never make it.
419
00:20:36,768 --> 00:20:39,935
It's not your responsibility
to get yourself killed...
420
00:20:40,133 --> 00:20:41,874
Commander.
421
00:20:42,613 --> 00:20:44,640
I will go with her.
422
00:20:46,774 --> 00:20:48,007
Fine.
423
00:20:48,597 --> 00:20:50,374
But watch your backs.
424
00:20:50,537 --> 00:20:52,070
Watch your fronts.
425
00:20:52,095 --> 00:20:55,124
You can't hack the
mainframe if you're dead.
426
00:21:08,283 --> 00:21:09,649
Atria?
427
00:21:11,258 --> 00:21:12,490
Thomas.
428
00:21:21,442 --> 00:21:22,875
What the hell are you doing?
429
00:21:22,900 --> 00:21:24,019
What do you mean?
430
00:21:24,044 --> 00:21:25,143
I thought we were dating.
431
00:21:25,168 --> 00:21:26,557
What are you doing with that guy?
432
00:21:26,582 --> 00:21:27,836
Oh, Thomas,
433
00:21:27,861 --> 00:21:29,144
he's got nothing to do with you.
434
00:21:29,169 --> 00:21:31,793
I'd really like to date again.
435
00:21:31,818 --> 00:21:33,451
Oh.
436
00:21:35,301 --> 00:21:37,001
Okay, Atria, whoa.
437
00:21:37,026 --> 00:21:39,996
This... This is not how I roll.
438
00:21:40,021 --> 00:21:42,989
I want to be in a relationship
with you, one-on-one.
439
00:21:43,014 --> 00:21:44,863
Thomas, please.
440
00:21:45,441 --> 00:21:49,363
I do care about your feelings,
but just try to understand.
441
00:21:49,388 --> 00:21:51,188
Soul connection or not,
442
00:21:51,213 --> 00:21:54,129
sex for me is just a
biological function.
443
00:21:54,154 --> 00:21:55,809
A pleasurable one that I've enjoyed
444
00:21:55,834 --> 00:21:59,434
fulfilling with men, women,
and many other alien species.
445
00:22:03,062 --> 00:22:05,049
Not counting my time on Adar,
446
00:22:05,074 --> 00:22:08,198
sex has almost always been
just an enjoyable function.
447
00:22:08,223 --> 00:22:11,465
And with you, it's been
a really enjoyable one.
448
00:22:11,490 --> 00:22:13,394
Oh, yeah, just what
every man wants to be.
449
00:22:13,419 --> 00:22:15,379
An enjoyable function.
450
00:22:19,957 --> 00:22:21,440
You know,
451
00:22:21,465 --> 00:22:23,285
my dad can read minds.
452
00:22:23,942 --> 00:22:25,988
But me, I read emotions.
453
00:22:26,511 --> 00:22:28,576
And I know what you're feeling.
454
00:22:29,379 --> 00:22:31,637
More importantly, what
you're not feeling.
455
00:22:32,002 --> 00:22:33,613
I get it.
456
00:22:34,902 --> 00:22:36,467
[SIGHS]
457
00:22:36,492 --> 00:22:38,535
I thought I could change you, but...
458
00:22:39,864 --> 00:22:41,340
I guess not.
459
00:22:47,621 --> 00:22:50,198
[PILAR, OVER COMM] Keep going.
You're only a few meters away
460
00:22:50,223 --> 00:22:52,768
- from the mainframe vault.
- Pilar, we're in.
461
00:22:52,793 --> 00:22:54,316
I've activated a local network hub.
462
00:22:54,341 --> 00:22:56,004
Can you access a local node now?
463
00:22:56,258 --> 00:22:58,825
Attempting to establish a connection.
464
00:22:59,688 --> 00:23:01,214
They weren't kidding, Jax.
465
00:23:01,239 --> 00:23:03,199
This is some major league encryption.
466
00:23:03,231 --> 00:23:05,608
This is no ordinary research outpost.
467
00:23:05,633 --> 00:23:06,644
Can you break it?
468
00:23:06,669 --> 00:23:08,894
- It's not working.
