All language subtitles for Memorist.E06.200327.1080p.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,261 --> 00:00:55,140 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:01:26,440 --> 00:01:27,640 Knock, knock. 3 00:01:39,580 --> 00:01:40,681 Are you scared of thunder? 4 00:01:42,291 --> 00:01:43,421 Yes. 5 00:01:44,151 --> 00:01:45,551 It's not something to be scared of. 6 00:01:46,220 --> 00:01:49,490 The sky is just showing off that it's giving us rain. 7 00:01:51,390 --> 00:01:55,130 When Mom died, there was a thunderstorm. 8 00:01:56,371 --> 00:01:59,071 And even on the day we put her ashes at the charnel house. 9 00:02:08,080 --> 00:02:09,380 Come here. 10 00:02:19,821 --> 00:02:22,160 - Do you miss your mom? - Yes. 11 00:02:29,401 --> 00:02:30,701 What did she tell you to do... 12 00:02:31,071 --> 00:02:33,671 - whenever you missed her? - Pray. 13 00:02:34,341 --> 00:02:36,811 She's your guardian angel, 14 00:02:37,311 --> 00:02:39,181 so when you're scared or in pain... 15 00:02:39,341 --> 00:02:40,440 I should pray. 16 00:02:43,950 --> 00:02:45,880 - Shall we pray together then? - Yes. 17 00:02:51,491 --> 00:02:54,561 Angel of the Lord 18 00:02:54,861 --> 00:02:57,290 My guardian dear 19 00:02:58,361 --> 00:03:00,600 To whom his love 20 00:03:00,931 --> 00:03:04,000 Commits me here 21 00:03:04,630 --> 00:03:06,901 Ever this day 22 00:03:07,271 --> 00:03:10,539 Be at my side 23 00:03:10,540 --> 00:03:12,617 (Year 2000, 41st International Mathematical Olympiad) 24 00:03:12,641 --> 00:03:14,081 Before we begin the test, 25 00:03:14,410 --> 00:03:16,510 let me do a roll check, okay? 26 00:03:16,910 --> 00:03:19,550 Do we have Chinai from Israel? 27 00:03:19,551 --> 00:03:20,651 Here. 28 00:03:21,651 --> 00:03:24,890 Simon Parker from the US? 29 00:03:24,891 --> 00:03:26,690 - Here. - Okay. 30 00:03:27,361 --> 00:03:29,930 Thomas Jaeger from Germany? 31 00:03:29,931 --> 00:03:31,451 The J is pronounced like the letter Y. 32 00:03:31,901 --> 00:03:32,961 Okay, sorry. 33 00:03:33,230 --> 00:03:35,670 Thomas Jaeger from Germany? Okay. 34 00:03:37,070 --> 00:03:38,300 Next is... 35 00:03:38,301 --> 00:03:41,141 So Mi Kim from Korea? 36 00:03:43,741 --> 00:03:44,841 So Mi Kim? 37 00:04:11,070 --> 00:04:14,700 Angel of the Lord, my guardian dear 38 00:04:15,741 --> 00:04:18,980 To whom his love commits me here 39 00:04:19,741 --> 00:04:22,711 Ever this day be at my side 40 00:04:23,111 --> 00:04:25,280 To light and guard 41 00:04:25,281 --> 00:04:28,181 To rule and guide 42 00:04:29,021 --> 00:04:30,091 Amen. 43 00:04:40,700 --> 00:04:41,771 Dad! 44 00:04:45,700 --> 00:04:46,771 Dad? 45 00:05:22,740 --> 00:05:25,711 Mom, I won a gold medal today. 46 00:07:38,310 --> 00:07:40,511 Angel of the Lord 47 00:07:41,180 --> 00:07:42,781 My guardian dear 48 00:07:43,581 --> 00:07:47,220 To whom his love commits me here 49 00:07:47,881 --> 00:07:50,919 Ever this day be at my side 50 00:07:50,920 --> 00:07:52,890 To light and guard 51 00:07:52,891 --> 00:07:55,060 - To rule and guide - To rule and guide 52 00:08:18,881 --> 00:08:20,081 How did you know to come here? 53 00:08:20,251 --> 00:08:21,720 That's what I get for worrying? 54 00:08:23,490 --> 00:08:24,651 These aren't blanks. 55 00:08:25,021 --> 00:08:26,221 How did you know to come here? 56 00:08:26,461 --> 00:08:28,091 Because your unit told me. 57 00:08:28,790 --> 00:08:30,470 And you beat the dispatched officers here? 58 00:08:30,560 --> 00:08:31,961 It's as if you were waiting for me. 59 00:08:32,201 --> 00:08:33,901 You've got to be kidding me. 60 00:08:36,300 --> 00:08:39,501 Be careful. The trigger's sensitive to touch. 61 00:08:42,141 --> 00:08:43,710 The numbers next to Yeom Hwa Ran's body. 62 00:08:43,711 --> 00:08:46,511 Digging into its meaning led me to a nearby sanatorium. 63 00:08:48,011 --> 00:08:49,110 Dr. Nam Young Moon. 64 00:08:52,980 --> 00:08:54,381 Kim So Mi from 20 years ago... 65 00:08:56,290 --> 00:08:59,021 probably changed her name to Han Sun Mi. 66 00:09:05,631 --> 00:09:07,001 You scanned my memories. 67 00:09:08,930 --> 00:09:11,199 That's how you were able to reenact the murder. 68 00:09:11,200 --> 00:09:12,340 Unbelievable. 69 00:09:14,340 --> 00:09:15,440 Explain yourself. 70 00:09:15,810 --> 00:09:17,040 Calm down for a second. 71 00:09:17,310 --> 00:09:20,309 Memory scans don't work like vacuum cleaners. 72 00:09:20,310 --> 00:09:22,080 I don't suddenly suck in all your memories. 73 00:09:22,281 --> 00:09:23,949 When you grabbed me, 74 00:09:23,950 --> 00:09:26,521 I was too busy reading Park Ki Dan to know what was happening. 75 00:09:26,751 --> 00:09:27,820 Says you. 76 00:09:28,950 --> 00:09:31,491 Okay, fine. I did see a faint scene. 77 00:09:31,651 --> 00:09:33,721 Traumatized memories usually strike first. 78 00:09:37,830 --> 00:09:39,150 All I saw was a drawing in black. 79 00:09:39,960 --> 00:09:42,471 I guessed it was a vase. That's how clueless I was. 80 00:09:43,200 --> 00:09:45,231 - So? - But while scanning Dr. Nam, 81 00:09:45,971 --> 00:09:48,371 I saw So Mi coloring the same drawing. 82 00:09:48,471 --> 00:09:51,611 She saw the killer through the keyhole of her closet. 83 00:09:51,910 --> 00:09:52,940 That's when I knew... 84 00:09:53,940 --> 00:09:55,481 that you were her. 85 00:09:58,450 --> 00:10:00,981 Your logic is all over the place. 86 00:10:01,251 --> 00:10:02,590 Well, I'm known for my hunches. 87 00:10:02,891 --> 00:10:05,090 The killer is playing a sick game... 88 00:10:05,590 --> 00:10:06,820 and he's using my memories. 89 00:10:07,920 --> 00:10:09,261 Who else could do that? 90 00:10:09,861 --> 00:10:13,159 You're right. He's challenging us by messing with us all. 91 00:10:13,160 --> 00:10:16,901 But it isn't just you he's toying with. 92 00:10:18,531 --> 00:10:20,300 He also insulted... 93 00:10:21,200 --> 00:10:22,271 my past too. 94 00:10:23,540 --> 00:10:24,640 What past? 95 00:10:24,641 --> 00:10:26,440 The killer's after us both. 96 00:10:29,080 --> 00:10:30,810 Tell me about this past of yours. If not, 97 00:10:32,281 --> 00:10:33,351 I'll shoot. 98 00:10:50,601 --> 00:10:52,800 This is the hammer painting delivered to Park Ki Dan. 99 00:10:54,001 --> 00:10:55,070 What about it? 100 00:10:57,210 --> 00:10:58,410 I don't know if you heard, 101 00:10:59,080 --> 00:11:01,540 but I don't remember anything from my childhood. 