All language subtitles for Only.You.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,880 --> 00:00:48,415 (Partygoers) Ten, nine, eight, seven, six... 2 00:00:48,592 --> 00:00:50,133 (laughter and chatter) 3 00:00:50,301 --> 00:00:52,377 (Partygoers) five, four, three... 4 00:00:52,553 --> 00:00:54,427 two, one... 5 00:00:54,596 --> 00:00:57,005 - Happy New Year! - (laughter and cheering) 6 00:00:58,058 --> 00:00:59,173 (woman laughs) 7 00:00:59,350 --> 00:01:01,640 (Man) Better late than never. Better late than never. 8 00:01:01,811 --> 00:01:03,767 (Woman) 25 minutes to go. 9 00:01:04,564 --> 00:01:06,224 (indistinct overlapping chatter) 10 00:01:06,398 --> 00:01:08,723 (Woman) Oh, my God! Would somebody kiss me, please? 11 00:01:08,901 --> 00:01:10,857 (Mun) Right, OK. 12 00:01:12,069 --> 00:01:13,814 - Happy New Year. - Thanks. 13 00:01:14,780 --> 00:01:16,654 _ Happy New Year. _ Happy New Year. 14 00:01:16,823 --> 00:01:18,698 (Man) Happy New Year, everyone. 15 00:01:18,867 --> 00:01:22,652 Erm...can I just say that you look absolutely fucking beautiful? 16 00:01:22,829 --> 00:01:25,237 - You look amazing. - Have you ever seen him in a kilt before? 17 00:01:25,415 --> 00:01:27,241 No, no. 18 00:01:27,875 --> 00:01:29,156 I ...be forgot 19 00:01:29,334 --> 00:01:32,169 I And never brought to mind 20 00:01:32,337 --> 00:01:33,665 Glass down, come on. 21 00:01:33,838 --> 00:01:37,373 - I Should auld acquaintance be forgot - Do you know it? 22 00:01:37,549 --> 00:01:41,499 - No. - I For the sake of auld long syne 23 00:01:43,221 --> 00:01:45,178 - For friendship! - (Woman) I love you! 24 00:01:46,933 --> 00:01:48,640 Have we done each other? 25 00:01:48,809 --> 00:01:50,220 - No! - Shall we do another one? 26 00:01:50,393 --> 00:01:52,600 - (chuckling) Yeah. - Happy New Year. 27 00:01:52,771 --> 00:01:56,139 - My brother is so in love with you. - You always say that, Carly. 28 00:01:56,316 --> 00:01:58,190 He salivates when he looks at you. 29 00:01:58,358 --> 00:02:00,150 - (laughs) - (Carly) He's besotted. 30 00:02:00,319 --> 00:02:01,777 And he's a catch. 31 00:02:01,945 --> 00:02:04,566 He's 40. He's ready to settle down. 32 00:02:04,990 --> 00:02:06,697 And he's a lawyer. 33 00:02:06,866 --> 00:02:09,191 - How old are you again, Elena? - He's the whole shebang. 34 00:02:09,368 --> 00:02:10,993 - 35. - (Woman) Oh. 35 00:02:11,161 --> 00:02:13,036 - I thought you were younger than that. - No. 36 00:02:13,205 --> 00:02:15,280 (Carly) Apparently he's very impressive in the sack. 37 00:02:15,456 --> 00:02:16,915 Oh, shut up! 38 00:02:17,083 --> 00:02:18,708 I think you should go on a date with him. 39 00:02:18,876 --> 00:02:22,577 - I think we don't have that connection. - Con she just sleep with him? 40 00:02:22,754 --> 00:02:24,498 (Carly) Ah! I suppose so. 41 00:02:24,672 --> 00:02:27,591 - (fireworks fizzing outside) - I think I just want a wedding. 42 00:02:27,758 --> 00:02:30,428 I'm trying to manipulate you into becoming my sister-in-law. 43 00:02:30,595 --> 00:02:33,464 - I am already your sister. - OK, well, fuck him, then. 44 00:02:33,638 --> 00:02:34,754 Enjoy. 45 00:02:34,931 --> 00:02:39,427 But just send him a little text message afterwards saying he's got a massive cock. 46 00:02:39,602 --> 00:02:42,223 - just so his ego isn't bruised. - (laughter) 47 00:02:42,396 --> 00:02:44,388 I'm very protective of my big brother. 48 00:02:44,564 --> 00:02:47,732 (Man) Hi, Siobhan. Your parents just called. Sorry, sorry. 49 00:02:47,901 --> 00:02:50,652 Er...your parents just called. They need to get back. 50 00:02:51,404 --> 00:02:52,732 What time is it? 51 00:02:52,905 --> 00:02:55,111 - Quarter to two. - No, you are not breaking up the party! 52 00:02:55,282 --> 00:02:59,327 - Actually, I'm going with you. - No, no, no, Elena. You are not going. 53 00:02:59,494 --> 00:03:00,952 Why is everyone going? 54 00:03:01,120 --> 00:03:02,697 (Carly) Are you sure you don't wanna stay? 55 00:03:02,871 --> 00:03:06,288 I�ll just kick Shane onto the sofa and you can have the spare bed. 56 00:03:06,458 --> 00:03:08,451 I'm happy to share the spare. 57 00:03:10,044 --> 00:03:11,918 OK, darling, well, listen. 58 00:03:12,088 --> 00:03:14,543 Text me when you get in, so I know you're safe. 59 00:03:14,715 --> 00:03:16,460 Or I'll worry. 60 00:03:27,392 --> 00:03:29,350 Hey! Hey! 61 00:03:34,732 --> 00:03:36,392 (fireworks whistling) 62 00:03:36,566 --> 00:03:38,524 (laughter in distance) 63 00:03:48,785 --> 00:03:51,455 Hey. I'm sorry, he saw me first. I was right there. 64 00:03:51,621 --> 00:03:53,946 - Sorry. I'm going... - No. No, no. 65 00:03:54,665 --> 00:03:56,456 I seen him first. 66 00:03:57,459 --> 00:04:00,128 I was right there with my arm like that. 67 00:04:00,295 --> 00:04:02,003 Sorry, sweetheart, I never seen you. 68 00:04:02,171 --> 00:04:03,880 OK. Whatever. 69 00:04:04,049 --> 00:04:05,923 Have a happy New Year. 70 00:04:06,091 --> 00:04:07,966 He saw me first just for you to know. 71 00:04:08,135 --> 00:04:10,009 _ Hey, Hey � No! 72 00:04:10,178 --> 00:04:11,923 - Take the taxi. - No, you can take it. 73 00:04:12,097 --> 00:04:13,425 No, you can take it. 74 00:04:15,224 --> 00:04:16,553 - How's... - So, were you.. 75 00:04:16,726 --> 00:04:17,924 - Sorry. - Sorry. 76 00:04:18,102 --> 00:04:20,510 I was just gonna ask if you had a nice New Year. 77 00:04:20,688 --> 00:04:22,644 Yeah, thank you. 78 00:04:23,314 --> 00:04:24,857 Er...l went to a friend's house, 79 00:04:25,025 --> 00:04:27,812 and we just basically got drunk, so it was fun. 80 00:04:28,735 --> 00:04:30,112 How about yours? 81 00:04:30,279 --> 00:04:33,114 I was DJ-ing so I had to stay sober. 82 00:04:35,033 --> 00:04:38,568 I didn't know you had to stay sober if you were a DJ. You just do like... 83 00:04:38,744 --> 00:04:41,117 Like this and this. 84 00:04:42,206 --> 00:04:44,495 There's actually a lot more to it than meets the eye. 85 00:04:44,666 --> 00:04:46,493 - There is a lot to coordinate. - Really? 86 00:04:46,668 --> 00:04:48,494 - Yeah. - Like what? 87 00:04:48,669 --> 00:04:50,544 Like... I mean, there's... 88 00:04:50,713 --> 00:04:51,959 (he laughs) 89 00:04:52,131 --> 00:04:55,629 There's the tracks and level and... 90 00:04:55,800 --> 00:04:57,259 OK. 91 00:05:03,224 --> 00:05:05,133 Are you a good DJ? 92 00:05:05,308 --> 00:05:06,969 I dunno. 93 00:05:08,436 --> 00:05:10,428 I'm Jake, by the way. 94 00:05:12,690 --> 00:05:14,516 Do you mind opening the window? 95 00:05:14,691 --> 00:05:16,684 Yeah, sure. 96 00:05:20,030 --> 00:05:21,904 I think I'm feeling sick. 97 00:05:22,072 --> 00:05:23,567 S-Sorry? 98 00:05:23,740 --> 00:05:25,366 I'm feeling sick. 99 00:05:25,534 --> 00:05:27,490 Are you actually gonna be sick? 100 00:05:29,287 --> 00:05:31,955 - Yeah. Yeah, I'm gonna be sick. - Excuse me, mate? 101 00:05:39,003 --> 00:05:40,878 - Are you OK? - Yeah. 102 00:05:41,046 --> 00:05:43,716 If you just, erm... stick your fingers down your throat... 103 00:05:43,882 --> 00:05:47,833 Like, it always helps me. You just get it all out and you'll feel better. 104 00:05:48,011 --> 00:05:49,921 Yeah, but, no, it doesn't work with me. 105 00:05:50,097 --> 00:05:52,587 - I tried before, and... - OK. 106 00:05:52,765 --> 00:05:55,007 I think I�m just go... I'm gonna walk home. 107 00:05:55,184 --> 00:05:57,058 Like, the fresh air, it's... 108 00:05:57,227 --> 00:05:58,389 - OK. - ...good. 109 00:05:58,562 --> 00:06:00,685 - Will you be all right on your own? - Yeah, yeah, yeah. 110 00:06:00,855 --> 00:06:03,015 - I just need to walk. - You don't want me to walk with you? 111 00:06:03,191 --> 00:06:05,396 - No, it's fine. Thank you so much. - Are you sure? 112 00:06:05,567 --> 00:06:07,478 No, no, no. Thank you, it's fine. It's OK. 113 00:06:07,653 --> 00:06:10,108 Uh...thank you, and I'm sorry about before. 114 00:06:11,072 --> 00:06:13,029 - I'm sorry. - OK. 115 00:06:15,200 --> 00:06:17,075 Happy New Year. 116 00:06:17,244 --> 00:06:19,118 Yeah, Happy New Year. 117 00:06:19,287 --> 00:06:21,244 Thanks for sharing the cab. 118 00:06:49,814 --> 00:06:51,770 (toilet flushes) 119 00:06:53,399 --> 00:06:55,357 (door opens) 120 00:06:59,238 --> 00:07:01,812 - This is a really nice apartment. - Thank you. 121 00:07:02,950 --> 00:07:06,033 Hove you got it all to yourself, or... have you got flat mates? 122 00:07:06,202 --> 00:07:08,077 Oh, no, no, ifs just me. 123 00:07:08,246 --> 00:07:09,906 Cool. 124 00:07:12,041 --> 00:07:13,915 How long have you been here? 125 00:07:14,083 --> 00:07:15,911 Like, ten years, maybe? 126 00:07:16,086 --> 00:07:17,829 - Ten years? Wow. - Yeah. 127 00:07:18,004 --> 00:07:20,839 I rented it, and then the owner died, so I bought it. 128 00:07:21,757 --> 00:07:23,547 So, how old are you? 129 00:07:24,426 --> 00:07:26,003 How old are you? 130 00:07:26,511 --> 00:07:29,346 - 26. - OK. How old do you think I am? 131 00:07:30,556 --> 00:07:33,261 My age? Or maybe...older? 132 00:07:33,434 --> 00:07:34,809 Er...28? 133 00:07:34,976 --> 00:07:36,851 - 29? - 29's good. 134 00:07:37,020 --> 00:07:38,894 Good. Good for what? 135 00:07:39,063 --> 00:07:40,474 - For nothing. - For nothing? 136 00:07:40,647 --> 00:07:42,854 - Sorry. I meant... - It's no... not nice? 137 00:07:43,025 --> 00:07:47,189 Erm...l read recently that women are in their sexual peck in their 30s. 138 00:07:47,529 --> 00:07:49,023 Whoa! 139 00:07:49,196 --> 00:07:51,071 Apparently. I don't know... (chuckles) 140 00:07:51,240 --> 00:07:53,696 - I'm there. - Sorry, I don't know. 141 00:07:54,326 --> 00:07:56,485 You've got a wicked record collection. 142 00:07:58,413 --> 00:08:00,370 Erm...it was my dad's collection. 143 00:08:01,332 --> 00:08:03,242 He's a musician. 144 00:08:07,587 --> 00:08:09,414 He's got great taste. 145 00:08:09,589 --> 00:08:12,840 Yeah, it's... it's his one good quality, actually. 146 00:08:16,220 --> 00:08:18,046 I love this album. 147 00:08:18,221 --> 00:08:19,717 Mm. 148 00:08:25,769 --> 00:08:27,727 - I need to go to the toilet. - OK. 149 00:08:34,527 --> 00:08:36,484 (water running) 150 00:08:44,953 --> 00:08:46,447 (she spits) 151 00:08:49,998 --> 00:08:52,750 ELVIS COSTELLO AND THE ATTRACTIONS: "I Want You" 152 00:08:56,337 --> 00:09:02,257 I want you so it scares me to death 153 00:09:02,509 --> 00:09:08,629 I can't say any more than I love you 154 00:09:09,598 --> 00:09:14,093 Everything else is a waste of breath... 155 00:09:15,687 --> 00:09:17,845 Jake! You're waking my neighbours. 156 00:09:18,021 --> 00:09:19,979 - You don't care? - No. 157 00:09:20,149 --> 00:09:21,311 OK. 158 00:09:21,483 --> 00:09:23,358 You know this isn't a love song? 159 00:09:23,527 --> 00:09:27,227 It's about him being cheated on by his girlfriend and... 160 00:09:27,405 --> 00:09:29,279 and he can't forgive her. 161 00:09:29,448 --> 00:09:33,778 And then the memory just keeps, like, coming back to haunt him. 162 00:09:34,869 --> 00:09:36,246 Poor Elvis. 163 00:09:37,497 --> 00:09:39,453 - It's a wicked song, though. - Yeah. 164 00:09:39,623 --> 00:09:42,874 I ...you might fall 165 00:09:45,337 --> 00:09:47,293 I want you 166 00:09:48,088 --> 00:09:52,833 I woke up and one of us was crying 167 00:09:53,677 --> 00:09:55,421 I want you 168 00:09:55,595 --> 00:10:00,637 You said, "Young man, I do believe you're dying" 169 00:10:00,808 --> 00:10:02,765 - (she laughs) - I want you 170 00:10:03,644 --> 00:10:09,017 If you need a second opinion, as you seem to do these days 171 00:10:09,190 --> 00:10:11,100 I want you 172 00:10:11,275 --> 00:10:17,775 You can look in my eyes and you can count the ways 173 00:10:24,536 --> 00:10:26,031 I want you 174 00:10:27,038 --> 00:10:31,700 Did you mean to tell me but seem to forget? 175 00:10:32,585 --> 00:10:34,494 I want you 176 00:10:34,670 --> 00:10:39,628 Since when were you so generous and inarticulate? 177 00:10:40,550 --> 00:10:42,045 I want you 178 00:10:42,218 --> 00:10:48,089 It's knowing that he knows you now after only guessing 179 00:10:49,891 --> 00:10:53,308 It's the thought of him undressing you 180 00:10:53,478 --> 00:10:57,262 Or you undressing 181 00:11:00,191 --> 00:11:01,852 (Punting) 182 00:11:08,365 --> 00:11:10,322 I want you 183 00:11:11,993 --> 00:11:13,653 (she moans softly) 184 00:11:15,705 --> 00:11:17,579 I want you 185 00:11:19,958 --> 00:11:21,950 (heavy breathing) 186 00:11:23,586 --> 00:11:27,632 I want you 187 00:11:30,425 --> 00:11:32,382 (she grunts) 188 00:11:35,262 --> 00:11:36,721 (Jake) Morning. 189 00:11:36,889 --> 00:11:38,347 - Hey. - Sorry. 