Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,400 --> 00:00:45,118
Attention,
son coeur est faible.
2
00:00:54,520 --> 00:00:55,589
Merde !
3
00:00:56,560 --> 00:00:58,790
Occupe-toi de ta m�re,
je vais le faire.
4
00:01:15,560 --> 00:01:16,754
Christian...
5
00:01:19,120 --> 00:01:20,872
C'est l'�le des Soeurs.
6
00:01:35,760 --> 00:01:38,194
Tu peux me dire ce que �a fait l� ?
7
00:01:43,800 --> 00:01:47,839
On va leur voler, elles vont pleurer
et faudra en acheter d'autres.
8
00:01:55,280 --> 00:01:57,475
lls ont d�mantel�
le gang des voleurs
9
00:01:57,680 --> 00:01:59,750
de trottinettes de la rive sud.
10
00:02:06,040 --> 00:02:07,359
Bordel de merde !
11
00:02:10,440 --> 00:02:12,351
T'as vu l'heure ?
Fais moins de bruit.
12
00:02:21,040 --> 00:02:22,917
Pourquoi tu me regardes comme �a ?
13
00:02:24,160 --> 00:02:25,479
Ma date d'anniversaire.
14
00:04:04,480 --> 00:04:06,118
Bien vivante, avec �a !
15
00:04:12,400 --> 00:04:14,311
Depuis la mort de papa en 85,
16
00:04:14,520 --> 00:04:16,556
on avait souvent peurde devenir orphelins.
17
00:04:16,760 --> 00:04:18,318
C'�tait en 86.
18
00:04:21,480 --> 00:04:23,914
Remontez pas si loin.L'histoire commence l�,
19
00:04:24,400 --> 00:04:26,391
maintenant,avec l'accident de maman.
20
00:04:26,640 --> 00:04:29,473
�a a eu un tas d'effetsqui ont bouscul� nos vies,
21
00:04:29,680 --> 00:04:32,319
comme un effet domino,mais tout de travers.
22
00:04:52,400 --> 00:04:55,870
Regardez-le.Une question lui br�le les l�vres.
23
00:04:57,400 --> 00:04:59,675
Alors, t'as couch� avec ?
24
00:05:06,040 --> 00:05:08,429
Pas encore, mais c'est pour bient�t.
25
00:05:27,320 --> 00:05:28,912
Tu vas te faire choper.
26
00:05:47,600 --> 00:05:50,956
Mais des gens quivont voir ailleurs, y en a plein.
27
00:05:51,600 --> 00:05:52,953
Y en a des milliers.
28
00:06:04,560 --> 00:06:05,788
Chez l'�picier.
29
00:06:10,080 --> 00:06:11,149
M�me au cin�ma !
30
00:06:25,880 --> 00:06:28,110
Mathieu, r�ponds. Je peux plus.
31
00:07:00,880 --> 00:07:02,871
Genevi�ve, je peux plus.
32
00:07:03,280 --> 00:07:04,793
Moi, agent de recouvrement,
33
00:07:05,000 --> 00:07:07,719
je suis harcel�
par des agents de recouvrement.
34
00:07:08,440 --> 00:07:11,159
On peut m�me pas payer
le fioul de l'an dernier
35
00:07:11,360 --> 00:07:14,238
� cause de ta boutique
de savons � l'huile de m...
36
00:07:26,760 --> 00:07:27,749
De merde.
37
00:07:33,800 --> 00:07:36,394
T'�tais fier que ta femme
monte une affaire
38
00:07:36,920 --> 00:07:39,115
et au premier probl�me,
tu t'�crases.
39
00:07:57,000 --> 00:07:58,831
Tu veux vraiment plus me voir ?
40
00:07:59,760 --> 00:08:00,556
Et les petites ?
41
00:08:02,360 --> 00:08:04,351
Elles ont besoin d'une m�re,
42
00:08:04,600 --> 00:08:08,195
pas d'une �trang�re qui passe
en vitesse de temps en temps.
43
00:10:42,720 --> 00:10:43,914
Un jeu excitant, non ?