102 00:11:01,680 --> 00:11:02,751 Get to the point. 103 00:11:03,210 --> 00:11:04,810 But there's one thing I remember. 104 00:11:07,580 --> 00:11:08,721 A woman. 105 00:11:10,651 --> 00:11:11,950 A woman dying. 106 00:11:14,320 --> 00:11:15,680 That's what I saw in the painting. 107 00:11:16,060 --> 00:11:18,060 How the victim was laid, crushed beneath an angel. 108 00:11:18,491 --> 00:11:19,560 The face. 109 00:11:21,531 --> 00:11:22,901 Even the sad expression. 110 00:11:24,371 --> 00:11:27,141 She was probably my mother. 111 00:11:32,410 --> 00:11:34,511 The killer mocked the only childhood memory I had. 112 00:11:36,410 --> 00:11:37,511 And now, 113 00:11:38,950 --> 00:11:40,651 we have a common enemy. 114 00:12:07,611 --> 00:12:09,281 - It's locked. - That way. 115 00:12:32,540 --> 00:12:33,570 Captain. 116 00:12:38,840 --> 00:12:40,241 Go ahead. 117 00:12:40,281 --> 00:12:41,440 Me? 118 00:12:41,611 --> 00:12:42,680 Move it. 119 00:12:47,320 --> 00:12:48,651 - It's locked. - Step aside. 120 00:12:57,960 --> 00:12:59,131 Captain. 121 00:13:06,771 --> 00:13:08,601 Why didn't you let us in? 122 00:13:09,741 --> 00:13:12,070 Get out. We have to preserve the crime scene. 123 00:13:13,180 --> 00:13:14,210 Are they bodies? 124 00:13:15,611 --> 00:13:16,750 Are they people? 125 00:13:16,751 --> 00:13:18,391 It's a work of art created by the killer. 126 00:13:18,680 --> 00:13:19,721 Work of art? 127 00:13:19,781 --> 00:13:23,050 Seeing there are numerous scratches, they attacked each other. 128 00:13:27,621 --> 00:13:29,761 Each other? Why? 129 00:13:30,090 --> 00:13:31,530 The killer probably made them do it, 130 00:13:31,830 --> 00:13:33,910 saying he'll let them live if they killed the other. 131 00:14:20,940 --> 00:14:24,110 (Memorist) 132 00:14:24,111 --> 00:14:27,851 (Episode 6: The Second Man) 133 00:14:28,521 --> 00:14:30,220 (Gyeonggi Metropolitan Police Agency 2006) 134 00:14:30,221 --> 00:14:32,361 You say you're Kim So Mi? 135 00:14:32,690 --> 00:14:34,420 From six years ago? 136 00:14:34,820 --> 00:14:36,420 (Kim Young Kook's Murder Crime Analysis) 137 00:14:38,830 --> 00:14:40,930 - What is this? - A profiling report. 138 00:14:40,960 --> 00:14:43,330 - A profiling report? - I analyzed the killer. 139 00:14:44,401 --> 00:14:46,271 - What? - I'm qualified. 140 00:14:46,871 --> 00:14:49,371 I studied criminal psychology in the US. 141 00:14:50,011 --> 00:14:52,839 - How old are you? - My Korean age is 17. 142 00:14:52,840 --> 00:14:54,886 ("Spy Family of Seob Island" Cleared of Charges 14 Years After Execution) 143 00:14:54,910 --> 00:14:57,481 So? Who's the killer? 144 00:14:58,210 --> 00:15:00,120 He has a scar by his left ear. 145 00:15:00,121 --> 00:15:01,781 You said that a long time ago too. 146 00:15:02,281 --> 00:15:04,121 Check according to the profile. 147 00:15:04,690 --> 00:15:07,721 You'll find someone with a scar. I'm positive. 148 00:15:24,440 --> 00:15:25,741 Why must we keep it a secret? 149 00:15:27,410 --> 00:15:28,881 I'm sure he's nearby. 150 00:15:29,251 --> 00:15:30,611 The killer... 151 00:15:30,981 --> 00:15:32,919 may have killed both of our parents. 152 00:15:32,920 --> 00:15:34,580 - Obviously... - But what if... 153 00:15:34,751 --> 00:15:36,390 he only came across our past? 154 00:15:36,391 --> 00:15:38,320 - Someone else? - He's probably close. 155 00:15:38,651 --> 00:15:39,920 With high probability. 156 00:15:41,560 --> 00:15:43,960 Someone close? Like a cop? 157 00:15:48,430 --> 00:15:50,601 I like how cautious you are, 158 00:15:50,631 --> 00:15:53,200 but it's the killer from 20 years ago. 159 00:15:54,300 --> 00:15:57,210 Someone could have put together your past from the files, 160 00:15:57,410 --> 00:15:58,511 but not mine. 161 00:15:59,011 --> 00:16:00,210 Because no one knows. 162 00:16:00,910 --> 00:16:01,939 No one? 163 00:16:01,940 --> 00:16:03,310 I said it only once, 164 00:16:03,611 --> 00:16:06,251 but it remained a secret between us two until the end. 165 00:16:07,221 --> 00:16:08,351 Who? 166 00:16:10,651 --> 00:16:12,789 If you don't tell me, the number of scenarios won't change. 167 00:16:12,790 --> 00:16:13,861 By the way... 168 00:16:14,621 --> 00:16:18,131 do you always look at every scenario when you investigate? 169 00:16:18,190 --> 00:16:21,531 Do your instincts not play a role at all with that smart brain of yours? 170 00:16:22,001 --> 00:16:23,561 It's self-centered to follow instincts. 171 00:16:24,070 --> 00:16:26,001 You leave important decisions to luck. 172 00:16:26,741 --> 00:16:29,070 It's what blockheads like you enjoy. 173 00:16:29,741 --> 00:16:32,481 Didn't that blockhead save your life? 174 00:16:34,180 --> 00:16:35,981 - What... - Han Man Pyeong. 175 00:16:36,310 --> 00:16:39,381 - Oh, that? - "Oh, that"? 176 00:16:40,080 --> 00:16:42,351 I would've taken care of him even without your help. 177 00:16:44,851 --> 00:16:47,761 And here I was, a little grateful that you removed me as a suspect. 178 00:16:48,021 --> 00:16:49,160 Who removed you? 179 00:16:49,660 --> 00:16:51,330 - Didn't you? - Definitely not. 180 00:16:51,731 --> 00:16:53,830 You're still a usual suspect. 181 00:16:54,830 --> 00:16:57,630 Then what? Are you saying you want to work... 182 00:16:57,631 --> 00:16:58,901 with a prime suspect? 183 00:16:58,930 --> 00:17:01,271 "Keep your friends close, and your enemies closer." 184 00:17:02,241 --> 00:17:03,410 Words I swear by. 185 00:17:06,141 --> 00:17:07,241 Remember this. 186 00:17:07,580 --> 00:17:09,381 You must keep all of this a secret... 187 00:17:09,950 --> 00:17:11,011 between us. 188 00:17:33,784 --> 00:17:36,464 What are you doing? Is this your first time in a woman's apartment? 189 00:17:38,155 --> 00:17:39,595 What do you mean? 190 00:17:40,064 --> 00:17:42,695 I go to women's homes... 191 00:17:43,034 --> 00:17:44,335 all the time. 192 00:18:05,585 --> 00:18:06,625 Come in here. 193 00:18:31,814 --> 00:18:32,845 What is all of this? 194 00:18:33,345 --> 00:18:34,415 My case. 195 00:18:35,185 --> 00:18:36,955 I've been updating it for 20 years. 196 00:18:47,925 --> 00:18:49,563 (Safety and Happiness, Gyeonggi Metropolitan Police Agency) 197 00:18:49,564 --> 00:18:50,895 Do you know how much I blew? 198 00:18:52,564 --> 00:18:54,435 You said to buy. You said it was a sure thing. 