Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,140 --> 00:02:06,360
[Mengfei Datang Di Seberang]
2
00:02:06,360 --> 00:02:13,360
Teks dibawa ke Anda oleh CdramaBase (kunjungi cdramabase.com)
3
00:02:20,580 --> 00:02:21,300
Menakjubkan!
4
00:02:21,300 --> 00:02:22,060
Berhenti!
5
00:02:22,060 --> 00:02:24,780
Apa yang kamu lakukan di sini?
6
00:02:24,780 --> 00:02:27,500
Bantu saya membuat pengumuman.
7
00:02:27,500 --> 00:02:29,180
Saya di sini untuk menemukan seseorang.
8
00:02:29,180 --> 00:02:29,900
Siapa?
9
00:02:31,140 --> 00:02:32,180
Seorang wanita.
10
00:02:33,140 --> 00:02:35,100
Ada banyak wanita di istana.
11
00:02:35,100 --> 00:02:36,220
Anda ingin melihat mereka?
12
00:02:36,220 --> 00:02:37,420
Tidak mungkin!
13
00:02:37,420 --> 00:02:38,060
Pergi!
14
00:02:38,740 --> 00:02:39,900
Hanya karena Anda adalah orang Barat ...
15
00:02:39,900 --> 00:02:40,420
Wu Weiyong.
16
00:02:40,420 --> 00:02:41,420
Yang Mulia?
17
00:02:41,420 --> 00:02:42,820
Pergi melihat apa semua raket tentang.
18
00:02:42,820 --> 00:02:44,100
Orang yang saya cari adalah Hong Xing.
19
00:02:44,100 --> 00:02:44,980
Ya yang Mulia.
20
00:02:44,980 --> 00:02:45,780
Beraninya kau
21
00:02:45,780 --> 00:02:48,060
ucapkan kata-kata kotor seperti itu di siang hari bolong!
22
00:02:48,060 --> 00:02:50,180
Jika Anda mencari Hong Xing, temukan di dinding! (Referensi ke frasa yang menggambarkan perselingkuhan terlarang.)
23
00:02:50,180 --> 00:02:51,300
Dinding?
24
00:02:51,300 --> 00:02:52,940
Dimana? Bisakah saya menunggu di sana?
25
00:02:54,260 --> 00:02:55,500
Iya nih!
26
00:02:55,500 --> 00:02:55,980
Pergi!
27
00:02:55,980 --> 00:02:56,380
Berlangsung.
28
00:02:56,980 --> 00:02:58,300
Seperti itu.
29
00:02:58,300 --> 00:02:59,300
Tidak!
30
00:02:59,300 --> 00:03:00,300
Seperti itu.
31
00:03:01,460 --> 00:03:02,340
Menipu.
32
00:03:04,820 --> 00:03:07,060
Ini bukan lelucon.
33
00:03:07,060 --> 00:03:07,620
Saya sedang pergi!
34
00:03:09,140 --> 00:03:10,320
Anda mungkin tidak masuk!
35
00:03:10,820 --> 00:03:12,620
Meninggalkan!
36
00:03:12,620 --> 00:03:14,020
Lihat ke sana!
37
00:03:14,020 --> 00:03:16,260
Anda mungkin tidak masuk!
38
00:03:16,260 --> 00:03:17,060
Meninggalkan!
39
00:03:21,220 --> 00:03:21,940
Yang Mulia.
40
00:03:22,820 --> 00:03:25,140
Itu orang Barat.
41
00:03:25,140 --> 00:03:26,540
Dia bukan pejabat negara.
42
00:03:26,540 --> 00:03:30,340
Dia adalah seorang musafir asing.
43
00:03:30,340 --> 00:03:32,140
Jadi bayar dia tidak mengindahkan.
44
00:03:32,700 --> 00:03:35,140
Dia tampaknya tidak benar dalam pikiran.
45
00:03:35,140 --> 00:03:36,340
Tidak benar dalam pikiran?
46
00:03:37,580 --> 00:03:38,780
Bagaimana?
47
00:03:38,780 --> 00:03:43,420
Yah, dia bersikeras bahwa Hong Xing-nya ada di istana.
48
00:03:43,420 --> 00:03:44,900
Dia ingin masuk.
49
00:03:46,380 --> 00:03:47,500
Hong Xing?
50
00:03:47,500 --> 00:03:48,340
Di istana?
51
00:03:48,340 --> 00:03:49,180
Persis.
52
00:03:49,180 --> 00:03:49,980
Menarik.
53
00:03:50,660 --> 00:03:52,060
saya ingin melihat
54
00:03:52,060 --> 00:03:53,340
apa yang dia lakukan.
55
00:03:54,620 --> 00:03:55,420
Biarkan dia masuk
56
00:03:56,340 --> 00:03:56,900
Tunggu.
57
00:03:57,420 --> 00:03:58,060
Yang Mulia
58
00:03:58,700 --> 00:04:00,780
keamanan adalah yang paling penting.
59
00:04:00,780 --> 00:04:03,020
Saya menyarankan Anda untuk berhati-hati terhadap penipu.
60
00:04:03,020 --> 00:04:04,020
Ya, benar.
61
00:04:04,020 --> 00:04:06,060
Lagi pula saya tidak ada hubungannya.
62
00:04:06,060 --> 00:04:06,940
Biarkan dia masuk
63
00:04:07,500 --> 00:04:09,740
Saya akan menunggu di Changji Hall.
64
00:04:09,740 --> 00:04:10,180
Oh
65
00:04:20,660 --> 00:04:22,540
Menarik!
66
00:04:22,540 --> 00:04:25,540
Saya pikir dia hanya sangat berani karena berusaha membuat saya menjadi selingkuh.
67
00:04:25,540 --> 00:04:27,300
Ternyata itu salah paham!
68
00:04:27,300 --> 00:04:29,540
Yang Mulia, dia tidak seperti itu.
69
00:04:29,540 --> 00:04:30,940
Caesar sangat baik.
70
00:04:32,340 --> 00:04:35,660
Bukankah aku sudah memberitahumu untuk memanggilku kakak secara pribadi?
71
00:04:36,900 --> 00:04:37,620
Saudara.
72
00:04:39,820 --> 00:04:41,460
Sayangku
73
00:04:41,460 --> 00:04:43,820
Saya tidak tahu!
74
00:04:43,820 --> 00:04:47,660
Anda akhirnya menemukan keluarga Anda!
75
00:04:50,060 --> 00:04:52,700
Saya turut berbahagia untuk anda!
76
00:04:53,300 --> 00:04:54,940
Sayang?
77
00:04:57,420 --> 00:04:58,980
Kata Xiao Piao
78
00:04:58,980 --> 00:05:02,580
Roma sangat romantis dan kata-kata sayang datang dengan mudah.
79
00:05:02,580 --> 00:05:04,780
Kata-kata itu tidak banyak berarti.
80
00:05:05,380 --> 00:05:06,340
Mereka berpelukan.
81
00:05:06,340 --> 00:05:07,780
Apakah itu tidak berarti apa-apa?
82
00:05:08,340 --> 00:05:11,060
Kata-kata manis itu, tindakan intim
83
00:05:11,060 --> 00:05:13,100
dan menjilat wanita
84
00:05:13,100 --> 00:05:14,940
semua adalah bagian dari budaya mereka.
85
00:05:14,940 --> 00:05:18,420
Ini adalah pertama kalinya saya mendengar tradisi budaya seperti itu.
86
00:05:20,620 --> 00:05:22,340
Apakah Anda mendambakan hal seperti itu?
87
00:05:22,340 --> 00:05:23,620
Apakah kamu sedang bercanda?
88
00:05:24,220 --> 00:05:25,820
Saya realistis.
89
00:05:25,820 --> 00:05:27,940
Kata-kata manis itu tidak berhasil pada saya.
90
00:05:29,140 --> 00:05:29,700
Sangat?
91
00:05:32,740 --> 00:05:37,100
Mimi ...
92
00:05:41,540 --> 00:05:42,140
Xiao Mimi.
93
00:05:42,940 --> 00:05:44,540
Mimi ...
94
00:05:44,540 --> 00:05:45,180
Mimi.
95
00:05:48,180 --> 00:05:50,140
Makan dengan benar.
96
00:05:50,140 --> 00:05:51,780
Jangan membuat suara.
97
00:05:51,780 --> 00:05:53,340
Anda akan menjaga saya.
98
00:05:53,340 --> 00:05:53,980
Dan
99
00:05:53,980 --> 00:05:55,620
jika Anda membuat suara keras seperti itu
100
00:05:55,620 --> 00:05:57,580
orang lain akan mengusir Anda.
