All language subtitles for Never.Rarely.Sometimes.Always.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,322 --> 00:00:28,322 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:56,886 --> 00:00:59,553 Pididdle-diddle-diddle, pididdle-diddle-diddle 3 00:00:59,555 --> 00:01:00,888 Pididdle-diddle-diddle 4 00:01:00,890 --> 00:01:02,790 Pididdle-diddle-diddle... 5 00:01:02,792 --> 00:01:05,425 I want a rhythm with a beat, bring me to the door 6 00:01:05,427 --> 00:01:07,928 I want a rhythm with a rock to lead me to the floor 7 00:01:07,930 --> 00:01:10,697 I want a rhythm with a roll, goes down to my feet 8 00:01:10,699 --> 00:01:13,500 I want to hear them play that rock and roll beat, yeah... 9 00:01:13,502 --> 00:01:16,904 'Cause there's nothing left for me to do 10 00:01:16,906 --> 00:01:18,872 - Or say - Sha-la-la 11 00:01:18,874 --> 00:01:21,441 Though I always hoped 12 00:01:21,443 --> 00:01:25,512 That you'd be mine someday... 13 00:01:25,514 --> 00:01:28,415 He makes me do things 14 00:01:28,417 --> 00:01:31,451 I don't want to do 15 00:01:31,453 --> 00:01:33,754 He makes me say things 16 00:01:33,756 --> 00:01:36,523 I don't want to say 17 00:01:36,525 --> 00:01:40,561 And though I try to break away 18 00:01:40,563 --> 00:01:44,165 I know I can't stop saying I adore him 19 00:01:44,167 --> 00:01:46,834 Can't stop doing things for him 20 00:01:46,836 --> 00:01:49,503 He's got the power of 21 00:01:49,505 --> 00:01:52,708 Power of love over me 22 00:01:54,476 --> 00:01:55,976 Slut! 23 00:02:15,598 --> 00:02:17,898 And he makes me stay 24 00:02:17,900 --> 00:02:20,767 When I don't want to stay 25 00:02:20,769 --> 00:02:23,470 He makes me say things 26 00:02:23,472 --> 00:02:25,572 I don't want to say 27 00:02:25,574 --> 00:02:29,009 And though I try to break away 28 00:02:29,011 --> 00:02:32,446 No, I can't stop saying I adore him 29 00:02:32,448 --> 00:02:34,882 Can't stop doing things for him 30 00:02:34,884 --> 00:02:37,517 He's got the power of 31 00:02:37,519 --> 00:02:41,957 Power of love over me 32 00:02:44,693 --> 00:02:46,660 He's got the power 33 00:02:46,662 --> 00:02:51,567 The power of love over me. 34 00:03:33,742 --> 00:03:36,710 Are you okay? You're not eating anything. 35 00:03:36,712 --> 00:03:38,714 I told you I wasn't feeling well. 36 00:03:45,821 --> 00:03:48,121 Tell her how great she was. 37 00:03:48,123 --> 00:03:49,890 It's kind of hard to compliment someone 38 00:03:49,892 --> 00:03:51,725 who's always in a foul mood. 39 00:03:51,727 --> 00:03:52,993 It's a phase. 40 00:03:52,995 --> 00:03:54,630 Keep telling yourself that. 41 00:03:56,865 --> 00:03:58,867 You were really good. 42 00:04:03,739 --> 00:04:05,739 - Mm. - Tell her. 43 00:04:06,976 --> 00:04:09,643 Your mother wants me to tell you 44 00:04:09,645 --> 00:04:11,680 how great you are. 45 00:04:13,749 --> 00:04:15,484 Eat shit. 46 00:05:57,119 --> 00:05:59,986 Can I have one? 47 00:06:01,723 --> 00:06:03,023 What do you want today? 48 00:06:03,025 --> 00:06:05,725 - Braid. - Braid? 49 00:06:05,727 --> 00:06:07,130 You got it. 50 00:06:17,173 --> 00:06:19,173 Let's get your shirt on. 51 00:06:19,175 --> 00:06:20,174 Up, up. 52 00:06:24,147 --> 00:06:26,014 Are you feeling any better? 53 00:06:27,883 --> 00:06:29,852 Not really. 54 00:06:31,187 --> 00:06:33,820 Do you want me to call Dr. Pat? 55 00:06:33,822 --> 00:06:35,755 No. 56 00:06:35,757 --> 00:06:37,158 It's in her head. 57 00:06:37,160 --> 00:06:40,095 She needs to get her head checked. 58 00:06:43,932 --> 00:06:45,932 All right, come on. 59 00:06:45,934 --> 00:06:47,836 Jacket on. 60 00:06:49,272 --> 00:06:52,038 - Let's go, let's go. - Where's my arm? 61 00:07:35,218 --> 00:07:37,218 Well, good morning. 62 00:07:37,220 --> 00:07:39,253 - Morning. - How can I help you? 63 00:07:39,255 --> 00:07:42,789 Um, I wanted to know if I could possibly take a test. 64 00:07:42,791 --> 00:07:44,057 That's what we do. 65 00:07:44,059 --> 00:07:45,959 That's what we're here for. 66 00:07:45,961 --> 00:07:47,794 Uh, why don't you sign in, 67 00:07:47,796 --> 00:07:50,063 take off your coat, and have a seat. 68 00:07:50,065 --> 00:07:51,833 Okay. 69 00:07:59,142 --> 00:08:00,842 Yep. 70 00:08:08,917 --> 00:08:10,917 - Hello? - Hi. 71 00:08:10,919 --> 00:08:14,355 Uh, we've got a girl out here for a test. 72 00:08:14,357 --> 00:08:16,923 Okay. 73 00:08:31,873 --> 00:08:33,873 Autumn? 74 00:08:33,875 --> 00:08:36,044 You ready? 75 00:08:42,017 --> 00:08:45,018 Come on in and make yourself at home. 76 00:08:45,020 --> 00:08:49,057 You can just sit here, and... and, uh, we'll talk for a bit. 77 00:08:57,032 --> 00:08:59,400 What brings you here today? 78 00:08:59,402 --> 00:09:02,836 I just haven't been feeling that well lately. 79 00:09:02,838 --> 00:09:04,904 I'm sorry to hear that. 80 00:09:04,906 --> 00:09:07,141 How long has that been going on? 81 00:09:07,143 --> 00:09:08,609 A while. 82 00:09:08,611 --> 00:09:11,945 And when was your last period? 83 00:09:11,947 --> 00:09:14,080 I don't know exactly. 84 00:09:14,082 --> 00:09:15,851 I'm kind of irregular. 85 00:09:16,885 --> 00:09:18,852 How old are you? 86 00:09:18,854 --> 00:09:21,089 Um, 17. 87 00:09:22,458 --> 00:09:25,159 Does mom know you're here? 88 00:09:25,161 --> 00:09:27,829 Uh, no. She's working. 89 00:09:28,930 --> 00:09:30,897 Oh, I understand. 90 00:09:30,899 --> 00:09:33,334 Uh, well, today, we're going to be doing 91 00:09:33,336 --> 00:09:35,636 a self-administered test. 92 00:09:35,638 --> 00:09:37,338 But I want to let you know something. 93 00:09:37,340 --> 00:09:42,044 Even if it's negative, it could still be positive. 94 00:09:43,078 --> 00:09:45,446 What does that mean exactly? 95 00:09:45,448 --> 00:09:49,216 Well, I mean, if it's negative, you might want to redo the test 96 00:09:49,218 --> 00:09:52,453 in a few weeks if you're still concerned. 97 00:09:52,455 --> 00:09:54,324 Okay. 98 00:10:33,496 --> 00:10:36,062 So, just dip it in here. 99 00:10:36,064 --> 00:10:38,932 Is that a test from the supermarket? 100 00:10:38,934 --> 00:10:40,267 Yes. 101 00:10:40,269 --> 00:10:43,272 I told you it was a self-administered test. 102 00:11:11,534 --> 00:11:14,035 That looks like a positive. 103 00:11:18,174 --> 00:11:20,374 Um, if it's positive, 104 00:11:20,376 --> 00:11:23,144 is there any way it could be negative? 105 00:11:23,146 --> 00:11:24,478 No. 106 00:11:24,480 --> 00:11:27,916 A positive is always a positive. 107 00:14:45,748 --> 00:14:47,948 Have a great day. 108 00:14:47,950 --> 00:14:49,583 Hi. How are you? 109 00:14:59,228 --> 00:15:00,661 - Just these? Card? - Yeah. 110 00:15:00,663 --> 00:15:02,663 - Hello. - Hey. 111 00:15:02,665 --> 00:15:05,401 - How are you doing today? - Okay. 112 00:15:09,305 --> 00:15:12,208 It looks suspiciously like you are throwing a party. 