All language subtitles for Meet.My.Valentine.2015.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,841 --> 00:00:43,009 Woman: Mr. Bishop? 2 00:00:47,246 --> 00:00:50,182 Mr. Bishop, we really need you to stay still. 3 00:00:51,450 --> 00:00:53,419 Okay. 4 00:01:08,734 --> 00:01:12,271 Okay. 5 00:01:16,776 --> 00:01:18,777 Girl: This is gonna be good. 6 00:01:18,778 --> 00:01:21,447 Phoebe, Daddy’s trying to rest. 7 00:01:24,250 --> 00:01:27,419 That’s it. I’ve had all I can stands, 8 00:01:27,420 --> 00:01:29,855 and I can’t stands no more! 9 00:01:30,890 --> 00:01:32,590 Daddy, put me down! 10 00:01:32,591 --> 00:01:36,227 You want to wrassle with "King Crazy Hair," this is what you get! 11 00:01:36,228 --> 00:01:37,696 Hah! 12 00:01:37,697 --> 00:01:38,797 What’s "wrassling"? 13 00:01:38,798 --> 00:01:40,532 What’s wrassling? 14 00:01:40,533 --> 00:01:42,701 This is wrassling! 15 00:01:42,702 --> 00:01:46,806 Daddy! I’m dizzy! 16 00:01:48,374 --> 00:01:50,843 Me, too. 17 00:01:51,911 --> 00:01:54,112 Hey, I have a speech tonight. 18 00:01:54,113 --> 00:01:56,614 You want to come pick out my tie? 19 00:01:56,615 --> 00:01:57,917 Yeah. 20 00:02:01,153 --> 00:02:05,090 Probably a good idea to wait for the room to stop spinning, right? 21 00:02:05,091 --> 00:02:07,660 Uh-huh. 22 00:02:14,000 --> 00:02:16,635 Phoebe picked this out for me, 23 00:02:16,636 --> 00:02:19,270 and I managed to tie it myself. 24 00:02:19,271 --> 00:02:21,539 Trash is full. 25 00:02:21,540 --> 00:02:22,941 What? 26 00:02:22,942 --> 00:02:24,676 Can you take out the trash? 27 00:02:24,677 --> 00:02:27,078 But I just finished getting... 28 00:02:27,079 --> 00:02:29,914 Dressed, and you look great as usual, 29 00:02:29,915 --> 00:02:31,282 and I am late. 30 00:02:31,283 --> 00:02:32,717 As usual. 31 00:02:32,718 --> 00:02:35,220 Yeah. Great. We’re on the same page. 32 00:02:35,221 --> 00:02:37,622 Uh, only 10 more years till Phoebe goes to college. 33 00:02:37,623 --> 00:02:39,158 We can do this, right? Bye. 34 00:02:52,238 --> 00:02:54,472 Bishop: It’s not the artist’s job 35 00:02:54,473 --> 00:02:56,675 to reflect nature. 36 00:02:56,676 --> 00:02:58,743 The camera on my iPhone can do that. 37 00:02:58,744 --> 00:03:02,914 The artist’s job is to take nature 38 00:03:02,915 --> 00:03:05,383 and wrap it in a beautiful little bow 39 00:03:05,384 --> 00:03:07,152 and present it in a way 40 00:03:07,153 --> 00:03:09,588 that even my agent can understand. 41 00:03:11,190 --> 00:03:13,224 That might have hurt his feelings 42 00:03:13,225 --> 00:03:15,794 if he were listening to anything I’m saying right now. 43 00:03:15,795 --> 00:03:19,364 You are all blank canvases 44 00:03:19,365 --> 00:03:22,333 sitting in front of blank canvases, 45 00:03:22,334 --> 00:03:24,969 and what could be more exciting than that? 46 00:03:24,970 --> 00:03:29,041 Creation itself is in your hands. 47 00:03:29,975 --> 00:03:32,445 Every stroke counts. 48 00:03:34,113 --> 00:03:36,548 Thank you all very much, 49 00:03:36,549 --> 00:03:38,417 and keep painting. 50 00:03:53,966 --> 00:03:55,901 Coming through. 51 00:03:59,872 --> 00:04:02,807 Ah, fiddlesticks. 52 00:04:02,808 --> 00:04:05,411 - What is it? - Can you get the...? 53 00:04:07,913 --> 00:04:10,081 Man: Oh, jeez. 54 00:04:10,082 --> 00:04:13,384 Hello? 55 00:04:13,385 --> 00:04:15,087 Gracie! 56 00:04:16,555 --> 00:04:18,224 Uh, uh-huh...? 57 00:04:19,325 --> 00:04:23,529 Uh-huh. Uh-huh. I’m sorry. 58 00:04:25,464 --> 00:04:29,869 Mm-hmm. Yeah, I’ve got Michael manning your pot. 59 00:04:31,237 --> 00:04:33,338 - Ow. Ooh. - Here. 60 00:04:33,339 --> 00:04:35,340 But listen. Hey, do you think you could 61 00:04:35,341 --> 00:04:37,409 find it in your heart to come in? 62 00:04:41,280 --> 00:04:43,681 Dinner was supposed to be 13... 63 00:04:43,682 --> 00:04:45,383 Okay, now 14 minutes ago, 64 00:04:45,384 --> 00:04:47,552 and we are still on hors d’oeuvres. 65 00:04:47,553 --> 00:04:51,089 You are ruining my son’s graduation. 66 00:04:51,090 --> 00:04:54,160 You’re ruining it! 67 00:04:58,664 --> 00:05:01,032 Gotta go. 68 00:05:01,033 --> 00:05:04,669 Well, at least the client’s happy. That’s what’s important. 69 00:05:04,670 --> 00:05:08,072 Listen, are you gonna be okay here for a second? 70 00:05:08,073 --> 00:05:09,507 I’m gonna go talk to her. 71 00:05:09,508 --> 00:05:11,177 - I’m good. - Okay. 72 00:05:15,281 --> 00:05:17,082 Oh. 73 00:05:18,083 --> 00:05:20,286 You know, she was at the lecture. 74 00:05:21,387 --> 00:05:22,854 Was she? 75 00:05:22,855 --> 00:05:25,623 Are you all right, Tom? 76 00:05:25,624 --> 00:05:27,425 I’m fine. 77 00:05:27,426 --> 00:05:29,627 Because as much as I appreciate these checks 78 00:05:29,628 --> 00:05:32,230 from the college gigs, I’m still waiting for... 79 00:05:32,231 --> 00:05:34,265 You’ll get it when it’s finished 80 00:05:34,266 --> 00:05:35,934 and not a second sooner. 81 00:05:35,935 --> 00:05:38,970 Could you give me a hint? Is it 80% there? 82 00:05:38,971 --> 00:05:42,107 Well, you’re getting warm. 83 00:05:43,642 --> 00:05:45,443 Uh... 84 00:05:45,444 --> 00:05:47,646 are you gonna stay for dessert? 85 00:05:50,416 --> 00:05:53,518 I’m a happily married man. 86 00:05:53,519 --> 00:05:54,653 Heh. 87 00:05:57,389 --> 00:06:00,359 There’s no such thing as a happily married man. 88 00:06:14,073 --> 00:06:15,673 Phoebe: Uncle Mac, you’re here! 89 00:06:15,674 --> 00:06:17,542 He’s always here. 90 00:06:17,543 --> 00:06:20,913 Go have a seat, ’cause I’m about to rock your world. 91 00:06:24,416 --> 00:06:26,384 How’d he convince you to let him touch the stove? 92 00:06:26,385 --> 00:06:29,887 He wanted to pull his weight. 93 00:06:29,888 --> 00:06:31,256 Maybe he can keep pulling it 94 00:06:31,257 --> 00:06:32,657 all the way to a new apartment. 95 00:06:32,658 --> 00:06:35,360 Val, you know I would move out if I could, 96 00:06:35,361 --> 00:06:37,061 but there’s nothing. 97 00:06:37,062 --> 00:06:40,632 There’s literally nothing that’s available. 98 00:06:40,633 --> 00:06:42,267 Oh... ah. 99 00:06:42,268 --> 00:06:44,335 There’s a lot of lies on the Internet, Val. 100 00:06:44,336 --> 00:06:47,171 - I’m gonna get her juice. - Val: Mm-hmm. 101 00:06:47,172 --> 00:06:51,643 Need you to show me how to do that map thing on my phone. 102 00:06:51,644 --> 00:06:54,345 Why? 103 00:06:54,346 --> 00:06:56,948 I’m going to Century City 104 00:06:56,949 --> 00:06:59,652 to look at that restaurant...? 105 00:07:01,487 --> 00:07:02,987 The one that Michael wanted me to see. 106 00:07:02,988 --> 00:07:06,057 Thought we talked about this already. 107 00:07:06,058 --> 00:07:08,059 I’m just gonna look. 108 00:07:08,060 --> 00:07:10,562 She hardly sees you as it is. 109 00:07:14,333 --> 00:07:16,000 Fine. You have the GPS thingy in your car? 110 00:07:16,001 --> 00:07:17,835 No, ’cause I have my phone. 111 00:07:17,836 --> 00:07:20,238 The last time you used the map on your phone, you got a call, 112 00:07:20,239 --> 00:07:22,874 and you ended up in Temecula. 113 00:07:22,875 --> 00:07:25,344 That’s good. I’m taking that for my act. 114 00:07:26,612 --> 00:07:29,981 Okay. Put the GPS in my car. 115 00:07:29,982 --> 00:07:33,084 Do you know how to use it? 116 00:07:33,085 --> 00:07:35,086 I will figure it out. 117 00:07:35,087 --> 00:07:36,954 I will program it for you. As a matter of fact, 118 00:07:36,955 --> 00:07:39,058 I will draw you a map just as a backup. 119 00:07:45,631 --> 00:07:47,899 Mwah! 120 00:07:47,900 --> 00:07:50,501 It’s called "helping," Val, not "controlling." 121 00:07:50,502 --> 00:07:52,837 - Mm-hmm. - What happened to your hand? 122 00:07:52,838 --> 00:07:54,038 Nothing. It’s fine, Tom. 123 00:07:54,039 --> 00:07:56,475 - Bye, Mommy! - Bye, baby! 124 00:08:04,950 --> 00:08:07,018 It is the perfect spot, Val. 125 00:08:07,019 --> 00:08:08,586 The kitchen hardly needs any work. 126 00:08:08,587 --> 00:08:11,089 I mean, it is... It is ready to go. 127 00:08:11,090 --> 00:08:13,825 Just a leak. 128 00:08:13,826 --> 00:08:17,396 Easy fix. Duct tape. 129 00:08:18,997 --> 00:08:21,399 Oh, Michael... 130 00:08:21,400 --> 00:08:23,735 Okay, uh, and yesterday. 131 00:08:23,736 --> 00:08:25,737 Remember yesterday when we were walking through the seventh level of hell? 132 00:08:25,738 --> 00:08:26,938 You remember that? 133 00:08:26,939 --> 00:08:28,639 We’re better than that. 134 00:08:28,640 --> 00:08:30,742 You’re better than just being a caterer. 135 00:08:30,743 --> 00:08:35,146 Every great chef, right, needs her own restaurant. 136 00:08:35,147 --> 00:08:37,448 Look! A chandelier! 137 00:08:37,449 --> 00:08:41,386 Tom and I had an agreement. 138 00:08:41,387 --> 00:08:42,720 It was my decision, too. 139 00:08:42,721 --> 00:08:45,323 I know how much being a mom means to you, 140 00:08:45,324 --> 00:08:49,094 but I also see your eyes when you’re working. 141 00:08:51,930 --> 00:08:53,965 You love it. 142 00:08:53,966 --> 00:08:55,366 You do. 143 00:08:55,367 --> 00:08:58,737 Val, look, I believe in you. 144 00:09:00,239 --> 00:09:03,107 I want to be your partner. 145 00:09:03,108 --> 00:09:04,575 Let’s show the world. 146 00:09:04,576 --> 00:09:08,514 Let’s... let’s show your daughter what we can do! 147 00:09:12,951 --> 00:09:14,318 Yeah? 148 00:09:14,319 --> 00:09:15,721 All right! 149 00:09:17,990 --> 00:09:20,125 Here it comes. 150 00:09:22,961 --> 00:09:24,796 To the queen of the kitchen. 151 00:09:24,797 --> 00:09:27,165 Thank you. Cheers. 152 00:09:27,166 --> 00:09:29,701 Cheers, my friend. 153 00:09:31,203 --> 00:09:33,472 So how’s Tom feeling about all this? 154 00:09:34,606 --> 00:09:38,110 I haven’t told him yet. 155 00:09:39,278 --> 00:09:41,446 Because he wouldn’t understand. 156 00:09:41,447 --> 00:09:44,315 All right. Well, you know, that sounds... 157 00:09:44,316 --> 00:09:46,985 really bad. This really sucks. 158 00:09:49,855 --> 00:09:50,856 Val. 159 00:09:52,791 --> 00:09:57,762 When did you know things were starting to be a little bit... 160 00:09:57,763 --> 00:09:59,630 between you and Jake? 161 00:09:59,631 --> 00:10:01,065 Oh. 162 00:10:01,066 --> 00:10:02,800 Well, when his first mistress 163 00:10:02,801 --> 00:10:05,536 got into a fight with his second mistress 164 00:10:05,537 --> 00:10:07,539 at my daughter’s christening. 