- It has to work, Pilar.
469
00:23:08,919 --> 00:23:10,518
Xander doesn't have much time left.
470
00:23:10,543 --> 00:23:12,840
I know. I'm trying, okay?
471
00:23:13,192 --> 00:23:15,090
Pilar, can you hear me?
472
00:23:18,150 --> 00:23:20,168
Pilar, can you hear me? Answer me.
473
00:23:20,387 --> 00:23:22,512
Pilar, are you all right? Do you copy?
474
00:23:22,691 --> 00:23:24,472
Pilar!
475
00:23:26,947 --> 00:23:29,879
[ELECTRICITY CRACKLING]
476
00:23:30,690 --> 00:23:32,777
[SNARLS]
477
00:23:43,309 --> 00:23:46,162
I've run the simulation ten times.
478
00:23:46,975 --> 00:23:50,279
Everything tells me the antidote
should work, but it's not.
479
00:23:51,884 --> 00:23:55,077
There's something they're
not telling us, sir.
480
00:24:01,341 --> 00:24:03,453
[JAX] Pilar, can you hear me? Answer me.
481
00:24:03,478 --> 00:24:05,044
- Pilar.
- [GASPS]
482
00:24:05,739 --> 00:24:08,279
It's okay, Jax. I'm all right.
483
00:24:08,428 --> 00:24:10,670
Unfortunately, you're not.
484
00:24:10,695 --> 00:24:11,966
What is it?
485
00:24:11,991 --> 00:24:14,389
This isn't an EarthCom research outpost.
486
00:24:14,414 --> 00:24:17,154
It's a classified biochemical
weapons facility
487
00:24:17,179 --> 00:24:19,012
owned by Parallax Galactic.
488
00:24:19,037 --> 00:24:20,709
What kind of weapons?
489
00:24:20,734 --> 00:24:22,396
[RALEN] Jax...
490
00:24:23,149 --> 00:24:25,694
you need to see this.
491
00:24:30,387 --> 00:24:33,447
Oh, my God, Ralen.
492
00:24:34,299 --> 00:24:35,709
They're all...
493
00:24:35,734 --> 00:24:37,267
Zatarian.
494
00:24:38,551 --> 00:24:40,121
Yes.
495
00:24:49,944 --> 00:24:52,511
Oh, Thomas. Hi.
496
00:24:52,536 --> 00:24:53,802
Hey.
497
00:24:54,256 --> 00:24:55,725
Do you...
498
00:24:55,750 --> 00:24:57,284
[LAUGHS]
499
00:24:58,050 --> 00:25:01,809
do you want to maybe get
together and study tonight?
500
00:25:02,265 --> 00:25:05,366
Maybe we can work on our
stellar cartography homework
501
00:25:05,391 --> 00:25:07,898
and watch the stars together.
502
00:25:07,923 --> 00:25:10,448
Yeah, I finished that last night.
503
00:25:10,473 --> 00:25:13,404
Oh. That's cool.
504
00:25:14,471 --> 00:25:18,076
Maybe we can get together anyway.
505
00:25:20,790 --> 00:25:24,416
No, I have other plans tonight.
506
00:25:29,170 --> 00:25:30,922
Thomas, I...
507
00:25:33,831 --> 00:25:36,260
Look, I want to be
with you and only you.
508
00:25:36,832 --> 00:25:39,139
It's not crazy to expect the same thing.
509
00:25:41,204 --> 00:25:43,834
But you're just not
capable of that, so...
510
00:25:46,290 --> 00:25:49,232
[SIGHS] Look, I... I have to go. Sorry.
511
00:25:49,931 --> 00:25:51,859
Thomas, wait...
512
00:25:53,631 --> 00:25:55,197
Please.
513
00:26:00,263 --> 00:26:02,659
How could you experiment
on the Zatarians?
514
00:26:02,684 --> 00:26:04,281
You're supposed to be doctors.
515
00:26:04,306 --> 00:26:07,141
You swore an oath to do no harm.
516
00:26:07,299 --> 00:26:09,799
They were already dead when we got them.
517
00:26:10,473 --> 00:26:11,880
What were you doing with them?