190 00:11:38,515 --> 00:11:40,473 No. How are you? 191 00:11:41,101 --> 00:11:42,975 I'm all right. How about you? 192 00:11:43,144 --> 00:11:45,101 I'm hungover. 193 00:11:47,147 --> 00:11:49,058 - You want some coffee? - Oh, yeah, I'd love one. 194 00:11:49,233 --> 00:11:51,308 - Black coffee? - Yeah, that's fine. 195 00:11:54,737 --> 00:11:56,695 Have you got a busy day ahead, or...? 196 00:11:56,865 --> 00:11:58,821 - Hmm, yeah. - Uh-huh. 197 00:12:00,659 --> 00:12:02,154 Thanks. 198 00:12:02,953 --> 00:12:04,827 I have some work to do. 199 00:12:04,996 --> 00:12:06,657 - Shit. - Yeah. 200 00:12:06,831 --> 00:12:08,538 When do you go back? 201 00:12:08,707 --> 00:12:10,499 Wednesday. 202 00:12:13,086 --> 00:12:15,043 And back to reality, yeah? 203 00:12:16,047 --> 00:12:18,003 (whispers) Back to reality. 204 00:12:20,509 --> 00:12:22,134 So, er...last night was fun. 205 00:12:22,303 --> 00:12:24,177 Mm-hm. Yeah. 206 00:12:24,346 --> 00:12:25,840 Oh, yeah. 207 00:12:26,013 --> 00:12:27,805 All right. 208 00:12:29,725 --> 00:12:31,600 - Yeah. - OK. 209 00:12:31,769 --> 00:12:33,513 All right. 210 00:12:44,655 --> 00:12:46,611 SIARA OCHOA: "Sangre Fria" 211 00:12:52,286 --> 00:12:54,243 (song in Spanish) 212 00:13:06,882 --> 00:13:08,838 Happy New Year! Happy New Year! 213 00:13:17,724 --> 00:13:19,681 (song continues over dialogue) 214 00:13:27,441 --> 00:13:29,481 (text alert) 215 00:14:01,678 --> 00:14:03,635 - Hey - Hey 216 00:14:04,346 --> 00:14:06,304 - How are you? - I'm good. 217 00:14:08,183 --> 00:14:10,141 - Wanna walk? - Yeah. 218 00:14:19,193 --> 00:14:20,770 (Jake) I like all your stuff. 219 00:14:22,029 --> 00:14:23,985 It's like a proper home. 220 00:14:25,781 --> 00:14:27,739 What are you doing now? 221 00:14:29,368 --> 00:14:31,325 Hmm...l could go. 222 00:14:32,120 --> 00:14:33,994 Or I could stay, it's up to you. 223 00:14:34,163 --> 00:14:36,121 - Whatever you want. - Up to you. 224 00:14:40,878 --> 00:14:43,499 I mean, it looks quite cold outside. 225 00:14:43,672 --> 00:14:45,498 (whispering) It's very cold outside. 226 00:14:45,673 --> 00:14:47,880 So I might... 227 00:14:48,968 --> 00:14:50,794 _,. just Sta)'- 228 00:14:50,969 --> 00:14:52,428 Mm. 229 00:14:54,055 --> 00:14:55,597 Stay. 230 00:14:55,765 --> 00:14:57,758 (Whispers) Stay. 231 00:15:02,354 --> 00:15:04,311 Stay, stay, stay, stay. 232 00:15:07,442 --> 00:15:09,068 Stay! 233 00:15:12,321 --> 00:15:14,278 (children playing in distance) 234 00:15:35,966 --> 00:15:38,635 (Carly) I want all the details. I want to know everything. 235 00:15:38,802 --> 00:15:40,676 He's just a really nice guy. 236 00:15:40,845 --> 00:15:42,470 What does he do? 237 00:15:42,638 --> 00:15:44,264 He's doing a PhD. 238 00:15:44,432 --> 00:15:46,306 How old is he? 239 00:15:46,474 --> 00:15:50,425 - 26. - (chuckles) Wow. Fantastic! 240 00:15:50,603 --> 00:15:53,473 Imaginary jealous. So, the sex is fucking amazing? 241 00:15:53,647 --> 00:15:54,726 (giggles) 242 00:15:54,898 --> 00:15:57,817 So, is it just, like, a casual thing, or...? 243 00:15:58,485 --> 00:16:00,609 Actually, he's about to move in with me. 244 00:16:00,779 --> 00:16:02,653 (Punting) Oh, my God. Really? 245 00:16:02,822 --> 00:16:04,779 - Yeah. - How come? 246 00:16:05,491 --> 00:16:08,029 Because he stayed over and he hasn't left yet, really, 247 00:16:08,201 --> 00:16:10,775 so we're gonna get his stuff this weekend. 248 00:16:10,954 --> 00:16:12,448 - Oh, my God. - Yeah. 249 00:16:12,622 --> 00:16:15,112 This is amazing. This is fantastic news! 250 00:16:15,291 --> 00:16:16,667 Yeah. 251 00:16:16,833 --> 00:16:18,542 I can't wait to meet him. 252 00:16:18,710 --> 00:16:20,667 - I'll bring him over. - Yes, please. 253 00:16:20,837 --> 00:16:23,210 - OK. - Does he mind being with an older woman? 254 00:16:23,381 --> 00:16:25,255 No, he doesn't care. 255 00:16:25,425 --> 00:16:26,836 OK. 256 00:16:27,843 --> 00:16:29,634 - (key turns in lock) - (Jake) For fuck's sake. 257 00:16:29,804 --> 00:16:30,966 What? 258 00:16:34,599 --> 00:16:35,975 - Hi. - (Jake) Hey. 259 00:16:36,142 --> 00:16:39,060 I've been texting you, you git. Where have you been? 260 00:16:40,979 --> 00:16:43,553 Is there something wrong with the lock? I couldn't get my key in. 261 00:16:43,732 --> 00:16:45,937 Yeah, it's Glynne, the fuckwit. He locked us out. 262 00:16:46,108 --> 00:16:48,066 Hey, man, how's it hanging? 263 00:16:48,235 --> 00:16:50,608 Yeah, sorry. Elena, Glynne. Glynne, Elena. 264 00:16:50,779 --> 00:16:52,689 - Hi. - Er...and this is Zoe. 265 00:16:52,864 --> 00:16:53,861 Hi. 266 00:16:54,032 --> 00:16:55,942 (Glynne) You're just here to collect your stuff? 267 00:16:56,117 --> 00:16:57,991 Yeah, yeah. 268 00:16:58,160 --> 00:16:59,192 Erm... 269 00:16:59,369 --> 00:17:04,245 And...all of this are things you have in the world? 270 00:17:04,916 --> 00:17:06,328 Mm. 271 00:17:06,501 --> 00:17:09,040 I like to be able to fit my life into a suitcase. 272 00:17:11,463 --> 00:17:13,041 Do you play the guitar? 273 00:17:13,215 --> 00:17:14,710 I'm not very good. 274 00:17:14,883 --> 00:17:16,543 - Show me. 275 00:17:16,718 --> 00:17:17,999 - Entertain me. - No. 276 00:17:18,177 --> 00:17:20,134 - Please? - OK. 277 00:17:25,392 --> 00:17:27,183 - We're very excited. - OK. 278 00:17:27,352 --> 00:17:30,187 I'm not very good at finger-picking cos I've got fat fingers. 279 00:17:30,354 --> 00:17:32,311 (strums notes) 280 00:17:41,655 --> 00:17:43,612 (knocking at door) 281 00:17:47,035 --> 00:17:48,992 (knocking at door persists) 282 00:17:49,870 --> 00:17:51,828 - Er...come in. - (door opens) 283 00:17:53,082 --> 00:17:56,333 Erm...you left these in my room. 284 00:17:58,961 --> 00:18:00,457 Thanks. 285 00:18:07,760 --> 00:18:09,635 (door closes) 286 00:18:09,804 --> 00:18:11,761 Er...we should get packing. 287 00:18:14,016 --> 00:18:15,427 Let's do it. 288 00:18:20,563 --> 00:18:22,022 OK, you're on T-shirts. 289 00:18:22,190 --> 00:18:24,146 So, when did it stop? 290 00:18:26,193 --> 00:18:28,150 Elena, it never started. 291 00:18:30,947 --> 00:18:32,821 What? 292 00:18:32,990 --> 00:18:35,197 Maybe you shouldn't be doing this, Joke. 293 00:18:36,326 --> 00:18:37,607 What do you mean? 294 00:18:37,787 --> 00:18:40,538 Maybe you're not ready for a proper relationship. 295 00:18:40,705 --> 00:18:42,912 - What do you mean? That's stupid. - ls it? 296 00:18:43,083 --> 00:18:44,494 - Yes. - ls it? 297 00:18:44,667 --> 00:18:46,624 That's very, very stupid. 298 00:18:51,089 --> 00:18:52,916 Not coming. I'm not coming. 299 00:18:53,091 --> 00:18:55,048 Look what I'm doing. 300 00:18:58,970 --> 00:19:00,548 (they chuckle) 301 00:19:02,432 --> 00:19:04,389 (he sighs) 302 00:19:09,938 --> 00:19:11,896 Your dad looks so nice. 303 00:19:13,316 --> 00:19:15,190 I can't wait for you to meet him. 304 00:19:15,359 --> 00:19:17,234 He's gonna love you. 305 00:19:17,403 --> 00:19:19,360 Do you think so? 306 00:19:22,866 --> 00:19:24,859 Your mum was beautiful. 307 00:19:27,828 --> 00:19:30,782 My parents, they were crazy. They were like children. 308 00:19:30,956 --> 00:19:33,874 I had to put them in different rooms so they wouldn't fight. 309 00:19:36,294 --> 00:19:38,038 My dad was having affairs all the time, 310 00:19:38,213 --> 00:19:41,498 and my mum was just pretending like nothing was happening. 311 00:19:42,549 --> 00:19:44,126 Sounds shitty. 312 00:19:44,301 --> 00:19:46,970 I don't see why anyone would want to get married. 313 00:19:51,182 --> 00:19:53,138 How old are you here? 314 00:19:56,978 --> 00:19:58,935 - I think eight. - Eight? 315 00:20:00,148 --> 00:20:01,773 Eight. 316 00:20:06,152 --> 00:20:08,063 (whispers) Jake. 317 00:20:09,030 --> 00:20:10,856 (he whispers) Elena. 318 00:20:11,031 --> 00:20:12,989 (whispers) I have a confession. 319 00:20:17,996 --> 00:20:19,905 (whispers) What is it? 320 00:20:20,081 --> 00:20:21,457 Nothing. 321 00:20:23,625 --> 00:20:25,583 just cos you said confession. 322 00:20:27,087 --> 00:20:28,914 So now I have to hear it. 323 00:20:29,089 --> 00:20:31,164 - It's no... - Yeah, you have to tell me. 324 00:20:31,340 --> 00:20:33,215 You're gonna have to tell me now. 325 00:20:33,384 --> 00:20:35,341 Don't you dare use the photos. 326 00:20:36,803 --> 00:20:38,678 They are memories, not weapons. 327 00:20:38,847 --> 00:20:40,803 Give it here. Give it back. 328 00:20:42,183 --> 00:20:44,258 Tell me. Confess. You have to confess. 329 00:20:45,018 --> 00:20:46,976 (muffled) You have to confess! 330 00:20:50,440 --> 00:20:52,314 - (chuckles) - I will tickle! 331 00:20:52,483 --> 00:20:54,060 - (shrieks) - Tell me! 332 00:20:54,235 --> 00:20:55,611 Tell me! 333 00:20:57,821 --> 00:20:59,566 (squealing and laughter) 334 00:20:59,740 --> 00:21:02,824 - Not telling you anything! - (laughs) You have to tell me! 335 00:21:02,993 --> 00:21:04,736 - You have to. - (panting) 336 00:21:06,286 --> 00:21:09,288 What... What if I am a little bit older than... 337 00:21:10,915 --> 00:21:12,872 ...than I said I was? 338 00:21:15,920 --> 00:21:17,664 What do you mean? 339 00:21:17,838 --> 00:21:19,795 Like I'm not 29. 340 00:21:24,719 --> 00:21:26,676 How old are you? 341 00:21:29,223 --> 00:21:30,848 32. 342 00:21:34,686 --> 00:21:37,355 - You're 32? - Mm-hm. 343 00:21:43,776 --> 00:21:45,734 (he exhales heavily) 344 00:21:48,655 --> 00:21:50,068 (sighs) 345 00:21:58,581 --> 00:22:00,455 I000 346 00:22:00,624 --> 00:22:02,581 I don't care. 347 00:22:04,336 --> 00:22:06,292 I don't care how old you are. 348 00:22:07,714 --> 00:22:09,670 You're gorgeous. 349 00:22:18,264 --> 00:22:20,091 OK. 350 00:22:25,437 --> 00:22:27,761 (Elena whispers) Jake? 351 00:22:32,443 --> 00:22:33,689 Jake... 352 00:22:41,034 --> 00:22:46,193 (whispers) Jake, what if I was a little bit older than 32? 353 00:22:50,041 --> 00:22:51,452 Like... 354 00:22:51,626 --> 00:22:53,583 33? 355 00:22:58,590 --> 00:23:00,546 Or four... 34? 356 00:23:02,468 --> 00:23:04,045 Or 35? 357 00:23:15,980 --> 00:23:17,356 (Jake grunts) 358 00:23:20,942 --> 00:23:22,816 OK, how old are you? 359 00:23:22,985 --> 00:23:24,942 (she chuckles) 360 00:23:27,447 --> 00:23:29,440 You're freaked out, right? 361 00:23:32,869 --> 00:23:34,825 I'm not freaked out. It�s just... 362 00:23:35,371 --> 00:23:40,245 you've aged six years in, like, four hours. 363 00:23:41,418 --> 00:23:43,374 It's quite unusual. 364 00:23:51,176 --> 00:23:53,132 So, what now? 365 00:23:54,012 --> 00:23:55,756 (he sighs) 366 00:23:56,597 --> 00:23:58,424 What do you mean? 367 00:24:03,270 --> 00:24:06,307 I'm gonna be 4O when you are 30. 368 00:24:09,858 --> 00:24:11,317 So? 369 00:24:13,861 --> 00:24:18,072 So, you don't wanna be with a 40-year-old woman 370 00:24:18,240 --> 00:24:20,861 when you are just 30. 371 00:24:22,577 --> 00:24:25,116 Why not? I think you'll be incredible when you're 40. 372 00:24:25,288 --> 00:24:27,114 It's not about me. It's about you. 373 00:24:27,289 --> 00:24:30,658 You are going to want to fuck 25-year-old girls. 374 00:24:34,212 --> 00:24:37,166 So...what are you saying? 375 00:24:38,132 --> 00:24:39,413 Nothing. 376 00:24:40,676 --> 00:24:42,384 Are you saying you wanna break up with me? 377 00:24:42,553 --> 00:24:46,005 No. I'm saying if you want to break up with me... 378 00:24:48,390 --> 00:24:49,850 ...l get it. 379 00:25:05,155 --> 00:25:07,729 I couldn't break up with you even if I wanted to. 380 00:25:11,327 --> 00:25:13,283 We were made for each other. 381 00:25:15,956 --> 00:25:18,161 - I mean, like, literally... - (sniffs) 382 00:25:20,210 --> 00:25:21,704 ...our parents met... 383 00:25:23,754 --> 00:25:25,580 ...and then they had us... 384 00:25:26,631 --> 00:25:28,588 ...and then we met. 385 00:25:31,051 --> 00:25:33,009 We were made for each other. 386 00:25:35,430 --> 00:25:37,423 You're everything I've ever wanted. 387 00:25:40,268 --> 00:25:41,763 (she sniffs) 388 00:25:47,232 --> 00:25:49,392 I ELEANORJANES AND AMANDA COOK: "El Vito" 389 00:26:09,459 --> 00:26:10,788 Whoop! 390 00:26:10,961 --> 00:26:12,835 ' (Jake) Sorry. ' (baby cries) 391 00:26:13,963 --> 00:26:16,122 Jake, do you wanna go and sit down there? 392 00:26:16,298 --> 00:26:18,255 (overlapping chatter) 393 00:26:20,010 --> 00:26:22,085 You know what? I mean, he's sleeping... 394 00:26:22,261 --> 00:26:24,136 He's waking up. 395 00:26:24,305 --> 00:26:25,681 Not decided yet. 396 00:26:25,848 --> 00:26:27,889 - (Mark) I made the pie. - (Carly) I can't take any credit for this. 397 00:26:28,059 --> 00:26:30,846 - (Mark) Spent all day. - (Jake) Yeah, it's my final year, yeah. 398 00:26:31,019 --> 00:26:33,640 And then what, do you look for a job? 399 00:26:33,813 --> 00:26:35,937 What kind of job would you like, ideally? 