Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,448 --> 00:00:07,487
He is losing it. He has no money.
2
00:00:07,489 --> 00:00:12,323
Lives in a foster home.
Runs off, lives in sheds.
3
00:00:12,325 --> 00:00:15,483
How did they escape? Folk coming to
gawp at the daub, leaving gate open.
4
00:00:15,485 --> 00:00:18,323
Two of 'em are dead.
So, it's not a Banksy, then?
5
00:00:18,325 --> 00:00:20,443
I'm thinking I might sell up.
You can't do that.
6
00:00:20,445 --> 00:00:22,403
You had ulterior motives.
7
00:00:22,405 --> 00:00:25,043
Well, she asked me to leave,
so I wasn't going to hang around.
8
00:00:25,045 --> 00:00:28,443
You wouldn't like to go out
for dinner with me, would you?
9
00:00:28,445 --> 00:00:32,045
We think he's gone bust. Martin.
He's disappeared.
10
00:01:53,205 --> 00:01:54,403
How are you feeling?
11
00:01:54,405 --> 00:01:55,803
Just the same.
12
00:01:55,805 --> 00:01:57,923
Oh, Mum, I am sorry.
13
00:01:57,925 --> 00:02:01,363
Mm. A week on,
and we're still no closer to knowing
14
00:02:01,365 --> 00:02:03,963
if we're ever going to get
any of our money back
15
00:02:03,965 --> 00:02:06,043
or a kitchen or anything.
16
00:02:06,045 --> 00:02:08,483
Rick's here now.
Rick, is he the one that's, um...?
17
00:02:08,485 --> 00:02:09,843
No, he's the one...
18
00:02:09,845 --> 00:02:12,563
..Morning, love.
..he's the kind soul
19
00:02:12,565 --> 00:02:15,163
that came and told us what
has happened
20
00:02:15,165 --> 00:02:17,083
and then offered to come round
21
00:02:17,085 --> 00:02:20,883
and reinstate the old kitchen
free of charge.
22
00:02:20,885 --> 00:02:23,403
Which he's starting doing this
morning,
23
00:02:23,405 --> 00:02:26,483
but we will give him something
for his trouble.
24
00:02:26,485 --> 00:02:27,923
No, we will, love.
25
00:02:27,925 --> 00:02:29,443
So, is... Is that it, then?
26
00:02:29,445 --> 00:02:31,443
So, you're just going to
put the old kitchen back?
27
00:02:31,445 --> 00:02:34,483
Well, no, I'm still hoping
it's a temporary measure.
28
00:02:34,485 --> 00:02:35,883
But we just don't know.
29
00:02:35,885 --> 00:02:39,043
Well, if there's anything I can do,
you know where I am.
30
00:02:39,045 --> 00:02:40,643
What about your little problem?
31
00:02:40,645 --> 00:02:42,203
Is it still with you?
32
00:02:42,205 --> 00:02:45,963
Yep. I don't know why you don't just
tell him to beggar off.
33
00:02:45,965 --> 00:02:48,323
Yeah. Yeah. Yeah.
34
00:02:48,325 --> 00:02:50,523
Er, except it's actually quite handy
35
00:02:50,525 --> 00:02:53,483
with him picking Flora and Calamity
up from school in the afternoons,
36
00:02:53,485 --> 00:02:55,163
so, um... Oh, right.
37
00:02:55,165 --> 00:02:56,923
Well, I'd better get on.
38
00:02:56,925 --> 00:02:59,163
I've said I'll drive Alan
to the supermarket
39
00:02:59,165 --> 00:03:00,763
and I've not put me face on.
40
00:03:00,765 --> 00:03:02,843
OK. Chin up.
41
00:03:02,845 --> 00:03:04,323
And you. Ta-ta.
42
00:03:04,325 --> 00:03:05,643
Bye. Bye. Bye-bye.
43
00:03:05,645 --> 00:03:09,363
Do you think we should
become vegans, Mummy?
44
00:03:09,365 --> 00:03:10,883
No.
45
00:03:10,885 --> 00:03:13,003
I've just got to put a bit
of lipstick on.
46
00:03:13,005 --> 00:03:14,403
..Well, if you've got time.
47
00:03:15,765 --> 00:03:18,563
Yeah, yeah, I can come and wield
a screwdriver for an hour later on.
48
00:03:18,565 --> 00:03:19,643
If he tells me what to do.
49
00:03:19,645 --> 00:03:23,003
Hey, our Gillian says she's going to
try and pop in and help you.
50
00:03:23,005 --> 00:03:26,923
Great. Hey, how did you get on
yesterday with that fella?
51
00:03:26,925 --> 00:03:29,363
Did he come? Yeah.
Yeah, he did. Thanks.
52
00:03:29,365 --> 00:03:32,683
He reckons, er, 500 grand, all in.
53
00:03:32,685 --> 00:03:35,843
All 35 acres, the house,
everything. Is that what it's worth?
54
00:03:35,845 --> 00:03:39,003
Well, I'm getting
a couple of quotes, but...yeah.
55
00:03:39,005 --> 00:03:41,043
Yeah, I assume
he knows what he's talking about.
56
00:03:41,045 --> 00:03:42,603
Has she brushed her teeth?
57
00:03:42,605 --> 00:03:44,603
Have you brushed your teeth?
I'll do it tonight.
58
00:03:44,605 --> 00:03:46,643
I'm worried you're going to
regret it.
59
00:03:46,645 --> 00:03:48,643
She hasn't brushed her teeth!
It's too late now!
60
00:03:48,645 --> 00:03:51,643
Oh, yeah. So am I.
I'm worried I'll regret it, too,
61
00:03:51,645 --> 00:03:52,923
but it's like my mum used to say,
62
00:03:52,925 --> 00:03:54,683
"You can't have what you can't
afford," so...
63
00:03:54,685 --> 00:03:56,003
Come on! You come on!
64
00:03:56,005 --> 00:03:57,963
Outside, stop dawdling! Right.
65
00:03:57,965 --> 00:03:59,923
Morning. Morning.
66
00:03:59,925 --> 00:04:01,643
Listen, I'll... I'll have to go.
67
00:04:01,645 --> 00:04:04,483
Um, can we talk again later,
properly?
68
00:04:04,485 --> 00:04:06,563
Before you make any commitments.
Sure.
69
00:04:06,565 --> 00:04:07,643
Right, ta-ta.
70
00:04:07,645 --> 00:04:09,363
Bye.
71
00:04:09,365 --> 00:04:11,045
See ya, Mum. Ta-ra, love.
72
00:04:16,325 --> 00:04:18,803
What?
She's not brushed her teeth again!
73
00:04:18,805 --> 00:04:21,763
You'll have to get dressed.
You're taking me to work.
74
00:04:21,765 --> 00:04:23,403
Who is? You. You and Celia.
75
00:04:23,405 --> 00:04:26,363
I'm not going to "wander off again",
as you like to call it.
76
00:04:26,365 --> 00:04:30,083
Look, I wish you'd trust me...
just once!
77
00:04:30,085 --> 00:04:34,005
And then you'd know. And you'd make
life a lot easier for yourselves.
78
00:04:37,445 --> 00:04:39,403
Seat-belt on, kid.
79
00:04:39,405 --> 00:04:41,925
She can double-brush tonight.
80
00:04:45,885 --> 00:04:47,483
You know that Cheryl,
81
00:04:47,485 --> 00:04:50,763
that copper that went out with
Robbie before he married your mum?
82
00:04:50,765 --> 00:04:54,363
Yeah. You know I told you she were
in the store the other day,
83
00:04:54,365 --> 00:04:56,803
being useless as usual?
84
00:04:56,805 --> 00:04:57,843
Yeah.
85
00:04:57,845 --> 00:05:01,125
Well, she said summat...weird.
86
00:05:02,165 --> 00:05:03,363
About your mum.
87
00:05:03,365 --> 00:05:04,963
What?
88
00:05:04,965 --> 00:05:08,123
She said that she murdered
your dad.
89
00:05:08,125 --> 00:05:09,883
Your mum did. Yeah.
90
00:05:09,885 --> 00:05:11,923
But she didn't.
91
00:05:11,925 --> 00:05:14,723
There was an inquest. It was an
accident. Did you say that?