199 00:18:56,504 --> 00:18:58,205 That means to buy. 200 00:18:59,405 --> 00:19:01,145 You're a piece of work. 201 00:19:01,945 --> 00:19:04,513 You think the deputy chief of Violent Crimes... 202 00:19:04,514 --> 00:19:05,915 only goes after murderers, 203 00:19:06,014 --> 00:19:07,085 don't you? 204 00:19:07,345 --> 00:19:10,354 Fine. Okay. You'll see first-hand how I deal... 205 00:19:10,355 --> 00:19:12,585 with jerks like you who commit securities fraud. 206 00:19:13,224 --> 00:19:16,625 If you don't return my money, you won't get your life back either. 207 00:19:27,135 --> 00:19:28,165 Leave already. 208 00:19:28,734 --> 00:19:29,894 What about the investigation? 209 00:19:30,234 --> 00:19:31,375 Shouldn't you be in school? 210 00:19:31,474 --> 00:19:34,194 I got into Seoul University's Grad School for Public Administration. 211 00:19:34,905 --> 00:19:36,115 Good for you. 212 00:19:36,915 --> 00:19:38,115 Did you check the suspects? 213 00:19:38,214 --> 00:19:39,845 Enough! 214 00:19:40,185 --> 00:19:41,983 Do you know how many cases I have? 215 00:19:41,984 --> 00:19:43,954 I have piles of perps to catch! 216 00:19:43,955 --> 00:19:46,224 Stop making excuses! What is more important than murder? 217 00:19:46,524 --> 00:19:48,424 Why you little... 218 00:19:48,425 --> 00:19:50,754 Just put one officer on it, and I'll... 219 00:20:05,405 --> 00:20:06,544 Get out. 220 00:20:18,185 --> 00:20:19,324 I'll do it myself. 221 00:20:20,185 --> 00:20:22,925 I'll find the killer and bring him here myself! 222 00:20:24,125 --> 00:20:26,395 Why that... That brat. 223 00:20:26,794 --> 00:20:29,394 Why do you think our parents' killer came back? 224 00:20:29,395 --> 00:20:32,165 Jumping to conclusions is what happens when you follow instincts. 225 00:20:32,595 --> 00:20:34,503 What I'm focusing on is the killer's motive. 226 00:20:34,504 --> 00:20:35,604 What motive? 227 00:20:35,605 --> 00:20:38,105 Serial killing is very risky. 228 00:20:38,435 --> 00:20:41,105 But he used the corpses to bait us, 229 00:20:41,175 --> 00:20:42,605 taunting us with our pasts. 230 00:20:43,845 --> 00:20:44,915 What could it be? 231 00:20:45,645 --> 00:20:48,284 What is he trying to gain using murder and taunting? 232 00:20:50,155 --> 00:20:52,784 Is he bragging about the perfect murder from 20 years ago? 233 00:20:54,754 --> 00:20:56,195 It's not cost-effective. 234 00:20:57,324 --> 00:20:59,425 Hold on. Your starting position is wrong. 235 00:20:59,724 --> 00:21:01,023 You can't expect logic from a lunatic. 236 00:21:01,024 --> 00:21:02,770 We'll never catch him with an attitude like that. 237 00:21:02,794 --> 00:21:05,865 We have to accept the fact that he's way above us, 238 00:21:06,165 --> 00:21:09,233 so we can stay under him and find his weakness. 239 00:21:09,234 --> 00:21:10,804 Profilers are always like that. 240 00:21:11,375 --> 00:21:13,273 They use too much of their imagination... 241 00:21:13,274 --> 00:21:15,145 and lead the case to the wrong direction. 242 00:21:16,004 --> 00:21:18,314 He brought back the murder he committed 20 years ago. 243 00:21:19,314 --> 00:21:22,484 So we should play along and try to find his weakness... 244 00:21:24,385 --> 00:21:25,945 Make sure you don't come out on camera. 245 00:21:26,455 --> 00:21:29,395 Ms. Han, we've identified the victims. 246 00:21:29,595 --> 00:21:30,994 They're both 20-year-old women. 247 00:21:31,155 --> 00:21:33,694 Do you know the juvenile double jeopardy case? 248 00:21:33,695 --> 00:21:35,124 The juvenile double jeopardy case? 249 00:21:35,125 --> 00:21:36,564 - Those witches... - Well, 250 00:21:36,835 --> 00:21:39,365 six years ago, a little girl who was an orphan died. 251 00:21:39,564 --> 00:21:41,724 And the culprits turned out to be middle school girls. 252 00:21:42,105 --> 00:21:44,003 They were doing volunteer work at the orphanage for school, 253 00:21:44,004 --> 00:21:45,405 and that's when they killed her. 254 00:21:45,705 --> 00:21:47,404 One of them had a crush on this guy, and he was nice to her. 255 00:21:47,405 --> 00:21:48,573 That's why they killed her. 256 00:21:48,574 --> 00:21:50,375 The problem occurred after they got arrested. 257 00:21:50,544 --> 00:21:52,313 They were both 13 years old. 258 00:21:52,314 --> 00:21:55,085 They were underage, so they didn't get punished at all. 259 00:21:55,314 --> 00:21:56,314 Those scums. 260 00:21:56,385 --> 00:21:58,585 But something was revealed after five years. 261 00:21:58,685 --> 00:22:01,254 A screen capture of their text got leaked. 262 00:22:03,494 --> 00:22:05,895 They were mocking the girl who died. 263 00:22:07,195 --> 00:22:09,224 "It felt so great when she died"? My gosh. 264 00:22:09,395 --> 00:22:11,993 The public wanted another trial. 265 00:22:11,994 --> 00:22:13,803 But that wasn't possible because of the double jeopardy clause. 266 00:22:13,804 --> 00:22:15,634 And in the end, they hired a lawyer... 267 00:22:15,635 --> 00:22:17,573 and sued the people who badmouthed them online. 268 00:22:17,574 --> 00:22:18,734 That's completely... 269 00:22:23,415 --> 00:22:25,214 Who's next to you? 270 00:22:25,544 --> 00:22:26,704 How did the autopsy come out? 271 00:22:27,185 --> 00:22:29,915 Are you with a guy? At this hour? 272 00:22:30,314 --> 00:22:33,184 You were right. They seem to have attacked each other. 273 00:22:33,185 --> 00:22:34,455 That was a guy's voice. 274 00:22:34,855 --> 00:22:36,125 Keep me updated. 275 00:22:36,355 --> 00:22:37,554 Okay, I got it. 276 00:22:37,754 --> 00:22:39,794 - It's a guy, right? - What if it is? 277 00:22:39,895 --> 00:22:42,625 It's dangerous. What if he tries to do something? 278 00:22:42,835 --> 00:22:44,463 Why wouldn't he when they're all alone? 279 00:22:44,464 --> 00:22:45,964 - It'd be worse if he didn't. - What? 280 00:22:46,435 --> 00:22:48,165 Ms. Han isn't like that. 281 00:22:48,264 --> 00:22:51,204 Will you wake up already? She won't be teaching anymore. 282 00:22:51,205 --> 00:22:54,574 How long are you going to keep liking her? 283 00:22:54,905 --> 00:22:57,273 I don't like her. I respect her. 284 00:22:57,274 --> 00:22:59,685 Is that so? 285 00:23:01,314 --> 00:23:04,414 Winter break is almost over, so get ready to go back to school. 286 00:23:04,415 --> 00:23:06,054 Don't bother getting your hopes up. 287 00:23:07,585 --> 00:23:08,685 I'm sure it was a guy. 288 00:23:09,385 --> 00:23:10,794 I bet it was a celebrity. 