400 00:26:36,107 --> 00:26:38,099 - Like, dream job? - God... 401 00:26:38,275 --> 00:26:40,233 Does it feel like you're talking to your in-laws? 402 00:26:40,402 --> 00:26:43,320 - No, were just interested. - There's various options, really. 403 00:26:43,488 --> 00:26:45,528 Can you be a marine biologist in Glasgow? 404 00:26:45,698 --> 00:26:49,483 (Mark) Carly, I think the idea's to be out at sea, not stuck in an office. 405 00:26:49,660 --> 00:26:51,570 (Carly) Oh, I don't know. 406 00:26:51,745 --> 00:26:55,362 (Jake) The most exciting sort of jobs are in New Zealand and Canada. 407 00:26:55,540 --> 00:26:58,292 (Mark) Ah, right. So you're going to emigrate, then? 408 00:26:58,459 --> 00:27:00,451 Yeah, maybe. I don't know, actually. 409 00:27:01,128 --> 00:27:03,536 And have you discussed this with Elena yet? 410 00:27:04,255 --> 00:27:05,751 No, not yet. 411 00:27:05,924 --> 00:27:07,003 (chuckling) 412 00:27:07,175 --> 00:27:09,215 (Jake) I play football. Once a week, usually. 413 00:27:09,384 --> 00:27:12,504 You should make it twice. No, infect, three times whilst you still can. 414 00:27:12,679 --> 00:27:16,511 - Whilst you've got the knees that work. - You sound like such on old man. 415 00:27:16,683 --> 00:27:18,723 Connor, we are old. We're middle-aged. 416 00:27:18,893 --> 00:27:20,518 It's all downhill from here. 417 00:27:22,688 --> 00:27:24,230 (Jake) Guys, top up? Top up? 418 00:27:24,398 --> 00:27:27,186 (Woman) ...after Ella Rose, it was a nightmare for me. 419 00:27:27,359 --> 00:27:28,900 (overlapping conversations) 420 00:27:31,362 --> 00:27:34,066 (Carly) Jake. Jake, just leave those, seriously. 421 00:27:34,239 --> 00:27:36,031 - Mark will do it. - It's cool, it's cool. 422 00:27:36,199 --> 00:27:38,191 (Mark) He needs to burn off the energy. 423 00:27:38,367 --> 00:27:41,452 Maybe you should go and burn off some energy. 424 00:27:42,037 --> 00:27:44,162 - He's a guest. - Can you take him? 425 00:27:49,335 --> 00:27:50,747 Shall we go? 426 00:27:50,920 --> 00:27:52,462 Why do you wanna go? 427 00:27:52,630 --> 00:27:54,504 It's a little bit weird. 428 00:27:54,673 --> 00:27:56,548 Is it weird? 429 00:27:56,717 --> 00:27:58,673 A bit grown-up. 430 00:28:01,012 --> 00:28:02,507 I am a grown-up. 431 00:28:06,350 --> 00:28:07,891 (footsteps approaching) 432 00:28:08,059 --> 00:28:09,934 (Mark) Hey, guys, get a room] 433 00:28:10,103 --> 00:28:12,060 Jesus! I make my sandwiches in there. 434 00:28:12,229 --> 00:28:13,642 (she laughs) 435 00:28:13,815 --> 00:28:16,305 - (Elena) What are you thinking? - (Jake) Nothing. 436 00:28:20,361 --> 00:28:22,070 OK. 437 00:28:23,698 --> 00:28:25,654 I was just... I was thinking... 438 00:28:27,576 --> 00:28:29,283 ...we should just... just do it. 439 00:28:31,580 --> 00:28:33,454 Do what? 440 00:28:33,623 --> 00:28:35,450 Have a baby. You and me. 441 00:28:35,625 --> 00:28:37,285 Why not? 442 00:28:39,086 --> 00:28:40,497 Are you being funny? 443 00:28:41,338 --> 00:28:43,294 I'm not. I'm... I'm being serious. 444 00:28:43,465 --> 00:28:45,291 Let's make a family. 445 00:28:45,466 --> 00:28:47,422 I think we'd make a beautiful baby. 446 00:28:53,515 --> 00:28:54,926 We hardly know each other. 447 00:28:55,099 --> 00:28:56,974 I don't think that matters. 448 00:28:57,143 --> 00:28:58,388 I think... 449 00:28:59,561 --> 00:29:01,187 I think, why not? 450 00:29:01,355 --> 00:29:03,311 There aren't any rules, are there? 451 00:29:05,150 --> 00:29:07,474 Well, you are 26. 452 00:29:08,318 --> 00:29:09,896 And? 453 00:29:12,280 --> 00:29:14,238 Are you being serious? 454 00:29:15,783 --> 00:29:17,360 Yeah. 455 00:29:19,203 --> 00:29:20,614 Yes. 456 00:29:22,289 --> 00:29:23,950 What are you doing, Mrs. Robinson? 457 00:29:24,124 --> 00:29:25,665 (whispers) Nothing. 458 00:29:25,833 --> 00:29:27,790 - Nothing? - Uh-uh. 459 00:29:29,420 --> 00:29:33,833 just cos it seems like you're trying to seduce me. 460 00:29:34,007 --> 00:29:35,466 I am not. 461 00:29:35,634 --> 00:29:37,590 - No? - Uh-uh. 462 00:29:40,596 --> 00:29:42,256 That's weird. 463 00:29:43,014 --> 00:29:44,972 What are you doing? 464 00:29:47,436 --> 00:29:49,345 (she giggles) 465 00:29:57,152 --> 00:29:58,693 Seduce you? 466 00:30:07,285 --> 00:30:08,828 Wait, wait. 467 00:30:08,995 --> 00:30:10,952 What? 468 00:30:12,831 --> 00:30:15,121 What? What? 469 00:30:17,294 --> 00:30:19,251 Lets just see what happens. 470 00:30:21,338 --> 00:30:22,751 Jake... 471 00:30:29,595 --> 00:30:31,553 I'm in love with you. 472 00:30:38,812 --> 00:30:40,686 - I love you. - Jake... 473 00:30:40,855 --> 00:30:42,266 I love you. 474 00:30:53,241 --> 00:30:55,197 (she moans) No. 475 00:31:41,114 --> 00:31:42,776 (he grunts) 476 00:31:43,992 --> 00:31:45,948 (moaning and panting) 477 00:32:11,723 --> 00:32:13,005 (baby grizzles) 478 00:33:14,360 --> 00:33:16,316 I'm late. Bye. 479 00:33:30,582 --> 00:33:32,622 (trickling) 480 00:33:39,381 --> 00:33:41,337 (water running) 481 00:34:22,376 --> 00:34:24,332 (dog barking) 482 00:34:25,212 --> 00:34:27,086 (Man) Hey, Tanya, who's this? 483 00:34:27,255 --> 00:34:28,500 - Who's this? Look. - (dog barks) 484 00:34:28,672 --> 00:34:30,547 - Dad! - (father chuckles) 485 00:34:30,716 --> 00:34:32,672 Jake. How are you? 486 00:34:34,761 --> 00:34:37,299 - This is El. - Oh, Elena, welcome! 487 00:34:37,472 --> 00:34:39,678 - Bienvenida. - Thank you. Thank you. 488 00:34:39,849 --> 00:34:42,055 Come in, come in. 489 00:34:42,226 --> 00:34:44,894 Nice to see a different part of Glasgow, you know? 490 00:34:45,061 --> 00:34:47,137 - And er...how's the PhD going? - Yeah. 491 00:34:47,314 --> 00:34:49,270 El's whipping me into action. 492 00:34:49,440 --> 00:34:51,148 Thank you, Elena. 493 00:34:51,317 --> 00:34:53,108 Well, it's very lovely to have you here. 494 00:34:53,944 --> 00:34:57,028 - I've heard a lot about you. - I've heard a lot about you, too. 495 00:34:57,197 --> 00:34:58,775 - All good, I hope? - Mm. 496 00:34:59,699 --> 00:35:02,533 - All good. - Habla usted espanol? 497 00:35:02,701 --> 00:35:04,576 That's very good. Very good accent. 498 00:35:04,745 --> 00:35:06,785 - "Do you speck Spanish?" - Better than Jake. 499 00:35:06,955 --> 00:35:08,580 No, I'm brilliant. 500 00:35:08,748 --> 00:35:10,622 Uno, dos... 501 00:35:10,791 --> 00:35:12,203 - You know... - Tres. 502 00:35:12,376 --> 00:35:14,037 Between us. Uno, dos, tres... 503 00:35:14,211 --> 00:35:16,536 Yeah, we can get to ten between us. That's about it, really. 504 00:35:16,713 --> 00:35:18,421 It's one of our party tricks. 505 00:35:18,590 --> 00:35:20,465 - That's Jake's mum. - Mm. 506 00:35:20,634 --> 00:35:22,258 That's right. 507 00:35:22,426 --> 00:35:24,419 - And little Jake. - Look at that face. 508 00:35:24,595 --> 00:35:26,469 - Yeah. - So sweet! 509 00:35:26,638 --> 00:35:29,011 - Yeah, he's about one there. - One year old? 510 00:35:29,182 --> 00:35:30,973 Where is this place? 511 00:35:31,142 --> 00:35:34,144 Er...well, we moved there when Jake was ten. 512 00:35:35,562 --> 00:35:39,690 Jake's granddad used to own some land and he built that shed many years ago. 513 00:35:39,858 --> 00:35:42,527 - Oh. - I extended it and did some stuff on it. 514 00:35:42,694 --> 00:35:45,101 - There, that's me up there. - This one here? 515 00:35:45,279 --> 00:35:46,738 - Yeah. - Oh, my God! 516 00:35:46,906 --> 00:35:49,360 Yes, smartened it up a bit and we moved in. 517 00:35:49,532 --> 00:35:52,201 - I like that one. - Yeah. It was a beautiful place. 518 00:35:52,368 --> 00:35:56,365 - It looks like, I don't know, magical. - Yeah. 519 00:35:56,538 --> 00:35:57,997 Well, it was. 520 00:35:58,164 --> 00:35:59,992 Why did you even leave? 521 00:36:00,167 --> 00:36:04,662 Well, Jake was growing up and it used to get very cold in the winter. 522 00:36:04,837 --> 00:36:07,756 And Jules, my wife, was getting very ill at that point, so... 523 00:36:08,799 --> 00:36:11,918 It just wasn't practical, really, so we had to give it up. 524 00:36:13,303 --> 00:36:16,138 It's a bit dull at the moment. In a couple of months, it'll all be in flower. 525 00:36:16,305 --> 00:36:18,215 - No, it's great. - Beautiful. 526 00:36:18,890 --> 00:36:21,725 - Will it still take my weight? - Yeah, should do. Go on, give it a go. 527 00:36:21,893 --> 00:36:23,850 "Should do." (chuckles) 528 00:36:24,979 --> 00:36:26,687 Filling me with confidence. 529 00:36:26,856 --> 00:36:29,525 (Elena) We could stay longer now we're here. 530 00:36:29,692 --> 00:36:31,186 - If you want. - I'd love to. 531 00:36:31,359 --> 00:36:33,151 - Yeah? - Yeah. 532 00:36:38,115 --> 00:36:39,990 That bedroom is so funny. 533 00:36:40,158 --> 00:36:42,116 Like, how you were growing up here... 534 00:36:42,869 --> 00:36:44,779 So, you were kissing girls like this? 535 00:36:44,954 --> 00:36:46,413 Give me your hands. 536 00:36:46,581 --> 00:36:48,490 I'm gonna read your palms. 537 00:36:50,501 --> 00:36:52,208 Let me read your palm. 538 00:36:53,879 --> 00:36:56,915 - What's this? - It says you've got a really bright future. 539 00:37:01,176 --> 00:37:04,047 - (she laughs) - (Jake) Get in the covers! 540 00:37:10,017 --> 00:37:11,513 (she exhales) 541 00:37:12,394 --> 00:37:13,889 - I have to pee. - No! No, no, no. 542 00:37:14,062 --> 00:37:15,177 What? 543 00:37:15,356 --> 00:37:20,645 I think... I think you should stay still and just let the sperm swim. 544 00:37:21,569 --> 00:37:24,357 Like, I really felt like this was the one, you know? 545 00:37:24,530 --> 00:37:27,281 It's like when I came, it was like... It was like... 546 00:37:27,448 --> 00:37:29,406 (imitates rocket taking off) 547 00:37:33,704 --> 00:37:35,660 (imitates explosion) 548 00:37:36,456 --> 00:37:38,200 Like a rocket? 549 00:37:45,046 --> 00:37:46,921 (overlapping chatter) 550 00:37:47,090 --> 00:37:49,629 - I really want a beer. - Take it easy, it's very, very strong. 551 00:37:49,801 --> 00:37:52,042 - just a sip. - I'll drink your glass of vino for you. 552 00:37:52,219 --> 00:37:54,509 Nine months of non-alcoholic cocktails. 553 00:37:54,680 --> 00:37:57,170 - Thank you, El. - You need to tell me what to do. 554 00:37:58,225 --> 00:38:01,344 - I'll give you all of my books. - Here's to the little babe. 555 00:38:01,519 --> 00:38:03,927 OK, for this new Carly. 556 00:38:04,105 --> 00:38:05,931 I�m just so tired. 557 00:38:06,106 --> 00:38:08,265 I just, like, fantasize about sleeping under my desk. 558 00:38:08,442 --> 00:38:10,933 And all I wanna eat is, like, cheese and chips. 559 00:38:11,111 --> 00:38:12,439 And bread. Anything beige. 560 00:38:12,612 --> 00:38:15,317 I felt awful all the way through my pregnancies. 561 00:38:15,490 --> 00:38:16,865 - For how long? - The whole way. 562 00:38:17,032 --> 00:38:18,574 - It's so exciting! - Thank you. 563 00:38:18,742 --> 00:38:20,734 And now there's only one of us left to go. 564 00:38:20,911 --> 00:38:22,785 Oh, no, come on. 565 00:38:22,953 --> 00:38:24,531 Jake's, what, like, 14? 566 00:38:24,705 --> 00:38:26,662 - Shut up! - You need to give him a chance! 567 00:38:26,832 --> 00:38:28,742 You need to be careful, though, you know? 568 00:38:28,917 --> 00:38:32,251 - I was off the pill for two months. - It's like me and my sister, seriously. 569 00:38:32,421 --> 00:38:34,828 Cross a man on the stairs, we're having twins. 570 00:38:35,005 --> 00:38:36,916 - No, I'm super fertile. - (laughs) 571 00:38:37,550 --> 00:38:38,795 It's a nightmare! 572 00:38:38,967 --> 00:38:40,462 Oh, it's going to be so much fun! 573 00:38:40,636 --> 00:38:43,470 (Rose) All of us with our babies. We should have picnics in the park. 574 00:38:43,638 --> 00:38:45,382 (Carly) Aww! I love that. 575 00:38:45,557 --> 00:38:48,130 (Siobhan) You're gonna have a beautiful little neat bump. 576 00:38:48,308 --> 00:38:51,061 (Carly) I think I'm going to swell up like a balloon. 577 00:38:51,228 --> 00:38:54,431 (Siobhan) Little butterfly, little butterfly feelings. 578 00:39:28,259 --> 00:39:30,216 (keyboard clocking) 579 00:39:46,941 --> 00:39:48,400 Hi. 580 00:39:51,528 --> 00:39:53,688 El, I'm really tired. Sorry. 581 00:39:54,698 --> 00:39:56,690 I've had a really long day. 582 00:40:08,960 --> 00:40:10,372 I'm ovulating, 583 00:40:11,296 --> 00:40:13,668 so we have to do it now because it's the time. 584 00:40:15,299 --> 00:40:18,335 - Can we do it in the morning? - In the morning might be too late. 585 00:40:18,509 --> 00:40:20,135 Oh, it's too late that quickly? 