92
00:05:14,725 --> 00:05:16,443
Yeah, but she said coppers
know stuff.
93
00:05:16,445 --> 00:05:20,043
You realise Cheryl's got
a massive grudge against me mum
94
00:05:20,045 --> 00:05:23,083
because Robbie dumped her. Yeah,
but it's just the way she said it.
95
00:05:23,085 --> 00:05:25,283
So matter-of-fact, like,
"We all know,
96
00:05:25,285 --> 00:05:27,443
"everybody knows,
we just don't say it."
97
00:05:27,445 --> 00:05:30,003
Robbie was me dad's brother,
and a copper.
98
00:05:30,005 --> 00:05:32,123
D'you think he'd have married her
if he thought that?
99
00:05:32,125 --> 00:05:34,363
Did you never think it were odd,
though?
100
00:05:34,365 --> 00:05:37,243
The way Robbie disappeared off
to Canada like that,
101
00:05:37,245 --> 00:05:40,203
without saying owt proper,
to you, about why?
102
00:05:40,205 --> 00:05:42,723
Fancy saying that to you
of all people.
103
00:05:42,725 --> 00:05:44,483
What a bitch!
104
00:05:44,485 --> 00:05:46,803
Yeah, but why is your mum
so funny about that barn?
105
00:05:46,805 --> 00:05:48,963
Seriously, do you want to make
something of this?
106
00:05:48,965 --> 00:05:50,443
No! It... It...
107
00:05:50,445 --> 00:05:53,403
Brr, it just made me feel weird!
108
00:05:53,405 --> 00:05:55,803
It was all complicated
with me mum and Robbie,
109
00:05:55,805 --> 00:05:57,483
cos he was me dad's brother.
110
00:05:57,485 --> 00:06:00,843
And she's funny about that barn
cos it's where he died.
111
00:06:00,845 --> 00:06:03,963
It's not rocket science.
It doesn't mean she murdered him.
112
00:06:03,965 --> 00:06:07,443
It made me think we need to get out
of there and get our own house.
113
00:06:07,445 --> 00:06:10,163
And sooner rather than later.
114
00:06:10,165 --> 00:06:13,245
We'll have to anyway, if she's
selling up. She's not selling up!
115
00:06:14,645 --> 00:06:17,445
That isn't going to happen. Ever.
116
00:06:19,765 --> 00:06:22,643
Is that fella picking us up again?
Your Uncle John? Yeah.
117
00:06:22,645 --> 00:06:24,283
He's not me real uncle.
118
00:06:24,285 --> 00:06:26,483
Well, no... Well, sort of, he is.
119
00:06:26,485 --> 00:06:28,963
He used to be married
to Auntie Caroline, so...
120
00:06:28,965 --> 00:06:30,243
She's gay, though.
121
00:06:30,245 --> 00:06:32,325
Yeah, she didn't used to be, though.
122
00:06:33,365 --> 00:06:34,683
Can you do that?
123
00:06:34,685 --> 00:06:38,123
Can you be not gay then start being?
124
00:06:38,125 --> 00:06:40,163
Er, not, um...
125
00:06:40,165 --> 00:06:41,323
No.
126
00:06:41,325 --> 00:06:44,323
But you can be in denial about it.
In denial?
127
00:06:44,325 --> 00:06:45,723
Yeah.
128
00:06:45,725 --> 00:06:46,805
So...
129
00:06:48,325 --> 00:06:50,403
In the olden days...
130
00:06:50,405 --> 00:06:51,923
Cos I love Flora.
131
00:06:51,925 --> 00:06:53,443
That's different.
132
00:06:53,445 --> 00:06:54,923
She... She's your cousin.
133
00:06:54,925 --> 00:06:56,923
But, so, in the olden days...
134
00:06:56,925 --> 00:07:00,523
And I'm not in denial about it!
Whatever that means.
135
00:07:00,525 --> 00:07:03,683
Yeah, but you don't want to kiss her
though, do you, though? No, so...
136
00:07:03,685 --> 00:07:07,243
Yeah, but sometimes I do, though,
cos she's so adorable!
137
00:07:07,245 --> 00:07:08,285
Right.
138
00:07:10,005 --> 00:07:11,883
I've got to go now.
I've got stuff to do.
139
00:07:11,885 --> 00:07:15,243
Me, too.
I've got to sort Brendan Clark out.
140
00:07:15,245 --> 00:07:16,843
See ya!
141
00:07:16,845 --> 00:07:17,885
Here you are.
142
00:07:20,405 --> 00:07:22,445
Have a nice day! I will.
143
00:07:34,285 --> 00:07:36,445
Oh, nicely done, Caroline.
144
00:07:38,245 --> 00:07:39,563
Hello, Judith.
145
00:07:39,565 --> 00:07:41,083
Is this a bad time to be calling?
146
00:07:41,085 --> 00:07:44,163
Well, I... I'm just...um, yes,
dropping Flora off at school.
147
00:07:44,165 --> 00:07:45,283
I'll call later.
148
00:07:45,285 --> 00:07:47,763
Well, Judith,
I'm at work all day, so, um...
149
00:07:47,765 --> 00:07:49,723
I'll be quick, then.
Is John all right?
150
00:07:49,725 --> 00:07:53,203
He's fine. He's, um...
He's annoying. But, yes, he's fine.
151
00:07:53,205 --> 00:07:56,043
I worry about him. I shouldn't,
I know. Morning!
152
00:07:56,045 --> 00:08:00,563
He's so pathetic, clinging on to
what's familiar rather than making
153
00:08:00,565 --> 00:08:03,763
positive choices about life.
Judith.
154
00:08:03,765 --> 00:08:07,763
But it made me realise
I was doing exactly the same thing!
155
00:08:07,765 --> 00:08:09,363
Tell her to f... off!
156
00:08:09,365 --> 00:08:12,243
Do you remember when I first met
you? Er, no. What?
157
00:08:12,245 --> 00:08:13,963
It was at some do, some bash
158
00:08:13,965 --> 00:08:16,323
at the university
that John dragged you along to.
159
00:08:16,325 --> 00:08:19,163
I don't think you saw me.
Judith, I've got to go...
160
00:08:19,165 --> 00:08:21,523
And the thing is,
the thing I've realised is,
161
00:08:21,525 --> 00:08:26,803
I think I only ever went after him
because I was fascinated by you!
162
00:08:26,805 --> 00:08:29,523
I think the whole thing
was just to get your attention.
163
00:08:29,525 --> 00:08:31,483
Judith... Isn't that mad?
164
00:08:31,485 --> 00:08:33,523
I don't want to be uncharitable...
165
00:08:33,525 --> 00:08:35,963
Come on, we need to pin
this dinner date down.
166
00:08:35,965 --> 00:08:38,483
I've put myself on the line.
167
00:08:38,485 --> 00:08:40,043
I've been really frank
168
00:08:40,045 --> 00:08:45,363
and open about some quite profound
and confused emotions.
169
00:08:45,365 --> 00:08:47,723
And, you know,
that takes a lot of courage.
170
00:08:47,725 --> 00:08:49,923
As I say, I don't want to be
uncharitable...
171
00:08:49,925 --> 00:08:53,803
Tell her you're going out with me!
Um, it... It's just it's...
172
00:08:53,805 --> 00:08:55,763
Well, it's a lot of things.
173
00:08:55,765 --> 00:08:56,923
And, um...
174
00:08:56,925 --> 00:09:00,003
I am going out with you.
I've got an idea about the farm.
175
00:09:00,005 --> 00:09:02,363
Can you be more specific, Caroline?
Because I can change.
176
00:09:02,365 --> 00:09:03,523
I'll ring you later.
177
00:09:03,525 --> 00:09:06,043
I've got a mad morning,
but I'll call you when I can.
178
00:09:06,045 --> 00:09:08,683
Judith, I don't mean to be unkind,
179
00:09:08,685 --> 00:09:12,083
but you wrecked my marriage.
And, um...
180
00:09:12,085 --> 00:09:13,163
Oh, bye!
181
00:09:13,165 --> 00:09:15,803
That's Flora.
She's, um, just going to school
182
00:09:15,805 --> 00:09:18,923
and she left the door wide open.
Yeah, I know all this, Caroline...