113 00:15:13,275 --> 00:15:15,676 Um, hey, you inviting yourself? 114 00:15:17,213 --> 00:15:19,413 No, no, no, just an observation. 115 00:15:19,415 --> 00:15:21,749 - What, don't you like to party? - Uh, no. 116 00:15:21,751 --> 00:15:24,284 Sorry. That's not what I meant. 117 00:15:24,286 --> 00:15:26,553 Well, what time do you get off work? 118 00:15:26,555 --> 00:15:27,821 Late. 119 00:15:27,823 --> 00:15:29,723 How about if I give you the address 120 00:15:29,725 --> 00:15:31,727 if you change your mind? 121 00:15:35,698 --> 00:15:38,298 Ten, 20, 30... 122 00:15:38,300 --> 00:15:40,567 - 40, 50, 60... - Wait, not at the same time. 123 00:15:40,569 --> 00:15:42,571 - You'll mess me up. - Sorry. 124 00:16:40,296 --> 00:16:42,631 I saw you weren't at school today. 125 00:16:43,666 --> 00:16:45,334 I went to the doctor. 126 00:16:46,368 --> 00:16:47,737 Are you okay? 127 00:16:48,771 --> 00:16:50,070 Yeah, I'm fine. 128 00:16:50,072 --> 00:16:51,574 What's wrong? 129 00:16:52,575 --> 00:16:54,808 Girl problems. 130 00:16:54,810 --> 00:16:56,543 Bad cramps? 131 00:16:56,545 --> 00:16:57,780 Yeah. 132 00:16:59,381 --> 00:17:00,814 I get those, too. 133 00:17:00,816 --> 00:17:02,716 Pretty much burn through 134 00:17:02,718 --> 00:17:04,818 a bottle of painkillers, like, every month. 135 00:17:04,820 --> 00:17:06,887 Yeah, same. 136 00:17:06,889 --> 00:17:10,390 Don't you ever just wish you were a dude? 137 00:17:10,392 --> 00:17:12,394 All the time. 138 00:17:18,367 --> 00:17:19,735 I like that thing. 139 00:17:20,770 --> 00:17:22,772 Oh, thanks. 140 00:17:31,347 --> 00:17:32,513 Hey. 141 00:17:32,515 --> 00:17:33,814 Hey. 142 00:17:33,816 --> 00:17:35,818 Sweetie. 143 00:17:48,497 --> 00:17:51,465 Hey. Hi. 144 00:17:51,467 --> 00:17:53,700 At least someone in this house loves me. 145 00:17:53,702 --> 00:17:54,768 Hey. 146 00:17:54,770 --> 00:17:56,904 Hey, hey, hey. 147 00:17:56,906 --> 00:17:58,507 Hey. 148 00:18:02,478 --> 00:18:04,346 That's a girl. 149 00:18:06,882 --> 00:18:08,918 Who's a good girl, hmm? 150 00:18:12,488 --> 00:18:14,788 Yeah, you like that. 151 00:18:14,790 --> 00:18:17,524 You little slut. 152 00:18:17,526 --> 00:18:19,793 - Who's a little slut? - Stop. 153 00:18:19,795 --> 00:18:21,831 What? She likes it. 154 00:18:23,465 --> 00:18:25,532 That's a girl. 155 00:18:26,936 --> 00:18:28,938 Look how easy she is. 156 00:19:16,518 --> 00:19:18,454 Okay. 157 00:19:33,602 --> 00:19:36,538 This is your beautiful baby. 158 00:19:38,941 --> 00:19:42,478 You are about ten weeks along. 159 00:19:43,779 --> 00:19:46,880 Hard to say precisely, but... 160 00:19:46,882 --> 00:19:49,652 everything looks pretty normal. 161 00:19:51,954 --> 00:19:54,554 And this... 162 00:19:54,556 --> 00:19:57,658 is the most magical sound you will ever hear. 163 00:20:32,995 --> 00:20:34,997 Are you okay? 164 00:20:36,065 --> 00:20:37,766 Yeah, I'm fine. 165 00:20:38,934 --> 00:20:41,768 I know this is a lot to take in, 166 00:20:41,770 --> 00:20:45,872 but I'm sure once you have that beautiful baby in your arms, 167 00:20:45,874 --> 00:20:48,775 you'll forget you ever had any doubts. 168 00:20:48,777 --> 00:20:50,043 I know these things. 169 00:20:50,045 --> 00:20:51,678 I'm a mother. 170 00:20:51,680 --> 00:20:53,981 I just can't imagine that for myself. 171 00:20:53,983 --> 00:20:55,782 Well... 172 00:20:55,784 --> 00:20:57,884 there are many wonderful people 173 00:20:57,886 --> 00:21:00,887 who want children and can't have them. 174 00:21:00,889 --> 00:21:04,158 We can connect you to an adoption agency. 175 00:21:05,894 --> 00:21:08,564 I just don't know what I want to do right now. 176 00:21:11,100 --> 00:21:13,967 Are you abortion-minded? 177 00:21:13,969 --> 00:21:16,705 Is that a possibility? 178 00:21:19,342 --> 00:21:21,142 Do you have a minute? 179 00:21:21,144 --> 00:21:23,512 Could I show you something? 180 00:21:43,732 --> 00:21:46,967 The video you are about to see unmasks the terrible truth 181 00:21:46,969 --> 00:21:49,102 that abortion is an act of violence 182 00:21:49,104 --> 00:21:50,670 which kills a baby. 183 00:21:50,672 --> 00:21:52,672 Some of the children we'll show you 184 00:21:52,674 --> 00:21:55,742 represent typical nine- and ten-week abortions. 185 00:21:55,744 --> 00:21:57,744 Because abortions are never committed 186 00:21:57,746 --> 00:22:00,080 prior to the sixth week of pregnancy, 187 00:22:00,082 --> 00:22:01,782 every child abortion kills 188 00:22:01,784 --> 00:22:04,951 is already so fully formed that her heart's beating 189 00:22:04,953 --> 00:22:07,954 and her brain's producing brain wave activity. 190 00:22:07,956 --> 00:22:10,824 Many of the babies you'll see, however, range in age 191 00:22:10,826 --> 00:22:13,028 through the second and third trimesters of pregnancy... 192 00:25:04,200 --> 00:25:05,865 Here. 193 00:25:05,867 --> 00:25:08,271 I'll put this in the bag for you, if that's okay. 194 00:25:56,319 --> 00:25:57,953 Hey. Are you okay? 195 00:26:04,860 --> 00:26:06,396 Should I call your mom? 196 00:26:10,300 --> 00:26:12,300 No, I'm okay now. 197 00:26:12,302 --> 00:26:14,268 Are you sure? 198 00:26:14,270 --> 00:26:16,038 Yeah. 199 00:26:17,906 --> 00:26:20,408 What did the doctor say? 200 00:26:20,410 --> 00:26:23,078 They couldn't really help me. 201 00:26:24,280 --> 00:26:25,981 Why not? 202 00:26:28,351 --> 00:26:30,353 I took a test. 203 00:26:32,954 --> 00:26:34,390 Wh-What test? 204 00:26:54,310 --> 00:26:56,143 - Excuse me. - What is it? 205 00:26:56,145 --> 00:26:58,978 Uh, my cousin isn't feeling well. 206 00:26:58,980 --> 00:27:00,381 What's wrong with her? 207 00:27:00,383 --> 00:27:02,115 She has a stomach bug. 208 00:27:02,117 --> 00:27:03,384 Okay. 209 00:27:03,386 --> 00:27:05,686 I think I need to take her home. 210 00:27:05,688 --> 00:27:08,922 Well, she's on the schedule for two more hours. 211 00:27:08,924 --> 00:27:10,124 Can't she wait? 212 00:27:10,126 --> 00:27:11,392 She can't. 213 00:27:11,394 --> 00:27:14,961 It's really just a few more hours. 214 00:27:14,963 --> 00:27:17,166 I'd get lonely if you left. 215 00:27:18,301 --> 00:27:20,066 I'll be fine. 216 00:27:20,068 --> 00:27:22,003 There you go. 217 00:32:31,280 --> 00:32:32,546 Hello? 218 00:32:32,548 --> 00:32:34,381 Hi. It's Beth calling 219 00:32:34,383 --> 00:32:36,417 from Ellensboro Women's Clinic. 220 00:32:36,419 --> 00:32:38,385 Uh, hi. 221 00:32:38,387 --> 00:32:41,455 Uh, I'd love to sit with you more and talk. 222 00:32:41,457 --> 00:32:43,257 Okay. 223 00:32:43,259 --> 00:32:46,627 I'm wondering if you can come back in later today. 224 00:32:46,629 --> 00:32:48,595 Um, no, I'm really busy. 225 00:32:48,597 --> 00:32:50,464 Of course. 