Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,389 --> 00:00:25,126
[ Water lapping,
waves breaking ]
2
00:00:57,758 --> 00:01:00,961
[ Telephone ringing
continues, stops ]
3
00:01:00,994 --> 00:01:02,163
Ben: Hello?
4
00:01:39,400 --> 00:01:44,004
Hello?
5
00:01:44,037 --> 00:01:45,139
Hi!
6
00:01:47,208 --> 00:01:49,443
Cheese...
7
00:01:53,981 --> 00:01:55,349
Hello?
8
00:01:55,383 --> 00:01:58,018
Oh, hi.
9
00:01:58,051 --> 00:02:00,020
Uh, right.
10
00:02:00,053 --> 00:02:01,455
10:30. Right.
11
00:02:01,489 --> 00:02:03,391
Uh, we're doing okay.
12
00:02:06,093 --> 00:02:07,461
Right.
13
00:02:07,495 --> 00:02:08,996
Okay.
14
00:02:09,029 --> 00:02:11,031
Fine.
15
00:02:11,064 --> 00:02:12,366
Oh, no, no, no, no.
16
00:02:12,400 --> 00:02:15,002
Whatever makes you comfortable.
17
00:02:15,035 --> 00:02:16,237
Sure.
18
00:02:16,270 --> 00:02:18,339
Fine.
19
00:02:18,372 --> 00:02:20,408
Well, look, if we see
you after --
20
00:02:20,441 --> 00:02:23,010
you know, whatever you want.
Thanks. Okay.
21
00:02:39,227 --> 00:02:40,194
Hello?
22
00:02:40,228 --> 00:02:41,995
Oh, thanks for calling.
23
00:02:42,029 --> 00:02:43,531
W-We just don't think
our daughter
24
00:02:43,564 --> 00:02:44,465
would have wanted to hear
the god thing.
25
00:02:44,498 --> 00:02:46,200
Oh, thank you.
See you there.
26
00:02:49,570 --> 00:02:52,240
That was the rabbi.
It's a done deal.
27
00:02:52,273 --> 00:02:53,907
No god?
No god.
28
00:02:53,941 --> 00:02:55,409
But yahweh.
No yahweh.
29
00:02:55,443 --> 00:02:57,044
Okay.
30
00:02:58,479 --> 00:03:02,450
[ Telephone rings,
buzzing stops ]
31
00:03:02,483 --> 00:03:04,051
Hello?
32
00:03:04,084 --> 00:03:06,053
10:30, yes.
33
00:03:06,086 --> 00:03:07,355
Oh. Oh.
34
00:03:07,388 --> 00:03:09,457
Do you want us to hold it
for you?
35
00:03:09,490 --> 00:03:11,392
No, we'll wait.
36
00:03:11,425 --> 00:03:14,061
Well, you're on -- you're on
the throughway, right?
37
00:03:14,094 --> 00:03:15,095
Um...
38
00:03:18,232 --> 00:03:21,101
Lock your door.
39
00:03:21,134 --> 00:03:23,404
Lock your door.
40
00:03:24,738 --> 00:03:25,973
Lock your door.
41
00:03:39,186 --> 00:03:41,389
[ Ignition clicks,
rock music blares ]
42
00:03:41,422 --> 00:03:43,257
[ Ignition clicks,
music stops ]
43
00:03:46,494 --> 00:03:50,097
We're all set.
44
00:03:50,130 --> 00:03:53,334
[ Ignition clicks,
engine turns over ]
45
00:03:53,367 --> 00:03:58,439
[ Sly & the family stone's
"I want to take you higher"
plays ]
46
00:03:58,472 --> 00:04:03,176
* feeling's gettin' stronger
47
00:04:03,210 --> 00:04:08,015
* music's getting longer, too
48
00:04:08,048 --> 00:04:11,118
* music is flashin' me
49
00:04:11,151 --> 00:04:12,119
* I want to
50
00:04:12,152 --> 00:04:13,287
* I want to
51
00:04:13,321 --> 00:04:18,258
* I want to take you higher
52
00:04:18,292 --> 00:04:22,029
* I want to take you higher
53
00:04:22,062 --> 00:04:26,133
* baby, baby, baby,
light my fire *
54
00:04:26,166 --> 00:04:27,368
* yeah, hah
55
00:04:27,401 --> 00:04:33,341
* I want to take you higher
56
00:04:33,374 --> 00:04:34,942
* boom shaka-laka-laka
57
00:04:34,975 --> 00:04:35,976
* boom shaka-laka-laka
58
00:05:36,136 --> 00:05:37,938
Man: Cielo.
59
00:05:37,971 --> 00:05:40,374
Cielo.
60
00:05:40,408 --> 00:05:44,277
Cielo.
61
00:05:44,311 --> 00:05:47,180
"Sky."
sometimes "ceiling."
62
00:05:47,214 --> 00:05:49,950
Do you think the dead girl
was learning Italian?
63
00:05:49,983 --> 00:05:53,020
Woman: For the honeymoon --
she and the fiancé.
64
00:05:53,053 --> 00:05:54,888
The guys on set-up
65
00:05:54,922 --> 00:05:59,192
heard they were planning a trip
to Rome before...
66
00:05:59,226 --> 00:06:00,394
Ohh.
67
00:06:00,428 --> 00:06:02,430
Uh, how are
the cheese coming?
68
00:06:02,463 --> 00:06:04,698
I think maybe about --
about five more plates.
69
00:06:04,732 --> 00:06:07,968
And maybe some of the mushroom,
the big sellers.
70
00:06:08,001 --> 00:06:10,370
There should be some more out
in just a sec.
71
00:06:10,404 --> 00:06:12,406
Joe!
72
00:06:12,440 --> 00:06:14,374
Joe, come here.
73
00:06:14,408 --> 00:06:16,710
I want you to meet
the meyersons...
74
00:06:16,744 --> 00:06:18,145
Our old neighbors.
75
00:06:18,178 --> 00:06:19,947
Barbara, Don,
this is Joe nast.
76
00:06:19,980 --> 00:06:22,382
He's been here --
about three weeks now.
77
00:06:22,416 --> 00:06:23,551
Oh.
Oh.
78
00:06:23,584 --> 00:06:26,053
Isn't that great?
Welcome.
79
00:06:26,086 --> 00:06:27,721
Joe's Diana's fiancé.
80
00:06:27,755 --> 00:06:29,957
Excuse me just a second.
81
00:06:29,990 --> 00:06:32,960
There should be some more out
in just a second.
82
00:06:32,993 --> 00:06:33,994
We're so sorry.
83
00:06:34,027 --> 00:06:35,295
Thank you.
84
00:06:35,328 --> 00:06:37,164
Beautiful girl.
85
00:06:37,197 --> 00:06:40,167
I'm sure the two of you looked
just gorgeous together.
86
00:06:40,200 --> 00:06:45,105
So, how are you enjoying
our town?
87
00:06:45,138 --> 00:06:47,007
I beg your pardon?
88
00:06:47,040 --> 00:06:48,976
So, now what?
The arraignment, huh?
89
00:06:49,009 --> 00:06:50,911
String the asshole up
by his toes
90
00:06:50,944 --> 00:06:52,480
and wait for a trial date,
huh?
91
00:06:52,513 --> 00:06:54,347
T-The other one's a vegetable,
right?
92
00:06:54,381 --> 00:06:55,516
The wife.
93
00:06:55,549 --> 00:06:57,150
Would --
would you e
94
00:07:02,222 --> 00:07:05,092
Even doggy
looks sad today.
95
00:07:06,226 --> 00:07:08,295
Ben: Oh, my god.
96
00:07:08,328 --> 00:07:11,198
You must be exhausted...
97
00:07:11,231 --> 00:07:13,033
All of you.
98
00:07:13,066 --> 00:07:15,368
Propping each other up,
running on adrenaline.
99
00:07:15,402 --> 00:07:17,337
Probably haven't slept
in days.
100
00:07:17,370 --> 00:07:20,007
I'm Stan Michaels,
101
00:07:20,040 --> 00:07:22,042
friend of Ben and jojo's
from school.
102
00:07:22,075 --> 00:07:23,877
I'm a shrink.
103
00:07:23,911 --> 00:07:26,179
Do you know what your plans are
until the trial?
104
00:07:26,213 --> 00:07:27,881
Plans?
105
00:07:27,915 --> 00:07:31,218
Selfishly, I'm just asking
for my friends --
106
00:07:31,251 --> 00:07:34,221
only child gone,
work at a standstill.
107
00:07:34,254 --> 00:07:39,192
You know, jojo hasn't touched
her typewriter since.
108
00:07:39,226 --> 00:07:42,029
It's only been three days.
109
00:07:42,062 --> 00:07:43,230
Of course.
110
00:07:43,263 --> 00:07:44,397
What I'm trying to say is,
111
00:07:44,431 --> 00:07:47,134
I know this town
isn't home to you,
112
00:07:47,167 --> 00:07:49,903
but I hope, for their sake,
you'll consider staying on.
113
00:07:49,937 --> 00:07:53,306
You're all of Diana
they're gonna have left.
114
00:07:53,340 --> 00:07:55,943
[ Lively instrumental music
playing ]
115
00:08:00,213 --> 00:08:02,883
Joe, come talk to me.
116
00:08:02,916 --> 00:08:05,218
Man: Have you noticed there's
usually too much cheese
at these things?
117
00:08:05,252 --> 00:08:07,387
So, like, his mother
had canc--
118
00:08:33,146 --> 00:08:34,548
Ben: Thanks.
Thanks again.
119
00:08:34,582 --> 00:08:36,383
Really,
you were just fabulous.
120
00:08:36,416 --> 00:08:39,052
Man: Buonasera.
121
00:08:39,086 --> 00:08:41,188
Jo, are you cold?
122
00:08:41,221 --> 00:08:43,290
Oh, not now.
123
00:08:43,323 --> 00:08:45,358
Jo, what are you --
honey, those are gifts.
124
00:08:45,392 --> 00:08:47,194
Not gifts -- party favors.
125
00:08:47,227 --> 00:08:49,462
Gifts from our friends.
They're supposed to be helpful.
126
00:08:49,496 --> 00:08:51,364
"Grieving for grownups"?
127
00:08:51,398 --> 00:08:52,365
Yes.
128
00:08:52,399 --> 00:08:53,400
Please.
129
00:08:53,433 --> 00:08:55,035
I'll show you helpful.
130
00:08:55,068 --> 00:08:55,903
D--
131
00:08:59,573 --> 00:09:02,375
oh, good.
We're all here now.
132
00:09:02,409 --> 00:09:04,311
Let's dish, shall we?
133
00:09:04,344 --> 00:09:05,278
Oh.
134
00:09:05,312 --> 00:09:07,447
Joe, you go first.
135
00:09:07,480 --> 00:09:09,049
The meyersons.
136
00:09:09,082 --> 00:09:10,383
Oh, my god.
137
00:09:10,417 --> 00:09:12,385
Didn't you just want
to smack 'em?
138
00:09:12,419 --> 00:09:15,222
Why can't people think
before they spew?
139
00:09:15,255 --> 00:09:17,324
And that matching, uh --
matching couple. The, uh --
140
00:09:17,357 --> 00:09:18,992
the hillers.
141
00:09:19,026 --> 00:09:20,928
Oh, my god, those big dripping
looks of sympathy.
142
00:09:20,961 --> 00:09:22,429
"She was such an angel."
How would they know?
143
00:09:22,462 --> 00:09:24,898
They met her once
for two seconds,
144
00:09:24,932 --> 00:09:27,267
and she was being
a total brat that day.
145
00:09:27,300 --> 00:09:29,436
Oh, come on.
Funerals are awkward at best.
146
00:09:29,469 --> 00:09:31,338
"Awkward at best"?
147
00:09:31,371 --> 00:09:32,973
Put yourself
in their shoes.
148
00:09:33,006 --> 00:09:34,942
What are they
supposed to say?
149
00:09:34,975 --> 00:09:36,343
Nothing, thank you very much.
Not if it's cant and trite.
150
00:09:36,376 --> 00:09:38,245
Did you hear
that cliché parade?
151
00:09:38,278 --> 00:09:39,680
And they were all over
this poor guy.
152
00:09:39,713 --> 00:09:41,414
Well, it's a
first chance meeting.
153
00:09:41,448 --> 00:09:43,250
What -- put yourself
in their sh--
154
00:09:43,283 --> 00:09:45,252
believe me, all our friends
are not such horror shows.
155
00:09:45,285 --> 00:09:47,254
Just put yourself
in their --
156
00:09:47,287 --> 00:09:49,422
I don't want to put myself
in their shoes, all right, Ben?!
157
00:09:49,456 --> 00:09:52,359
Why the hell should I?!
We are the ones that lost
the girl, for god's sake!
158
00:09:52,392 --> 00:09:54,194
Let them put themselves
in ou goddamn shoes!
159
00:09:58,165 --> 00:10:00,500
Stop defending everyone.
160
00:10:00,533 --> 00:10:02,369
Ah, look.
161
00:10:02,402 --> 00:10:05,105
Here's the only honest one
that was here today,
162
00:10:05,138 --> 00:10:07,007
even if he did vote
republican.
163
00:10:07,040 --> 00:10:09,009
Did you see the projection
that he got
164
00:10:09,042 --> 00:10:11,344
when he booted all over
that windbag Madeline?
165
00:10:11,378 --> 00:10:13,280
Full velocity.
166
00:10:13,313 --> 00:10:15,215
That was impressive,
wasn't it?
167
00:10:15,248 --> 00:10:17,350
Good, good, good boy,
but I'm sensing...
168
00:10:17,384 --> 00:10:19,452
An encore here.
169
00:10:19,486 --> 00:10:21,521
Ben, maybe you better
take him out
170
00:10:21,554 --> 00:10:23,356
before he spreads
the joy again.
171
00:10:23,390 --> 00:10:25,058
I -- I could --
172
00:10:25,092 --> 00:10:27,360
no, no. Go ahead.
Will you please stop?
173
00:10:27,394 --> 00:10:29,329
Look, stop cleaning up,
okay?
174
00:10:29,362 --> 00:10:32,032
Look, if we ever had
an excuse for once
175
00:10:32,065 --> 00:10:34,467
to have our place
look like shit, it's now.
176
00:10:34,501 --> 00:10:37,204
So just relish the opportunity,
okay?
177
00:10:37,237 --> 00:10:38,706
Okay.
Come on, Nixon.
178
00:10:38,739 --> 00:10:41,141
And lower your shoulders,
Benjamin.
179
00:10:41,174 --> 00:10:42,209
Thank you.
180
00:10:46,079 --> 00:10:48,248
Come back to me.
181
00:10:48,281 --> 00:10:51,084
Ben: Come on, Nixon.
182
00:10:54,187 --> 00:10:57,024
I really miss cigarettes
right now.
183
00:10:57,057 --> 00:10:58,391
That wonderful fog.
184
00:10:58,425 --> 00:11:00,493
You never smoked,
did you, Joe?
185
00:11:00,527 --> 00:11:02,996
No.
186
00:11:03,030 --> 00:11:05,933
Diana said you had
sweet breath --
187
00:11:05,966 --> 00:11:08,535
the very first thing
she told me.
188
00:11:08,568 --> 00:11:11,238
At least the girl had her
priorities straight.
189
00:11:15,308 --> 00:11:17,410
Joe, what do you think
you're gonna do...
190
00:11:21,949 --> 00:11:24,251
...without our girl?
191
00:11:24,284 --> 00:11:29,089
Jojo, I have no idea.
192
00:11:29,122 --> 00:11:31,391
Promise you'll let me know
when you do.
193
00:11:33,326 --> 00:11:35,062
Of course,
194
00:11:35,095 --> 00:11:37,197
I'd like you to remain celibate
for the rest of your life,
195
00:11:37,230 --> 00:11:38,966
but...
196
00:11:38,999 --> 00:11:42,102
It's negotiable.
197
00:11:42,135 --> 00:11:45,472
Now, the only way to guarantee
this asshole's
198
00:11:45,505 --> 00:11:48,909
not gonna skate off on
a second-degree charge
199
00:11:48,942 --> 00:11:51,378
is to have someone
back up intent,
200
00:11:51,411 --> 00:11:54,547
and clearly his target,
the waitress --
201
00:11:54,581 --> 00:11:57,217
common-law wife, concubine,
whatever --
202
00:11:57,250 --> 00:12:00,253
you can bet she'd have
a thing or two to say
about premeditation
203
00:12:00,287 --> 00:12:02,956
if she ever actually
pulls through this.
204
00:12:02,990 --> 00:12:05,926
Two shots to the head,
you can't count on it
at this point.
205
00:12:05,959 --> 00:12:09,062
What we do have now
is a witness appears
206
00:12:09,096 --> 00:12:12,165
who's tucked in a corner booth
out of the guy's eyeline.
207
00:12:12,199 --> 00:12:13,466
Guy never saw him.
208
00:12:13,500 --> 00:12:16,069
Now, I'll be talking to him.
209
00:12:16,103 --> 00:12:19,506
But what he's laying out
lines up right with the
detective's scenario.
210
00:12:19,539 --> 00:12:21,441
Which is?
211
00:12:21,474 --> 00:12:23,343
Which is the wife
was the only server
212
00:12:23,376 --> 00:12:25,245
on the floor at the time,
stations were empty.
213
00:12:25,278 --> 00:12:27,347
She was refilling Diana's cup
at the counter
214
00:12:27,380 --> 00:12:29,249
when the husband approached
and shot them both.
215
00:12:29,282 --> 00:12:31,418
Diana was killed.
216
00:12:31,451 --> 00:12:34,922
The wife took two shots
to the head.
217
00:12:34,955 --> 00:12:38,091
The guy was caught on the
premises with the gun.
218
00:12:38,125 --> 00:12:41,361
And in seven years,
he could walk.
219
00:12:41,394 --> 00:12:45,698
And that's the difference
between second-degree
220
00:12:45,732 --> 00:12:49,269
and life without parole.
221
00:12:49,302 --> 00:12:53,173
Now, there's something else we
need to discuss at this point.
222
00:12:53,206 --> 00:12:56,343
This may be a capital case,
a death-penalty case.
223
00:12:56,376 --> 00:12:59,947
I need to know your feelings.
224
00:12:59,980 --> 00:13:00,981
Jesus.
225
00:13:01,014 --> 00:13:02,482
Jojo?
226
00:13:02,515 --> 00:13:05,285
Oh, Christ.
I don't kn-- I don't know.
227
00:13:05,318 --> 00:13:06,887
I -- Christ.
228
00:13:08,989 --> 00:13:10,123
Ben?
229
00:13:10,157 --> 00:13:11,358
Absolutely.
Absolutely.
230
00:13:11,391 --> 00:13:13,226
I just want it over.
231
00:13:13,260 --> 00:13:15,395
No, no.
I want him eviscerated.
232
00:13:15,428 --> 00:13:18,231
I want him strung up
and ripped apart.
233
00:13:18,265 --> 00:13:20,367
Christ, Ben.
What, Josephine?
234
00:13:20,400 --> 00:13:22,402
She asked.
She asked, so I'm telling her.
235
00:13:22,435 --> 00:13:24,704
We never agreed to that.
We never had to.
236
00:13:24,737 --> 00:13:27,040
Is it -- do we really need
to decide this now?
237
00:13:27,074 --> 00:13:28,375
Right?
238
00:13:31,511 --> 00:13:32,579
Excuse me.
239
00:13:32,612 --> 00:13:36,383
It's ultimately the decision
of the d.A.'S office,
240
00:13:36,716 --> 00:13:40,020
however, your feelings
influence that decision.