586 00:40:20,303 --> 00:40:23,423 Because it's 38 hours and I don't know if I'm at the beginning 587 00:40:23,598 --> 00:40:26,467 or at the end of the hours, so I don't know how you work that out. 588 00:40:27,476 --> 00:40:29,136 So, it's, like, now. 589 00:40:35,482 --> 00:40:36,859 It's not weird? 590 00:40:37,026 --> 00:40:38,982 No. It's fine. 591 00:40:42,447 --> 00:40:44,024 Hang on. 592 00:40:46,408 --> 00:40:47,820 (grunting) 593 00:40:56,041 --> 00:40:57,916 - No, no, just leave it. - OK. 594 00:40:58,085 --> 00:40:59,543 Let's go. 595 00:41:09,761 --> 00:41:11,671 Wait. I'm gonna give you a blow job. 596 00:41:11,846 --> 00:41:13,838 No, no, it's fine. It's good. 597 00:41:14,014 --> 00:41:15,759 - It's good. - You sure? 598 00:41:15,933 --> 00:41:17,807 Yeah, ssh. 599 00:41:17,976 --> 00:41:19,934 Ssh. just don't talk. 600 00:41:21,188 --> 00:41:22,896 (Punting) 601 00:41:29,278 --> 00:41:30,985 (grunting) 602 00:41:46,250 --> 00:41:47,827 - What's wrong? - You just... 603 00:41:48,002 --> 00:41:49,994 - You didn't look like you were into it. - What? 604 00:41:50,171 --> 00:41:52,127 Er...l was into it. 605 00:41:53,757 --> 00:41:55,464 (whispers) I was into it. 606 00:41:55,633 --> 00:41:57,840 No, I need a wee. Hang on. 607 00:42:06,810 --> 00:42:08,351 (door closes) 608 00:42:09,562 --> 00:42:11,223 (Pounding) 609 00:42:27,994 --> 00:42:30,117 l just... I don't like switching it on like that. 610 00:42:30,287 --> 00:42:32,826 - OK, I'm sorry. - It feels mechanical and weird. 611 00:42:32,998 --> 00:42:35,489 - I said it was weird. - I don't wanna do it like that again. 612 00:42:35,668 --> 00:42:36,865 OK. It doesn't matter. 613 00:42:37,043 --> 00:42:39,035 Well, it does matter if we're missing the time now. 614 00:42:39,211 --> 00:42:40,956 We can do it tomorrow morning. 615 00:42:46,051 --> 00:42:50,712 So, I'm wondering, maybe there's something wrong with me? 616 00:42:54,975 --> 00:42:57,384 What could be wrong with you? You're perfect. 617 00:42:57,561 --> 00:42:59,517 - No, I'm serious. - I'm serious. 618 00:43:00,438 --> 00:43:02,395 (she sighs) 619 00:43:03,774 --> 00:43:06,016 l just... I don't think we should worry. 620 00:43:09,821 --> 00:43:12,194 In, like, a few months' time, if I'm not pregnant, 621 00:43:12,365 --> 00:43:14,322 we should have some tests. 622 00:43:17,577 --> 00:43:18,527 OK. 623 00:43:18,704 --> 00:43:22,156 (whispers) You're saying OK because you don't think we need them. 624 00:43:22,332 --> 00:43:25,534 Well, if we don't need them, that's a good thing, isn't it? 625 00:43:27,461 --> 00:43:28,919 Yeah. 626 00:43:43,558 --> 00:43:45,764 I ELEANORJANES AND AMANDA COOK: "El Vito" 627 00:44:08,037 --> 00:44:11,702 (Doctor) All right, Elena Aldana and Jacoby Kendrick Wilson. 628 00:44:11,873 --> 00:44:15,954 You've both been through various tests and you're here today to get the results? 629 00:44:16,127 --> 00:44:17,504 Can I have both your dates of birth? 630 00:44:17,671 --> 00:44:20,339 Mine is 10th November, erm...1980. 631 00:44:21,256 --> 00:44:22,882 Jake's, uh... 632 00:44:23,050 --> 00:44:24,924 August 20...? 633 00:44:25,093 --> 00:44:27,584 Uh...August 27th,1989. 634 00:44:27,762 --> 00:44:29,422 Thank you. 635 00:44:29,596 --> 00:44:31,673 Tell me how long you've been trying to conceive. 636 00:44:31,849 --> 00:44:33,889 - About six months. - Five-and-c-half. 637 00:44:34,059 --> 00:44:35,934 - Elena, ever been pregnant before? - Uh-uh. 638 00:44:36,102 --> 00:44:38,640 Including any miscarriages, terminations? 639 00:44:40,148 --> 00:44:42,104 I had an abortion. But I was, like, 18. 640 00:44:42,274 --> 00:44:46,817 Less than four weeks' pregnant, I think, like, I hardly remember it. 641 00:44:46,986 --> 00:44:48,363 But... 642 00:44:48,530 --> 00:44:51,198 Does it affect somehow? 643 00:44:51,365 --> 00:44:53,856 - Not unless there was any complications. - No. 644 00:44:54,034 --> 00:44:55,991 - And you're not married? - No. 645 00:44:56,745 --> 00:45:00,162 So, what I suggest is that as you've been trying to conceive for six months, 646 00:45:00,332 --> 00:45:04,910 and, Elena, you're over 35, you should get yourselves down on the IVF waiting list. 647 00:45:05,085 --> 00:45:09,213 That way if you still need to, you can begin the IVF treatment in six months. 648 00:45:09,381 --> 00:45:12,132 That would be the start of January next year. 649 00:45:14,885 --> 00:45:17,673 Wait, sorry, but there's nothing wrong? 650 00:45:18,763 --> 00:45:20,755 So why should we do, like... 651 00:45:20,931 --> 00:45:23,423 We weren't thinking of doing IVF, so it's... 652 00:45:23,601 --> 00:45:26,603 If you do put your names down on the list and then change your mind, 653 00:45:26,770 --> 00:45:28,514 you can always opt out. 654 00:45:28,688 --> 00:45:30,599 But it's up to you. 655 00:45:35,861 --> 00:45:37,522 What do you think? 656 00:45:39,281 --> 00:45:41,440 Well, I don't know, it's your decision. 657 00:45:42,408 --> 00:45:45,196 Well, it's both our decisions, actually. 658 00:45:53,751 --> 00:45:58,745 OK, this... Maybe this isn't how I imagined us having a baby. 659 00:45:59,089 --> 00:46:00,964 Look, it doesn't seem... 660 00:46:01,133 --> 00:46:02,544 What? 661 00:46:04,302 --> 00:46:07,385 Jake, how do you think I feel? 662 00:46:08,639 --> 00:46:09,885 I've... I've got no idea! 663 00:46:10,057 --> 00:46:12,726 Well, I'm the one who has to go through the thing. 664 00:46:12,893 --> 00:46:16,676 - Do you think this is my dream situation? - It just doesn't seem very romantic. 665 00:46:17,897 --> 00:46:20,305 Do you know what you sound like? Really naive. 666 00:46:20,482 --> 00:46:22,973 Like, you have this notion of this per... Yeah, yeah, yeah. 667 00:46:23,151 --> 00:46:25,392 You have this notion of this perfect life, or something. 668 00:46:25,570 --> 00:46:27,444 Well, life is not like that. 669 00:46:27,613 --> 00:46:29,570 So sorry to disappoint you. 670 00:46:32,325 --> 00:46:35,908 To be honest, I don't know what we're doing. Like, you are so young. 671 00:46:36,079 --> 00:46:37,704 We don't know each other. 672 00:46:37,871 --> 00:46:39,864 Don't laugh. We don't know each other. 673 00:46:40,040 --> 00:46:44,121 I mean, we should have never even started this. It's fucking ridiculous! 674 00:46:56,680 --> 00:46:58,636 (water running) 675 00:47:06,688 --> 00:47:08,016 Stop. 676 00:47:08,857 --> 00:47:10,434 Stop. 677 00:47:11,108 --> 00:47:12,686 Sit down. 678 00:47:18,031 --> 00:47:19,146 (she sniffs) 679 00:47:22,159 --> 00:47:23,784 El, please don't cry. 680 00:47:23,952 --> 00:47:25,827 (whispers) I'm not crying. 681 00:47:25,996 --> 00:47:27,952 I'm not crying. I'm sorry. 682 00:47:29,499 --> 00:47:31,160 (she sniffs) 683 00:47:31,917 --> 00:47:33,080 I'm fine. 684 00:47:33,252 --> 00:47:38,673 Ifs just I don't wont anyone else involved in us having a baby. 685 00:47:38,840 --> 00:47:42,968 - No one else is gonna be involved. - I want it to be just us. 686 00:47:43,386 --> 00:47:45,295 It's gonna be just us. 687 00:47:46,639 --> 00:47:49,639 It's gonna be fine. It's...gonna happen. 688 00:47:52,352 --> 00:47:56,218 But we just have August, September, October, November, December, 689 00:47:56,397 --> 00:47:59,231 so five, maybe six tries. 690 00:47:59,983 --> 00:48:01,311 - That's ages. - (sniffs) 691 00:48:01,484 --> 00:48:03,358 We've got loads of time. 692 00:48:03,527 --> 00:48:04,774 Yeah? 693 00:48:06,196 --> 00:48:10,063 That's how these things work. They just happen when you least expect them to. 694 00:48:10,241 --> 00:48:12,068 - Yeah. - Yeah. 695 00:48:23,753 --> 00:48:25,710 (she speaks Catalan) 696 00:48:35,221 --> 00:48:36,679 - I love it. - You like it? 697 00:48:36,847 --> 00:48:38,010 Yeah. 698 00:48:39,850 --> 00:48:41,806 (she speaks Catalan) 699 00:48:44,312 --> 00:48:46,269 Jake, she says hi. 700 00:48:47,315 --> 00:48:49,189 - Hole. - (chuckles) 701 00:48:50,317 --> 00:48:51,978 Hey, Jake, look. 702 00:48:54,487 --> 00:48:56,065 For Carly's baby. 703 00:48:56,989 --> 00:48:58,863 - Cute, huh? - Yeah, really cute. 704 00:48:59,033 --> 00:49:00,990 (she imitates duck sounds) 705 00:49:04,996 --> 00:49:06,657 - It doesn't fit. - No, it fits. 706 00:49:06,831 --> 00:49:08,575 Wait, wait, wait. Like that. 707 00:49:08,749 --> 00:49:10,291 It fits. 708 00:49:11,459 --> 00:49:13,370 - just... Right. - (Andrew) Pudding. 709 00:49:13,545 --> 00:49:15,087 - Come on, Jake! - Yeah. Yeah, yeah. 710 00:49:15,254 --> 00:49:17,331 Plates. OK. 711 00:49:17,507 --> 00:49:20,544 (Joke) Hove you had enough, you two? 712 00:49:20,718 --> 00:49:21,750 Thank you. 713 00:49:23,053 --> 00:49:25,010 - El? - (Andrew) Nice and warm. 714 00:49:25,764 --> 00:49:27,839 Andrew, do you want me to clean this up a little bit? 715 00:49:28,015 --> 00:49:29,807 - Don't worry about that. - What about this? 716 00:49:29,976 --> 00:49:31,387 - Hey, Andrew. - Hm? 717 00:49:31,560 --> 00:49:33,435 This is a very nice party. 718 00:49:33,604 --> 00:49:35,560 Oh, thank you. 719 00:49:42,111 --> 00:49:44,068 (she urinates) 720 00:50:01,294 --> 00:50:03,038 (inhales sharply) 721 00:50:57,966 --> 00:51:00,256 We don't have to do it if you don't wont to. 722 00:51:03,638 --> 00:51:05,595 But we're in this together. 723 00:51:06,932 --> 00:51:09,008 I'll be with you all the way through it. 724 00:51:11,395 --> 00:51:12,890 (she sighs) 725 00:51:18,150 --> 00:51:20,310 I want to if you want to. 726 00:51:47,925 --> 00:51:50,595 Happy New Year, my darling. Happy anniversary. 727 00:51:50,761 --> 00:51:52,718 (music playing) 728 00:52:26,041 --> 00:52:29,457 (Nurse) Again, you come to the clinic, and you go off to theatre. 729 00:52:29,627 --> 00:52:31,003 You're sedated, OK? 730 00:52:31,170 --> 00:52:32,962 So you need to have someone come with you. 731 00:52:33,130 --> 00:52:36,583 We go into your ovaries, and we empty each follicle in turn 732 00:52:36,759 --> 00:52:39,000 as we see it on the ultrasound monitor. 733 00:52:39,177 --> 00:52:42,629 Then the embryologists work to make your embryos, hopefully. 734 00:52:42,805 --> 00:52:46,138 And they'll keep in touch with you and then usually about five days later, 735 00:52:46,308 --> 00:52:48,680 you come back for your embryo transfer. 736 00:52:48,851 --> 00:52:50,643 What I'm gonna go and do is get your drugs, 737 00:52:50,812 --> 00:52:54,478 and I'll show you how you're gonna do these injections, OK, at home. 738 00:52:54,649 --> 00:52:57,649 So I'll pop out and get them and I'll come back in just a few minutes. 739 00:52:57,817 --> 00:52:59,977 - (Jake) Great, thank you. Thanks so much. - OK. 740 00:53:01,654 --> 00:53:03,280 (door opens) 741 00:53:05,532 --> 00:53:07,075 - (door closes) - It's good. 742 00:53:07,243 --> 00:53:09,117 I didn't get anything. 743 00:53:09,286 --> 00:53:12,821 It's fine. It's gonna sound alien, but it'll be fine. 744 00:53:13,706 --> 00:53:15,663 We just do everything she says. 745 00:53:16,459 --> 00:53:19,911 Make sure that you're relaxed, calm, eating right. 746 00:53:23,757 --> 00:53:25,713 (breathes heavily) 747 00:53:27,551 --> 00:53:29,010 (gasps) 748 00:53:30,345 --> 00:53:32,302 (breathes heavily) 749 00:53:38,269 --> 00:53:39,680 (she exhales) 750 00:53:39,853 --> 00:53:41,894 You've changed since I first met you. 751 00:53:43,481 --> 00:53:45,854 Whisky on the rocks while you shoot up, huh? 752 00:53:47,776 --> 00:53:50,695 I've got dinner for you, but I suppose you don't want dinner, do you? 753 00:53:50,863 --> 00:53:52,190 (chuckles) No. 754 00:53:54,366 --> 00:53:56,156 I want to do this first. 755 00:53:56,992 --> 00:54:00,610 That's the problem with you junkies, drugs always come first. 756 00:54:01,830 --> 00:54:03,289 Shut up. 757 00:54:04,374 --> 00:54:06,034 Shut up, please. 758 00:54:10,295 --> 00:54:12,087 I think if you just jab it in quickly... 759 00:54:12,256 --> 00:54:14,165 Stop it. 760 00:54:16,718 --> 00:54:20,004 It's super easy for you to soy. I mean, you don't have to do it. 761 00:54:20,179 --> 00:54:22,053 Well, I was a marine for 15 years, 762 00:54:22,222 --> 00:54:25,093 so it's actually really easy for me to deal with pain. 763 00:54:25,975 --> 00:54:29,309 Yeah, I was trained to inject into any orifice in my body - 764 00:54:29,478 --> 00:54:31,684 - my eyeball, my arsehole... - (laughs) 765 00:54:35,525 --> 00:54:37,400 (Elena) What are you doing? 766 00:54:37,569 --> 00:54:39,443 What are you doing? 