165 00:10:08,440 --> 00:10:11,676 Oh, yeah, good times. Mm. 166 00:10:11,677 --> 00:10:13,244 Hm. 167 00:10:13,245 --> 00:10:14,712 What is going on with you? 168 00:10:14,713 --> 00:10:17,982 - Nothing, nothing. - What? 169 00:10:17,983 --> 00:10:19,650 No, it’s just, um, 170 00:10:19,651 --> 00:10:22,454 things have been a little bit cold lately, and... 171 00:10:24,156 --> 00:10:26,290 Do you think it’s possible to still 172 00:10:26,291 --> 00:10:29,660 be in love with someone, but fall... 173 00:10:29,661 --> 00:10:30,862 Fall out of like? 174 00:10:30,863 --> 00:10:35,867 Yes. It’s like, do I love my husband? 175 00:10:35,868 --> 00:10:38,002 He’s my husband, 176 00:10:38,003 --> 00:10:39,403 but sometimes he’s... 177 00:10:39,404 --> 00:10:42,607 Oh, yeah. I know. But men suck. 178 00:10:42,608 --> 00:10:44,509 - Hi, girls! - Hey. 179 00:10:44,510 --> 00:10:48,246 - Hi! - Hey, munchkin. 180 00:10:48,247 --> 00:10:52,150 Hanson Carter’s new music video comes on in five minutes. 181 00:10:52,151 --> 00:10:53,718 - Yeah. - Hanson Carter! 182 00:10:53,719 --> 00:10:55,520 It’s gonna be totally awesome. 183 00:10:55,521 --> 00:10:57,155 You want to go upstairs and watch it? 184 00:10:57,156 --> 00:10:58,156 - Yes. - Yes! 185 00:10:58,157 --> 00:11:00,525 Okay. Okay. 186 00:11:00,526 --> 00:11:02,528 The babysitter’s gonna be here soon. 187 00:11:17,142 --> 00:11:20,411 Wow. Just wow. 188 00:11:20,412 --> 00:11:23,614 That was... I’ve been watching you for 15 minutes, Tom. 189 00:11:23,615 --> 00:11:25,516 You should sell tickets. This is... 190 00:11:25,517 --> 00:11:27,985 It’s like watching someone tend a Buddhist garden. 191 00:11:27,986 --> 00:11:29,987 You are a genius. 192 00:11:29,988 --> 00:11:31,756 Is it 5:00 already? 193 00:11:31,757 --> 00:11:33,592 People say I don’t do anything all day. 194 00:11:36,428 --> 00:11:39,463 - Ladies? - Brynn: Oh, my stars! 195 00:11:39,464 --> 00:11:41,365 Is that the Tom Bishop? 196 00:11:41,366 --> 00:11:43,701 I thought you did paid appearances now, big shot. 197 00:11:43,702 --> 00:11:45,703 Yeah, yeah. 198 00:11:45,704 --> 00:11:48,373 Hi, Brynn. I got these for you. 199 00:11:50,375 --> 00:11:52,610 Which is a joke I thought would be funnier. 200 00:11:52,611 --> 00:11:54,579 Tom: You guys ready to go? 201 00:11:54,580 --> 00:11:56,514 He’s way funnier onstage. 202 00:11:56,515 --> 00:11:58,349 Well, that remains to be seen. 203 00:11:58,350 --> 00:12:00,084 I mean, I have 40 laughs. Brynn, 40... 204 00:12:00,085 --> 00:12:01,485 I’m managing expectations. 205 00:12:01,486 --> 00:12:04,555 Very smooth. 206 00:12:04,556 --> 00:12:05,995 -40 laughs. - Brynn: Please tell me 207 00:12:06,007 --> 00:12:07,458 they serve alcohol at this place. 208 00:12:07,459 --> 00:12:09,160 Val: Well, they better. 209 00:12:09,161 --> 00:12:11,128 Ooh. 210 00:12:11,129 --> 00:12:14,433 You’re going in on the restaurant, aren’t you? 211 00:12:17,603 --> 00:12:21,305 I wanted to talk to you about that. 212 00:12:21,306 --> 00:12:24,475 I think it would be a great opportunity 213 00:12:24,476 --> 00:12:29,381 for us... for all of us. 214 00:12:31,216 --> 00:12:34,353 Well, I couldn’t have talked you out of it anyway. 215 00:12:39,992 --> 00:12:42,293 But in this case, 216 00:12:42,294 --> 00:12:46,298 I think you’re out of your league. 217 00:12:55,574 --> 00:12:57,708 And that, ladies and gentlemen, 218 00:12:57,709 --> 00:13:00,478 is why you never date a pediatrician. 219 00:13:00,479 --> 00:13:02,480 My time is up. Thanks, everyone. 220 00:13:02,481 --> 00:13:04,248 Everybody give it up for Chet Chaney, man. 221 00:13:04,249 --> 00:13:07,318 Come on, one more round of applause for Chet Chaney. 222 00:13:07,319 --> 00:13:11,088 I hate this guy. Hate him. 223 00:13:11,089 --> 00:13:12,823 Is this the guy that Tammy... 224 00:13:12,824 --> 00:13:15,626 I thought you were over her. 225 00:13:15,627 --> 00:13:18,029 Oh, I don’t care about Tammy. It’s Dale. 226 00:13:18,030 --> 00:13:19,797 He was my little guy, 227 00:13:19,798 --> 00:13:22,566 and we were gonna raise him together, 228 00:13:22,567 --> 00:13:25,436 and now because she doesn’t want me anymore, 229 00:13:25,437 --> 00:13:28,072 I gotta deal with the fact that this guy 230 00:13:28,073 --> 00:13:30,174 is gonna be the one tucking him in at night, 231 00:13:30,175 --> 00:13:34,845 that he’s gonna be the one that looks at him as a father? 232 00:13:34,846 --> 00:13:37,782 It’s too much, man. It’s too much. 233 00:13:37,783 --> 00:13:40,584 Come on. So you ready for this next comic? 234 00:13:40,585 --> 00:13:42,053 Dale was your dog, right? 235 00:13:42,054 --> 00:13:44,456 Labradoodle. 236 00:13:46,091 --> 00:13:47,992 I think I just got the light. I’m, uh... 237 00:13:47,993 --> 00:13:50,127 - Let’s go do this. - Okay. 238 00:13:50,128 --> 00:13:52,930 - Break a leg. - Brynn: How is Mac funny? 239 00:13:52,931 --> 00:13:55,700 I mean, I’ve not seen him funny one time. 240 00:13:55,701 --> 00:13:57,902 - I don’t get it. - Hmm. 241 00:13:57,903 --> 00:14:00,438 Uh-oh. 242 00:14:00,439 --> 00:14:02,006 What? 243 00:14:02,007 --> 00:14:04,375 Nothing. Nothing. 244 00:14:04,376 --> 00:14:07,545 Do you think I’m out of my league? 245 00:14:07,546 --> 00:14:09,347 With the restaurant, I mean? 246 00:14:09,348 --> 00:14:12,249 Oh, honey. You’re in the majors, 247 00:14:12,250 --> 00:14:16,153 and the rest of us are just playing intramural field hockey. 248 00:14:16,154 --> 00:14:19,757 When you say things like that, I could just kiss you. 249 00:14:19,758 --> 00:14:21,025 Oh, well, at least wait till I get to the bar 250 00:14:21,026 --> 00:14:22,660 so I can get some free drinks out of it. 251 00:14:22,661 --> 00:14:24,963 Oh. 252 00:14:31,303 --> 00:14:32,837 Emcee: But, um, this guy 253 00:14:32,838 --> 00:14:34,605 is nowhere near as funny as the last dude, 254 00:14:34,606 --> 00:14:37,408 but, hey, he’s here, so everybody give a... 255 00:14:37,409 --> 00:14:41,480 A small clap for... Mac Brown. 256 00:14:44,816 --> 00:14:46,083 Uh, it’s a pleasure to be here. 257 00:14:46,084 --> 00:14:47,885 You almost missed Mac. 258 00:14:47,886 --> 00:14:50,121 The first thing I noticed as I look around the room is we have ladies here. 259 00:14:50,122 --> 00:14:51,756 I just like to take a moment up front and apologize to the ladies. 260 00:14:51,757 --> 00:14:53,657 Ladies, I’m sorry I’m not better-looking. 261 00:14:53,658 --> 00:14:56,160 I wish I was a really good-looking guy. I would take my shirt off, 262 00:14:56,161 --> 00:14:58,028 - dance around. - You’d all be very excited. 263 00:14:58,029 --> 00:14:59,930 I had a conversation with this girl once. 264 00:14:59,931 --> 00:15:01,499 ’Cause I found out when she was in college, 265 00:15:01,500 --> 00:15:03,300 she spent a semester in Ireland. 266 00:15:03,301 --> 00:15:05,736 I said to this girl, "When you were in Ireland, 267 00:15:05,737 --> 00:15:08,305 were you with a lot of guys?" 268 00:15:08,306 --> 00:15:11,408 And her answer was, "Don’t worry about it." 269 00:15:11,409 --> 00:15:13,077 And that is not a very good answer. 270 00:15:13,078 --> 00:15:14,678 That is not what you want to hear. 271 00:15:14,679 --> 00:15:16,013 Because women have a particular kind of math 272 00:15:16,014 --> 00:15:17,515 when it comes to hooking up, right? 273 00:15:17,516 --> 00:15:20,851 If she says "two," it probably means five. 274 00:15:20,852 --> 00:15:23,487 If she says "five," it probably means 10. 275 00:15:23,488 --> 00:15:25,389 And if she says "Don’t worry about it," 276 00:15:25,390 --> 00:15:28,526 it means they’re singing folk songs about her. 277 00:15:28,527 --> 00:15:30,561 In Ireland, as we speak... 278 00:15:30,562 --> 00:15:32,029 There is a statue of her in Dublin 279 00:15:32,030 --> 00:15:35,734 the boys touch for good luck when they turn 13. 280 00:15:39,538 --> 00:15:40,672 Anyway... 281 00:15:42,307 --> 00:15:45,576 I try to date, you know. I date a lot. 282 00:15:45,577 --> 00:15:48,180 Okay, not a lot, but I try to... 283 00:16:30,455 --> 00:16:32,056 Doctor: Four to six months, 284 00:16:32,057 --> 00:16:34,692 you can expect the first signs to show, 285 00:16:34,693 --> 00:16:37,428 usually, uh, tremors in the hands and feet, 286 00:16:37,429 --> 00:16:42,900 then a relatively quick decline in motor skills, 287 00:16:42,901 --> 00:16:47,438 followed by agnosia, or the loss of ability 288 00:16:47,439 --> 00:16:51,709 to recognize people, places, words, et cetera. 289 00:16:51,710 --> 00:16:55,479 Now, the usual course of action would be to operate, 290 00:16:55,480 --> 00:16:58,082 but, um... 291 00:16:58,083 --> 00:17:02,253 the particular placement being what it is, 292 00:17:02,254 --> 00:17:06,191 I’m afraid surgery is not an option, Mr. Bishop. 293 00:17:10,128 --> 00:17:11,195 How much time? 294 00:17:11,196 --> 00:17:13,797 It’s hard to predict with tumors. 295 00:17:13,798 --> 00:17:15,399 How much time? 296 00:17:15,400 --> 00:17:19,403 Nine months, a year at most. 297 00:17:19,404 --> 00:17:20,804 Ahem. 298 00:17:20,805 --> 00:17:22,306 Well, then I’ll have my nurse schedule 299 00:17:22,307 --> 00:17:24,776 your first round of chemotherapy for tomorrow. 300 00:17:26,111 --> 00:17:28,646 Tomorrow... tomorrow? 301 00:17:28,647 --> 00:17:31,682 We need to begin as soon as possible. 302 00:17:31,683 --> 00:17:35,653 In the meantime, I’d like to talk about your diet. 303 00:17:35,654 --> 00:17:38,622 Uh, not insofar as how it’ll affect your prognosis, 304 00:17:38,623 --> 00:17:43,895 but rather how it’ll help you tolerate the chemotherapy. 305 00:18:44,522 --> 00:18:46,992 Since when do you knock? 306 00:18:51,096 --> 00:18:52,096 Tom... 307 00:18:53,031 --> 00:18:54,899 What are you doing, Mac? 308 00:18:56,368 --> 00:18:59,237 All right, I knew this wasn’t for me. 309 00:19:02,507 --> 00:19:04,241 "Passages of the Heart." 310 00:19:04,242 --> 00:19:06,410 Guy at the bookstore said it is the best 311 00:19:06,411 --> 00:19:09,748 "your-friend-is-dying" book for under $10. 312 00:19:12,017 --> 00:19:15,086 I-I’m sorry. I was... I was just trying to help. 313 00:19:17,555 --> 00:19:19,623 I know. 314 00:19:19,624 --> 00:19:21,892 Seriously, though, how are you? 315 00:19:21,893 --> 00:19:23,294 I’m fine. 316 00:19:24,429 --> 00:19:25,462 How’s Val? 317 00:19:25,463 --> 00:19:27,665 She doesn’t know, not yet. 318 00:19:27,666 --> 00:19:30,401 Okay, not yet, 319 00:19:30,402 --> 00:19:33,537 as in you’re waiting to see if there’s a cure? 320 00:19:33,538 --> 00:19:35,707 There’s no cure. 321 00:19:36,841 --> 00:19:39,677 All right, listen, Tom, I am the last guy 322 00:19:39,678 --> 00:19:41,412 who should be giving out advice. 