183
00:09:18,925 --> 00:09:20,883
Also, plus...
184
00:09:20,885 --> 00:09:22,923
Oh, for f...!
185
00:09:22,925 --> 00:09:23,963
Ring me!
186
00:09:23,965 --> 00:09:26,283
Yeah, I need to talk to you
about Mum and Alan, as well.
187
00:09:26,285 --> 00:09:28,963
What about 'em?
No, I'll ring you.
188
00:09:28,965 --> 00:09:32,003
See, as well as all that, Judith...
189
00:09:32,005 --> 00:09:35,763
..I'm a single parent.
I have a five-year-old child.
190
00:09:35,765 --> 00:09:38,603
And starting a relationship
with an alcoholic
191
00:09:38,605 --> 00:09:41,443
is not at the top of my list
of things to do.
192
00:09:41,445 --> 00:09:44,963
But the thing is,
seeing one unsuitable man
193
00:09:44,965 --> 00:09:50,203
after the next is what's led me down
this vodka-soaked cul-de-sac.
194
00:09:50,205 --> 00:09:53,843
And of course they were all
unsuitable because I've been in...
195
00:09:53,845 --> 00:09:55,603
Well, not denial,
196
00:09:55,605 --> 00:09:58,443
because I'm too "couldn't give
a fuck about anything"
197
00:09:58,445 --> 00:10:00,203
to be in denial.
198
00:10:00,205 --> 00:10:05,205
But I think this could be me
turning a massive corner, Caroline.
199
00:10:06,965 --> 00:10:08,245
Caroline?
200
00:10:20,805 --> 00:10:23,003
How do? How do?
201
00:10:23,005 --> 00:10:27,403
Is Alan in? No. No, you've just
missed him. He's just gone to work.
202
00:10:27,405 --> 00:10:29,523
Don't I know you?
203
00:10:29,525 --> 00:10:31,483
I'm a friend of his.
204
00:10:31,485 --> 00:10:33,563
Can I have a glass of water?
205
00:10:33,565 --> 00:10:35,803
Well, if you can find a glass.
206
00:10:35,805 --> 00:10:38,445
There's a pot of tea here.
Mug over there.
207
00:10:40,045 --> 00:10:42,325
How do? Hiya.
208
00:10:47,085 --> 00:10:48,883
So which one are you again?
209
00:10:48,885 --> 00:10:50,523
Hm? I'm Ted.
210
00:10:50,525 --> 00:10:52,603
I don't think he's mentioned you.
211
00:10:52,605 --> 00:10:57,123
No, well, I'm in the doghouse,
so that's probably why.
212
00:10:57,125 --> 00:11:00,285
Are you? Why? What you done?
Oh...
213
00:11:02,405 --> 00:11:04,723
Are you the fella
that lives in the shed?
214
00:11:04,725 --> 00:11:07,203
Me? No, I live up Norland.
I were just passing.
215
00:11:07,205 --> 00:11:11,683
Oh. Well, there's toast there,
and a boiled egg, if you're hungry.
216
00:11:11,685 --> 00:11:13,283
I'm full.
217
00:11:13,285 --> 00:11:17,363
Well, I have eaten, but I don't like
to see owt go to waste.
218
00:11:17,365 --> 00:11:20,603
So, you've a fella living in
your shed?
219
00:11:20,605 --> 00:11:23,043
Well, I haven't seen him.
I could be wrong.
220
00:11:23,045 --> 00:11:25,443
But, er, I've seen smoke coming out.
221
00:11:25,445 --> 00:11:27,763
Well, I could have a look for you.
222
00:11:27,765 --> 00:11:29,563
Could be insects.
223
00:11:29,565 --> 00:11:31,643
Do insects smoke?
224
00:11:31,645 --> 00:11:34,843
Not generally,
but a bird could have got in.
225
00:11:34,845 --> 00:11:36,923
I'll sort it out for ya.
226
00:11:36,925 --> 00:11:40,083
So, how do you know Alan?
Has he not told you?
227
00:11:40,085 --> 00:11:41,563
I've not seen him since last week.
228
00:11:41,565 --> 00:11:44,043
He's my brother. Younger brother.
229
00:11:44,045 --> 00:11:47,843
I have a sister...in Sheffield.
I don't see her much.
230
00:11:47,845 --> 00:11:51,203
No, well, I'd not seen him
for long enough,
231
00:11:51,205 --> 00:11:53,563
me being in New Zealand.
232
00:11:53,565 --> 00:11:56,283
I've seen him a few times
since he married Celia.
233
00:11:56,285 --> 00:11:58,403
I came over for the wedding,
234
00:11:58,405 --> 00:12:03,083
and then they flew out to see me
just after Gillian got married.
235
00:12:03,085 --> 00:12:04,723
Gillian, yeah.
236
00:12:04,725 --> 00:12:06,203
Do you know Gillian?
237
00:12:06,205 --> 00:12:08,563
I've not met her, no.
I like Gillian.
238
00:12:08,565 --> 00:12:10,603
Is she the one that drives the Jag?
239
00:12:10,605 --> 00:12:14,163
Oh, no. Oh, hell, no.
That's Caroline.
240
00:12:14,165 --> 00:12:16,003
Celia's lass.
241
00:12:16,005 --> 00:12:18,723
So, why are you in the doghouse,
then, Ted? What's occurred?
242
00:12:18,725 --> 00:12:19,923
Oh...
243
00:12:19,925 --> 00:12:22,443
You don't have to tell me
if it's difficult.
244
00:12:22,445 --> 00:12:24,123
I'm often in the doghouse meself.
245
00:12:24,125 --> 00:12:26,243
Are you? One way and another.
246
00:12:29,565 --> 00:12:33,283
I made a mistake, that was all.
247
00:12:33,285 --> 00:12:35,205
A big one, admittedly.
248
00:12:42,885 --> 00:12:45,443
I might get a bit of stewing steak
for tea.
249
00:12:45,445 --> 00:12:48,243
Ted likes a bit of stewing steak.
Oh, does he?
250
00:12:48,245 --> 00:12:50,363
Don't be like that with him.
251
00:12:50,365 --> 00:12:52,083
Well...
252
00:12:52,085 --> 00:12:54,283
..he just breezes through it all,
253
00:12:54,285 --> 00:12:56,563
never once thinks
about the consequences
254
00:12:56,565 --> 00:12:59,523
and the effect he might have
on other people.
255
00:12:59,525 --> 00:13:03,443
And then just this blind,
arrogant assumption
256
00:13:03,445 --> 00:13:06,683
that everyone else can pick up
the pieces.
257
00:13:06,685 --> 00:13:08,283
And, of course, we do.
258
00:13:08,285 --> 00:13:09,883
You've changed your tune.
259
00:13:09,885 --> 00:13:13,123
"He's the only brother
I'll ever have,
260
00:13:13,125 --> 00:13:14,563
"I have to do what I can for him."
261
00:13:14,565 --> 00:13:18,163
No, I haven't!
I shall do what I can for him.
262
00:13:18,165 --> 00:13:20,883
Because he is the only brother
I'll ever have.
263
00:13:20,885 --> 00:13:24,243
But I'm damned if I'll do it
with a smile on my face.
264
00:13:24,245 --> 00:13:27,483
Angelina, for God's sake!
265
00:13:27,485 --> 00:13:30,083
The name in itself
should have rung alarm bells
266
00:13:30,085 --> 00:13:31,603
to anyone with any sense.
267
00:13:31,605 --> 00:13:35,563
Well, happen it's a more regular
sort of name over there.
268
00:13:35,565 --> 00:13:38,043
She might as well have had
"gold digger"
269
00:13:38,045 --> 00:13:39,723
tattooed across her forehead.
270
00:13:39,725 --> 00:13:42,083
Well, I feel sorry for him.
271
00:13:42,085 --> 00:13:45,123
I think he was vulnerable,
and they targeted him.
272
00:13:45,125 --> 00:13:49,043
And it'll be like us
with this kitchen business.
273
00:13:49,045 --> 00:13:51,243
The police won't want to know.
274
00:13:51,245 --> 00:13:55,525
They'll say it's a civil matter and
there's only so much they can do.
275
00:13:57,245 --> 00:14:00,643
I didn't think she was out
to con me.