44
00:10:51,160 --> 00:10:54,277
Tu vas voir,
je suis pas de tout repos.
45
00:10:55,760 --> 00:10:57,273
Je veux pas me reposer.
46
00:11:29,040 --> 00:11:30,359
Je vais y aller.
47
00:11:34,840 --> 00:11:37,035
Alors, y a du nouveau ?
48
00:11:49,640 --> 00:11:52,837
J'ai ma strat�gie.
Je suis gentil et je l'�coute.
49
00:11:57,000 --> 00:11:58,752
J'ai que �a pour s�duire.
50
00:11:58,960 --> 00:12:02,589
Je suis fauch�, p�re et maqu�.
Je l'�coute et je suis gentil.
51
00:12:12,360 --> 00:12:13,839
Je me ferai pas choper.
52
00:12:14,040 --> 00:12:16,190
Le truc,
c'est de pas tomber amoureux.
53
00:12:16,400 --> 00:12:18,197
Tu devrais faire comme Christian.
54
00:12:19,080 --> 00:12:21,878
Deux, trois pornos par semaine
avec des essuie-tout
55
00:12:22,080 --> 00:12:24,719
et tu sors la b�te.
�a calmera tes ardeurs.
56
00:14:52,160 --> 00:14:54,833
Ta m�re a raison.
Elle en a emprunt� beaucoup ?
57
00:14:59,080 --> 00:15:00,115
Je suis plus s�re.
58
00:15:13,120 --> 00:15:16,795
Faut parfois en avoir dans le slippour pouvoir le retirer.
59
00:15:27,360 --> 00:15:28,190
J'exultais.
60
00:15:42,360 --> 00:15:44,237
- H�l�ne est l� ?
- Parle plus fort.
61
00:15:51,440 --> 00:15:53,078
Josiane m'a invit� ce soir.
62
00:15:53,640 --> 00:15:56,871
Tu me couvriras.
Tu diras qu'on �tait � l'h�pital.
63
00:16:06,040 --> 00:16:07,314
OK pour ce soir ?
64
00:16:13,080 --> 00:16:14,195
T'es pas tout seul, salaud.
65
00:16:22,120 --> 00:16:24,156
Tu m'as pris
la main dans le slip.
66
00:16:35,120 --> 00:16:37,076
C'est ma ma�tresse virtuelle.
67
00:16:37,360 --> 00:16:39,669
Elle est � poil. Tu vas voir.
68
00:16:46,520 --> 00:16:48,351
Montre-toi, pourriture !
69
00:16:48,880 --> 00:16:50,233
�a suffit, tes cochonneries.
70
00:16:50,720 --> 00:16:52,199
Tu g�cheras pas ma vie !
71
00:16:52,400 --> 00:16:54,118
Je vais te massacrer !
72
00:16:54,600 --> 00:16:56,556
Je te trouverai, mon cochon.
73
00:16:57,040 --> 00:16:58,837
- C'est pas moi !
- O� t'es ?
74
00:16:59,040 --> 00:17:01,110
Moi, c'est avec une autre femme.
C'est lui !
75
00:17:01,880 --> 00:17:03,791
Je te trouverai, salopard !
76
00:18:12,440 --> 00:18:13,714
Maman aime bien �a.
77
00:18:14,560 --> 00:18:16,152
Elle est inconsciente.
78
00:18:17,120 --> 00:18:18,314
Elle peut se r�veiller.
79
00:18:51,160 --> 00:18:54,835
J'essayais de penser au bonheur� venir, mais j'�tais trop nerveux.
80
00:19:56,520 --> 00:19:58,078
Tu lui as pas mis de PV ?
81
00:20:13,520 --> 00:20:15,078
�a, je m'en tape.
82
00:22:43,200 --> 00:22:45,191
� ton tour, mon salaud.
83
00:23:36,200 --> 00:23:38,270
H�l�ne t'a pas dit
qu'elle m'a arr�t� ?
84
00:23:55,520 --> 00:23:57,829
Tu t'es mis dans une sacr�e mouise.