323 00:19:41,413 --> 00:19:44,081 I mean, I spend $200 a month on comic books. 324 00:19:44,082 --> 00:19:45,849 But you gotta tell her. 325 00:19:45,850 --> 00:19:48,720 No, not yet. 326 00:19:50,388 --> 00:19:51,722 The second Val finds out about this, 327 00:19:51,723 --> 00:19:53,490 this whole thing becomes emotional, 328 00:19:53,491 --> 00:19:56,627 and I don’t have time for emotion. Not now. 329 00:19:56,628 --> 00:19:59,630 I have a plan. 330 00:19:59,631 --> 00:20:02,266 And I need to stay focused on that right now. 331 00:20:02,267 --> 00:20:04,968 So I was thinking about our conversation 332 00:20:04,969 --> 00:20:07,806 the other night... about Dale. 333 00:20:09,274 --> 00:20:12,176 - My dog? - Someday soon, I will be... 334 00:20:12,177 --> 00:20:15,479 - Tom... - gone. 335 00:20:15,480 --> 00:20:17,014 - Tom... - And when I am, 336 00:20:17,015 --> 00:20:19,450 Valentine is gonna look for someone new. 337 00:20:19,451 --> 00:20:22,553 And that person is going to become... 338 00:20:22,554 --> 00:20:24,321 Phoebe’s dad. 339 00:20:24,322 --> 00:20:29,226 He’s going to have breakfast at my kitchen table, 340 00:20:29,227 --> 00:20:31,261 and sleep in my bed, 341 00:20:31,262 --> 00:20:33,363 and watch my little girl grow up. 342 00:20:33,364 --> 00:20:36,768 He’s going to teach her how to drive a car. 343 00:20:38,136 --> 00:20:40,939 She doesn’t even know how to ride a bike yet. 344 00:20:45,176 --> 00:20:47,411 I’m not gonna be here for that. 345 00:20:47,412 --> 00:20:50,948 There are a thousand of those things 346 00:20:50,949 --> 00:20:54,551 that I am not gonna get a chance to see. 347 00:20:54,552 --> 00:20:57,988 I don’t know how to face this, 348 00:20:57,989 --> 00:21:01,191 knowing that the person who might become her dad 349 00:21:01,192 --> 00:21:03,561 isn’t good enough. 350 00:21:05,263 --> 00:21:09,033 I need to have a say in who raises my daughter. 351 00:21:13,338 --> 00:21:16,607 Tom, I’m... I’m honored. 352 00:21:16,608 --> 00:21:18,408 I mean, listen, I always thought Val was hot, 353 00:21:18,409 --> 00:21:20,144 so that’s not gonna be a problem, 354 00:21:20,145 --> 00:21:23,113 but for you to think I’d be a good father for Phoebe, 355 00:21:23,114 --> 00:21:26,117 - I mean, I just... - Not you. 356 00:21:27,519 --> 00:21:29,120 Fair enough. 357 00:21:31,523 --> 00:21:35,026 I’m going to find my own replacement. 358 00:21:37,529 --> 00:21:41,799 Is this what your meeting was about today? 359 00:21:41,800 --> 00:21:43,901 - Because if so... - No, no. 360 00:21:43,902 --> 00:21:45,669 This is just something Mac came up with. 361 00:21:45,670 --> 00:21:47,804 Yeah, right, it was my idea. 362 00:21:47,805 --> 00:21:49,339 You know, it’s, uh, funny. 363 00:21:49,340 --> 00:21:51,408 It’s for my YouTube channel. 364 00:21:51,409 --> 00:21:53,243 So, okay, let me get this straight. 365 00:21:53,244 --> 00:21:56,413 You want to put pictures of me 366 00:21:56,414 --> 00:21:59,917 - on Singles.net? - Mm-hmm. 367 00:21:59,918 --> 00:22:02,419 And then when guys come... 368 00:22:02,420 --> 00:22:06,557 - Then Mac jumps out and... - Filming. I film. 369 00:22:06,558 --> 00:22:08,692 Yeah, the whole thing’s being filmed, 370 00:22:08,693 --> 00:22:10,627 - like "Candid Camera" or one of those... - Yeah, hilar... 371 00:22:10,628 --> 00:22:12,629 - It’ll be hilarious. - It’s supposed to be funny. 372 00:22:12,630 --> 00:22:14,264 We haven’t figured out all... the ending of it... 373 00:22:14,265 --> 00:22:16,567 There’s things, but I’ll be funny. 374 00:22:16,568 --> 00:22:18,202 Okay... 375 00:22:18,203 --> 00:22:22,940 you’re not gonna use any of the vacation photos? 376 00:22:22,941 --> 00:22:25,542 What? No. 377 00:22:25,543 --> 00:22:26,511 No. 378 00:22:26,512 --> 00:22:30,080 Okay. Well, then... pftt... 379 00:22:30,081 --> 00:22:33,550 cool. I mean, do what you want. 380 00:22:33,551 --> 00:22:36,954 I mean, nobody watches that stupid channel anyway. 381 00:22:36,955 --> 00:22:39,157 - No offense. - None taken. 382 00:22:41,526 --> 00:22:43,661 Ahem. 383 00:22:45,697 --> 00:22:47,731 You know, this whole thing isn’t like you... 384 00:22:47,732 --> 00:22:49,700 like, at all. 385 00:22:49,701 --> 00:22:52,970 Sometimes people change. 386 00:22:52,971 --> 00:22:56,074 Mm-hmm. Not usually. 387 00:23:00,378 --> 00:23:03,046 Mac: All right. Singles.net. 388 00:23:03,047 --> 00:23:05,249 Gonna need name. Valen... 389 00:23:05,250 --> 00:23:07,651 Whoa! Whoa! Whoa. What, are you nuts? 390 00:23:07,652 --> 00:23:09,052 Don’t use her real name. 391 00:23:09,053 --> 00:23:10,754 All right, fine. 392 00:23:10,755 --> 00:23:13,423 An alias, give me an alias. 393 00:23:13,424 --> 00:23:15,692 Um... 394 00:23:15,693 --> 00:23:17,794 I like Nina, 395 00:23:17,795 --> 00:23:19,597 Nina Blair. 396 00:23:20,899 --> 00:23:23,433 Nina. Okay. It’s a sexy spy name. 397 00:23:23,434 --> 00:23:26,103 That works. Nina Blair. 398 00:23:26,104 --> 00:23:28,071 Okay, pic. Need a picture. 399 00:23:28,072 --> 00:23:30,507 Okay, here. 400 00:23:30,508 --> 00:23:31,975 Another one... 401 00:23:31,976 --> 00:23:33,310 - Uh... - Okay, look. 402 00:23:33,311 --> 00:23:36,013 Here, this one. Right there. 403 00:23:36,014 --> 00:23:38,115 Not a chance. No. 404 00:23:38,116 --> 00:23:39,917 Look how much skin she’s showing. 405 00:23:39,918 --> 00:23:41,184 Too much skin? Tom, I’ve seen 406 00:23:41,185 --> 00:23:42,953 Amish women in less than that. 407 00:23:42,954 --> 00:23:44,788 They’re gonna want to see what she looks like, okay? 408 00:23:44,789 --> 00:23:46,658 They’re dudes. 409 00:23:48,626 --> 00:23:51,528 - Fine, fine. Use that one. - Okay. All right. 410 00:23:51,529 --> 00:23:54,264 Oh, and one more thing before I forget... 411 00:23:54,265 --> 00:23:56,734 This is a stupid idea! 412 00:23:57,869 --> 00:24:00,204 Now, interests. 413 00:24:59,664 --> 00:25:02,399 That’s just something stupid Lexi left. 414 00:25:02,400 --> 00:25:06,371 Oh, yeah? Did Lexi do this, too? 415 00:25:10,108 --> 00:25:11,375 That’s what I thought. 416 00:25:11,376 --> 00:25:13,343 Ready to go pick out breakfast? 417 00:25:13,344 --> 00:25:14,512 Yeah. 418 00:25:22,253 --> 00:25:25,089 - Tom: Well? - Phoebe: Not yet. 419 00:25:28,025 --> 00:25:30,026 That one... 420 00:25:30,027 --> 00:25:34,097 looks like pancakes. 421 00:25:34,098 --> 00:25:36,166 Really? 422 00:25:36,167 --> 00:25:38,268 I see oatmeal. 423 00:25:38,269 --> 00:25:41,405 Nope. It’s pancakes 424 00:25:41,406 --> 00:25:43,174 with chocolate chips. 425 00:25:45,209 --> 00:25:47,545 Those are huge chocolate chips. 426 00:25:56,888 --> 00:25:58,522 It’s not science, Daddy. 427 00:25:58,523 --> 00:26:01,258 - It’s cooking. - I know. 428 00:26:01,259 --> 00:26:02,793 Mommy doesn’t measure. 429 00:26:02,794 --> 00:26:04,494 She doesn’t give you chocolate chips 430 00:26:04,495 --> 00:26:06,564 while she’s doing it either. 431 00:26:07,632 --> 00:26:10,133 Sugar is her secret ingredient. 432 00:26:10,134 --> 00:26:13,370 Oh, yeah? You talk to Mom a lot. 433 00:26:13,371 --> 00:26:16,374 Does she ever tell you about things that she likes? 434 00:26:18,309 --> 00:26:21,978 Like, I don’t know... 435 00:26:21,979 --> 00:26:25,949 Books or TV... outside stuff? 436 00:26:25,950 --> 00:26:28,685 Are you making a "hot list"? 437 00:26:28,686 --> 00:26:30,787 What is that? 438 00:26:30,788 --> 00:26:32,155 It’s from the magazine. 439 00:26:32,156 --> 00:26:35,792 A hot list is a list of things that someone thinks is hot. 440 00:26:35,793 --> 00:26:38,261 It’s really cool. Hanson Carter thinks 441 00:26:38,262 --> 00:26:41,698 Xbox, snowboarding, and Iron Man are hot. 442 00:26:41,699 --> 00:26:44,201 Yeah, okay. 443 00:26:44,202 --> 00:26:48,104 So if I was making a "hot list" for Mom, 444 00:26:48,105 --> 00:26:50,340 what do you think might be on it? 445 00:26:50,341 --> 00:26:54,312 I don’t know. Ask Mom. Duh. 446 00:26:58,416 --> 00:27:00,417 Esteban, you know I don’t like 447 00:27:00,418 --> 00:27:01,952 the word no for an answer! 448 00:27:01,953 --> 00:27:05,689 Well, then let me say it again in Spanish. No! 449 00:27:05,690 --> 00:27:08,425 Ha, that’s clever. Um, what if I told you 450 00:27:08,426 --> 00:27:10,760 that we had Val Bishop on board? 451 00:27:10,761 --> 00:27:13,663 I’d ask if you got her drunk. 452 00:27:13,664 --> 00:27:17,300 I am totally sober, Esteban. 453 00:27:17,301 --> 00:27:19,336 Esteban, come on, please! 454 00:27:19,337 --> 00:27:22,573 Just take one chance in your life. 455 00:27:24,041 --> 00:27:26,277 My wife’s gonna kill me. 456 00:27:31,549 --> 00:27:34,217 Um, Esteban, I think you made a very wise decision, 457 00:27:34,218 --> 00:27:35,619 and Val and I will not let you down, 458 00:27:35,620 --> 00:27:36,887 and we are super excited, 459 00:27:36,888 --> 00:27:38,288 and we’ll send you paperwork tomorrow, 460 00:27:38,289 --> 00:27:39,856 and I’m gonna get off the phone now 461 00:27:39,857 --> 00:27:41,157 before you change your mind. Bye. Thank you. 462 00:27:41,158 --> 00:27:43,193 What?! 463 00:27:43,194 --> 00:27:44,494 I’m sweating. 464 00:27:44,495 --> 00:27:45,896 - You’re sweating? - Yes. 465 00:27:45,897 --> 00:27:47,664 You’re sweating because you’re nervous, 466 00:27:47,665 --> 00:27:49,366 and now we have good news. And this is great news, 467 00:27:49,367 --> 00:27:52,602 because between you and me and Esteban, right, 468 00:27:52,603 --> 00:27:56,106 we’re gonna have the best menu, the best restaurant. 469 00:27:56,107 --> 00:27:58,174 This is gonna be frickin’ amazing. 470 00:27:58,175 --> 00:27:59,576 Now we just have to think of a name. 471 00:27:59,577 --> 00:28:03,280 I thought we decided on, uh... "Michael’s." 472 00:28:03,281 --> 00:28:07,317 Oh, right, right. You were also flying 473 00:28:07,318 --> 00:28:09,819 when you were having that dream, right? 474 00:28:09,820 --> 00:28:12,789 Fair enough. Fair enough. Do we have an opening date? 475 00:28:12,790 --> 00:28:13,624 March. 476 00:28:13,625 --> 00:28:15,458 - March? - Opening month. 477 00:28:15,459 --> 00:28:16,927 We’re gonna miss Valentine’s Day. 478 00:28:16,928 --> 00:28:19,396 Michael, it’s better, because, God, remember 479 00:28:19,397 --> 00:28:22,032 when we used to work at Maury’s? 480 00:28:22,033 --> 00:28:26,336 Oh, yeah, Maury. He would say that "V-Day was like D-Day..." 481 00:28:26,337 --> 00:28:27,571 "Only vurse!" 482 00:28:27,572 --> 00:28:28,672 - That’s right. - Yeah. 483 00:28:28,673 --> 00:28:30,540 So, you know, it’s too crazy. 