289 00:23:11,724 --> 00:23:14,223 You mean it came from the TV? It must've been the TV. 290 00:23:14,224 --> 00:23:15,493 No, I mean an actual celebrity. 291 00:23:15,494 --> 00:23:17,864 Ms. Han is pretty enough... 292 00:23:17,865 --> 00:23:20,304 to have celebrities lining up to date her. 293 00:23:23,804 --> 00:23:25,435 He had a nice voice, right? 294 00:23:25,534 --> 00:23:27,743 It was really sexy. 295 00:23:27,744 --> 00:23:29,474 I bet he's handsome. 296 00:23:37,014 --> 00:23:40,655 Punishing evil by becoming evil themselves. 297 00:23:41,625 --> 00:23:43,155 This guy is a psycho. 298 00:23:43,994 --> 00:23:45,395 It's not the first time. 299 00:23:46,125 --> 00:23:47,994 This also happened 20 years ago. 300 00:23:48,895 --> 00:23:50,064 An execution-style murder. 301 00:23:52,294 --> 00:23:53,405 Execution? 302 00:24:03,615 --> 00:24:06,544 - Where is Reporter Jo Sung Dong? - Over there. 303 00:24:07,885 --> 00:24:09,365 (Reporter Jo Sung Dong, Taebook News) 304 00:24:27,964 --> 00:24:29,935 - What do you want? - Can... 305 00:24:31,375 --> 00:24:32,945 Can you check a few things for me? 306 00:24:33,274 --> 00:24:35,875 It'll help me identify the culprit. 307 00:24:36,314 --> 00:24:38,645 I'm a reporter, not a detective. 308 00:24:39,074 --> 00:24:40,145 I know. 309 00:24:41,284 --> 00:24:43,514 You wrote about my dad's case. 310 00:24:46,155 --> 00:24:48,585 Mr. Jo, there are other victims other than my dad. 311 00:24:48,685 --> 00:24:51,195 - The murders you wrote about... - Hey! 312 00:24:51,724 --> 00:24:53,494 You should go see a counselor. 313 00:24:53,824 --> 00:24:56,095 Stop imagining things, and go see a psychiatrist. 314 00:24:58,435 --> 00:25:00,804 All these murders lead to the same culprit. 315 00:25:02,534 --> 00:25:04,675 Bother me again and see what happens. 316 00:25:08,544 --> 00:25:11,244 Why don't you just help her out? 317 00:25:11,375 --> 00:25:13,495 Why would I help her? She doesn't even know anything. 318 00:25:13,784 --> 00:25:15,044 She's just a kid. 319 00:25:15,784 --> 00:25:17,585 Don't you know who her dad was? 320 00:25:18,284 --> 00:25:20,455 She should be embarrassed of herself. 321 00:25:20,925 --> 00:25:22,024 She'll hear you. 322 00:25:22,425 --> 00:25:23,595 I want her to hear me. 323 00:25:24,195 --> 00:25:27,095 If she knew what her dad did, she wouldn't be able to do this. 324 00:25:37,274 --> 00:25:39,875 What? The culprit is whom? 325 00:25:44,714 --> 00:25:46,174 (Personal Details Report) 326 00:25:46,175 --> 00:25:48,544 (Name: Jo Sung Dong) 327 00:25:49,115 --> 00:25:51,754 This is absurd. This guy is a famous reporter. 328 00:25:57,355 --> 00:25:59,554 There are five more murders that are very similar. 329 00:26:00,064 --> 00:26:02,195 They were all people who were condemned. 330 00:26:07,635 --> 00:26:09,635 "The amputee murder at South Jeolla Province." 331 00:26:10,274 --> 00:26:11,534 Look at this. 332 00:26:12,034 --> 00:26:13,704 The composite is different. 333 00:26:13,705 --> 00:26:15,044 It was a middle-aged lady. 334 00:26:15,304 --> 00:26:17,704 The only common thing is that the culprit didn't get caught. 335 00:26:17,774 --> 00:26:19,743 My gosh, you know nothing. 336 00:26:19,744 --> 00:26:20,915 There is something in common. 337 00:26:21,244 --> 00:26:22,604 The scoop went to the same person. 338 00:26:24,355 --> 00:26:25,484 Jo Sung Dong? 339 00:26:28,484 --> 00:26:30,854 What about that? 340 00:26:30,855 --> 00:26:32,493 He's a reporter, so that's his job. 341 00:26:32,494 --> 00:26:35,165 He was always the quickest reporter to get there. 342 00:26:35,294 --> 00:26:37,864 He's a famous reporter. He probably has connections... 343 00:26:37,865 --> 00:26:40,205 No, he was a lot faster. 344 00:26:40,665 --> 00:26:41,734 Dad. 345 00:26:42,964 --> 00:26:44,105 Dad! 346 00:26:45,234 --> 00:26:47,474 Dad! Dad! 347 00:28:10,824 --> 00:28:12,625 He definitely got there very fast. 348 00:28:14,395 --> 00:28:16,064 He got there quicker than the cops. 349 00:28:18,695 --> 00:28:21,204 Are you okay? Hurry! 350 00:28:21,205 --> 00:28:23,135 I was too young to catch him back then. 351 00:28:23,875 --> 00:28:25,205 You're still young. 352 00:28:27,574 --> 00:28:29,581 He couldn't have gotten there so quickly if he wasn't the culprit. 353 00:28:29,605 --> 00:28:32,175 My gosh, it's like I'm getting fooled by a kid. 354 00:28:32,574 --> 00:28:35,415 That's why you should've referred to my profiling. 355 00:28:38,415 --> 00:28:40,925 You were suspicious of him from the start? 356 00:28:41,425 --> 00:28:42,484 I checked. 357 00:28:43,425 --> 00:28:44,493 Checked what? 358 00:28:44,494 --> 00:28:47,054 He asked me to drink with him and even wanted to go for karaoke. 359 00:28:47,695 --> 00:28:50,365 - I had to run away from him. - He's always like that. 360 00:28:51,234 --> 00:28:53,733 - He has a problem. - It's really exhausting. 361 00:28:53,734 --> 00:28:56,304 It wouldn't be as bad if he didn't get so drunk. 362 00:28:59,974 --> 00:29:01,244 The Executioner. 363 00:29:02,274 --> 00:29:03,514 Who came up with this name? 364 00:29:04,514 --> 00:29:05,615 I did. 365 00:29:07,885 --> 00:29:09,784 You came up with a pretty good title. 366 00:29:10,685 --> 00:29:13,324 He executes people who deserve to... 367 00:29:17,425 --> 00:29:21,425 Well, apart from your dad. 368 00:29:24,734 --> 00:29:28,135 You're right. All the victims were condemned. 369 00:29:29,875 --> 00:29:32,304 The first murder occurred in 1999 at a mountain trail. 370 00:29:34,474 --> 00:29:35,905 "Jamae Welfare Center"? 371 00:29:37,074 --> 00:29:40,983 They kidnapped and killed people to receive a support fund. 372 00:29:40,984 --> 00:29:42,284 They were like the devil. 373 00:29:42,544 --> 00:29:45,784 1999? Isn't that after they were found guilty? 374 00:29:46,185 --> 00:29:47,685 They didn't get punished. 375 00:29:48,324 --> 00:29:49,784 They got released in two years. 376 00:29:49,925 --> 00:29:53,224 They killed hundreds of people and only went to jail for two years? 377 00:29:53,794 --> 00:29:55,154 It was during the military regime. 378 00:29:55,625 --> 00:29:58,264 I can't believe they didn't hang people like that. 379 00:30:03,635 --> 00:30:05,435 The body was severely harmed. 380 00:30:06,034 --> 00:30:07,194 Why would he harm the corpse? 381 00:30:07,304 --> 00:30:09,605 No, the person was still alive. 382 00:30:12,044 --> 00:30:15,445 I didn't bind these cases together because of the motive. 