241
00:13:40,053 --> 00:13:43,924
I just want you to be aware that
if we decide to go for death,
242
00:13:43,957 --> 00:13:45,692
it may not be so easy to do.
243
00:13:45,725 --> 00:13:47,227
What is the death penalty
here?
244
00:13:47,260 --> 00:13:48,095
Gas.
245
00:13:48,128 --> 00:13:49,362
Shit.
246
00:13:49,396 --> 00:13:52,199
Uh, is it --
is it better for us if he --
247
00:13:52,232 --> 00:13:54,434
if he, uh -- if he shot
our daughter first?
248
00:13:54,467 --> 00:13:56,103
Christ, Ben.
249
00:13:56,136 --> 00:13:58,939
I'm afraid that --
that may be hard to prove.
250
00:13:58,972 --> 00:14:02,375
I mean, what kind of a guy is
that who would do that?
251
00:14:02,409 --> 00:14:05,378
He -- he --
he had to kill somebody.
252
00:14:05,412 --> 00:14:07,047
Is he that crazy?
253
00:14:07,080 --> 00:14:09,716
W-Why didn't he just shoot
his wife first?
254
00:14:09,749 --> 00:14:12,252
Why did he have to kill
our daughter?
255
00:14:12,285 --> 00:14:16,256
Because she was there.
256
00:14:21,728 --> 00:14:23,196
We have your numbers.
257
00:14:23,230 --> 00:14:25,032
Feel free to call.
258
00:14:25,065 --> 00:14:26,466
Call me at any time.
259
00:14:53,426 --> 00:14:56,129
What is it?
260
00:14:56,163 --> 00:15:00,467
It's like we're all waiting
for something to happen.
261
00:15:03,436 --> 00:15:08,108
Joe: Good night.
262
00:15:08,141 --> 00:15:10,010
Good night, Joe.
263
00:15:10,043 --> 00:15:13,146
Ben: Don't you worry about us.
We're okay.
264
00:15:13,180 --> 00:15:15,048
Okay.
265
00:17:00,320 --> 00:17:03,690
Joe?
266
00:17:03,723 --> 00:17:05,258
Say it, Joe.
267
00:17:07,294 --> 00:17:09,396
Joe. Joe.
What?
268
00:17:09,429 --> 00:17:11,931
I-I need some help.
I think we forgot something.
269
00:17:11,964 --> 00:17:13,066
W
270
00:17:13,100 --> 00:17:14,367
the invitations.
271
00:17:14,401 --> 00:17:16,303
We forgot the wedding
invitations.
272
00:17:16,336 --> 00:17:18,471
I didn't call the shop.
They had the master guest list.
273
00:17:18,505 --> 00:17:21,074
The plan was they were gonna
just send them out directly.
274
00:17:21,108 --> 00:17:22,709
Well, d-don't you think --
275
00:17:22,742 --> 00:17:25,545
never assume.
It's the first rule of business.
276
00:17:25,578 --> 00:17:28,481
You saw the sales girl.
She looked stoned.
277
00:17:28,515 --> 00:17:32,485
I just -- i-i-i-i-i don't want
everyone getting them now.
278
00:17:32,519 --> 00:17:35,122
Not now.
It'd just be too uncomfortable.
279
00:17:35,155 --> 00:17:36,389
Sure.
280
00:17:36,423 --> 00:17:39,159
I gotta be somewhere
at 9:00,
281
00:17:39,192 --> 00:17:42,295
and then the, uh --
the d.A. At 11:00.
282
00:17:44,364 --> 00:17:47,967
The d.A.
283
00:17:48,000 --> 00:17:49,502
Ben...
Hmm?
284
00:17:49,536 --> 00:17:51,104
I got it.
285
00:17:51,138 --> 00:17:53,440
You think --
could you get over there?
286
00:17:53,473 --> 00:17:55,675
No problem.
Thanks, Joe.
287
00:17:55,708 --> 00:17:58,311
It's just -- it's just it --
it -- it --
288
00:17:58,345 --> 00:18:01,080
it would just be
too uncomfortable.
289
00:18:01,114 --> 00:18:04,083
You know, there's a drawer at
the bottom of the bureau.
290
00:18:04,117 --> 00:18:07,019
If you want, I could maybe make
some space for you.
291
00:18:07,053 --> 00:18:09,256
Oh, no, no, no.
Ben, Ben, it's fine.
292
00:18:09,289 --> 00:18:12,392
[ Bob Dylan's "meet me
in the morning" plays ]
293
00:18:22,335 --> 00:18:25,338
Mornin'!
294
00:18:25,372 --> 00:18:29,309
* meet me in the morning
295
00:18:29,342 --> 00:18:32,245
* 56th and wabasha
296
00:18:39,319 --> 00:18:41,221
* meet me in the morning
297
00:18:43,356 --> 00:18:45,325
* 56th and wabasha
298
00:18:52,165 --> 00:18:53,533
[ Cat screeching,
Nixon whimpering ]
299
00:18:53,566 --> 00:18:56,236
Whoa!
300
00:18:56,269 --> 00:18:59,071
Ray!
301
00:18:59,105 --> 00:19:00,173
Ray, off!
302
00:19:00,207 --> 00:19:01,541
Come on, ray-ray!
303
00:19:01,574 --> 00:19:03,510
Joe: Nice kitty!
Nice kitty!
304
00:19:03,543 --> 00:19:05,178
Nice kitty!
Okay, nice kitty!
305
00:19:05,212 --> 00:19:06,379
Sorry about that.
306
00:19:06,413 --> 00:19:08,080
Ray likes boys...
307
00:19:08,114 --> 00:19:09,516
A lot.
308
00:19:09,549 --> 00:19:11,218
He gonna live?
309
00:19:11,251 --> 00:19:13,085
He's never moved that fast
in his entire life.
310
00:19:13,119 --> 00:19:15,054
Ray doesn't get
much company.
311
00:19:15,087 --> 00:19:17,690
So, what can I do you for?
312
00:19:17,724 --> 00:19:19,326
Go ahead, ray.
313
00:19:19,359 --> 00:19:21,093
Yeah, I, uh --
314
00:19:21,127 --> 00:19:22,094
I, uh --
315
00:19:22,128 --> 00:19:23,095
hi.
316
00:19:23,129 --> 00:19:24,096
Hi.
317
00:19:24,130 --> 00:19:25,265
Um...
318
00:19:25,298 --> 00:19:27,934
This is kind of strange,
319
00:19:27,967 --> 00:19:31,003
but, um, I think you have
some mail here.
320
00:19:31,037 --> 00:19:32,272
You think?
321
00:19:32,305 --> 00:19:35,174
I mean that I'm --
that I'm looking for.
322
00:19:35,208 --> 00:19:37,310
Anything special you had
in mind?
323
00:19:39,279 --> 00:19:41,214
Wedding invitations.
324
00:19:41,248 --> 00:19:42,915
You want 'em back?
325
00:19:42,949 --> 00:19:45,017
I do.
326
00:19:45,051 --> 00:19:47,254
What, did you forget to lick
the stamps?
327
00:19:49,989 --> 00:19:51,958
All right.
328
00:19:58,130 --> 00:19:59,198
Well, you coming or not?
329
00:19:59,232 --> 00:20:01,401
Come on.
330
00:20:03,135 --> 00:20:04,136
Stay.
331
00:20:14,247 --> 00:20:16,383
You all alone here?
332
00:20:16,416 --> 00:20:19,419
Why, what'd you have
in mind?
333
00:20:19,452 --> 00:20:21,120
Oh, no, I --
334
00:20:21,153 --> 00:20:23,723
district manager's been talking
since Christmas
335
00:20:23,756 --> 00:20:25,124
he's got subs coming in.
336
00:20:25,157 --> 00:20:26,393
I think he forgot.
337
00:20:26,426 --> 00:20:28,461
So it's just me
and the Bettys for now.
338
00:20:28,495 --> 00:20:29,962
They're out on route.
339
00:20:29,996 --> 00:20:31,264
We take turns --
340
00:20:31,298 --> 00:20:33,466
butt behind the counter,
butt behind the wheel.
341
00:20:33,500 --> 00:20:35,502
Except everyone seems
much happier
342
00:20:35,535 --> 00:20:38,004
when I'm not behind
the wheel, so...
343
00:20:38,037 --> 00:20:40,172
You're not from around here.
344
00:20:40,206 --> 00:20:42,174
Boy shortage.
345
00:20:42,208 --> 00:20:44,243
You notice.
346
00:20:44,277 --> 00:20:47,146
So what,
you 4
347
00:20:47,179 --> 00:20:48,915
draft dodger
348
00:20:48,948 --> 00:20:50,517
I've never been called up.
349
00:20:50,550 --> 00:20:51,984
Really?
350
00:20:52,018 --> 00:20:54,020
You got kind of a slouch
going there.
351
00:20:54,053 --> 00:20:57,990
Oh, it's, uh --
it's the shoes.
352
00:20:58,024 --> 00:21:00,927
So now what -- now that you've
blown off the wedding?
353
00:21:00,960 --> 00:21:04,263
I'm just trying to collect
my invitations.
354
00:21:04,297 --> 00:21:06,265
Sure.
Whatever you want.
355
00:21:06,299 --> 00:21:08,034
But you better take 'em off.
356
00:21:08,067 --> 00:21:10,337
I hate it when you leave
scuff marks.
357
00:21:13,906 --> 00:21:16,008
So, did you ever see
that "Lucy" episode
358
00:21:16,042 --> 00:21:18,110
where she's in this big vat
stomping grapes, making wine?
359
00:21:18,144 --> 00:21:21,113
I feel like that every time
I climb in.
360
00:21:21,147 --> 00:21:22,882
I pretend I'm in Italy.
361
00:21:27,253 --> 00:21:29,422
Feeling Italian?
362
00:21:31,424 --> 00:21:33,125
Uh, not just yet.
363
00:21:33,159 --> 00:21:34,361
Give it a sec.
364
00:21:34,394 --> 00:21:37,129
Okay, any particular color
we're looking for?
365
00:21:37,163 --> 00:21:39,031
Uh, pink, I think.
366
00:21:39,065 --> 00:21:41,133
Really
367
00:21:41,167 --> 00:21:43,202
scented?
368
00:21:43,235 --> 00:21:47,340
Hey, we get 'em all in here.
369
00:21:49,342 --> 00:21:51,911
Hello.
370
00:21:51,944 --> 00:21:55,382
Look familiar?
371
00:22:01,954 --> 00:22:03,055
How many?
372
00:22:03,089 --> 00:22:05,257
75.
373
00:22:05,291 --> 00:22:09,095
All right.
38 to you, rest to me.
374
00:22:09,128 --> 00:22:10,363
You ready?
375
00:22:13,265 --> 00:22:16,403
It's okay.
376
00:22:23,209 --> 00:22:25,344
Oh, thank god!
377
00:22:25,378 --> 00:22:27,246
Joe, thanks for doing this.
378
00:22:27,279 --> 00:22:29,382
I couldn't stand
the painter up.
379
00:22:29,416 --> 00:22:31,551
I booked him
three weeks ago.
380
00:22:31,584 --> 00:22:34,286
Would have screwed up
his whole schedule.
381
00:22:34,320 --> 00:22:35,888
What do you think?
382
00:22:35,922 --> 00:22:36,923
Hmm?
383
00:22:36,956 --> 00:22:38,357
It -- it -- wow.
384
00:22:38,391 --> 00:22:39,959
Here we go.
385
00:22:39,992 --> 00:22:42,094
Got it all worked out.
386
00:22:42,128 --> 00:22:45,064
There's a few odds and ends
to take care of before
we get started.
387
00:22:45,097 --> 00:22:47,133
I went ahead and I booked
a photo for us.
388
00:22:47,166 --> 00:22:49,368
Deposit from the wedding
took care of the whole --
389
00:22:49,402 --> 00:22:51,037
it's all set...
390
00:22:51,070 --> 00:22:52,204
Ready to go.
391
00:22:52,238 --> 00:22:54,106
I just got to thinking
last night
392
00:22:54,140 --> 00:22:56,242
maybe we're missing
an opportunity here.
393
00:22:56,275 --> 00:22:58,244
I mean,
there's work to be done.
394
00:22:58,277 --> 00:23:01,047
Maybe the best thing for us
at this point is just to --
395
00:23:01,080 --> 00:23:03,416
that's my partner's --
ex-partner's desk --
396
00:23:03,450 --> 00:23:05,084
you know,
just dive right in.
397
00:23:05,117 --> 00:23:07,086
We had a plan.
Why not stick with it?
398
00:23:07,119 --> 00:23:08,387
What else are we gonna do?
399
00:23:08,421 --> 00:23:11,991
Sit around?
We'll go crazy.
400
00:23:13,159 --> 00:23:16,228
Stan Michaels, the shrink --
did you meet?
401
00:23:16,262 --> 00:23:19,165
See, he sees no problem
with it.
402
00:23:19,198 --> 00:23:22,134
Activity --
very therapeutic.
403
00:23:22,168 --> 00:23:24,136
So, you know, what else
are you gonna do --
404
00:23:24,170 --> 00:23:27,106
curl up and die?
405
00:23:27,139 --> 00:23:34,180
I just...Wouldn't want her
to see us like -- like that.
406
00:23:34,213 --> 00:23:37,450
Not like that.
407
00:23:44,056 --> 00:23:45,492
Don't do it.
408
00:23:50,029 --> 00:23:51,297
Don't do it, Ben.
409
00:23:51,330 --> 00:23:53,533
You don't have to answer
the phone.
410
00:23:53,566 --> 00:23:55,334
We don't need another
wet blanket dropping by.
411
00:23:58,004 --> 00:23:59,205
Ohh...
412
00:23:59,238 --> 00:24:02,174
Ah, the man is hopeless!
413
00:24:02,208 --> 00:24:04,511
Hello?
You know, last week,
he actually apologized
to somebody
414
00:24:04,544 --> 00:24:07,046
for not picking up
until the ninth ring.
415
00:24:07,079 --> 00:24:09,348
I just want to put
a big banner over this house
that says "beg off."
416
00:24:09,381 --> 00:24:11,951
Or maybe a t
I don't know.
What do you think?
417
00:24:11,984 --> 00:24:13,119
Great.
418
00:24:13,152 --> 00:24:14,687
We're gonna be fine.
419
00:24:14,721 --> 00:24:17,957
Okay. Thank you.
Thank you.
420
00:24:20,026 --> 00:24:21,360
Sam Swanson checking up.
421
00:24:21,393 --> 00:24:22,695
Checking up.
422
00:24:22,729 --> 00:24:25,231
What are you
complaining about?
423
00:24:25,264 --> 00:24:28,200
You were livid all day
because the carlsons didn't
even ask about Diana.
424
00:24:28,234 --> 00:24:29,468
That's right.
425
00:24:29,502 --> 00:24:31,203
Well, which is it, Jo?
426
00:24:31,237 --> 00:24:33,205
It's both, Benjamin --
it pisses me off
427
00:24:33,239 --> 00:24:35,007
when they ask about her,
and it pisses me off
when they don't,
428
00:24:35,041 --> 00:24:36,375
and that is just
the way it is -- so there.
429
00:24:42,381 --> 00:24:45,417
Don't shake your head.
You know you'd feel
the same way about it.
430
00:24:45,451 --> 00:24:48,320
Well, starting tomorrow,
we're all gonna get
a handle on it.
431
00:24:48,354 --> 00:24:49,989
I made some appointments
for us.
432
00:24:50,022 --> 00:24:52,024
I beg your pardon?
433
00:24:52,058 --> 00:24:55,061
A stop at the bank
to close out Diana's paperwork,
434
00:24:55,094 --> 00:24:58,197
Garfield's for the, uh,
bridesmaids' returns.
435
00:24:58,230 --> 00:25:01,100
We're gonna get
back on our feet
and come out swinging.
436
00:25:01,133 --> 00:25:04,170
Did you have this typed up?
Is there an itinerary
we can follow?
437
00:25:04,203 --> 00:25:06,038
Joe and I are gonna get
a jump on it with a trip over
to Danvers in the morning.
438
00:25:06,072 --> 00:25:08,007
Why?
Spring regional.
439
00:25:08,040 --> 00:25:09,709
You're not serious.
Absolutely.
440
00:25:09,742 --> 00:25:11,110
Oh, don't subject him
to that.
441
00:25:11,143 --> 00:25:13,045
This is what?
442
00:25:13,079 --> 00:25:15,281
Mulcahey's project is still
out there, Josephine.
443
00:25:15,314 --> 00:25:18,951
If I don't move now,
those next century
turncoat bastards will.
444
00:25:18,985 --> 00:25:21,020
I was this close
to landing him before.
445
00:25:21,053 --> 00:25:22,054
Lower your shoulders.
446
00:25:22,088 --> 00:25:23,189
Oh.
447
00:25:23,222 --> 00:25:25,091
Time to see the boys.
448
00:25:26,392 --> 00:25:27,526
Don't.
449
00:25:29,228 --> 00:25:31,130
We're not home!
450
00:25:36,969 --> 00:25:38,204
Yes?
451
00:25:38,237 --> 00:25:40,039
Joe?
452
00:25:40,072 --> 00:25:41,440
Someone here to see you.
453
00:25:49,415 --> 00:25:51,117
75.
454
00:25:51,150 --> 00:25:53,452
You forgot one.
455
00:25:53,485 --> 00:25:56,122
The address was on the back.
I-I thought you'd want it.
456
00:25:57,990 --> 00:26:00,059
Hi.
457
00:26:00,092 --> 00:26:01,160
Hi.
Hi.
458
00:26:01,193 --> 00:26:02,428
Bertie Knox.
459
00:26:02,461 --> 00:26:04,296
Oh, i'm
I'm sorry.
460
00:26:04,330 --> 00:26:06,165
Um, bertie, uh...
461
00:26:06,198 --> 00:26:08,300
I sling stamps
down at the p.O.
462
00:26:08,334 --> 00:26:11,337
We've never actually met.
I'm your route manager.
463
00:26:11,370 --> 00:26:15,341
I helped Joe here
do some bin diving,
dig up your invites.
464
00:26:15,374 --> 00:26:17,977
Really excellent
paper selection.
465
00:26:18,010 --> 00:26:20,112
I...
466
00:26:20,146 --> 00:26:23,449
I'm sorry we couldn't
complete the postal cycle
for you.
467
00:26:23,482 --> 00:26:24,984
I...
468
00:26:28,220 --> 00:26:30,022
Well,
you want this or what?
469
00:26:30,056 --> 00:26:31,490
Oh. Thanks.
470
00:26:31,523 --> 00:26:34,126
Yeah.
It was nice meeting you.
471
00:26:34,160 --> 00:26:36,428
Wait, wait, wait, wait.
You're not on foot, are you?
472
00:26:48,207 --> 00:26:49,341
I'm dripping, Joe.
473
00:26:49,375 --> 00:26:51,978
Oh, it's no...Problem.
474
00:26:52,011 --> 00:26:53,980
No problem for you.
It's not your car.
475
00:26:54,013 --> 00:26:55,181
Exactly.
476
00:26:57,216 --> 00:26:59,451
Nice people.
477
00:26:59,485 --> 00:27:02,221
So, what,
you live there?
478
00:27:02,254 --> 00:27:03,355
No.
479
00:27:03,389 --> 00:27:04,991
Uh, sort of.
480
00:27:05,024 --> 00:27:08,027
You don't?
Y-Yeah, for now. Yeah.
481
00:27:08,060 --> 00:27:09,028
Just the three of you?
482
00:27:09,061 --> 00:27:10,296
Yeah.
483
00:27:10,329 --> 00:27:12,999
Isn't that kind of weird?