484 00:28:30,541 --> 00:28:32,375 Plus, you know, as Tom says, 485 00:28:32,376 --> 00:28:34,477 Valentine’s Day is just a "made-up holiday 486 00:28:34,478 --> 00:28:36,580 so lesser artists can sell greeting cards." 487 00:28:36,581 --> 00:28:40,183 What a romantic. 488 00:28:40,184 --> 00:28:45,889 I truly believe that this place is gonna be so much better, 489 00:28:45,890 --> 00:28:49,225 and I also think that I’m the luckiest guy in the world 490 00:28:49,226 --> 00:28:51,629 to have you as a partner to do this with. 491 00:28:53,864 --> 00:28:56,066 You. Oh, I... 492 00:28:56,067 --> 00:28:58,201 - I feel the same way. - Good. 493 00:28:58,202 --> 00:29:00,271 Um, I gotta go. 494 00:29:01,739 --> 00:29:02,739 Ooh. 495 00:29:02,740 --> 00:29:05,175 All right. 496 00:29:05,176 --> 00:29:06,911 - Bye. - Bye. 497 00:30:55,820 --> 00:30:59,156 When I said we needed chairs for the restaurant... 498 00:31:00,891 --> 00:31:04,861 - Spring-loaded. - Yes, it is. Okay. 499 00:31:04,862 --> 00:31:07,697 Let’s, uh, go back to the warehouse, 500 00:31:07,698 --> 00:31:10,867 and we will start all over. Cool? 501 00:31:10,868 --> 00:31:12,703 You got it, man. 502 00:31:15,940 --> 00:31:17,407 Hey, Tom. 503 00:31:17,408 --> 00:31:20,143 - Hey, it’s Michael, right? - That’s right, 504 00:31:20,144 --> 00:31:22,546 and you got it on the first try this time. 505 00:31:24,348 --> 00:31:26,751 She’s in the back. Follow me. 506 00:31:29,987 --> 00:31:31,888 Sí, pero... 507 00:31:31,889 --> 00:31:34,157 uh, ¿tienes... gluten-free flour? 508 00:31:34,158 --> 00:31:38,161 -Veinticinco pounds. - Val, someone’s here to see you. 509 00:31:38,162 --> 00:31:40,130 I don’t... I’m all out of my Spanish. 510 00:31:40,131 --> 00:31:42,866 I don’t know if I’m getting a discount or buying his boat. 511 00:31:42,867 --> 00:31:44,467 Yeah, it’s... it’s Tom. 512 00:31:44,468 --> 00:31:46,704 Sí, but... 513 00:31:48,572 --> 00:31:51,674 necesito veinte cajas de tomates 514 00:31:51,675 --> 00:31:54,377 y diez cajas de lechuga... 515 00:31:54,378 --> 00:31:55,879 - See you, Tom. - Hey, you, too. 516 00:31:55,880 --> 00:31:57,580 Pero organic, por favor. 517 00:31:57,581 --> 00:32:00,116 Uh, cebollas también. 518 00:32:00,117 --> 00:32:01,417 Okay? 519 00:32:01,418 --> 00:32:02,819 Gracias. 520 00:32:02,820 --> 00:32:06,422 Okay. Gracias. Bye. 521 00:32:06,423 --> 00:32:08,424 - Hey! - Hey. 522 00:32:08,425 --> 00:32:10,460 What are you doing here? 523 00:32:10,461 --> 00:32:12,762 I just realized today that I haven’t 524 00:32:12,763 --> 00:32:16,032 visited you at work in a while. 525 00:32:16,033 --> 00:32:18,101 Ever. 526 00:32:18,102 --> 00:32:19,202 Right. 527 00:32:19,203 --> 00:32:22,405 So I figured I’d stop by and say hello. 528 00:32:22,406 --> 00:32:24,774 Is everything okay? 529 00:32:24,775 --> 00:32:27,310 - Yeah. - Mm-hmm. 530 00:32:27,311 --> 00:32:28,545 I thought maybe we could go 531 00:32:28,546 --> 00:32:31,314 grab a cup of coffee. 532 00:32:31,315 --> 00:32:33,349 Talk. 533 00:32:33,350 --> 00:32:35,285 Coffee? 534 00:32:35,286 --> 00:32:37,087 Yeah. 535 00:32:50,835 --> 00:32:52,670 So... 536 00:32:54,672 --> 00:32:57,407 how is work coming? 537 00:32:57,408 --> 00:33:00,778 You made any progress on the painting? 538 00:33:02,112 --> 00:33:04,647 I haven’t really thought about it all that much. 539 00:33:04,648 --> 00:33:06,950 - Hmm. - What about you? 540 00:33:06,951 --> 00:33:09,220 How’s... how’s the restaurant coming? 541 00:33:10,554 --> 00:33:13,157 It’s good. 542 00:33:14,491 --> 00:33:17,026 Okay. 543 00:33:17,027 --> 00:33:18,728 Mm-hmm. 544 00:33:18,729 --> 00:33:21,598 Um, okay. 545 00:33:21,599 --> 00:33:24,500 How is it good? 546 00:33:24,501 --> 00:33:28,071 It’s... fine. 547 00:33:28,072 --> 00:33:30,841 I mean, I like it... I like it. 548 00:33:35,246 --> 00:33:37,881 I don’t... 549 00:33:37,882 --> 00:33:41,451 I’m trying to... catch up with you, 550 00:33:41,452 --> 00:33:45,221 and I don’t... apparently, I don’t know how to do it. 551 00:33:45,222 --> 00:33:47,925 Okay. Well, um... 552 00:33:50,261 --> 00:33:52,095 what would you like to talk about? 553 00:33:52,096 --> 00:33:54,430 Oh, fiddlesticks. 554 00:33:54,431 --> 00:33:55,900 No idea. 555 00:33:57,668 --> 00:34:00,336 Just leave it. 556 00:34:00,337 --> 00:34:05,208 So how’s that fake dating project with Mac going? 557 00:34:05,209 --> 00:34:07,977 Um... 558 00:34:07,978 --> 00:34:11,514 it’s progressing slowly. It’s Mac. 559 00:34:11,515 --> 00:34:13,116 - Mm-hmm. - So... 560 00:34:13,117 --> 00:34:15,752 still working on it. 561 00:34:15,753 --> 00:34:18,521 Sounds painful. 562 00:34:18,522 --> 00:34:20,724 It has its moments. 563 00:34:21,592 --> 00:34:22,927 Hmm. 564 00:34:28,666 --> 00:34:30,900 "Fiddlesticks"? 565 00:34:30,901 --> 00:34:34,504 Val: It... 566 00:34:34,505 --> 00:34:36,240 - You said that. - Yeah. 567 00:34:43,948 --> 00:34:46,617 - Fiddlesticks? - Yeah. 568 00:35:03,033 --> 00:35:05,501 TV host: So was it crazy... 569 00:35:05,502 --> 00:35:08,538 Man on TV: Things, you know, don’t change in that department, uh... 570 00:35:08,539 --> 00:35:10,506 Your wife is... 571 00:35:10,507 --> 00:35:12,375 Your wife’s gonna be listening to this. 572 00:35:12,376 --> 00:35:16,579 -My wife appreciates the fact... - 104? 573 00:35:16,580 --> 00:35:19,749 104 winks in an hour. 574 00:35:19,750 --> 00:35:21,718 Come on. Let’s make our picks. 575 00:35:21,719 --> 00:35:26,155 Tom, I... I can’t... I’m working. 576 00:35:26,156 --> 00:35:28,791 What? This is how comedians work. 577 00:35:28,792 --> 00:35:30,994 Think I want to eat pizza and watch TV? 578 00:35:30,995 --> 00:35:32,795 TV host: Yeah, any stalkers? Anybody... 579 00:35:32,796 --> 00:35:35,832 All right, fine. I needed a break anyway. 580 00:35:35,833 --> 00:35:38,102 - Ahem. - Let’s go. 581 00:35:52,783 --> 00:35:54,617 Sorry. 582 00:35:54,618 --> 00:35:59,389 Oh, you’re lucky you had a clip-on at our wedding. 583 00:35:59,390 --> 00:36:00,723 Yeah. 584 00:36:00,724 --> 00:36:02,992 And you’re lucky that Phoebe and Lexi 585 00:36:02,993 --> 00:36:07,764 gave me a 10-minute sleepover mommy break. 586 00:36:07,765 --> 00:36:10,266 Ooh... 587 00:36:10,267 --> 00:36:12,268 You really going through with this? 588 00:36:12,269 --> 00:36:15,271 It seems like a fun idea. 589 00:36:15,272 --> 00:36:18,608 See, that’s what I mean. 590 00:36:18,609 --> 00:36:20,610 That is not the Tom I know. 591 00:36:20,611 --> 00:36:22,845 You never dress up for me, 592 00:36:22,846 --> 00:36:24,313 and Mac asks you to, 593 00:36:24,314 --> 00:36:26,417 and suddenly you’re Dapper Dan. 594 00:36:30,187 --> 00:36:32,956 Something up? 595 00:36:34,324 --> 00:36:36,460 What do you mean? 596 00:36:37,928 --> 00:36:40,396 I don’t know. 597 00:36:40,397 --> 00:36:45,768 I’m not sure what’s really going on, 598 00:36:45,769 --> 00:36:49,039 but, um... 599 00:36:50,741 --> 00:36:54,845 sometimes when people drift apart, uh... 600 00:36:56,213 --> 00:36:58,047 sometimes when people drift apart, 601 00:36:58,048 --> 00:37:01,251 the distance isn’t as big as you imagine it to be. 602 00:37:03,454 --> 00:37:05,889 Did we drift apart? 603 00:37:06,924 --> 00:37:09,093 Little bit. 604 00:37:14,598 --> 00:37:17,468 But I like this. 605 00:37:20,237 --> 00:37:23,841 I like that you’re interested in me all of a sudden. 606 00:37:25,075 --> 00:37:27,710 I like that we went to coffee, but I... 607 00:37:27,711 --> 00:37:31,081 I like that you like it. 608 00:37:33,884 --> 00:37:37,488 Why do I get the feeling like you’re hiding something? 609 00:37:38,756 --> 00:37:42,893 Something really bad. 610 00:37:52,736 --> 00:37:54,505 Val... 611 00:38:05,616 --> 00:38:07,351 This one’s new. 612 00:38:08,685 --> 00:38:11,187 - Hmm? - This. 613 00:38:11,188 --> 00:38:12,922 Uh, no. 614 00:38:12,923 --> 00:38:15,925 Phoebe gave it to me last Mother’s Day. 615 00:38:15,926 --> 00:38:18,228 It’s a paintbrush. 616 00:38:19,463 --> 00:38:22,499 "So you’ll always have Daddy around." 617 00:38:30,741 --> 00:38:32,442 Tom. 618 00:38:37,314 --> 00:38:38,949 Hmm? 619 00:38:40,217 --> 00:38:44,021 Everything’s under control, Val, like always. 620 00:38:47,457 --> 00:38:49,560 I have to go. 621 00:39:07,077 --> 00:39:10,080 - Oh, hey, here he is. - All right. 622 00:39:17,754 --> 00:39:20,089 What are you doing? You’re actually gonna film this? 623 00:39:20,090 --> 00:39:22,292 Go get him, tiger. Make this happen. 624 00:39:25,996 --> 00:39:27,897 - Man: Hey. - Hey 625 00:39:27,898 --> 00:39:29,732 Can I get a bourbon neat? 626 00:39:29,733 --> 00:39:31,401 Just well is fine. 627 00:39:34,538 --> 00:39:36,440 Thank you. 628 00:39:38,208 --> 00:39:39,876 Excuse me. I’m saving that for somebody. 629 00:39:39,877 --> 00:39:41,911 I know. 630 00:39:41,912 --> 00:39:44,580 Nina, right? 631 00:39:44,581 --> 00:39:49,452 You’re Dan, and... 632 00:39:49,453 --> 00:39:52,154 you’re here to meet Nina. 633 00:39:52,155 --> 00:39:54,757 And this is what I get for trying new things... 634 00:39:54,758 --> 00:39:56,492 - Lunatics. - No, no, no, no. 635 00:39:56,493 --> 00:39:59,061 Listen, I’m Nina. 636 00:39:59,062 --> 00:40:00,563 Just back away. 637 00:40:00,564 --> 00:40:04,066 Whoa. Obviously, I’m not Nina. 638 00:40:04,067 --> 00:40:06,469 I mean, Nina isn’t even Nina. Nina is Valentine. 639 00:40:06,470 --> 00:40:08,437 - Get out of my way. - Hang on, please, please. 640 00:40:08,438 --> 00:40:11,674 Listen. I’m not some freaky, weird guy here. 641 00:40:11,675 --> 00:40:13,309 - Just hear me out, okay, Dan? - Mm-hmm. 642 00:40:13,310 --> 00:40:15,745 - My name is Tom. - Mm-hmm. 643 00:40:15,746 --> 00:40:18,247 Valentine is my wife, 644 00:40:18,248 --> 00:40:22,719 and I think you might be perfect for her. 645 00:40:27,924 --> 00:40:29,226 Okay. 646 00:40:31,361 --> 00:40:34,664 Believe it or not, this is the best date 647 00:40:34,665 --> 00:40:36,932 I’ve ever been on from Singles.net. 648 00:40:36,933 --> 00:40:38,567 Stop that. 649 00:40:38,568 --> 00:40:40,236 And cut. 650 00:40:40,237 --> 00:40:41,904 Want to see the... Want to see the punch? 651 00:40:41,905 --> 00:40:44,006 - I don’t want to see the punch. - Slow motion. 652 00:40:44,007 --> 00:40:45,375 You deserved it. 653 00:41:29,853 --> 00:41:32,455 Mac: Chemo? Really? 