226 00:32:50,466 --> 00:32:52,700 Well, how about tomorrow? 227 00:32:52,702 --> 00:32:54,468 Can I call you back? 228 00:32:54,470 --> 00:32:56,670 - Now's not a really good time. - Uh, no problem. 229 00:32:56,672 --> 00:32:59,373 Or I-I could try you again in a little while. 230 00:32:59,375 --> 00:33:02,344 - Either way. - Yeah, yeah, okay. Bye. 231 00:33:29,705 --> 00:33:31,872 I think we have to switch here. 232 00:33:31,874 --> 00:33:33,407 Why? 233 00:33:33,409 --> 00:33:35,277 I don't know why. We just do. 234 00:34:44,914 --> 00:34:46,482 Hey. 235 00:34:47,516 --> 00:34:49,585 Hey, excuse me. 236 00:34:54,623 --> 00:34:57,459 Do you know what time this bus gets in? 237 00:34:59,929 --> 00:35:01,795 I don't know, like 2:00 p.m. 238 00:35:01,797 --> 00:35:03,664 That's what I thought, actually. 239 00:35:03,666 --> 00:35:05,634 Cool. 240 00:35:07,837 --> 00:35:09,837 You going to New York? 241 00:35:09,839 --> 00:35:11,972 Yeah. 242 00:35:11,974 --> 00:35:14,376 Freaking love New York. 243 00:35:15,978 --> 00:35:18,745 It's kind of my favorite city. 244 00:35:18,747 --> 00:35:20,781 Yeah, us, too. 245 00:35:20,783 --> 00:35:22,549 Philly's cool and all... 246 00:35:22,551 --> 00:35:23,917 you know, it's definitely got history... 247 00:35:23,919 --> 00:35:26,854 but New York, like, I think because of the way 248 00:35:26,856 --> 00:35:28,655 the city's s-set up and everything, 249 00:35:28,657 --> 00:35:30,424 you're forced to interact with people 250 00:35:30,426 --> 00:35:33,194 who are just nothing like you. 251 00:35:33,196 --> 00:35:35,497 Kind of like this bus. 252 00:35:36,799 --> 00:35:38,868 That's funny. 253 00:35:41,637 --> 00:35:43,737 What are you doing there? 254 00:35:43,739 --> 00:35:46,707 Seeing family and stuff. 255 00:35:46,709 --> 00:35:49,576 Well, I mean, I know you'll be pretty busy and all, 256 00:35:49,578 --> 00:35:51,645 but, um... 257 00:35:51,647 --> 00:35:54,648 by any chance, do you girls like live music? 258 00:35:54,650 --> 00:35:57,751 Uh, we're probably gonna be, um, pretty busy. 259 00:35:57,753 --> 00:35:58,919 Yeah. 260 00:35:58,921 --> 00:36:00,787 Yeah, I get it. 261 00:36:00,789 --> 00:36:02,791 Sorry. 262 00:36:04,793 --> 00:36:08,595 Well, if you give me your number, I'll text you the info. 263 00:36:08,597 --> 00:36:10,532 Maybe you'll change your mind. 264 00:36:19,575 --> 00:36:21,644 Here you go. 265 00:36:27,250 --> 00:36:29,616 Just texted you. 266 00:36:29,618 --> 00:36:30,920 Oh, got it. 267 00:37:25,141 --> 00:37:27,574 You girls know where you're going? 268 00:37:27,576 --> 00:37:28,976 - What? - Do you know where you're going? 269 00:37:28,978 --> 00:37:30,577 Oh, yeah, yeah. 270 00:37:30,579 --> 00:37:31,945 - You sure? - Yeah. 271 00:37:31,947 --> 00:37:33,680 Okay. 272 00:37:33,682 --> 00:37:35,651 I'll text you. 273 00:37:47,629 --> 00:37:48,996 Uh, hi. Excuse me. 274 00:37:48,998 --> 00:37:50,697 Hey, how you doing? 275 00:37:50,699 --> 00:37:54,901 Can you tell me how to get to 44 Court Street? 276 00:37:54,903 --> 00:37:57,771 Yeah, take the A or C downtown. 277 00:37:57,773 --> 00:37:59,840 Get off at Jay. 278 00:37:59,842 --> 00:38:01,908 Uh, how do you get... 279 00:38:01,910 --> 00:38:03,877 how do you get to the subway from here? 280 00:38:03,879 --> 00:38:05,879 Subway? Just go directly that way. 281 00:38:05,881 --> 00:38:07,881 Go downstairs. Have a nice day. 282 00:38:07,883 --> 00:38:09,818 Thanks. 283 00:40:31,927 --> 00:40:33,927 I.D.s, please, ladies. 284 00:41:11,099 --> 00:41:13,099 - Hi. - Hi. 285 00:41:13,101 --> 00:41:15,136 So, we're gonna get you all signed in. 286 00:41:15,138 --> 00:41:17,971 Um, you're gonna sign your name over here. 287 00:41:17,973 --> 00:41:20,909 All right, and then your date of birth. 288 00:41:21,944 --> 00:41:23,244 And then today's date. 289 00:41:23,246 --> 00:41:25,011 - And then your signature. - Okay. 290 00:41:25,013 --> 00:41:26,813 Let me know if you have any questions, 291 00:41:26,815 --> 00:41:29,051 - and we'll call you when we're ready. - Yeah. 292 00:41:43,132 --> 00:41:45,932 Okay. 293 00:41:45,934 --> 00:41:49,803 I just want to review some information, 294 00:41:49,805 --> 00:41:51,871 and then we'll get you all set up. 295 00:41:51,873 --> 00:41:54,007 Okay? Uh, can you start by verifying 296 00:41:54,009 --> 00:41:56,042 your name and date of birth, please? 297 00:41:56,044 --> 00:41:58,312 Um, Autumn Callahan. 298 00:41:58,314 --> 00:42:00,880 August 19, 2002. 299 00:42:00,882 --> 00:42:02,115 Okay. 300 00:42:02,117 --> 00:42:04,252 And in addition to the pregnancy test 301 00:42:04,254 --> 00:42:07,588 and the sonogram, we also like to have you tested for STDs. 302 00:42:07,590 --> 00:42:09,823 Is that okay? 303 00:42:09,825 --> 00:42:12,159 Yeah, that's fine, um, but I did already take 304 00:42:12,161 --> 00:42:14,428 a pregnancy test, and I did a sonogram. 305 00:42:14,430 --> 00:42:16,364 Okay. All right, I understand. 306 00:42:16,366 --> 00:42:20,900 Um, but we always have to go by the one that we get today 307 00:42:20,902 --> 00:42:22,203 here in our office, 308 00:42:22,205 --> 00:42:24,372 with our technician and on our equipment. 309 00:42:24,374 --> 00:42:26,340 Is that still okay? 310 00:42:26,342 --> 00:42:28,844 - Okay. - Okay. 311 00:43:23,333 --> 00:43:25,335 Are you okay? 312 00:43:27,102 --> 00:43:30,404 Yeah, I'm fine. Just tired. 313 00:43:30,406 --> 00:43:32,273 Mm. 314 00:43:32,275 --> 00:43:38,011 Well, the sonogram is showing that you are about 18 weeks. 315 00:43:38,013 --> 00:43:40,113 Does that sound about as far along as you thought? 316 00:43:40,115 --> 00:43:42,283 Uh, no, um... 317 00:43:42,285 --> 00:43:46,119 the place I went to before said that I was ten weeks. 318 00:43:46,121 --> 00:43:48,155 Well, there can be some margin of error, 319 00:43:48,157 --> 00:43:50,291 but it's usually in the three-to four-day range. 320 00:43:50,293 --> 00:43:52,159 Which is why it's always important for us 321 00:43:52,161 --> 00:43:53,427 to do them again. 322 00:43:53,429 --> 00:43:56,397 Um, no, the-the sonogram I did before, 323 00:43:56,399 --> 00:43:58,965 they definitely said I was ten weeks. 324 00:43:58,967 --> 00:44:01,268 Where was that? 325 00:44:01,270 --> 00:44:04,138 Back in my town. 326 00:44:04,140 --> 00:44:06,342 I have a feeling that that was inaccurate. 327 00:44:08,244 --> 00:44:10,244 At this specific facility, 328 00:44:10,246 --> 00:44:13,447 in-clinic abortions are offered up to 12 weeks 329 00:44:13,449 --> 00:44:16,152 after the start date of your last menstrual period. 330 00:44:18,086 --> 00:44:20,120 Then what am I supposed to do? 331 00:44:20,122 --> 00:44:22,423 I'm going to send you to our Manhattan facility, 332 00:44:22,425 --> 00:44:25,461 and they should be able to take you first thing tomorrow. 