484
00:27:13,032 --> 00:27:15,501
Yeah. It is.
485
00:27:15,534 --> 00:27:18,004
How long are you staying?
486
00:27:18,037 --> 00:27:20,306
I don't know.
487
00:27:20,339 --> 00:27:22,909
Do you call them
mom and dad?
No.
488
00:27:22,942 --> 00:27:25,311
Do they call you son?
Not yet.
489
00:27:25,344 --> 00:27:26,879
What do you talk about?
490
00:27:26,913 --> 00:27:28,981
Mostly?
491
00:27:29,015 --> 00:27:31,217
Diana.
492
00:27:31,250 --> 00:27:33,119
God, doesn't that
make you sad?
493
00:27:42,094 --> 00:27:43,329
So, commercial real estate.
494
00:27:43,362 --> 00:27:44,931
Commercial real estate.
495
00:27:44,964 --> 00:27:47,233
What the hell
does that mean?
496
00:27:47,266 --> 00:27:48,901
I have no idea.
497
00:27:48,935 --> 00:27:50,536
And this
is what you want to do?
498
00:27:50,569 --> 00:27:52,404
Not really.
Oh.
499
00:27:52,438 --> 00:27:54,206
And what do you want
to do?
500
00:27:54,240 --> 00:27:58,177
I want to figure out
what I want to do.
501
00:27:58,210 --> 00:28:01,013
So you're kind of in escrow
at the moment.
502
00:28:01,047 --> 00:28:02,281
Real-estate term.
503
00:28:02,314 --> 00:28:04,050
Yeah,
I recognize that one.
504
00:28:04,083 --> 00:28:05,251
Yeah.
505
00:28:05,284 --> 00:28:07,286
Hey, you know what, Joe?
506
00:28:07,319 --> 00:28:09,688
What?
You just passed my stop.
507
00:28:31,310 --> 00:28:32,411
This?
508
00:28:32,444 --> 00:28:34,113
You coming in?
509
00:28:34,146 --> 00:28:35,982
Oh, no, no, no.
I can't.
510
00:28:36,015 --> 00:28:37,116
I'm buying.
511
00:28:37,149 --> 00:28:38,284
No, really.
512
00:28:38,317 --> 00:28:43,055
I've...gotta...get back.
513
00:28:43,089 --> 00:28:46,225
Well...
514
00:28:46,258 --> 00:28:48,160
Good luck in escrow,
Joe.
515
00:28:48,194 --> 00:28:50,963
Good luck to you, too...
516
00:28:50,997 --> 00:28:52,098
Bert.
517
00:28:55,701 --> 00:28:58,370
[ Travis'
"love will come through" plays ]
518
00:29:04,210 --> 00:29:08,347
* if I told you a secret,
you won't tell a soul *
519
00:29:08,380 --> 00:29:13,185
* will you hold it
and keep it alive? *
520
00:29:13,219 --> 00:29:15,187
* cause it's burning a hole
521
00:29:15,221 --> 00:29:17,523
* and I can't get to sleep
522
00:29:17,556 --> 00:29:21,427
* and I can't live alone
in this lie *
523
00:29:21,460 --> 00:29:23,529
* so look up
524
00:29:23,562 --> 00:29:26,365
* take it away
damn it! Ohh!
525
00:29:26,398 --> 00:29:29,401
* don't look da-da-da down
526
00:29:37,509 --> 00:29:40,512
Ben: Listen, why don't you
just keep the deposit
from the wedding,
527
00:29:40,546 --> 00:29:42,481
and we'll let that
take care of it, okay?
528
00:29:42,514 --> 00:29:44,050
Photographer:
That's fine, that's fine.
529
00:29:46,385 --> 00:29:47,887
Okay, then.
530
00:29:47,920 --> 00:29:49,321
A little tighter.
531
00:29:49,355 --> 00:29:52,024
Okay, here, Joe,
you get up here next to me.
532
00:29:52,058 --> 00:29:54,126
Wait, wait, wait, wait.
He's not gonna sit?
533
00:29:54,160 --> 00:29:56,695
Uh...partners stand.
534
00:29:56,728 --> 00:29:59,198
I'm -- I'm --
i'm...Not so sure I can...
535
00:29:59,231 --> 00:30:02,234
Just point yourself
right up here.
536
00:30:04,370 --> 00:30:06,906
Wait, wait.
537
00:30:06,939 --> 00:30:09,008
Huh? Perfect.
538
00:30:09,041 --> 00:30:11,210
[ T. Rex's
"twentieth century boy" plays ]
539
00:30:11,243 --> 00:30:12,912
* oww!
540
00:30:23,122 --> 00:30:24,523
Hey!hey!
Hey!hey!
541
00:30:24,556 --> 00:30:26,893
Aaah!
542
00:30:26,926 --> 00:30:30,362
* friends say it's fine,
friends say it's good *
543
00:30:30,396 --> 00:30:34,366
* everybody says
it's just like Robin hood *
544
00:30:34,400 --> 00:30:37,003
I think we should have
those nametags.
545
00:30:37,036 --> 00:30:38,370
And that way, we could --
546
00:30:38,404 --> 00:30:39,705
hey. Tanner.
547
00:30:39,738 --> 00:30:42,008
It's good to see you,
Ben.
548
00:30:42,041 --> 00:30:44,243
I got to say,
i'm, uh, glad to see
you're doing so well.
549
00:30:44,276 --> 00:30:46,278
Oh, ready to get to it,
tan.
550
00:30:46,312 --> 00:30:49,015
What do you hear
about mulcahey?
Uh, anything last week?
551
00:30:49,048 --> 00:30:50,416
Oh, he's serious.
Oh?
552
00:30:50,449 --> 00:30:52,084
Word is,
his appetite's growing.
553
00:30:52,118 --> 00:30:53,219
Mm-hmm.
554
00:30:53,252 --> 00:30:55,888
This thing sounds big,
whatever it is,
555
00:30:55,922 --> 00:30:59,458
and, uh,
from what the guys tell me,
he's liking your area --
556
00:30:59,491 --> 00:31:02,128
demographics
or some such bullshit.
557
00:31:02,161 --> 00:31:03,429
He was asking about you.
558
00:31:03,462 --> 00:31:06,398
Me?
Not the turncoats?
559
00:31:06,432 --> 00:31:08,100
You.
560
00:31:11,137 --> 00:31:14,373
What do you think --
Greek?
561
00:31:14,406 --> 00:31:17,209
Italian -- northern.
562
00:31:17,243 --> 00:31:21,948
That kind of thing just
scares the hell out of me.
563
00:31:21,981 --> 00:31:24,250
I've got a daughter myself,
her age.
564
00:31:24,283 --> 00:31:26,385
I can't even imagine
if...
565
00:31:26,418 --> 00:31:28,921
Young man,
all I can say is,
566
00:31:28,955 --> 00:31:31,557
I'm just --
I'm just very, very sorry.
567
00:31:31,590 --> 00:31:34,994
Well, Joe helped me
come to a decision.
568
00:31:35,027 --> 00:31:37,463
If work can give us
just one more reason to
get up in the morning,
569
00:31:37,496 --> 00:31:40,099
then damned if we aren't
gonna jump in full-steam.
570
00:31:40,132 --> 00:31:43,102
What's your, uh,
what's your interest
in all this, Joe?
571
00:31:44,370 --> 00:31:45,972
I beg your pardon?
572
00:31:46,005 --> 00:31:47,339
This business.
573
00:31:47,373 --> 00:31:50,342
Well, um, actually, um,
574
00:31:50,376 --> 00:31:54,346
Ben actually came up with
the idea that I would, uh,
collaborate with him
575
00:31:54,380 --> 00:31:56,348
after we, uh --
after Diana decided
576
00:31:56,382 --> 00:31:58,951
that we should...
Come back and live.
577
00:31:58,985 --> 00:32:00,519
It was her idea --
their idea.
578
00:32:00,552 --> 00:32:02,454
It was your idea.
579
00:32:02,488 --> 00:32:05,091
It was my idea.
580
00:32:05,124 --> 00:32:07,994
You study the market
in school?
581
00:32:08,027 --> 00:32:10,997
Uh...no, ultimately.
582
00:32:11,030 --> 00:32:12,064
Hmm.
583
00:32:12,098 --> 00:32:15,934
You just feel like, uh,
this is your future, right?
584
00:32:15,968 --> 00:32:19,271
I think so.
I hope so.
585
00:32:19,305 --> 00:32:21,140
Um, uh...Actually, sir,
586
00:32:21,173 --> 00:32:23,942
I haven't really had
the chance to think through
587
00:32:23,976 --> 00:32:26,345
the ramifications of a life
in commercial real estate.
588
00:32:26,378 --> 00:32:28,981
Well, no,
I...Can understand that.
589
00:32:29,015 --> 00:32:32,018
My god, you've had your mind
on a lot of things lately.
590
00:32:32,051 --> 00:32:34,353
Which is why
Joe and I are both anxious
591
00:32:34,386 --> 00:32:37,189
to jump in
and roll up our sleeves.
592
00:32:37,223 --> 00:32:40,492
It's time to -- to channel
all this scattered energy
593
00:32:40,526 --> 00:32:43,229
toward something
more...Positive, Mike,
594
00:32:43,262 --> 00:32:47,366
like this project of yours
we keep hearing about.
595
00:32:47,399 --> 00:32:49,035
Joe, what kind of man
do you take me for?
596
00:32:51,170 --> 00:32:52,371
Prisoner of history?
597
00:32:52,404 --> 00:32:54,206
Not on appearance.
598
00:32:54,240 --> 00:32:57,076
Mired in -- in convention
or...
599
00:32:57,109 --> 00:33:00,346
Uh...i'm...guessing "no."
600
00:33:00,379 --> 00:33:02,414
Joe, we are brothers.
601
00:33:02,448 --> 00:33:05,084
I'm younger than you are.
602
00:33:05,117 --> 00:33:08,354
I'm a man of your time.
603
00:33:08,387 --> 00:33:12,458
What do we brothers...
Lack?
604
00:33:14,393 --> 00:33:17,029
S-- uh, so many things.
605
00:33:17,063 --> 00:33:20,532
One thing -- one --
time.
606
00:33:20,566 --> 00:33:22,501
Hmm.
607
00:33:22,534 --> 00:33:25,204
See, when I purchase
something at a wineshop
608
00:33:25,237 --> 00:33:27,239
and then I get back
in my car,
609
00:33:27,273 --> 00:33:30,109
drive one city block
to the hardware store,
610
00:33:30,142 --> 00:33:34,446
only to find that I'm right back
behind that steering wheel,
scratching my ass,
611
00:33:34,480 --> 00:33:38,384
I'm being robbed --
denied convenience.
612
00:33:38,417 --> 00:33:41,087
My town
is now my prison.
613
00:33:41,120 --> 00:33:42,354
The solution?
614
00:33:42,388 --> 00:33:45,924
Be a man of the times,
not a thief of it.
615
00:33:45,957 --> 00:33:47,359
Service my needs
616
00:33:47,393 --> 00:33:49,961
and be gracious enough
to house them under one roof.
617
00:33:49,995 --> 00:33:51,263
One roof.
618
00:33:51,297 --> 00:33:55,267
One roof, one vendor,
one point of purchase --
619
00:33:55,301 --> 00:33:57,703
an entire town's needs.
620
00:33:57,736 --> 00:33:59,905
You're talking
all of main street retail.
621
00:33:59,938 --> 00:34:01,407
Reborn.
622
00:34:01,440 --> 00:34:04,243
See, mom and pop went to sleep
with the gas on.
623
00:34:04,276 --> 00:34:06,112
They're over.
That's done.
624
00:34:06,145 --> 00:34:09,215
To save a town like yours,
there's got to be a revolution.
625
00:34:09,248 --> 00:34:11,950
I think
Joe understands this --
626
00:34:11,983 --> 00:34:15,053
he and his brothers
on the streets.
627
00:34:15,087 --> 00:34:17,123
Now, I, on the other hand,
am sitting here
628
00:34:17,156 --> 00:34:19,991
because I can't tell those
next century bastards apart.
629
00:34:20,025 --> 00:34:21,227
I don't get it.
630
00:34:21,260 --> 00:34:23,095
We don't either.
631
00:34:23,129 --> 00:34:25,431
But don't let me down.
632
00:34:25,464 --> 00:34:28,500
There's a piece of it
in there for you
if you're up to it.
633
00:34:28,534 --> 00:34:30,336
The only question is,
can you deliver?
634
00:34:31,703 --> 00:34:34,906
Now, guarantee --
they won't all fall that easy.
635
00:34:34,940 --> 00:34:37,909
We have to do our homework --
tax rolls, comps --
636
00:34:37,943 --> 00:34:40,246
get a pretty quick picture
of who's vulnerable.
637
00:34:40,279 --> 00:34:41,913
Huh?
638
00:34:41,947 --> 00:34:43,449
Plan of attack.
639
00:34:46,485 --> 00:34:48,086
I never had one of these.
640
00:34:48,120 --> 00:34:49,121
Me either.
641
00:34:51,557 --> 00:34:53,525
Nice, huh?
Mmm.
642
00:34:53,559 --> 00:34:57,028
Oh, god, whatever you do,
don't tell jojo.
643
00:34:57,062 --> 00:35:01,933
I've been on her
for years about her smoking.
I'd never hear the end of it.
644
00:35:01,967 --> 00:35:04,170
This is how I had it --
in my head.
645
00:35:04,203 --> 00:35:05,871
In your head?
646
00:35:05,904 --> 00:35:07,406
Pictures, you know --
647
00:35:07,973 --> 00:35:11,377
son-in-law, first cigar,
a couple of beers
once in a while.
648
00:35:11,410 --> 00:35:15,013
Sometimes, y-you just need
a little break, you know --
649
00:35:15,046 --> 00:35:17,683
a new face, someone
to bounce it around with.
650
00:35:17,716 --> 00:35:19,351
Hmm?
651
00:35:19,385 --> 00:35:22,388
Jo and I, we don't really
socialize too much anymore.
652
00:35:22,421 --> 00:35:25,157
It's just us,
just on each other, you know --
653
00:35:25,191 --> 00:35:27,125
same face in your face.
654
00:35:27,159 --> 00:35:30,362
Forget what the other pillow
even looks like empty.
655
00:35:30,396 --> 00:35:32,063
And let's face it --
656
00:35:32,097 --> 00:35:34,700
Jo, well, she's really
the more verbal one,
657
00:35:34,733 --> 00:35:37,203
likes to...
Fill the air up a bit.
658
00:35:37,236 --> 00:35:39,171
And I like
to give her that.
659
00:35:39,205 --> 00:35:40,239
Sure. Yeah.
660
00:35:40,272 --> 00:35:42,241
And then
you guys come along.
661
00:35:42,274 --> 00:35:46,978
I figure I finally got a shot
at someone to talk to.
662
00:35:52,351 --> 00:35:56,688
She ever, uh...
663
00:35:56,722 --> 00:35:59,057
She ever talk about me,
Joe?
664
00:35:59,090 --> 00:36:01,026
Diana?
665
00:36:01,059 --> 00:36:03,362
Yeah, sure.
666
00:36:03,395 --> 00:36:05,264
Nothing really
in particular, but...
667
00:36:05,297 --> 00:36:07,032
I know
something wasn't right.
668
00:36:07,065 --> 00:36:10,168
She asked me to meet her.
669
00:36:10,202 --> 00:36:15,040
I was supposed to be there
at the counter.
670
00:36:15,073 --> 00:36:16,342
You were --
671
00:36:16,375 --> 00:36:18,009
she said she had to talk.
672
00:36:18,043 --> 00:36:20,045
We really needed to talk.
673
00:36:20,078 --> 00:36:21,280
I don't know, I...
674
00:36:21,313 --> 00:36:23,282
I haven't...
675
00:36:23,315 --> 00:36:25,684
Please don't tell jojo this.
It'll kill her.
676
00:36:27,319 --> 00:36:30,222
See, I -- I was across the
street there in the office,
677
00:36:30,256 --> 00:36:32,023
and then...
Some phone call --
678
00:36:32,057 --> 00:36:33,425
did she say anything?
679
00:36:40,499 --> 00:36:43,001
I just know
something wasn't right.
680
00:36:47,273 --> 00:36:49,475
I know there was
something wrong with us.
681
00:36:49,508 --> 00:36:51,377
Had been for a while,
682
00:36:51,410 --> 00:36:54,913
ever since
she was a...Teenager.
683
00:36:57,182 --> 00:37:00,051
Please
don't tell jojo this.
684
00:37:00,085 --> 00:37:02,053
Please.
685
00:37:09,261 --> 00:37:11,463
I'm glad you're here, Joe.
686
00:37:18,937 --> 00:37:20,005
Jo?
687
00:37:20,038 --> 00:37:21,340
Honey?
688
00:37:25,110 --> 00:37:26,144
Jo?
689
00:37:40,225 --> 00:37:42,294
Telephone, Benjamin.
690
00:37:49,200 --> 00:37:51,102
I need help, Joe.
691
00:37:51,136 --> 00:37:53,171
I'm blocked.
I can't write a thing. Sit.
692
00:37:54,239 --> 00:37:55,273
Hello?
693
00:37:58,076 --> 00:38:01,947
Now, I've been hearing
so much shit lately,
so much fluff,
694
00:38:01,980 --> 00:38:04,883
I've started to lose sight
of her already, and...
695
00:38:04,916 --> 00:38:07,285
A phrase like
"filled with goodness"
696
00:38:07,319 --> 00:38:09,355
actually passed
through my mind today.
697
00:38:11,056 --> 00:38:12,491
So I need to purge,
Joe.
698
00:38:14,025 --> 00:38:15,193
Yes, Benjamin?
699
00:38:15,226 --> 00:38:17,028
That was Cheryl.
She's on her way over.
700
00:38:17,062 --> 00:38:19,164
What?!
Don't look at me.
701
00:38:19,197 --> 00:38:21,333
You're the one who promised
her some of Diana's things.
702
00:38:21,367 --> 00:38:24,503
A mere moment of weakness.
I can't believe she's
coming over to collect.
703
00:38:24,536 --> 00:38:26,204
And she's bringing friends.
704
00:38:26,237 --> 00:38:27,339
Unbelievable.
705
00:38:27,373 --> 00:38:29,207
Has she tried
to jump you yet?
706
00:38:29,240 --> 00:38:31,042
Josephine!
What?
707
00:38:31,076 --> 00:38:33,078
You yourself said that
you never trusted the girl.
708
00:38:33,111 --> 00:38:34,913
The only reason that
we tolerate the little tart
709
00:38:34,946 --> 00:38:37,182
is because somehow
Diana took pity on her.
710
00:38:37,215 --> 00:38:39,150
Girl could do a lot
of things. She couldn't
pick her friends.
711
00:38:39,184 --> 00:38:41,152
Oh, come on.
Cheryl's not that bad.
712
00:38:41,186 --> 00:38:43,355
Okay, yeah,
she's a bit overdramatic,
713
00:38:43,389 --> 00:38:46,157
a-a bit
socially overwhelming.
714
00:38:46,191 --> 00:38:48,360
But you can't blame her
under the circumstances.
715
00:38:48,394 --> 00:38:50,396
Oh, yes, you can.
Yes, you can.
716
00:38:50,429 --> 00:38:52,063
She is a bitch, isn't she?
717
00:38:52,097 --> 00:38:53,432
Yes!
718
00:38:53,465 --> 00:38:56,101
Ladies and gentlemen,
Benjamin floss.
719
00:39:04,443 --> 00:39:07,178
The vultures have landed.
720
00:39:07,212 --> 00:39:09,247
Cheryl: Oh, god.