85
00:23:58,520 --> 00:24:00,670
Comment tu t'es senti
en rentrant hier soir ?
86
00:24:02,560 --> 00:24:03,231
Nul.
87
00:24:37,960 --> 00:24:41,157
Avec le saumon fum�
et les chandelles, c'�tait magique.
88
00:24:46,640 --> 00:24:49,996
Fais pas chier avec les d�tails !
Raconte le saumon, les chandelles...
89
00:26:21,840 --> 00:26:24,752
Cette gamelle et la balle,
�a file � la poubelle !
90
00:27:45,800 --> 00:27:48,234
Au lit,
ou je me transforme en loup !
91
00:29:16,280 --> 00:29:17,793
J'avais envie de te voir.
92
00:29:19,600 --> 00:29:21,272
Arr�te ! J'habite l�.
93
00:29:21,880 --> 00:29:24,440
Je te demande 5 minutes,
c'est pas la mort.
94
00:29:42,800 --> 00:29:44,313
�a commence � �tre lourd.
95
00:29:44,520 --> 00:29:46,590
Ta ma�tresse est venue
au coin de ta rue.
96
00:29:46,800 --> 00:29:49,473
La prochaine fois,
elle entrera chez vous ?
97
00:30:06,800 --> 00:30:10,634
Josiane, elle a des huiles
et des gadgets � piles...
98
00:33:08,960 --> 00:33:10,518
C'est pas mal, �a.
99
00:34:03,000 --> 00:34:04,831
�a fait 3 mois
que tu me baratines !
100
00:34:05,040 --> 00:34:07,031
�a te pla�t,
de vivre dans le mensonge ?
101
00:34:07,320 --> 00:34:08,673
Comment tu te sens ?
102
00:34:08,920 --> 00:34:10,956
Je vais te dire comment tu te sens.
103
00:34:11,160 --> 00:34:12,354
Comme un trou du cul.
104
00:34:12,760 --> 00:34:14,990
Quand on se prend l'�lastique
dans la gueule,
105
00:34:15,200 --> 00:34:16,349
on rigole moins.
106
00:34:16,560 --> 00:34:19,233
- � qui tu parles, minou ?- C'est pas le moment.
107
00:34:19,720 --> 00:34:20,914
Ton petit bateau,
108
00:34:21,120 --> 00:34:23,998
ta grosse motoneige,
ton 4x4 � la con,
109
00:34:24,200 --> 00:34:26,998
ta maison, ton chalet,
ton p�dalo de tapette,
110
00:34:27,200 --> 00:34:29,270
ta chemin�e, tes implants dentaires,
111
00:34:29,480 --> 00:34:33,189
tes amygdales !
On va tout venir te prendre !
112
00:34:34,920 --> 00:34:35,909
Attendez un peu.
113
00:34:36,520 --> 00:34:39,512
Attendre quoi ?
J'attends rien du tout.
114
00:34:39,720 --> 00:34:42,029
Je veux un ch�que certifi� demain.
115
00:34:43,000 --> 00:34:44,194
C'est clair ?
116
00:35:06,800 --> 00:35:07,437
Suivant.
117
00:35:23,400 --> 00:35:24,469
On craint le pire.
118
00:36:46,400 --> 00:36:47,469
C'est mon fr�re.
119
00:37:14,000 --> 00:37:15,228
Tout seul ?
120
00:37:15,440 --> 00:37:16,953
Avec un beignet.
121
00:37:29,440 --> 00:37:30,634
Elle sait !
122
00:37:40,920 --> 00:37:42,273
Aide-moi, merde !
123
00:37:46,160 --> 00:37:47,036
Ma chaussette !
124
00:38:41,560 --> 00:38:42,515
�a tient pas.
125
00:39:32,320 --> 00:39:34,231
La serveuse �tait lente.
126
00:41:44,600 --> 00:41:46,955
Je prends un petit caf�
avec un journal.
127
00:41:47,360 --> 00:41:49,749
C'est le seul endroit
o� on me fout la paix.
128
00:41:52,240 --> 00:41:53,753
Au boulot, c'est l'enfer.