333 00:44:27,230 --> 00:44:30,264 Uh, can't you call and see if they'll take me now? 334 00:44:30,266 --> 00:44:33,066 By the time you get there, they're gonna be closed. 335 00:44:33,068 --> 00:44:35,336 I really can't wait until then. 336 00:44:35,338 --> 00:44:38,139 I just don't think it's gonna be possible. 337 00:44:38,141 --> 00:44:40,174 But they are going to be able to give you 338 00:44:40,176 --> 00:44:41,975 the care that you need tomorrow. 339 00:44:41,977 --> 00:44:43,979 It's gonna be okay. 340 00:46:00,223 --> 00:46:02,123 Look at this. 341 00:46:05,828 --> 00:46:07,628 Who's that? 342 00:46:07,630 --> 00:46:10,096 You know. 343 00:46:10,098 --> 00:46:12,266 It's that guy. 344 00:46:12,268 --> 00:46:14,268 Don't encourage him. 345 00:46:14,270 --> 00:46:16,170 I'm not. 346 00:46:16,172 --> 00:46:18,272 He seriously texted me three times. 347 00:46:18,274 --> 00:46:20,407 - Look. - Did you write back? 348 00:46:20,409 --> 00:46:22,243 No. 349 00:46:22,245 --> 00:46:25,212 Well, then delete, delete, delete. 350 00:46:25,214 --> 00:46:27,015 Yep. 351 00:46:28,351 --> 00:46:30,219 This area's closed. 352 00:46:31,454 --> 00:46:33,287 You cannot sleep here. 353 00:46:33,289 --> 00:46:34,688 This area's closed between the hours 354 00:46:34,690 --> 00:46:37,157 of 1:00 a.m. and 5:30 a.m. 355 00:47:58,374 --> 00:48:00,376 Come on. Skylar. 356 00:48:42,685 --> 00:48:44,418 Groove with that 357 00:48:44,420 --> 00:48:46,253 We givin' 'em hype, so let's move that 358 00:48:46,255 --> 00:48:47,488 Let's cruise with that, come on 359 00:48:47,490 --> 00:48:49,256 Philly, L.A., New York, the "A" 360 00:48:49,258 --> 00:48:50,724 Vegas, Chi-Town, D.C., Miami 361 00:48:50,726 --> 00:48:52,593 Shorty wanna party all night, well, all right then 362 00:48:52,595 --> 00:48:54,495 Fans shining like city lights when we hype them 363 00:48:54,497 --> 00:48:56,296 We hype them, we rock from London to T Dot 364 00:48:56,298 --> 00:48:57,798 Rings in the air, let me show 'em what we got 365 00:48:57,800 --> 00:48:59,800 This right here goes there, well, all right 366 00:48:59,802 --> 00:49:02,302 Let's hype them, hype them, givin' 'em hype, and then 367 00:49:02,304 --> 00:49:04,238 Philly, L.A., New York, the "A" 368 00:49:04,240 --> 00:49:05,706 Vegas, Chi-Town, D.C., Miami 369 00:49:05,708 --> 00:49:07,641 Shorty wanna party all night, well, all right then 370 00:49:07,643 --> 00:49:09,743 Fans shining like city lights when we hype them 371 00:49:09,745 --> 00:49:11,612 We hype them, we rock from London to T Dot 372 00:49:11,614 --> 00:49:13,747 Rings in the air, let me show 'em what we got... 373 00:50:45,708 --> 00:50:48,410 - And then... - What are you doing? 374 00:50:50,479 --> 00:50:52,479 It's called a French whore bath. 375 00:50:52,481 --> 00:50:54,350 Oh. 376 00:51:03,826 --> 00:51:05,926 Oh, pass. Pass. 377 00:51:05,928 --> 00:51:07,628 I'm good. 378 00:51:15,838 --> 00:51:17,640 - Hi. - Hi. 379 00:51:20,910 --> 00:51:22,912 Can I get one of those? 380 00:51:27,750 --> 00:51:29,919 Um, can I get one of these? 381 00:51:33,656 --> 00:51:35,724 Can I get one of those, too? 382 00:51:37,960 --> 00:51:39,762 Here. 383 00:51:44,466 --> 00:51:45,868 Here you go. 384 00:52:23,906 --> 00:52:26,440 Holy Mary, Mother of God, 385 00:52:26,442 --> 00:52:27,708 pray for us sinners, 386 00:52:27,710 --> 00:52:30,479 now and at the hour of our death. Amen. 387 00:52:33,649 --> 00:52:36,783 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 388 00:52:36,785 --> 00:52:39,822 now and at the hour of our death. Amen. 389 00:52:43,659 --> 00:52:47,228 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 390 00:52:47,230 --> 00:52:51,064 now and at the hour of our death. Amen. 391 00:52:51,066 --> 00:52:54,534 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners... 392 00:52:56,605 --> 00:53:00,707 Jesus, remember me 393 00:53:00,709 --> 00:53:05,646 When you come into your kingdom 394 00:53:05,648 --> 00:53:10,083 Jesus, remember me 395 00:53:10,085 --> 00:53:15,524 When you come into your kingdom... 396 00:53:17,960 --> 00:53:20,060 Put your bags up. 397 00:53:28,837 --> 00:53:31,004 Holy Mary, Mother of God... 398 00:53:44,053 --> 00:53:45,554 Autumn? 399 00:54:00,002 --> 00:54:02,004 Hi. Come on in. 400 00:54:04,006 --> 00:54:06,106 Okay. 401 00:54:06,108 --> 00:54:08,608 So, I'm your financial counselor. 402 00:54:08,610 --> 00:54:11,611 I'll be helping you sort out the payment for today. 403 00:54:11,613 --> 00:54:13,647 Are you currently insured? 404 00:54:13,649 --> 00:54:15,015 - Yes. - Great. 405 00:54:15,017 --> 00:54:16,719 Can I see your insurance card? 406 00:54:29,765 --> 00:54:31,665 Great. 407 00:54:31,667 --> 00:54:34,001 Oh, wait. Um, if I do this, 408 00:54:34,003 --> 00:54:36,870 would my parents get some kind of bill? 409 00:54:36,872 --> 00:54:38,739 They'd get a statement. 410 00:54:38,741 --> 00:54:40,574 That's correct. 411 00:54:40,576 --> 00:54:43,912 Um, is there anything else I can do? 412 00:54:45,781 --> 00:54:48,715 Um, well, why don't we just figure out what you can pay, 413 00:54:48,717 --> 00:54:50,884 and then the rest, we can... 414 00:54:50,886 --> 00:54:53,354 figure out a way to supplement with private funds. 415 00:54:53,356 --> 00:54:54,757 - All right? - Okay. 416 00:54:59,661 --> 00:55:01,661 Oh. Go ahead, and just hold on to that. 417 00:55:01,663 --> 00:55:04,198 That'll be for downstairs for payment. 418 00:55:04,200 --> 00:55:07,201 All I need you to do is fill out this form, 419 00:55:07,203 --> 00:55:09,203 right here, and we'll get you started. 420 00:55:09,205 --> 00:55:11,540 - Okay? - Okay. 421 00:55:25,687 --> 00:55:28,688 Hi, Autumn. I'm Kelly. I'm your counselor. 422 00:55:28,690 --> 00:55:30,893 - How are you doing? - Okay. 423 00:55:36,932 --> 00:55:40,967 So, you had a sonogram at the Planned Parenthood in Brooklyn, 424 00:55:40,969 --> 00:55:44,138 and the sonogram is showing that you're 18 weeks pregnant. 425 00:55:44,140 --> 00:55:46,174 Is that about what you thought? 426 00:55:46,176 --> 00:55:47,841 Um, no. 427 00:55:47,843 --> 00:55:50,110 Okay, how many weeks did you think you were? 428 00:55:50,112 --> 00:55:52,146 I thought I was ten weeks. 429 00:55:52,148 --> 00:55:55,015 Ten weeks? Okay, that happens sometimes. 430 00:55:55,017 --> 00:55:58,219 Because you're 18 weeks, you're in the second trimester, 431 00:55:58,221 --> 00:56:01,222 this is gonna be a two-day procedure, okay? 432 00:56:01,224 --> 00:56:04,024 Is there any way you can do it all in one day? 433 00:56:04,026 --> 00:56:05,826 Unfortunately, it has to be done 434 00:56:05,828 --> 00:56:07,661 over the course of two days. 435 00:56:07,663 --> 00:56:09,863 We have to put dilators in the cervix 436 00:56:09,865 --> 00:56:12,032 so that the cervix can open up slowly overnight. 