276
00:14:00,645 --> 00:14:01,685
Initially.
277
00:14:03,045 --> 00:14:04,765
When it all kicked off...
278
00:14:06,165 --> 00:14:07,883
..it didn't occur to me.
279
00:14:07,885 --> 00:14:09,765
I thought it was all her brother.
280
00:14:11,685 --> 00:14:13,723
But now...
281
00:14:13,725 --> 00:14:14,763
Yeah.
282
00:14:14,765 --> 00:14:18,283
I think they were in it together
from the very beginning.
283
00:14:18,285 --> 00:14:19,805
Yeah.
284
00:14:21,725 --> 00:14:24,003
I keep thinking
I'd like to go to Bridlington.
285
00:14:24,005 --> 00:14:27,243
What for?
It's where we had our honeymoon.
286
00:14:27,245 --> 00:14:28,923
Alice and me.
287
00:14:28,925 --> 00:14:31,043
Such as it was.
288
00:14:31,045 --> 00:14:34,005
Where's that? Brid? East coast.
289
00:14:35,365 --> 00:14:37,523
I should get a little car.
290
00:14:37,525 --> 00:14:41,483
You can be there
in just over an hour on the M62.
291
00:14:41,485 --> 00:14:45,443
You see, the M62 hadn't been built
when Alice and me went.
292
00:14:45,445 --> 00:14:48,363
They hadn't opened it
till after we'd gone.
293
00:14:48,365 --> 00:14:50,803
We could have a stroll on the beach.
294
00:14:50,805 --> 00:14:54,003
Fish and chips,
happen a little paddle.
295
00:14:54,005 --> 00:14:56,123
Fish and chips? Can I come?
296
00:14:56,125 --> 00:14:58,203
Have you time?
297
00:14:58,205 --> 00:14:59,563
I can make time.
298
00:14:59,565 --> 00:15:04,643
I keep thinking I should
ask Alan or Celia to drive me,
299
00:15:04,645 --> 00:15:07,683
but they're always busy.
I could drive you.
300
00:15:07,685 --> 00:15:09,563
You could? How?
301
00:15:09,565 --> 00:15:12,563
I have a car. We'd have to get bus
down to Sowerby Bridge, though,
302
00:15:12,565 --> 00:15:15,163
to pick it up.
Aren't you a bit small to drive?
303
00:15:15,165 --> 00:15:17,363
No. I'm older than I look. I'm 15.
304
00:15:17,365 --> 00:15:18,763
You're not 15.
305
00:15:18,765 --> 00:15:22,043
I am, I'm 15.
Aren't you supposed to be 17?
306
00:15:22,045 --> 00:15:25,323
Normally, but I have
a special dispensation.
307
00:15:25,325 --> 00:15:26,803
From the Pope?
308
00:15:26,805 --> 00:15:28,563
No, it's nowt to do wi' the Pope.
309
00:15:28,565 --> 00:15:31,283
I have this disease that makes you
look younger than you are.
310
00:15:31,285 --> 00:15:34,163
I'm actually 35.
311
00:15:34,165 --> 00:15:36,845
Well, I will be in July.
312
00:15:40,365 --> 00:15:42,325
I used to be 35.
313
00:15:44,045 --> 00:15:47,763
There's a bus in 12 minutes
if you get your skates on.
314
00:15:47,765 --> 00:15:49,283
Morning. Morning.
315
00:15:54,365 --> 00:15:56,603
Hello. Grandad?
316
00:15:56,605 --> 00:15:58,403
Oh, hello, lad.
317
00:15:58,405 --> 00:16:01,363
You all right?
Yeah. Yeah, yeah, I am.
318
00:16:01,365 --> 00:16:05,963
Except, er...
I did this...stupid thing.
319
00:16:05,965 --> 00:16:08,003
Who did? You did? Yeah.
320
00:16:08,005 --> 00:16:09,805
Yeah. And I don't know...
321
00:16:10,765 --> 00:16:15,243
...how to... I don't know what to
do to make it right.
322
00:16:15,245 --> 00:16:17,283
Well, what have you done?
323
00:16:17,285 --> 00:16:19,963
Right, you know the Banksy?
The not-Banksy. Yeah.
324
00:16:19,965 --> 00:16:22,683
That's caused all the trouble
and why the sheep got out and why
325
00:16:22,685 --> 00:16:25,003
Mum's reckoning she's selling up?
Yeah.
326
00:16:25,005 --> 00:16:26,723
It was my friend Dinos.
327
00:16:26,725 --> 00:16:28,523
He was on my course at Manchester.
328
00:16:28,525 --> 00:16:34,163
He's an artist, a trainee art
teacher. It... It was a joke.
329
00:16:34,165 --> 00:16:38,283
It started as a joke.
He can do, like, Banksy,
330
00:16:38,285 --> 00:16:39,523
him and a couple of his mates.
331
00:16:39,525 --> 00:16:41,563
And I was telling him
about the woodworm
332
00:16:41,565 --> 00:16:43,563
and how me mum needed some money
333
00:16:43,565 --> 00:16:46,683
and we were joking that if she had a
Banksy suddenly on her barn,
334
00:16:46,685 --> 00:16:48,043
she'd be worth millions.
335
00:16:48,045 --> 00:16:50,683
And then it was after me mum's
birthday
336
00:16:50,685 --> 00:16:54,523
and that argument about money
with me mum and Celia.
337
00:16:54,525 --> 00:16:56,323
I rang him that night,
and said, "Do it,"
338
00:16:56,325 --> 00:16:59,083
thinking he might do it in a couple
weeks if ever but then
339
00:16:59,085 --> 00:17:01,883
he done it next day,
and there was no-one
340
00:17:01,885 --> 00:17:04,603
more amazed than me
and it was all in fun, but then
341
00:17:04,605 --> 00:17:07,163
now it's all gone to shit.
Well, then...
342
00:17:07,165 --> 00:17:09,483
It was never going to be a Banksy!
343
00:17:09,485 --> 00:17:14,803
It was never going to fetch
millions! So, what was the point?!
344
00:17:14,805 --> 00:17:17,243
I don't think we...
345
00:17:17,245 --> 00:17:19,923
We didn't think it through.
We just...
346
00:17:19,925 --> 00:17:23,163
I don't know. And I daren't tell her
347
00:17:23,165 --> 00:17:24,843
cos it's really not funny now
348
00:17:24,845 --> 00:17:27,885
and I didn't think about
how the barn...
349
00:17:30,045 --> 00:17:32,363
..does her head in.
350
00:17:32,365 --> 00:17:33,683
Cos of me dad.
351
00:17:33,685 --> 00:17:36,523
The only thing I can think of
is if I offer her our savings.
352
00:17:36,525 --> 00:17:40,243
No! Our deposit savings.
Me and Ellie's. No.
353
00:17:40,245 --> 00:17:43,723
But you know what she's like,
she won't take it.
354
00:17:43,725 --> 00:17:47,843
Oh... Ellie'll go mad
if I even suggest it.
355
00:17:47,845 --> 00:17:51,565
But I don't want her to sell up
cos of me.
356
00:18:06,005 --> 00:18:07,965
I'll just go and find it.
357
00:19:50,765 --> 00:19:54,123
Oh! You've cracked on.
358
00:19:54,125 --> 00:19:56,763
Yep. Has Ted been all right?
359
00:19:56,765 --> 00:19:58,363
Yeah. He's been fine. Yeah.
360
00:19:58,365 --> 00:19:59,605
Ted?
361
00:20:03,565 --> 00:20:04,645
Ted?
362
00:20:06,085 --> 00:20:07,445
Ted?
363
00:20:10,885 --> 00:20:12,843
Is he in the garden?
364
00:20:12,845 --> 00:20:15,083
Oh, I, er... I don't know.
365
00:20:15,085 --> 00:20:17,405
I don't think so. Has he a mobile?
366
00:20:22,765 --> 00:20:24,405
Oh, bloody hell.
367
00:20:30,365 --> 00:20:35,043
I think I'm not seeing it,
the day to day, what you're saying.
368
00:20:35,045 --> 00:20:37,563
No, no, it's not...
It's not a fully formed...
369
00:20:37,565 --> 00:20:38,923
It might be nonsense.