654 00:41:32,456 --> 00:41:35,424 Why did you think doing this by yourself was a good idea? 655 00:41:35,425 --> 00:41:37,460 All right? Do you know how dumb you have to be 656 00:41:37,461 --> 00:41:40,029 for me to be the responsible one, Tom? 657 00:41:40,030 --> 00:41:41,163 Monumentally dumb! 658 00:41:41,164 --> 00:41:43,532 That’s how dumb you have to be. 659 00:41:43,533 --> 00:41:46,669 Val should be there with you, okay? 660 00:41:46,670 --> 00:41:49,638 I need to spend more time with her. 661 00:41:49,639 --> 00:41:52,074 Okay, good, okay. This is what I’m saying, yes... 662 00:41:52,075 --> 00:41:55,244 So I can find better matches on Singles.net. 663 00:41:55,245 --> 00:41:57,513 You’re still a lunatic. 664 00:41:57,514 --> 00:42:00,182 Gotta get the profile perfect, Mac. 665 00:42:00,183 --> 00:42:02,451 She’s at the park right now with Phoebe. 666 00:42:02,452 --> 00:42:04,186 Listen, Tom, I did two semesters 667 00:42:04,187 --> 00:42:06,188 of psychology at Trenton State, okay? 668 00:42:06,189 --> 00:42:08,724 This is what we call "classic avoidance." 669 00:42:08,725 --> 00:42:11,660 I am not taking you to the park. 670 00:42:11,661 --> 00:42:13,663 Brynn is with them. 671 00:42:14,931 --> 00:42:16,298 I’ll be honest, Val. 672 00:42:16,299 --> 00:42:19,101 It all sounds suspicious. 673 00:42:19,102 --> 00:42:21,904 Yeah, I was worried you’d say that. 674 00:42:21,905 --> 00:42:25,107 - Yeah. - Okay. 675 00:42:25,108 --> 00:42:27,611 Honestly... 676 00:42:29,179 --> 00:42:30,980 this is gonna sound weird, 677 00:42:30,981 --> 00:42:32,982 but as big as the pit is 678 00:42:32,983 --> 00:42:34,283 in my stomach right now, 679 00:42:34,284 --> 00:42:37,820 I’m actually enjoying him. 680 00:42:37,821 --> 00:42:39,723 Is that weird? 681 00:42:41,291 --> 00:42:43,859 Well, then I guess you’ll just have to decide. 682 00:42:43,860 --> 00:42:46,997 Are you waiting on a bad surprise or a good surprise? 683 00:42:49,066 --> 00:42:51,066 Daddy! Daddy! 684 00:42:51,067 --> 00:42:53,502 So we... we asked the park ranger 685 00:42:53,503 --> 00:42:55,004 where the prettiest flowers were, 686 00:42:55,005 --> 00:42:56,672 and he said it was you guys... girls. 687 00:42:56,673 --> 00:42:58,707 Thought you had a meeting. 688 00:42:58,708 --> 00:43:00,009 - Huh? - Meeting. 689 00:43:00,010 --> 00:43:01,944 With Biron. 690 00:43:01,945 --> 00:43:03,847 Oh, right. Yeah, he had to cancel. 691 00:43:05,715 --> 00:43:07,850 Daddy, come play with me on the playground. 692 00:43:07,851 --> 00:43:11,086 Uh, Daddy’s feeling a little tired, baby. 693 00:43:11,087 --> 00:43:13,122 I’ll be over in a few minutes. 694 00:43:13,123 --> 00:43:15,425 I’ll play with you, Pheebs. 695 00:43:16,993 --> 00:43:19,396 Well, are you coming or not? 696 00:43:25,202 --> 00:43:26,569 So you gotta show ’em how it’s done. 697 00:43:26,570 --> 00:43:28,437 He’s really bad. He’s really... 698 00:43:28,438 --> 00:43:30,707 - Mac: I’m not bad. - All right, all right. 699 00:43:35,278 --> 00:43:37,514 You okay? 700 00:43:39,783 --> 00:43:41,384 Yeah. 701 00:43:42,385 --> 00:43:44,353 You don’t look so good. 702 00:43:44,354 --> 00:43:47,256 Oh, God... are you smoking again? 703 00:43:47,257 --> 00:43:50,559 No, no. I’m not smoking again. 704 00:43:50,560 --> 00:43:54,231 Just... I’m just tired, is all. 705 00:43:55,232 --> 00:43:56,433 Okay. 706 00:43:57,734 --> 00:43:59,870 Still haven’t taken down that awful fence. 707 00:44:01,204 --> 00:44:04,039 Oh, that’s right. That’s right. 708 00:44:04,040 --> 00:44:06,275 This is "the most aesthetically 709 00:44:06,276 --> 00:44:07,977 unappealing park in Los Angeles." 710 00:44:07,978 --> 00:44:09,512 Just because you say it that way 711 00:44:09,513 --> 00:44:12,182 doesn’t mean it isn’t true. 712 00:44:13,483 --> 00:44:15,852 What are you doing here? 713 00:44:20,090 --> 00:44:21,590 Do you remember in college 714 00:44:21,591 --> 00:44:24,827 when you were on the all-girls bowling team? 715 00:44:24,828 --> 00:44:27,363 Yeah. 716 00:44:27,364 --> 00:44:29,099 Well, whatever happened to that? 717 00:44:31,268 --> 00:44:34,236 Do you still bowl? 718 00:44:34,237 --> 00:44:38,241 Have you seen me bowl lately? 719 00:44:41,378 --> 00:44:43,145 We should bowl. 720 00:44:43,146 --> 00:44:44,547 - We should bowl? - Mm-hmm. 721 00:44:44,548 --> 00:44:46,550 Let’s go bowling. 722 00:44:52,489 --> 00:44:55,891 Tom: Now I see why you quit bowling. 723 00:44:55,892 --> 00:44:57,960 You stink. 724 00:44:57,961 --> 00:44:59,995 But I’m winning, 725 00:44:59,996 --> 00:45:02,531 so that means you stink... 726 00:45:02,532 --> 00:45:06,869 More than you do. But these are... these are artist’s hands. 727 00:45:06,870 --> 00:45:08,370 They’re not meant for bowling. 728 00:45:08,371 --> 00:45:10,873 Oh, no. 729 00:45:10,874 --> 00:45:13,509 All right, last frame. 730 00:45:13,510 --> 00:45:14,610 - Last chance for glory. - Okay. 731 00:45:14,611 --> 00:45:16,479 Do something special, Val. 732 00:45:24,154 --> 00:45:27,156 - Ah! - Whoo! 733 00:45:27,157 --> 00:45:29,025 Nice! 734 00:45:30,193 --> 00:45:32,294 Now that is more like it. 735 00:45:32,295 --> 00:45:33,429 - Okay. - Thank you. 736 00:45:33,430 --> 00:45:35,497 You bowl one more strike, 737 00:45:35,498 --> 00:45:37,934 I have to make out with you when we get to the car. 738 00:45:41,438 --> 00:45:44,273 And if I don’t bowl a strike? 739 00:45:44,274 --> 00:45:45,809 You... 740 00:45:52,382 --> 00:45:54,451 Never mind. 741 00:46:00,690 --> 00:46:03,927 I love bowling all of a sudden. 742 00:46:15,805 --> 00:46:17,640 Dang. 743 00:46:17,641 --> 00:46:21,076 Looks like I’m buying pizza, huh? 744 00:46:21,077 --> 00:46:22,911 Not while we’re bowling. 745 00:46:22,912 --> 00:46:26,016 What’s the matter with you? Greases up the fingers. 746 00:46:29,386 --> 00:46:31,820 Move. 747 00:46:31,821 --> 00:46:36,458 So, Glen, what else do you do besides bowling? 748 00:46:36,459 --> 00:46:38,360 Oh, you want to chat a little bit, 749 00:46:38,361 --> 00:46:41,297 share our feelings? Is that what you want to do? 750 00:46:41,298 --> 00:46:42,765 Because I’m here to bowl, okay? 751 00:46:42,766 --> 00:46:45,034 I let you talk me into this date. 752 00:46:45,035 --> 00:46:48,003 I’ll be damned if I’m gonna let you ruin my bowling. 753 00:46:48,004 --> 00:46:50,239 Step over there. 754 00:46:50,240 --> 00:46:52,474 Further. You’re all up on my back. 755 00:46:52,475 --> 00:46:56,479 Get... sit down. Sit down. 756 00:47:05,488 --> 00:47:09,591 ♪ Dusting off the sun in my eyes ♪ 757 00:47:09,592 --> 00:47:14,064 ♪ Drifting in warm, blue skies ♪ 758 00:47:15,365 --> 00:47:17,834 ♪ Well, I’m... ♪ 759 00:47:19,169 --> 00:47:21,571 ♪ A million miles away... 760 00:47:24,140 --> 00:47:26,008 Whoa...! 761 00:47:26,009 --> 00:47:30,213 Okay, that was funny. Really funny. 762 00:47:40,023 --> 00:47:41,423 Tom, listen. 763 00:47:41,424 --> 00:47:44,626 "Winelover61" is officially... 764 00:47:44,627 --> 00:47:46,528 20 minutes late. 765 00:47:46,529 --> 00:47:48,330 He’s not gonna make the tasting. 766 00:47:48,331 --> 00:47:49,832 Take me to the wine tasting. 767 00:47:49,833 --> 00:47:51,834 I drink the wine for free. 768 00:47:51,835 --> 00:47:53,035 - It’s not a date. - Mm-mm. 769 00:47:53,036 --> 00:47:54,436 It’s just me drinking wine. 770 00:47:54,437 --> 00:47:56,573 It’s not that big a deal. 771 00:48:01,778 --> 00:48:04,047 Tom. 772 00:48:05,281 --> 00:48:07,150 Biron: Hey. 773 00:48:08,318 --> 00:48:10,552 Tom? 774 00:48:10,553 --> 00:48:13,088 Where’s he going? 775 00:48:13,089 --> 00:48:17,026 Hey, uh, you know where I can get some condoms around here? 776 00:48:18,361 --> 00:48:21,830 You look nothing like your picture. 777 00:48:21,831 --> 00:48:23,665 43? Really? 778 00:48:23,666 --> 00:48:25,935 That’s the age you go with? 779 00:48:28,738 --> 00:48:33,443 ♪ So show me where your love is ♪ 780 00:48:38,681 --> 00:48:42,751 Is "yoga" Greek for difficult? 781 00:48:42,752 --> 00:48:46,155 It’s Greek for "you’re a baby." 782 00:48:46,156 --> 00:48:49,491 Down. Sink lower. 783 00:48:49,492 --> 00:48:52,661 Oh... no, thank you. 784 00:48:52,662 --> 00:48:54,630 You are smoking again, aren’t you? 785 00:48:54,631 --> 00:48:58,500 Not smoking, just old. 786 00:48:58,501 --> 00:48:59,668 All right. 787 00:48:59,669 --> 00:49:01,904 Got an easy one for you, "old man." 788 00:49:01,905 --> 00:49:07,309 Chair pose. Plant your feet, sit into it. 789 00:49:07,310 --> 00:49:08,678 Up. Hands up. 790 00:49:12,782 --> 00:49:14,783 Chair pose is good. 791 00:49:14,784 --> 00:49:18,187 ♪ A million miles away 792 00:49:18,188 --> 00:49:22,826 ♪ So show me where your love is... ♪ 793 00:49:28,398 --> 00:49:30,233 You know, we’re all dying. 794 00:49:31,634 --> 00:49:33,569 Your speech was moving, 795 00:49:33,570 --> 00:49:35,972 but, dude, imagine the dinosaurs. 796 00:49:37,073 --> 00:49:40,476 Yoga one day, extinct the next. 797 00:49:40,477 --> 00:49:43,478 - Dinosaurs doing yoga? - Exactly. 798 00:49:43,479 --> 00:49:45,314 They weren’t promised tomorrow. 799 00:49:45,315 --> 00:49:47,015 Neither were we. 800 00:49:47,016 --> 00:49:49,852 What is the best way to make God laugh, Tom? 801 00:49:49,853 --> 00:49:51,854 What? 802 00:49:51,855 --> 00:49:55,792 Best way to make God laugh is to make a plan. 803 00:49:58,428 --> 00:50:00,662 That said, 804 00:50:00,663 --> 00:50:02,731 your wife is smoking crazy hot, 805 00:50:02,732 --> 00:50:04,967 so if your offer is a real one, you can... 806 00:50:04,968 --> 00:50:06,702 You can tell her she just found 807 00:50:06,703 --> 00:50:09,772 a brand-new downward-facing dog. 808 00:50:19,282 --> 00:50:23,285 I don’t think Cindy ever really even loved him. 809 00:50:23,286 --> 00:50:25,654 I think she was just doing it for the publicity. 810 00:50:25,655 --> 00:50:28,423 Daddy, you always think the worst. 811 00:50:28,424 --> 00:50:30,325 Maybe it just didn’t work out. 812 00:50:30,326 --> 00:50:31,760 Maybe. 813 00:50:31,761 --> 00:50:32,761 Didn’t work out with who? 814 00:50:32,762 --> 00:50:34,529 Who are you talking about? 815 00:50:34,530 --> 00:50:36,999 - Hanson... - Carter. 816 00:50:37,000 --> 00:50:38,767 - Tom, Phoebe: Duh. - Val: Oh. 817 00:50:38,768 --> 00:50:41,603 You know what? Why don’t you just ask him yourself? 818 00:50:41,604 --> 00:50:46,208 Right. When would I ever get to meet Hanson? 819 00:50:46,209 --> 00:50:49,711 Well, his mall tour starts next week 820 00:50:49,712 --> 00:50:51,914 at our mall... 821 00:50:51,915 --> 00:50:54,751 on Valentine’s Day... 822 00:50:55,618 --> 00:50:56,618 and you’re going! 823 00:50:56,619 --> 00:50:59,454 What?! 824 00:50:59,455 --> 00:51:00,956 What? 825 00:51:00,957 --> 00:51:02,858 I read about it in "Teen Scene." 