437 00:56:12,034 --> 00:56:16,270 That way, the procedure can be done safely tomorrow. 438 00:56:16,272 --> 00:56:18,905 Will you be able to come back tomorrow? 439 00:56:18,907 --> 00:56:20,241 Yeah. 440 00:56:20,243 --> 00:56:21,975 Okay. 441 00:56:21,977 --> 00:56:24,911 I also need to know that you're absolutely sure 442 00:56:24,913 --> 00:56:28,449 of your decision to terminate this pregnancy. 443 00:56:28,451 --> 00:56:30,784 Are you sure of your decision? 444 00:56:30,786 --> 00:56:32,153 - Yeah. - Okay. 445 00:56:32,155 --> 00:56:34,921 'Cause if you, for any reason, change your mind, 446 00:56:34,923 --> 00:56:36,857 there could be serious medical considerations 447 00:56:36,859 --> 00:56:39,460 if you don't complete the second part of the procedure. 448 00:56:39,462 --> 00:56:41,795 - Okay. - Okay? 449 00:56:41,797 --> 00:56:43,797 Do you have a place to stay tonight? 450 00:56:43,799 --> 00:56:45,899 I know you came from far away. 451 00:56:45,901 --> 00:56:47,100 Yeah. Yeah. 452 00:56:47,102 --> 00:56:49,137 Where are you gonna stay? 453 00:56:49,139 --> 00:56:52,173 I don't know. I was just gonna go to a hotel or something. 454 00:56:52,175 --> 00:56:55,309 Okay. Hotels are pretty expensive. 455 00:56:55,311 --> 00:56:57,711 Do you have the money for that? 456 00:56:57,713 --> 00:56:59,112 I'll figure it out. 457 00:56:59,114 --> 00:57:01,482 We work with volunteers that can help you 458 00:57:01,484 --> 00:57:02,949 with a place to stay. 459 00:57:02,951 --> 00:57:05,785 I can reach out to them if you want me to. 460 00:57:05,787 --> 00:57:07,854 Yeah, I... I got it. 461 00:57:07,856 --> 00:57:09,923 - It's fine. - Okay. 462 00:57:09,925 --> 00:57:11,791 Who came with you today? 463 00:57:11,793 --> 00:57:13,261 My cousin. 464 00:57:13,263 --> 00:57:15,061 Have they been supportive? 465 00:57:15,063 --> 00:57:16,963 - Yeah. - Okay. 466 00:57:16,965 --> 00:57:19,099 Can you tell me what led to your decision 467 00:57:19,101 --> 00:57:20,936 to terminate the pregnancy? 468 00:57:22,138 --> 00:57:24,938 I... I'm just not ready to be a mom. 469 00:57:24,940 --> 00:57:26,207 That's totally fine. 470 00:57:26,209 --> 00:57:27,974 Whatever your decision is 471 00:57:27,976 --> 00:57:30,246 is totally fine as long as it's yours. 472 00:57:32,248 --> 00:57:34,114 Is there anyone who's pressuring you 473 00:57:34,116 --> 00:57:36,350 to be here today to terminate this pregnancy? 474 00:57:36,352 --> 00:57:37,851 No. 475 00:57:37,853 --> 00:57:39,119 Okay. 476 00:57:39,121 --> 00:57:41,087 I'm gonna ask you some questions 477 00:57:41,089 --> 00:57:42,956 about your medical history. 478 00:57:42,958 --> 00:57:44,325 Okay? There's lots of questions. 479 00:57:44,327 --> 00:57:46,229 Just answer as best you can. 480 00:57:47,263 --> 00:57:49,163 Do you take any medication 481 00:57:49,165 --> 00:57:51,932 or use any drugs on a regular basis? 482 00:57:51,934 --> 00:57:54,034 - No. - Have you taken any medication 483 00:57:54,036 --> 00:57:56,137 or used any drugs of any kind today? 484 00:57:56,139 --> 00:57:57,837 No. 485 00:57:57,839 --> 00:58:00,073 Have you ever had any medical problems before, 486 00:58:00,075 --> 00:58:02,976 like anemia, asthma, high blood pressure, 487 00:58:02,978 --> 00:58:04,978 anything like that? 488 00:58:04,980 --> 00:58:06,980 I don't know. Don't think so. 489 00:58:06,982 --> 00:58:08,114 Okay. 490 00:58:08,116 --> 00:58:10,184 Are you allergic to any medication? 491 00:58:10,186 --> 00:58:11,918 - No. - No? 492 00:58:11,920 --> 00:58:14,854 You have any allergies to latex or shellfish? 493 00:58:14,856 --> 00:58:16,056 No. 494 00:58:16,058 --> 00:58:17,857 Have you ever had surgery before? 495 00:58:17,859 --> 00:58:19,160 - No. - No? 496 00:58:19,162 --> 00:58:20,894 Ever been in the hospital for anything? 497 00:58:20,896 --> 00:58:22,129 No. 498 00:58:22,131 --> 00:58:23,997 Have you ever had anesthesia before? 499 00:58:23,999 --> 00:58:26,099 - No. - No? Okay. 500 00:58:26,101 --> 00:58:28,935 Anyone in your family have any major illness, 501 00:58:28,937 --> 00:58:31,905 like cancer, diabetes, high blood pressure? 502 00:58:31,907 --> 00:58:34,074 - Parents, grandparents? - Uh... 503 00:58:34,076 --> 00:58:36,876 - No, not that I know of. - Okay. 504 00:58:36,878 --> 00:58:39,380 And do you have a healthy diet? 505 00:58:39,382 --> 00:58:41,047 I think so. 506 00:58:41,049 --> 00:58:42,216 Kind of? 507 00:58:42,218 --> 00:58:44,285 Do you exercise regularly? 508 00:58:44,287 --> 00:58:46,019 - Not really. - Okay. 509 00:58:46,021 --> 00:58:48,021 - Do you use seat belts? - Yeah. 510 00:58:48,023 --> 00:58:49,390 Okay, good. 511 00:58:49,392 --> 00:58:52,593 Any recent life changes or stresses? 512 00:58:52,595 --> 00:58:54,060 Um, no. 513 00:58:54,062 --> 00:58:55,229 Okay. 514 00:58:55,231 --> 00:58:57,398 Any health hazards at home? 515 00:58:57,400 --> 00:58:59,133 Not really. 516 00:58:59,135 --> 00:59:01,435 When was the last time you went to the doctor? 517 00:59:01,437 --> 00:59:04,205 Uh, like a year ago. 518 00:59:04,207 --> 00:59:06,039 Okay. 519 00:59:06,041 --> 00:59:08,177 And at what age did you first have sex? 520 00:59:10,179 --> 00:59:12,313 - Uh, 14. - Okay. 521 00:59:12,315 --> 00:59:14,914 And what types of sexual activity have you had? 522 00:59:14,916 --> 00:59:16,952 Vaginal, anal, oral? 523 00:59:18,221 --> 00:59:20,221 - All of them. - Okay. 524 00:59:20,223 --> 00:59:23,257 And how many sexual partners do you currently have? 525 00:59:23,259 --> 00:59:25,359 - Uh, one. - Okay. 526 00:59:25,361 --> 00:59:27,628 And could your partner have any other partners 527 00:59:27,630 --> 00:59:29,297 that you're aware of? 528 00:59:29,299 --> 00:59:31,332 - Probably. - Okay. 529 00:59:31,334 --> 00:59:33,134 And how many sexual partners 530 00:59:33,136 --> 00:59:35,236 have you had in the last 12 months? 531 00:59:35,238 --> 00:59:36,437 Uh, two. 532 00:59:36,439 --> 00:59:38,205 How about in your lifetime? 533 00:59:38,207 --> 00:59:40,073 - Six. - Okay. 534 00:59:40,075 --> 00:59:43,076 Do you use any condoms or any other barriers 535 00:59:43,078 --> 00:59:46,180 to protect yourself against HIV or other infections? 536 00:59:46,182 --> 00:59:47,914 - Mm-hmm. - Yeah? 537 00:59:47,916 --> 00:59:49,082 Okay, good. 538 00:59:51,287 --> 00:59:53,987 I want to spend a few minutes talking with you 539 00:59:53,989 --> 00:59:55,989 about your relationships, okay? 540 00:59:55,991 --> 00:59:57,458 Because they can affect your health. 541 00:59:57,460 --> 00:59:59,092 Did you know that? 542 00:59:59,094 --> 01:00:00,428 No? All right. 