129
00:41:54,400 --> 00:41:56,436
Avec les enfants, c'est l'enfer.
130
00:41:58,400 --> 00:41:59,958
Notre vie, c'est l'enfer.
131
00:42:07,240 --> 00:42:09,071
T'as pas remarqu�
qu'apr�s l'h�pital,
132
00:42:09,280 --> 00:42:10,872
je suis plus gentil ?
133
00:42:28,280 --> 00:42:31,078
J'ai donn� du sirop � Camille,
elle a mal � la gorge.
134
00:42:34,840 --> 00:42:37,354
Samedi on pourrait prendre
une baby-sitter
135
00:42:37,560 --> 00:42:39,198
pour sortir, aller au restau.
136
00:42:39,400 --> 00:42:40,992
Ou � la caf�t�ria.
137
00:44:00,320 --> 00:44:02,629
Je l'aime pas, c'est toi que j'aime.
138
00:44:41,320 --> 00:44:42,435
C'est pour bient�t.
139
00:44:52,880 --> 00:44:54,279
J'�tais jaloux.
140
00:44:54,640 --> 00:44:56,790
Parce que j'avais pas ses tripes.
141
00:45:04,200 --> 00:45:07,670
�a y est, t'es bien d�peign� ?
Pousse-toi, on va �tre en retard.
142
00:45:12,960 --> 00:45:17,158
Ta robe, on dirait une tente.
T'as rien de plus ajust� ?
143
00:45:19,480 --> 00:45:21,357
T'as pas remarqu� que j'ai grossi ?
144
00:45:30,240 --> 00:45:32,515
C'est pour �a
que tu mets plus de strings ?
145
00:46:17,360 --> 00:46:18,713
Pauvre malade !
146
00:46:25,600 --> 00:46:28,433
Tu crois que j'ai envie,
dans cette ambiance ?
147
00:46:33,960 --> 00:46:35,029
Y a toujours quelque chose.
148
00:46:35,240 --> 00:46:37,800
Oui. Et t�t ou tard,
faudra qu'on en parle.
149
00:46:48,760 --> 00:46:51,149
Tu crois que j'ai envie de parler
150
00:46:52,240 --> 00:46:53,912
dans cette ambiance ?
151
00:47:45,760 --> 00:47:48,354
Quand j'en ai eu marre du porno,je me suis tourn�
152
00:47:48,560 --> 00:47:50,278
vers internet.
153
00:48:05,640 --> 00:48:08,154
On avait nos rendez-vous,une main sur la souris,
154
00:48:08,360 --> 00:48:11,511
une main sur le verre de vin,une main sur...
155
00:48:11,720 --> 00:48:12,516
la souris.
156
00:48:12,720 --> 00:48:14,551
T'as un joli corps tout propre.
157
00:48:18,800 --> 00:48:21,360
Mon mari travailledans les chemin�es,
158
00:48:21,560 --> 00:48:23,073
il est jamais 100 % propre.
159
00:48:34,520 --> 00:48:37,398
C'est pas dans la t�teque �a me d�mange.
160
00:48:37,600 --> 00:48:39,397
Je suis pas psy du tout.
161
00:48:45,480 --> 00:48:47,357
On m'a pas titularis�.
162
00:48:49,880 --> 00:48:52,474
Je comprends pas,je me d�fonce au travail.
163
00:50:00,440 --> 00:50:02,317
- H�l�ne est l� ?
- Parle plus fort.
164
00:50:24,240 --> 00:50:26,674
Je pensais pas qu'on d�couvrirait
un truc aussi grave.
165
00:50:32,120 --> 00:50:34,759
C'est ma ma�tresse virtuelle.Elle est � poil.
166
00:50:35,280 --> 00:50:37,714
- Salopard.
- Pervers !
167
00:50:42,840 --> 00:50:44,273
Montre-toi, pourriture !
168
00:50:44,520 --> 00:50:46,078
�a suffit, tes cochonneries !
169
00:50:48,240 --> 00:50:49,309
Je vais te massacrer !