518
00:26:11,905 --> 00:26:13,548
Don't tell them.
519
00:26:14,505 --> 00:26:16,072
Answer her question.
520
00:26:16,097 --> 00:26:18,053
[BENNINGS] You're under orders.
521
00:26:18,792 --> 00:26:20,599
It's classified.
522
00:26:25,113 --> 00:26:27,853
Wipe out the Zatarians.
523
00:26:30,306 --> 00:26:31,941
That was the objective.
524
00:26:32,392 --> 00:26:34,897
One, aggressive, lethal infection
525
00:26:34,922 --> 00:26:36,521
that humans wouldn't be susceptible to,
526
00:26:36,546 --> 00:26:40,574
and that also would not
appear to be responsible for.
527
00:26:41,598 --> 00:26:43,577
The irony is,
528
00:26:43,844 --> 00:26:46,240
Zatarian biology is similar to humans,
529
00:26:46,265 --> 00:26:50,585
but strangely responded
differently to our pathogens.
530
00:26:51,200 --> 00:26:54,923
Our attempts had the opposite results.
531
00:26:56,095 --> 00:27:00,344
Now, the only ones in danger
of being wiped out are humans.
532
00:27:00,369 --> 00:27:02,180
I should kill you where you stand
533
00:27:02,231 --> 00:27:04,091
for what you tried to do to my people.
534
00:27:04,116 --> 00:27:06,560
Stand down, Ralen.
535
00:27:10,060 --> 00:27:13,995
Did Pilar manage to penetrate
the mainframe network?
536
00:27:14,114 --> 00:27:15,734
Yes.
537
00:27:16,374 --> 00:27:18,572
We have a bigger, more
immediate problem.
538
00:27:19,856 --> 00:27:22,826
This entire facility
is owned by Parallax.
539
00:27:23,120 --> 00:27:25,841
They have a ship en
route here as we speak.
540
00:27:25,895 --> 00:27:27,706
[CHUCKLES SOFTLY]
541
00:27:28,512 --> 00:27:30,778
Well, that's no rescue ship.
542
00:27:32,850 --> 00:27:34,879
That's a cleanup ship.
543
00:27:35,569 --> 00:27:38,717
They'll recover whatever
research they want to keep,
544
00:27:39,041 --> 00:27:41,724
and then they'll incinerate
this entire outpost from orbit.
545
00:27:41,749 --> 00:27:42,920
Including us.
546
00:27:42,945 --> 00:27:46,682
If the infection doesn't get us first...
547
00:27:48,565 --> 00:27:51,229
that Parallax ship will.
548
00:27:58,142 --> 00:28:01,061
[DEVICE BEEPING]
549
00:28:04,787 --> 00:28:06,454
You said Zatarian biology
550
00:28:06,479 --> 00:28:08,401
was unaffected by the pathogen, right?
551
00:28:09,513 --> 00:28:11,801
More than being unaffected,
552
00:28:12,131 --> 00:28:16,437
Ralen's blood cells seem to be
outright killing the infection.
553
00:28:16,491 --> 00:28:18,460
I think what you've been
missing this whole time
554
00:28:18,485 --> 00:28:21,748
is a living, breathing Zatarian sample.
555
00:28:24,194 --> 00:28:26,170
It appears the only good Zatarian
556
00:28:26,195 --> 00:28:29,297
is not always a dead Zatarian after all.
557
00:28:29,893 --> 00:28:32,585
It's possible the antibodies
in Zatarian blood may be
558
00:28:32,610 --> 00:28:35,344
what we need to potentially
reverse the infection.
559
00:28:35,369 --> 00:28:37,263
[COUGHS]
560
00:28:37,417 --> 00:28:39,296
You set out to end all Zatarians,
561
00:28:39,321 --> 00:28:42,122
and now only a Zatarian can
save you from ending yourself.
562
00:28:42,600 --> 00:28:45,309
Who says the universe doesn't
have a perverse sense of humor?
563
00:28:45,615 --> 00:28:48,600
[NORRIS] I still need
to get to the main lab,
564
00:28:48,625 --> 00:28:52,019
and then maybe we can synthesize a cure.