767 00:54:39,612 --> 00:54:41,439 What? No, Jake. 768 00:54:41,614 --> 00:54:42,895 - Don't do it. - Hm? 769 00:54:43,073 --> 00:54:46,157 Jake, no, wait, wait. You don't have to do it. Don't do it. 770 00:54:46,326 --> 00:54:48,698 Don't do it. Don't do it. Don't do it. 771 00:54:48,870 --> 00:54:50,827 No, ple... (gasps) 772 00:54:52,414 --> 00:54:54,241 Oh, my God! (laughs) 773 00:54:56,376 --> 00:54:57,954 Oh, my God! 774 00:54:58,128 --> 00:55:00,168 - It hurts. - (muffled) That is love. 775 00:55:01,714 --> 00:55:04,335 - That is pure solidarity, that is. - (she laughs) 776 00:55:14,392 --> 00:55:17,060 You look how I feel, desperate to get up the road. 777 00:55:17,227 --> 00:55:18,935 Yeah, me, too. I'm very tired. 778 00:55:19,104 --> 00:55:21,856 Hey, you know, I was thinking to go shopping one night after work. 779 00:55:22,023 --> 00:55:23,482 - You fancy it? - Yeah, sure. 780 00:55:23,650 --> 00:55:25,393 - Great. You want a cup of tea? - Oh, no, no. 781 00:55:25,567 --> 00:55:27,026 - You sure? - Yeah, sure, thank you. 782 00:55:27,194 --> 00:55:28,606 - OK. - Bye. 783 00:55:28,779 --> 00:55:30,155 (chuckles) 784 00:55:36,035 --> 00:55:41,077 I'm riding down the Castlereagh and I'm a station hand 785 00:55:41,623 --> 00:55:46,166 I'm handy with the ropin' pole, I'm handy with a brand 786 00:55:47,627 --> 00:55:53,215 And I can ride a rowdy colt or swing the axe all day 787 00:55:54,509 --> 00:55:59,170 But there's no demand for a station hand along the Castlereagh 788 00:55:59,346 --> 00:56:01,588 So, shift, boys, shift 789 00:56:02,307 --> 00:56:05,094 - I For there isn't the slightest doubt... - What are you cooking? 790 00:56:06,185 --> 00:56:08,142 - It's hot. - Mm-hm. 791 00:56:11,190 --> 00:56:15,768 So I saddled up my pack horse and I whistled to my dog 792 00:56:16,902 --> 00:56:21,362 I made for up the country at the old jig-jog 793 00:56:21,531 --> 00:56:24,651 So, shift, boys, shift 794 00:56:24,951 --> 00:56:27,027 For there wasn't the slightest doubt 795 00:56:27,453 --> 00:56:31,783 It's time to take a move with the leprosy about 796 00:56:33,500 --> 00:56:35,576 So I saddled up my packhorse... 797 00:56:36,419 --> 00:56:38,578 Chris, it's El. 798 00:56:39,379 --> 00:56:43,875 Hey, I'm gonna be a little bit late, like, 3O minutes, I think. 799 00:56:48,930 --> 00:56:53,094 I went to lllawcrra where my brother has a farm 800 00:56:54,351 --> 00:56:58,846 He has to ask his landlord's leave before he lifts an arm 801 00:57:00,647 --> 00:57:06,105 The landlord owns the countryside, man, woman, dog and cat 802 00:57:07,570 --> 00:57:11,983 And they haven't the cheek to dare to speck without they touch their hat 803 00:57:12,157 --> 00:57:14,696 So, it's shift, boys, shift 804 00:57:15,285 --> 00:57:17,361 For there wasn't the slightest doubt 805 00:57:18,205 --> 00:57:22,201 Their little landlord god and I would soon have fallen out 806 00:57:23,501 --> 00:57:29,289 So I saddled up my pack horse and I whistled to my dog 807 00:57:30,506 --> 00:57:34,966 And I made for up the country at the old jig-jog 808 00:57:38,096 --> 00:57:39,592 (music playing) 809 00:57:42,266 --> 00:57:44,473 You were with her. You were with her dancing. 810 00:57:44,644 --> 00:57:46,767 - Definitely. I got you an orange juice. - Thanks. 811 00:57:46,937 --> 00:57:48,929 Definitely. Yeah, well, that's true. 812 00:57:49,106 --> 00:57:51,513 - When? - I don't know. Two, three months ago? 813 00:57:51,691 --> 00:57:54,230 Oh, yeah. (laughs) But that's cos... 814 00:57:54,402 --> 00:57:56,478 I'm gonna pop out and get some fresh air. 815 00:57:56,654 --> 00:57:58,279 OK. 816 00:58:01,408 --> 00:58:02,866 What's wrong? 817 00:58:03,034 --> 00:58:04,991 I don't know. 818 00:58:05,536 --> 00:58:08,026 - When's the next scan? - Tomorrow. 819 00:58:08,205 --> 00:58:11,408 OK, but there's no... There's no bad news, nothing to worry about? 820 00:58:11,583 --> 00:58:12,994 No. 821 00:58:13,167 --> 00:58:15,124 So what's wrong? 822 00:58:17,337 --> 00:58:19,295 I don't know. Nothing. 823 00:58:20,215 --> 00:58:22,375 - I'm sorry. - You don't need to be sorry. 824 00:58:22,551 --> 00:58:23,832 - Are you cold? - Yeah. 825 00:58:24,010 --> 00:58:25,006 Right. 826 00:58:29,097 --> 00:58:30,759 Come on. Let's go. 827 00:58:30,933 --> 00:58:33,423 (Nurse) OK, so your scan looks great to me. 828 00:58:33,601 --> 00:58:36,222 Your follicles look like they've grown and responded, 829 00:58:36,395 --> 00:58:39,397 so I would say you're ready to have your eggs collected. 830 00:58:39,565 --> 00:58:40,941 OK, so well done. 831 00:58:41,108 --> 00:58:43,398 - So, it's good? - It's great news. Great news. 832 00:58:43,569 --> 00:58:45,644 - That's what you want. - I told you not to worry. 833 00:58:45,820 --> 00:58:48,229 (Nurse) So, you know, that's 24 hours off of work. 834 00:58:48,406 --> 00:58:50,979 You'll be sedated that day, so you need someone with you to drive. 835 00:58:51,157 --> 00:58:55,368 That's where you come {n and you'll be expected to give your sample that day. 836 00:59:01,542 --> 00:59:03,286 (locks door) 837 00:59:37,405 --> 00:59:40,193 Hi, it's the er...embryologist here from the GCRM. 838 00:59:40,366 --> 00:59:42,441 - Yeah, how are you? - Good, thank you. 839 00:59:43,244 --> 00:59:45,699 So, you have two grade-A blastocysts, Elena. 840 00:59:45,871 --> 00:59:47,781 It's a very good result. 841 00:59:48,623 --> 00:59:50,200 OK. But why only two? 842 00:59:50,374 --> 00:59:51,751 I thought we had, like... 843 00:59:51,918 --> 00:59:54,159 There's always a fall-off, that's completely normal. 844 00:59:54,336 --> 00:59:57,954 Poorer ones stop developing, so only the best ones make ft to day-five blastocysts. 845 00:59:58,131 --> 00:59:59,756 It's perfectly normal. 846 01:00:01,134 --> 01:00:02,925 So, we'll do the transfer tomorrow morning. 847 01:00:03,093 --> 01:00:04,968 You need to have d comfortably full bladder. 848 01:00:05,137 --> 01:00:08,635 Don't wear any deodorant and your partner shouldn't wear any aftershave. 849 01:00:08,807 --> 01:00:10,349 We'll speak to you again {n the morning 850 01:00:10,517 --> 01:00:12,972 when we've had a chance to see how they're doing. 851 01:00:13,144 --> 01:00:16,180 (Doctor) Now, what we need to do is take your name and date of birth. 852 01:00:16,354 --> 01:00:20,601 Elena Aldana. 10th November...1980. 853 01:00:26,906 --> 01:00:30,488 Deep breaths in through your nose, out through your mouth. Good. 854 01:00:31,493 --> 01:00:34,244 Now, then. This is just a mock catheter, OK? 855 01:00:34,412 --> 01:00:36,701 So, there's nothing in it. Your embryos are not in it. 856 01:00:36,872 --> 01:00:39,660 - That's the one that hurts? - Er...it shouldn't hurt. 857 01:00:43,711 --> 01:00:45,668 Relax your muscles there. 858 01:00:50,925 --> 01:00:52,883 That's it. All right. 859 01:00:54,095 --> 01:00:57,262 Well, I�ve just given a signal to the embryologist, 860 01:00:57,890 --> 01:01:01,342 and she'll load up your embryo into a real catheter, OK? 861 01:01:06,689 --> 01:01:08,682 Have a look at the screen again. 862 01:01:10,359 --> 01:01:12,517 Now, what we do is wait for 30 seconds, 863 01:01:12,695 --> 01:01:14,770 let everything settle down, all right? 864 01:01:14,946 --> 01:01:17,152 And then we'll eject the embryo. 865 01:01:19,366 --> 01:01:20,694 (Elena) Day one. 866 01:01:20,867 --> 01:01:24,782 'After the embryos are transferred, the cells keep dividing. 867 01:01:25,580 --> 01:01:28,948 The blastocyst begins to emerge from its shell 868 01:01:29,708 --> 01:01:31,784 and this process is called hatching. 869 01:01:32,752 --> 01:01:33,665 Day two. 870 01:01:33,836 --> 01:01:37,335 'The second day is crucial because this is the time when the embryo 871 01:01:37,506 --> 01:01:42,002 begins to attach itself to the uterine lining 872 01:01:43,470 --> 01:01:46,804 ? CIUDAD DE LAALHAMBRAY PRESENTACION CHOIRS: "De Colores Se Visten Los Campos" 873 01:01:46,973 --> 01:01:48,432 Day three. 874 01:01:48,599 --> 01:01:52,051 'On this day, the blastocyst continues to grow. 875 01:01:54,020 --> 01:01:57,722 The woman may have fight bleeding and spotting on this day. 876 01:02:01,694 --> 01:02:03,188 Day four. 877 01:02:03,361 --> 01:02:08,107 'On the fourth day, the blastocyst continues to dig deeper into the uterus. 878 01:02:08,950 --> 01:02:13,908 fight bleeding may continue as the embryo invades the endometrial blood vessels. 879 01:02:16,206 --> 01:02:17,322 Day five. 880 01:02:17,499 --> 01:02:20,916 'On the fifth day, implantation is considered complete. 881 01:02:21,836 --> 01:02:25,121 The embryo is developing vigorously 882 01:02:26,923 --> 01:02:29,877 Look at that little outfit, looking so tiny like that. 883 01:02:31,010 --> 01:02:32,967 I'm gonna check something. 884 01:02:36,765 --> 01:02:38,224 What does it mean if you feel nothing? 885 01:02:38,392 --> 01:02:40,930 - I don't know. - Does it mean it hasn't worked? 886 01:02:41,102 --> 01:02:42,050 I don't know, Jake. 887 01:02:42,227 --> 01:02:43,936 - You need to take it easy. - I am taking it easy. 888 01:02:47,691 --> 01:02:48,889 (sighs) 889 01:02:51,820 --> 01:02:53,694 - (pan boiling over) - Fuck! 890 01:02:53,863 --> 01:02:55,738 Oh! 891 01:02:55,906 --> 01:02:57,069 Ohm 892 01:02:57,241 --> 01:02:59,150 No, no, I'll do it, I'll do it. It's fine. 893 01:02:59,326 --> 01:03:00,654 You have to turn this off. 894 01:03:00,827 --> 01:03:02,653 I know. It's fine. 895 01:03:02,828 --> 01:03:04,786 See, it's fine. 896 01:03:06,665 --> 01:03:08,326 Day six. 897 01:03:08,500 --> 01:03:14,502 'The growing embryo triggers the release of hCG into the bloodstream. 898 01:03:15,589 --> 01:03:21,093 This is a hormone that is produced by the specialized cells 899 01:03:21,261 --> 01:03:23,835 Which will form the placenta. 900 01:03:26,182 --> 01:03:27,261 Day seven. 901 01:03:27,433 --> 01:03:30,719 The fetal development is {n full swing 902 01:03:30,894 --> 01:03:34,642 and the embryo continues to develop quickly. 903 01:03:35,440 --> 01:03:39,224 'As the pla...centa begins to take shape, 904 01:03:39,943 --> 01:03:44,356 7t continues to release more hCG into the bloodstream. 905 01:03:58,042 --> 01:03:59,075 Day sigh t. 906 01:03:59,252 --> 01:04:02,917 More hC... CG is released into the blood, 907 01:04:03,589 --> 01:04:08,417 'as foetal development continues and the placenta begins to function 908 01:04:08,593 --> 01:04:10,051 (Joke) Hg! 909 01:04:10,844 --> 01:04:12,719 So, it was a long interview, basically. 910 01:04:12,888 --> 01:04:14,845 It lasted, like, two hours. 911 01:04:15,973 --> 01:04:18,892 And there were two of them and they did, like, good cop, bad cop. 912 01:04:19,060 --> 01:04:20,056 OK. 913 01:04:21,354 --> 01:04:24,390 And it finished. I went for a walk for about 2O minutes, 914 01:04:25,524 --> 01:04:27,896 came back and everyone was grabbing my hand. 915 01:04:28,067 --> 01:04:32,776 Lots of handshaking, and then they told me that I passed. 916 01:04:33,447 --> 01:04:34,942 - That's amazing! - Yeah. 917 01:04:35,115 --> 01:04:36,573 Then a few of us went for a drink 918 01:04:36,741 --> 01:04:38,533 and my supervisor bought me a bottle of champagne. 919 01:04:38,702 --> 01:04:40,576 - That's so sweet, right? - Yeah. 920 01:04:40,744 --> 01:04:43,200 It just feels like it's come at the right time, you know? 921 01:04:43,372 --> 01:04:46,207 I�ve just got a good feeling about... things. About everything. 922 01:04:46,375 --> 01:04:48,331 Yeah. I'm so proud of you. 923 01:04:49,043 --> 01:04:50,788 And how about you? How was your day? 924 01:04:50,962 --> 01:04:53,452 Yeah, I actually feel a little bit different. 925 01:04:54,297 --> 01:04:56,255 W-What do you mean? 926 01:04:57,092 --> 01:04:59,927 I don't want to get too excited, but I feel pregnant. 927 01:05:00,095 --> 01:05:05,088 Because my boobs hurt, they are bigger and I've been feeling sick, dizzy... 928 01:05:06,141 --> 01:05:08,098 - Really? - Yeah. 929 01:05:08,852 --> 01:05:11,307 Yeah. But we cannot get excited yet. 930 01:05:12,772 --> 01:05:13,934 No. 931 01:05:14,815 --> 01:05:15,931 OK. 932 01:05:17,693 --> 01:05:21,228 This is not a proposal, ifs just a present. 933 01:05:23,447 --> 01:05:25,405 And it was my mum's. 934 01:05:28,702 --> 01:05:30,363 (whispers) It's beautiful. 