170
00:50:50,080 --> 00:50:52,196
Je te trouverai, mon cochon.
171
00:51:21,400 --> 00:51:24,233
Cette saloperie d'ordinateur
a plant�.
172
00:51:28,720 --> 00:51:29,630
�a m'a �nerv�.
173
00:51:33,200 --> 00:51:34,030
Tu me connais.
174
00:51:38,000 --> 00:51:39,513
Je vais ranger.
175
00:51:48,760 --> 00:51:51,672
ll me trompe pas,
il se masturbe � la maison.
176
00:51:51,880 --> 00:51:54,155
Voyons, H�l�ne. C'est pareil.
177
00:51:59,560 --> 00:52:01,676
ll est toujours
entre deux branlettes.
178
00:52:54,880 --> 00:52:55,869
Mains sur la voiture !
179
00:53:19,800 --> 00:53:22,234
Moi, au bout de 3 jours,
�a me fait mal.
180
00:53:25,920 --> 00:53:27,911
Elles deviennent pesantes,
encombrantes.
181
00:54:33,360 --> 00:54:35,032
C'�tait une blague.
182
00:54:36,320 --> 00:54:38,788
Je t'ai eu. Tu verrais ta t�te !
183
00:54:39,000 --> 00:54:40,592
Tu vois pas la tienne.
184
00:55:16,160 --> 00:55:17,593
Petite vicieuse.
185
00:55:20,960 --> 00:55:23,315
Non, mais quel sale cochon !
186
00:55:25,160 --> 00:55:27,151
Comment il a pu me faire �a ?
187
00:56:28,400 --> 00:56:29,276
Je suis trop timide.
188
00:56:30,720 --> 00:56:33,359
Les femmes aiment �a,
les gars timides.
189
00:56:50,240 --> 00:56:52,071
Papa aussi s'ennuie de toi.
190
00:57:10,240 --> 00:57:11,958
J'ai vraiment d�conn�.
191
00:57:30,000 --> 00:57:31,911
Je sais pas quoi leur dire.
192
00:57:37,960 --> 00:57:39,951
C'est souvent plat,
ce qu'elles disent.
193
00:58:37,880 --> 00:58:39,598
Tout le monde me dit �a.
194
00:58:40,120 --> 00:58:42,509
Tu sais, dans mon BTS,
195
00:58:42,720 --> 00:58:46,190
je supporte pas les gens de mon �ge.
196
00:59:18,960 --> 00:59:20,951
C'est b�te que tu sois mari�.
197
01:00:28,800 --> 01:00:31,598
�a fait longtemps
que je veux voir tes biceps.
198
01:01:23,560 --> 01:01:25,630
Faut que je t'envoie un SMS ?
199
01:03:39,640 --> 01:03:42,393
En sortant de l�,
j'avais le tournis.
200
01:05:10,000 --> 01:05:12,798
Un autre triste cas
de brutalit� polici�re.
201
01:05:14,040 --> 01:05:15,871
�a va, c'est pas le moment.
202
01:05:34,160 --> 01:05:35,832
Alors, t'as couch� avec ?
203
01:08:34,040 --> 01:08:37,430
Je fais plus de sport.
�a me barbe de courir sur un tapis.
204
01:08:57,240 --> 01:08:58,878
�a m'excite plus de r�sister
205
01:08:59,440 --> 01:09:00,668
que de succomber.
206
01:09:16,320 --> 01:09:18,880
T'as de la chance
qu'elle le prenne bien.
207
01:11:30,000 --> 01:11:33,675
J'ai d� baiser 3 fois en 2 ans
avec H�l�ne.
208
01:11:35,000 --> 01:11:36,513
J'ai craqu�.
209
01:12:01,520 --> 01:12:03,511
Tu baises autant que tu voudrais ?
210
01:12:53,240 --> 01:12:54,878
Arr�te, j'ai mal.
211
01:13:45,360 --> 01:13:47,715
Je me sens pas atteint.
212
01:14:00,840 --> 01:14:04,913
C'est comme si un gros poids
m'avait enlev� de ses �paules.