565
00:28:52,286 --> 00:28:55,324
I did not say I would give my blood.
566
00:28:56,178 --> 00:28:59,702
You wished to commit genocide
against my entire race.
567
00:28:59,775 --> 00:29:02,209
And now you expect me to save you.
568
00:29:02,831 --> 00:29:04,000
Commander...
569
00:29:04,025 --> 00:29:05,444
[COUGHS]
570
00:29:05,469 --> 00:29:08,080
you need to order him
to give us his blood.
571
00:29:08,105 --> 00:29:09,797
Otherwise, we all die here.
572
00:29:09,822 --> 00:29:12,007
Then we all die.
573
00:29:13,303 --> 00:29:15,010
It's his choice.
574
00:29:15,230 --> 00:29:17,335
I can't make it for him.
575
00:29:17,360 --> 00:29:18,397
[DEVICE BEEPS]
576
00:29:18,422 --> 00:29:20,557
I think I found something, Commander.
577
00:29:21,708 --> 00:29:23,148
I just ran the infection test again,
578
00:29:23,172 --> 00:29:25,771
and I can't explain it.
579
00:29:26,528 --> 00:29:28,209
I thought it was a mistake at first,
580
00:29:28,234 --> 00:29:32,112
but Jax's sample is also negative.
581
00:29:33,649 --> 00:29:35,739
No infection detected.
582
00:29:37,303 --> 00:29:38,951
[SIGHS]
583
00:29:40,682 --> 00:29:42,413
There's no sign of anything.
584
00:29:42,694 --> 00:29:44,998
No... no infection.
585
00:29:45,700 --> 00:29:47,542
She's in perfect health.
586
00:29:48,112 --> 00:29:49,968
How is that even possible?
587
00:29:49,993 --> 00:29:52,874
If we had longer, I could
study the bloods further.
588
00:29:52,899 --> 00:29:55,835
But for now we can just
say it's a miracle.
589
00:29:55,860 --> 00:29:57,108
Call it whatever you want.
590
00:29:57,133 --> 00:29:59,033
We don't have time to worry about this.
591
00:29:59,058 --> 00:30:02,682
A Parallax ship is en route
to vaporize this place.
592
00:30:04,723 --> 00:30:07,018
Your blood, your call, Ralen.
593
00:30:07,043 --> 00:30:08,148
We're with the commander.
594
00:30:08,173 --> 00:30:10,773
We support whatever you decide to do.
595
00:30:15,058 --> 00:30:16,780
I will assist you...
596
00:30:17,762 --> 00:30:19,658
because you are my friends.
597
00:30:20,091 --> 00:30:23,826
And it's what any honorable
commander would do.
598
00:30:25,935 --> 00:30:28,249
But I do not have to like it.
599
00:30:28,918 --> 00:30:30,585
Jax...
600
00:30:31,162 --> 00:30:32,713
Jax...
601
00:30:33,665 --> 00:30:36,166
neither you nor Ralen are infected.
602
00:30:36,191 --> 00:30:37,423
[COUGHS]
603
00:30:37,536 --> 00:30:39,136
You don't have to do this.
604
00:30:39,161 --> 00:30:41,971
Just be here when we get back.
605
00:30:42,763 --> 00:30:45,038
Is that an order, cadet?
606
00:30:45,202 --> 00:30:47,143
You bet your ass it is.
607
00:30:48,017 --> 00:30:50,525
I don't have much time left myself.
608
00:30:50,550 --> 00:30:53,251
I need your scientists to come with us
609
00:30:53,276 --> 00:30:54,987
and help me in the lab.
610
00:30:56,588 --> 00:30:58,054
On it, sir.
611
00:30:58,079 --> 00:31:00,646
[BONES CREAKING]
612
00:31:00,671 --> 00:31:03,660
[SNARLS]
613
00:31:06,498 --> 00:31:08,666
[ROARS]
614
00:31:12,997 --> 00:31:16,026
You need to go. Now!
615
00:31:28,352 --> 00:31:31,522
Okay, just a bit further
to the lab, up the stairs.