370
00:20:38,925 --> 00:20:42,323
And I don't have an agenda here,
my only... Yes, I do have an agenda.
371
00:20:42,325 --> 00:20:45,243
Sorry. My only agenda is Flora.
I can't do it on my own.
372
00:20:45,245 --> 00:20:46,403
So?
373
00:20:46,405 --> 00:20:48,523
Well, so, you want to farm
and can't afford to.
374
00:20:48,525 --> 00:20:50,443
I earn silly money, or what a lot of
people
375
00:20:50,445 --> 00:20:52,043
might consider to be silly
money,
376
00:20:52,045 --> 00:20:55,563
but don't trust nannies and can't
manage the logistics of taking Flora
377
00:20:55,565 --> 00:20:56,963
to school week in, week out,
378
00:20:56,965 --> 00:21:00,443
so we could, could we not,
pool our resources somehow
379
00:21:00,445 --> 00:21:05,403
and be mutually...
I don't know, er, beneficial?
380
00:21:05,405 --> 00:21:09,323
Not... Not... Not in any kind of...
No. ..you know... No.
381
00:21:09,325 --> 00:21:11,043
..way, obviously. But, um...
382
00:21:11,045 --> 00:21:13,603
But live together? Mm.
383
00:21:13,605 --> 00:21:16,283
You see, Raff and Ellie and Calamity
will be moving out soon,
384
00:21:16,285 --> 00:21:18,203
and the baby, won't they?
385
00:21:18,205 --> 00:21:19,923
When they've got their deposit.
386
00:21:19,925 --> 00:21:21,243
Yep. Yep. They will.
387
00:21:21,245 --> 00:21:23,123
And there'll be you in that place
on your own,
388
00:21:23,125 --> 00:21:24,643
which will suddenly
seem very big.
389
00:21:24,645 --> 00:21:27,483
And me and Flora on our own
in our big place.
390
00:21:27,485 --> 00:21:30,083
Not that we're on our own at the
moment with John and Lawrence
391
00:21:30,085 --> 00:21:31,483
and Mia, but, er, that's not...
392
00:21:31,485 --> 00:21:33,643
No. But I couldn't come to you,
393
00:21:33,645 --> 00:21:36,363
though, cos you've not got any
acres.
394
00:21:36,365 --> 00:21:38,003
Ah, now,
395
00:21:38,005 --> 00:21:40,523
there's a 9.5-acre field for sale
adjacent to me.
396
00:21:40,525 --> 00:21:42,403
They're asking 120 grand.
397
00:21:42,405 --> 00:21:46,325
I'd need 30, minimum,
to make it viable.
398
00:21:48,285 --> 00:21:50,563
And you and Flora
couldn't come to me because...
399
00:21:50,565 --> 00:21:52,403
..you just wouldn't like it,
Caroline.
400
00:21:52,405 --> 00:21:55,363
You like everything clean and tidy
and my house is full of...
401
00:21:55,365 --> 00:21:59,163
Well, the sort of stuff
low-life trailer-trash can afford,
402
00:21:59,165 --> 00:22:01,683
or can't afford, in my case, so...
I never said that.
403
00:22:01,685 --> 00:22:04,203
No, you did. No, I didn't.
It's been obliterated
404
00:22:04,205 --> 00:22:06,763
from the face of the Earth,
that moment in time.
405
00:22:06,765 --> 00:22:08,123
Hmm. OK.
406
00:22:08,125 --> 00:22:11,365
And anyway, if I was putting money
in...
407
00:22:12,525 --> 00:22:14,043
I... Oh...
408
00:22:14,045 --> 00:22:15,803
Oh, I don't know.
409
00:22:17,725 --> 00:22:19,443
It's a stupid idea, isn't it?
410
00:22:19,445 --> 00:22:21,765
No. No, it isn't.
411
00:22:23,005 --> 00:22:24,403
It's not stupid.
412
00:22:24,405 --> 00:22:26,045
It's just...
413
00:22:27,205 --> 00:22:28,885
..I might meet someone.
414
00:22:30,085 --> 00:22:31,763
You might meet someone.
415
00:22:31,765 --> 00:22:33,763
And then what? Well, I don't know.
416
00:22:33,765 --> 00:22:35,843
It's a nice idea, it's just...
417
00:22:35,845 --> 00:22:38,963
Oh, I don't know.
I know. I've got to go.
418
00:22:38,965 --> 00:22:40,243
We'll talk later.
419
00:22:40,245 --> 00:22:42,523
Yes, of course. Bye.
Bye. Bye.
420
00:22:42,525 --> 00:22:44,643
Bye-bye. Did you see it?
421
00:22:44,645 --> 00:22:48,723
Consensus in the staffroom
is that it was her husband.
422
00:22:48,725 --> 00:22:52,083
You know what a... Well, it sounds
glib saying "nutter", but...
423
00:22:52,085 --> 00:22:53,243
Is he?
424
00:22:53,245 --> 00:22:57,083
Well, controlling. Bullying.
Belittling her.
425
00:22:57,085 --> 00:22:59,763
Knowing she'd have to drive to work
with that on her car.
426
00:22:59,765 --> 00:23:03,083
Although reading between the lines,
the way she describes it,
427
00:23:03,085 --> 00:23:06,285
you sometimes get the idea
they're both as bad as each other.
428
00:23:07,605 --> 00:23:10,163
Get a message to her to come
and see me at break or lunchtime
429
00:23:10,165 --> 00:23:12,525
or whenever's convenient. OK.
430
00:23:18,165 --> 00:23:23,603
Right, we're heading for the A64
to York, once we get past Leeds.
431
00:23:23,605 --> 00:23:25,485
OK.
432
00:23:31,565 --> 00:23:34,685
Oh, you've missed it.
It was that last one!
433
00:23:47,845 --> 00:23:50,723
Alan! Oh, hello.
You'll have to get your skates on.
434
00:23:50,725 --> 00:23:52,163
Ted's gone AWOL again.
435
00:23:52,165 --> 00:23:54,043
Eh? Celia phoned me.
436
00:23:54,045 --> 00:23:56,683
She phoned you, but you're
not allowed your phone, are you?
437
00:23:56,685 --> 00:24:00,483
No. So she phoned me. She thought
I might have taken him to the pub.
438
00:24:00,485 --> 00:24:03,203
Yeah, obviously,
ten o'clock in the morning!
439
00:24:03,205 --> 00:24:06,363
So, I've been up Ladstone Rock, I've
had a scout round, couldn't see him.
440
00:24:06,365 --> 00:24:07,843
Celia wanted to stay at the house
441
00:24:07,845 --> 00:24:09,763
so she's there
chance he wanders back in.
442
00:24:09,765 --> 00:24:11,843
I'm on a shift! Well, I said that.
443
00:24:11,845 --> 00:24:13,843
She said, "It's his flamin'
brother."
444
00:24:13,845 --> 00:24:16,643
So, yeah, I don't know.
I can go looking somewhere else,
445
00:24:16,645 --> 00:24:18,163
but you'll have to tell me where.
446
00:24:18,165 --> 00:24:19,603
But he could be anywhere.
447
00:24:19,605 --> 00:24:24,123
Well, he's an adult.
He can just wander off if he wants.
448
00:24:24,125 --> 00:24:28,643
It was different before.
It was thundering, it was lightning
449
00:24:28,645 --> 00:24:32,483
and he was jet-lagged. He could have
been out there all night!
450
00:24:32,485 --> 00:24:35,803
Yeah, but... I don't know.
451
00:24:35,805 --> 00:24:38,963
He's not all there, is he? Hey...
452
00:24:38,965 --> 00:24:40,963
Come on, get your stuff.
453
00:24:40,965 --> 00:24:43,563
I can't just walk out.
I need this job.
454
00:24:43,565 --> 00:24:46,723
No, you can. You're 82,
you can do what the hell you like.
455
00:24:46,725 --> 00:24:49,485
Where's our Ellie? I'll tell her.
456
00:25:05,925 --> 00:25:08,085
I don't remember any of this.
457
00:25:25,605 --> 00:25:29,203
Right! I'd better get
a parking ticket,
458
00:25:29,205 --> 00:25:31,403
otherwise we'll be in trouble.
459
00:25:31,405 --> 00:25:34,003
Yeah, we don't want
to get into trouble, Ted.