826 00:51:02,859 --> 00:51:05,060 - "Teen Scene"? - Yes. 827 00:51:05,061 --> 00:51:07,863 Oh, my God! 828 00:51:07,864 --> 00:51:09,631 - I have to go call Lexi. - Okay! 829 00:51:09,632 --> 00:51:12,868 - Phoebe: Yeah! - Tom: Go call Lexi. 830 00:51:12,869 --> 00:51:16,339 - Daddy, thank you! - You’re welcome! 831 00:51:18,908 --> 00:51:20,609 Wow. 832 00:51:20,610 --> 00:51:21,610 Good, right? 833 00:51:21,611 --> 00:51:23,879 Eh, pretty good. 834 00:51:23,880 --> 00:51:26,950 We should... what? 835 00:51:29,218 --> 00:51:31,253 Huh? What’s... 836 00:51:31,254 --> 00:51:33,789 - What...? - Okay, hear me out. 837 00:51:33,790 --> 00:51:36,692 I know you hate Valentine’s Day 838 00:51:36,693 --> 00:51:39,061 because of your name and... 839 00:51:39,062 --> 00:51:41,331 It’s not because of my name. 840 00:51:43,066 --> 00:51:46,635 You try making 900 orders of tortellini in two hours. 841 00:51:46,636 --> 00:51:49,738 But can I at least get you to agree 842 00:51:49,739 --> 00:51:52,809 to go on a date with me on the 14th? 843 00:51:54,811 --> 00:51:56,078 Phoebe’s gonna be at the concert. 844 00:51:56,079 --> 00:51:58,480 I talked to Brynn. She’s gonna take her, 845 00:51:58,481 --> 00:52:00,616 which gives us the night. 846 00:52:01,718 --> 00:52:03,885 You never want to do anything. 847 00:52:03,886 --> 00:52:05,821 Neither do you. 848 00:52:05,822 --> 00:52:09,157 You want to take me out for Valentine’s Day? 849 00:52:09,158 --> 00:52:10,225 Mm-hmm. 850 00:52:10,226 --> 00:52:14,563 I’m not gonna lie. I am confused, but... 851 00:52:14,564 --> 00:52:17,734 I am going with it. 852 00:52:21,437 --> 00:52:23,438 How do you do that? 853 00:52:23,439 --> 00:52:25,340 Do what? 854 00:52:25,341 --> 00:52:29,979 Let yourself be carried away by life like that? 855 00:52:30,847 --> 00:52:33,482 I don’t know. 856 00:52:33,483 --> 00:52:35,650 Do you ever get tired 857 00:52:35,651 --> 00:52:39,021 of paddling against the current? 858 00:52:39,022 --> 00:52:42,958 You stop paddling, you drown. 859 00:52:42,959 --> 00:52:46,162 I’m breathing just fine. 860 00:52:51,367 --> 00:52:53,502 Yeah. 861 00:52:53,503 --> 00:52:56,171 I do get tired sometimes. 862 00:52:56,172 --> 00:52:57,873 I wish I didn’t have to be that way. 863 00:52:57,874 --> 00:52:59,074 You don’t. 864 00:52:59,075 --> 00:53:00,977 You could talk to me. 865 00:53:02,845 --> 00:53:05,448 Talk to me. 866 00:53:14,824 --> 00:53:17,293 Yeah... 867 00:53:21,431 --> 00:53:22,432 Ahem. 868 00:53:26,569 --> 00:53:28,270 - Michael. - Tom. 869 00:53:28,271 --> 00:53:30,472 - Val: Mike? - Hey, come in. Come on. 870 00:53:30,473 --> 00:53:32,474 Thanks. 871 00:53:32,475 --> 00:53:33,608 Whew. 872 00:53:33,609 --> 00:53:35,977 Oh, my God. Is something wrong? 873 00:53:35,978 --> 00:53:38,980 Oh, no. No, no. Um... 874 00:53:38,981 --> 00:53:40,682 you left your phone at the restaurant, 875 00:53:40,683 --> 00:53:43,685 so I just didn’t want you to worry. 876 00:53:43,686 --> 00:53:45,955 I put Saran Wrap on it. 877 00:53:47,223 --> 00:53:50,392 Mike, I could have gone a day without my phone. 878 00:53:50,393 --> 00:53:54,129 Or just use the Find My iPhone app. 879 00:53:54,130 --> 00:53:57,232 The... come on, Val. It was in the manual. 880 00:53:57,233 --> 00:53:59,367 We can track our phones. 881 00:53:59,368 --> 00:54:00,469 Ah-choo! 882 00:54:00,470 --> 00:54:02,537 Did you drive down here with the top open? 883 00:54:02,538 --> 00:54:04,573 Um... ah-choo! 884 00:54:04,574 --> 00:54:06,242 Mm. 885 00:54:07,477 --> 00:54:09,345 Top’s broken. 886 00:54:10,413 --> 00:54:12,415 Mike. 887 00:54:20,923 --> 00:54:22,757 - Thank you. - Just... 888 00:54:22,758 --> 00:54:24,192 It’s no problem. 889 00:54:24,193 --> 00:54:26,261 I just didn’t want you to worry 890 00:54:26,262 --> 00:54:28,263 and you needed it and then an accident happened 891 00:54:28,264 --> 00:54:30,399 and you didn’t have it or something, so... 892 00:54:32,201 --> 00:54:33,768 I, uh... 893 00:54:33,769 --> 00:54:35,304 just... 894 00:54:36,606 --> 00:54:39,007 Okay, I’m gonna go back to the restaurant. 895 00:54:39,008 --> 00:54:42,378 - I’ll drive you. - No, I’m good. It’s... it’s letting up. 896 00:54:50,720 --> 00:54:52,054 Yeah. 897 00:55:00,429 --> 00:55:01,430 Okay... 898 00:55:03,799 --> 00:55:05,767 this is the point in the date 899 00:55:05,768 --> 00:55:09,005 where I like to give the speech. 900 00:55:14,310 --> 00:55:18,346 "I would like to introduce you to my wife. 901 00:55:18,347 --> 00:55:20,081 She is young, 902 00:55:20,082 --> 00:55:21,917 she’s beautiful, 903 00:55:21,918 --> 00:55:24,619 and pretty soon, 904 00:55:24,620 --> 00:55:27,356 she’s going to be a widow. 905 00:55:28,858 --> 00:55:31,359 I haven’t told her this yet, 906 00:55:31,360 --> 00:55:34,029 but every doctor that I have talked to 907 00:55:34,030 --> 00:55:35,630 has told me the same thing... 908 00:55:35,631 --> 00:55:37,465 Nine months to a year. 909 00:55:37,466 --> 00:55:39,835 And when that happens, 910 00:55:39,836 --> 00:55:43,738 Valentine is going to be alone. 911 00:55:43,739 --> 00:55:47,944 You’re dying? You’re dying. 912 00:55:52,014 --> 00:55:55,218 Man, I’m so sorry. 913 00:55:57,353 --> 00:55:59,488 Do you like her? 914 00:56:01,224 --> 00:56:04,060 Do I like your wife? 915 00:56:08,764 --> 00:56:09,898 Sure. 916 00:56:09,899 --> 00:56:11,933 I mean, we get along great at work. 917 00:56:11,934 --> 00:56:12,934 She’s terrific. 918 00:56:12,935 --> 00:56:15,070 I mean, she’s a genius. 919 00:56:15,071 --> 00:56:17,172 Really, this restaurant’s just gonna... 920 00:56:17,173 --> 00:56:19,408 take off, but... 921 00:56:30,987 --> 00:56:33,822 Yeah, I like her, Tom. 922 00:56:33,823 --> 00:56:36,324 She’s the whole package, but you know that. 923 00:56:36,325 --> 00:56:37,693 That’s why you married her. 924 00:56:42,064 --> 00:56:45,368 We’re friends. I mean... 925 00:56:46,869 --> 00:56:49,271 maybe under different circumstances... 926 00:56:49,272 --> 00:56:51,439 Wait. How would you want to meet her 927 00:56:51,440 --> 00:56:54,043 under "different circumstances"? 928 00:56:57,513 --> 00:57:00,649 If I said yes, which I’m not, 929 00:57:00,650 --> 00:57:02,618 how would this work? 930 00:57:05,021 --> 00:57:09,491 You, me, and Val would spend time together, 931 00:57:09,492 --> 00:57:13,228 and I would watch the two of you together, 932 00:57:13,229 --> 00:57:17,199 and if it felt right... 933 00:57:18,334 --> 00:57:21,169 then I would introduce you to Phoebe. 934 00:57:21,170 --> 00:57:24,506 And if my baby girl thinks 935 00:57:24,507 --> 00:57:28,810 you’re the best thing since Hanson Carter, 936 00:57:28,811 --> 00:57:31,547 - then... - Then what? 937 00:57:33,049 --> 00:57:35,318 Then you would just hand over the keys to your house? 938 00:57:37,119 --> 00:57:42,724 Then I would tell Val... 939 00:57:42,725 --> 00:57:45,694 how I feel... Tell her that I like you, 940 00:57:45,695 --> 00:57:48,397 plant the seeds. 941 00:57:49,799 --> 00:57:51,767 Whew. Okay. 942 00:57:53,135 --> 00:57:54,936 What about Val? 943 00:57:54,937 --> 00:57:57,739 - Does she know about any of this? - No. 944 00:57:57,740 --> 00:58:00,842 She doesn’t, and I would like to keep it that way, 945 00:58:00,843 --> 00:58:04,279 - even after. - This is so out there, Tom. 946 00:58:04,280 --> 00:58:07,682 I mean, I’m truly sorry for your situation, 947 00:58:07,683 --> 00:58:10,119 I am, but... 948 00:58:11,620 --> 00:58:15,658 this has "disaster" written all over it. 949 00:58:20,529 --> 00:58:23,532 Let me show you something. 950 00:58:26,836 --> 00:58:29,437 You film me one more time... 951 00:58:29,438 --> 00:58:30,939 No, okay. 952 00:58:30,940 --> 00:58:33,241 Um, uh, okay! 953 00:58:33,242 --> 00:58:34,576 - Phoebe: You ready? - We’re ready. 954 00:58:34,577 --> 00:58:36,077 Val: No, no. On the count of three! 955 00:58:36,078 --> 00:58:37,312 - Tom: Okay. - Val: Okay. 956 00:58:37,313 --> 00:58:41,416 Val, Tom: 1, 2, 3. 957 00:58:41,417 --> 00:58:44,285 Val: ♪ Here comes the bride 958 00:58:44,286 --> 00:58:46,788 ♪ All dressed in white... ♪ 959 00:58:46,789 --> 00:58:48,891 Val’s wedding dress. 960 00:58:50,126 --> 00:58:52,694 Phoebe wanted to feel like a bride. 961 00:58:52,695 --> 00:58:56,766 Val: Let me see your shoes and the veil. 962 00:58:59,602 --> 00:59:01,936 Oh, perfect, darling. 963 00:59:01,937 --> 00:59:04,072 Oh, gorgeous. 964 00:59:04,073 --> 00:59:06,341 Daddy, put the camera down. 965 00:59:06,342 --> 00:59:08,544 You have to give me away. 966 00:59:17,353 --> 00:59:20,356 I had to stop, because... 967 00:59:21,524 --> 00:59:23,459 I’m never gonna see that. 968 00:59:30,066 --> 00:59:32,300 Michael... 969 00:59:32,301 --> 00:59:35,170 the thing that I have figured out from all this 970 00:59:35,171 --> 00:59:39,874 is if you have a chance 971 00:59:39,875 --> 00:59:42,644 to love somebody, 972 00:59:42,645 --> 00:59:44,913 you gotta take it... 973 00:59:44,914 --> 00:59:46,080 and hold on to it. 974 00:59:46,081 --> 00:59:48,083 You can’t take it for granted. 975 00:59:48,084 --> 00:59:51,853 Don’t tell me you don’t want this, 976 00:59:51,854 --> 00:59:54,623 because you’ll live to regret it or worse. 977 01:00:06,068 --> 01:00:08,170 So how do we do this? 978 01:00:12,675 --> 01:00:16,478 - Tom: Welcome to the dream date. 979 01:00:16,479 --> 01:00:18,880 - Tom: You heard it. - Val: All right. 980 01:00:18,881 --> 01:00:20,749 - What’s up, Mac? - Mike: What you got? 981 01:00:23,252 --> 01:00:26,355 - Tom: Anytime. - This is killing me. 982 01:00:29,925 --> 01:00:32,161 - Hmm. - Brynn: Babe... 983 01:00:33,095 --> 01:00:35,330 Not bad. Not bad at all. 984 01:00:35,331 --> 01:00:36,931 Not great at all. 985 01:00:36,932 --> 01:00:40,935 So you guys do this every Friday night? 986 01:00:40,936 --> 01:00:42,470 Yeah. 987 01:00:42,471 --> 01:00:46,341 Really? That’s cool. Thank you for inviting me. 988 01:00:46,342 --> 01:00:48,510 Thanks for coming, man. 989 01:00:48,511 --> 01:00:50,546 - You’re up. - I’m up. 990 01:00:51,614 --> 01:00:52,748 I’m up. 991 01:00:54,283 --> 01:00:56,819 Oh, I got this. 992 01:00:59,889 --> 01:01:02,258 Bear with me. 993 01:01:05,861 --> 01:01:07,328 Val: What? 994 01:01:07,329 --> 01:01:08,663 Brynn: Oh. 995 01:01:08,664 --> 01:01:11,599 - What? - "Zizivah." 996 01:01:11,600 --> 01:01:14,569 - "Zizivah"? - It’s a type of weevil. 997 01:01:14,570 --> 01:01:17,138 A weevil’s a kind of beetle. 998 01:01:17,139 --> 01:01:19,741 There are kinds of beetles? 