935 01:05:30,537 --> 01:05:31,818 I love it. 936 01:05:34,165 --> 01:05:36,537 - You really like it? - I really, really like it. 937 01:05:36,708 --> 01:05:38,167 I love it. 938 01:05:38,335 --> 01:05:39,960 Thank you. 939 01:05:45,049 --> 01:05:46,876 It was your mum's? 940 01:05:48,885 --> 01:05:52,966 ? CIUDAD DE LAALHAMBRAY PRESENTACION CHOIRS: "De Colores Se Visten Los Campos" 941 01:05:53,139 --> 01:05:55,014 'And day nine. 942 01:05:55,183 --> 01:05:59,643 By this time, the levels of the hormone hCG 943 01:05:59,812 --> 01:06:02,681 'are high enough {n the bloodstream to be detected. 944 01:06:05,108 --> 01:06:07,065 'You may take a home pregnancy test. 945 01:06:09,236 --> 01:06:10,778 '50, tomorrow. 946 01:06:12,406 --> 01:06:14,362 (Jake) When would the baby be born? 947 01:06:15,617 --> 01:06:18,321 - November. - Same as you. 948 01:06:25,041 --> 01:06:26,998 (she exhales heavily) 949 01:06:29,754 --> 01:06:31,710 Do you like the name Sid? 950 01:06:33,173 --> 01:06:34,881 - For a boy? - Mm-hm. 951 01:06:35,050 --> 01:06:37,007 Sid. I like it. 952 01:06:39,053 --> 01:06:40,630 I like Alice. 953 01:06:41,555 --> 01:06:43,512 (carol continues) 954 01:07:00,321 --> 01:07:02,028 (whispers) Wait, wait. 955 01:07:24,675 --> 01:07:26,632 (she sobs) 956 01:07:28,929 --> 01:07:30,554 Could it be wrong? 957 01:07:39,771 --> 01:07:41,313 (she sobs sharply) 958 01:07:42,607 --> 01:07:44,563 (continues sobbing) 959 01:08:06,376 --> 01:08:08,251 I have no idea where we are. 960 01:08:08,420 --> 01:08:10,045 That was the wrong turning. 961 01:08:10,213 --> 01:08:12,787 I told you to go left but you didn't listen. 962 01:08:12,966 --> 01:08:14,081 - Yes, I did. - No, you didn't. 963 01:08:14,258 --> 01:08:16,003 - I did! - You didn't! 964 01:08:31,731 --> 01:08:33,688 (children laughing) 965 01:08:35,818 --> 01:08:37,693 Last night, I had three hours. 966 01:08:37,862 --> 01:08:39,606 I feel catatonic. 967 01:08:39,780 --> 01:08:41,441 Oh, no. Poor you. 968 01:08:41,615 --> 01:08:43,774 That's why I haven't called. I'm sorry. 969 01:08:43,950 --> 01:08:46,405 - I feel bad, I�ve just... - No, I understand. 970 01:08:47,286 --> 01:08:48,781 Did you get the little jumper? 971 01:08:48,954 --> 01:08:50,117 - Yes! - You like it? 972 01:08:50,289 --> 01:08:52,495 Shit, I love it. I love it! We both love it! 973 01:08:52,665 --> 01:08:54,623 - Do you love it? - Don't we? 974 01:08:55,502 --> 01:08:57,661 - You loved it. - We loved it. Thank you. 975 01:08:58,796 --> 01:09:00,788 How are you guys, anyway? 976 01:09:00,964 --> 01:09:02,839 - Very good. - Yeah? 977 01:09:03,008 --> 01:09:05,380 - Yeah, good. - You're looking gorgeous. 978 01:09:05,551 --> 01:09:07,260 I look like a fucking whale. 979 01:09:07,428 --> 01:09:08,923 - You look amazing. - I don't. 980 01:09:09,096 --> 01:09:11,469 - You... - Anyway, I'll catch you in a bit, OK? 981 01:09:11,640 --> 01:09:13,182 OK. Hey! 982 01:09:13,350 --> 01:09:14,845 Do you wanna say hello? 983 01:09:15,018 --> 01:09:18,102 I just want to say she's absolutely gorgeous, isn't she? 984 01:09:18,270 --> 01:09:20,015 Aw, look at her. 985 01:09:20,189 --> 01:09:22,763 - Where's your daddy gone? - Look dt the big eyes as well. 986 01:09:22,941 --> 01:09:25,610 - I know. - She's beautiful. Look at the smiles. 987 01:09:26,611 --> 01:09:28,521 Do you want to go outside? 988 01:09:29,197 --> 01:09:30,941 - Do you wanna go or not? - Yeah. 989 01:09:33,159 --> 01:09:34,985 - I�ve joined a gym. - Really? 990 01:09:35,160 --> 01:09:38,612 I figured I should at least try and avoid having a heart attack 991 01:09:38,788 --> 01:09:40,366 before my daughter turns 18. 992 01:09:40,540 --> 01:09:42,580 - Before your... your daughter? - Yes! 993 01:09:42,750 --> 01:09:44,743 I'm gearing up to be a dad. 994 01:09:45,961 --> 01:09:48,001 Wow. Congratulations. 995 01:09:48,171 --> 01:09:49,666 - Thank you very much. - Yeah. 996 01:09:49,839 --> 01:09:52,591 And that's my erm girlfriend Annelise over there. 997 01:09:52,758 --> 01:09:54,087 Hm. 998 01:09:54,927 --> 01:09:56,919 It's beauty and the fucking beast, eh? 999 01:09:57,095 --> 01:09:59,052 She's the beast, obviously. 1000 01:10:00,181 --> 01:10:01,593 - Yeah. - (chuckles) 1001 01:10:17,154 --> 01:10:18,815 We cannot leave, Jake. 1002 01:10:18,989 --> 01:10:20,650 - It's rude. - OK, so we'll stay. 1003 01:10:20,824 --> 01:10:22,863 Then we have to go and talk to people, so come on. 1004 01:10:23,034 --> 01:10:24,315 You go and talk to people. 1005 01:10:24,494 --> 01:10:26,617 Elena, don't start. I don't need another argument. 1006 01:10:26,787 --> 01:10:28,246 - Neither do I. - Then just leave it. 1007 01:10:28,414 --> 01:10:29,611 - Leave what? - just leave it. 1008 01:10:29,789 --> 01:10:31,331 - What? - Don't shout. 1009 01:10:31,500 --> 01:10:34,453 - Do you wont everyone to hear? - No, I don't wont that. 1010 01:10:35,127 --> 01:10:36,753 My parents never, ever shouted. 1011 01:10:36,921 --> 01:10:40,005 Well, we're not your fucking perfect parents, right? 1012 01:10:42,759 --> 01:10:44,337 OK, fair enough. (sniffles) 1013 01:10:57,688 --> 01:10:59,265 What are you doing? 1014 01:10:59,440 --> 01:11:01,315 I need a piss. ls that all right with you? 1015 01:11:06,112 --> 01:11:07,440 (door slams) 1016 01:11:13,076 --> 01:11:14,737 (door opens) 1017 01:11:21,249 --> 01:11:23,207 (bird calls) 1018 01:11:28,589 --> 01:11:30,380 (wind whistles) 1019 01:11:44,561 --> 01:11:45,937 Sorry. 1020 01:11:46,104 --> 01:11:47,515 It's OK. 1021 01:11:49,065 --> 01:11:51,022 We need to stop this. 1022 01:11:52,275 --> 01:11:53,688 Both of us. 1023 01:11:55,987 --> 01:11:57,613 (whispers) I know. 1024 01:11:59,740 --> 01:12:02,575 We need to just try and forget about the baby thing... 1025 01:12:04,036 --> 01:12:05,827 ...and just get on with our life. 1026 01:12:08,623 --> 01:12:11,197 Cos it's doing our heads in and we�re just... 1027 01:12:12,042 --> 01:12:13,918 We're wasting our lives. 1028 01:12:14,086 --> 01:12:16,043 (wind whistling) 1029 01:12:28,306 --> 01:12:30,263 (rain pattering) 1030 01:12:41,818 --> 01:12:44,688 (music blaring masks dialogue) 1031 01:12:44,862 --> 01:12:46,937 I VOXHALL BROADCAST: "Fact Or Fiction" 1032 01:12:49,032 --> 01:12:52,033 I was hearing to try to comprehend... 1033 01:12:53,411 --> 01:12:55,285 BRONSKI BEAT: "Smalltown Boy" 1034 01:14:44,421 --> 01:14:45,833 (grunting) 1035 01:14:46,881 --> 01:14:48,507 (Punting) 1036 01:14:52,011 --> 01:14:53,553 (grunting) 1037 01:14:54,471 --> 01:14:56,216 (birdsong) 1038 01:15:07,941 --> 01:15:10,729 (Elena) My head is killing me. (groans) 1039 01:15:15,072 --> 01:15:16,779 (exhales deeply) 1040 01:15:21,787 --> 01:15:23,743 - (curtains are pulled open) - (groans) 1041 01:15:33,879 --> 01:15:35,422 (she grunts) 1042 01:15:38,634 --> 01:15:40,591 (children playing and laughing) 1043 01:15:54,772 --> 01:15:55,935 (Woman) Matilda! 1044 01:15:56,107 --> 01:15:58,017 (Matilda squeals) 1045 01:16:07,324 --> 01:16:08,986 I'll make some coffee. 1046 01:16:12,037 --> 01:16:15,619 The thing is, if we do it again with the National Health, we have to wait a year. 1047 01:16:16,832 --> 01:16:19,288 But if we do it privately, we don't have to wait. 1048 01:16:19,460 --> 01:16:21,001 Like, we go right away. 1049 01:16:21,169 --> 01:16:24,787 And I think they do it differently, so we make sure this time works. 1050 01:16:26,383 --> 01:16:28,422 Where are you gonna get the money? 1051 01:16:28,592 --> 01:16:30,550 I'm gonna rob a bank. 1052 01:16:31,512 --> 01:16:33,468 Seriously, though, it's expensive. 1053 01:16:33,638 --> 01:16:35,299 Jake wants to ask his dad. 1054 01:16:35,474 --> 01:16:38,047 - Really? - I said no, obviously. 1055 01:16:38,225 --> 01:16:40,183 But I think we need to get a loan. 1056 01:16:42,605 --> 01:16:45,060 Well, you just need to make sure you can pay it back. 1057 01:16:45,231 --> 01:16:46,893 Yeah, I know. 1058 01:16:47,067 --> 01:16:48,941 Shit, my boobs are gonna pop. 1059 01:16:49,110 --> 01:16:51,565 (chuckles) I need to feed you. 1060 01:16:51,737 --> 01:16:53,729 (in sing-song voice) I need to feed you. 1061 01:16:53,905 --> 01:16:55,186 Are you hungry? 1062 01:16:55,366 --> 01:16:57,986 (gasps) Are you hungry? Yeah, you are. 1063 01:16:58,159 --> 01:17:02,572 Sometimes I think it is because I'm a bad person. 1064 01:17:05,415 --> 01:17:07,407 What do you mean? 1065 01:17:10,378 --> 01:17:12,334 That maybe I cannot have kids... 1066 01:17:14,006 --> 01:17:15,583 ...because I'm cold. 1067 01:17:15,757 --> 01:17:17,715 Like my mum. 1068 01:17:19,177 --> 01:17:21,134 El, you're not cold. 1069 01:17:22,013 --> 01:17:23,887 You're anything but cold. 1070 01:17:24,056 --> 01:17:25,634 (baby grizzles) 1071 01:17:25,808 --> 01:17:27,764 Ssh, ssh. (whispers) I know. I know. 1072 01:17:28,643 --> 01:17:29,723 Yeah. 1073 01:17:32,438 --> 01:17:34,395 Anyway, it will work this time. 1074 01:17:38,652 --> 01:17:40,608 (baby grizzles) 1075 01:17:41,612 --> 01:17:43,190 Maybe... 1076 01:17:44,573 --> 01:17:46,531 Maybe you shouldn't do it again. 1077 01:17:49,286 --> 01:17:51,243 Maybe you should just try and... 1078 01:17:52,955 --> 01:17:54,912 I don't know, just see what happens. 1079 01:17:58,835 --> 01:18:04,126 But the thing is that I am missing a baby that will never exist. 1080 01:18:05,174 --> 01:18:06,716 You understand? 1081 01:18:07,551 --> 01:18:11,050 Like, I have all these dreams of my baby, of my child, 1082 01:18:11,221 --> 01:18:13,048 of how it will be like... 1083 01:18:13,223 --> 01:18:16,341 like my child with Jake. 1084 01:18:17,768 --> 01:18:19,642 Or how it will be like to bring it up, 1085 01:18:19,811 --> 01:18:22,480 or to look after him, 1086 01:18:22,647 --> 01:18:26,146 or how would I be, you know? 1087 01:18:26,317 --> 01:18:28,725 Like, all the stuff I will be doing with him. 1088 01:18:29,612 --> 01:18:31,901 And all of this will never exist. 1089 01:18:33,991 --> 01:18:35,615 And that... 1090 01:18:35,783 --> 01:18:37,741 that makes me feel so sad. 1091 01:18:40,454 --> 01:18:42,411 Like I'm... 1092 01:18:44,165 --> 01:18:46,574 ...I'm grieving a baby I will... 1093 01:18:48,794 --> 01:18:50,289 ...never know. 1094 01:18:52,297 --> 01:18:54,171 I'm so sorry. 1095 01:18:54,340 --> 01:18:56,582 I don't know what to say. I'm sorry. 1096 01:19:01,972 --> 01:19:04,297 There's worse things than not having kids. 1097 01:19:35,709 --> 01:19:38,200 (Doctor) OK, right, let me explain something. 1098 01:19:38,378 --> 01:19:41,414 Every year, I help hundreds of women to conceive. 1099 01:19:42,840 --> 01:19:46,921 But I can only work with good quality eggs, otherwise my job's impossible. 1100 01:19:47,094 --> 01:19:48,968 Do you understand? 1101 01:19:49,137 --> 01:19:51,592 I wouldn't advise you to pursue IVF. 1102 01:19:51,764 --> 01:19:55,015 You've got under a five per cent chance of conceiving. 1103 01:19:56,435 --> 01:19:58,309 And why do you say that? 1104 01:19:58,478 --> 01:20:03,307 The AMH test, it showed a... a low ovarian reserve. 1105 01:20:03,483 --> 01:20:06,270 Er...it's an indicator of quality and er... quantity. 1106 01:20:06,860 --> 01:20:10,111 We read that the... that that testis inaccurate. 1107 01:20:12,032 --> 01:20:14,901 In my professional opinion, it's... it's accurate. 1108 01:20:16,077 --> 01:20:20,026 Elena's friends are all having babies, and they're the same age as her. 1109 01:20:29,797 --> 01:20:31,671 He was talking bullshit. 1110 01:20:31,839 --> 01:20:35,422 just thinking about his statistics, like school league tables. 1111 01:20:35,593 --> 01:20:37,468 We'll go somewhere else. 1112 01:20:37,637 --> 01:20:39,380 Where? 1113 01:20:40,263 --> 01:20:42,221 That first clinic we looked at. 1114 01:20:43,600 --> 01:20:45,842 It was even more expensive than his one. 1115 01:20:46,019 --> 01:20:48,059 That probably means it's the best one. 1116 01:20:49,354 --> 01:20:51,727 Or maybe they'll just tell us the some thing? 1117 01:20:51,898 --> 01:20:54,021 Or maybe that guy? just a cunt. 1118 01:20:55,610 --> 01:20:57,566 (traffic drowns out Jake) 1119 01:20:59,155 --> 01:21:01,111 We'll go somewhere else. 1120 01:21:03,075 --> 01:21:04,403 Where will we get the money? 1121 01:21:04,576 --> 01:21:06,900 I told you, my dad said he'll give it to us. 1122 01:21:11,499 --> 01:21:13,124 (water running) 1123 01:21:13,291 --> 01:21:15,248 (water off) 1124 01:21:23,967 --> 01:21:25,758 (Jake sniffs) 1125 01:21:29,722 --> 01:21:31,299 (he sniffs) 1126 01:21:37,270 --> 01:21:39,227 (he stifles sobs) 1127 01:21:55,786 --> 01:21:57,493 (he sobs) 1128 01:21:59,372 --> 01:22:01,116 (birdsong) 1129 01:22:03,459 --> 01:22:05,415 (Jake) Hey, sorry I missed your call. 1130 01:22:05,585 --> 01:22:07,875 Erm.../ hope you're fee/mg OK. 1131 01:22:08,838 --> 01:22:11,212 I hope you're resting and eating properly. 