383 00:30:16,115 --> 00:30:17,755 It had to do with how they were murdered. 384 00:30:18,214 --> 00:30:19,284 "How"? 385 00:30:20,224 --> 00:30:21,864 They were punished while they were alive. 386 00:30:21,925 --> 00:30:24,355 They were tortured for a long time until they finally died. 387 00:30:25,925 --> 00:30:26,993 The statute of limitations had expired, 388 00:30:26,994 --> 00:30:28,024 so he didn't go to jail. 389 00:30:28,625 --> 00:30:30,671 But instead, he was amputated while he was still alive. 390 00:30:30,695 --> 00:30:33,304 Exactly 13 times which was the number of victims. 391 00:30:34,804 --> 00:30:36,335 How meticulous. 392 00:30:38,234 --> 00:30:39,514 The same happened to the others. 393 00:30:40,044 --> 00:30:42,605 They were brutally tortured until they died. 394 00:30:43,675 --> 00:30:45,635 Why didn't they think of this as a serial murder? 395 00:30:45,744 --> 00:30:47,424 Because the suspects all looked different. 396 00:30:49,145 --> 00:30:50,355 There were witnesses? 397 00:30:50,615 --> 00:30:52,085 3 out of the 6 murders. 398 00:31:14,304 --> 00:31:15,574 That witness saw an old man. 399 00:31:17,675 --> 00:31:20,685 In South Jeolla Province, a woman in her 50s was caught on camera. 400 00:31:21,885 --> 00:31:22,885 And the third witness? 401 00:31:25,115 --> 00:31:26,115 That was me. 402 00:31:39,464 --> 00:31:42,804 May I ask how your father died? 403 00:31:44,675 --> 00:31:46,274 He was stabbed 17 times... 404 00:31:47,474 --> 00:31:48,744 in non-lethal areas. 405 00:31:51,115 --> 00:31:52,314 17 times? 406 00:31:53,615 --> 00:31:55,284 The number of deaths... 407 00:31:56,345 --> 00:31:58,355 he was directly or indirectly responsible for. 408 00:32:02,784 --> 00:32:04,024 So what was the conclusion... 409 00:32:05,324 --> 00:32:06,994 of your chase of 20 years? 410 00:32:08,724 --> 00:32:10,835 Satisfied? You can go now. 411 00:32:11,195 --> 00:32:12,335 No, I'll stay. 412 00:32:12,595 --> 00:32:15,503 Unbelievable. This isn't some fun game, you know. 413 00:32:15,504 --> 00:32:17,904 I can tell if he's lying. I mastered psychology too. 414 00:32:17,905 --> 00:32:20,644 Wait for me out there. It'll soon be over anyway. 415 00:32:20,645 --> 00:32:24,574 People like him crumble once you start hurting their pride. 416 00:32:49,034 --> 00:32:50,314 You're a cheeky one, aren't you? 417 00:32:52,375 --> 00:32:54,274 I was thoroughly entertained. 418 00:33:02,984 --> 00:33:04,483 I only have myself to blame. 419 00:33:04,484 --> 00:33:06,314 - What happened? - Isn't it obvious? 420 00:33:06,514 --> 00:33:08,254 I humiliated myself by believing a kid. 421 00:33:08,455 --> 00:33:10,494 - Why? - He has an alibi. 422 00:33:10,754 --> 00:33:13,254 When your father was murdered, he was with other people. 423 00:33:15,294 --> 00:33:16,595 It doesn't matter. 424 00:33:17,135 --> 00:33:18,963 An accomplice could've helped him get a story. 425 00:33:18,964 --> 00:33:21,435 Who on earth would kill for an exclusive in the news? 426 00:33:21,504 --> 00:33:24,074 - I know you're a kid, but... - That's why he's a killer! 427 00:33:24,405 --> 00:33:26,334 At least check for an accomplice. 428 00:33:26,335 --> 00:33:27,374 I already did. 429 00:33:27,375 --> 00:33:29,804 I checked his call logs and traced his whereabouts. 430 00:33:30,474 --> 00:33:33,945 All you did was make me work on a useless case. 431 00:33:35,085 --> 00:33:36,214 It doesn't make sense. 432 00:33:36,915 --> 00:33:38,784 What about the scar near his ear? 433 00:33:39,885 --> 00:33:41,525 It's from when he served in the military. 434 00:33:43,324 --> 00:33:46,154 - That's a lie. - I checked his medical records! 435 00:33:47,525 --> 00:33:48,594 And then what happened? 436 00:33:49,724 --> 00:33:52,534 You're not the type of person who would've let this go. 437 00:33:53,935 --> 00:33:55,935 I believed that there was a trick, 438 00:33:56,264 --> 00:33:57,404 but nothing panned out. 439 00:33:58,574 --> 00:34:00,304 I followed every lead... 440 00:34:01,074 --> 00:34:02,205 only to hit dead-ends. 441 00:34:07,685 --> 00:34:11,154 What if that trick was a telepathic ability? 442 00:34:13,554 --> 00:34:15,254 What if Jo Sung Dong or whoever it is... 443 00:34:15,255 --> 00:34:16,924 can manipulate other people's memories? 444 00:34:18,094 --> 00:34:20,214 Just like those of the witnesses at the prayer house. 445 00:34:21,994 --> 00:34:24,594 - Sleeping gas was used. - That sounds more of a trick to me. 446 00:34:25,364 --> 00:34:27,904 Even the guards outside had their memories erased. 447 00:34:29,764 --> 00:34:33,034 But what if this wasn't a crime committed... 448 00:34:33,435 --> 00:34:34,555 by someone with superpowers? 449 00:34:38,375 --> 00:34:39,974 Then it's someone who knows everything. 450 00:34:40,514 --> 00:34:41,915 Someone who has vast knowledge. 451 00:34:42,784 --> 00:34:43,815 It could be... 452 00:34:45,815 --> 00:34:47,554 a member of the police force. 453 00:34:51,255 --> 00:34:52,795 Why did the Executioner... 454 00:34:55,065 --> 00:34:56,324 disappear 20 years ago? 455 00:34:57,065 --> 00:34:58,235 Why did he stop killing? 456 00:35:00,165 --> 00:35:01,904 Well, he's back now. 457 00:35:03,065 --> 00:35:04,074 Is he? 458 00:35:05,105 --> 00:35:07,605 I thought you told me not to be biased. 459 00:35:08,205 --> 00:35:09,903 My ideas are based on the facts... 460 00:35:09,904 --> 00:35:11,645 while yours are based on your hunches. 461 00:35:17,014 --> 00:35:19,815 Isn't this near Yeom Hwa Ran's vacation home? 462 00:35:20,985 --> 00:35:22,324 This is a recent footage. 463 00:35:26,494 --> 00:35:28,374 Perps circle back to the scene of their crimes. 464 00:35:28,494 --> 00:35:30,264 It's why I've been filming these. 465 00:35:31,034 --> 00:35:32,034 Would he have come by? 466 00:35:32,994 --> 00:35:34,065 No. 467 00:35:34,735 --> 00:35:36,565 There weren't many spectators anyway. 468 00:35:37,705 --> 00:35:39,974 - Then what? - An uninvited guest. 469 00:35:40,674 --> 00:35:41,705 An uninvited guest? 470 00:35:55,384 --> 00:35:56,455 The broadcast van. 471 00:35:57,424 --> 00:35:59,723 The broadcast van drove up before the police line went up. 472 00:35:59,724 --> 00:36:01,194 The pattern is repeating. 473 00:36:01,594 --> 00:36:03,264 The pattern from 20 years ago. 474 00:36:06,735 --> 00:36:08,935 (Honest and impartial, TVC) 475 00:36:11,134 --> 00:36:12,335 I don't quite follow. 