721
00:39:09,280 --> 00:39:12,350
Just makes you want to cry,
looking at all of these.
722
00:39:12,384 --> 00:39:16,354
Every one just...
Reminds me of...
723
00:39:16,388 --> 00:39:18,957
God, I wouldn't know
which to take.
724
00:39:18,990 --> 00:39:20,091
You'll manage.
725
00:39:21,292 --> 00:39:23,028
Her jacket, I guess.
726
00:39:23,061 --> 00:39:25,063
God,
she wore this all the time.
727
00:39:25,096 --> 00:39:27,032
We were together
when she bought it.
728
00:39:27,065 --> 00:39:29,401
No, no, I was there.
You're thinking of the canvas.
729
00:39:29,935 --> 00:39:32,103
No, it was
definitely the leather.
I remember exactly, Audrey.
730
00:39:34,072 --> 00:39:37,275
Ohh! No. Not the watches.
Leave the watches.
731
00:39:38,977 --> 00:39:39,978
Do I know you?
732
00:39:41,279 --> 00:39:42,981
I'm Caroline.
733
00:39:43,014 --> 00:39:44,382
Caroline who?
734
00:39:44,416 --> 00:39:46,217
Davis.
735
00:39:46,251 --> 00:39:47,719
You knew Diana?
736
00:39:47,753 --> 00:39:51,222
We were on bluejays
together.
737
00:39:51,256 --> 00:39:53,224
[ The Ohio players' "fire"
plays ]
738
00:39:53,258 --> 00:39:55,160
Look, Cheryl,
this is very nice of you.
739
00:39:55,193 --> 00:39:57,429
I just -- I don't want
to leave those guys --
740
00:39:57,463 --> 00:40:00,331
look, if you're not
comfortable, we'll go.
We'll leave.
741
00:40:00,365 --> 00:40:03,435
I just think you need
a chance to get out of there.
742
00:40:03,469 --> 00:40:06,337
That whole house is, like,
under this black pale.
743
00:40:08,206 --> 00:40:09,941
Can we just
keep this short?
744
00:40:09,975 --> 00:40:11,977
* fire
745
00:40:12,010 --> 00:40:14,012
* uh-uh *
746
00:40:14,045 --> 00:40:14,980
* fire
747
00:40:15,013 --> 00:40:17,015
hey, guys.
748
00:40:17,048 --> 00:40:17,683
Cheryl.
749
00:40:17,716 --> 00:40:19,117
Hey.
750
00:40:21,553 --> 00:40:23,489
Guys...this is Joe.
751
00:40:23,522 --> 00:40:25,323
Hey.hey.
752
00:40:25,356 --> 00:40:28,259
Joe's been
keeping me together
through this whole thing.
753
00:40:28,293 --> 00:40:29,995
You guys
are so amazing.
754
00:40:30,028 --> 00:40:31,997
Oh, yeah.
755
00:40:32,030 --> 00:40:34,132
I don't know what
I would have done
without him.
756
00:40:34,165 --> 00:40:35,467
Would you excuse me?
757
00:40:35,501 --> 00:40:37,669
* the way you squeeze...
758
00:40:39,370 --> 00:40:41,940
* knocks me to my knees
759
00:40:41,973 --> 00:40:46,344
* 'cause I'm smokin',
baby, baby *
760
00:40:46,377 --> 00:40:48,980
* oh hoo hoo hoo
761
00:40:50,415 --> 00:40:54,152
aww! Aww!
! Aww!
762
00:40:54,185 --> 00:40:57,022
[ Coins jingling,
indistinct conversations ]
763
00:41:10,068 --> 00:41:13,038
[ The rolling stones'
"moonlight mile" plays ]
764
00:41:21,547 --> 00:41:24,382
Jesus! A girl can't even pee
without you guys --
765
00:41:40,231 --> 00:41:44,369
* when the wind blows
766
00:41:44,402 --> 00:41:47,238
* and the rain feels cold
767
00:41:47,272 --> 00:41:51,009
* with a head full of snow
768
00:41:51,042 --> 00:41:55,113
* with a head full of snow
769
00:41:55,146 --> 00:41:59,084
* in the window
770
00:41:59,117 --> 00:42:02,287
* there's a face you know
771
00:42:02,320 --> 00:42:05,356
* don't the night pass slow?
772
00:42:05,390 --> 00:42:06,692
What did I do?
773
00:42:06,725 --> 00:42:08,526
* don't the night pass slow?
774
00:42:08,560 --> 00:42:11,229
You played my song.
775
00:42:11,262 --> 00:42:18,469
* the sound of strangers
sending nothing to my mind *
776
00:42:18,503 --> 00:42:26,211
* just another mad, mad day
on the road *
777
00:42:26,244 --> 00:42:32,450
* I am just living
to be lying by your side *
778
00:42:32,483 --> 00:42:37,322
* but I'm just about
a moonlight mile *
779
00:42:37,355 --> 00:42:40,992
* on down the road
780
00:42:41,026 --> 00:42:43,094
* I've got 99 years
of laying in the dark *
781
00:42:43,128 --> 00:42:45,997
* and I'm far too young
to lie *
782
00:42:46,031 --> 00:42:47,999
* I've got 99 ways
to play my guitar *
783
00:42:48,033 --> 00:42:50,101
* it's gonna pay me
before I die *
784
00:42:50,135 --> 00:42:51,336
* so Bob...
785
00:42:51,369 --> 00:42:53,504
Ohh! Ohh! I'm sorry.
786
00:42:53,538 --> 00:42:56,341
No. It's okay.
Sh--
I should have knocked.
787
00:42:56,374 --> 00:42:59,244
On the closet?
788
00:43:02,013 --> 00:43:03,448
Oh, shit.
It's okay.
789
00:43:03,481 --> 00:43:06,084
You're safe.
They won't find you in here.
790
00:43:08,019 --> 00:43:09,254
What was that?
791
00:43:09,287 --> 00:43:11,256
Old habits.
792
00:43:11,289 --> 00:43:13,992
I'm a source of entertainment,
in case you hadn't noticed.
793
00:43:14,025 --> 00:43:15,426
You, uh...
794
00:43:15,460 --> 00:43:16,361
Work here.
795
00:43:16,394 --> 00:43:17,362
Yeah.yeah.
796
00:43:17,395 --> 00:43:18,529
Not in the closet.
797
00:43:18,563 --> 00:43:19,998
No.no.
798
00:43:20,031 --> 00:43:21,132
Help out.
799
00:43:21,166 --> 00:43:22,100
Your place?
800
00:43:22,133 --> 00:43:24,102
Uh...a friend's.
801
00:43:24,135 --> 00:43:25,871
You work here every night?
802
00:43:25,904 --> 00:43:28,339
[ Indistinct conversations
in distance ]
803
00:43:28,373 --> 00:43:30,341
Must be a good friend.
804
00:43:30,375 --> 00:43:33,478
So, did you come back
for that drink?
805
00:43:33,511 --> 00:43:36,014
No, the dancing,
actually.
806
00:43:36,047 --> 00:43:39,117
Hey, hey.
Well, you had your shot.
807
00:43:39,150 --> 00:43:42,888
[ Sly & the family stone's
"everybody is a star" plays ]
808
00:43:46,024 --> 00:43:48,059
Well, closets tend to work
better for one, so I'll --
809
00:43:48,093 --> 00:43:50,996
no. Wait.
810
00:43:51,029 --> 00:43:53,031
Please, I-I just --
I can't --
811
00:43:53,064 --> 00:43:55,366
I don't think
I can go back out there.
812
00:43:55,400 --> 00:43:57,235
It's okay.
You don't have to.
813
00:43:57,268 --> 00:44:00,205
I just -- I --
I-I can't.
814
00:44:00,238 --> 00:44:02,073
I know.
815
00:44:02,107 --> 00:44:03,909
That's all right.
816
00:44:03,942 --> 00:44:06,511
Everything you're feeling,
I'm feeling, too.
817
00:44:06,544 --> 00:44:11,016
* ooh, come out
on a cloudy day *
818
00:44:11,049 --> 00:44:13,084
if I told you
something, um --
819
00:44:13,118 --> 00:44:15,987
Ty: Bertie,
we're dying out here.
820
00:44:16,021 --> 00:44:18,223
Shit. I gotta go.
821
00:44:18,256 --> 00:44:20,358
Snot check?
822
00:44:20,391 --> 00:44:22,994
[ "Everybody is a star"
continues ]
823
00:44:23,028 --> 00:44:28,366
* every hand to shine
tonight *
824
00:44:28,399 --> 00:44:31,102
* you don't need darkness
to do what you think... *
825
00:44:33,404 --> 00:44:37,075
you can come back tomorrow
if you want.
826
00:44:37,108 --> 00:44:41,046
* ...Ba-pa ba-pa ba ba
827
00:44:41,079 --> 00:44:43,481
* ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
828
00:44:54,559 --> 00:44:59,364
* everybody is a star
829
00:45:04,402 --> 00:45:05,971
Listen, Cheryl, I --
830
00:45:08,273 --> 00:45:11,209
Ben: Can you believe it?
Now she says the witness
was drunk.
831
00:45:11,242 --> 00:45:12,410
Joe: Uh, who said?
832
00:45:12,443 --> 00:45:14,079
The d.A.
I just talked to her.
833
00:45:14,112 --> 00:45:15,413
She says he's no good.
Bullshit.
834
00:45:15,446 --> 00:45:18,049
It's bullshit
is what it is.
835
00:45:18,083 --> 00:45:21,152
Half the people
in that joint are pissed
out of their hats by noon.
836
00:45:21,186 --> 00:45:23,254
Why should this guy
be any different?
837
00:45:23,288 --> 00:45:25,256
Family restaurant --
unbelievable.
838
00:45:25,290 --> 00:45:27,325
Okay, we've wasted
enough time there.
839
00:45:27,358 --> 00:45:30,161
They can screw the trial up,
but they can't touch this.
840
00:45:30,195 --> 00:45:32,330
This one's ours.
841
00:45:32,363 --> 00:45:35,500
Now, if we buy out
this whole block for mulcahey,
we got to find a weak spot.
842
00:45:35,533 --> 00:45:38,003
We find the guy who's hurting
but fighting to hang on.
843
00:45:38,036 --> 00:45:40,105
You can bet your mother
he's the one
844
00:45:40,138 --> 00:45:42,673
that's gonna be tying up
the rest of the merchants
emotionally,
845
00:45:42,707 --> 00:45:45,343
killing any
straight shot you got
at landing the whole block.
846
00:45:45,376 --> 00:45:47,512
You got to break the spine.
You find him, you break it.
847
00:45:47,545 --> 00:45:49,280
Sit for a second.
848
00:45:49,314 --> 00:45:51,316
[ Train whistle blows
in distance ]
849
00:45:51,349 --> 00:45:53,151
Ben, are you okay?
850
00:45:53,184 --> 00:45:55,921
Now, I checked the tax rolls.
I know their debt history.
851
00:45:55,954 --> 00:45:58,356
They got to be choking
on the mortgage by now.
852
00:45:58,389 --> 00:46:00,191
Who?
853
00:46:00,225 --> 00:46:01,692
The bar?
854
00:46:01,726 --> 00:46:03,494
That's not a bar.
That's the ballgame.
855
00:46:03,528 --> 00:46:05,931
We get him,
we got the whole block.
856
00:46:05,964 --> 00:46:07,698
Ready?
857
00:46:07,732 --> 00:46:09,968
Hey, Ben...
You know what?
858
00:46:10,001 --> 00:46:11,970
Let me take this one.
859
00:46:12,003 --> 00:46:13,338
What?
860
00:46:13,371 --> 00:46:15,006
I'll handle it.
Let me handle it.
861
00:46:15,040 --> 00:46:16,307
Yo--
862
00:46:16,341 --> 00:46:18,043
Joe...
863
00:46:18,076 --> 00:46:19,945
I'm serious.
You're gonna do this?
864
00:46:19,978 --> 00:46:22,013
I'm gonna try.
Let me try.
865
00:46:22,047 --> 00:46:25,216
Well, hell, what am I...
Supposed to do?
866
00:46:25,250 --> 00:46:28,519
Just go on back.
I'll...Find you
back at the office.
867
00:46:28,553 --> 00:46:30,221
You're serious?
You're sure about this?
868
00:46:30,255 --> 00:46:32,223
Go on.
869
00:46:32,257 --> 00:46:34,993
I'll meet you back there.
870
00:46:35,026 --> 00:46:37,128
[ Man talking indistinctly
on television ]
871
00:46:39,397 --> 00:46:41,466
Good morning.
872
00:46:41,499 --> 00:46:44,202
Good morning.
873
00:46:46,404 --> 00:46:50,375
Boy, it's a...
Lot quieter by day, huh?
874
00:46:50,408 --> 00:46:53,044
Tends to work that way.
875
00:46:53,078 --> 00:46:54,980
A nice space.
876
00:46:55,013 --> 00:46:56,982
How long you had it?
877
00:46:57,015 --> 00:46:58,316
Not mine.
878
00:46:58,349 --> 00:47:00,085
Something to drink?
879
00:47:00,118 --> 00:47:01,887
You're not...?
880
00:47:03,121 --> 00:47:04,489
Something to drink?
881
00:47:04,522 --> 00:47:07,025
Water's fine.
882
00:47:07,058 --> 00:47:08,193
Bubbles?
883
00:47:08,226 --> 00:47:10,195
Bubbles.
884
00:47:19,070 --> 00:47:20,939
So, who's Cal?
885
00:47:20,972 --> 00:47:22,941
Name on the door.
886
00:47:25,143 --> 00:47:27,212
He's not around?
887
00:47:27,245 --> 00:47:29,014
No, he is not.
888
00:47:29,047 --> 00:47:31,216
Is he a friend of yours
or...
889
00:47:31,249 --> 00:47:33,084
As a matter of fact...
890
00:47:33,118 --> 00:47:34,385
He's in Vietnam?
891
00:47:34,419 --> 00:47:37,022
Something
I can help you with?
892
00:47:37,055 --> 00:47:39,024
Just curious.
893
00:47:39,057 --> 00:47:41,359
Must have poured a lot
of himself into this place.
Pretty handy guy?
894
00:47:41,392 --> 00:47:43,194
Mm-hmm.
895
00:47:43,228 --> 00:47:45,063
It's a pretty
interesting selection
896
00:47:45,096 --> 00:47:46,197
you got on the box here.
897
00:47:46,231 --> 00:47:48,099
Nothing new, huh?
898
00:47:48,133 --> 00:47:50,201
If it ain't broke...
899
00:47:50,235 --> 00:47:51,469
Nothing that old either.
900
00:47:51,502 --> 00:47:54,439
Everything's what --
two, three years ago?
901
00:47:54,472 --> 00:47:57,108
You didn't seem to mind
last night.
902
00:47:57,142 --> 00:47:59,077
You got a dime?
903
00:48:04,415 --> 00:48:06,284
Gimme a number.
904
00:48:07,518 --> 00:48:09,054
F-8.
905
00:48:14,993 --> 00:48:18,863
[ Dave edmunds'
"I hear you knocking" plays ]
906
00:48:25,003 --> 00:48:29,907
* you went away and left me
a long time ago *
907
00:48:29,941 --> 00:48:33,244
* now you're knocking
on my door *
908
00:48:33,278 --> 00:48:37,182
* I hear you knocking
909
00:48:37,215 --> 00:48:39,350
* but you can't come in
910
00:48:43,054 --> 00:48:45,023
* I hear you knocking
911
00:48:45,056 --> 00:48:46,291
afternoon.
912
00:48:46,324 --> 00:48:47,358
* go back where you been
913
00:48:47,392 --> 00:48:48,893
afternoon.
914
00:48:52,964 --> 00:48:57,035
* I begged you not to go,
but you said goodbye *
915
00:49:24,429 --> 00:49:25,896
Can I help you?
916
00:49:25,930 --> 00:49:27,999
Hi, there.
Maybe you can.
917
00:49:28,033 --> 00:49:31,469
I was wondering if you were here
when my daughter was killed.
918
00:49:31,502 --> 00:49:33,371
I was trying to...
919
00:49:33,404 --> 00:49:35,340
Figure out what...
920
00:49:35,373 --> 00:49:38,043
Stool she was actually --
921
00:49:41,046 --> 00:49:42,180
let's see.
922
00:49:42,213 --> 00:49:44,015
If she was, uh --
923
00:49:46,351 --> 00:49:47,685
Ben.
924
00:49:47,718 --> 00:49:49,420
Hey, Joe.
925
00:49:49,454 --> 00:49:52,357
Uh...was it here?
926
00:49:52,390 --> 00:49:55,160
Was it this one?
927
00:49:55,193 --> 00:49:57,062
Tell me.
928
00:49:57,095 --> 00:49:59,030
I think it was number 6.
929
00:50:02,233 --> 00:50:05,370
Ben, what are you doing?
930
00:50:05,403 --> 00:50:09,274
And if he came from, uh --
931
00:50:09,307 --> 00:50:15,346
now, I know there was a-a-a guy,
a witness.
932
00:50:15,380 --> 00:50:19,184
Must have been in the back.
933
00:50:19,217 --> 00:50:21,086
Maybe you remember.
934
00:50:21,119 --> 00:50:24,289
He was, uh, obviously being
served alcohol in some quantity
935
00:50:24,322 --> 00:50:27,192
because, evidently, he can't
remember sitting down.
936
00:50:28,559 --> 00:50:29,960
Pardon me.
937
00:50:29,994 --> 00:50:31,396
Let's go.
938
00:50:34,432 --> 00:50:39,204
I see your window
still needs repair.
939
00:50:39,237 --> 00:50:41,906
That's unfortunate.
940
00:50:41,939 --> 00:50:43,408
Maybe, uh...
941
00:50:43,441 --> 00:50:48,079
Tell the manager
to have it fixed.
942
00:50:55,186 --> 00:50:57,455
Man:
My wife used to have
943
00:50:57,488 --> 00:51:01,659
a lot more enthusiasm about
blank than she does now.
944
00:51:01,692 --> 00:51:03,328
Fill in the blank, please.
945
00:51:07,031 --> 00:51:08,399
Ben, wind.
946
00:51:08,433 --> 00:51:12,970
Woman:
Um...
947
00:51:13,003 --> 00:51:15,240
Where are you right now?
948
00:51:18,209 --> 00:51:20,445
You got someplace to be?
949
00:51:20,478 --> 00:51:24,182
No. I'm -- it's --
it's only 8:00.
950
00:51:24,215 --> 00:51:27,017
Just wiped out, I guess.
951
00:51:27,051 --> 00:51:29,019
'Cause you don't have to
babysit us, you know.
You can go out.
952
00:51:29,053 --> 00:51:31,189
Out?
Yeah.
953
00:51:31,222 --> 00:51:36,994
Spazzy knees here...
He had a big day today.
954
00:51:37,027 --> 00:51:42,967
I almost slipped,
and he broke my fall.
955
00:51:43,000 --> 00:51:49,174
Yeah, I guess I'll...
Head up.
956
00:51:49,207 --> 00:51:51,376
Good night.
Good night.
957
00:51:54,979 --> 00:51:58,516
Man: You used to have a lot
more enthusiasm about blank
than you do now.
958
00:52:15,333 --> 00:52:18,035
Yeah?
959
00:52:18,068 --> 00:52:20,037
Diana: Joe?
960
00:52:20,070 --> 00:52:22,173
Yeah?
961
00:52:22,207 --> 00:52:24,209
Joe?
962
00:52:24,242 --> 00:52:26,211
Di?
963
00:52:26,244 --> 00:52:31,382
Joe, are you there?
964
00:52:31,416 --> 00:52:35,085
Joe?