213
01:16:02,160 --> 01:16:03,798
ll est fou, l'autre.
214
01:16:18,560 --> 01:16:19,390
"Glandiateur".
215
01:16:21,400 --> 01:16:23,755
"Pinocul". "Titanus".
216
01:16:26,200 --> 01:16:27,394
J'en ai toute une caisse.
217
01:16:51,000 --> 01:16:52,638
T'as ton arme sur toi ?
218
01:16:54,240 --> 01:16:55,912
Alors, reste dans la voiture.
219
01:17:29,600 --> 01:17:31,670
T'�tais pas oblig�e
de faire une sc�ne ici.
220
01:17:32,360 --> 01:17:34,191
Tu laisses ces trois-l� tout seuls ?
221
01:17:34,640 --> 01:17:35,959
lls vont bien s'�clater.
222
01:17:43,920 --> 01:17:45,399
Oui, mais tu t'en vas.
223
01:18:21,880 --> 01:18:23,233
On est tellement bien !
224
01:18:25,320 --> 01:18:27,788
Qu'est-ce que j'attendais
pour me s�parer ?
225
01:18:32,480 --> 01:18:34,277
Tu peux dire ce que tu veux.
226
01:18:35,280 --> 01:18:36,759
Y a un tas de filles
227
01:18:36,960 --> 01:18:39,918
qui demandent qu'� coucher
avec le prof en kimono.
228
01:18:42,360 --> 01:18:44,157
Je vais en profiter. � fond.
229
01:18:45,360 --> 01:18:47,999
La petite que tu m'as envoy�e,
Val�rie,
230
01:18:48,520 --> 01:18:49,839
elle est mignonne.
231
01:18:57,320 --> 01:18:59,788
Dominique est partie pour l'�t�.
Profites-en.
232
01:19:08,840 --> 01:19:11,400
C'est l'histoire d'un gars,
quand il ment,
233
01:19:11,600 --> 01:19:13,113
sa queue s'allonge.
234
01:19:13,320 --> 01:19:16,357
Plus elle s'allonge, plus il fourre
et plus il ment.
235
01:19:16,560 --> 01:19:18,357
C'est un cercle vicieux.
236
01:19:18,640 --> 01:19:21,473
�a para�t con comme �a,
mais c'est super bien.
237
01:19:21,920 --> 01:19:25,549
"Titanus", c'est une autre histoire.
C'est trois filles...
238
01:19:42,120 --> 01:19:43,439
C'est pas lassant ?
239
01:19:44,240 --> 01:19:46,913
Y a un truc.
Tu t'assois sur ta main gauche.
240
01:19:47,440 --> 01:19:50,079
Quand elle est engourdie,
tu te masturbes.
241
01:19:50,280 --> 01:19:53,113
C'est comme si une fille le faisait,
c'est g�nial.
242
01:19:54,480 --> 01:19:56,550
Tu sens pas ta main
et c'est saccad�.
243
01:20:30,480 --> 01:20:32,869
C'est un gamin de onze ans
qui t'a fait �a
244
01:20:33,320 --> 01:20:34,753
avec un ballon ?
245
01:21:16,000 --> 01:21:16,989
T'as rien manqu�.
246
01:21:18,120 --> 01:21:19,872
Des petites vies tranquilles.
247
01:21:20,640 --> 01:21:22,517
Le train-train quotidien.
248
01:22:24,720 --> 01:22:25,869
Tu me manques.
249
01:22:26,360 --> 01:22:27,634
Tu l'as cherch�.
250
01:23:00,360 --> 01:23:02,316
C'est m�me l� que �a va le mieux.
251
01:23:03,400 --> 01:23:05,550
Y a pas un dossier qui me r�siste.
252
01:23:58,000 --> 01:23:59,513
Je trouve �a dur.
253
01:24:01,760 --> 01:24:03,318
Va pleurer ailleurs.
254
01:24:15,920 --> 01:24:19,595
J'en avais marre, il fallait
qu'il se passe quelque chose.
255
01:24:23,720 --> 01:24:26,109
C'est pas faute d'avoir essay�.