1132 01:22:13,217 --> 01:22:15,091 I'll try you again later. 1133 01:22:15,261 --> 01:22:19,257 I'll be free at about 4pm your time, so I'll try you then. 1134 01:22:20,223 --> 01:22:21,681 Or you try me. 1135 01:22:22,433 --> 01:22:24,308 I miss you. I can't wait to see you. 1136 01:22:24,477 --> 01:22:26,433 OK. Bye. 1137 01:22:33,526 --> 01:22:35,068 (children playing) 1138 01:22:35,235 --> 01:22:37,905 Ah, good morning. Or should I soy, good afternoon? 1139 01:22:38,071 --> 01:22:39,483 Yeah, I remember those days, 1140 01:22:39,656 --> 01:22:41,531 lying in bed, reading the Sunday papers. 1141 01:22:41,700 --> 01:22:43,241 Ignore him. Morning, love. 1142 01:22:43,409 --> 01:22:45,117 - Get a coffee. - I'm fine, thanks. 1143 01:22:45,286 --> 01:22:47,030 So, when's Jake back from his boat? 1144 01:22:47,204 --> 01:22:49,778 - Tomorrow night. - Sorry, what's he fishing for again? 1145 01:22:49,957 --> 01:22:52,411 He's not fishing, he's observing. He's an observer. 1146 01:22:52,583 --> 01:22:54,790 - He's monitoring by-catch. - By-catch? 1147 01:22:54,961 --> 01:22:56,835 That's... That's a fish, is it not? 1148 01:22:57,004 --> 01:22:59,210 - (she chuckles) - No, it is. It's a big fish. 1149 01:22:59,381 --> 01:23:01,871 - A very dangerous fish. - Yeah, a big fish with big teeth. 1150 01:23:02,049 --> 01:23:03,924 - Big teeth, yeah. - And no fins. 1151 01:23:04,093 --> 01:23:06,003 Hi, Auntie El. How are you? 1152 01:23:06,178 --> 01:23:09,132 So, I think we�re just gonna do it in a registry office. 1153 01:23:09,306 --> 01:23:11,465 - You know, just with close family. - Yeah. 1154 01:23:11,642 --> 01:23:13,302 But erm... 1155 01:23:13,476 --> 01:23:16,928 I wondered if you would be my maid of honour. 1156 01:23:20,482 --> 01:23:22,356 Of course. (chuckles) Yeah. 1157 01:23:22,525 --> 01:23:24,483 Thank you. 1158 01:23:25,320 --> 01:23:28,190 I mean, it's more for legal stuff for Lilly and the house. 1159 01:23:28,364 --> 01:23:30,570 - But it'll be fun. - Yeah, it'll be fun. 1160 01:23:31,324 --> 01:23:33,199 Do you think you and Jake might do it? 1161 01:23:33,368 --> 01:23:35,325 I mean, you could have a proper one - 1162 01:23:36,371 --> 01:23:38,245 a dress, disco... 1163 01:23:38,414 --> 01:23:41,498 I don't know. I don't know what's gonna happen with us. 1164 01:23:42,417 --> 01:23:44,291 What do you mean? 1165 01:23:44,460 --> 01:23:46,003 Stop it! 1166 01:23:46,171 --> 01:23:48,329 (chuckles nervously) He adores you. 1167 01:23:48,505 --> 01:23:50,048 He gazes at you. 1168 01:23:50,216 --> 01:23:52,588 I'd pay Mark money to look at me like that. 1169 01:23:53,552 --> 01:23:56,042 We'll see how things work out. 1170 01:23:56,846 --> 01:23:59,965 (in sing-song voice) We'll see how things work out, yeah? 1171 01:24:01,016 --> 01:24:03,472 We'll see how things work... 1172 01:24:34,461 --> 01:24:36,419 (message alert) 1173 01:25:22,877 --> 01:25:24,834 (urinates) 1174 01:25:57,073 --> 01:25:59,030 (Jake) Are you sure? 1175 01:26:00,534 --> 01:26:02,491 Did you eat properly? 1176 01:26:04,204 --> 01:26:05,663 Did you relax? 1177 01:26:06,873 --> 01:26:08,829 What are you saying, Jake? 1178 01:26:16,005 --> 01:26:18,379 I told you to wait so we could test together. 1179 01:26:18,550 --> 01:26:20,506 So, what's the difference? 1180 01:26:26,222 --> 01:26:28,179 This is happening to me, too, El. 1181 01:26:31,769 --> 01:26:33,394 (he exhales) 1182 01:26:33,562 --> 01:26:36,432 We have to... We need to get out of this fucking flat. 1183 01:26:37,649 --> 01:26:39,274 (he sighs) 1184 01:26:40,401 --> 01:26:42,026 We should get something to eat. 1185 01:26:42,194 --> 01:26:43,736 - El, come on. - I'm not hungry, Jake. 1186 01:26:43,903 --> 01:26:45,446 - Get up, come on. - I'm not hungry. 1187 01:26:45,614 --> 01:26:47,938 Please. Put your shoes on. 1188 01:26:48,115 --> 01:26:50,073 Come on, let's go. 1189 01:26:55,372 --> 01:26:57,247 What do you want to do, then? 1190 01:26:57,416 --> 01:26:59,788 You just want to sit there and be miserable? 1191 01:27:02,587 --> 01:27:06,039 (she sighs) I'm gonna be fine in a minute. You can go without me. 1192 01:27:12,553 --> 01:27:14,594 Yeah, can I get a... a single whisky as well? 1193 01:27:14,764 --> 01:27:16,969 - Is the house whisky all right? - Yeah, that's cool. 1194 01:27:17,140 --> 01:27:19,300 I TWO LONE SWORDSMEN: "Hey Deborah Anne" 1195 01:27:42,578 --> 01:27:45,829 (indistinct conversation) 1196 01:27:46,665 --> 01:27:49,121 Could I nick a cigarette? ls that all right? 1197 01:27:55,297 --> 01:27:57,255 (siren blares in near distance) 1198 01:29:03,939 --> 01:29:05,102 (whispers) Sorry. 1199 01:29:05,274 --> 01:29:07,313 Did I wake you up? 1200 01:29:07,483 --> 01:29:12,062 I want you so, it scares me to death 1201 01:29:12,237 --> 01:29:13,780 You've got a great record collection. 1202 01:29:13,948 --> 01:29:16,023 I can't say any more 1203 01:29:16,199 --> 01:29:18,240 Where did you get it? 1204 01:29:18,410 --> 01:29:19,488 From your dad? 1205 01:29:19,660 --> 01:29:21,321 (whispers) Wow. 1206 01:29:21,495 --> 01:29:23,536 He must have been a cool guy. 1207 01:29:24,581 --> 01:29:26,492 He wasn't? 1208 01:29:26,667 --> 01:29:27,663 (tuts) 1209 01:29:27,834 --> 01:29:31,085 Well, he has a very beautiful daughter. 1210 01:29:36,091 --> 01:29:38,131 (whispers) Come dance with me. 1211 01:29:39,594 --> 01:29:41,634 (whispers) I think we should dance. 1212 01:29:43,096 --> 01:29:45,766 - (whispers) I think we should dance. - (whispers) Jake, no. 1213 01:29:45,933 --> 01:29:47,760 (whispers) Come on. 1214 01:29:47,935 --> 01:29:49,180 (whispers) Trust me. 1215 01:29:49,352 --> 01:29:53,100 I Be careful, darling, you might fall 1216 01:30:04,949 --> 01:30:06,526 (whispers) I love you. 1217 01:30:06,700 --> 01:30:08,692 (she inhales sharply) 1218 01:30:14,082 --> 01:30:16,121 (she sobs) 1219 01:30:17,000 --> 01:30:19,041 N-No, Jake. 1220 01:30:19,669 --> 01:30:20,950 (sighs) 1221 01:30:21,129 --> 01:30:23,169 Turn the music down. 1222 01:30:23,965 --> 01:30:25,506 Turn the music down. 1223 01:30:26,384 --> 01:30:28,507 (music off) 1224 01:30:33,514 --> 01:30:35,840 Why can't we just, for once, just... 1225 01:30:36,017 --> 01:30:38,057 just not even think, just have... 1226 01:30:38,226 --> 01:30:40,018 just have fun? just fun. 1227 01:30:40,187 --> 01:30:41,563 I want you to talk to your dad. 1228 01:30:41,730 --> 01:30:44,980 I wont you to tell him that we're gonna pay him back his money. 1229 01:30:45,149 --> 01:30:47,190 He doesn't want it back, El. 1230 01:30:47,985 --> 01:30:51,354 (whispers) Jake, I want to pay him back his money. 1231 01:30:52,864 --> 01:30:54,608 - Please. (sniffles) - Please don't cry. 1232 01:30:54,782 --> 01:30:56,823 El, please don't cry. 1233 01:30:57,410 --> 01:30:59,236 Please. We're gonna have a baby. 1234 01:30:59,411 --> 01:31:02,032 We�re just gonna keep trying and trying until it works. 1235 01:31:02,205 --> 01:31:03,533 El? 1236 01:31:04,333 --> 01:31:05,661 (sighs) 1237 01:31:15,383 --> 01:31:17,424 I love you so much. 1238 01:31:20,471 --> 01:31:22,547 I love you so much. 1239 01:31:22,723 --> 01:31:24,798 (she sighs tearfully) 1240 01:31:26,643 --> 01:31:28,683 Come here. 1241 01:31:32,106 --> 01:31:34,514 - (sniffles) - It's OK. 1242 01:31:34,692 --> 01:31:36,683 Come. Come. Come here. 1243 01:31:49,203 --> 01:31:50,698 (mouths) 1244 01:32:03,173 --> 01:32:04,586 (whispers) It's OK. 1245 01:32:22,899 --> 01:32:24,938 (he breathes heavily) 1246 01:32:27,986 --> 01:32:29,482 (grunting) 1247 01:32:43,541 --> 01:32:45,664 - El, what's wrong? - (sobs) 1248 01:32:52,465 --> 01:32:54,339 What's wrong? 1249 01:32:54,508 --> 01:32:56,466 (she breathes heavily) 1250 01:33:00,514 --> 01:33:02,258 El, what's wrong? 1251 01:33:08,521 --> 01:33:10,265 Oh. 1252 01:33:14,901 --> 01:33:17,107 (breathes heavily) 1253 01:33:22,240 --> 01:33:24,731 I don't think we should be together any more. 1254 01:33:24,910 --> 01:33:27,614 We're not good for each other, we're not right. 1255 01:33:28,203 --> 01:33:29,829 All we do is fight. 1256 01:33:30,539 --> 01:33:32,947 That's not true. It's not true. 1257 01:33:33,124 --> 01:33:34,501 It's true. 1258 01:33:37,294 --> 01:33:38,707 Where's your ring? 1259 01:33:38,880 --> 01:33:40,540 I took it off. 1260 01:33:40,714 --> 01:33:42,173 Why? You never take it off. 1261 01:33:42,341 --> 01:33:44,464 It's not a wedding ring. We're not married. 1262 01:33:44,634 --> 01:33:47,553 - Why would you say that? - Because it's true. 1263 01:33:47,720 --> 01:33:49,297 And I cannot have kids. 1264 01:33:49,471 --> 01:33:51,797 So, what's the point in us being together? 1265 01:33:52,766 --> 01:33:54,807 We'll never be a family. 1266 01:33:55,894 --> 01:33:57,934 We're already a family. 1267 01:33:59,189 --> 01:34:03,435 El? You have to be more positive. You ca... You can�t just keep being negative. 1268 01:34:03,609 --> 01:34:05,519 What are we going to do for 2O years? 1269 01:34:05,694 --> 01:34:08,268 All our friends having babies, bringing them up. 1270 01:34:08,446 --> 01:34:10,023 What are we gonna do with that? 1271 01:34:10,197 --> 01:34:12,439 We have this crazy... 1272 01:34:12,617 --> 01:34:14,028 gap in our future. 1273 01:34:14,201 --> 01:34:16,526 What are we going to do with it, huh? Tell me. 1274 01:34:19,622 --> 01:34:21,781 What are we gonna do with it? No! No. 1275 01:34:24,459 --> 01:34:26,500 I'm not a normal woman. I can't... 1276 01:34:27,337 --> 01:34:29,378 I can't give you what you want. 1277 01:34:31,382 --> 01:34:33,042 Can I? 1278 01:34:38,138 --> 01:34:39,253 - Admit it. - OK. 1279 01:34:39,431 --> 01:34:40,842 Uh-huh. 1280 01:34:41,766 --> 01:34:43,225 OK. 1281 01:34:44,059 --> 01:34:48,804 Elena, you can't... You can't... And why is that? Go on, explain it to me. 1282 01:34:48,980 --> 01:34:51,733 - Cos it's starting to piss me off, too. - Because I'm inadequate. 1283 01:34:51,900 --> 01:34:53,690 "Inadequate"? ls that what you want to hear? 1284 01:34:53,859 --> 01:34:55,141 - "You're inadequate." - Yeah. 1285 01:34:55,319 --> 01:34:57,063 OK, you're inadequate. Like your mum. 1286 01:34:57,237 --> 01:34:59,064 You're cold and you're mean and bitter. 1287 01:34:59,239 --> 01:35:02,607 And you are going to resent me if you don't have kids. 1288 01:35:02,783 --> 01:35:05,322 - Look me in the eye... - Fuck off. Not listening to this shit. 1289 01:35:05,494 --> 01:35:07,903 - Fuck you. - It's the fucking truth. Fuck you! 1290 01:35:08,080 --> 01:35:09,657 You have no trust, El. 1291 01:35:09,831 --> 01:35:11,623 You want me to be perfect, right? 1292 01:35:11,792 --> 01:35:13,037 You want me to be perfect. 1293 01:35:13,209 --> 01:35:15,119 - I'm not fucking perfect! - I haven't left you. 1294 01:35:15,294 --> 01:35:17,868 I haven't fucking left you, have I? (breathes heavily) 1295 01:35:18,046 --> 01:35:19,837 I haven't cheated on you, I'm not your dad. 1296 01:35:20,006 --> 01:35:21,963 I haven't had affairs! You're paranoid! 1297 01:35:22,133 --> 01:35:24,921 So, you will never leave me if I don't have kids? 1298 01:35:25,094 --> 01:35:28,213 Never leave me...will you? 1299 01:35:29,014 --> 01:35:32,133 - No, I'm not listening to this shit. - (whispers) Fucking liar. 1300 01:35:32,308 --> 01:35:35,760 Answer... Wait, wait, wait, answer me. Wait, wait, answer me. 1301 01:35:39,231 --> 01:35:40,808 (Punting) 1302 01:35:40,982 --> 01:35:42,809 Answer me. 1303 01:35:42,984 --> 01:35:43,981 (sniffs) 1304 01:35:44,152 --> 01:35:46,193 Open the fucking door! 1305 01:35:46,613 --> 01:35:48,985 - You're fucking this up. - Answer me. 1306 01:35:55,245 --> 01:35:57,285 Answer my question. 1307 01:35:57,997 --> 01:36:00,073 You're insane. You need fucking help. 1308 01:36:00,916 --> 01:36:02,873 Answer me. 1309 01:36:05,336 --> 01:36:06,998 OK. 1310 01:36:07,172 --> 01:36:08,287 OK, yeah. 1311 01:36:08,464 --> 01:36:12,000 I wanna have a baby, and if you can't have one, then I'm gonna fuck somebody else. 1312 01:36:12,176 --> 01:36:13,920 Are you happy now? 1313 01:36:17,638 --> 01:36:18,884 (whispers) Get out. 1314 01:36:19,056 --> 01:36:20,931 Get out of my flat. just get out. 1315 01:36:21,934 --> 01:36:23,559 - Fuck off. - You fuck off. 1316 01:36:23,727 --> 01:36:25,186 Fuck off! 1317 01:36:25,354 --> 01:36:27,761 - Fuck off out of my place! - What the fuck is wrong with you? 1318 01:36:27,938 --> 01:36:30,809 - just go! I don't wont you here. - Where the fuck am I gonna go? 1319 01:36:30,983 --> 01:36:32,858 I don't care! 1320 01:36:33,027 --> 01:36:34,936 (breathes heavily and sniffs) 1321 01:36:50,708 --> 01:36:52,452 If I go... 1322 01:36:53,668 --> 01:36:58,331 El, if I go, then I'm packing my bags and I'm leaving for good. 1323 01:36:59,507 --> 01:37:01,547 I mean it. I'm not coming back. 1324 01:37:02,969 --> 01:37:06,503 That's it, we'll be over - fucked, finished. 