460
00:25:34,005 --> 00:25:38,043
Well, I rang 101 rather than 999
461
00:25:38,045 --> 00:25:41,203
because I didn't know
if it was an emergency or not,
462
00:25:41,205 --> 00:25:44,763
but they seem to think it is,
because he does have dementia,
463
00:25:44,765 --> 00:25:47,163
there's no two ways about it.
464
00:25:47,165 --> 00:25:49,083
And as well as that,
465
00:25:49,085 --> 00:25:50,443
they think he's vulnerable
466
00:25:50,445 --> 00:25:53,923
because we have reason to think he's
depressed. Is he?
467
00:25:53,925 --> 00:25:56,163
Oh! Where to start?
468
00:25:56,165 --> 00:25:58,083
He's lost a lot of money.
469
00:25:58,085 --> 00:26:01,403
Well, everything. He lost
everything.
470
00:26:01,405 --> 00:26:04,083
And he's fallen out with all his
kids. It's why he's here.
471
00:26:04,085 --> 00:26:06,923
So, why does that make him
vulnerable?
472
00:26:06,925 --> 00:26:08,843
Falling out with your kids?
473
00:26:08,845 --> 00:26:12,005
I think the idea is...
Well, depression can make you...
474
00:26:13,165 --> 00:26:14,363
..suicidal.
475
00:26:14,365 --> 00:26:16,643
Oh, shit. We need to find him!
476
00:26:16,645 --> 00:26:18,883
Yes, I think that's why
we're all here.
477
00:26:18,885 --> 00:26:21,283
Oh, Harry's back.
478
00:26:21,285 --> 00:26:23,003
Oh, and Gillian.
479
00:26:23,005 --> 00:26:24,845
Oh, is Gillian here?
480
00:26:31,725 --> 00:26:34,683
Hey, what's happened?
Have you found him?
481
00:26:34,685 --> 00:26:37,683
Not yet. Did you know you've got
someone living in your shed?
482
00:26:37,685 --> 00:26:38,845
I...
483
00:27:02,245 --> 00:27:04,125
I'm amazed it's still here.
484
00:27:05,765 --> 00:27:07,525
It's just same as it was.
485
00:27:08,605 --> 00:27:12,043
We were only here for the two
nights, then off we went.
486
00:27:12,045 --> 00:27:13,365
New Zealand.
487
00:27:14,685 --> 00:27:16,363
1956.
488
00:27:16,365 --> 00:27:20,123
I've never been abroad.
It's nowt. I'd like to fly.
489
00:27:20,125 --> 00:27:22,803
Well, it's all right, but you've
to trail round the airport,
490
00:27:22,805 --> 00:27:25,603
and then you've got to queue up
for one thing after another.
491
00:27:25,605 --> 00:27:28,443
No, I meant fly-fly.
Like proper, like a bird.
492
00:27:28,445 --> 00:27:30,003
Riding an air current.
493
00:27:30,005 --> 00:27:33,043
If I could choose,
that's what I'd be, I'd be a bird.
494
00:27:33,045 --> 00:27:34,803
What would you be?
495
00:27:34,805 --> 00:27:36,323
Oh, I'm all right as I am.
496
00:27:36,325 --> 00:27:37,563
Are you?
497
00:27:37,565 --> 00:27:39,843
Well, I was, till this business.
498
00:27:39,845 --> 00:27:42,963
No, no, I can see the temptation.
499
00:27:42,965 --> 00:27:44,683
Being a bird.
500
00:27:44,685 --> 00:27:49,565
You could disappear over
the horizon.
501
00:27:52,525 --> 00:27:54,443
Are we going paddling this aft?
502
00:27:54,445 --> 00:27:56,283
Well, we should do,
while we're here.
503
00:27:56,285 --> 00:27:58,925
Are we having a pudding?
We can do.
504
00:28:00,325 --> 00:28:05,003
What it is, is I'd like to apologise
to her - Alice -
505
00:28:05,005 --> 00:28:08,045
for this business.
She put a lot into that house.
506
00:28:09,165 --> 00:28:10,845
She loved that house.
507
00:28:12,125 --> 00:28:14,883
And she'd want me to be happy,
508
00:28:14,885 --> 00:28:16,605
but she wouldn't want this.
509
00:28:18,005 --> 00:28:21,323
But you can't apologise
to someone who's dead, can you?
510
00:28:21,325 --> 00:28:23,763
No. I don't know.
You might be able to.
511
00:28:23,765 --> 00:28:25,163
How?
512
00:28:25,165 --> 00:28:26,925
I don't know.
513
00:28:32,885 --> 00:28:35,723
Ruth's here, Caroline.
514
00:28:35,725 --> 00:28:37,085
Thanks. Leave the door open.
515
00:29:01,245 --> 00:29:03,523
I saw your car.
516
00:29:03,525 --> 00:29:05,283
Oh. Yeah.
517
00:29:05,285 --> 00:29:07,163
People are talking about it.
518
00:29:07,165 --> 00:29:08,605
Well, yeah. They will.
519
00:29:09,645 --> 00:29:11,763
It says "mad bitch" on it.
520
00:29:11,765 --> 00:29:14,085
I don't think I realised how...
521
00:29:16,285 --> 00:29:19,563
..bad it was for you at home
if he'll do a thing like that.
522
00:29:19,565 --> 00:29:21,845
I'm sorry. I did tell you.
523
00:29:23,565 --> 00:29:25,363
I'm apologising
524
00:29:25,365 --> 00:29:29,365
for not understanding it better,
for not listening properly.
525
00:29:30,445 --> 00:29:31,803
I have a friend.
526
00:29:31,805 --> 00:29:34,283
Well, she's my step-sister, in fact.
527
00:29:34,285 --> 00:29:35,525
Gillian.
528
00:29:37,325 --> 00:29:39,603
She was in an abusive relationship.
529
00:29:39,605 --> 00:29:43,325
Psychologically abusive,
violently abusive.
530
00:29:44,365 --> 00:29:47,603
If you'd like someone to talk to,
who'll understand and listen,
531
00:29:47,605 --> 00:29:49,083
she would.
532
00:29:49,085 --> 00:29:52,483
I haven't asked her,
but she will, I know she will.
533
00:29:52,485 --> 00:29:54,443
I can give you her number.
534
00:29:54,445 --> 00:29:56,403
In the meantime,
535
00:29:56,405 --> 00:30:00,563
you may already have arranged
something, but if not,
536
00:30:00,565 --> 00:30:04,163
Rhiannon Griffiths' father has
a body workshop down in Mirfield,
537
00:30:04,165 --> 00:30:06,323
and he owes me a favour.
538
00:30:06,325 --> 00:30:09,683
He owes me several favours,
actually, over the years,
539
00:30:09,685 --> 00:30:11,763
with her behaviour.
540
00:30:11,765 --> 00:30:16,363
I've rung him and he says
he can pick it up this afternoon,
541
00:30:16,365 --> 00:30:18,403
and bring it back on Friday.
542
00:30:18,405 --> 00:30:20,643
Helen's offered to take you home
543
00:30:20,645 --> 00:30:23,683
and bring you back
in the mornings till then.
544
00:30:23,685 --> 00:30:25,763
She lives out your way.
545
00:30:25,765 --> 00:30:27,763
But it's up to you.
546
00:30:27,765 --> 00:30:30,963
All at the risk of looking like
I care more than I should,
547
00:30:30,965 --> 00:30:34,323
but then again, it's my job
to care about my students and staff,
548
00:30:34,325 --> 00:30:38,283
so I'm between a rock
and a hard place.
549
00:30:38,285 --> 00:30:40,805
I don't want you to thank me,
it's not why I'm doing it.
550
00:30:42,285 --> 00:30:44,285
Helen's there.
551
00:30:51,805 --> 00:30:53,325
Thanks. Sorry.
552
00:30:54,605 --> 00:30:55,845
Thanks.
553
00:31:14,005 --> 00:31:16,003
Ted! Look I'm a crab!
554
00:31:16,005 --> 00:31:18,285
Are you? That's it.
555
00:31:25,005 --> 00:31:28,565
Come on! Come on in! Alice?
556
00:31:30,005 --> 00:31:31,845
What are you frightened of?