965
00:52:57,475 --> 00:52:59,210
This okay?
966
00:52:59,244 --> 00:53:02,947
The only place I could think of
this time of night.
967
00:53:02,980 --> 00:53:04,515
You might want
to watch your --
968
00:53:04,549 --> 00:53:07,117
yeah.
969
00:53:07,151 --> 00:53:08,219
So, what happened?
970
00:53:08,253 --> 00:53:09,454
You sounded like --
971
00:53:09,487 --> 00:53:11,889
i-i-i just --
I woke up, and I just --
972
00:53:11,922 --> 00:53:13,524
I swear,
I couldn't breathe.
973
00:53:13,558 --> 00:53:16,227
I couldn't stay in the room
another minute.
974
00:53:16,261 --> 00:53:17,428
Did you pee?
975
00:53:17,462 --> 00:53:20,097
What?
Pee.
976
00:53:20,130 --> 00:53:22,400
I always pee in my pants when
that kind of thing happens.
977
00:53:22,433 --> 00:53:24,101
Was it that kind of scared?
978
00:53:24,134 --> 00:53:25,703
Mm, it was the worst.
979
00:53:25,736 --> 00:53:28,406
I-I couldn't have peed
if I tried.
980
00:53:31,409 --> 00:53:33,043
Sorry.
981
00:53:33,077 --> 00:53:34,979
The Bettys.
982
00:53:35,012 --> 00:53:37,315
Okay, so, now,
you called me.
983
00:53:37,348 --> 00:53:40,718
Yeah, you know what?
I don't even know why.
984
00:53:40,751 --> 00:53:42,987
Do you remember anything?
985
00:53:43,020 --> 00:53:47,992
God, what do all these people
have to say to each other?
986
00:53:48,025 --> 00:53:48,993
You want to read a few?
987
00:53:50,528 --> 00:53:53,998
You don't open them,
you just --
988
00:53:54,031 --> 00:53:57,402
oh, don't think
we don't do that shit.
You know we do.
989
00:53:57,435 --> 00:54:00,170
I never get any of my own,
anyway.
990
00:54:00,204 --> 00:54:01,972
People can share.
991
00:54:04,275 --> 00:54:05,976
So, your dream.
992
00:54:10,381 --> 00:54:13,017
We weren't together
when she died.
993
00:54:13,050 --> 00:54:14,251
Ohh.
994
00:54:14,285 --> 00:54:16,354
That's so classic,
isn't it?
995
00:54:16,387 --> 00:54:19,123
Were you, like,
floating apart, too?
996
00:54:19,156 --> 00:54:21,992
No, we weren't together.
997
00:54:22,026 --> 00:54:23,328
In the dream.
998
00:54:23,361 --> 00:54:25,896
No.
999
00:54:28,065 --> 00:54:31,101
We...broke it off...
1000
00:54:31,135 --> 00:54:34,004
Three days before.
1001
00:54:36,240 --> 00:54:38,909
Oh, god.
They don't know, do they?
1002
00:54:43,180 --> 00:54:44,982
Joe, you have to tell them.
1003
00:54:45,015 --> 00:54:46,216
I-I just got to --
1004
00:54:46,250 --> 00:54:49,019
yeah, I just got to find
the right time.
1005
00:54:49,053 --> 00:54:52,323
Wow, it couldn't get a whole
lot later, could it?
I know.
1006
00:54:52,357 --> 00:54:53,358
I know.
1007
00:54:53,391 --> 00:54:55,059
Then why aren't you
telling them?
1008
00:54:57,261 --> 00:55:00,365
'Cause they'll hate me.
1009
00:55:00,398 --> 00:55:02,900
And they'll say to me,
"when did you know?"
1010
00:55:02,933 --> 00:55:05,202
And if I tell them the truth,
I'll say, "six months ago."
1011
00:55:05,235 --> 00:55:07,071
And they'll say --
1012
00:55:07,104 --> 00:55:09,874
do you know how many times
I've seen them looking at me? --
1013
00:55:09,907 --> 00:55:12,343
"if you knew six months ago,
why didn't you tell her?
1014
00:55:12,377 --> 00:55:15,980
Then she would be alive
today."
1015
00:55:16,013 --> 00:55:18,082
If I walked out
six months ago,
1016
00:55:18,115 --> 00:55:21,318
she's not in that restaurant
waiting to tell them
1017
00:55:21,352 --> 00:55:23,187
while I'm packing to --
1018
00:55:23,220 --> 00:55:25,289
she's here with them now,
period.
1019
00:55:28,025 --> 00:55:30,094
So yo broke it off.
1020
00:55:30,127 --> 00:55:31,328
Why?
1021
00:55:31,362 --> 00:55:33,263
You want to know the truth?
1022
00:55:35,232 --> 00:55:38,536
We were really great friends,
and moving here didn't
change that.
1023
00:55:38,569 --> 00:55:40,170
It was supposed to?
1024
00:55:40,204 --> 00:55:42,006
I hoped so.
1025
00:55:42,039 --> 00:55:43,408
Then why are you going
into business?
1026
00:55:43,441 --> 00:55:46,411
'Cause I don't know
what I want.
1027
00:55:46,444 --> 00:55:50,014
And as long as I don't know
what I want,
1028
00:55:50,047 --> 00:55:52,149
why not just give them this?
1029
00:55:59,390 --> 00:56:02,393
Bertie...
1030
00:56:04,995 --> 00:56:09,266
...i lost my friend.
1031
00:56:26,183 --> 00:56:28,385
Don't you miss yours?
1032
00:56:28,419 --> 00:56:31,255
Who?
1033
00:56:33,924 --> 00:56:38,228
Cal.
1034
00:56:38,262 --> 00:56:42,332
Cal.
1035
00:56:42,366 --> 00:56:44,368
He owns the bar.
1036
00:56:49,273 --> 00:56:52,009
How long's he gone?
1037
00:56:52,042 --> 00:56:53,678
Three years.
1038
00:56:53,711 --> 00:56:55,513
He's missing.
1039
00:56:55,546 --> 00:56:57,014
Yeah.
1040
00:56:57,047 --> 00:56:58,415
So you're married?
1041
00:56:58,449 --> 00:57:00,150
Do I look married to you?
1042
00:57:00,184 --> 00:57:01,318
Engaged?
1043
00:57:01,351 --> 00:57:03,087
See any hardware?
1044
00:57:03,120 --> 00:57:04,354
Were you gonna be?
1045
00:57:04,388 --> 00:57:06,190
No one bothered telling me.
1046
00:57:06,223 --> 00:57:09,126
But you still work his store.
Why just friends?
1047
00:57:09,159 --> 00:57:10,427
I lend a hand.
1048
00:57:10,461 --> 00:57:13,698
But, well, how long
were you together?
1049
00:57:13,731 --> 00:57:16,667
Weren't we talking
about you here?
1050
00:57:16,701 --> 00:57:20,304
You mind?
1051
00:57:20,337 --> 00:57:24,441
I don't know -- a while.
1052
00:57:24,475 --> 00:57:28,378
A while.
1053
00:57:28,412 --> 00:57:32,182
That song at the bar,
that was yours?
1054
00:57:32,216 --> 00:57:35,520
He never actually heard it,
but...
1055
00:57:35,553 --> 00:57:38,222
But he knew you pretty well.
1056
00:57:38,255 --> 00:57:41,391
About 60%.
1057
00:57:44,361 --> 00:57:46,363
Well, how'd you meet?
1058
00:57:47,932 --> 00:57:49,500
He cracked my lip.
1059
00:57:49,534 --> 00:57:53,337
The usual pickup game over
at Rogers field.
1060
00:57:53,370 --> 00:57:54,705
They picked, I sat out.
1061
00:57:54,739 --> 00:57:56,974
Didn't know
what to make of me
1062
00:57:57,007 --> 00:57:59,977
'cause not exactly a guy,
not exactly a girl.
1063
00:58:00,010 --> 00:58:03,213
So one day I get fed up and go
plant myself behind the plate.
1064
00:58:03,247 --> 00:58:04,515
First batter gets up,
1065
00:58:04,549 --> 00:58:06,517
he's so distracted,
he swings wide,
1066
00:58:06,551 --> 00:58:08,519
I stop the bat
with my face.
1067
00:58:08,553 --> 00:58:11,388
I actually tattooed my chin
for a week.
1068
00:58:11,421 --> 00:58:14,358
Anyway, he busted my lip up
pretty good.
1069
00:58:14,391 --> 00:58:16,160
End of story.
1070
00:58:16,193 --> 00:58:17,995
And that was Cal.
1071
00:58:18,028 --> 00:58:19,096
That was.
1072
00:58:19,129 --> 00:58:20,430
It's...romantic.
1073
00:58:20,464 --> 00:58:23,233
You should've seen
the stitches.
1074
00:58:23,267 --> 00:58:25,269
You can still see the scar.
1075
00:58:25,302 --> 00:58:26,904
It's never gone away.
1076
00:58:26,937 --> 00:58:28,005
Look.
1077
00:58:28,038 --> 00:58:29,006
Feel.
1078
00:58:29,039 --> 00:58:31,475
Isn't that weird?
1079
00:58:39,917 --> 00:58:42,987
That's how I knew.
1080
00:58:45,489 --> 00:58:48,158
You had four years?
1081
00:58:53,063 --> 00:58:54,899
Five.
1082
00:59:01,071 --> 00:59:04,541
He's been missing three?
1083
00:59:04,575 --> 00:59:07,277
That's so long.
1084
00:59:13,150 --> 00:59:16,086
How -- how can you --
1085
00:59:16,120 --> 00:59:18,422
because he loved me.
1086
00:59:26,697 --> 00:59:28,432
Oh, shit, I gotta pee!
1087
01:00:00,731 --> 01:00:04,001
You made this?
Aw, sticks and glue.
It's a young man's game now.
1088
01:00:04,034 --> 01:00:06,036
Arts and crafts
don't get you far,
1089
01:00:06,070 --> 01:00:10,274
but with the right friends --
thank you, Don.
1090
01:00:10,307 --> 01:00:12,977
You see what dinner at
the floss home will buy you?
1091
01:00:13,010 --> 01:00:15,179
Don tippet down at the
federal commercial loans --
1092
01:00:15,212 --> 01:00:17,514
his wife hasn't stopped
calling the house for jojo.
1093
01:00:17,547 --> 01:00:20,284
Well, tonight, they dine
with floss & son.
1094
01:00:20,317 --> 01:00:22,186
You got both parcels?
1095
01:00:22,219 --> 01:00:23,487
Don holds the paper,
1096
01:00:23,520 --> 01:00:25,122
and that leaves the bar.
1097
01:00:25,155 --> 01:00:26,523
So, how you making out
over there?
1098
01:00:26,556 --> 01:00:28,125
I mean, that's all
he's gonna care about.
1099
01:00:28,158 --> 01:00:30,360
You know, Ben, this one's
gonna take some time.
1100
01:00:30,394 --> 01:00:33,030
What
we got momentum now.
1101
01:00:33,063 --> 01:00:34,965
What time?
What's the problem?
1102
01:00:34,999 --> 01:00:36,901
It's...complicated.
1103
01:00:36,934 --> 01:00:39,303
Complicated.
1104
01:00:39,336 --> 01:00:42,039
Well, maybe you're right.
1105
01:00:42,072 --> 01:00:44,374
Be a hell of a p.R. Storm
if Don forecloses on the guy
1106
01:00:44,408 --> 01:00:46,677
while he's still overseas,
missing or not.
1107
01:00:46,711 --> 01:00:49,046
And, let's face it, he's
a little more than missing.
1108
01:00:49,079 --> 01:00:50,981
You know the bar, then?
1109
01:00:51,015 --> 01:00:53,217
Uh, jojo knew it.
1110
01:00:53,250 --> 01:00:55,185
That stays between us.
1111
01:00:55,219 --> 01:00:56,420
We got a couple hours.
1112
01:00:56,453 --> 01:00:58,188
Why don't we take a run
over there
1113
01:00:58,222 --> 01:01:00,024
and, uh
1114
01:01:00,057 --> 01:01:03,027
you know, Ben, I got a good
thing working, you know?
1115
01:01:03,060 --> 01:01:05,095
A trust thing,
the one-on-one.
1116
01:01:05,129 --> 01:01:08,232
I won't get in the way.
Just treat me like an assistant.
1117
01:01:08,265 --> 01:01:09,934
Hey, I'm great in a crisis.
1118
01:01:09,967 --> 01:01:12,002
You know, you always need
one of me around.
1119
01:01:12,036 --> 01:01:14,004
Let me make the stop.
1120
01:01:14,038 --> 01:01:15,205
You sure you don't want --
1121
01:01:15,239 --> 01:01:17,207
huh?
It's good.
1122
01:01:17,241 --> 01:01:21,045
Hey...you're really loving
this, aren't you?
1123
01:01:21,078 --> 01:01:24,014
I can tell.
1124
01:01:24,048 --> 01:01:26,383
Will you be home in time
for the tippets?
1125
01:01:26,416 --> 01:01:28,018
I need my partner.
1126
01:01:28,052 --> 01:01:29,954
This is a big one, Joe.
1127
01:01:29,987 --> 01:01:30,955
Sure, Ben.
1128
01:01:30,988 --> 01:01:32,222
Dinner's at 7:00.
1129
01:01:32,256 --> 01:01:35,092
All right.
1130
01:01:35,125 --> 01:01:37,461
[ Elton John's "razor face"
plays ]
1131
01:01:47,071 --> 01:01:50,274
* has anybody here
seen razor face? *
1132
01:01:50,307 --> 01:01:58,248
* heard he's back looking
for a place to lay down *
1133
01:01:58,282 --> 01:02:02,052
* must be getting on
1134
01:02:02,086 --> 01:02:09,093
* needs a man who's young
to walk him around *
1135
01:02:09,126 --> 01:02:18,969
* needs a man who's young
to walk him around *
1136
01:02:19,003 --> 01:02:23,107
* oh, it must be hard for
the likes of you *
1137
01:02:23,140 --> 01:02:30,447
* to get by in a world that you
just can't see through *
1138
01:02:30,480 --> 01:02:34,284
* and it looks so cold
1139
01:02:34,318 --> 01:02:39,389
* how does it feel to know
you can't go home? *
1140
01:02:43,360 --> 01:02:45,362
well, really,
it was lovely.
1141
01:02:45,395 --> 01:02:47,031
Thank you very much.
1142
01:02:50,500 --> 01:02:53,337
Oh. Oh, here he is.
1143
01:02:53,370 --> 01:02:56,006
Uh, Don, Tammy, this is Joe,
our, uh --
1144
01:02:56,040 --> 01:02:57,341
our, uh --
Diana's fiancé.
1145
01:02:57,374 --> 01:02:59,476
Joe, uh,
Don and Tammy tippet.
1146
01:02:59,509 --> 01:03:01,979
Hi.
Well, heard a lot
about you, Joe.
1147
01:03:02,012 --> 01:03:05,015
Hi.
Sorry we didn't have
more time.
1148
01:03:05,049 --> 01:03:09,353
Now, you call us any time
you need to.
1149
01:03:09,386 --> 01:03:12,890
Goddamn it,
you poor things.
1150
01:03:12,923 --> 01:03:16,126
We're here, okay?
1151
01:03:16,160 --> 01:03:20,197
All right, uh...
1152
01:03:20,230 --> 01:03:23,367
You guys, uh, take care
of yourselves.
1153
01:03:23,400 --> 01:03:25,202
Hang in.
1154
01:03:25,235 --> 01:03:28,505
Bye.
Bye. Good night.
1155
01:03:35,012 --> 01:03:37,181
Sorry.
Where the hell was he?
1156
01:03:37,214 --> 01:03:40,317
I don't know, Ben.
Why don't you ask him?
Where the hell were you?
1157
01:03:40,350 --> 01:03:42,152
Jojo, I'm sorry. I-I --
1158
01:03:42,186 --> 01:03:44,521
sorry
try 98 minutes of it.
1159
01:03:44,554 --> 01:03:47,224
Not that I'm counting,
you lucky bastard.
1160
01:03:47,257 --> 01:03:50,194
Don't you ever leave me
stranded like that again.
1161
01:03:50,227 --> 01:03:52,696
This is no joke.
He should've been here.
1162
01:03:52,729 --> 01:03:55,199
Oh, Ben, stop acting like
he's under house arrest.
1163
01:03:55,232 --> 01:03:57,701
I thought he was
part of the family.
Obviously I'm mistaken.
1164
01:03:57,734 --> 01:04:00,104
Oh, I don't know.
You're certainly treating
him like he is.
1165
01:04:00,137 --> 01:04:02,506
What -- what -- what --
what is that supposed to mean?
1166
01:04:02,539 --> 01:04:04,174
He's right here, Ben.
Talk to him.
1167
01:04:04,208 --> 01:04:05,409
He knows how important
this was.
1168
01:04:05,442 --> 01:04:07,945
All right, tell him.
You tell him!
1169
01:04:07,978 --> 01:04:09,713
Goddamn it, Ben!
You are doing it again!
What
1170
01:04:09,746 --> 01:04:11,348
that thing!
What thing?
1171
01:04:11,381 --> 01:04:12,682
You always talked around
the girl.
1172
01:04:12,716 --> 01:04:14,684
You never talked to her.
I what?
1173
01:04:14,718 --> 01:04:16,286
You never said a straight thing
to her, Ben,
1174
01:04:16,320 --> 01:04:18,422
from the time
she was 9 years old.
1175
01:04:18,455 --> 01:04:21,025
You made me do it.
That is so unfair.
1176
01:04:21,058 --> 01:04:23,460
God forbid she should grow up
and then you might have to, too.
1177
01:04:23,493 --> 01:04:26,030
I mean, the perfect father,
as long as she was a kid.
1178
01:04:26,063 --> 01:04:27,397
So unfair.
1179
01:04:27,431 --> 01:04:30,034
Don't you see that
you're doing it again?!
1180
01:04:30,067 --> 01:04:32,536
That is so unfair,
and you know it.
1181
01:04:32,569 --> 01:04:34,972
Okay, pal, you really want
to get into it,
1182
01:04:35,005 --> 01:04:36,406
then you stick around,
if not, go walk the dog
1183
01:04:36,440 --> 01:04:37,707
because I'm mad at you now!
1184
01:04:37,741 --> 01:04:39,209
Come on, nix!
1185
01:04:39,243 --> 01:04:41,145
And make it a long walk!
1186
01:04:46,250 --> 01:04:48,485
Poor guy.
1187
01:04:48,518 --> 01:04:51,956
With Diana gone, he's got nobody
else to catch the blast.
1188
01:04:51,989 --> 01:04:54,058
Isn't he amazing?
1189
01:04:54,091 --> 01:04:56,126
You gonna sit?
1190
01:05:05,970 --> 01:05:07,237
Fourth one today.
1191
01:05:07,271 --> 01:05:09,439
Ben would have a cow.
1192
01:05:13,277 --> 01:05:17,414
Last time I snuck a cigarette
was with Diana -- bra shopping.
1193
01:05:19,716 --> 01:05:23,120
Who gives a shit,
anyway?
1194
01:05:30,460 --> 01:05:31,996
What?
1195
01:05:32,029 --> 01:05:33,363
Speak.
1196
01:05:35,365 --> 01:05:37,101
I don't know.
1197
01:05:37,134 --> 01:05:39,269
Sometimes I just -- I --
1198
01:05:39,303 --> 01:05:42,206
I look at you guys, and I --
1199
01:05:42,239 --> 01:05:44,975
you wonder why the hell
we're together.
1200
01:05:45,009 --> 01:05:46,276
Thank you.