101
00:06:07,180 --> 00:06:08,940
Gadisku?
102
00:06:10,420 --> 00:06:10,980
Oppa!
103
00:06:12,260 --> 00:06:13,140
Xiao Ji!
104
00:06:13,140 --> 00:06:13,980
Itu kamu?
105
00:06:13,980 --> 00:06:14,580
Xiao Ji.
106
00:06:16,860 --> 00:06:18,880
Mengapa Anda melakukan ini sendiri?
107
00:06:19,820 --> 00:06:21,340
Saya sudah terbiasa dengan itu.
108
00:06:21,340 --> 00:06:24,870
Saya tidak suka orang lain menunggu saya, jadi saya melakukannya sendiri.
109
00:06:25,540 --> 00:06:26,780
Kamu sangat mandiri.
110
00:06:26,780 --> 00:06:28,100
Apa masalahnya?
111
00:06:28,100 --> 00:06:30,660
Saat saya keliling dunia
112
00:06:30,660 --> 00:06:32,220
Saya mengalami banyak kesulitan.
113
00:06:33,220 --> 00:06:36,900
Saya pernah ke Mesir, Roma, Yunani
114
00:06:36,900 --> 00:06:39,260
dan telah melalui banyak pengalaman.
115
00:06:39,260 --> 00:06:41,740
Jadi, ini bukan kesulitan.
116
00:06:41,740 --> 00:06:42,760
Anda menakjubkan.
117
00:06:45,140 --> 00:06:46,140
Melihat.
118
00:06:46,140 --> 00:06:48,420
Matahari, tidak, bulan, begitu bulat malam ini.
119
00:06:49,140 --> 00:06:50,380
Itu benar.
120
00:06:50,380 --> 00:06:51,780
Cantiknya.
121
00:06:51,780 --> 00:06:52,860
Besar dan bulat.
122
00:06:57,460 --> 00:06:58,420
Melihat.
123
00:06:58,420 --> 00:07:00,700
Tujuh bintang itu terlihat seperti sendok.
124
00:07:00,700 --> 00:07:02,420
Itu Biduk.
125
00:07:02,420 --> 00:07:04,720
Saya dulu mengandalkannya untuk menemukan jalan saya.
126
00:07:06,300 --> 00:07:07,100
Bintang jatuh!
127
00:07:07,100 --> 00:07:08,380
Cepat, buatlah harapan!
128
00:07:13,260 --> 00:07:14,700
Apakah Anda membuat permintaan?
129
00:07:14,700 --> 00:07:15,380
SAYA...
130
00:07:15,380 --> 00:07:17,220
Mengapa saya harus membuat permintaan?
131
00:07:17,220 --> 00:07:18,620
Kenapa tidak?
132
00:07:18,620 --> 00:07:22,540
Saat bintang jatuh terbang melintasi langit, harapan hatimu akan terkabul.
133
00:07:23,340 --> 00:07:24,980
Kalau begitu mari kita membuat keinginan lain.
134
00:07:24,980 --> 00:07:25,460
Baik?
135
00:07:32,780 --> 00:07:33,460
Selesai
136
00:07:35,980 --> 00:07:37,500
Apakah tanganmu dingin?
137
00:07:37,500 --> 00:07:38,980
Cukup dingin di sini.
138
00:08:11,200 --> 00:08:14,080
[Pilihan Cinta] [Episode 36]
139
00:08:14,740 --> 00:08:15,900
Apa?
140
00:08:15,900 --> 00:08:17,020
Ada cacing.
141
00:08:17,020 --> 00:08:17,700
Sangat?
142
00:08:17,700 --> 00:08:18,300
Di sana.
143
00:08:18,300 --> 00:08:19,060
Tidak, tidak ada.
144
00:08:19,060 --> 00:08:20,020
Anda tidak melihatnya?
145
00:08:28,340 --> 00:08:29,420
Itu Xiao Piao.
146
00:08:31,700 --> 00:08:33,100
Xiao Piao!
147
00:08:33,700 --> 00:08:34,940
Mengapa kamu terlihat sangat muram?
148
00:08:34,940 --> 00:08:37,180
Apakah itu Caesar membuatmu marah?
149
00:08:37,180 --> 00:08:39,820
Saya pikir itu bukan Caesar.
150
00:08:42,540 --> 00:08:43,700
Xiao Piao
151
00:08:43,700 --> 00:08:45,500
curahkan keluhan Anda.
152
00:08:45,500 --> 00:08:48,460
Dia dapat membantu Anda membalas dendam pada pria tak berperasaan apa pun.
153
00:08:49,060 --> 00:08:51,380
Tidak bukan itu.
154
00:08:51,380 --> 00:08:53,500
Kita akan membutuhkan Noble Lady Xiao untuk itu.
155
00:08:53,500 --> 00:08:55,980
Katakan padaku apa nama brengsek itu.
156
00:08:59,020 --> 00:09:01,500
Saya merasa sangat marah sekarang.
157
00:09:02,500 --> 00:09:05,140
Saya pikir Dokter Liu menyukai saya.
158
00:09:06,180 --> 00:09:08,380
Ternyata dia sangat sembrono.
159
00:09:08,380 --> 00:09:13,140
Apakah semua laki-laki di sini begitu sembrono dengan perempuan yang tidak mereka sukai?
160
00:09:13,140 --> 00:09:14,620
Biarkan aku memberitahu Anda.
161
00:09:14,620 --> 00:09:17,740
Segala sesuatu yang Anda lalui di jalan cinta sama dengan pengalaman.
162
00:09:17,740 --> 00:09:19,780
Jangan buang waktu Anda memikirkannya.
163
00:09:19,780 --> 00:09:23,860
Anda memberi saran dengan mudah tetapi Anda melupakan semuanya saat Anda mengalaminya sendiri.
164
00:09:23,860 --> 00:09:25,020
Aku tahu!
165
00:09:25,020 --> 00:09:28,420
Ungkapannya adalah, "Mereka yang terlibat dalam masalah ini mudah dibutakan."
166
00:09:28,420 --> 00:09:29,740
Aku sangat pintar!
167
00:09:31,780 --> 00:09:32,860
Hampir.
168
00:09:32,860 --> 00:09:37,020
Jika Anda dianggap pintar, maka tidak ada orang idiot di dunia.
169
00:09:37,020 --> 00:09:37,700
Xiao Piao
170
00:09:38,300 --> 00:09:41,060
Apakah Anda tahu bagaimana orang-orang dengan penghancur rahasia mati?
171
00:09:41,060 --> 00:09:42,100
Bagaimana?
172
00:09:42,620 --> 00:09:43,940
Mereka mati karena menahan diri.
173
00:09:43,940 --> 00:09:44,700
Begitu
174
00:09:44,700 --> 00:09:46,060
jika Anda benar-benar menyukainya
175
00:09:46,060 --> 00:09:48,660
Anda harus mencoba mencari tahu bagaimana perasaannya.
176
00:09:48,660 --> 00:09:49,660
Temukan?
177
00:09:52,340 --> 00:09:53,580
Dia datang.
178
00:09:54,380 --> 00:09:55,300
Cepat!
179
00:09:55,300 --> 00:09:55,980
Pura pura mati.
180
00:09:56,580 --> 00:09:57,020
Cepat!
181
00:09:59,140 --> 00:10:01,020
Apa yang salah? Kenapa kamu pingsan?
182
00:10:01,020 --> 00:10:03,700
Apakah ini merupakan efek sisa dari kecelakaan?
183
00:10:03,700 --> 00:10:04,300
Xiao Ji!
184
00:10:04,860 --> 00:10:05,820
Xiao Ji!
185
00:10:05,820 --> 00:10:06,580
Efek residual!
186
00:10:06,580 --> 00:10:07,460
Apakah kamu baik-baik saja, Xiao Ji?
187
00:10:07,460 --> 00:10:08,380
Bawa dia pergi!
188
00:10:08,380 --> 00:10:09,140
Baik.
189
00:10:09,140 --> 00:10:10,560
Xiao Ji, bertahanlah di sana!
190
00:10:21,460 --> 00:10:22,620
Berbaring. Gunakan waktumu.
191
00:10:22,620 --> 00:10:24,140
Cermat.
192
00:10:26,660 --> 00:10:27,260
Jangan bergerak.
193
00:10:27,900 --> 00:10:29,300
Tidak ada orang lain di sini.
194
00:10:30,300 --> 00:10:31,860
Aku ingin mengatakan sesuatu padamu.
195
00:10:31,860 --> 00:10:33,580
Tidak perlu terburu-buru. Katakan nanti.
196
00:10:33,580 --> 00:10:34,780
Anda tiba-tiba pingsan.