1325 01:37:09,057 --> 01:37:11,014 Do you understand? 1326 01:37:11,184 --> 01:37:13,141 (whispers) Yeah. 1327 01:37:45,421 --> 01:37:47,413 (door slams) 1328 01:37:50,175 --> 01:37:52,927 You've left one tight family and gone into another tight family. 1329 01:37:53,094 --> 01:37:54,174 (chuckles) 1330 01:37:54,346 --> 01:37:55,543 This will suit. 1331 01:37:55,721 --> 01:37:57,631 - What about you? - Bet you five pounds we're next. 1332 01:37:57,806 --> 01:37:59,763 You get any nice presents? 1333 01:37:59,933 --> 01:38:01,261 (Shane) Want some spice? 1334 01:38:01,434 --> 01:38:03,392 (Mark) That wasn't spicy enough. 1335 01:38:03,561 --> 01:38:05,056 No. No, no, no. 1336 01:38:06,689 --> 01:38:08,729 (overlapping voices) 1337 01:38:09,108 --> 01:38:11,018 I'm willing to admit that. 1338 01:38:11,193 --> 01:38:12,900 - Smoke? 1339 01:38:14,654 --> 01:38:16,694 - Yeah. - All right. 1340 01:38:17,490 --> 01:38:18,687 You need to... 1341 01:38:19,199 --> 01:38:20,777 - Lovely wedding. - Yes. 1342 01:38:20,951 --> 01:38:22,611 - (chuckles) - Yeah. 1343 01:38:22,786 --> 01:38:23,865 I was erm... 1344 01:38:24,037 --> 01:38:28,414 I was sort of hoping that Carly would turn up in, like, a big white meringue dress... 1345 01:38:28,583 --> 01:38:30,160 - No. - ..but... (chuckles) ..alas! 1346 01:38:30,334 --> 01:38:33,537 (she chuckles) How's your girlfriend? Your baby girl? 1347 01:38:33,712 --> 01:38:36,630 - I was looking forward to meeting them. - I know. 1348 01:38:36,798 --> 01:38:39,418 Yeah, she's... you know... 1349 01:38:42,844 --> 01:38:44,090 Er... 1350 01:38:44,262 --> 01:38:46,468 me and Annelise, we're not.. 1351 01:38:46,639 --> 01:38:49,807 We're not together at the moment. We're taking a bit of a break. 1352 01:38:54,396 --> 01:38:56,970 - I'm sorry. - No, it's all right, you know. 1353 01:38:57,148 --> 01:38:59,722 It's not erm... It's not a permanent thing. 1354 01:38:59,901 --> 01:39:03,399 We just... We needed a bit of time to... to sort of think things over. 1355 01:39:05,030 --> 01:39:06,940 I've been pretty... pretty stressed lately. 1356 01:39:07,115 --> 01:39:10,532 I was changing job and er... under pressure and er... 1357 01:39:11,661 --> 01:39:12,989 Yeah, you know. 1358 01:39:17,624 --> 01:39:19,534 Anyway, how's you... you guys? 1359 01:39:19,709 --> 01:39:21,453 Carly said that you weren't... 1360 01:39:21,627 --> 01:39:23,253 You're not with your fella any more? 1361 01:39:23,421 --> 01:39:24,998 Erm...we are... 1362 01:39:25,172 --> 01:39:26,287 (clears throat) 1363 01:39:26,464 --> 01:39:28,505 No, we're not at the moment. 1364 01:39:29,509 --> 01:39:30,967 Right. 1365 01:39:31,135 --> 01:39:33,923 Is that... ls that a permanent thing, or...? 1366 01:39:34,096 --> 01:39:36,089 Erm...no, no. It's erm... 1367 01:39:37,557 --> 01:39:40,476 We're like you guys, like, having a bit of a break. 1368 01:39:42,020 --> 01:39:44,260 Yeah, you need that sometimes, don't you? 1369 01:39:46,565 --> 01:39:49,318 You know, if I'm being honest with you... 1370 01:39:50,026 --> 01:39:52,860 - Yeah? - The baby came as a bit of a shock. 1371 01:39:53,028 --> 01:39:56,397 You know, it wasn't planned, and er... we just... 1372 01:39:56,573 --> 01:39:59,859 We didn't have that time to get to know each other. 1373 01:40:00,660 --> 01:40:02,405 You know. 1374 01:40:03,913 --> 01:40:06,119 Anyway, we shall see, eh? 1375 01:40:09,084 --> 01:40:11,041 You look gorgeous as ever, by the way. 1376 01:40:11,211 --> 01:40:12,622 Thank you. 1377 01:40:14,255 --> 01:40:17,671 Erm...shall we go inside and have the dessert? 1378 01:40:17,841 --> 01:40:19,337 Yes. 1379 01:40:23,638 --> 01:40:25,346 (Carly) No! No! 1380 01:40:25,514 --> 01:40:26,593 I said no speeches. 1381 01:40:26,765 --> 01:40:30,550 Carly said no speeches, but this is just a wee toast. 1382 01:40:30,727 --> 01:40:32,139 Here we go. 1383 01:40:33,229 --> 01:40:35,221 Marriage, hm? 1384 01:40:36,024 --> 01:40:37,649 Marriage is not the end. 1385 01:40:38,817 --> 01:40:41,024 But neither is it the beginning. 1386 01:40:41,195 --> 01:40:46,733 A relationship, a couple, has already been conceived and born. 1387 01:40:47,825 --> 01:40:50,862 Today is a... a grown-up moment. 1388 01:40:51,745 --> 01:40:53,204 Arrangements have been made, 1389 01:40:53,372 --> 01:40:55,447 promises before witnesses, 1390 01:40:57,250 --> 01:41:00,618 a commitment to negotiating life together. 1391 01:41:03,338 --> 01:41:06,589 Inevitably there has been pain... 1392 01:41:08,092 --> 01:41:10,003 was well as joy. 1393 01:41:10,178 --> 01:41:14,258 And there will be new joys and... and new pains. 1394 01:41:15,390 --> 01:41:19,684 And in the future, from time to time, 1395 01:41:20,728 --> 01:41:22,804 the relationship, the couple, 1396 01:41:22,980 --> 01:41:27,310 will need to be reviewed, to be reconceived and reborn. 1397 01:41:27,942 --> 01:41:31,109 Coming back together. Rejoining. 1398 01:41:32,446 --> 01:41:34,771 A new togetherness. 1399 01:41:35,908 --> 01:41:38,280 - But worth the effort. - (ripple of laughter) 1400 01:41:38,451 --> 01:41:44,288 So, please...raise your glasses and make a toast. 1401 01:41:45,874 --> 01:41:47,534 Vive la difference. 1402 01:41:47,709 --> 01:41:49,500 (Others) Vive la difference! 1403 01:41:49,669 --> 01:41:51,543 Vive la vie. 1404 01:41:51,712 --> 01:41:52,792 (Others) Vive la vie. 1405 01:41:52,964 --> 01:41:54,292 Vive l�amour! 1406 01:41:54,465 --> 01:41:56,042 - (chuckling) - Vive l�amour. 1407 01:41:56,216 --> 01:41:57,414 All right, Dad. 1408 01:41:58,760 --> 01:42:00,800 Thank you, Dad. 1409 01:42:26,784 --> 01:42:28,824 (children's voices outside) 1410 01:42:43,672 --> 01:42:45,749 (Jenny) Er...have you seen my fags? 1411 01:42:45,925 --> 01:42:47,966 I left them here last night. 1412 01:42:50,428 --> 01:42:51,887 (Zoe) Tea? Anyone for tea? 1413 01:42:52,054 --> 01:42:53,846 - Oh, I'd love one. I'm... - No, thanks. 1414 01:42:54,015 --> 01:42:55,722 No? OK. 1415 01:42:55,891 --> 01:42:57,268 Yeah, what's wrong with you? 1416 01:43:32,756 --> 01:43:35,626 I mean, if they had a bit of animal print, then maybe I could vibe, but... 1417 01:43:35,801 --> 01:43:37,840 What if they were in purple? 1418 01:43:38,427 --> 01:43:41,132 OK, you know when my birthday is, so... 1419 01:43:41,930 --> 01:43:43,388 (chuckling) 1420 01:43:46,184 --> 01:43:47,465 (gasps) 1421 01:45:23,600 --> 01:45:25,639 (voices in background) 1422 01:45:28,770 --> 01:45:30,811 (door opens) 1423 01:45:38,070 --> 01:45:40,111 . Hey- . Hey- 1424 01:45:45,076 --> 01:45:46,487 Do you want a drink? 1425 01:45:46,660 --> 01:45:47,989 Er...yeah. 1426 01:45:48,162 --> 01:45:49,988 Can I have a black coffee? 1427 01:45:50,163 --> 01:45:51,659 - D-Do you want... - No, I have one. 1428 01:45:51,832 --> 01:45:52,947 Thanks. 1429 01:45:56,127 --> 01:45:58,997 - How are you? - Er...yeah, I'm good. 1430 01:45:59,171 --> 01:46:01,128 - Yeah. How about you? - Good. 1431 01:46:04,468 --> 01:46:05,713 (chuckles) 1432 01:46:06,719 --> 01:46:09,093 - Your hair is shorter. - Oh, yeah. 1433 01:46:09,263 --> 01:46:11,220 I got it cut for a job interview. 1434 01:46:11,390 --> 01:46:13,016 How did it go? 1435 01:46:13,184 --> 01:46:14,465 It went good. 1436 01:46:14,643 --> 01:46:16,184 I think so. Yeah. 1437 01:46:17,020 --> 01:46:18,562 - Hard to tell, huh? - Yeah. 1438 01:46:18,730 --> 01:46:20,307 Yeah, you never know. 1439 01:46:23,525 --> 01:46:25,269 Where have you been living? 1440 01:46:25,443 --> 01:46:30,438 Er...I've just been sort of sofa-surfing at various friends' places and then... 1441 01:46:32,241 --> 01:46:33,699 And now I'm at my dad's. 1442 01:46:33,867 --> 01:46:35,493 How is he? 1443 01:46:35,661 --> 01:46:38,449 He's well. Yeah. Yeah. 1444 01:46:43,167 --> 01:46:44,792 I miss him. 1445 01:46:50,256 --> 01:46:52,083 (sighs) 1446 01:46:52,258 --> 01:46:54,582 And how about you? How's everything with you? 1447 01:46:54,760 --> 01:46:56,800 Thanks. (sniffs) 1448 01:47:01,891 --> 01:47:03,847 (whispers) I miss you. 1449 01:47:05,144 --> 01:47:07,100 Elena, don't. 1450 01:47:08,814 --> 01:47:10,806 - What are we doing? - What do you mean? 1451 01:47:10,982 --> 01:47:13,651 (tearful) I feel so lost. 1452 01:47:17,446 --> 01:47:19,356 I said when I left, I wasn't gonna come back. 1453 01:47:19,531 --> 01:47:20,776 - I said that. - I know, I know. 1454 01:47:20,949 --> 01:47:23,274 - Why? Why not? - Because we broke up, El. 1455 01:47:23,451 --> 01:47:26,453 Because I've been living my life like we weren't together, OK? 1456 01:47:26,620 --> 01:47:29,407 - Are you in love with someone else? - No. 1457 01:47:29,581 --> 01:47:30,779 (scoffs) 1458 01:47:33,042 --> 01:47:34,703 (he sighs) 1459 01:47:37,629 --> 01:47:41,046 We could spend our whole life just looking for what we had. 1460 01:47:43,009 --> 01:47:44,717 - I've gotta go. - No, what? No, wait, wait. 1461 01:47:44,885 --> 01:47:48,136 - I've got a meeting. Honestly. - OK. just stay here a second 1462 01:47:48,305 --> 01:47:49,763 - and talk to me. - I'm really late. 1463 01:47:49,931 --> 01:47:51,972 just finish the coffee, please. 1464 01:47:58,188 --> 01:48:01,023 OK, so what? What, then? What now? (sniffs) 1465 01:48:01,191 --> 01:48:02,935 What do we do? 1466 01:48:03,109 --> 01:48:05,979 We don't see each other ever again? Huh? 1467 01:48:12,951 --> 01:48:18,289 Joke, you said before, and you were right, but I couldn't see that. 1468 01:48:18,456 --> 01:48:20,781 But you were right. And I can see that now. 1469 01:48:22,251 --> 01:48:24,290 We already were a family. 1470 01:48:25,629 --> 01:48:27,254 (sniffs) 1471 01:48:29,006 --> 01:48:31,047 I don't want to lose my family. 1472 01:48:33,886 --> 01:48:35,926 - I've got to go. - No, no, just stay. 1473 01:48:39,348 --> 01:48:40,464 (she sniffles) 1474 01:48:47,189 --> 01:48:49,145 (door shuts) 1475 01:49:23,635 --> 01:49:25,676 You all right, Jake? 1476 01:49:28,556 --> 01:49:29,933 (sniffs) 1477 01:49:42,235 --> 01:49:44,061 We were like you and Mum. 1478 01:49:44,236 --> 01:49:45,315 (sniffs) 1479 01:49:45,487 --> 01:49:47,030 How do you mean? 1480 01:49:47,197 --> 01:49:48,988 We were perfect. 1481 01:49:49,157 --> 01:49:51,198 (Andrew sighs and chuckles) 1482 01:49:56,247 --> 01:49:57,907 Why are you smiling? 1483 01:49:58,581 --> 01:50:00,622 Because your mother and me were not perfect. 1484 01:50:00,792 --> 01:50:02,867 Not by any stretch of the imagination. 1485 01:50:05,046 --> 01:50:07,501 - You never even argued. - (scoffs) Oh, we did. 1486 01:50:08,549 --> 01:50:10,339 I never heard you. 1487 01:50:10,508 --> 01:50:12,170 We'd do it when you were in bed. 1488 01:50:12,344 --> 01:50:15,629 We'd yell at each other in the kitchen in very angry whispers. 1489 01:50:15,804 --> 01:50:16,921 (chuckles) 1490 01:50:17,098 --> 01:50:19,766 And then your mum wouldn't speck to me for days. 1491 01:50:20,559 --> 01:50:24,010 She was an expert at long, punishing silences. 1492 01:50:24,854 --> 01:50:26,100 (chuckles) 1493 01:50:27,356 --> 01:50:30,358 (sighs) Really, Jake, everyone has tough times. 1494 01:50:30,526 --> 01:50:31,937 We had our bad times. 1495 01:50:32,110 --> 01:50:34,684 That's... That's just the way it is. 1496 01:50:38,783 --> 01:50:40,822 This is different. 1497 01:50:42,619 --> 01:50:44,077 OK. 1498 01:50:54,505 --> 01:50:56,544 I don't know how we'd get back. 1499 01:50:58,257 --> 01:51:00,002 Back to what? 1500 01:51:00,593 --> 01:51:03,214 To what we were. (sighs) 1501 01:51:03,387 --> 01:51:05,462 Jake, it doesn't work like that. 1502 01:51:05,638 --> 01:51:07,715 You can only go forwards. 1503 01:51:08,391 --> 01:51:09,553 That's life - 1504 01:51:09,725 --> 01:51:12,264 the beauty and the tragedy. 1505 01:51:16,773 --> 01:51:19,311 Jake, your mum died when she was 38. 1506 01:51:19,483 --> 01:51:22,271 There's nothing perfect about that, nothing at all. 1507 01:51:28,867 --> 01:51:30,907 Do you still love her? 1508 01:51:35,914 --> 01:51:37,373 Yeah. 1509 01:51:39,000 --> 01:51:42,950 And what if you're never able to have children together? 109639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.