1201
01:05:54,018 --> 01:05:57,154
When I go to bed at night,
I do four things --
1202
01:05:57,187 --> 01:06:00,057
I drop my robe,
slide under the sheets,
1203
01:06:00,090 --> 01:06:03,193
turn on my left side,
and stick out my ass.
1204
01:06:03,227 --> 01:06:05,395
That's it.
That's the signal.
1205
01:06:05,429 --> 01:06:08,065
I just --
I back it right up there
1206
01:06:08,098 --> 01:06:09,499
because I know when I do,
1207
01:06:09,533 --> 01:06:11,968
no matter how cold
the damn thing is,
1208
01:06:12,002 --> 01:06:14,238
no matter how difficult
it might feel,
1209
01:06:14,271 --> 01:06:17,207
no matter how desperately
we want to kill each other,
1210
01:06:17,241 --> 01:06:20,177
it's gonna be met by this warm
body on the other side
1211
01:06:20,210 --> 01:06:22,079
that's gonna hold it.
1212
01:06:22,112 --> 01:06:26,316
Two arms that...Wrap around,
pull me out of my head,
1213
01:06:26,350 --> 01:06:29,353
quiet the voices,
save me from myself,
1214
01:06:29,386 --> 01:06:32,189
without ever having to ask.
1215
01:06:32,222 --> 01:06:37,227
Every night, 31 years.
1216
01:06:37,261 --> 01:06:41,531
Every night there's my ass,
and every night...
1217
01:06:41,565 --> 01:06:43,900
He never lets me down.
1218
01:06:47,204 --> 01:06:51,375
You find your home, and it may
not be what you thought it --
1219
01:06:51,408 --> 01:06:54,211
you know, color's off,
style's wrong --
1220
01:06:54,244 --> 01:06:56,246
but there it is, anyway,
1221
01:06:56,280 --> 01:06:59,416
and to hell with you
if you can't take a joke.
1222
01:07:02,252 --> 01:07:05,089
You find your home.
1223
01:07:05,122 --> 01:07:06,390
Ben's mine.
1224
01:07:09,459 --> 01:07:13,097
Damned if Diana didn't ask
that same thing
1225
01:07:13,130 --> 01:07:14,264
four weeks ago.
1226
01:07:17,434 --> 01:07:19,203
Saw her today.
1227
01:07:19,236 --> 01:07:21,271
Who?
1228
01:07:21,305 --> 01:07:25,409
Diana. At the fotomat.
Girl behind the counter.
1229
01:07:25,442 --> 01:07:28,044
Definite 8, possible 9.
1230
01:07:28,078 --> 01:07:30,114
The chin.
1231
01:07:30,147 --> 01:07:31,381
The eyes.
1232
01:07:31,415 --> 01:07:33,417
Even had her ears.
1233
01:07:37,020 --> 01:07:40,424
It stopped my fucking heart.
1234
01:07:44,994 --> 01:07:46,963
How much longer do you think
this is gonna go on?
1235
01:07:46,996 --> 01:07:49,366
I mean, if that woman doesn't
come out of her coma soon,
1236
01:07:49,933 --> 01:07:51,501
I'm gonna go down there
and beat her out of it.
1237
01:07:51,535 --> 01:07:55,172
Can't take it much longer.
1238
01:07:55,205 --> 01:07:57,241
You look as wiped out
as I feel,
1239
01:07:57,274 --> 01:07:59,976
and you don't even have
the tippets for an excuse,
1240
01:08:00,009 --> 01:08:02,112
you lucky bastard.
1241
01:08:02,146 --> 01:08:06,316
Don't let me keep you.
1242
01:08:06,350 --> 01:08:08,118
Good night, Jo.
1243
01:08:08,152 --> 01:08:09,886
Good night, Joe.
1244
01:08:16,126 --> 01:08:17,394
Hey...
1245
01:08:19,062 --> 01:08:21,331
Isn't it the tits you and I
have the same name?
1246
01:08:21,365 --> 01:08:22,999
I know we've never
acknowledged it.
1247
01:08:23,032 --> 01:08:26,102
It is.
1248
01:08:26,136 --> 01:08:28,205
It certainly is.
1249
01:08:29,706 --> 01:08:30,974
Good night.
1250
01:08:31,007 --> 01:08:32,376
Night.
1251
01:09:15,719 --> 01:09:18,021
Ah!
1252
01:09:18,054 --> 01:09:19,223
Jesus!
1253
01:09:19,256 --> 01:09:21,391
What are you, 16?
1254
01:09:23,227 --> 01:09:26,396
[ Van Morrison's "I'll be
your lover, too" plays ]
1255
01:09:35,739 --> 01:09:39,075
* I'll be your man
1256
01:09:42,246 --> 01:09:46,216
* I'll understand
1257
01:09:49,286 --> 01:09:53,290
* do my best to take
1258
01:09:53,323 --> 01:09:55,425
* good care of you
1259
01:09:59,229 --> 01:10:01,531
* yes, I will
1260
01:10:01,565 --> 01:10:06,436
* you'll be my queen
1261
01:10:10,274 --> 01:10:13,410
* I'll be your king
1262
01:10:17,314 --> 01:10:23,953
* and I'll be your lover, too
1263
01:10:26,256 --> 01:10:28,358
* yes, I will
1264
01:10:31,094 --> 01:10:34,264
* derry down green
1265
01:10:37,934 --> 01:10:41,871
* color of my dreams
1266
01:10:44,040 --> 01:10:45,342
please let me see you.
1267
01:10:45,375 --> 01:10:48,177
* a dream that's daily
1268
01:10:48,211 --> 01:10:49,346
I want to see you.
1269
01:10:49,379 --> 01:10:50,947
* coming true
1270
01:10:55,118 --> 01:10:57,354
* I tell you
1271
01:10:57,387 --> 01:11:01,224
* when day is through
1272
01:11:04,394 --> 01:11:07,163
* I will come to you
1273
01:11:10,967 --> 01:11:15,004
* and tell you of
1274
01:11:15,038 --> 01:11:17,474
* your many charms
1275
01:11:21,545 --> 01:11:27,417
* and you --
you'll look at me *
1276
01:11:31,254 --> 01:11:34,391
* with eyes that see
1277
01:11:38,061 --> 01:11:42,298
* and melt into
1278
01:11:42,332 --> 01:11:45,101
* each other's arms
1279
01:11:51,207 --> 01:11:54,277
* and so I come
1280
01:11:59,383 --> 01:12:01,885
* to be the one
1281
01:12:05,288 --> 01:12:08,392
* who's always standing
1282
01:12:12,028 --> 01:12:14,163
* next to you
1283
01:12:15,965 --> 01:12:18,067
* ohh
1284
01:12:18,101 --> 01:12:20,003
why me?
1285
01:12:20,036 --> 01:12:22,271
* reach out for me
1286
01:12:25,041 --> 01:12:29,212
* so I can be
1287
01:12:29,245 --> 01:12:32,081
* all right
1288
01:12:32,115 --> 01:12:35,452
* the one who's always
1289
01:12:35,485 --> 01:12:38,388
* reaching out for you
1290
01:12:41,090 --> 01:12:43,059
* yes, I will
1291
01:12:43,092 --> 01:12:44,193
* yes, I will
1292
01:12:44,227 --> 01:12:48,998
* you'll be my queen
1293
01:12:52,268 --> 01:12:55,939
* I'll be your king
1294
01:12:58,341 --> 01:13:08,384
* and I'll be your lover, too
1295
01:13:13,189 --> 01:13:14,991
door's easier.
1296
01:13:17,126 --> 01:13:20,396
Hope she's nice.
1297
01:13:20,430 --> 01:13:22,265
Is she nice, Joe?
1298
01:13:25,368 --> 01:13:28,271
You know what kills me?
I knew.
1299
01:13:28,304 --> 01:13:30,907
I knew. I knew in my --
1300
01:13:30,940 --> 01:13:34,678
I saw it in Diana's face,
and I didn't ask,
1301
01:13:34,711 --> 01:13:38,347
and she couldn't tell me,
and now she's --
1302
01:13:38,381 --> 01:13:41,017
and you're --
1303
01:13:41,050 --> 01:13:43,419
it isn't gonna happen,
is it, Joe?
1304
01:13:43,453 --> 01:13:45,188
I mean, you two --
1305
01:13:45,221 --> 01:13:47,991
you weren't gonna happen,
were you?
1306
01:13:48,024 --> 01:13:51,027
Huh?
1307
01:13:53,997 --> 01:13:55,999
You know, the thing is --
you know, this next part?
1308
01:13:56,032 --> 01:13:58,334
I know that it's supposed
to happen --
1309
01:13:58,367 --> 01:14:01,471
this, you know, you with
another -- you -- you know.
1310
01:14:01,505 --> 01:14:04,207
But I just -- I --
i-I'm not ready.
1311
01:14:04,240 --> 01:14:07,443
I'm just not ready.
1312
01:14:07,477 --> 01:14:10,113
You're gonna be leaving
and
1313
01:14:10,146 --> 01:14:12,215
look at me.
Look at this.
1314
01:14:12,248 --> 01:14:14,217
Oh, yeah.
1315
01:14:14,250 --> 01:14:16,119
June 6, 1966 --
1316
01:14:16,152 --> 01:14:18,121
my last blast.
1317
01:14:18,154 --> 01:14:22,225
Fucked that up
pretty good here, huh?
1318
01:14:22,258 --> 01:14:26,062
Oh, god.
1319
01:14:26,095 --> 01:14:31,467
Mm, this was the only thing
before the girl that --
1320
01:14:31,501 --> 01:14:37,006
only way Ben and I survived
under one roof.
1321
01:14:37,040 --> 01:14:40,009
Now...
1322
01:14:40,043 --> 01:14:42,378
You're gonna go.
1323
01:14:56,092 --> 01:14:59,195
I don't know where she is.
1324
01:14:59,228 --> 01:15:02,899
Everybody says
that they do.
1325
01:15:02,932 --> 01:15:06,369
But I don't know.
1326
01:15:06,402 --> 01:15:10,006
And I'm scared
for my baby.
1327
01:15:10,039 --> 01:15:15,344
And it's killing me 'cause
not knowing, and I --
1328
01:15:15,378 --> 01:15:16,546
I can't.
1329
01:15:16,580 --> 01:15:18,214
I just can't.
1330
01:15:18,247 --> 01:15:20,917
I can't do anything.
1331
01:15:20,950 --> 01:15:23,386
Everything was for her.
1332
01:15:23,419 --> 01:15:25,454
Everything for her,
for her --
1333
01:15:25,488 --> 01:15:29,258
the writing -- everything --
and now I don't --
1334
01:15:29,292 --> 01:15:31,961
oh, god, I don't know
what I'm gonna do.
1335
01:15:31,995 --> 01:15:34,363
What are we gonna do, Joe?
1336
01:15:34,397 --> 01:15:37,701
I don't know.
1337
01:15:37,734 --> 01:15:39,235
Oh, god!
1338
01:15:39,268 --> 01:15:42,371
Oh, what am I gonna do?
1339
01:16:49,172 --> 01:16:52,942
Ben: Huh?!
I'm asking you a question!
1340
01:16:52,976 --> 01:16:55,378
Jojo: Leave me alone!
Look at me, then.
1341
01:16:55,411 --> 01:16:58,114
Stop it!
That's weak -- weak!
1342
01:16:58,147 --> 01:17:01,450
We gonna go -- we gonna go
back to this every morning,
1343
01:17:01,484 --> 01:17:03,452
is that it, huh?
Is that it?
1344
01:17:03,486 --> 01:17:05,955
Huh?!
1345
01:17:05,989 --> 01:17:08,191
Don't you fall apart
on me now.
1346
01:17:08,224 --> 01:17:11,360
Not now! Please.
1347
01:17:11,394 --> 01:17:14,363
It wasn't her, Ben.
1348
01:17:14,397 --> 01:17:15,699
What?
1349
01:17:15,732 --> 01:17:18,234
It wasn't her fault, Ben.
1350
01:17:21,905 --> 01:17:23,172
She was --
1351
01:17:23,206 --> 01:17:24,974
Ben, jojo was upset --
1352
01:17:25,008 --> 01:17:27,510
she -- she was upset
because --
1353
01:17:27,543 --> 01:17:28,277
what?
1354
01:17:28,311 --> 01:17:30,880
Because Diana and I
weren't --
1355
01:17:41,290 --> 01:17:45,028
Hello?
1356
01:17:45,061 --> 01:17:46,896
Uh-huh.
1357
01:17:46,930 --> 01:17:48,464
Uh-huh.
1358
01:17:55,138 --> 01:17:56,072
When?
1359
01:17:59,976 --> 01:18:02,378
I got the call myself
at 6:30 this morning.
1360
01:18:02,411 --> 01:18:04,447
First words out of her mouth
were his name.
1361
01:18:04,480 --> 01:18:06,249
Is she out of her mind?
1362
01:18:06,282 --> 01:18:08,284
Ben, the woman has two bullets
in her brain.
1363
01:18:08,317 --> 01:18:10,053
What does this suggest?
1364
01:18:10,086 --> 01:18:12,121
She's gonna testify
for the defense.
1365
01:18:12,155 --> 01:18:14,223
She's backing up insanity.
1366
01:18:14,257 --> 01:18:17,026
Claims he quit taking his meds
a week before the shooting.
1367
01:18:20,129 --> 01:18:22,231
The things we do for love.
1368
01:18:24,467 --> 01:18:28,905
So, at this point, we've really
got no choice but to press on.
1369
01:18:28,938 --> 01:18:32,108
Any more delays,
they scream due process,
1370
01:18:32,141 --> 01:18:35,544
and god knows we can't let 'em
slide on that bullshit.
1371
01:18:35,578 --> 01:18:41,417
All of which means that
the pressure falls on you.
1372
01:18:41,450 --> 01:18:46,890
Now, I can tell you...
From experience
1373
01:18:46,923 --> 01:18:49,325
that seeing your faces up there
front and center every minute,
1374
01:18:49,358 --> 01:18:53,096
day in and day out,
this weighs on the judge.
1375
01:18:53,129 --> 01:18:56,332
Whether or not he or she
will ever admit it,
1376
01:18:56,365 --> 01:18:58,167
it's a simple fact.
1377
01:18:58,201 --> 01:19:01,237
So I'm gonna need you
to be there.
1378
01:19:01,270 --> 01:19:03,973
I'm gonna need your help.
1379
01:19:04,007 --> 01:19:09,112
I'm gonna need you to be there,
all of you, for the duration,
1380
01:19:09,145 --> 01:19:11,047
for your daughter.
1381
01:19:46,015 --> 01:19:48,051
What is wrong
with you people?!
1382
01:19:48,084 --> 01:19:50,219
How hard is it
to fix a window?!
1383
01:19:50,253 --> 01:19:54,023
How hard is it
to fix a window, huh?!
1384
01:19:54,057 --> 01:19:55,158
Tell me!
1385
01:19:57,160 --> 01:20:00,163
How hard --
fix the window!
1386
01:20:02,231 --> 01:20:03,532
Jesus Christ!
1387
01:20:03,566 --> 01:20:05,234
What is wrong
with you people?!
1388
01:20:05,268 --> 01:20:06,502
Fix the window!
1389
01:20:08,404 --> 01:20:10,306
Floss & son.
1390
01:20:10,339 --> 01:20:12,408
Floss & son.
1391
01:20:12,441 --> 01:20:14,243
F-Floss & -- flo--
1392
01:20:18,214 --> 01:20:20,416
[ slow-tempo classical music
playing ]
1393
01:20:20,449 --> 01:20:22,518
Mike: Well, I'm sorry
your boss and his wife
couldn't make it.
1394
01:20:22,551 --> 01:20:25,221
I was looking forward
to meeting the woman.
1395
01:20:25,254 --> 01:20:28,091
I, uh, took the Liberty
of filling a space here
since we --
1396
01:20:28,124 --> 01:20:29,325
oh, there she is!
1397
01:20:29,358 --> 01:20:33,196
Hi, sweetie.
1398
01:20:33,229 --> 01:20:35,531
Joe, this is my daughter
Jillian.
1399
01:20:35,564 --> 01:20:37,366
Jillian, say hello to Joe.
1400
01:20:37,400 --> 01:20:38,267
Hello.
1401
01:20:38,301 --> 01:20:40,369
Hi.
1402
01:20:40,403 --> 01:20:43,372
That dress looks sensational.
A little gift.
1403
01:20:43,406 --> 01:20:46,009
Jillian had a birthday
last week.
1404
01:20:46,042 --> 01:20:47,243
Is that right?
1405
01:20:47,276 --> 01:20:49,245
Yeah.
1406
01:20:49,278 --> 01:20:51,180
When's your birthday,
Joe?
1407
01:20:51,214 --> 01:20:53,182
Uh, December, actually.
1408
01:20:53,216 --> 01:20:55,118
Oh, is that right?
1409
01:20:55,151 --> 01:20:58,021
Only seven months apart.
1410
01:20:58,054 --> 01:21:00,356
Oh.
Well, that's interesting.
1411
01:21:03,092 --> 01:21:06,029
You know, Joe,
I was actually your age
1412
01:21:06,062 --> 01:21:07,964
when I met Jill's father.
1413
01:21:07,997 --> 01:21:11,300
Right. Well, stranger things
have happened.
1414
01:21:13,169 --> 01:21:14,203
Oh.
1415
01:21:14,237 --> 01:21:16,039
So, Mike, uh, tells us
1416
01:21:16,072 --> 01:21:19,208
you are making your way
in the world of real estate.
1417
01:21:19,242 --> 01:21:21,244
Oh, well,
that's being generous.
1418
01:21:23,079 --> 01:21:26,249
Must keep you very busy.
You must value your free time.
1419
01:21:26,282 --> 01:21:27,984
Free time?
1420
01:21:28,017 --> 01:21:30,286
You know, going out,
recreation.
1421
01:21:30,319 --> 01:21:31,487
I --
1422
01:21:31,520 --> 01:21:33,923
uh, not of late, no.
1423
01:21:33,957 --> 01:21:35,124
No?
1424
01:21:35,158 --> 01:21:36,659
Yeah.
1425
01:21:36,692 --> 01:21:40,663
Lately I've been a little,
uh, preoccupied.
1426
01:21:40,696 --> 01:21:43,166
Oh, I see. Other interests.
1427
01:21:43,199 --> 01:21:45,034
My fiancé's death.
1428
01:21:47,336 --> 01:21:52,275
I didn't realize you were still
involved in...That.
1429
01:21:52,308 --> 01:21:54,477
Beg your pardon?
1430
01:21:54,510 --> 01:21:56,479
Well, Mike, um --
1431
01:21:57,013 --> 01:22:01,117
Mike didn't tell me
that you were --
1432
01:22:01,150 --> 01:22:04,020
he didn't tell me that you were
still tied up in all of that.
1433
01:22:04,053 --> 01:22:06,122
Really?
1434
01:22:06,155 --> 01:22:07,356
No.
1435
01:22:07,390 --> 01:22:09,492
Well, you know,
it was kind of a deal,
1436
01:22:09,525 --> 01:22:11,027
the whole thing.
1437
01:22:11,060 --> 01:22:13,162
The clean-up alone took days.
1438
01:22:13,196 --> 01:22:15,131
You'd be amazed at what a mess
a high-caliber weapon can make,
1439
01:22:15,164 --> 01:22:17,433
and in a restaurant,
all those little pieces of --
1440
01:22:17,466 --> 01:22:20,336
all of -- well, anyway,
let's just say
1441
01:22:20,369 --> 01:22:22,005
it was pretty time-consuming.
1442
01:22:22,038 --> 01:22:23,939
Then you got the whole burial
to deal with.