543 01:00:00,430 --> 01:00:02,463 So I'm gonna ask you some questions. 544 01:00:02,465 --> 01:00:04,432 They can be really personal. 545 01:00:04,434 --> 01:00:07,100 And all you have to do is answer either 546 01:00:07,102 --> 01:00:09,969 "never," "rarely," "sometimes" or "always." 547 01:00:09,971 --> 01:00:11,439 It's kind of like multiple choice, 548 01:00:11,441 --> 01:00:13,240 but it's not a test. 549 01:00:13,242 --> 01:00:15,276 - Okay. - Okay? 550 01:00:15,278 --> 01:00:20,247 In the past year, your partner has refused to wear a condom. 551 01:00:20,249 --> 01:00:23,116 Never, rarely, 552 01:00:23,118 --> 01:00:25,921 sometimes, always. 553 01:00:27,122 --> 01:00:29,390 Um, sometimes. 554 01:00:29,392 --> 01:00:30,990 Okay. 555 01:00:30,992 --> 01:00:33,194 And your partner messes with your birth control 556 01:00:33,196 --> 01:00:36,096 or tries to get you pregnant when you don't want to be. 557 01:00:36,098 --> 01:00:39,400 - Uh... - Never, rarely, 558 01:00:39,402 --> 01:00:43,002 sometimes, always. 559 01:00:43,004 --> 01:00:44,372 Uh, never. 560 01:00:44,374 --> 01:00:46,072 Okay. 561 01:00:46,074 --> 01:00:48,376 Your partner has threatened or frightened you. 562 01:00:48,378 --> 01:00:52,112 Never, rarely, 563 01:00:52,114 --> 01:00:55,349 sometimes, always. 564 01:00:55,351 --> 01:00:58,152 Why are you asking me this? 565 01:00:58,154 --> 01:01:00,989 I want to make sure that you're safe. 566 01:01:03,126 --> 01:01:06,494 Your partner's threatened or frightened you. 567 01:01:06,496 --> 01:01:10,131 Never, rarely, 568 01:01:10,133 --> 01:01:14,168 sometimes, always. 569 01:01:14,170 --> 01:01:16,404 Um, rarely. 570 01:01:16,406 --> 01:01:18,139 Okay. 571 01:01:18,141 --> 01:01:20,307 Your partner has hit you, slapped you 572 01:01:20,309 --> 01:01:22,443 or physically hurt you. 573 01:01:22,445 --> 01:01:26,313 Never, rarely, 574 01:01:26,315 --> 01:01:29,918 sometimes, always. 575 01:01:35,358 --> 01:01:38,125 Has your partner ever hit you, slapped you 576 01:01:38,127 --> 01:01:40,129 or physically hurt you? 577 01:01:44,467 --> 01:01:46,467 Is someone hurting you? 578 01:01:46,469 --> 01:01:48,204 Some... 579 01:01:50,440 --> 01:01:52,341 It's okay. 580 01:01:54,477 --> 01:01:56,978 It's just a couple more questions, all right? 581 01:01:58,414 --> 01:02:00,414 Your partner has made you have sex 582 01:02:00,416 --> 01:02:02,416 when you didn't want to. 583 01:02:02,418 --> 01:02:06,052 Never, rarely, 584 01:02:06,054 --> 01:02:09,559 sometimes, always. 585 01:02:14,230 --> 01:02:16,031 It's okay. 586 01:02:22,438 --> 01:02:24,505 I want to make sure you're safe, 587 01:02:24,507 --> 01:02:27,210 and I want to help you if I can. 588 01:02:33,549 --> 01:02:37,251 I have just one more question for you, okay, Autumn? 589 01:02:37,253 --> 01:02:39,520 Has anyone forced you into a sexual act 590 01:02:39,522 --> 01:02:41,288 ever in your lifetime? 591 01:02:41,290 --> 01:02:43,024 Yes or no? 592 01:02:45,093 --> 01:02:47,261 Uh, yeah. 593 01:02:47,263 --> 01:02:48,829 Okay. 594 01:02:48,831 --> 01:02:50,664 Do you want to tell me about it? 595 01:02:50,666 --> 01:02:54,134 - No, not... - It's okay. 596 01:02:54,136 --> 01:02:58,205 I'm gonna give you my number, and you can call me. 597 01:02:58,207 --> 01:02:59,673 We don't have to talk about it today, 598 01:02:59,675 --> 01:03:02,142 but you can call me if you need to talk 599 01:03:02,144 --> 01:03:04,079 or if you need some help, okay? 600 01:03:12,188 --> 01:03:14,154 Do you have any questions for me? 601 01:03:14,156 --> 01:03:16,557 Um, is it... 602 01:03:16,559 --> 01:03:19,493 the procedure... is it gonna be painful? 603 01:03:19,495 --> 01:03:21,629 It's gonna be a little uncomfortable. 604 01:03:21,631 --> 01:03:24,298 Have you ever had a GYN exam before? 605 01:03:24,300 --> 01:03:26,433 - No. - Okay. 606 01:03:26,435 --> 01:03:28,669 It's gonna be in an operating room. 607 01:03:28,671 --> 01:03:31,438 There's gonna be a doctor. There's gonna be a nurse. 608 01:03:31,440 --> 01:03:33,707 There's gonna be a medical assistant. 609 01:03:33,709 --> 01:03:36,577 I can be there with you if you want me to be. 610 01:03:36,579 --> 01:03:38,546 Would you like me to go with you? 611 01:03:38,548 --> 01:03:40,581 - Sure. - Okay. 612 01:03:40,583 --> 01:03:44,318 Okay, so it's kind of like having a GYN exam today. 613 01:03:44,320 --> 01:03:47,321 They're gonna put a speculum in the vagina. 614 01:03:47,323 --> 01:03:49,557 They're gonna put laminaria into the cervix, 615 01:03:49,559 --> 01:03:53,160 and that's what's gonna help the cervix open overnight. 616 01:03:53,162 --> 01:03:54,728 All right, so it's gonna feel uncomfortable... 617 01:03:54,730 --> 01:03:57,498 kind of like pressure, kind of like you have to pee... 618 01:03:57,500 --> 01:03:58,732 but it shouldn't hurt. 619 01:03:58,734 --> 01:04:00,601 - Okay. - Okay. 620 01:04:00,603 --> 01:04:04,505 If you have any really bad pain tonight, you have to call us. 621 01:04:04,507 --> 01:04:06,707 - Okay. - Okay? 622 01:04:06,709 --> 01:04:08,609 Then, when you come back tomorrow 623 01:04:08,611 --> 01:04:10,444 for the second part of the procedure, 624 01:04:10,446 --> 01:04:12,746 for that part, you're gonna be asleep. 625 01:04:12,748 --> 01:04:15,916 Okay, and I can be with you then, too. 626 01:04:15,918 --> 01:04:17,551 I'm gonna, like, go under? 627 01:04:17,553 --> 01:04:19,553 - Mm-hmm. - Okay. 628 01:04:19,555 --> 01:04:21,488 Just for about ten minutes. 629 01:04:21,490 --> 01:04:23,357 It's pretty quick, all right? 630 01:04:23,359 --> 01:04:24,758 - Okay. - And then, 631 01:04:24,760 --> 01:04:26,927 when you wake up, you'll be in the recovery room. 632 01:04:26,929 --> 01:04:28,295 You're gonna be all done. 633 01:04:28,297 --> 01:04:30,497 - Then you can go home. - Okay. 634 01:04:30,499 --> 01:04:31,632 All right. 635 01:04:31,634 --> 01:04:33,367 Are you ready? 636 01:04:33,369 --> 01:04:35,504 - Think so. - Okay. 637 01:07:18,801 --> 01:07:20,934 Where's the rest of the money? 638 01:07:20,936 --> 01:07:23,670 I had to use it all for the appointment. 639 01:07:55,805 --> 01:07:57,807 Why couldn't they do it all today? 640 01:07:59,975 --> 01:08:02,709 You can go home if you want. 641 01:08:21,864 --> 01:08:23,564 Hi. 642 01:08:23,566 --> 01:08:24,865 How can I help you? 643 01:08:24,867 --> 01:08:26,600 Um, I'm sorry. 644 01:08:26,602 --> 01:08:28,468 We lost our tickets, and we were wondering... 645 01:08:28,470 --> 01:08:30,871 is there any way that you could reprint them for us? 646 01:08:30,873 --> 01:08:32,606 Do you have a receipt? 647 01:08:32,608 --> 01:08:35,809 No, we lost that, too, unfortunately. 648 01:08:35,811 --> 01:08:39,446 I can't reissue the tickets without proof of purchase. 