616
00:31:31,935 --> 00:31:34,400
- [ROARS]
- [ALL SCREAM]
617
00:31:35,171 --> 00:31:37,147
Okay, let's go. Let's go.
618
00:31:37,172 --> 00:31:39,229
- Let's run!
- [ALL SCREAM]
619
00:31:39,694 --> 00:31:42,116
[SNARLING AND HISSING]
620
00:31:42,951 --> 00:31:44,183
Here. In here.
621
00:31:44,208 --> 00:31:45,474
Let's go, let's go.
622
00:31:46,645 --> 00:31:49,247
We got to go! Come on! Go!
623
00:31:53,249 --> 00:31:55,315
We have to stop firing on them.
624
00:31:55,340 --> 00:31:58,251
If we synthesize an antidote,
we could save them too.
625
00:31:58,276 --> 00:32:00,268
We could have cured him.
626
00:32:00,293 --> 00:32:02,260
I consider him cured.
627
00:32:02,285 --> 00:32:04,763
Go. Go. Run.
628
00:32:08,788 --> 00:32:14,730
[ALARM BLARING DISTANTLY]
629
00:32:23,424 --> 00:32:25,159
[GASPS]
630
00:32:25,825 --> 00:32:29,698
- [SHUSHING]
- [STEAM HISSING]
631
00:32:56,189 --> 00:32:58,056
[BREATHING HEAVILY]
632
00:32:58,081 --> 00:32:59,347
[DOOR CLOSES]
633
00:32:59,372 --> 00:33:01,053
Okay, Ralen.
634
00:33:02,240 --> 00:33:05,381
- How long will this take?
- Well, once we get started,
635
00:33:05,406 --> 00:33:07,084
the Fractionator will need 60 seconds
636
00:33:07,109 --> 00:33:09,183
to complete a full synthesis.
637
00:33:14,916 --> 00:33:16,529
[SIGHS]
638
00:33:17,100 --> 00:33:19,523
Pilar, talk to me.
639
00:33:19,548 --> 00:33:20,671
You find anything?
640
00:33:20,849 --> 00:33:22,448
Yes.
641
00:33:22,473 --> 00:33:24,491
A self-destruct protocol.
642
00:33:24,787 --> 00:33:27,854
Built into the facility for
an emergency cover-up.
643
00:33:27,973 --> 00:33:30,170
Yeah, and we can destroy it all
644
00:33:30,195 --> 00:33:32,892
before Parallax get
their hands on anything.
645
00:33:33,919 --> 00:33:35,561
Pilar...
646
00:33:36,030 --> 00:33:38,964
as soon as that Parallax
ship is in the system,
647
00:33:39,482 --> 00:33:41,485
initiate self-destruct...
648
00:33:41,796 --> 00:33:43,129
[WHEEZING BREATH]
649
00:33:43,154 --> 00:33:47,407
whether the rest of us are out or not.
650
00:33:47,888 --> 00:33:50,243
[COMPUTERS BEEPING]
651
00:33:52,507 --> 00:33:54,081
[MAGDA BREATHING HEAVILY]
652
00:33:54,749 --> 00:33:56,916
[MACHINERY WHIRRING]
653
00:33:56,941 --> 00:33:58,788
That thing have a volume switch?
654
00:33:58,813 --> 00:34:01,837
Unfortunately not.
655
00:34:03,704 --> 00:34:06,677
[MACHINERY WHINING]
656
00:34:17,068 --> 00:34:19,318
[WHISPERING] Oh, my God.
657
00:34:19,343 --> 00:34:21,358
[PANTING]
658
00:34:35,711 --> 00:34:37,209
[YELPS]
659
00:34:37,234 --> 00:34:38,668
No, you've got to wait.
660
00:34:38,693 --> 00:34:40,326
They're coming! Aah!
661
00:34:40,636 --> 00:34:42,103
You got to hold them off!
662
00:34:42,128 --> 00:34:43,625
It's almost done.
663
00:34:43,650 --> 00:34:45,132
[PANTING]
664
00:34:45,760 --> 00:34:47,449
Okay, stop.