1443
01:22:23,973 --> 01:22:25,474
This whole coffin business --
1444
01:22:25,508 --> 01:22:27,210
much more complicated
than people think.
1445
01:22:27,243 --> 01:22:28,944
Standard sizes?
Dream on.
1446
01:22:28,978 --> 01:22:31,147
Had to custom-fit
the whole deal.
1447
01:22:31,180 --> 01:22:33,282
Had a tailor come out, do her
sizes right then and there.
1448
01:22:33,316 --> 01:22:35,985
I mean, do you know how hard it
is to have a tailor come out
1449
01:22:36,019 --> 01:22:38,354
to do house calls?
And on a school night?
1450
01:22:38,387 --> 01:22:41,124
I mean
this is pulling teeth,
you know what I'm saying?
1451
01:22:41,157 --> 01:22:42,958
And then, you know,
1452
01:22:42,992 --> 01:22:45,461
of course, you got the house
to deal with,
1453
01:22:45,494 --> 01:22:48,331
and that's a whole other ordeal,
you know?
1454
01:22:48,364 --> 01:22:51,067
'Cause who wants her stuff
around, right?
1455
01:22:51,100 --> 01:22:54,137
I mean, that's a valuable room.
Why waste it?
1456
01:22:54,170 --> 01:22:57,306
So, you slog through that
and, yeah, next thing you know,
1457
01:22:57,340 --> 01:23:00,976
a couple weeks have gone by,
and you're thinking to yourself,
1458
01:23:01,010 --> 01:23:03,346
"man, oh, man, am I still
tied up with all this?
1459
01:23:03,379 --> 01:23:05,381
Where did the time go?"
1460
01:23:12,355 --> 01:23:16,392
[ Gary glitter's
"rock and roll part 2" plays ]
1461
01:23:21,297 --> 01:23:23,199
* hey!
1462
01:23:23,232 --> 01:23:25,101
* hey!
1463
01:23:25,134 --> 01:23:27,236
* hey!
1464
01:23:27,270 --> 01:23:29,405
* hey!
1465
01:23:31,240 --> 01:23:32,241
What?
1466
01:23:47,323 --> 01:23:50,093
Man: Whoo!
1467
01:23:50,126 --> 01:23:51,927
Oh!
1468
01:23:53,096 --> 01:23:56,965
* hey!
1469
01:23:56,999 --> 01:24:01,036
* hey!
1470
01:24:01,070 --> 01:24:02,105
* h-e-ey!
1471
01:24:02,138 --> 01:24:05,108
Hi.
* hey!
1472
01:24:05,141 --> 01:24:08,111
* uh!
1473
01:24:08,144 --> 01:24:09,378
* ah!
1474
01:24:09,412 --> 01:24:11,914
Can I help you?
1475
01:24:13,582 --> 01:24:16,051
Soda.
1476
01:24:16,085 --> 01:24:17,353
Sure.
1477
01:24:27,296 --> 01:24:29,098
* hey!
1478
01:24:39,942 --> 01:24:42,245
Ben?
1479
01:24:46,515 --> 01:24:47,950
Ben?
1480
01:24:49,385 --> 01:24:51,154
Have a seat.
1481
01:25:07,069 --> 01:25:09,205
I'm...thinking
maybe some light.
1482
01:25:09,238 --> 01:25:10,439
What do you think, Ben?
1483
01:25:10,473 --> 01:25:12,875
You want to tell me
what's going on, Joe?
1484
01:25:16,044 --> 01:25:18,981
Explain to me why
I look like such an idiot,
1485
01:25:19,014 --> 01:25:21,517
Mike mu-- mulcahey calling
to tell me how sorry he was
1486
01:25:21,550 --> 01:25:25,020
the deal didn't...
Make.
1487
01:25:25,053 --> 01:25:27,190
What the hell did you do
over there, Joe?
1488
01:25:27,223 --> 01:25:29,158
You were just supposed to
have dinner.
1489
01:25:29,192 --> 01:25:30,493
I'm sorry.
1490
01:25:30,526 --> 01:25:32,395
You ended it.
You killed it right there.
1491
01:25:32,428 --> 01:25:35,130
You told him
the bar was off the table.
1492
01:25:35,164 --> 01:25:36,365
I did.
1493
01:25:36,399 --> 01:25:38,234
Without
even consulting me.
1494
01:25:38,267 --> 01:25:43,172
You, who know dick,
shit about this business.
1495
01:25:43,206 --> 01:25:45,408
You think that's the way
partners behave?
1496
01:25:45,441 --> 01:25:47,343
I'm not your partner,
Ben.
1497
01:25:47,376 --> 01:25:49,077
Then whose name
is on the sign?
1498
01:25:49,111 --> 01:25:50,346
This isn't about business.
1499
01:25:50,379 --> 01:25:52,014
Oh. Then, what was it?
1500
01:25:52,047 --> 01:25:54,149
What makes you give
a red goddamn cent
1501
01:25:54,183 --> 01:25:56,419
about a bar in a town
you don't even know?
1502
01:25:56,452 --> 01:25:59,422
This isn't your home.
These aren't your people.
1503
01:25:59,455 --> 01:26:01,690
So why do you
give a shit?
1504
01:26:01,724 --> 01:26:03,992
I mean,
there's no reason...
1505
01:26:04,026 --> 01:26:06,329
Not to move the bar,
is there, Joe?
1506
01:26:06,362 --> 01:26:07,396
Huh?
1507
01:26:09,365 --> 01:26:11,367
This whole thing
was a mistake.
1508
01:26:11,400 --> 01:26:13,236
God, yes.
I trusted you.
1509
01:26:13,269 --> 01:26:14,703
I'm sorry.
1510
01:26:14,737 --> 01:26:16,339
Look, you tell me
what's really going on.
1511
01:26:19,074 --> 01:26:21,109
I -- you need
to help me understand
what's happening here.
1512
01:26:21,143 --> 01:26:23,111
Huh?
I want --
1513
01:26:23,145 --> 01:26:24,680
sit down!
1514
01:26:24,713 --> 01:26:26,682
You got something going
with that girl?
1515
01:26:26,715 --> 01:26:28,183
Hmm?
1516
01:26:28,217 --> 01:26:31,454
I-I-I wanted
to tell you before, and --
1517
01:26:31,487 --> 01:26:33,922
y-you tell me now.
1518
01:26:33,956 --> 01:26:36,191
Please listen to me.
1519
01:26:39,094 --> 01:26:40,363
Diana and I --
1520
01:26:40,396 --> 01:26:41,897
don't say her name.
1521
01:26:41,930 --> 01:26:43,432
Diana --
1522
01:26:43,466 --> 01:26:45,133
don't say her name.
1523
01:26:45,167 --> 01:26:47,102
We weren't close.
1524
01:26:47,135 --> 01:26:48,971
I'm sorry, Ben.
1525
01:26:49,004 --> 01:26:50,373
Please don't.
1526
01:26:50,406 --> 01:26:52,140
That's why
she wanted to meet you.
1527
01:26:52,174 --> 01:26:53,309
Shh, shh, shh.
1528
01:26:53,342 --> 01:26:55,478
I'm so sorry.
1529
01:26:58,414 --> 01:27:01,049
No, please don't...
1530
01:27:01,083 --> 01:27:04,052
Oh, don't, don't.
1531
01:27:25,974 --> 01:27:27,976
[ Inhales,
exhales deeply ]
1532
01:27:55,003 --> 01:27:57,373
[ Indistinct conversations,
laughter echoing ]
1533
01:29:02,471 --> 01:29:05,007
Okay,
let's talk about this.
1534
01:29:05,040 --> 01:29:07,109
We, uh...
1535
01:29:07,142 --> 01:29:09,878
We're in a spot here,
Joe.
1536
01:29:09,912 --> 01:29:12,881
That asshole just became
a loving husband...
1537
01:29:12,915 --> 01:29:15,017
Right in front
of our eyes.
1538
01:29:15,050 --> 01:29:17,352
And if we don't launch back
with something serious here,
1539
01:29:17,386 --> 01:29:19,955
I do believe
we're screwed.
1540
01:29:19,988 --> 01:29:22,090
And...
1541
01:29:22,124 --> 01:29:25,260
I know that's not what
you want for these people.
1542
01:29:25,293 --> 01:29:29,131
Now...
If I had one wish,
1543
01:29:29,164 --> 01:29:31,967
any wish at all here,
1544
01:29:32,000 --> 01:29:35,037
it would be that I could bring
Diana into that courtroom.
1545
01:29:35,070 --> 01:29:37,973
Now, obviously,
that's not gonna happen,
and trust me,
1546
01:29:38,006 --> 01:29:41,043
the defense is desperate
not to have it happen.
1547
01:29:41,076 --> 01:29:43,979
They want to keep her
as far away as possible,
1548
01:29:44,012 --> 01:29:49,051
keep her from having
any dimension to that judge.
1549
01:29:49,084 --> 01:29:51,286
But that's exactly
what's gonna happen.
1550
01:29:51,319 --> 01:29:53,456
She's got to breathe
in there.
1551
01:29:53,489 --> 01:29:56,324
He's got to see her
and know her
1552
01:29:56,358 --> 01:30:00,929
and realize
what was taken here.
1553
01:30:00,963 --> 01:30:02,465
So...
1554
01:30:02,498 --> 01:30:05,434
I don't know any other way
to do this.
1555
01:30:09,104 --> 01:30:11,006
I think
I need your help.
1556
01:30:13,041 --> 01:30:15,978
I need you
to bring her in the room.
1557
01:30:16,011 --> 01:30:17,012
Testify?
1558
01:30:17,045 --> 01:30:18,046
Mm-hmm.
1559
01:30:22,485 --> 01:30:24,386
How -- how do I --
1560
01:30:27,289 --> 01:30:29,024
what am I
supposed to say?
1561
01:30:29,057 --> 01:30:32,427
Say what you felt --
your life was taken away here.
1562
01:30:32,461 --> 01:30:35,330
This man
stole your bride.
1563
01:30:35,363 --> 01:30:39,101
The judge
needs to know that.
1564
01:30:39,134 --> 01:30:40,469
Can you do this?
1565
01:31:04,026 --> 01:31:05,293
How dare you!
1566
01:31:05,327 --> 01:31:07,996
How dare you
treat me like this!
1567
01:31:08,030 --> 01:31:10,232
I haven't let a man touch me
in three years.
1568
01:31:10,265 --> 01:31:11,466
Look at me.
1569
01:31:11,500 --> 01:31:14,236
And I'm finally
right here, Joe.
1570
01:31:14,269 --> 01:31:15,504
And what?
1571
01:31:15,538 --> 01:31:17,339
Now
I'm a one
1572
01:31:17,372 --> 01:31:19,041
I have to look
into her father's eyes
1573
01:31:19,074 --> 01:31:21,043
and see you haven't said
a thing about me?
1574
01:31:21,076 --> 01:31:22,377
Do you know
how ashamed I am?
1575
01:31:22,711 --> 01:31:25,047
It's so complicated
right now. I have --
1576
01:31:25,080 --> 01:31:26,181
so that means you hide?
1577
01:31:26,214 --> 01:31:27,482
This can't be you.
1578
01:31:27,516 --> 01:31:29,184
I can't be
both these things.
1579
01:31:29,217 --> 01:31:30,352
Well, try being one.
1580
01:31:30,385 --> 01:31:31,386
I c-- I can't do this.
1581
01:31:33,522 --> 01:31:35,691
I can't do this.
1582
01:31:35,724 --> 01:31:38,060
You think if you just
run around fast enough,
1583
01:31:38,093 --> 01:31:39,394
figure out
what everyone wants,
1584
01:31:39,427 --> 01:31:41,396
no one's gonna notice
what a coward you are?
1585
01:31:41,429 --> 01:31:43,331
Are you that scared?
1586
01:31:43,365 --> 01:31:45,200
You sleep in that house,
you eat their food,
1587
01:31:45,233 --> 01:31:48,003
you act like every day's
just another sunday,
1588
01:31:48,036 --> 01:31:51,707
you think if you just keep it
up, these people won't notice
their daughter's missing?
1589
01:31:51,740 --> 01:31:53,909
What are we doing
that's so different?
1590
01:31:53,942 --> 01:31:55,377
Lend a hand, bertie.
1591
01:31:55,410 --> 01:31:57,512
There's not a body
in that bar
1592
01:31:57,546 --> 01:32:00,248
that thinks that Cal mcginnis
is ever coming home.
1593
01:32:00,282 --> 01:32:02,450
You think I don't know
that you're never gonna
make room in your life
1594
01:32:02,484 --> 01:32:05,320
for someone who wants
to know you better
than 60 lousy percent?
1595
01:32:08,056 --> 01:32:10,392
It's the last 40
that counts.
1596
01:32:12,327 --> 01:32:13,962
Where'd you go, Joe?
1597
01:32:18,266 --> 01:32:19,401
I'm --
1598
01:32:22,237 --> 01:32:24,072
...right here.
1599
01:33:12,988 --> 01:33:15,991
Joe: Joseph nast.
1600
01:33:16,024 --> 01:33:18,994
N-a-s-t.
1601
01:33:19,027 --> 01:33:20,162
Man: Please be seated.
1602
01:33:20,195 --> 01:33:22,197
Mr. Nast --
1603
01:33:22,230 --> 01:33:24,066
may I call you "Joe"?
1604
01:33:25,367 --> 01:33:27,335
Joe? Uh, yes.
1605
01:33:27,369 --> 01:33:30,272
Joe, you knew the victim,
Diana floss, did you not?
1606
01:33:30,305 --> 01:33:32,107
Yes.
1607
01:33:32,140 --> 01:33:34,342
Would you please
describe the nature
of your relationship?
1608
01:33:34,376 --> 01:33:36,879
I -- uh...
1609
01:33:36,912 --> 01:33:38,981
We were engaged.
1610
01:33:39,014 --> 01:33:41,149
Engaged
to be married?
1611
01:33:41,183 --> 01:33:42,184
Yes.
1612
01:33:42,217 --> 01:33:44,386
How long
were you together?
1613
01:33:51,259 --> 01:33:54,362
Uh, three years --
uh, clo-- uh, close
to three years.
1614
01:33:54,396 --> 01:33:57,232
That's a long time.
1615
01:33:57,265 --> 01:33:59,001
Yes.
1616
01:33:59,034 --> 01:34:01,336
What were your plans
for afterwards?
1617
01:34:04,406 --> 01:34:06,875
After the wedding,
I mean.
1618
01:34:08,376 --> 01:34:09,978
Honeymoon?
1619
01:34:11,246 --> 01:34:12,681
No, the -- the future.
1620
01:34:12,715 --> 01:34:15,250
We, uh, we'd been...
1621
01:34:15,283 --> 01:34:17,986
We'd been planning
to stay in town,
1622
01:34:18,020 --> 01:34:20,422
and, uh...I was planning
to go into business with Ben.
1623
01:34:22,390 --> 01:34:27,229
Uh, uh, with, uh, her...
With her father.
1624
01:34:27,262 --> 01:34:31,266
And that would be a...
Commercial
1625
01:34:31,299 --> 01:34:33,368
yes.
1626
01:34:33,401 --> 01:34:36,238
Have you always
had this interest
in commercial real estate?
1627
01:34:36,271 --> 01:34:37,272
No.
1628
01:34:37,305 --> 01:34:39,374
Then why
would you do it?
1629
01:34:39,407 --> 01:34:41,276
It was...
What they needed.
1630
01:34:41,309 --> 01:34:42,444
Who?
1631
01:34:44,146 --> 01:34:45,881
Ben and Diana.
1632
01:34:45,914 --> 01:34:48,083
Well,
that's quite a commitment.
1633
01:34:48,116 --> 01:34:50,185
You must have cared
for her a great deal
1634
01:34:50,218 --> 01:34:53,055
to make
that kind of sacrifice.
1635
01:34:53,088 --> 01:34:54,389
Didn't you, Joe?
1636
01:34:56,458 --> 01:34:58,260
Stop it.
1637
01:34:58,293 --> 01:35:00,295
You're gonna blow
this whole thing right now.
1638
01:35:00,328 --> 01:35:02,965
Look at me.
1639
01:35:02,998 --> 01:35:05,901
Joe,
when Diana was killed,
1640
01:35:05,934 --> 01:35:08,236
how far away were you
from the actual wedding date?
1641
01:35:11,339 --> 01:35:14,109
When was the wedding
scheduled for, Joe?
1642
01:35:15,343 --> 01:35:16,144
Joe?
1643
01:35:19,147 --> 01:35:20,282
Joe?
1644
01:35:20,315 --> 01:35:21,383
What?
1645
01:35:21,416 --> 01:35:22,951
The wedding.
What wedding?
1646
01:35:22,985 --> 01:35:24,319
Your wedding.
My wedding?
1647
01:35:24,352 --> 01:35:27,990
Uh, it -- it was, uh...
1648
01:35:28,023 --> 01:35:31,426
I-I'm -- I'm sorry.
I can't -- I can't do this.
1649
01:35:31,459 --> 01:35:33,962
I can't -- I didn't --
it didn't happen.
1650
01:35:33,996 --> 01:35:36,064
W-We loved each other,
we broke it off.
If I don't --
1651
01:35:36,098 --> 01:35:38,166
Jesus, if I don't
say this now, it'll nev--
1652
01:35:38,200 --> 01:35:40,168
she'll never be a part of this.
1653
01:35:40,202 --> 01:35:42,270
What are we --
what are we doing here?
1654
01:35:42,304 --> 01:35:44,172
I don't even --
I don't even know this guy.
1655
01:35:44,206 --> 01:35:46,074
She -- she didn't even
know this guy.
1656
01:35:46,108 --> 01:35:48,443
What's he got to do
with her? I do--
1657
01:35:48,476 --> 01:35:51,980
look, you asked me to
bring her in the room, and
she's not here. She's not.
1658
01:35:52,014 --> 01:35:55,350
And whatever happens here,
whatever happens to this guy,
she's not here.
1659
01:35:55,383 --> 01:35:58,987
And the only way that
you're gonna bring her
in here is with the truth.
1660
01:35:59,021 --> 01:36:01,289
I don't know --
I don't know what else to say.
1661
01:36:01,323 --> 01:36:03,358
You just tell me what to say,
I swear I'll try,
1662
01:36:03,391 --> 01:36:06,028
but if you want her,
you got to keep it honest.
1663
01:36:06,061 --> 01:36:08,163
You have to understand
that Diana had this thing,
1664
01:36:08,196 --> 01:36:10,332
this way of bringing out
the real in people,
1665
01:36:10,365 --> 01:36:13,168
not just the best,
you know -- their honesty.
1666
01:36:13,201 --> 01:36:15,170
And I guess
she's doing it again now,
1667
01:36:15,203 --> 01:36:17,039
'cause there's no way
that I would be sitting here
1668
01:36:17,072 --> 01:36:18,941
saying these things
I can't believe are
coming out of my mouth.
1669
01:36:18,974 --> 01:36:22,044
It was Diana
who finally had the courage.
1670
01:36:22,077 --> 01:36:26,048
She was the one
who told me that I didn't
want to go through with it.
1671
01:36:26,081 --> 01:36:28,350
And I guess she's --
she's doing it again,
1672
01:36:28,383 --> 01:36:31,286
cause all this --
all of this
1673
01:36:31,319 --> 01:36:34,356
is everything
that she wouldn't want.
1674
01:36:34,389 --> 01:36:38,026
She wasn't a bride-to-be.
She wasn't a victim.
1675
01:36:38,060 --> 01:36:41,229
She was strong and real
and messed up
1676
01:36:41,263 --> 01:36:45,533
and wickedly honest,
just like her mother.