197
00:10:34,780 --> 00:10:36,260
Bagaimana jika itu merupakan efek sisa dari kecelakaan?
198
00:10:36,260 --> 00:10:36,700
Tunggu disini.
199
00:10:36,700 --> 00:10:37,700
Berbaring.
200
00:10:38,940 --> 00:10:39,700
Tunggu.
201
00:10:58,660 --> 00:11:01,180
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, ya.
202
00:11:02,380 --> 00:11:04,460
Sini, bangun.
203
00:11:04,460 --> 00:11:05,820
Cermat.
204
00:11:05,820 --> 00:11:06,740
Bangunlah perlahan.
205
00:11:06,740 --> 00:11:07,260
Datang.
206
00:11:09,300 --> 00:11:10,180
Perlahan.
207
00:11:14,220 --> 00:11:15,500
Ambil obat ini.
208
00:11:17,660 --> 00:11:19,900
Ini memperkaya darah dan menyegarkan tubuh.
209
00:11:19,900 --> 00:11:20,700
Jangan khawatir.
210
00:11:28,060 --> 00:11:28,900
Dua lagi.
211
00:11:31,740 --> 00:11:32,820
Cermat.
212
00:11:50,820 --> 00:11:53,300
Apakah Anda sengaja melakukannya?
213
00:11:55,940 --> 00:11:57,020
Lakukan apa dengan sengaja?
214
00:11:57,860 --> 00:11:59,060
Berpura-pura pingsan
215
00:11:59,700 --> 00:12:01,140
jadi saya khawatir
216
00:12:01,140 --> 00:12:02,380
dan membuat saya datang kepada Anda.
217
00:12:05,100 --> 00:12:08,020
Apakah saya berhasil?
218
00:12:08,860 --> 00:12:09,820
Apa yang kamu pikirkan?
219
00:12:14,700 --> 00:12:16,340
Apakah wajah Anda masih sakit?
220
00:12:18,620 --> 00:12:19,760
Apa yang kamu pikirkan?
221
00:12:21,340 --> 00:12:22,780
Maaf.
222
00:12:22,780 --> 00:12:24,100
Aku tidak bermaksud begitu.
223
00:12:24,900 --> 00:12:26,940
Aku memukulmu secara refleks.
224
00:12:28,540 --> 00:12:30,820
Saya tidak bisa mengendalikan tangan saya.
225
00:12:30,820 --> 00:12:31,380
Tidak.
226
00:12:32,660 --> 00:12:33,620
Saya tidak pernah membayangkan
227
00:12:34,180 --> 00:12:35,540
seorang wanita lembut sepertimu
228
00:12:36,100 --> 00:12:38,060
akan memiliki sisi biadab seperti itu.
229
00:12:38,060 --> 00:12:40,280
Itu karena kau terlalu sembrono.
230
00:12:41,140 --> 00:12:44,620
Bukankah itu orang Barat seperti itu?
231
00:12:44,620 --> 00:12:45,700
saya pikir
232
00:12:45,700 --> 00:12:47,340
yang bisa menampilkan pesona pria.
233
00:12:47,340 --> 00:12:48,540
Itu tidak sama.
234
00:12:48,540 --> 00:12:51,500
Dia sudah melakukan itu sejak dia masih kecil.
235
00:12:51,500 --> 00:12:54,660
Selain itu, saya tidak memiliki hubungan apa pun dengannya.
236
00:12:58,180 --> 00:12:59,220
Maksudmu...
237
00:13:00,780 --> 00:13:02,340
Kita lakukan?
238
00:13:03,540 --> 00:13:04,820
Aku ada di hatimu?
239
00:13:05,420 --> 00:13:06,380
Apa?
240
00:13:06,380 --> 00:13:07,400
Kamu tidak suka itu
241
00:13:08,100 --> 00:13:09,300
Saya suka itu.
242
00:13:09,300 --> 00:13:10,780
Aku benar-benar menyukainya!
243
00:13:10,780 --> 00:13:11,660
SAYA...
244
00:13:12,340 --> 00:13:16,300
Tidak dalam mimpi terliar saya bisa membuat lamunan yang begitu indah.
245
00:13:17,020 --> 00:13:17,740
Oh benar
246
00:13:17,740 --> 00:13:18,580
Apakah saya bermimpi?
247
00:13:19,780 --> 00:13:20,380
Saya tidak bermimpi.
248
00:13:20,380 --> 00:13:21,780
Gigit aku.
249
00:13:21,780 --> 00:13:23,300
Hentikan!
250
00:13:23,300 --> 00:13:24,780
Saya serius di sini.
251
00:13:29,060 --> 00:13:29,940
Apa?
252
00:13:31,420 --> 00:13:32,580
Mari kita serius.
253
00:13:33,660 --> 00:13:37,180
Saya seorang dokter kekaisaran yang kepalanya selalu berisiko
254
00:13:37,820 --> 00:13:41,420
sementara Anda adalah satu-satunya duta besar yang tinggal di istana
255
00:13:41,420 --> 00:13:43,220
siapa Yang Mulia hargai.
256
00:13:45,300 --> 00:13:46,900
Aku tidak cukup baik untukmu.
257
00:13:48,660 --> 00:13:50,060
Jangan katakan lagi.
258
00:13:50,060 --> 00:13:51,260
Saya tidak ingin mendengarnya.
259
00:14:42,420 --> 00:14:43,580
Dia pergi?
260
00:14:43,580 --> 00:14:44,300
Iya nih.
261
00:14:50,100 --> 00:14:51,340
Mendengarkan.
262
00:14:51,340 --> 00:14:54,860
Jangan lihat aku dengan itu, "Perbuatan baik apa yang kamu lakukan dalam kehidupan masa lalumu"
263
00:14:54,860 --> 00:14:57,180
"Aku sangat iri padamu".
264
00:14:57,180 --> 00:14:58,180
Baiklah?
265
00:14:59,820 --> 00:15:00,780
Tapi sungguh.
266
00:15:00,780 --> 00:15:02,540
Apa yang Anda lakukan untuk mendapatkan ini?
267
00:15:02,540 --> 00:15:03,660
Cukup!
268
00:15:04,540 --> 00:15:05,780
Aku memperingatkanmu.
269
00:15:05,780 --> 00:15:06,980
Jangan beri tahu siapa pun.
270
00:15:07,700 --> 00:15:10,620
Perasaan saya dan Xiao Ji yang mulai tumbuh
271
00:15:10,620 --> 00:15:14,060
perlu dilindungi dengan perhatian besar.
272
00:15:14,060 --> 00:15:14,700
Oke?
273
00:15:16,340 --> 00:15:18,020
Jika Yang Mulia tahu
274
00:15:18,020 --> 00:15:19,780
Saya akan terkutuk selamanya!
275
00:15:20,660 --> 00:15:22,980
Perasaan pemula?
276
00:15:22,980 --> 00:15:24,620
Kenapa kau begitu ambigu?
277
00:15:24,620 --> 00:15:26,140
Saya tidak suka mendengarnya.
278
00:15:26,980 --> 00:15:28,260
Jika Yang Mulia mencari tahu
279
00:15:28,260 --> 00:15:29,780
Anda akan selamanya terkutuk?
280
00:15:29,780 --> 00:15:32,300
Apakah Anda mengatakan Yang Mulia tidak memiliki hal yang lebih baik untuk dilakukan setiap hari
281
00:15:32,300 --> 00:15:33,900
daripada terobsesi tentang cara untuk menghancurkan kalian berdua?
282
00:15:33,900 --> 00:15:34,620
Tidak.
283
00:15:34,620 --> 00:15:35,900
Saya mengatakan hal yang salah.
284
00:15:35,900 --> 00:15:36,820
Saya salah.
285
00:15:36,820 --> 00:15:37,420
Begitu
286
00:15:37,420 --> 00:15:40,260
Lagi pula, jangan katakan apa-apa.
287
00:15:40,860 --> 00:15:42,300
Tidak mengatakan apa-apa
288
00:15:42,980 --> 00:15:44,700
akan sangat sulit dilakukan.
289
00:15:47,660 --> 00:15:48,420
Kamu.
290
00:15:49,020 --> 00:15:50,820
Anda akan mati karena keserakahan suatu hari.
291
00:15:53,460 --> 00:15:54,100
Baik...
292
00:15:55,100 --> 00:15:57,700
Pertimbangkan uang simpanan ini.
293
00:15:57,700 --> 00:15:58,580
Uang diam.
294
00:16:01,100 --> 00:16:02,460
Berikan di sini.
295
00:16:02,460 --> 00:16:03,900
Lebih baik kencangkan mulut itu.
296
00:16:03,900 --> 00:16:04,980
Jangan khawatir.