665
00:34:47,925 --> 00:34:50,408
[SCREAMS]
666
00:34:54,882 --> 00:34:56,602
[MAGDA] Watch out!
667
00:34:56,627 --> 00:34:58,729
[ROARS]
668
00:35:07,943 --> 00:35:09,776
[SNARLING]
669
00:35:10,933 --> 00:35:12,657
Ralen.
670
00:35:22,447 --> 00:35:23,880
[SOBS]
671
00:35:25,364 --> 00:35:27,629
- [POUNDING ON DOOR]
- The cure...
672
00:35:27,942 --> 00:35:30,173
it's gone!
673
00:35:34,805 --> 00:35:36,430
Not all of it.
674
00:35:42,133 --> 00:35:43,932
- Cadet Coy?
- [DOOR CLOSES]
675
00:35:43,957 --> 00:35:45,438
Jax?
676
00:35:46,860 --> 00:35:48,900
Where's Cadet Coy?
677
00:35:54,615 --> 00:35:56,409
[XANDER COUGHS]
678
00:35:56,579 --> 00:35:58,920
In case there are any
immediate adverse affects,
679
00:35:58,945 --> 00:36:00,733
I need to go first.
680
00:36:01,296 --> 00:36:03,373
And then Dr. Norris.
681
00:36:04,124 --> 00:36:05,924
If anything happens...
682
00:36:06,638 --> 00:36:08,587
don't hesitate...
683
00:36:08,987 --> 00:36:11,089
to put me down.
684
00:36:13,315 --> 00:36:15,469
[COUGHS]
685
00:36:23,480 --> 00:36:25,948
[SYRINGE WHIRS]
686
00:36:30,490 --> 00:36:32,153
Cheers.
687
00:36:32,178 --> 00:36:36,281
[GROANS]
688
00:36:37,271 --> 00:36:38,737
How long does it take to work?
689
00:36:38,762 --> 00:36:40,228
How do we even know if it's working?
690
00:36:40,253 --> 00:36:44,749
[GASPS AND PANTS]
691
00:36:45,523 --> 00:36:46,959
It's working.
692
00:36:47,304 --> 00:36:48,793
It's working.
693
00:36:51,589 --> 00:36:53,256
Pilar...
694
00:36:53,464 --> 00:36:55,217
fire up those engines.
695
00:36:56,223 --> 00:36:58,223
We're getting the hell out of Dodge.
696
00:36:59,023 --> 00:37:01,307
Now it's your turn, Dr. Norris?
697
00:37:03,082 --> 00:37:04,977
I don't think so.
698
00:37:06,285 --> 00:37:11,191
I only managed to save enough
antidote for one person.
699
00:37:12,192 --> 00:37:13,668
Who knows?
700
00:37:13,693 --> 00:37:16,038
Maybe there's a modicum of forgiveness
701
00:37:16,063 --> 00:37:18,281
waiting for me on the other side.
702
00:37:21,906 --> 00:37:23,585
Perhaps there is.
703
00:37:46,331 --> 00:37:51,524
[PLAYING]
704
00:37:57,070 --> 00:37:59,924
[CLAPS]
705
00:37:59,949 --> 00:38:01,381
[BOTH CHUCKLE]
706
00:38:02,531 --> 00:38:06,000
I thought you would be more upset.
707
00:38:06,834 --> 00:38:09,165
There's no profit in peace.
708
00:38:09,569 --> 00:38:12,169
We always need an enemy.
709
00:38:13,207 --> 00:38:16,339
And the Zatarians play
their role all too well.
710
00:38:16,619 --> 00:38:19,553
Nonetheless, the Adari
will be disappointed
711
00:38:19,578 --> 00:38:21,511
that their little science project
712
00:38:21,536 --> 00:38:24,140
to annihilate the Zatarians failed.
713
00:38:24,926 --> 00:38:29,437
I assume you want to tell
the Seeker yourself?
714
00:38:29,634 --> 00:38:32,314
That zealot is of no concern to me.