256
01:24:27,080 --> 01:24:29,878
Je te l'ai dit mille fois,
j'en ai marre d'�tre fauch�.
257
01:24:31,160 --> 01:24:34,675
Tu trimes pour une boutique
qui pompe tout notre fric.
258
01:24:35,480 --> 01:24:38,597
Et on baise plus parce que
t'es tout le temps fatigu�e.
259
01:24:38,960 --> 01:24:42,270
On n'a jamais de moment tout seuls,
toi et moi.
260
01:25:02,960 --> 01:25:04,439
Parce que...
261
01:25:04,840 --> 01:25:07,274
tout ce qui arrive,
c'est ma faute � moi.
262
01:25:07,800 --> 01:25:09,233
� moi seul.
263
01:25:10,000 --> 01:25:10,955
Toi, t'es parfaite.
264
01:25:11,360 --> 01:25:13,954
La femme d'affaires parfaite
qui r�ussit bien.
265
01:25:14,840 --> 01:25:17,354
Bonne m�re de famille
qui s'occupe de ses enfants.
266
01:25:17,800 --> 01:25:20,268
�pouse � l'aise avec sa libido.
Parfaite.
267
01:25:20,480 --> 01:25:23,040
C'est moi qui suis nul. Juste moi.
268
01:25:29,480 --> 01:25:31,596
T'es vraiment une ordure.
269
01:25:38,120 --> 01:25:40,270
La vie que tu veux, elle existe pas.
270
01:25:41,120 --> 01:25:45,432
Personne a tout ce qu'il veut.
On peut pas tout avoir � la fois.
271
01:25:47,960 --> 01:25:50,235
On se dispute encore, regarde-nous.
272
01:25:51,320 --> 01:25:52,958
On r�gle jamais rien.
273
01:25:54,080 --> 01:25:55,513
J'�touffe ici.
274
01:25:56,440 --> 01:25:59,432
Et c'est respirable de vivre
avec un mec angoiss�
275
01:25:59,640 --> 01:26:02,598
parce qu'il a une petite maison,
deux enfants et une femme ?
276
01:26:02,800 --> 01:26:03,915
C'est trop compliqu� ?
277
01:26:04,120 --> 01:26:07,157
J'en veux peut-�tre trop,
mais toi, t'en veux pas assez.
278
01:26:18,320 --> 01:26:20,038
On fait tout le temps �a.
279
01:26:26,000 --> 01:26:28,594
On retourne ce que l'autre dit
contre lui.
280
01:26:34,240 --> 01:26:36,037
Est-ce qu'on pourrait...
281
01:26:39,560 --> 01:26:41,278
juste essayer de faire attention ?
282
01:26:44,120 --> 01:26:46,509
Prendre soin l'un de l'autre.
283
01:26:49,920 --> 01:26:52,036
Faire attention � ce qu'on dit.
284
01:26:56,000 --> 01:26:57,592
Juste s'aimer.
285
01:26:59,200 --> 01:27:00,553
Juste essayer.
286
01:27:01,640 --> 01:27:03,278
Aller au cin�ma,
287
01:27:04,200 --> 01:27:05,599
aller au restau,
288
01:27:06,760 --> 01:27:07,590
baiser peut-�tre.
289
01:27:11,600 --> 01:27:13,192
Ou juste faire l'amour.
290
01:31:24,600 --> 01:31:25,874
Tu viens manger ?
291
01:31:42,480 --> 01:31:44,118
J'ai pas m�rit� �a.
292
01:32:04,000 --> 01:32:06,309
- O� tu vas ?
- J'ai � faire � Montr�al.
293
01:33:02,400 --> 01:33:04,311
J'ai invit� mes �l�ves � se baigner.
294
01:33:04,520 --> 01:33:06,556
Avec cette chaleur,
c'�tait trop b�te.
295
01:33:13,200 --> 01:33:16,397
Je t'aide � chauffer ta piscine.
Tu devrais me remercier.
296
01:33:24,040 --> 01:33:25,917
Va te changer, on va s'�clater.