297
00:16:04,980 --> 00:16:07,980
Mulut ini tertutup rapat seperti ikat pinggang saya.
298
00:16:12,660 --> 00:16:14,460
Saya membuang-buang uang saya.
299
00:16:18,380 --> 00:16:19,180
Saya berangkat sekarang.
300
00:16:25,260 --> 00:16:26,220
Untuk Xiao Ji
301
00:16:26,860 --> 00:16:27,900
Saya akan mempertaruhkan semuanya.
302
00:16:28,940 --> 00:16:30,020
Oppa Jinyan.
303
00:16:30,660 --> 00:16:32,500
Saya membuat beberapa makanan ringan untuk Anda.
304
00:16:33,020 --> 00:16:35,700
Anda bisa makan saat Anda lelah bekerja.
305
00:16:39,020 --> 00:16:40,700
Kamu sangat baik padaku.
306
00:16:41,620 --> 00:16:42,980
Sini, coba.
307
00:16:56,620 --> 00:16:57,740
Apakah itu baik?
308
00:16:59,500 --> 00:17:00,620
Begitu lezat.
309
00:17:01,860 --> 00:17:03,420
Setelah mencoba masakan Anda
310
00:17:03,420 --> 00:17:06,020
makanan orang lain akan terasa seperti sampah.
311
00:17:09,580 --> 00:17:10,940
Ia memiliki selera seorang ibu.
312
00:17:11,860 --> 00:17:13,020
Tidak.
313
00:17:13,020 --> 00:17:14,660
Saya tidak mengatakan Anda seperti ibuku.
314
00:17:14,660 --> 00:17:15,580
maksudku
315
00:17:16,420 --> 00:17:20,700
apa yang akan saya lakukan ketika saya ingin makan ini tetapi tidak bisa memilikinya mulai sekarang?
316
00:17:21,580 --> 00:17:23,060
Kamu sangat kejam bagiku.
317
00:17:29,340 --> 00:17:30,500
Oppa Jinyan
318
00:17:30,500 --> 00:17:31,220
Saya harus pergi.
319
00:17:31,740 --> 00:17:33,700
Saya akan memandu Anda keluar.
320
00:17:33,700 --> 00:17:34,540
Tidak dibutuhkan.
321
00:17:35,340 --> 00:17:35,820
Sampai jumpa.
322
00:17:41,220 --> 00:17:42,260
Duta besar?
323
00:17:43,140 --> 00:17:44,180
Kenapa kamu ada di sini?
324
00:17:44,180 --> 00:17:45,260
Jika Anda terluka di mana saja
325
00:17:45,260 --> 00:17:46,660
Anda bisa datang ke Oppa Bao.
326
00:17:46,660 --> 00:17:47,940
Jangan malu-malu.
327
00:17:47,940 --> 00:17:49,300
Dia akan segera menerima pensiunnya.
328
00:17:49,300 --> 00:17:51,020
Bagaimana dia bisa menyebut dirinya oppa?
329
00:17:51,020 --> 00:17:51,900
Panggil dia Paman.
330
00:17:53,180 --> 00:17:54,340
Omong kosong.
331
00:17:54,340 --> 00:17:55,900
Aku berada di masa jayaku
332
00:17:56,980 --> 00:17:58,140
Selamat tinggal. (Korea)
333
00:17:58,740 --> 00:17:59,420
Selamat tinggal.
334
00:18:00,060 --> 00:18:00,940
Ka-ki-yo?
335
00:18:00,940 --> 00:18:02,180
Apa artinya?
336
00:18:02,700 --> 00:18:05,140
Dia berkata, selamat tinggal.
337
00:18:05,140 --> 00:18:06,820
Untuk apa kalian semua di sini?
338
00:18:06,820 --> 00:18:08,020
Baik
339
00:18:08,020 --> 00:18:09,740
mereka bersikeras minum denganmu.
340
00:18:09,740 --> 00:18:11,220
Saya tidak bisa menghentikan mereka.
341
00:18:11,220 --> 00:18:12,500
Jangan malu-malu.
342
00:18:13,140 --> 00:18:14,860
Lihatlah apa yang Anda pegang.
343
00:18:14,860 --> 00:18:19,300
Kami bilang kami ingin berkumpul, lalu dia pergi dan menyiapkan lauk untuk minum.
344
00:18:19,300 --> 00:18:20,020
Semua orang
345
00:18:20,620 --> 00:18:22,220
Anda semua bergiliran
346
00:18:22,220 --> 00:18:23,780
tapi saya masih bekerja.
347
00:18:24,780 --> 00:18:25,620
Silakan pergi
348
00:18:26,500 --> 00:18:28,100
Tidak apa-apa.
349
00:18:28,100 --> 00:18:29,980
Kami akan makan dan Anda bisa menonton.
350
00:18:29,980 --> 00:18:31,260
Kami tidak keberatan.
351
00:18:31,260 --> 00:18:32,980
Mengapa saya melakukan itu?
352
00:18:32,980 --> 00:18:34,380
Ayo pergi.
353
00:18:34,380 --> 00:18:35,060
Kalian.
354
00:18:35,580 --> 00:18:36,060
Kalian.
355
00:18:38,740 --> 00:18:39,900
Kenapa kamu tidak masuk?
356
00:18:39,900 --> 00:18:40,900
Saya akan datang sedikit.
357
00:19:01,180 --> 00:19:02,340
Apakah kalian memperhatikan?
358
00:19:02,340 --> 00:19:06,420
Liu Jinyan tampaknya bertingkah aneh dengan wanita Korea itu?
359
00:19:07,380 --> 00:19:09,340
Lihat, dia bahkan membawakannya makanan ringan.
360
00:19:10,340 --> 00:19:12,100
Hubungan
361
00:19:12,100 --> 00:19:14,220
kemajuan luar biasa cepat.
362
00:19:14,820 --> 00:19:16,010
aku percaya
363
00:19:16,010 --> 00:19:17,380
mereka diam-diam
364
00:19:17,380 --> 00:19:19,340
sudah bersama.
365
00:19:19,340 --> 00:19:20,259
Bagaimana Anda tahu?
366
00:19:20,820 --> 00:19:21,580
Saya tidak tahu
367
00:19:22,100 --> 00:19:23,140
Saya hanya menebak.
368
00:19:23,140 --> 00:19:26,460
Ini seperti romansa antara Nyonya Meng dan Raja Neraka.
369
00:19:27,100 --> 00:19:28,990
Siapa yang tahu mengapa mereka bersama?
370
00:19:32,180 --> 00:19:34,980
Apa masalahnya? Sesuatu tersangkut di tenggorokanmu?
371
00:19:37,060 --> 00:19:38,620
Apakah kamu tahu sesuatu?
372
00:19:40,500 --> 00:19:41,980
Jangan tanya saya.
373
00:19:42,740 --> 00:19:44,300
Saya tidak bisa mengatakannya.
374
00:19:44,300 --> 00:19:46,400
Saya sudah menerima uang diam.
375
00:19:59,940 --> 00:20:01,180
Tumpahkan biaya.
376
00:20:01,180 --> 00:20:01,900
Berbicara.
377
00:20:03,940 --> 00:20:04,820
Saya tidak bisa.
378
00:20:05,500 --> 00:20:07,300
Saya berjanji tidak akan bicara.
379
00:20:07,300 --> 00:20:09,060
Jika aku melakukan
380
00:20:09,060 --> 00:20:10,900
Saya tidak bisa hidup dengan hati nurani saya.
381
00:20:13,380 --> 00:20:14,660
Untuk menyuap nurani Anda.
382
00:20:18,140 --> 00:20:19,900
Seperti ini.
383
00:20:21,020 --> 00:20:21,660
Hari itu--
384
00:20:21,660 --> 00:20:23,700
Apa yang kalian bicarakan?
385
00:20:24,340 --> 00:20:25,920
Liu, kamu akhirnya di sini.
386
00:20:27,580 --> 00:20:28,660
Apa yang sedang kamu lakukan?
387
00:20:28,660 --> 00:20:29,220
Hei.
388
00:20:29,220 --> 00:20:31,480
Aku tidak membutuhkanmu Saya akan bertanya kepadanya sendiri.
389
00:20:32,820 --> 00:20:33,340
Saya?
390
00:20:33,860 --> 00:20:35,220
Tanya saya apa?
391
00:20:35,220 --> 00:20:38,260
Apakah Anda naik pangkat sosial
392
00:20:38,260 --> 00:20:39,460
tanpa memberi tahu kami?
393
00:20:40,140 --> 00:20:41,980
Anda tidak jujur.
394
00:20:41,980 --> 00:20:43,180
Naiki jajaran sosial?