476 00:36:12,574 --> 00:36:15,074 I want to know how your broadcast van... 477 00:36:15,474 --> 00:36:16,545 was at the scene. 478 00:36:18,074 --> 00:36:20,684 We never violate an embargo order. 479 00:36:20,685 --> 00:36:23,315 The van was only there just in case. 480 00:36:23,654 --> 00:36:24,954 Are you really this awful at your job... 481 00:36:24,955 --> 00:36:26,255 or just pretending to be? 482 00:36:26,485 --> 00:36:28,324 What? You... 483 00:36:29,185 --> 00:36:32,395 The media is supposed to deliver news to the people. 484 00:36:34,665 --> 00:36:36,025 How did you know... 485 00:36:36,795 --> 00:36:37,935 that there was a case? 486 00:36:41,835 --> 00:36:44,035 There's nothing weird about reporters sniffing stories. 487 00:36:44,205 --> 00:36:46,634 It is if you arrived before the police. 488 00:36:46,875 --> 00:36:48,645 And if it happened on multiple occasions. 489 00:36:56,185 --> 00:36:58,784 You were there before the police arrived. 490 00:37:08,025 --> 00:37:09,165 Who tipped you off? 491 00:37:10,364 --> 00:37:11,594 An anonymous source. 492 00:37:12,194 --> 00:37:13,295 Even if we knew who it was, 493 00:37:13,494 --> 00:37:15,254 we have an obligation to protect our source. 494 00:37:16,264 --> 00:37:17,533 An anonymous source? 495 00:37:17,534 --> 00:37:19,004 Didn't it occur to you... 496 00:37:19,005 --> 00:37:22,574 that this anonymous source could be the killer? 497 00:37:25,514 --> 00:37:27,114 We were cross-checking facts. 498 00:37:27,415 --> 00:37:29,545 The tip could've been a hoax, so... 499 00:37:29,614 --> 00:37:32,455 And yet you rolled out a broadcast van to the scene? 500 00:37:37,694 --> 00:37:38,724 What do you want? 501 00:37:39,625 --> 00:37:41,763 - Tell me who your source is. - We have an obligation... 502 00:37:41,764 --> 00:37:42,965 to protect our sources. 503 00:37:46,065 --> 00:37:47,265 I bet it came from the inside. 504 00:37:55,904 --> 00:37:57,215 Someone from above. 505 00:37:57,645 --> 00:37:58,815 Someone of high status. 506 00:38:00,444 --> 00:38:01,744 The boss? 507 00:38:41,985 --> 00:38:43,994 Only the police officers have been asked to enter. 508 00:38:44,755 --> 00:38:47,364 - What about me? - You are to wait out here too. 509 00:38:48,125 --> 00:38:50,264 His lawyer should be present though. 510 00:38:50,634 --> 00:38:52,565 No, he will only talk to the officers. 511 00:39:23,295 --> 00:39:25,134 I was thoroughly entertained. 512 00:39:30,935 --> 00:39:33,904 Goodness, it's so nice to meet you. 513 00:39:34,474 --> 00:39:36,705 As a fan, I've made numerous requests, you know. 514 00:39:37,045 --> 00:39:39,914 I've been suggesting we do a special featured series with you. 515 00:39:39,915 --> 00:39:41,514 One of at least 20 episodes. 516 00:39:42,344 --> 00:39:43,784 I'd love that too. 517 00:39:49,424 --> 00:39:50,455 Shall we? 518 00:39:53,594 --> 00:39:55,724 I'm too low on the totem pole to do anything freely. 519 00:39:55,965 --> 00:39:59,165 That includes being on TV and even arresting bad guys. 520 00:40:13,474 --> 00:40:14,784 It's Superintendent Han, right? 521 00:40:15,645 --> 00:40:16,915 I'm Han Sun Mi. 522 00:40:17,014 --> 00:40:18,255 I know you quite well. 523 00:40:18,784 --> 00:40:22,054 Almost everyone wants you in charge of their office. 524 00:40:22,955 --> 00:40:25,525 - Are you interested in politics? - I'm happy where I am. 525 00:40:26,594 --> 00:40:28,094 Of course it's satisfying. 526 00:40:28,165 --> 00:40:30,795 But those who are gifted should take the reins... 527 00:40:30,895 --> 00:40:32,533 regardless of what their calling is. 528 00:40:32,534 --> 00:40:34,294 I'm sure you're aware that Park Ki Dan died. 529 00:40:34,804 --> 00:40:36,404 Yes, but the embargo hasn't been lifted. 530 00:40:36,804 --> 00:40:39,074 This country loves embargoes too much. 531 00:40:39,574 --> 00:40:41,144 When will they learn that... 532 00:40:41,145 --> 00:40:42,981 a leading country begins with the transparency of information. 533 00:40:43,005 --> 00:40:45,415 And that is the responsibility of the media. 534 00:40:45,775 --> 00:40:48,284 So where did the information of the murder come from? 535 00:40:49,344 --> 00:40:51,384 Sorry? I don't follow. 536 00:40:52,154 --> 00:40:53,384 Let's be honest here. 537 00:40:54,424 --> 00:40:57,255 Be a member of a leading nation and be transparent with information. 538 00:41:01,065 --> 00:41:03,764 You can't just simply ask for trade secrets, you know. 539 00:41:04,264 --> 00:41:05,264 Why don't I guess? 540 00:41:06,364 --> 00:41:09,605 It's probably tips on murders received from a serial killer. 541 00:41:11,205 --> 00:41:14,775 It wasn't the first time. The exclusives from 20 years ago... 542 00:41:15,074 --> 00:41:17,244 were also thanks to your collusion with the killer. 543 00:41:18,915 --> 00:41:21,344 Collusion. 544 00:41:21,884 --> 00:41:24,324 Either that, or you sent an accomplice to commit the murders. 545 00:41:24,715 --> 00:41:25,955 All for exclusive stories. 546 00:41:27,114 --> 00:41:28,884 Your imagination is way too wild. 547 00:41:30,924 --> 00:41:32,125 Spill it. 548 00:41:33,154 --> 00:41:35,764 If you don't tell the truth, we'll arrest you for murder. 549 00:41:38,994 --> 00:41:42,034 Even if I did receive information, why is that a problem? 550 00:41:42,264 --> 00:41:44,803 It wasn't before the murders. We went afterward. 551 00:41:44,804 --> 00:41:46,473 Are you kidding me? 552 00:41:46,474 --> 00:41:48,104 If you had reported the serial murder, 553 00:41:48,105 --> 00:41:50,305 we would've reduced the number of victims 20 years ago. 554 00:41:53,415 --> 00:41:55,715 The police knew already. 555 00:41:57,884 --> 00:42:00,884 You must be threatening me with the past to get something from me, 556 00:42:00,985 --> 00:42:02,284 but you came to the wrong guy. 557 00:42:02,424 --> 00:42:05,924 You people are the ones who will get hurt if it gets out, not me. 558 00:42:06,694 --> 00:42:09,264 Did you say the police knew? 559 00:42:09,525 --> 00:42:11,806 Are you assuming that the cops back then were all idiots? 560 00:42:12,094 --> 00:42:13,165 They knew. 561 00:42:14,864 --> 00:42:17,775 - That's nonsense. - They buried it. 562 00:42:18,235 --> 00:42:20,033 What cop would admit there is a serial killer on the loose... 563 00:42:20,034 --> 00:42:21,844 that they couldn't catch? 564 00:42:22,145 --> 00:42:23,275 It would kill their career. 