557
00:31:35,725 --> 00:31:37,485
I love you.
558
00:31:39,765 --> 00:31:41,685
I love you.
559
00:32:06,405 --> 00:32:07,845
Can we go to Sheffield?
560
00:32:09,005 --> 00:32:11,043
When?
Now.
561
00:32:11,045 --> 00:32:12,165
See me sister.
562
00:32:13,245 --> 00:32:15,123
What's she doing in Sheffield?
563
00:32:15,125 --> 00:32:17,563
It's where she lives. Well,
how come you live up Norland?
564
00:32:17,565 --> 00:32:19,843
Dunno. It's just where they put us.
565
00:32:19,845 --> 00:32:21,683
Who?
Council.
566
00:32:21,685 --> 00:32:23,085
When me mother died.
567
00:32:24,365 --> 00:32:25,563
Well, what about your dad?
568
00:32:25,565 --> 00:32:26,963
I don't think I ever had one.
569
00:32:26,965 --> 00:32:30,803
She tells me stories about him,
our Stella does.
570
00:32:30,805 --> 00:32:31,963
But I think she makes 'em up.
571
00:32:31,965 --> 00:32:34,763
I go along with 'em, though,
cos I think it suits her.
572
00:32:34,765 --> 00:32:36,643
Which one's Stella?
Me sister.
573
00:32:36,645 --> 00:32:38,523
We see each other now and again,
574
00:32:38,525 --> 00:32:41,563
whenever her people can be bothered
to drive her over to me,
575
00:32:41,565 --> 00:32:44,483
or whenever my people can be
bothered to drive me over to hers.
576
00:32:44,485 --> 00:32:45,563
Like at Christmas.
577
00:32:45,565 --> 00:32:46,723
So, you've got people?
578
00:32:46,725 --> 00:32:47,763
Neil and Heather.
579
00:32:47,765 --> 00:32:49,923
They're like...foster parents.
580
00:32:49,925 --> 00:32:53,283
Have you got an address for her,
in Sheffield?
581
00:32:53,285 --> 00:32:55,123
We'd have to ask around
when we got there.
582
00:32:55,125 --> 00:32:56,443
Sheffield's a big place.
583
00:32:56,445 --> 00:32:57,685
Better get cracking, then.
584
00:32:58,765 --> 00:33:00,243
I think I'll stay here.
585
00:33:00,245 --> 00:33:01,923
Oh, come on, I need you to read map.
586
00:33:01,925 --> 00:33:03,005
No, I'm all right here.
587
00:33:04,085 --> 00:33:05,125
That isn't fair.
588
00:33:06,205 --> 00:33:08,043
We'll go to Sheffield another time.
589
00:33:08,045 --> 00:33:10,323
I want to go now.
Come on, I came here wi' you!
590
00:33:10,325 --> 00:33:11,803
You go, I'm not stopping you.
591
00:33:11,805 --> 00:33:13,005
That isn't fair.
592
00:33:14,365 --> 00:33:16,123
Life isn't fair.
593
00:33:16,125 --> 00:33:17,165
I hate you.
594
00:33:18,445 --> 00:33:19,565
No, you don't.
595
00:33:21,445 --> 00:33:23,725
Can't you pick me up on the way
back?
596
00:33:28,285 --> 00:33:29,325
Pig!
597
00:33:55,005 --> 00:33:57,885
Come on. Come on in.
598
00:34:05,245 --> 00:34:07,965
What are you frightened of?
599
00:34:16,645 --> 00:34:19,323
Any sign yet?
No, no, sign at all.
600
00:34:19,325 --> 00:34:21,803
We've been up and down
Elizabeth Street and Langdale Street
601
00:34:21,805 --> 00:34:23,123
and all round there.
602
00:34:23,125 --> 00:34:25,163
Cos that's where we grew up,
all of us,
603
00:34:25,165 --> 00:34:27,243
when we were kids. Aww.
604
00:34:27,245 --> 00:34:31,203
And we've been in a few shops
and asked, but, no, nothing.
605
00:34:31,205 --> 00:34:34,203
Could I just ask if you've seen this
old fella around?
606
00:34:34,205 --> 00:34:36,523
We're going to walk over
to the railway station next.
607
00:34:36,525 --> 00:34:37,803
Well, keep us informed.
608
00:34:37,805 --> 00:34:39,805
We will.
Ta-ta.
609
00:34:41,685 --> 00:34:45,003
He's not all bad, is he, John?
610
00:34:45,005 --> 00:34:46,763
Shall we look in church?
611
00:34:46,765 --> 00:34:48,883
It's where him and Alice got wed.
612
00:34:48,885 --> 00:34:51,923
It's where me and Eileen got wed.
613
00:34:51,925 --> 00:34:54,403
Where me mum and dad got wed.
614
00:34:54,405 --> 00:34:55,483
And mine.
615
00:34:55,485 --> 00:34:57,283
Blimey, that's going back a bit.
616
00:34:57,285 --> 00:34:58,843
PHONE RINGS
617
00:34:58,845 --> 00:34:59,883
That's you.
618
00:34:59,885 --> 00:35:01,603
Oh. Hello?
619
00:35:01,605 --> 00:35:03,083
Hiya, Dad.
620
00:35:03,085 --> 00:35:04,523
So, Cheryl's rung to say -
621
00:35:04,525 --> 00:35:07,243
and she managed to speak to me
without saying anything offensive -
622
00:35:07,245 --> 00:35:10,083
she's rung round all the hospitals,
623
00:35:10,085 --> 00:35:15,683
she's put in a request to send
a helicopter to go over Norland Moor
624
00:35:15,685 --> 00:35:19,123
and she's putting a missing persons
link on social media.
625
00:35:19,125 --> 00:35:23,803
So not as completely useless and
dippy and mad and bonkers
626
00:35:23,805 --> 00:35:26,963
and irritating
and disgusting as she looks.
627
00:35:26,965 --> 00:35:28,003
Right.
628
00:35:28,005 --> 00:35:31,123
And me and Rick have cracked on,
and, er...
629
00:35:31,125 --> 00:35:33,283
..we're still here
if Ted walks through the door.
630
00:35:33,285 --> 00:35:34,683
Oh, OK.
631
00:35:34,685 --> 00:35:37,085
Well, thanks, love. Keep in touch.
Will do.
632
00:35:43,525 --> 00:35:44,643
Are you all right?
633
00:35:44,645 --> 00:35:46,325
It was a friend of Raff's...
634
00:35:47,885 --> 00:35:49,643
..that did that Banksy.
635
00:35:49,645 --> 00:35:52,083
He rang and told me this morning.
636
00:35:52,085 --> 00:35:53,323
An art student.
637
00:35:53,325 --> 00:35:56,323
Raff put him up to it, and, of
course, now he's feeling guilty.
638
00:35:56,325 --> 00:35:58,083
He daren't tell his mum.
639
00:35:58,085 --> 00:35:59,843
I'm not sure I dare either.
640
00:35:59,845 --> 00:36:02,083
What the hell did he do that for?
641
00:36:02,085 --> 00:36:03,923
He was trying to make
some money for her.
642
00:36:03,925 --> 00:36:06,963
Well, how does that work
if it's not a real Banksy?
643
00:36:06,965 --> 00:36:09,003
They didn't think things through.
644
00:36:09,005 --> 00:36:10,405
Well, that backfired.
645
00:36:11,965 --> 00:36:13,045
Yep.
646
00:36:18,525 --> 00:36:20,283
Perhaps he shouldn't tell her.
647
00:36:20,285 --> 00:36:22,683
It's not as if it's going to do any
good, is it?
648
00:36:23,725 --> 00:36:26,683
And if he's got it off his chest
by telling you,
649
00:36:26,685 --> 00:36:29,005
maybe that's as far
as it needs to go.
650
00:36:30,005 --> 00:36:34,083
It's not like him, is it?
He's generally such a sensible lad.
651
00:36:34,085 --> 00:36:36,685
Well, as I say, it was that
evening...
652
00:36:37,925 --> 00:36:41,085
..when emotions got rather heated,
so...
653
00:36:43,405 --> 00:36:48,523
It's kind of Gillian
to help put the old kitchen back in.
654
00:36:48,525 --> 00:36:50,123
You know, given what was said.