395
00:20:43,180 --> 00:20:44,540
Apa ini omong kosong?
396
00:20:45,700 --> 00:20:46,740
Tidak akan jujur
397
00:20:48,300 --> 00:20:49,140
aku telah mendengar
398
00:20:49,700 --> 00:20:51,180
untuk beberapa alasan
399
00:20:51,180 --> 00:20:53,900
Yang Mulia sangat menghargai wanita Korea ini.
400
00:20:54,420 --> 00:20:56,420
Dia bahkan membiarkannya tinggal di istana.
401
00:20:56,420 --> 00:20:57,140
Bahkan...
402
00:20:57,900 --> 00:21:00,100
Yang Mulia menerima dia sebagai saudara tirinya!
403
00:21:00,100 --> 00:21:02,100
Ini semua masalah waktu.
404
00:21:03,460 --> 00:21:04,580
Liu Jinyan
405
00:21:04,580 --> 00:21:06,660
itu berarti Anda mendapatkan kaki.
406
00:21:08,180 --> 00:21:09,860
Ketika Anda naik tinggi pada kesuksesan suatu hari
407
00:21:09,860 --> 00:21:11,140
jangan lupakan kami saudara.
408
00:21:11,140 --> 00:21:12,540
Saya iri padamu.
409
00:21:12,540 --> 00:21:13,860
Lihat wanita itu.
410
00:21:13,860 --> 00:21:17,820
Dia cantik dan memiliki perasaan eksotis tentang dirinya.
411
00:21:17,820 --> 00:21:19,020
Lalu ada aksennya.
412
00:21:19,020 --> 00:21:20,060
Oppa.
413
00:21:20,060 --> 00:21:21,300
Seumnida.
414
00:21:21,300 --> 00:21:22,540
Dalam satu kata
415
00:21:22,540 --> 00:21:23,980
lembut.
416
00:21:23,980 --> 00:21:26,140
Dalam dua kata, saya meleleh.
417
00:21:26,140 --> 00:21:26,960
Dalam tiga kata
418
00:21:27,500 --> 00:21:28,420
Ayo minum sekarang.
419
00:21:28,420 --> 00:21:28,900
Enyah!
420
00:21:30,580 --> 00:21:32,620
Jangan terlalu sibuk.
421
00:21:32,620 --> 00:21:34,420
Tidak ada yang memalukan jika mengandalkan wanita.
422
00:21:34,420 --> 00:21:34,940
Iya nih.
423
00:21:34,940 --> 00:21:35,740
kupikir
424
00:21:35,740 --> 00:21:37,260
Anda dapat memupuk perasaan Anda terlebih dahulu.
425
00:21:37,260 --> 00:21:39,780
Jika dia benar-benar menjadi saudara tiri Yang Mulia suatu hari
426
00:21:39,780 --> 00:21:40,820
dan kalian berdua menikah
427
00:21:40,820 --> 00:21:41,820
lalu, saudaraku
428
00:21:41,820 --> 00:21:43,260
Anda akan menghemat setidaknya 20 tahun grinding.
429
00:21:43,260 --> 00:21:44,860
Tidak, setidaknya 50 tahun!
430
00:21:44,860 --> 00:21:46,180
Saya sangat setuju.
431
00:21:46,740 --> 00:21:47,700
Benar-benar lelucon!
432
00:21:48,340 --> 00:21:50,020
Apakah saya orang seperti itu?
433
00:21:50,820 --> 00:21:52,260
Bagaimana saya bisa?
434
00:21:52,860 --> 00:21:55,460
Meskipun kulitku putih dan aku terlihat seperti anak laki-laki yang cantik
435
00:21:55,460 --> 00:21:57,620
Saya tidak akan pernah bergantung pada seorang wanita!
436
00:21:57,620 --> 00:21:59,820
Sepanjang hidupku, aku mengandalkan diriku sendiri.
437
00:22:01,300 --> 00:22:02,700
Xiao Ji dan aku ...
438
00:22:02,700 --> 00:22:03,940
Piao Liji dan aku
439
00:22:03,940 --> 00:22:05,780
tidak ada yang terjadi!
440
00:22:05,780 --> 00:22:07,420
Tidak ada sama sekali.
441
00:22:08,140 --> 00:22:09,500
Jika tidak ada yang terjadi
442
00:22:09,500 --> 00:22:11,860
kenapa dia memberimu kimchi tapi tidak memberikannya padaku?
443
00:22:11,860 --> 00:22:13,580
Ya, dia juga tidak memberi saya.
444
00:22:13,580 --> 00:22:14,140
Cukup.
445
00:22:14,140 --> 00:22:15,980
Siapa yang peduli tentang itu?
446
00:22:15,980 --> 00:22:18,220
Saya tidak kekurangan sayuran acar di dapur saya.
447
00:22:18,220 --> 00:22:20,000
Saya akan mengirimkan beberapa kepada Anda berdua.
448
00:22:20,580 --> 00:22:21,340
Jauhi itu.
449
00:22:21,340 --> 00:22:22,180
Siapa yang peduli denganmu?
450
00:22:22,180 --> 00:22:23,620
Selain itu, kimchi ini ...
451
00:22:23,620 --> 00:22:24,740
Kimchi ini ...
452
00:22:25,700 --> 00:22:27,180
Jangan bicara tentang kimchi.
453
00:22:27,180 --> 00:22:28,420
Ayo minum.
454
00:22:28,420 --> 00:22:28,980
Bawahan atas.
455
00:22:28,980 --> 00:22:29,580
Kanan.
456
00:22:29,580 --> 00:22:31,260
Tidak mengobrol sambil minum.
457
00:22:31,260 --> 00:22:31,980
Sini.
458
00:22:31,980 --> 00:22:33,340
Berhenti menyela!
459
00:22:33,340 --> 00:22:34,740
Saya belum selesai!
460
00:22:35,300 --> 00:22:37,740
Kimchi ini tidak bergizi sama sekali.
461
00:22:37,740 --> 00:22:42,380
Itu jauh dari cita-cita sehat yang dipromosikan oleh Imperial Academy of Medicine.
462
00:22:42,380 --> 00:22:44,100
Anda bisa memakannya jika mau.
463
00:22:45,260 --> 00:22:46,340
Kenapa kalian semua batuk?
464
00:22:46,340 --> 00:22:47,660
Apakah Anda semua sakit tenggorokan?
465
00:22:47,660 --> 00:22:49,060
Cai Taixian.
466
00:22:49,060 --> 00:22:50,060
Terakhir kali
467
00:22:50,060 --> 00:22:51,380
bukankah kamu mengatakan kimchi ini?
468
00:22:51,380 --> 00:22:54,340
dibandingkan dengan acar sayuran kita lebih rendah?
469
00:22:54,340 --> 00:22:55,140
Tidak!
470
00:22:55,140 --> 00:22:56,580
Bagaimana saya bisa mengatakan itu?
471
00:22:56,580 --> 00:22:59,060
Anda tidak akan puas dengan apa yang Anda katakan?
472
00:22:59,740 --> 00:23:00,820
Biarkan aku memberitahu Anda!
473
00:23:00,820 --> 00:23:02,980
Saya tidak bergantung pada wanita.
474
00:23:02,980 --> 00:23:04,500
Aku bahkan tidak mau makan kimchi.
475
00:23:04,500 --> 00:23:06,420
Bagaimana saya bisa hidup dari seorang wanita?
476
00:23:06,420 --> 00:23:07,980
Piao Liji tidak ada di sini.
477
00:23:07,980 --> 00:23:09,060
Tetapi bahkan jika dia
478
00:23:09,060 --> 00:23:10,140
Saya akan mengatakan ke wajahnya
479
00:23:10,140 --> 00:23:12,740
tidak ada yang terjadi di antara kita.
480
00:23:14,180 --> 00:23:15,420
Apa?
481
00:23:15,420 --> 00:23:16,620
Lihat saya.
482
00:23:17,180 --> 00:23:18,460
Lihatlah visi saya yang luas.
483
00:23:19,500 --> 00:23:23,620
Saya berharap saya bisa membungkuk tiga kali pada diri saya untuk mengungkapkan rasa hormat saya.
484
00:23:25,780 --> 00:23:26,540
SAYA...
485
00:23:26,540 --> 00:23:27,860
Itu terlalu banyak.
486
00:23:27,860 --> 00:23:28,580
Saudara.
487
00:23:28,580 --> 00:23:29,100
Hati hati.
488
00:23:29,100 --> 00:23:29,620
Semoga berhasil.
489
00:23:30,780 --> 00:23:32,420
Sekarang saya merasa malu.
490
00:23:49,700 --> 00:23:50,540
Xiao Ji.