649 01:08:39,448 --> 01:08:40,614 Okay. 650 01:08:40,616 --> 01:08:43,617 Um, how much for two tickets, then, 651 01:08:43,619 --> 01:08:45,485 to Ellensboro, Pennsylvania? 652 01:08:45,487 --> 01:08:47,554 $66.50 each. 653 01:08:47,556 --> 01:08:49,458 $66.50. 654 01:08:50,726 --> 01:08:52,494 Thank you. 655 01:09:06,041 --> 01:09:08,542 Do you want me to call my mom? 656 01:09:08,544 --> 01:09:09,945 No. 657 01:09:12,581 --> 01:09:14,882 Do you want me to call your mom? 658 01:09:14,884 --> 01:09:16,785 No. 659 01:09:20,223 --> 01:09:22,923 Then what do you want me to do? 660 01:09:22,925 --> 01:09:24,927 Fuck off. 661 01:09:36,672 --> 01:09:38,672 Your attention, please. 662 01:11:40,729 --> 01:11:42,097 Look at me. 663 01:12:17,699 --> 01:12:19,701 - Hey. - Hey. 664 01:12:22,238 --> 01:12:24,738 How was, uh, your family thing? 665 01:12:24,740 --> 01:12:26,008 It was okay. 666 01:12:28,043 --> 01:12:30,977 I wasn't sure if I was gonna hear from you. 667 01:12:30,979 --> 01:12:33,715 We were pretty busy. 668 01:12:34,983 --> 01:12:37,117 Want to come with me to this thing downtown? 669 01:12:37,119 --> 01:12:39,986 Um, we actually kind of need to hang around here, 670 01:12:39,988 --> 01:12:41,755 if that's okay. 671 01:12:41,757 --> 01:12:43,191 Okay. 672 01:12:43,193 --> 01:12:45,959 Uh, well, let's get a drink. 673 01:12:45,961 --> 01:12:48,262 Oh, I'm-I'm not 21 yet. 674 01:12:48,264 --> 01:12:50,697 How old are you? 675 01:12:50,699 --> 01:12:52,666 20. 676 01:12:52,668 --> 01:12:55,869 Okay, well, no one really cards in New York, so... 677 01:12:55,871 --> 01:12:57,737 Um... if we can just 678 01:12:57,739 --> 01:13:00,776 grab a bite to eat in here, if that's okay. 679 01:13:03,946 --> 01:13:05,679 492! 680 01:13:06,949 --> 01:13:09,217 Sure you don't want anything? 681 01:13:09,219 --> 01:13:12,453 - We're good. - Okay. 682 01:13:12,455 --> 01:13:14,020 It's always so embarrassing 683 01:13:14,022 --> 01:13:16,224 to eat in front of people you don't really know. 684 01:13:16,226 --> 01:13:19,025 It's even worse when you're the only one eating. 685 01:13:19,027 --> 01:13:21,763 We just ate, but thanks. 686 01:13:23,832 --> 01:13:25,968 So, the show was, like, super fun. 687 01:13:28,003 --> 01:13:30,971 It was more like an event than a show. 688 01:13:30,973 --> 01:13:34,941 It was in, um, an abandoned subway station. 689 01:13:34,943 --> 01:13:37,147 Sure you don't want to come check it out? 690 01:13:38,181 --> 01:13:39,848 Another time. 691 01:13:41,884 --> 01:13:44,252 I mean, this city has a lot of secrets. 692 01:13:44,254 --> 01:13:46,655 Subterranean levels. 693 01:13:48,957 --> 01:13:50,191 Go ahead, just take some. 694 01:13:50,193 --> 01:13:51,660 As many as you want. 695 01:13:54,930 --> 01:13:57,131 Where you from exactly? 696 01:13:57,133 --> 01:13:59,133 Pennsylvania. 697 01:13:59,135 --> 01:14:00,969 Northumberland County. 698 01:14:02,172 --> 01:14:04,205 Sounds exciting. 699 01:14:04,207 --> 01:14:06,806 What do you like to do there? 700 01:14:06,808 --> 01:14:08,309 Normal things. 701 01:14:08,311 --> 01:14:10,076 Like? 702 01:14:10,078 --> 01:14:12,846 School, work. 703 01:14:12,848 --> 01:14:15,684 Sounds like a fascinating place. 704 01:14:16,818 --> 01:14:18,954 Yeah, it's-it's nice. 705 01:14:22,824 --> 01:14:25,727 Sure you don't want to come with me downtown? 706 01:14:26,962 --> 01:14:28,964 W-We really can't. 707 01:14:31,201 --> 01:14:32,868 Okay. 708 01:15:02,198 --> 01:15:04,131 Are there any lanes open? 709 01:15:04,133 --> 01:15:06,167 - We can squeeze you in. Yeah. - Perfect. 710 01:15:06,169 --> 01:15:08,169 - Uh, how many players today? - Three. 711 01:15:08,171 --> 01:15:10,338 It's $90.47, including tax and shoes. 712 01:15:10,340 --> 01:15:12,774 - I got it. - Thanks. 713 01:15:30,859 --> 01:15:33,294 Oh! Jesus Christ. 714 01:15:49,111 --> 01:15:50,877 Wow. 715 01:15:50,879 --> 01:15:52,879 You're starting out killing it. 716 01:15:52,881 --> 01:15:54,183 You hustling me? 717 01:16:06,296 --> 01:16:08,028 Hey. 718 01:16:08,030 --> 01:16:09,299 You good? 719 01:16:12,335 --> 01:16:15,136 Should I order a pitcher of beer? 720 01:16:15,138 --> 01:16:17,340 Just water will be fine. 721 01:16:18,341 --> 01:16:20,343 Will you drink with me? 722 01:17:29,278 --> 01:17:31,077 Hello? 723 01:17:31,079 --> 01:17:33,414 Autumn? 724 01:17:33,416 --> 01:17:35,282 Mom? 725 01:17:35,284 --> 01:17:37,551 Are you okay? 726 01:17:39,288 --> 01:17:41,056 Where are you? 727 01:17:47,163 --> 01:17:48,930 Are you there? 728 01:18:07,082 --> 01:18:09,450 It's not the things you say 729 01:18:09,452 --> 01:18:12,453 It's not the things you do 730 01:18:12,455 --> 01:18:15,121 It must be something more 731 01:18:15,123 --> 01:18:17,558 And if I feel this way for so long 732 01:18:17,560 --> 01:18:20,594 Tell me, is it all for nothing? 733 01:18:20,596 --> 01:18:23,297 So walk out the door 734 01:18:23,299 --> 01:18:27,601 If I had a photograph of you 735 01:18:27,603 --> 01:18:30,071 Or something to remind me 736 01:18:31,407 --> 01:18:35,209 I wouldn't spend my life just wishing. 737 01:18:48,458 --> 01:18:50,259 It's your turn. 738 01:18:53,061 --> 01:18:54,595 Spears. 739 01:18:56,566 --> 01:18:59,200 Ooh, Springsteen. That's cool. 740 01:19:02,238 --> 01:19:05,606 I really don't do karaoke unless I'm really drunk. 741 01:19:05,608 --> 01:19:10,111 Oh, okay. Should I, uh, order more drinks? 742 01:19:28,498 --> 01:19:31,432 Don't let the sun 743 01:19:31,434 --> 01:19:34,403 Catch you crying 744 01:19:36,839 --> 01:19:39,573 Tonight's the time 745 01:19:39,575 --> 01:19:44,146 For all your tears 746 01:19:45,381 --> 01:19:49,550 Your heart may be broken tonight 747 01:19:49,552 --> 01:19:54,221 But tomorrow in the morning light 748 01:19:54,223 --> 01:19:57,191 Don't let the sun 749 01:19:57,193 --> 01:20:00,630 Catch you crying 750 01:20:07,303 --> 01:20:10,404 The nighttime shadows 751 01:20:10,406 --> 01:20:12,575 Disappear 752 01:20:15,578 --> 01:20:18,512 And with them go 753 01:20:18,514 --> 01:20:23,118 All your tears 754 01:20:24,453 --> 01:20:28,455 The sunshine will bring you joy 755 01:20:28,457 --> 01:20:33,327 For every girl and boy 756 01:20:33,329 --> 01:20:35,663 Don't let the sun... 757 01:20:41,437 --> 01:20:43,504 What, um... 758 01:20:43,506 --> 01:20:46,173 What time is your bus? 759 01:20:46,175 --> 01:20:49,143 I'm sorry, this is really awkward, but, um, 760 01:20:49,145 --> 01:20:51,178 can we ask you something? 761 01:20:51,180 --> 01:20:53,747 Yeah, sure. 762 01:20:53,749 --> 01:20:58,619 We lost our bus tickets, and it got super late, 763 01:20:58,621 --> 01:21:01,188 and we don't have anyone to call. 764 01:21:01,190 --> 01:21:02,623 Could we... 765 01:21:02,625 --> 01:21:05,159 borrow a few bucks? 