715
00:38:33,099 --> 00:38:37,653
If Captain Jaworski's intel
about Tiaga proves accurate,
716
00:38:38,037 --> 00:38:41,116
then every government
in the civilized worlds
717
00:38:41,141 --> 00:38:43,242
will be beholden to us...
718
00:38:43,405 --> 00:38:44,937
Hmm.
719
00:38:45,463 --> 00:38:47,662
Or risk annihilation.
720
00:38:52,510 --> 00:38:55,588
So how was the little training mission?
721
00:38:58,117 --> 00:39:00,150
We are forbidden to speak of it.
722
00:39:00,175 --> 00:39:03,538
Hmm. Classified. Top secret.
Very hush-hush, huh?
723
00:39:03,948 --> 00:39:06,348
Something like that. Yeah.
724
00:39:06,685 --> 00:39:08,351
What else is new?
725
00:39:13,050 --> 00:39:15,983
So, what's up with you and Atria?
726
00:39:16,318 --> 00:39:17,999
Also classified.
727
00:39:21,522 --> 00:39:23,573
[INDISTINCT CHATTER]
728
00:39:28,171 --> 00:39:29,812
I'm sorry, Wendall,
729
00:39:29,837 --> 00:39:33,208
but we are not having
intercourse anymore.
730
00:39:41,596 --> 00:39:43,268
"Wassup?"
731
00:39:43,293 --> 00:39:46,012
[BOTH LAUGH]
732
00:39:47,279 --> 00:39:49,314
Aww.
733
00:39:54,557 --> 00:39:56,272
Excuse me.
734
00:40:01,689 --> 00:40:02,956
[SIGHS]
735
00:40:04,775 --> 00:40:06,374
Drinking alone?
736
00:40:06,399 --> 00:40:07,909
[LAUGHS]
737
00:40:08,861 --> 00:40:10,093
Yeah.
738
00:40:11,585 --> 00:40:14,000
The military man in me
knows that casualties
739
00:40:14,025 --> 00:40:15,824
are a part of the job.
740
00:40:18,184 --> 00:40:20,284
- It...
- It sucks.
741
00:40:20,498 --> 00:40:22,331
I know.
742
00:40:25,624 --> 00:40:28,552
I've been working alone
for a really long time,
743
00:40:28,577 --> 00:40:32,820
and working with a
team is... is different.
744
00:40:32,845 --> 00:40:36,749
You start to feel incredibly responsible
745
00:40:36,814 --> 00:40:38,858
for the people under your command.
746
00:40:39,390 --> 00:40:42,695
You start to care for them, and so...
747
00:40:45,439 --> 00:40:47,241
To Magda and Avar.
748
00:40:49,190 --> 00:40:51,870
- [GLASSES CLINK]
- Magda and Avar.
749
00:40:52,894 --> 00:40:54,330
And Greg.
750
00:40:55,099 --> 00:40:56,666
And Greg.
751
00:41:00,253 --> 00:41:02,420
You know, you're a leader, Jax.
752
00:41:02,665 --> 00:41:04,718
You inspire people around you.
753
00:41:05,320 --> 00:41:06,656
Your friends over there,
754
00:41:06,681 --> 00:41:09,859
they would follow you until
the ends of the galaxy.
755
00:41:09,884 --> 00:41:11,719
I mean, they've only
known you a short while,
756
00:41:11,744 --> 00:41:13,766
and yet you can bet they would give...
757
00:41:14,132 --> 00:41:18,480
any sacrifice necessary for you.
758
00:41:19,681 --> 00:41:21,093
Greg certainly did.
759
00:41:21,118 --> 00:41:22,415
Don't.
760
00:41:22,731 --> 00:41:25,695
You need to be on Command Track, Jax.
761
00:41:25,720 --> 00:41:27,234
And believe me when I say
762
00:41:27,259 --> 00:41:30,701
that you have no idea
what's in store for you.
763
00:41:35,042 --> 00:41:37,208
Why didn't I get infected?
764
00:41:39,947 --> 00:41:41,677
I wish I knew.
765
00:41:42,915 --> 00:41:44,779
Have a good night, Jax.
766
00:41:45,912 --> 00:41:50,435
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
52949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.