491
00:23:51,540 --> 00:23:53,220
Setelah memikirkannya
492
00:23:53,220 --> 00:23:55,500
Aku takut kamu tidak punya cukup makanan.
493
00:23:55,500 --> 00:23:57,500
Sekarang sepertinya itu tidak perlu mengkhawatirkan.
494
00:23:57,500 --> 00:23:58,580
Tidak, Xiao Ji.
495
00:23:58,580 --> 00:23:59,140
Biarkan saya jelaskan.
496
00:23:59,140 --> 00:24:00,900
Tidak ada yang bisa dijelaskan.
497
00:24:01,460 --> 00:24:03,640
Tidak ada yang terjadi di antara kita.
498
00:24:11,660 --> 00:24:12,300
Ada.
499
00:24:13,460 --> 00:24:14,300
Ada.
500
00:24:15,980 --> 00:24:18,020
Baiklah, berhentilah menangis.
501
00:24:18,020 --> 00:24:20,420
Anda tidak akan cantik dengan mata bengkak.
502
00:24:20,420 --> 00:24:21,180
Berhenti menangis.
503
00:24:21,700 --> 00:24:23,020
Oh sayang
504
00:24:23,020 --> 00:24:24,060
kenapa kamu menangis?
505
00:24:24,060 --> 00:24:25,460
Siapa yang menyakitimu?
506
00:24:25,460 --> 00:24:28,260
Pria di sini sangat jahat.
507
00:24:28,260 --> 00:24:30,300
Mereka memiliki dua sisi berbeda.
508
00:24:31,740 --> 00:24:34,500
Mereka sangat jahat!
509
00:24:37,900 --> 00:24:38,900
Apa yang terjadi?
510
00:24:42,260 --> 00:24:43,580
Xiao Piao
511
00:24:43,580 --> 00:24:44,980
ayo berhenti menangis.
512
00:24:44,980 --> 00:24:48,660
Kami perlu menemukan seseorang untuk bertindak bersama Anda.
513
00:24:48,660 --> 00:24:50,060
Sebuah aksi?
514
00:24:53,660 --> 00:24:57,060
Anda telah menghabiskan begitu banyak waktu
515
00:24:57,060 --> 00:24:58,700
dengan dokter kekaisaran rendahan.
516
00:24:58,700 --> 00:25:03,380
Anda akhirnya menemukan waktu untuk saya.
517
00:25:04,140 --> 00:25:05,940
Kamu benar-benar teman yang buruk.
518
00:25:05,940 --> 00:25:07,220
Caesar ...
519
00:25:08,340 --> 00:25:09,820
Maafkan saya.
520
00:25:09,820 --> 00:25:11,540
Jangan menyebut orang jahat itu.
521
00:25:11,540 --> 00:25:12,500
Saya salah.
522
00:25:12,500 --> 00:25:14,860
Tolong maafkan saya.
523
00:25:16,020 --> 00:25:16,860
Tapi...
524
00:25:18,180 --> 00:25:19,940
Jangan menyebut dia lagi.
525
00:25:20,460 --> 00:25:22,780
Dia tidak lagi ada di pikiran saya.
526
00:25:24,100 --> 00:25:25,260
Baik.
527
00:25:25,940 --> 00:25:28,740
Karena kamu sangat tulus
528
00:25:28,740 --> 00:25:32,020
Aku akan dengan murah hati memaafkanmu.
529
00:25:35,140 --> 00:25:36,340
Caesar
530
00:25:36,340 --> 00:25:37,620
Aku tahu itu.
531
00:25:37,620 --> 00:25:38,900
Kamu yang terbaik.
532
00:25:40,700 --> 00:25:42,900
Wanita benar-benar mengerikan.
533
00:25:42,900 --> 00:25:45,060
Mereka jatuh cinta pada orang lain begitu mereka marah.
534
00:25:45,060 --> 00:25:46,900
Ini lebih cepat daripada mengubah wajah!
535
00:25:49,420 --> 00:25:49,940
Tidak.
536
00:25:50,580 --> 00:25:51,260
Tidak tidak.
537
00:25:51,860 --> 00:25:54,300
Mereka pasti melakukan ini untuk memprovokasi saya.
538
00:25:54,940 --> 00:25:56,460
Tapi aku sangat pintar.
539
00:25:57,540 --> 00:25:59,620
Saya benar-benar kebal terhadap ini.
540
00:26:00,900 --> 00:26:02,380
Ya, benar-benar kebal.
541
00:26:17,500 --> 00:26:19,660
Cantik!
542
00:26:20,340 --> 00:26:21,620
Sangat?
543
00:26:21,620 --> 00:26:24,860
Anda seperti peri bunga.
544
00:26:27,260 --> 00:26:28,780
Tetap di tempat Anda berada.
545
00:26:28,780 --> 00:26:31,900
Saya akan menggunakan mata Anda untuk melihat bayangan saya.
546
00:26:41,500 --> 00:26:42,140
Cukup!
547
00:26:43,140 --> 00:26:44,820
Cukup!
548
00:26:44,820 --> 00:26:46,700
Sudah cukup!
549
00:26:46,700 --> 00:26:47,540
Kalian berdua...
550
00:26:47,540 --> 00:26:48,420
Beraninya kau
551
00:26:48,420 --> 00:26:49,780
di siang hari bolong ....
552
00:26:51,300 --> 00:26:53,580
mengganggu sistem sirkulasi alam?
553
00:26:54,180 --> 00:26:55,140
Apa?
554
00:26:56,260 --> 00:26:56,820
Kamu...
555
00:26:58,300 --> 00:27:00,540
Apakah Anda tahu apa itu bunga tumbang?
556
00:27:01,180 --> 00:27:02,420
Bunga jatuh
557
00:27:02,420 --> 00:27:05,700
jatuh ke tanah dan berubah menjadi makanan bagi bumi
558
00:27:05,700 --> 00:27:07,700
mendukung musim berbunga berikutnya!
559
00:27:07,700 --> 00:27:08,900
Anda memotongnya.
560
00:27:08,900 --> 00:27:10,060
Apa tujuanmu
561
00:27:10,060 --> 00:27:11,260
Bukankah itu salah Anda melakukannya?
562
00:27:11,260 --> 00:27:12,420
Apakah kamu mencari -
563
00:27:16,780 --> 00:27:17,340
Xiao Ji.
564
00:27:18,100 --> 00:27:18,820
Xiao Ji.
565
00:27:20,580 --> 00:27:21,860
Jangan lakukan ini padaku.
566
00:27:21,860 --> 00:27:24,260
Saya meminta Anda untuk memberi saya
567
00:27:24,900 --> 00:27:27,660
10 menit untuk bebas berbicara tanpa gangguan.
568
00:27:27,660 --> 00:27:28,900
Saya punya satu kata untuk Anda.
569
00:27:29,660 --> 00:27:30,740
Ditolak.
570
00:27:30,740 --> 00:27:31,700
Tidak mungkin.
571
00:27:31,700 --> 00:27:33,060
Anda akan menolak permintaan yang menyedihkan itu?
572
00:27:33,060 --> 00:27:34,380
Caesar
573
00:27:34,380 --> 00:27:35,940
Ayo pergi.
574
00:27:35,940 --> 00:27:39,060
Saya belum selesai mendengarkan Anda tentang waktu Anda di Kairo.
575
00:27:39,060 --> 00:27:42,100
Mari kita pergi ke suatu tempat dengan tidak ada orang lain di sekitar.
576
00:27:42,100 --> 00:27:42,580
Baiklah?
577
00:27:43,580 --> 00:27:44,180
Ayo pergi.
578
00:27:44,900 --> 00:27:45,740
Xiao Ji.
579
00:27:45,740 --> 00:27:46,780
Dokter
580
00:27:46,780 --> 00:27:47,900
seperti yang kamu lihat.
581
00:27:47,900 --> 00:27:49,900
Dia tidak ingin berbicara denganmu.
582
00:27:49,900 --> 00:27:51,100
Jangan salahkan saya.
583
00:27:51,100 --> 00:27:53,980
Lupakan dia. mari kita lihat bebek mandarin.
584
00:27:54,860 --> 00:27:57,340
Caesar?
585
00:27:57,340 --> 00:27:59,620
Kamu terlihat sangat konyol!
586
00:28:00,780 --> 00:28:03,140
Saya sangat marah karena aksen saya keluar.
587
00:28:34,460 --> 00:28:35,340
Caesar.
588
00:28:36,340 --> 00:28:39,140
Apakah Anda pikir tindakan kami terlalu berlebihan?
589
00:28:40,020 --> 00:28:42,140
Ini adalah perasaan saya yang sebenarnya.