565 00:42:24,744 --> 00:42:27,744 Then and now, the cops are the same. 566 00:42:28,545 --> 00:42:31,685 You shouldn't talk. You colluded with a killer for exclusives! 567 00:42:31,784 --> 00:42:34,054 Who colluded with a killer? I did not. 568 00:42:34,824 --> 00:42:37,625 The killer wanted the world to know... 569 00:42:37,795 --> 00:42:40,035 that people who deserved to die were dying at his hands. 570 00:42:40,355 --> 00:42:41,824 But I didn't do it. 571 00:42:42,065 --> 00:42:44,164 Sure, 572 00:42:44,165 --> 00:42:46,641 it would've been a bigger exclusive if I had uncovered a serial murder. 573 00:42:46,665 --> 00:42:49,705 But I had the conviction of a journalist, 574 00:42:49,935 --> 00:42:51,734 in contrast to you people who buried it... 575 00:42:51,735 --> 00:42:53,505 out of fear of missing a promotion. 576 00:42:54,775 --> 00:42:56,015 The conviction of a journalist? 577 00:42:56,705 --> 00:43:00,375 No. You were waiting for the right time to say it was a serial killer. 578 00:43:01,185 --> 00:43:05,284 But it fell through because the police figured it out. 579 00:43:05,915 --> 00:43:07,185 It must be nice being a cop. 580 00:43:07,654 --> 00:43:09,085 You can say any garbage you want. 581 00:43:09,185 --> 00:43:11,525 That's an exclusive right held by journos like you. 582 00:43:17,025 --> 00:43:18,235 They're leaving. 583 00:43:19,034 --> 00:43:20,965 Tell me who the informant is. 584 00:43:21,165 --> 00:43:23,005 How dare you ask for information on a source? 585 00:43:23,235 --> 00:43:25,404 If you're so curious, dig through the records. 586 00:43:25,674 --> 00:43:29,375 They were much smarter than you people now. 587 00:43:35,145 --> 00:43:36,415 I always wondered... 588 00:43:37,985 --> 00:43:40,355 whether the media was garbage because of society, 589 00:43:41,054 --> 00:43:44,525 or if society is what it is because of the media. 590 00:43:46,125 --> 00:43:47,764 Thanks for enlightening me. 591 00:44:04,574 --> 00:44:07,915 (Documents) 592 00:44:19,355 --> 00:44:21,294 - Hey. - There's nothing... 593 00:44:21,295 --> 00:44:22,895 on Kim So Mi's case from year 2000. 594 00:44:23,424 --> 00:44:25,795 I don't need the content. Who was the detective on point? 595 00:44:26,235 --> 00:44:27,363 (Old man) 596 00:44:27,364 --> 00:44:29,803 The deputy chief of Metropolitan Investigation at Gyeonggi... 597 00:44:29,804 --> 00:44:32,335 at the time was Chun Ki Soo. I know him. 598 00:44:32,674 --> 00:44:34,444 He's a section chief at HQ now. Why? 599 00:44:34,545 --> 00:44:35,605 It's not him. 600 00:44:36,474 --> 00:44:38,574 Get me the names of everyone who was on that case. 601 00:44:38,775 --> 00:44:39,843 Why? 602 00:44:39,844 --> 00:44:42,815 - Just do it! - I'm your supervisor, you punk. 603 00:44:42,884 --> 00:44:44,715 I have a higher rank than you. 604 00:44:44,985 --> 00:44:47,824 But you order this old man around without explaining anything. 605 00:44:47,955 --> 00:44:50,525 There you go again. Is this a lover's quarrel? 606 00:44:51,295 --> 00:44:54,724 I need to ask the lead detective something, that's why. 607 00:44:55,965 --> 00:44:58,605 It went to Special Investigations afterward. Do you want that too? 608 00:44:59,864 --> 00:45:01,665 - Special Investigations? - That's right. 609 00:45:01,804 --> 00:45:05,134 They reinvestigated that case and a few other cold cases. 610 00:45:08,545 --> 00:45:09,674 Really? 611 00:45:09,804 --> 00:45:11,474 I called Chun Ki Soo... 612 00:45:11,574 --> 00:45:12,844 because the file was so empty, 613 00:45:13,145 --> 00:45:15,315 and he blamed Special Investigations. 614 00:45:15,685 --> 00:45:17,831 He said they handed everything over so he knew nothing. 615 00:45:17,855 --> 00:45:19,090 What about Special Investigations' files? 616 00:45:19,114 --> 00:45:20,214 There's nothing left. 617 00:45:20,215 --> 00:45:21,984 They dissolved the unit... 618 00:45:21,985 --> 00:45:24,654 and sent them all back to where they were before. 619 00:45:24,755 --> 00:45:27,764 They say what they gathered for this archive is everything. 620 00:45:28,194 --> 00:45:30,394 They were either sloppy from the get-go, 621 00:45:30,395 --> 00:45:32,335 or they lost the entire box. 622 00:45:32,694 --> 00:45:33,895 It was a long time ago. 623 00:45:35,165 --> 00:45:37,574 There are no records from Special Investigations? 624 00:45:37,875 --> 00:45:39,904 There's only one batch of documents. 625 00:45:40,134 --> 00:45:41,344 The lead detective was... 626 00:45:43,944 --> 00:45:45,014 What? 627 00:45:46,444 --> 00:45:47,545 It was Deputy Chief Lee. 628 00:45:48,685 --> 00:45:49,784 Lee Shin Woong? 629 00:45:50,315 --> 00:45:52,513 That's right. The National Police Agency's second in command. 630 00:45:52,514 --> 00:45:53,514 (Special Investigations Unit for Cold Cases) 631 00:45:53,515 --> 00:45:54,755 (Lead Detective Lee Shin Woong) 632 00:45:58,194 --> 00:46:00,125 (Deputy Chief Lee Shin Woong) 633 00:46:09,534 --> 00:46:16,944 (Deputy Chief Lee Shin Woong) 634 00:46:23,428 --> 00:46:26,568 Captain? You borrowed money from Baek, didn't you? 635 00:46:29,497 --> 00:46:31,807 Either that, or he read your memory and knows... 636 00:46:32,338 --> 00:46:33,468 your deep dark secrets. 637 00:46:34,838 --> 00:46:36,537 What are you babbling about? 638 00:46:37,678 --> 00:46:39,746 It's suspicious how you serve him. 639 00:46:39,747 --> 00:46:40,908 I don't serve him. 640 00:46:41,477 --> 00:46:44,077 "Old man, go get the file for a cold case." 641 00:46:44,488 --> 00:46:47,287 And you run right over like a dog chasing a ball. 642 00:46:48,318 --> 00:46:50,457 That's what a true leader does. 643 00:46:50,858 --> 00:46:52,957 Like Admiral Yi Sun Sin. 644 00:46:54,897 --> 00:46:58,028 I doubt Admiral Yi Sun Sin would've run copy errands. 645 00:47:00,227 --> 00:47:02,138 If they had copiers back then, 646 00:47:02,997 --> 00:47:04,738 he would've done hundreds. 647 00:47:07,537 --> 00:47:09,037 That must be it. 648 00:47:09,707 --> 00:47:10,778 What? 649 00:47:13,847 --> 00:47:14,917 What is it? 650 00:47:20,917 --> 00:47:22,617 "I've made the copies, my lord." 651 00:47:22,618 --> 00:47:24,088 Shut it before I kick you out. 652 00:47:33,627 --> 00:47:35,387 (Special Investigations Unit for Cold Cases) 653 00:47:37,267 --> 00:47:38,547 Do you think Deputy Chief Lee... 654 00:47:39,068 --> 00:47:40,207 is the man you described? 