999 01:01:19,742 --> 01:01:21,075 Yeah. 1000 01:01:21,076 --> 01:01:22,176 Tom: And you know this? 1001 01:01:22,177 --> 01:01:24,245 I can’t even count that high. 1002 01:01:24,246 --> 01:01:25,346 This actually reminds me 1003 01:01:25,347 --> 01:01:27,215 of Esteban trying to cut an onion. 1004 01:01:27,216 --> 01:01:28,850 "Valentine..." 1005 01:01:28,851 --> 01:01:31,287 "Valentine, I think I cut my thumb off again." 1006 01:01:35,157 --> 01:01:36,624 That’s actually funny. 1007 01:01:36,625 --> 01:01:38,226 You know, if you cursed more, 1008 01:01:38,227 --> 01:01:40,395 I think you could open for me. 1009 01:01:40,396 --> 01:01:41,896 Thanks, man. 1010 01:01:41,897 --> 01:01:44,799 - Who’s Esteban? - Val: He’s... 1011 01:01:44,800 --> 01:01:45,768 He does it a lot. 1012 01:01:45,769 --> 01:01:47,869 Esteban is great at start-ups, 1013 01:01:47,870 --> 01:01:49,939 bad at slicing. 1014 01:01:51,941 --> 01:01:54,777 Okay. Your turn. 1015 01:02:08,924 --> 01:02:12,660 I learned this. It’s called the slide. 1016 01:02:12,661 --> 01:02:15,964 You learn well. That is perfect. 1017 01:02:15,965 --> 01:02:18,734 Mike: Pretty, right? 1018 01:02:24,506 --> 01:02:27,476 Mike: No, you didn’t! 1019 01:02:45,828 --> 01:02:49,864 - Mike: Terrible. - Val: Terrible. 1020 01:02:49,865 --> 01:02:50,666 Hey. 1021 01:02:50,667 --> 01:02:52,200 Hi. Hi. You scared me. 1022 01:02:52,201 --> 01:02:54,403 We got it. 1023 01:02:55,771 --> 01:02:58,606 We got this. Come on. I’ll walk you out. 1024 01:02:58,607 --> 01:03:01,309 - All right. - Okay. 1025 01:03:01,310 --> 01:03:02,610 Um, thank you for a lovely evening, 1026 01:03:02,611 --> 01:03:04,131 - and I’ll see you Monday. - Thank you. 1027 01:03:05,481 --> 01:03:07,316 - I had fun. This was fun. - Me, too. 1028 01:03:09,184 --> 01:03:11,854 Okay. Bye. 1029 01:03:16,625 --> 01:03:19,527 You were so right! I just had to loosen up 1030 01:03:19,528 --> 01:03:20,862 and... and be myself and try not to think 1031 01:03:20,863 --> 01:03:22,597 about how weird this whole thing is 1032 01:03:22,598 --> 01:03:23,965 so I can actually have a good time. 1033 01:03:23,966 --> 01:03:25,533 She’s not yours yet. 1034 01:03:25,534 --> 01:03:27,670 Excuse me? 1035 01:03:29,038 --> 01:03:30,104 She’s still my wife. 1036 01:03:30,105 --> 01:03:31,973 I know. I was just saying... 1037 01:03:31,974 --> 01:03:35,376 No, I’m just saying that as long as I’m still alive, 1038 01:03:35,377 --> 01:03:38,913 you keep things respectful, okay? 1039 01:03:38,914 --> 01:03:42,750 You know, I... I don’t get you. 1040 01:03:42,751 --> 01:03:44,852 You talk me into this thing, 1041 01:03:44,853 --> 01:03:46,621 and then when it goes the way that you want, 1042 01:03:46,622 --> 01:03:48,189 you all of a sudden can’t handle it. 1043 01:03:48,190 --> 01:03:50,858 I can handle it fine. I just don’t want you to... 1044 01:03:50,859 --> 01:03:53,194 You don’t want what? You don’t want what? 1045 01:03:53,195 --> 01:03:55,196 You don’t want me beating you at Scrabble, 1046 01:03:55,197 --> 01:03:57,398 cleaning up bottles? 1047 01:03:57,399 --> 01:04:00,201 Tom, you have... 1048 01:04:00,202 --> 01:04:02,236 You have such a wonderful wife. 1049 01:04:02,237 --> 01:04:03,738 Yeah, I know how great she is. 1050 01:04:03,739 --> 01:04:07,109 Do you? Do you know how great she is? 1051 01:04:10,846 --> 01:04:13,047 Listen... 1052 01:04:13,048 --> 01:04:17,618 you either want this, or you don’t, okay? 1053 01:04:17,619 --> 01:04:20,588 If you want to stop this, then I’ll respect you, 1054 01:04:20,589 --> 01:04:22,990 but you need to make your mind up, damn it. 1055 01:04:22,991 --> 01:04:26,728 ’Cause every moment that I spend with her, 1056 01:04:26,729 --> 01:04:28,964 I’m greedy for another. 1057 01:04:47,216 --> 01:04:49,618 Michael, wait up a second. 1058 01:05:00,162 --> 01:05:02,730 I can’t believe I’m out with my guy on Valentine’s Day. 1059 01:05:02,731 --> 01:05:04,799 - Mm-hmm. - Nice. 1060 01:05:04,800 --> 01:05:06,735 Mm-hmm. 1061 01:05:07,636 --> 01:05:10,238 Where are we? 1062 01:05:10,239 --> 01:05:14,008 I found this great, little out-of-the-way place. 1063 01:05:14,009 --> 01:05:16,544 It’s brand-new, was supposed to be closed, 1064 01:05:16,545 --> 01:05:18,780 but I have an in with the owners, so... 1065 01:05:18,781 --> 01:05:21,015 Oh, Tom, the chefs and the waiters and... 1066 01:05:21,016 --> 01:05:24,285 Ah, they were more than happy to do it. Trust me. 1067 01:05:24,286 --> 01:05:26,855 Hm... what’s the name of it? 1068 01:05:30,726 --> 01:05:32,393 You really have no sense of direction. 1069 01:05:32,394 --> 01:05:35,664 What am I supposed... am I supposed to know where I am right now? 1070 01:05:36,899 --> 01:05:37,733 Here. 1071 01:05:37,734 --> 01:05:39,200 What is...? What? 1072 01:05:39,201 --> 01:05:42,237 - This is your gift. - I don’t understand. 1073 01:05:51,446 --> 01:05:55,316 I... 1074 01:05:55,317 --> 01:05:58,486 Biron represents a glassblower who needed the money. 1075 01:05:58,487 --> 01:06:00,555 It was kind of a last-minute thing. 1076 01:06:00,556 --> 01:06:02,089 Michael and I rigged it up this morning. 1077 01:06:02,090 --> 01:06:05,460 If you want to change the font or any part of it, we can... 1078 01:06:05,461 --> 01:06:07,996 It’s... it’s perfect. 1079 01:06:08,964 --> 01:06:11,465 Michael... did you talk to Mike? 1080 01:06:11,466 --> 01:06:12,567 Yeah. Yeah, yeah. 1081 01:06:12,568 --> 01:06:15,037 He thought it was a great idea. 1082 01:06:16,438 --> 01:06:19,006 - Really great guy. - Yeah. 1083 01:06:19,007 --> 01:06:21,008 I really like him a lot. 1084 01:06:21,009 --> 01:06:24,812 But enough about him or anybody else. 1085 01:06:24,813 --> 01:06:27,715 Tonight is about you and me, 1086 01:06:27,716 --> 01:06:30,118 so close your eyes. 1087 01:06:31,386 --> 01:06:34,155 I’m nervous. 1088 01:06:34,156 --> 01:06:36,625 Oh, my God, I can’t believe you did that. 1089 01:06:41,864 --> 01:06:43,531 - Keep your eyes closed. - Okay. 1090 01:06:43,532 --> 01:06:46,268 Eyes closed. 1091 01:06:48,203 --> 01:06:51,706 - Okay, you ready? - Wait, I don’t know. 1092 01:06:51,707 --> 01:06:54,710 - Um... okay. - Open ’em. 1093 01:06:56,445 --> 01:06:59,681 Val: Oh, my God. When did you...? 1094 01:07:01,250 --> 01:07:04,152 Michael and I put the finishing touches on it. 1095 01:07:12,961 --> 01:07:17,632 Ah, a seat for madame? 1096 01:07:17,633 --> 01:07:20,401 What? 1097 01:07:20,402 --> 01:07:22,603 Mm, thank you. 1098 01:07:22,604 --> 01:07:24,338 You’re welcome. 1099 01:07:24,339 --> 01:07:25,806 That is the worst... 1100 01:07:25,807 --> 01:07:28,509 That is the worst French accent I’ve ever heard. 1101 01:07:28,510 --> 01:07:32,179 I am sure I don’t know what you are talking about. 1102 01:07:32,180 --> 01:07:34,081 I was born in Paree. 1103 01:07:34,082 --> 01:07:37,652 Oh, je suis désolé, monsieur. 1104 01:07:37,653 --> 01:07:39,587 Huh. 1105 01:07:39,588 --> 01:07:43,557 How do you say... "show-off"? 1106 01:07:43,558 --> 01:07:45,694 I don’t know. 1107 01:07:46,795 --> 01:07:51,866 Well, I already know who our waiter is. 1108 01:07:51,867 --> 01:07:54,702 Who’s our chef? 1109 01:07:54,703 --> 01:07:56,270 You’re looking at him. 1110 01:07:56,271 --> 01:07:57,571 Oh, yeah? 1111 01:07:57,572 --> 01:07:59,106 I searched high and low 1112 01:07:59,107 --> 01:08:01,342 through all the finest food stores 1113 01:08:01,343 --> 01:08:05,246 in Los Angeles to find this. 1114 01:08:05,247 --> 01:08:08,582 Oh, my G... That’s impressive. That’s the good stuff. 1115 01:08:08,583 --> 01:08:10,117 I even learned how to boil water. 1116 01:08:10,118 --> 01:08:12,753 - Oh, my. - Here goes nothing. 1117 01:08:12,754 --> 01:08:13,888 Okay. 1118 01:08:13,889 --> 01:08:15,990 If you hear screaming... 1119 01:08:15,991 --> 01:08:18,260 Don’t hurt yourself. 1120 01:08:21,096 --> 01:08:25,232 ♪ If there’s one thing I’d do ♪ 1121 01:08:25,233 --> 01:08:28,937 ♪ I’d love you forever... ♪ 1122 01:08:35,744 --> 01:08:38,647 Whoa. 1123 01:08:40,215 --> 01:08:41,849 Hey, you okay? 1124 01:08:41,850 --> 01:08:44,452 Mm-hmm. 1125 01:08:44,453 --> 01:08:47,356 Brain freeze. 1126 01:08:49,124 --> 01:08:53,395 Well, I can... I can help you with that. 1127 01:08:57,666 --> 01:09:00,434 ♪ That would quench the feelings ♪ 1128 01:09:00,435 --> 01:09:04,840 ♪ That I have for you... 1129 01:09:15,884 --> 01:09:17,718 Phoebe won’t be home for an hour. 1130 01:09:17,719 --> 01:09:19,787 Not till... not till morning. 1131 01:09:19,788 --> 01:09:21,188 I texted Brynn from the restaurant. 1132 01:09:21,189 --> 01:09:25,127 Yeah? God, I love you. 1133 01:09:27,829 --> 01:09:30,032 Whoa. 1134 01:10:25,687 --> 01:10:28,824 Hey. 1135 01:10:29,891 --> 01:10:32,493 Oh, my God. 1136 01:10:32,494 --> 01:10:34,695 Babe. 1137 01:10:34,696 --> 01:10:36,897 What’s wrong? 1138 01:10:36,898 --> 01:10:39,333 Hey, talk to me. Talk to me. Talk to me. 1139 01:10:39,334 --> 01:10:41,636 Hey, you’re scaring me. 1140 01:10:43,338 --> 01:10:46,341 Tom, you’re scaring me. 1141 01:10:55,617 --> 01:10:59,221 Val: Maybe there’s another specialist. 1142 01:11:00,422 --> 01:11:03,492 No. 1143 01:11:12,934 --> 01:11:15,302 I just want to tell you to wait. 1144 01:11:15,303 --> 01:11:19,474 Wait. I don’t want you to go. 1145 01:11:50,071 --> 01:11:53,341 Val: Why did you keep this from me? 1146 01:11:55,343 --> 01:11:57,379 It was a mistake. 1147 01:12:05,720 --> 01:12:08,523 How are we gonna tell her? 1148 01:12:13,328 --> 01:12:16,198 We’ll figure something out. 1149 01:14:24,492 --> 01:14:29,531 That one looks like a watermelon. 1150 01:14:30,665 --> 01:14:32,366 Hey, baby girl... 1151 01:14:32,367 --> 01:14:35,235 Okay, maybe an egg. 1152 01:14:35,236 --> 01:14:37,237 It’s early, Daddy. 1153 01:14:37,238 --> 01:14:41,008 Hey, do you remember when Rufus got sick? 1154 01:14:41,009 --> 01:14:43,210 Daddy, 1155 01:14:43,211 --> 01:14:45,513 are you trying to make me cry? 1156 01:14:47,182 --> 01:14:49,316 He got sick... 1157 01:14:49,317 --> 01:14:52,186 and we had to drive him to the vet 1158 01:14:52,187 --> 01:14:54,455 and put him to sleep. 1159 01:14:54,456 --> 01:14:57,192 But it wasn’t anyone’s fault. 1160 01:15:01,629 --> 01:15:05,566 Sometimes, things like that just happen... 1161 01:15:05,567 --> 01:15:08,135 no matter how much we wish that it didn’t. 1162 01:15:08,136 --> 01:15:11,405 I know that. Daddy, what are you... 1163 01:15:11,406 --> 01:15:15,076 Baby, I’m gonna be your daddy forever. 1164 01:15:20,582 --> 01:15:23,250 And if you ever get scared... 