590
00:28:42,860 --> 00:28:44,500
Saya tidak bisa bertindak sama sekali.
591
00:28:45,860 --> 00:28:47,660
Aku telah jatuh cinta padamu
592
00:28:47,660 --> 00:28:49,620
dan ingin bersamamu selamanya.
593
00:28:50,220 --> 00:28:51,940
Anda melakukannya lagi.
594
00:28:51,940 --> 00:28:54,180
Anda tahu saya kebal terhadap kata-kata manis Anda.
595
00:28:56,380 --> 00:28:58,100
Tapi jujur saja ...
596
00:29:01,060 --> 00:29:02,620
Sebelum aku pergi
597
00:29:02,620 --> 00:29:05,300
Saya ingin memberi Anda jawaban.
598
00:29:05,300 --> 00:29:06,620
Anda akan pergi?
599
00:29:06,620 --> 00:29:07,780
Iya nih.
600
00:29:07,780 --> 00:29:08,860
Aku harus pergi.
601
00:29:09,700 --> 00:29:10,900
Ini sangat mendadak.
602
00:29:11,620 --> 00:29:13,940
Saya belum siap.
603
00:29:13,940 --> 00:29:17,220
Saya sudah menghabiskan banyak waktu di sini.
604
00:29:18,020 --> 00:29:20,340
Saya ingin terus bergerak maju.
605
00:29:23,060 --> 00:29:24,860
Maukah kamu pergi denganku?
606
00:29:25,740 --> 00:29:28,500
Tinggalkan saya.
607
00:29:30,460 --> 00:29:33,020
Kami akan melakukan perjalanan keliling dunia dalam kemegahan.
608
00:29:33,020 --> 00:29:35,380
Saya akan berlayar.
609
00:29:36,940 --> 00:29:39,180
Kami akan sangat bahagia.
610
00:30:00,580 --> 00:30:01,460
Tuan Bao.
611
00:30:11,900 --> 00:30:13,100
Liu, apa yang terjadi?
612
00:30:25,820 --> 00:30:27,100
Anda memberi saya ketakutan.
613
00:30:28,020 --> 00:30:29,980
Mengapa Anda berpura-pura depresi?
614
00:30:31,140 --> 00:30:31,940
Saudara
615
00:30:32,940 --> 00:30:35,460
apakah kamu masih sehat
616
00:30:35,460 --> 00:30:36,940
Apakah Anda menderita insomnia?
617
00:30:36,940 --> 00:30:38,740
Apakah metabolisme Anda bekerja dengan baik?
618
00:30:38,740 --> 00:30:39,660
Omong kosong.
619
00:30:40,580 --> 00:30:42,860
Sepertinya tidak terlalu peduli padaku
620
00:30:42,860 --> 00:30:44,460
seperti aku sedang mencari mati.
621
00:30:45,460 --> 00:30:46,700
Kamu kuat.
622
00:30:46,700 --> 00:30:49,260
Anda memiliki kekuatan mental di atas rata-rata.
623
00:30:49,980 --> 00:30:51,940
Jika saya melihat pacar saya dikabarkan
624
00:30:51,940 --> 00:30:54,300
berpegangan tangan atau diikat dengan benang merah dengan pria lain
625
00:30:54,300 --> 00:30:55,100
Saya tidak akan tahan.
626
00:30:55,100 --> 00:30:57,300
Saya akan menjadi pengecut jika saya tidak membunuhnya.
627
00:30:58,700 --> 00:30:59,980
Kamu?
628
00:30:59,980 --> 00:31:03,260
IQ dan EQ Anda digabungkan sama dengan -100.
629
00:31:03,260 --> 00:31:07,220
Anda dan objek kekaguman Anda akan menjadi skandal, bukan rumor.
630
00:31:11,260 --> 00:31:12,620
Tidak apa-apa untuk menyerang saya.
631
00:31:13,660 --> 00:31:14,900
Saya tidak keberatan.
632
00:31:14,900 --> 00:31:16,740
Anda sangat kesakitan.
633
00:31:16,740 --> 00:31:19,300
Tapi kamu luar biasa.
634
00:31:19,300 --> 00:31:22,060
Anda bahkan tidak keberatan mereka berpegangan tangan.
635
00:31:22,060 --> 00:31:24,100
Pikiran rasional Anda menguasai emosi Anda.
636
00:31:24,100 --> 00:31:26,540
Itu kualitas penting dari tokoh-tokoh sukses.
637
00:31:26,540 --> 00:31:27,540
Tahan!
638
00:31:28,220 --> 00:31:29,540
Apa katamu?
639
00:31:29,540 --> 00:31:30,500
Berpegangan tangan?
640
00:31:30,500 --> 00:31:31,260
Benang merah?
641
00:31:32,500 --> 00:31:35,700
Orang Barat itu sangat cerdik.
642
00:31:35,700 --> 00:31:36,860
Dia jelas tidak religius
643
00:31:36,860 --> 00:31:38,420
tetapi dia pergi ke kuil untuk berdoa kepada Buddha
644
00:31:38,420 --> 00:31:40,100
dan mendapat dua benang merah perjodohan.
645
00:31:40,100 --> 00:31:42,940
Di siang hari bolong, di depan semua orang
646
00:31:42,940 --> 00:31:45,980
Dia mengambil tangan Piao Liji dan mengikat tali merah.
647
00:32:23,460 --> 00:32:26,460
Ternyata dia tidak terlalu peduli padaku.
648
00:32:31,020 --> 00:32:31,940
Jadi bagaimana hasilnya?
649
00:32:32,540 --> 00:32:33,340
Bagaimana itu?
650
00:32:33,340 --> 00:32:34,940
Bagaimana hasilnya?
651
00:32:34,940 --> 00:32:35,980
Beri tahu kami.
652
00:32:38,900 --> 00:32:40,060
SAYA...
653
00:32:41,780 --> 00:32:43,980
Saya datang untuk mengucapkan selamat tinggal kepada Anda semua.
654
00:32:45,620 --> 00:32:46,780
Anda akan pergi?
655
00:32:49,100 --> 00:32:49,620
Tunggu.
656
00:32:50,260 --> 00:32:52,420
Apakah kamu tidak mendengar?
657
00:32:52,420 --> 00:32:54,100
Jangan pernah membuat keputusan
658
00:32:54,100 --> 00:32:55,940
ketika Anda merasa sangat bahagia atau sangat sedih.
659
00:32:55,940 --> 00:32:58,380
99 persen dari keputusan itu akan menjadi keputusan yang salah.
660
00:32:58,380 --> 00:32:59,180
Kanan.
661
00:32:59,180 --> 00:33:01,260
Tapi satu persen dari itu mungkin benar.
662
00:33:02,100 --> 00:33:03,540
Anda berada di pihak siapa?
663
00:33:06,580 --> 00:33:07,380
Meng
664
00:33:08,180 --> 00:33:11,580
sepertinya tindakan Xiao Piao dan Caesar adalah ide yang salah.
665
00:33:12,980 --> 00:33:14,100
Xiao Piao
666
00:33:14,100 --> 00:33:15,540
jika Anda hanya mengucapkan kata
667
00:33:15,540 --> 00:33:17,020
Saya akan pergi menghilangkan Liu Jinyan.
668
00:33:18,100 --> 00:33:19,900
Bukan itu yang saya maksud.
669
00:33:20,740 --> 00:33:22,300
Sebenarnya
670
00:33:22,300 --> 00:33:24,940
Saya hanya ingin berkeliling dunia bersama Caesar
671
00:33:24,940 --> 00:33:26,780
dan lupakan kekhawatiran saya.
672
00:33:26,780 --> 00:33:28,260
Ketika saya merasa lebih baik
673
00:33:28,260 --> 00:33:29,700
Saya akan kembali.
674
00:33:30,900 --> 00:33:32,900
Jangan merasa sedih.
675
00:33:32,900 --> 00:33:34,300
Saya akan membawa kembali hadiah.
676
00:33:36,180 --> 00:33:39,340
Membawa kembali hadiah? Luar biasa.
677
00:33:39,340 --> 00:33:40,340
Lanjutkan.
678
00:33:43,900 --> 00:33:46,500
Alangkah baiknya jika Anda bisa membawa kembali seorang pria.
679
00:33:54,660 --> 00:33:56,940
Selamat tinggal, Consort Meng.
680
00:33:56,940 --> 00:33:57,980
Selamat tinggal.
681
00:34:00,580 --> 00:34:01,820
Sampai jumpa.
682
00:34:04,460 --> 00:34:06,060
Consort Yan.
683
00:34:06,060 --> 00:34:07,100
Baiklah.