297
01:33:42,200 --> 01:33:43,997
ll manque pas d'air.
298
01:33:44,400 --> 01:33:46,994
Je dis qu'il manque pas d'air.
299
01:34:56,960 --> 01:34:59,713
On devait partir en week-end
en amoureux.
300
01:34:59,920 --> 01:35:01,194
On pourra pas.
301
01:36:05,960 --> 01:36:08,030
Petit banlieusard minable.
302
01:37:41,000 --> 01:37:42,274
C'est la f�te ?
303
01:39:07,400 --> 01:39:09,709
Tu te pignoles sur internet
avec ma femme !
304
01:39:12,400 --> 01:39:14,277
C'est quoi, ton probl�me ?
305
01:39:17,680 --> 01:39:19,238
On a juste flirt�.
306
01:39:54,480 --> 01:39:55,879
Je suis pas mal.
307
01:39:58,920 --> 01:40:01,480
Pourquoi tu prends
les femmes des autres ?
308
01:40:06,680 --> 01:40:08,955
Je pourrai plus jamais
la laisser toute seule.
309
01:40:13,880 --> 01:40:14,995
Je vais devenir fou.
310
01:40:17,160 --> 01:40:19,151
Je devrai la surveiller
tout le temps.
311
01:40:20,560 --> 01:40:22,232
�a va finir par l'�touffer.
312
01:40:23,440 --> 01:40:25,032
Elle va me quitter !
313
01:41:01,600 --> 01:41:03,272
Me regardez pas comme �a.
314
01:41:04,680 --> 01:41:06,910
Je suis pas le seul client
des sites de cul.
315
01:41:37,440 --> 01:41:38,873
En tout cas,
316
01:41:39,160 --> 01:41:41,958
tu l'as fait voler direct
dans la piscine.
317
01:42:11,120 --> 01:42:13,111
La f�te hier, � la maison,
318
01:42:14,680 --> 01:42:17,114
tes deux fr�res
qui sont all�s voir ailleurs...
319
01:44:40,920 --> 01:44:44,390
- C'est qui, cette poufiasse ?
- C'est pas une poufiasse.
320
01:44:49,120 --> 01:44:50,758
T'es un beau salaud.
321
01:45:15,520 --> 01:45:17,590
Arr�te de regarder ta montre !
322
01:45:17,800 --> 01:45:19,836
C'est vrai qu'il est chiant avec �a.
323
01:45:49,800 --> 01:45:51,518
lls vont se battre ?
324
01:47:52,760 --> 01:47:55,194
- Quand m�me...
- On parle pas de �a.
325
01:47:58,440 --> 01:47:59,589
C'est notre fr�re...
326
01:48:07,760 --> 01:48:09,034
ll taille des pipes !
327
01:48:30,680 --> 01:48:32,910
C'�tait un accident, je te le jure.
328
01:48:34,280 --> 01:48:36,236
Mais Dominique...
329
01:48:36,440 --> 01:48:39,352
tu crois qu'elle sait
qu'il aime les deux ?
330
01:48:44,120 --> 01:48:45,792
Qu'est-ce qu'on va faire ?
331
01:48:49,120 --> 01:48:50,109
On lui en parle ?
332
01:48:50,320 --> 01:48:52,072
Non, on la boucle.
333
01:49:01,480 --> 01:49:02,754
De toute fa�on,
334
01:49:02,960 --> 01:49:05,235
comment on am�nerait le sujet ?
335
01:49:12,560 --> 01:49:13,879
Vous buvez trop.
336
01:49:45,960 --> 01:49:47,552
Putain, il est fort.
337
01:49:49,280 --> 01:49:51,111
Comme si de rien n'�tait.
338
01:49:51,920 --> 01:49:54,036
En plus, il nous fait la morale.
339
01:49:57,480 --> 01:49:59,357
C'est un samoura�, ce mec.
340
01:59:00,080 --> 01:59:02,071
Sous-titres : �mmanuelle Boillot
341
01:59:02,280 --> 01:59:04,430
Sous-titrage : T�l�tota
25221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.