1677
01:36:45,567 --> 01:36:48,336
And if I sit here
trying to paint it
any other way, I...
1678
01:36:48,370 --> 01:36:51,339
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
I just -- I thought --
1679
01:36:53,375 --> 01:36:55,243
I thought
that if I could just...
1680
01:36:55,277 --> 01:36:59,347
I thought
that if I could just...
1681
01:36:59,381 --> 01:37:00,515
Paint the pictures that
you needed, you know, that...
1682
01:37:00,548 --> 01:37:03,018
That somehow...
1683
01:37:03,051 --> 01:37:06,154
That somehow
you'd bring these people
some peace, finally,
1684
01:37:06,188 --> 01:37:08,356
and they'd have
their daughter back, or...
1685
01:37:10,392 --> 01:37:13,428
But, uh...
1686
01:37:13,962 --> 01:37:15,898
That's not
how she'd want to be.
1687
01:37:21,136 --> 01:37:23,105
The truth is hard.
1688
01:37:23,138 --> 01:37:25,440
Sometimes it looks so wrong,
you know --
1689
01:37:25,473 --> 01:37:28,143
the color's off,
the style's wrong,
but I guess it --
1690
01:37:32,214 --> 01:37:34,883
I guess it's where
the good ones live.
1691
01:37:40,088 --> 01:37:42,024
[ Inhales deeply,
exhales sharply ]
1692
01:37:47,162 --> 01:37:49,697
Man on television:
Bachelorette number two.
1693
01:37:49,731 --> 01:37:51,233
Good afternoon...
1694
01:37:51,266 --> 01:37:52,901
And number three.
1695
01:38:00,943 --> 01:38:04,079
[ Jefferson airplane's
"comin' back to me" plays ]
1696
01:38:23,298 --> 01:38:25,233
Joe: Dear bertie...
1697
01:38:25,267 --> 01:38:28,971
You asked me before
where I went.
1698
01:38:29,004 --> 01:38:31,039
And I want to tell you.
1699
01:38:35,443 --> 01:38:38,981
I went to a place
where nothing's right,
1700
01:38:39,014 --> 01:38:42,985
where every word hurts,
every moment's backwards,
1701
01:38:43,018 --> 01:38:45,988
every sky's without color,
without hope.
1702
01:38:48,390 --> 01:38:52,460
I tried to come back, bertie.
1703
01:38:52,494 --> 01:38:54,162
But I got lost.
1704
01:39:01,069 --> 01:39:04,139
* the summer had inhaled
and held its breath too long *
1705
01:39:04,172 --> 01:39:06,674
and while I was gone,
I met you.
1706
01:39:06,708 --> 01:39:09,978
* the winter looked the same
as if it never had gone *
1707
01:39:10,012 --> 01:39:12,981
and I didn't even have the
courage to realize I was home.
1708
01:39:13,015 --> 01:39:16,184
* and through an open window
where no curtain hung *
1709
01:39:16,218 --> 01:39:19,887
a wise friend of mine told me,
"we all have our homes."
1710
01:39:19,921 --> 01:39:21,356
And now I know it's true.
1711
01:39:21,389 --> 01:39:23,225
* I saw you
1712
01:39:23,258 --> 01:39:26,228
I hope you get this letter,
bertie.
1713
01:39:26,261 --> 01:39:28,196
* I saw you
1714
01:39:28,230 --> 01:39:32,000
I figure I got 75 chances.
1715
01:39:32,034 --> 01:39:34,369
* comin' back to me
1716
01:39:34,402 --> 01:39:36,871
'cause if you do,
you'll know that in the end,
1717
01:39:36,904 --> 01:39:38,873
that's where I was.
1718
01:39:38,906 --> 01:39:43,178
* small things like reasons
are put in a jar *
1719
01:39:43,211 --> 01:39:45,080
I found home, bertie.
1720
01:39:45,113 --> 01:39:48,883
* whatever happened to wishes
wished on a star? *
1721
01:39:48,916 --> 01:39:52,187
I found you.
1722
01:39:52,220 --> 01:39:55,057
* was it just something
that I made up for fun? *
1723
01:39:55,090 --> 01:39:57,059
I hope
you can find yours soon.
1724
01:39:59,961 --> 01:40:01,263
* I saw you
1725
01:40:01,296 --> 01:40:05,200
get there --
as fast as you can.
1726
01:40:05,233 --> 01:40:07,335
* I saw you
1727
01:40:07,369 --> 01:40:10,938
and write me when you do.
1728
01:40:10,972 --> 01:40:13,408
* comin' back to me
1729
01:40:13,441 --> 01:40:17,212
love, Joe.
1730
01:40:26,421 --> 01:40:29,057
* mm-hmm
1731
01:40:42,570 --> 01:40:45,473
If I'm making too much noise,
tough shit.
1732
01:40:51,346 --> 01:40:52,980
Can you believe it?
1733
01:40:53,014 --> 01:40:55,217
It's really good to see,
jojo.
1734
01:40:55,250 --> 01:40:58,653
Woke up at 5:00, and the
weirdest thing happened --
1735
01:40:58,686 --> 01:41:02,157
I had this...
This image...
1736
01:41:02,190 --> 01:41:04,226
This...thought...
1737
01:41:04,259 --> 01:41:06,994
And I was actually able
to hold on to it.
1738
01:41:07,028 --> 01:41:09,397
Hold on to it --
do you know how long --
1739
01:41:09,431 --> 01:41:12,066
I mean, god knows
how long it's been.
1740
01:41:12,100 --> 01:41:14,502
The specifics are back,
Joe.
1741
01:41:14,536 --> 01:41:17,505
So I'm --
I'm doing an accounting,
1742
01:41:17,539 --> 01:41:20,508
the real her,
the Diana facts.
1743
01:41:23,378 --> 01:41:25,347
"Number 92 --
1744
01:41:25,380 --> 01:41:29,251
laughed like a pig,
full-throated, nasal snorts."
1745
01:41:29,284 --> 01:41:32,687
Huh? I mean,
this is the stuff.
This is the stuff.
1746
01:41:32,720 --> 01:41:35,690
Fuck the perfume.
Give me the warts.
1747
01:41:35,723 --> 01:41:37,125
You.
1748
01:41:38,993 --> 01:41:41,263
Ew, those really ratty sandals
she always loved to wear.
1749
01:41:41,296 --> 01:41:43,465
They always made
this incredible farting sound
1750
01:41:43,498 --> 01:41:45,333
every time she moved.
1751
01:41:45,367 --> 01:41:47,369
Oh, yes.
1752
01:41:47,402 --> 01:41:49,971
Ohh.
1753
01:41:50,004 --> 01:41:51,373
Ohh.
1754
01:41:53,308 --> 01:41:56,110
Yeah.
1755
01:41:56,144 --> 01:41:59,214
You did such a good thing,
Joe Bob.
1756
01:41:59,247 --> 01:42:05,019
You gave us all...
A real big truth enema --
1757
01:42:05,052 --> 01:42:07,222
little roto-rooter
for the head
1758
01:42:07,255 --> 01:42:10,325
and a hell of a show
of...
1759
01:42:10,358 --> 01:42:16,231
So...what excuse have I got
not to go back to work, huh?
1760
01:42:16,264 --> 01:42:19,901
Screw the verdict,
whatever it is.
1761
01:42:19,934 --> 01:42:21,969
I'm back in action.
1762
01:42:27,108 --> 01:42:29,377
I love you, Joseph.
1763
01:42:30,545 --> 01:42:33,181
[ Bob Dylan's
"buckets of rain" plays ]
1764
01:42:47,061 --> 01:42:49,897
* buckets of rain,
buckets of tears *
1765
01:42:49,931 --> 01:42:52,367
* got all them buckets
comin' out of my ears *
1766
01:42:52,400 --> 01:42:54,902
* buckets of moonbeams...
1767
01:42:54,936 --> 01:42:57,905
Morning.
1768
01:42:57,939 --> 01:43:01,175
* you got all the love,
honey baby, I can stand *
morning.
1769
01:43:01,209 --> 01:43:03,345
Morning.
1770
01:43:03,378 --> 01:43:05,179
Morning.
1771
01:43:05,213 --> 01:43:07,282
Uh, two vanilla cones.
1772
01:43:07,315 --> 01:43:10,218
And pack 'em tight.
1773
01:43:10,252 --> 01:43:15,056
Sir, it's, uh...
It's only 90 cents.
1774
01:43:15,089 --> 01:43:16,090
That's right.
1775
01:43:16,123 --> 01:43:18,260
Now,
you take that 90 cents,
1776
01:43:18,293 --> 01:43:20,295
and with the rest
of the change, buy yourself
a new window.
1777
01:43:20,328 --> 01:43:22,964
* I been meek
and hard like an oak *
1778
01:43:22,997 --> 01:43:24,899
* I've seen pretty people
disappear like smoke *
my treat.
1779
01:43:24,932 --> 01:43:27,101
* friends will arrive
1780
01:43:27,134 --> 01:43:28,470
* friends will disappear
1781
01:43:30,305 --> 01:43:36,978
* if you want me,
honey baby, I'll be here *
1782
01:43:44,151 --> 01:43:46,153
Hey, Joe.
1783
01:43:46,187 --> 01:43:48,022
Hey.
1784
01:43:52,494 --> 01:43:55,297
Wow. So much
for arts and crafts, huh?
1785
01:43:55,330 --> 01:43:59,000
You're welcome to keep that
as a souvenir.
1786
01:43:59,033 --> 01:44:01,068
Oh, please,
who was I kidding?
1787
01:44:01,102 --> 01:44:03,137
He was never
gonna cut me in.
1788
01:44:03,170 --> 01:44:05,907
I may be naive,
but I'm not an idiot.
1789
01:44:05,940 --> 01:44:07,275
Did you see this?
1790
01:44:07,309 --> 01:44:10,912
Deal was already in place
four counties over.
1791
01:44:10,945 --> 01:44:14,449
The turncoats...
Ride again.
1792
01:44:14,482 --> 01:44:17,118
Oh, I don't know, Joe.
1793
01:44:17,151 --> 01:44:20,355
If I helped mulcahey
carve this town up,
1794
01:44:20,388 --> 01:44:24,359
it'd only be so I wouldn't
have to see it look the same.
1795
01:44:24,392 --> 01:44:26,294
I mean, how...
1796
01:44:26,328 --> 01:44:28,363
How can it now
without her?
1797
01:44:30,197 --> 01:44:32,334
Then you get to thinking --
1798
01:44:32,367 --> 01:44:36,103
who the hell wants
to buy milk and tube socks
on the same aisle?
1799
01:44:36,137 --> 01:44:38,340
What is this, Russia?
We're Americans, damn it.
1800
01:44:38,373 --> 01:44:41,343
I like getting in my car
to drive 30 feet.
1801
01:44:41,376 --> 01:44:44,479
To hell with them.
1802
01:44:46,381 --> 01:44:49,083
It was fun being partners
for a while, wasn't it?
1803
01:44:51,085 --> 01:44:53,988
You figure out your next
venture, I'm available.
1804
01:44:54,021 --> 01:44:55,323
Hmm?
Yeah.
1805
01:44:57,024 --> 01:44:58,460
I'm great in a crisis.
1806
01:44:58,493 --> 01:45:00,328
You're closing up?
1807
01:45:00,362 --> 01:45:04,198
Oh...trust me, you should
have seen jojo's face.
1808
01:45:04,231 --> 01:45:07,469
I think I was more surprised
than she was.
1809
01:45:07,502 --> 01:45:09,937
I think
that's why I'm doing it.
1810
01:45:27,021 --> 01:45:29,256
When Diana was too young
to remember...
1811
01:45:31,258 --> 01:45:35,229
...she used to come in here
every Tuesday...
1812
01:45:35,262 --> 01:45:39,434
And spill a cone from that
wonderful place over there
1813
01:45:39,467 --> 01:45:42,303
and spin in this chair
for hours.
1814
01:45:44,372 --> 01:45:46,374
That was it.
1815
01:45:46,408 --> 01:45:48,410
That was dad to her.
1816
01:45:53,047 --> 01:45:57,051
I wish I could say
that that changed
when she got older.
1817
01:46:01,055 --> 01:46:02,890
But I don't think
I let it.
1818
01:46:05,427 --> 01:46:07,962
She knew me here.
1819
01:46:11,232 --> 01:46:13,901
So somehow,
when all this crap happened...
1820
01:46:15,336 --> 01:46:17,371
...the thought
of no being here,
1821
01:46:17,405 --> 01:46:20,374
not working,
not having you --
1822
01:46:20,408 --> 01:46:24,446
how else
is she going to know me?
1823
01:46:27,148 --> 01:46:29,383
But then
you get to thinking...
1824
01:46:29,417 --> 01:46:33,888
Maybe that's just
another one of the ways
1825
01:46:33,921 --> 01:46:37,224
they tell you
you have to avoid things,
1826
01:46:37,258 --> 01:46:39,226
you know,
like those, uh --
1827
01:46:39,260 --> 01:46:41,095
oh, thank you.
1828
01:46:41,128 --> 01:46:45,332
You know, those damn books
that jojo loves to barbecue.
1829
01:46:50,538 --> 01:46:52,974
I can't keep her here.
1830
01:46:53,007 --> 01:46:55,009
It's not what she needs.
1831
01:46:57,011 --> 01:46:59,113
Won't change the ending.
1832
01:46:59,146 --> 01:47:01,048
I can't keep you either.
1833
01:47:03,551 --> 01:47:05,987
Maybe if it's okay,
I can say to you
1834
01:47:06,020 --> 01:47:08,355
something I didn't get
a chance to say to her.
1835
01:47:11,225 --> 01:47:12,894
Okay.
1836
01:47:22,403 --> 01:47:24,271
Go.
1837
01:47:29,376 --> 01:47:31,145
Go.
1838
01:47:57,371 --> 01:48:00,207
[ Van Morrison's
"sweet thing" plays ]
1839
01:48:13,254 --> 01:48:16,157
* and I will stroll
the merry way *
1840
01:48:16,190 --> 01:48:17,925
* and jump the hedges first
1841
01:48:20,261 --> 01:48:23,364
* and I will drink
the clear, clean water *
1842
01:48:23,397 --> 01:48:25,366
* for to quench my thirst
1843
01:48:29,571 --> 01:48:31,706
* and I shall watch
the ferryboats *
1844
01:48:31,739 --> 01:48:35,142
* and then I'll get high
1845
01:48:38,445 --> 01:48:43,384
* on a bluer ocean
against tomorrow's sky *
1846
01:48:46,721 --> 01:48:50,257
* and I will never grow
so old again *
1847
01:48:55,129 --> 01:48:59,901
* and I will walk and talk
in gardens all wet with rain *
1848
01:49:02,136 --> 01:49:07,208
* oh, whoa
1849
01:49:07,241 --> 01:49:11,412
* sweet thing,
you sweet thing *
1850
01:49:11,445 --> 01:49:14,381
* hey, yeah
1851
01:49:14,415 --> 01:49:18,953
* sweet thing, yeah, yeah
1852
01:49:18,986 --> 01:49:22,489
* ohhhhh,
baby, baby, baby, baby *
1853
01:49:22,523 --> 01:49:24,025
* you sweet thing
1854
01:49:27,929 --> 01:49:33,200
* and I shall drive my chariot
down your streets and cry *
1855
01:49:36,203 --> 01:49:41,876
* "hey, it's me, I'm dynamite
and I don't know why" *
1856
01:49:44,211 --> 01:49:50,384
* and you shall take me
strongly in your arms again *
1857
01:49:53,454 --> 01:49:57,491
* and I will not remember
that I ever felt the pain *
1858
01:50:01,028 --> 01:50:04,431
* we shall walk and talk
in gardens all misty wet *
1859
01:50:04,465 --> 01:50:09,503
* all misty wet
with rain down *
1860
01:50:09,536 --> 01:50:16,978
* and I will never, never,
never grow so old again *
1861
01:50:17,011 --> 01:50:20,214
* oh, whoa, whoa
1862
01:50:20,247 --> 01:50:23,350
* you sweet thing
1863
01:50:23,384 --> 01:50:25,352
* hah
1864
01:50:25,386 --> 01:50:28,222
* oh, whoa, whoa
1865
01:50:28,255 --> 01:50:33,327
* you sweet thing,
you sweet thing *
1866
01:50:33,360 --> 01:50:38,165
* my, my, my, my, my,
m-my, my, my, my, my *
1867
01:50:42,236 --> 01:50:49,043
* and I will raise my hand
up into the nighttime sky *
1868
01:50:52,246 --> 01:50:57,118
* and count the stars
that's shining in your eye *
1869
01:50:59,053 --> 01:51:02,089
* and just to dig it all
and not to wonder *
1870
01:51:02,123 --> 01:51:04,225
* that's just right
1871
01:51:06,427 --> 01:51:09,496
* and I'll be satisfied
1872
01:51:09,530 --> 01:51:13,067
* not to read
in between the lines *
1873
01:51:15,436 --> 01:51:20,074
* and I will walk and talk
in gardens all wet with rain *
1874
01:51:22,710 --> 01:51:28,415
* and I will never, ever,
ever, ever grow so old again *
1875
01:51:30,985 --> 01:51:35,356
* oh, whoa
1876
01:51:35,389 --> 01:51:39,093
* sweet thing
1877
01:51:39,126 --> 01:51:43,364
* whoa, whoa, whoa
1878
01:51:43,397 --> 01:51:46,100
* sugar baby
1879
01:51:46,133 --> 01:51:47,434
* hah
1880
01:51:47,468 --> 01:51:51,705
* ohhhhh, whoa
1881
01:51:51,739 --> 01:51:54,241
* sweet thing
1882
01:51:56,243 --> 01:51:59,914
* sugar baby
1883
01:51:59,947 --> 01:52:03,985
* sugar baby, sugar baby
1884
01:52:07,121 --> 01:52:10,124
* with your champagne eyes
1885
01:52:12,026 --> 01:52:15,029
[ Robert plant's
"song to the siren" plays ]
1886
01:52:28,275 --> 01:52:36,951
* long afloat on
a shipless ocean *
1887
01:52:36,984 --> 01:52:44,258
* I did all my best to smile
1888
01:52:44,291 --> 01:52:52,499
* till your singing eyes
and fingers *
1889
01:52:52,533 --> 01:53:00,441
* drew me loving to your isle
1890
01:53:00,474 --> 01:53:04,445
* sail to me
1891
01:53:04,478 --> 01:53:09,350
* sail to me
1892
01:53:09,383 --> 01:53:13,387
* mmm, let me unfold you
1893
01:53:15,923 --> 01:53:20,194
* here I am
1894
01:53:20,227 --> 01:53:26,167
* he-e-e-e-re I am
1895
01:53:26,200 --> 01:53:34,075
* waiting to ho-o-o-o-ld you
1896
01:54:04,571 --> 01:54:13,180
* did I dream
you dreamed about me? *
1897
01:54:13,214 --> 01:54:20,521
* were you hare
when I was fox? *
1898
01:54:20,554 --> 01:54:28,395
* now my foolish boat
is leaning *
1899
01:54:28,429 --> 01:54:36,470
* broken lovelorn
on your rocks *
1900
01:54:36,503 --> 01:54:40,374
* touch me not
1901
01:54:40,407 --> 01:54:44,278
* touch me not
1902
01:54:44,311 --> 01:54:48,482
* oh, come back tomorrow
1903
01:54:51,919 --> 01:54:56,090
* oh, my heart
1904
01:54:56,123 --> 01:55:01,328
* oh, oh, my heart
1905
01:55:01,362 --> 01:55:08,269
♪ shies from the so-o-o-rrow
124601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.