684
00:34:19,020 --> 00:34:19,820
Sampai jumpa.
685
00:34:20,660 --> 00:34:21,300
Sampai jumpa.
686
00:34:23,500 --> 00:34:24,380
Sampai jumpa.
687
00:34:24,980 --> 00:34:25,820
Sampai jumpa.
688
00:34:31,100 --> 00:34:32,300
Yang Mulia
689
00:34:32,300 --> 00:34:35,300
kami berangkat sekarang.
690
00:34:36,140 --> 00:34:37,940
Kunjungi sering ketika Anda sudah cukup bersenang-senang.
691
00:34:37,940 --> 00:34:40,020
Ini akan selalu menjadi rumah Anda.
692
00:34:41,420 --> 00:34:42,500
Saya mengerti.
693
00:34:45,940 --> 00:34:47,060
Ayo pergi, Caesar.
694
00:35:39,340 --> 00:35:40,260
Saudara
695
00:35:40,940 --> 00:35:41,860
saat itu
696
00:35:41,860 --> 00:35:46,220
itu karena aku tidak mengambil langkah ini dan hampir kehilangan Su Su.
697
00:35:46,220 --> 00:35:47,900
Jika Anda tidak akan menyesalinya
698
00:35:47,900 --> 00:35:49,500
lalu bersama
699
00:35:49,500 --> 00:35:52,820
kami akan menjadi bujangan pahit.
700
00:36:03,060 --> 00:36:05,700
Xiao Ji!
701
00:36:05,700 --> 00:36:07,940
Mulai sekarang aku akan menjagamu!
702
00:36:07,940 --> 00:36:10,260
Apakah saya terlihat seperti tidak bisa mengurus diri sendiri?
703
00:36:10,260 --> 00:36:11,500
Bukan itu yang saya maksud.
704
00:36:11,500 --> 00:36:12,980
Tidak bisakah kau pergi bersamanya?
705
00:36:20,659 --> 00:36:21,860
Aku suka kamu.
706
00:36:21,860 --> 00:36:24,700
Dari saat pertama aku melihatmu, aku menyukaimu.
707
00:36:24,700 --> 00:36:25,700
Di dalam hatiku
708
00:36:26,340 --> 00:36:29,130
Anda sudah menjadi tema lagu utama saya.
709
00:36:29,130 --> 00:36:31,900
Tolong jangan perlakukan saya sebagai musik insidental.
710
00:36:32,659 --> 00:36:33,420
Dari sekarang
711
00:36:33,940 --> 00:36:37,260
Saya tidak akan pernah berbicara sembarangan hanya karena kesombongan.
712
00:36:37,260 --> 00:36:38,340
Saya akan menghadapi kemarahan Anda.
713
00:36:38,340 --> 00:36:39,380
Saya akan memikul beban Anda.
714
00:36:39,380 --> 00:36:40,980
Saya akan menanggung kejahatan Anda.
715
00:36:40,980 --> 00:36:41,980
Saya akan menghasilkan uang untuk Anda.
716
00:36:41,980 --> 00:36:42,820
Aku akan memberimu hidupku.
717
00:36:42,820 --> 00:36:44,660
Saya akan berbaring jika Anda menginginkan seks.
718
00:36:46,220 --> 00:36:47,820
maksudku
719
00:36:47,820 --> 00:36:50,130
Saya akan selalu membiarkan Anda memiliki cara Anda.
720
00:36:50,130 --> 00:36:51,700
Tolong jangan pergi.
721
00:36:54,260 --> 00:36:55,619
Ketika saya pensiun
722
00:36:56,700 --> 00:36:58,260
kita akan berkeliling dunia.
723
00:36:59,300 --> 00:37:01,099
Kami akan pergi ke mana pun Anda inginkan.
724
00:37:01,099 --> 00:37:04,500
Biarkan cinta kita menutupi seluruh dunia.
725
00:37:04,500 --> 00:37:05,460
Baiklah?
726
00:37:06,220 --> 00:37:07,500
Kebaikan.
727
00:37:07,500 --> 00:37:10,660
Kata-kata klise seperti itu tidak ada duanya.
728
00:37:10,660 --> 00:37:12,300
Siapa yang menulis naskah itu untuknya?
729
00:37:15,060 --> 00:37:18,740
Aku bersumpah itu tidak ada hubungannya denganku.
730
00:37:18,740 --> 00:37:21,420
Itu semua kata-kata tulus dari Liu Jinyan.
731
00:37:21,420 --> 00:37:23,180
Menyentuh sekali.
732
00:37:23,180 --> 00:37:24,740
Apa katamu?
733
00:37:25,620 --> 00:37:27,020
Katakan lagi.
734
00:37:29,020 --> 00:37:29,940
Aku cinta kamu.
735
00:37:39,100 --> 00:37:40,660
Oh kebaikan!
736
00:37:40,660 --> 00:37:42,740
Dia adalah raja kata-kata manis!
737
00:37:46,700 --> 00:37:48,980
Anda akhirnya mengatakannya di depan semua orang!
738
00:37:49,980 --> 00:37:50,740
Saya tidak bisa menerimanya.
739
00:37:50,740 --> 00:37:52,140
Saya tidak tahan menyaksikan ini.
740
00:37:52,140 --> 00:37:54,460
Diabetes saya akan kembali jika saya terus menonton.
741
00:37:54,460 --> 00:37:55,420
Yang Mulia
742
00:37:55,420 --> 00:37:56,940
kita akan pergi dulu.
743
00:37:56,940 --> 00:37:57,940
Baiklah.
744
00:37:57,940 --> 00:37:59,740
Kapan Anda menderita diabetes?
745
00:37:59,740 --> 00:38:00,460
Kenapa saya tidak tahu?
746
00:38:00,460 --> 00:38:01,620
Berhentilah mengajukan begitu banyak pertanyaan.
747
00:38:01,620 --> 00:38:02,220
Anda tidak memiliki selera humor sama sekali.
748
00:38:02,220 --> 00:38:03,020
Ayo pergi.
749
00:38:03,020 --> 00:38:03,660
Ayolah.
750
00:38:16,660 --> 00:38:17,420
Tuan Bao.
751
00:38:18,300 --> 00:38:20,660
Wu Weiyong, mengapa kamu menarik saya?
752
00:38:22,940 --> 00:38:24,180
Tuan Bao
753
00:38:24,180 --> 00:38:27,300
tidak ada hal lain yang harus Anda lakukan?
754
00:38:28,860 --> 00:38:29,620
Tidak.
755
00:38:30,740 --> 00:38:32,900
Ini adalah momen penting bagi teman saya.
756
00:38:32,900 --> 00:38:35,060
Saya harus berada di sini untuk menunjukkan dukungan saya.
757
00:38:35,060 --> 00:38:35,860
Iya nih.
758
00:38:35,860 --> 00:38:37,860
Ada orang lain
759
00:38:37,860 --> 00:38:40,820
siapa yang lebih membutuhkan momen penting ini.
760
00:38:42,260 --> 00:38:43,020
Siapa?
761
00:38:44,020 --> 00:38:44,900
Yang Mulia?
762
00:38:47,060 --> 00:38:48,300
Yang Mulia.
763
00:38:48,300 --> 00:38:49,460
Apakah kamu butuh sesuatu?
764
00:38:49,460 --> 00:38:51,180
Jika demikian, berikan saja saya pesanan.
765
00:38:51,180 --> 00:38:53,540
Saya tidak menyombongkan diri tetapi saya sangat mampu.
766
00:38:53,540 --> 00:38:54,460
Atas ke bawah, depan ke belakang
767
00:38:54,460 --> 00:38:55,380
kiri ke kanan, di sana dan di belakang
768
00:38:55,380 --> 00:38:56,420
semua orang tahu
769
00:38:56,420 --> 00:38:57,700
Aku tidak takut pada apa pun--
770
00:38:57,700 --> 00:38:58,780
Cukup keluar darimu!
771
00:38:58,780 --> 00:38:59,340
Saya belum selesai!
772
00:38:59,340 --> 00:39:00,580
Pergi sekarang!
773
00:39:00,580 --> 00:39:01,100
Tunggu!
774
00:39:01,100 --> 00:39:02,660
Anda dapat melafalkannya tanpa kehilangan nafas.
775
00:39:02,660 --> 00:39:03,260
Pergi!
776
00:39:17,140 --> 00:39:18,260
Meng?
777
00:40:00,860 --> 00:40:02,980
Sangat mempesona.
778
00:40:02,980 --> 00:40:04,220
Saya katakan!
779
00:40:35,280 --> 00:40:39,280
Teks dibawa ke Anda oleh CdramaBase (kunjungi cdramabase.com)
49782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.