655 00:47:40,937 --> 00:47:43,408 Someone with vast information. 656 00:47:44,778 --> 00:47:46,178 It's very possible. 657 00:47:47,408 --> 00:47:50,778 What if they buried it because they failed to figure it out? 658 00:47:52,088 --> 00:47:53,247 That's also possible... 659 00:47:54,118 --> 00:47:56,557 since the investigation was up against a brick wall... 660 00:47:56,658 --> 00:47:57,758 and the murders stopped. 661 00:47:58,858 --> 00:48:00,557 Then let's go after him first. 662 00:48:01,397 --> 00:48:03,626 - How? - Either attack head-on... 663 00:48:03,627 --> 00:48:04,727 or tail him. 664 00:48:05,428 --> 00:48:07,596 He uses the Intelligence Bureau like his personal agency. 665 00:48:07,597 --> 00:48:09,138 The Intelligence Bureau? 666 00:48:09,298 --> 00:48:11,908 The NPA's Intelligence Bureau has a wider reach than the NIS. 667 00:48:12,037 --> 00:48:13,108 At least domestically. 668 00:48:13,838 --> 00:48:16,577 We'll be caught before we can catch him. 669 00:48:17,207 --> 00:48:18,307 What are our other options? 670 00:48:18,908 --> 00:48:20,108 We have to find a way. 671 00:48:20,778 --> 00:48:23,377 We're back to square one, but we have a target now. 672 00:48:23,577 --> 00:48:25,917 - Lee Shin Woong. - You're being too relaxed again. 673 00:48:26,118 --> 00:48:27,846 The serial killer is out killing people. 674 00:48:27,847 --> 00:48:30,557 When will we find a way, investigate him, and catch the killer? 675 00:48:43,497 --> 00:48:44,568 Square one. 676 00:48:46,868 --> 00:48:47,937 Square one. 677 00:48:49,537 --> 00:48:50,838 We had forgotten square one. 678 00:48:51,877 --> 00:48:53,957 The first moment they began hunting the Executioner. 679 00:48:55,577 --> 00:48:56,948 We have a witness. 680 00:48:57,218 --> 00:48:59,017 Someone who clearly saw the Executioner. 681 00:49:01,988 --> 00:49:03,057 As in... 682 00:49:04,627 --> 00:49:05,687 That's right. 683 00:49:07,687 --> 00:49:08,798 You. 684 00:49:14,068 --> 00:49:15,167 My memory. 685 00:49:21,678 --> 00:49:24,207 My memory is already recorded in the documents, 686 00:49:26,178 --> 00:49:27,548 so there's no need to scan it. 687 00:49:35,917 --> 00:49:38,357 Do you know why I didn't close my eyes when my dad was dying? 688 00:49:38,758 --> 00:49:39,827 To remember. 689 00:49:40,088 --> 00:49:42,557 To see every little detail of that horrendous sight... 690 00:49:42,957 --> 00:49:44,198 and remember it clearly. 691 00:49:44,968 --> 00:49:46,608 What happened to that indomitable spirit? 692 00:49:48,267 --> 00:49:50,037 You reached out to shake my hand first. 693 00:49:53,968 --> 00:49:55,278 Let's check and see... 694 00:49:56,477 --> 00:49:57,608 if you missed anything. 695 00:50:02,247 --> 00:50:03,347 Ma'am. 696 00:50:04,787 --> 00:50:07,388 You're wary of investigations using telepathy, right? 697 00:50:08,118 --> 00:50:10,057 You only trust logic and reason. 698 00:50:12,358 --> 00:50:13,388 But you see, 699 00:50:14,658 --> 00:50:16,698 intuition is needed sometimes. 700 00:50:17,158 --> 00:50:19,397 When a person experiences something big, 701 00:50:20,497 --> 00:50:22,698 it mostly happens by coincidence, not reason. 702 00:50:23,968 --> 00:50:27,338 Just like how you witnessed that horrible incident. 703 00:50:38,347 --> 00:50:40,048 What do I need to do? 704 00:50:42,818 --> 00:50:43,917 Nothing. 705 00:52:18,588 --> 00:52:19,618 The mask. 706 00:52:20,517 --> 00:52:21,718 The silicon mask. 707 00:52:24,988 --> 00:52:26,057 Prosthetic makeup. 708 00:52:49,818 --> 00:52:51,578 He purposely made sure there were witnesses. 709 00:52:51,888 --> 00:52:53,524 But he also made sure he looked different every time. 710 00:52:53,548 --> 00:52:56,088 Let's check all the prosthetic makeup artists from back then. 711 00:52:56,118 --> 00:52:57,186 That will take too long. 712 00:52:57,187 --> 00:52:58,827 No, I'm sure we'll find someone. 713 00:53:02,158 --> 00:53:03,227 Wait. 714 00:53:04,897 --> 00:53:06,667 Why Jo Sung Dong? 715 00:53:10,897 --> 00:53:12,468 Why did he only tip-off Jo Sung Dong? 716 00:53:14,767 --> 00:53:17,508 As an executioner who needed to inform his murders, 717 00:53:18,307 --> 00:53:20,507 it would've been better to contact different reporters. 718 00:53:22,017 --> 00:53:23,247 But why... 719 00:53:26,948 --> 00:53:28,048 Why? 720 00:53:30,517 --> 00:53:32,127 Why did it have to be Jo Sung Dong? 721 00:53:38,468 --> 00:53:40,597 Wait. Wait. 722 00:53:41,468 --> 00:53:43,567 (Reporter Jo Sung Dong) 723 00:53:43,568 --> 00:53:45,067 (Reporter Jo Sung Dong) 724 00:53:45,068 --> 00:53:47,107 (Reporter Jo Sung Dong) 725 00:53:47,108 --> 00:53:48,307 These scoops... 726 00:53:49,537 --> 00:53:50,638 He wasn't alone. 727 00:55:29,537 --> 00:55:30,608 It's him. 728 00:55:35,647 --> 00:55:37,247 The cameraman... 729 00:55:39,017 --> 00:55:40,048 who got there second. 730 00:55:41,347 --> 00:55:42,417 Yes. 731 00:55:55,267 --> 00:55:57,997 He worked with Jo Sung Dong for two years as his cameraman... 732 00:55:58,198 --> 00:56:00,166 exactly during the serial murders. 733 00:56:00,167 --> 00:56:02,937 Before that, he used to work in the prosthetic makeup team. 734 00:56:03,138 --> 00:56:05,146 After he quit, he emigrated to China. 735 00:56:05,147 --> 00:56:06,647 But he came back two months ago. 736 00:56:06,908 --> 00:56:08,547 He's currently living at a place... 737 00:56:08,548 --> 00:56:11,028 that's only 20 minutes away by foot from Yeom Hwa Ran's place. 738 00:59:25,847 --> 00:59:28,916 (Memorist) 739 00:59:28,917 --> 00:59:31,317 We will be carrying out a search and seizure... 740 00:59:31,318 --> 00:59:32,917 at Jin Jae Gyu's house. 741 00:59:33,287 --> 00:59:35,318 Three more people will die. 742 00:59:35,787 --> 00:59:37,818 We need to keep our eyes on everyone. 743 00:59:37,858 --> 00:59:39,588 Ms. Han, HR just called. 744 00:59:41,057 --> 00:59:42,096 Why did you do that? 745 00:59:42,097 --> 00:59:44,758 Are you close with Mr. Jo Sung Dong? 746 00:59:44,928 --> 00:59:47,826 These are the people I touched. You can choose from there. 747 00:59:47,827 --> 00:59:51,437 Thy will die once the moon rises. 748 00:59:51,838 --> 00:59:53,008 It will be a gruesome death. 749 00:59:53,638 --> 00:59:55,937 I found out Jin Jae Gyu's trick. 750 00:59:56,628 --> 00:59:58,628 Ripped and synced by gabbyu's subs 54893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.