766 01:21:05,161 --> 01:21:06,260 - Sorry. - Sure. 767 01:21:06,262 --> 01:21:07,394 No, no problem. 768 01:21:07,396 --> 01:21:08,762 I mean, yeah. Sure. 769 01:21:08,764 --> 01:21:10,397 Thank you. 770 01:21:10,399 --> 01:21:11,932 Just, uh... 771 01:21:11,934 --> 01:21:13,634 just come with me downtown, 772 01:21:13,636 --> 01:21:16,672 and we can stop at an ATM on the way. 773 01:21:18,174 --> 01:21:19,640 I w-wish we could. 774 01:21:19,642 --> 01:21:21,575 Sounds great, but... 775 01:21:21,577 --> 01:21:24,580 we're really just cutting it too close with our bus. 776 01:21:27,650 --> 01:21:29,385 Okay. 777 01:21:30,553 --> 01:21:32,321 Um... 778 01:21:33,723 --> 01:21:37,391 I mean, everything's closed, so... 779 01:21:37,393 --> 01:21:39,259 Yeah. 780 01:21:39,261 --> 01:21:41,662 I guess we can find one outside. 781 01:21:41,664 --> 01:21:43,664 Okay. Yeah. 782 01:21:43,666 --> 01:21:45,733 And you're probably tired of lugging that thing around. 783 01:21:45,735 --> 01:21:47,267 - It's fine. - We'll just... we'll run out 784 01:21:47,269 --> 01:21:48,569 and be right back. We'll be quick. 785 01:21:48,571 --> 01:21:50,673 - It's-it's... - Um... 786 01:21:52,441 --> 01:21:54,443 Okay. 787 01:21:55,478 --> 01:21:57,244 - Okay. - Come. 788 01:21:57,246 --> 01:21:58,681 Okay. 789 01:25:36,899 --> 01:25:38,901 - Here you go. - Thank you. 790 01:25:44,673 --> 01:25:47,040 Um, we'll get you back. 791 01:25:47,042 --> 01:25:49,710 No worries. 792 01:25:49,712 --> 01:25:51,712 I'll, uh... 793 01:25:51,714 --> 01:25:53,782 - I'll text you. - Yeah. 794 01:26:01,624 --> 01:26:03,626 Bye. 795 01:27:01,750 --> 01:27:03,552 Want to see a trick? 796 01:27:05,888 --> 01:27:07,688 Sure. 797 01:27:07,690 --> 01:27:09,692 Look at this, okay? 798 01:27:43,692 --> 01:27:45,159 How are you doing? 799 01:27:45,161 --> 01:27:46,927 I'm okay. 800 01:27:46,929 --> 01:27:50,065 Any pain, cramping, bleeding overnight? 801 01:27:51,633 --> 01:27:53,167 Nothing too bad. 802 01:27:53,169 --> 01:27:54,868 Okay, good. 803 01:27:54,870 --> 01:27:56,903 And anything to eat or drink since midnight? 804 01:27:56,905 --> 01:27:58,105 No. 805 01:27:58,107 --> 01:27:59,973 Okay. You must be hungry, right? 806 01:27:59,975 --> 01:28:01,342 - Yeah. - Okay. 807 01:28:01,344 --> 01:28:03,744 You can eat as soon as you're done. 808 01:28:03,746 --> 01:28:05,779 - Great. - Okay. 809 01:28:05,781 --> 01:28:08,648 I also want to make a follow-up appointment for you. 810 01:28:08,650 --> 01:28:10,684 Oh, um, do I have to come back? 811 01:28:10,686 --> 01:28:12,652 No, you don't have to come back here. 812 01:28:12,654 --> 01:28:14,054 I know you live far away. 813 01:28:14,056 --> 01:28:16,357 But I would like to help you make an appointment 814 01:28:16,359 --> 01:28:18,658 somewhere closer to home. 815 01:28:18,660 --> 01:28:19,826 Okay? 816 01:28:19,828 --> 01:28:21,728 Yeah, sure. 817 01:28:21,730 --> 01:28:23,897 Okay. 818 01:28:23,899 --> 01:28:25,634 You ready? 819 01:28:28,037 --> 01:28:29,803 I think so. Yeah. 820 01:28:29,805 --> 01:28:31,738 - Okay. Okay. - Yeah. 821 01:28:59,235 --> 01:29:01,701 Can you tell me your name, birth date 822 01:29:01,703 --> 01:29:03,639 and what procedure you're having? 823 01:29:06,242 --> 01:29:09,843 Um, my name is Autumn Callahan. 824 01:29:09,845 --> 01:29:12,946 August 19, 2002. 825 01:29:12,948 --> 01:29:15,617 And what did you just ask me? 826 01:29:16,685 --> 01:29:18,720 What procedure are you having? 827 01:29:20,889 --> 01:29:23,157 Uh, I'm having an abortion. 828 01:29:23,159 --> 01:29:25,859 Do you have any questions before we start? 829 01:29:25,861 --> 01:29:27,928 No. 830 01:29:27,930 --> 01:29:30,200 Are you ready to go to sleep? 831 01:30:27,890 --> 01:30:29,658 Thanks. 832 01:30:44,806 --> 01:30:47,075 - Hi. - Hi. 833 01:30:51,214 --> 01:30:53,216 - You okay? - Yeah. 834 01:30:55,951 --> 01:30:57,220 So, should we go? 835 01:30:58,221 --> 01:31:00,022 Mm-hmm. 836 01:31:42,198 --> 01:31:43,966 So, how was it? 837 01:31:46,269 --> 01:31:48,003 What do you mean? 838 01:31:49,004 --> 01:31:51,106 Like, what was it like? 839 01:31:53,108 --> 01:31:55,110 It was kind of whatever. 840 01:31:57,180 --> 01:31:59,182 Were they nice? 841 01:32:02,151 --> 01:32:04,019 Nice enough. 842 01:32:08,056 --> 01:32:10,159 Did it hurt? 843 01:32:11,893 --> 01:32:13,762 Just uncomfortable. 844 01:32:17,899 --> 01:32:20,068 How do you feel now? 845 01:32:22,438 --> 01:32:24,307 Tired. 846 01:32:34,950 --> 01:32:36,352 Want to try this? 847 01:32:37,853 --> 01:32:39,353 It's like a bug. 848 01:32:40,922 --> 01:32:43,126 - Yeah, roly-poly. - Yeah. 849 01:32:46,296 --> 01:32:48,997 A delicious one. 850 01:32:51,334 --> 01:32:53,367 And probably bad for your health. 851 01:32:53,369 --> 01:32:55,935 Oh, yeah, so it's good for the soul. 852 01:32:55,937 --> 01:32:58,639 It's kind of all that grease, you know. 853 01:32:58,641 --> 01:33:00,907 All that grease. 854 01:36:53,442 --> 01:36:58,581 It hasn't rained for days 855 01:37:01,584 --> 01:37:05,586 Staring at a mountain 856 01:37:05,588 --> 01:37:10,259 Out of range 857 01:37:11,294 --> 01:37:14,628 Hear a bird calling 858 01:37:14,630 --> 01:37:17,598 Someone's here to reach 859 01:37:17,600 --> 01:37:21,069 Inside my pain 860 01:37:23,372 --> 01:37:26,609 Pain 861 01:37:28,911 --> 01:37:32,212 The leaves are turning 862 01:37:32,214 --> 01:37:36,218 In my mind 863 01:37:38,454 --> 01:37:41,355 They haven't fallen 864 01:37:41,357 --> 01:37:47,528 And I can't feel time 865 01:37:47,530 --> 01:37:51,599 The wind is capturing me 866 01:37:51,601 --> 01:37:54,168 Hair is falling 867 01:37:54,170 --> 01:37:58,106 Covering my eyes 868 01:38:00,309 --> 01:38:04,146 Rise 869 01:38:06,349 --> 01:38:11,485 The wind is turning into movement 870 01:38:11,487 --> 01:38:16,692 And I'm falling out of time 871 01:38:18,728 --> 01:38:22,231 Time 872 01:38:24,533 --> 01:38:27,267 I held so tight 873 01:38:27,269 --> 01:38:31,140 I fell right through 874 01:38:33,676 --> 01:38:37,678 I looked into a darkness 875 01:38:37,680 --> 01:38:42,983 No one knew 876 01:38:42,985 --> 01:38:48,322 I'm falling further into something 877 01:38:48,324 --> 01:38:53,429 That I cannot understand 878 01:38:57,767 --> 01:39:03,606 But you understand 879 01:39:07,243 --> 01:39:13,182 You understand 880 01:39:16,419 --> 01:39:22,458 You understand 881 01:39:25,594 --> 01:39:31,634 You understand 882 01:39:34,737 --> 01:39:40,743 You understand 883 01:39:44,313 --> 01:39:50,219 You understand 884 01:39:53,422 --> 01:39:59,295 You understand 885 01:40:02,598 --> 01:40:08,771 You understand. 886 01:40:13,778 --> 01:40:18,778 Subtitles by explosiveskull 59437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.