1165 01:15:23,251 --> 01:15:27,054 or lonely... 1166 01:15:27,055 --> 01:15:31,092 you can look up at these clouds and you can find me there. 1167 01:15:32,961 --> 01:15:35,663 Daddy, I don’t understand. 1168 01:15:41,302 --> 01:15:44,972 It’s okay. You don’t have to. Not now. 1169 01:15:44,973 --> 01:15:47,776 Then why are you crying? 1170 01:15:56,584 --> 01:15:59,154 Because I’m thinking about... 1171 01:16:05,660 --> 01:16:08,329 ice cream. 1172 01:16:09,731 --> 01:16:12,734 That’s what I see up there. Do you see it? 1173 01:16:15,170 --> 01:16:17,639 For breakfast? 1174 01:16:19,207 --> 01:16:21,543 Why the hell not, kiddo? 1175 01:16:22,977 --> 01:16:25,512 Come on. Let’s go jump in the car 1176 01:16:25,513 --> 01:16:28,450 before Mommy wakes up and spoils our plan. 1177 01:17:04,919 --> 01:17:08,289 - Wow. - Tom: Yum! 1178 01:17:10,358 --> 01:17:11,825 Took you long enough. 1179 01:17:11,826 --> 01:17:13,026 Your text said early. 1180 01:17:13,027 --> 01:17:14,528 What kind of ice cream truck 1181 01:17:14,529 --> 01:17:16,363 makes its rounds at 7:00 a.m.? 1182 01:17:16,364 --> 01:17:19,066 The kind you pay a lot of money to. 1183 01:17:19,067 --> 01:17:20,267 What’s your flavor? 1184 01:17:20,268 --> 01:17:22,202 Uh, pralines and cream. 1185 01:17:22,203 --> 01:17:24,772 Dumb it down a little. Ice cream truck. 1186 01:17:26,074 --> 01:17:28,041 - Chocolate? - Good. 1187 01:17:28,042 --> 01:17:30,410 Michael, this is Phoebe. 1188 01:17:30,411 --> 01:17:32,613 Phoebe, this is Michael. 1189 01:17:32,614 --> 01:17:33,981 Hey, Pheebs. 1190 01:17:33,982 --> 01:17:36,184 How do you know my nickname? 1191 01:17:37,085 --> 01:17:38,752 Because I can read minds. 1192 01:17:38,753 --> 01:17:40,287 No, you can’t. 1193 01:17:40,288 --> 01:17:41,588 How do you know that I can’t? 1194 01:17:41,589 --> 01:17:44,058 Your head would be bigger. 1195 01:17:47,095 --> 01:17:50,264 - Fair enough. - Tom: Let’s go. 1196 01:17:50,265 --> 01:17:52,266 - Mike: You’re eight? - Yeah. 1197 01:17:52,267 --> 01:17:53,967 Oh, cool. 1198 01:17:53,968 --> 01:17:57,838 - What’s your favorite class? - I don’t have one. 1199 01:17:57,839 --> 01:17:59,473 - You don’t have a favorite class? - No. 1200 01:17:59,474 --> 01:18:02,476 You know what mine was? Calculus. 1201 01:18:02,477 --> 01:18:05,246 Phoebe: Huh? What’s that? 1202 01:18:50,825 --> 01:18:52,726 Radio DJ: Hey, we’ve been promising it all week, 1203 01:18:52,727 --> 01:18:55,629 and now here it is, kids. Star 98.7 1204 01:18:55,630 --> 01:18:57,364 has the L.A. premiere of the new 1205 01:18:57,365 --> 01:19:00,934 Hanson Carter single, "You’ll Always Be My Girl." 1206 01:19:00,935 --> 01:19:02,403 Phoebe! 1207 01:19:03,738 --> 01:19:05,773 Phoe... 1208 01:19:21,089 --> 01:19:22,456 Tom, Tom, Tom, Tom. 1209 01:19:22,457 --> 01:19:25,959 - Are you okay? - Yeah. 1210 01:19:25,960 --> 01:19:27,828 - Are you sure? - Yeah, I’m fine. I’m fine. 1211 01:19:27,829 --> 01:19:30,564 I just... I got a little dizzy. I’m good. 1212 01:19:30,565 --> 01:19:33,200 - Do you need a doctor? - No, no, no, no, no. 1213 01:19:33,201 --> 01:19:35,102 No, no. 1214 01:19:35,103 --> 01:19:38,339 Last time I went to a doctor, they told me I was dying. 1215 01:19:40,975 --> 01:19:43,076 That was a joke. 1216 01:19:43,077 --> 01:19:46,347 Heh. Just a joke. 1217 01:19:56,424 --> 01:19:58,926 You’re gonna take care of her, right? 1218 01:20:00,862 --> 01:20:02,996 Right? 1219 01:20:02,997 --> 01:20:04,898 Yeah, Tom. 1220 01:20:04,899 --> 01:20:07,669 Promise me. 1221 01:20:12,073 --> 01:20:13,740 Tom, what are you doing? 1222 01:20:13,741 --> 01:20:17,577 Promise me that no matter what happens, 1223 01:20:17,578 --> 01:20:20,081 you’re going to follow through... 1224 01:20:21,149 --> 01:20:23,884 that you’re the guy. 1225 01:20:23,885 --> 01:20:26,954 I need to know that you’re the guy. 1226 01:20:29,390 --> 01:20:32,727 Tom, I don’t know that anybody can make that promise. 1227 01:20:35,697 --> 01:20:38,833 But I will tell you that I’ll try my best. 1228 01:20:40,468 --> 01:20:43,871 Fair enough, Michael. 1229 01:20:48,242 --> 01:20:51,979 Drive her home for me, okay? 1230 01:20:54,215 --> 01:20:56,451 Okay. 1231 01:21:09,597 --> 01:21:11,798 Recording: Hi. It’s Tom Bishop. I can’t take your call. 1232 01:21:11,799 --> 01:21:15,069 Please leave a message, and I will call you back. 1233 01:21:21,876 --> 01:21:23,844 Where’s Tom? 1234 01:21:23,845 --> 01:21:26,546 - We just left him... - Where, Michael? Where? 1235 01:21:26,547 --> 01:21:29,349 At the park. 1236 01:21:29,350 --> 01:21:30,985 Listen. Listen. 1237 01:21:32,520 --> 01:21:34,922 Okay, listen. 1238 01:21:35,990 --> 01:21:37,724 Come here. Okay. 1239 01:21:37,725 --> 01:21:39,760 Listen, Uncle Mac is coming from Aunt Brynn’s house. 1240 01:21:39,761 --> 01:21:41,094 Ooh. Are they going out now? 1241 01:21:41,095 --> 01:21:43,363 Phoebe, focus! Okay, I want you to go inside. 1242 01:21:43,364 --> 01:21:44,498 I don’t want you to open up the door 1243 01:21:44,499 --> 01:21:46,700 for anyone else except Mac, okay? 1244 01:21:46,701 --> 01:21:47,968 - Mm-hmm. - Do you understand? 1245 01:21:47,969 --> 01:21:48,969 Mm-hmm. 1246 01:21:48,970 --> 01:21:50,171 Okay. 1247 01:21:51,472 --> 01:21:53,640 I’m so sorry, Val. I heard he’s... 1248 01:21:53,641 --> 01:21:55,142 Why were you even together? 1249 01:21:55,143 --> 01:21:57,844 - He asked me for help. - Help with what? 1250 01:21:57,845 --> 01:22:01,348 It’s... it’s complicated. 1251 01:22:01,349 --> 01:22:03,117 Yeah, uncomplicate it for me, Michael. 1252 01:22:06,220 --> 01:22:08,455 - Does he have his phone? - Yes, of course he has his phone. 1253 01:22:08,456 --> 01:22:11,959 All right, let’s go. Track his phone. 1254 01:23:06,914 --> 01:23:09,684 He told me why he did it, Val, and... 1255 01:23:13,988 --> 01:23:16,723 it makes sense. 1256 01:23:16,724 --> 01:23:19,126 Go home, Michael. 1257 01:23:34,909 --> 01:23:37,277 Tom! 1258 01:23:37,278 --> 01:23:39,747 Tom! 1259 01:23:45,419 --> 01:23:48,088 You shouldn’t be here! 1260 01:23:48,089 --> 01:23:51,725 You selfish, selfish son of a bitch! 1261 01:23:51,726 --> 01:23:53,093 He told you? 1262 01:23:53,094 --> 01:23:56,263 - I am your wife! - I know! I know. 1263 01:23:56,264 --> 01:24:00,600 All of this has been for you and Phoebe. 1264 01:24:00,601 --> 01:24:02,068 I am not some puppy 1265 01:24:02,069 --> 01:24:04,037 you could just give away to someone 1266 01:24:04,038 --> 01:24:06,139 when you think they need a better home! 1267 01:24:06,140 --> 01:24:08,008 - I am your wife! - I know! I know! 1268 01:24:08,009 --> 01:24:10,810 I’m trying to do what is best for you. 1269 01:24:10,811 --> 01:24:13,580 Look. Take a close look, 1270 01:24:13,581 --> 01:24:14,881 because this is just the beginning. 1271 01:24:14,882 --> 01:24:17,150 Val, this is just the beginning. 1272 01:24:17,151 --> 01:24:19,019 It’s gonna get so much worse. 1273 01:24:19,020 --> 01:24:21,154 I don’t want you to see me like that. 1274 01:24:21,155 --> 01:24:24,926 You don’t get to tell us what we want! 1275 01:24:26,060 --> 01:24:28,194 What was this, the... the lone martyr 1276 01:24:28,195 --> 01:24:31,332 walks out into the ocean to die? You kidding me? 1277 01:24:32,433 --> 01:24:35,468 You want to choose how you die? 1278 01:24:35,469 --> 01:24:37,771 Here’s your choice. 1279 01:24:37,772 --> 01:24:41,041 You come home, and you stay with me and Phoebe 1280 01:24:41,042 --> 01:24:43,744 and your friends and your family... 1281 01:24:45,012 --> 01:24:47,748 and the people who love you... 1282 01:24:49,717 --> 01:24:52,853 remembering the amazing life that we have. 1283 01:24:54,822 --> 01:24:57,358 Or you can die right here. 1284 01:24:58,993 --> 01:25:02,396 I’m not gonna sit here and watch you kill yourself. 1285 01:25:09,136 --> 01:25:11,138 Val! 1286 01:25:16,844 --> 01:25:19,046 I don’t know what to do. 1287 01:25:22,616 --> 01:25:25,186 I don’t know what to do. 1288 01:25:29,290 --> 01:25:31,292 Shh. Shh. 1289 01:25:41,569 --> 01:25:44,105 I’m sorry. 1290 01:25:45,239 --> 01:25:48,042 I’m so sorry. 1291 01:25:58,519 --> 01:26:00,187 How did we get here? 1292 01:26:01,889 --> 01:26:05,326 You’re a control freak. 1293 01:26:06,394 --> 01:26:08,095 Right. 1294 01:26:11,532 --> 01:26:14,868 And you’re lucky Michael’s good with words. 1295 01:26:14,869 --> 01:26:17,837 If he hadn’t explained everything so well, 1296 01:26:17,838 --> 01:26:20,140 I would have killed you myself. 1297 01:26:20,141 --> 01:26:21,808 He’s good with words, is he? 1298 01:26:21,809 --> 01:26:23,476 He’s excellent with words. 1299 01:26:23,477 --> 01:26:24,878 - Huh. - He’s excellent. 1300 01:26:24,879 --> 01:26:26,179 And model handsome. 1301 01:26:26,180 --> 01:26:28,148 I mean, you have really good taste in men. 1302 01:26:28,149 --> 01:26:29,783 You could set me up anytime. 1303 01:26:29,784 --> 01:26:33,054 Okay, okay. Enough. 1304 01:26:34,622 --> 01:26:37,925 Don’t ever try anything stupid like that again. 1305 01:26:45,633 --> 01:26:47,568 You still love me? 1306 01:26:50,304 --> 01:26:54,041 Loving you was never the problem. 1307 01:26:55,342 --> 01:26:57,378 I like you. 1308 01:26:58,612 --> 01:27:01,182 I like you very much. 1309 01:27:02,883 --> 01:27:05,352 I like you, too. 1310 01:27:29,977 --> 01:27:31,377 You can’t let go. 1311 01:27:31,378 --> 01:27:34,581 Do I look like somebody who would let go of you? 1312 01:27:34,582 --> 01:27:36,149 Michael! 1313 01:27:36,150 --> 01:27:38,651 - Oh! - Mac: That is hurtful. 1314 01:27:38,652 --> 01:27:40,820 That’s a hurt... that’s a hurtful thing to do. 1315 01:27:40,821 --> 01:27:43,189 - Sorry. - Doesn’t trust me. 1316 01:27:43,190 --> 01:27:44,657 It takes a while. It’s okay. 1317 01:27:44,658 --> 01:27:46,893 - Really? - Oh, yeah. 1318 01:27:46,894 --> 01:27:49,929 Don’t push her if she’s not ready. 1319 01:27:49,930 --> 01:27:51,865 She’s ready. 1320 01:27:51,866 --> 01:27:54,534 You’re ready, right? 1321 01:27:54,535 --> 01:27:55,702 Uh-uh. 1322 01:27:55,703 --> 01:27:59,038 Michael: Two... three... 1323 01:27:59,039 --> 01:28:01,341 - Here we go. - Mm-hmm. 1324 01:28:01,342 --> 01:28:03,376 - Don’t let go! Don’t let go! - Come on, you got it. 1325 01:28:03,377 --> 01:28:05,412 No, don’t... okay, okay, okay! 1326 01:28:07,548 --> 01:28:10,784 Whoo, Phoebe! 1327 01:28:10,785 --> 01:28:12,520 Val: Oh, my God! 1328 01:28:30,070 --> 01:28:32,606 Daddy, I’m doing it! I’m doing it! 92134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.