655
00:36:50,125 --> 00:36:51,165
What I said.
656
00:36:52,725 --> 00:36:55,323
It's all a bit of a mess, isn't it?
657
00:36:55,325 --> 00:36:59,243
You've lost your kitchen,
she's selling the farm,
658
00:36:59,245 --> 00:37:01,163
Ted's... Oh, God knows.
659
00:37:01,165 --> 00:37:04,163
God knows how Ted's
ended up in that pickle.
660
00:37:04,165 --> 00:37:06,603
It's OUR kitchen.
661
00:37:06,605 --> 00:37:09,165
We've lost our kitchen.
It's not MY kitchen.
662
00:37:11,005 --> 00:37:13,243
And we don't know that yet.
663
00:37:13,245 --> 00:37:15,283
I mean, if those cabinets
have been built,
664
00:37:15,285 --> 00:37:17,083
and they're in a workshop
somewhere...
665
00:37:17,085 --> 00:37:21,243
If he's not paying people, they're
not going to just hand things over.
666
00:37:21,245 --> 00:37:24,683
We'd have it all to pay for
all over again.
667
00:37:24,685 --> 00:37:25,805
Mm, I know.
668
00:37:27,005 --> 00:37:29,605
I know. I'm just clutching at
straws.
669
00:37:30,645 --> 00:37:32,643
If he's gone bust, that'll be it.
670
00:37:32,645 --> 00:37:34,923
There'll be no way
of getting any money back.
671
00:37:34,925 --> 00:37:36,325
We have to face facts.
672
00:37:37,925 --> 00:37:41,643
And you'll want it all done,
won't you, hm?
673
00:37:41,645 --> 00:37:44,763
You'll want it all spick and span.
674
00:37:44,765 --> 00:37:49,163
You'll not be happy living with it
back like it was for long.
675
00:37:49,165 --> 00:37:51,043
Well, it's very old-fashioned.
676
00:37:52,685 --> 00:37:55,365
And that cutlery drawer's
never shut properly.
677
00:37:57,165 --> 00:38:01,763
And the cupboard doors at the end
have always been skewwhiff.
678
00:38:01,765 --> 00:38:06,003
Then you go round to Caroline's
and everything's perfect.
679
00:38:06,005 --> 00:38:07,203
Well...!
680
00:38:07,205 --> 00:38:09,685
Well, Caroline earns a lot of money!
681
00:38:11,365 --> 00:38:16,125
I...didn't dislike the old kitchen,
if I'm being really honest.
682
00:38:17,245 --> 00:38:18,603
Well, you never said.
683
00:38:18,605 --> 00:38:23,325
No, well, I know you like
spending money on stuff, so...
684
00:38:24,565 --> 00:38:26,525
I like nice things.
685
00:38:28,685 --> 00:38:31,125
I do love you.
686
00:38:33,325 --> 00:38:36,603
Well, I'm encouraged to hear that.
687
00:38:36,605 --> 00:38:38,803
Cos I have wondered lately.
688
00:38:38,805 --> 00:38:40,283
We do...
689
00:38:40,285 --> 00:38:44,643
..see the world differently,
I've increasingly realised.
690
00:38:44,645 --> 00:38:47,123
I don't think we do.
691
00:38:47,125 --> 00:38:48,485
We always have a laugh.
692
00:38:49,805 --> 00:38:52,083
Less so since Brexit.
693
00:38:52,085 --> 00:38:54,443
Oh, bugger Brexit.
694
00:38:54,445 --> 00:38:57,285
Yeah, well, it's easy for you to
say.
695
00:38:58,365 --> 00:39:00,045
And if only we could.
696
00:39:01,965 --> 00:39:03,083
Well, it'd be boring
697
00:39:03,085 --> 00:39:05,763
if we all thought just the same
about everything.
698
00:39:05,765 --> 00:39:07,805
Yeah, normally I'd agree with you.
699
00:39:10,085 --> 00:39:11,405
You see, I'm worried...
700
00:39:12,605 --> 00:39:17,323
..you've got this job because you
don't like being at home with me.
701
00:39:17,325 --> 00:39:21,403
And I'm worried
that you need to spend ã20,000
702
00:39:21,405 --> 00:39:26,205
on a new kitchen because you're not
getting enough excitement elsewhere.
703
00:39:27,645 --> 00:39:30,963
No, that doesn't compute.
704
00:39:30,965 --> 00:39:32,483
If you were happy with life,
705
00:39:32,485 --> 00:39:35,723
you wouldn't give a stuff about
something like a new kitchen.
706
00:39:35,725 --> 00:39:38,483
No, that's twaddle.
707
00:39:38,485 --> 00:39:41,083
You can be in a perfectly
lovely relationship
708
00:39:41,085 --> 00:39:46,043
and still not want a kitchen that's
got bacteria growing in the corners.
709
00:39:46,045 --> 00:39:47,603
That's an exaggeration.
710
00:39:47,605 --> 00:39:50,963
No, it's clinically proven -
711
00:39:50,965 --> 00:39:54,603
men don't always see muck.
712
00:39:54,605 --> 00:39:58,123
Just like they don't always see
a job that needs doing.
713
00:39:58,125 --> 00:40:00,043
The way they can pass
a pile of clothes
714
00:40:00,045 --> 00:40:04,405
without thinking of ironing it
or carrying it upstairs afterwards.
715
00:40:06,085 --> 00:40:08,205
You see, to me...
716
00:40:09,525 --> 00:40:12,683
..a kitchen that's been
put back in for you
717
00:40:12,685 --> 00:40:15,603
by a young lad with a kind heart,
718
00:40:15,605 --> 00:40:18,003
who didn't need to come
knocking on our door
719
00:40:18,005 --> 00:40:20,003
and tell us what'd happened,
720
00:40:20,005 --> 00:40:24,843
is a thing to be prized much more
highly than a thing put in -
721
00:40:24,845 --> 00:40:27,363
or not put in, in our case -
722
00:40:27,365 --> 00:40:30,285
by a fly-by-night that'll just take
your money and run.
723
00:40:31,485 --> 00:40:35,163
Oh, bless. Aren't you simple?
724
00:40:35,165 --> 00:40:36,963
Well, it's refreshing.
725
00:40:36,965 --> 00:40:38,723
"Simple"?
726
00:40:38,725 --> 00:40:43,323
It's folk that'll spend silly money
on all sorts -
727
00:40:43,325 --> 00:40:45,885
thinking somehow that'll
make them happier that are...
728
00:40:47,245 --> 00:40:50,123
Well, I hesitate to throw the word
"simple" back at you
729
00:40:50,125 --> 00:40:53,243
because I think
that's a good quality to have.
730
00:40:53,245 --> 00:40:56,723
"Deluded", I think, is the word.
731
00:40:56,725 --> 00:40:59,363
I'm not deluded.
732
00:40:59,365 --> 00:41:03,443
Nice things do make me happy.
733
00:41:03,445 --> 00:41:07,723
Nice things, like a good kitchen,
make life easier.
734
00:41:07,725 --> 00:41:11,603
It doesn't mean I'm not getting
enough excitement elsewhere.
735
00:41:12,965 --> 00:41:15,403
If I was a shameless thrill-seeker,
736
00:41:15,405 --> 00:41:19,605
I hope I'd be more imaginative than
just having a new kitchen fitted.
737
00:41:20,605 --> 00:41:25,923
When we went to New Zealand
after Gillian got wed,
738
00:41:25,925 --> 00:41:31,083
we said experiences were
more important than things.
739
00:41:31,085 --> 00:41:32,923
Can't we have a bit of both?
740
00:41:32,925 --> 00:41:33,965
Well...
741
00:41:35,445 --> 00:41:38,163
We need a holiday?
Is that it, do you think?
742
00:41:38,165 --> 00:41:39,805
Well, can we afford a holiday?
743
00:41:41,085 --> 00:41:42,125
Well...
744
00:41:43,565 --> 00:41:48,403
We've got the remaining 5,000
that we should have paid to him.
745
00:41:48,405 --> 00:41:49,765
Bloody Martin.
746
00:41:50,925 --> 00:41:53,683
We could do something with that.
747
00:41:53,685 --> 00:41:54,963
Where do you fancy?
748
00:41:54,965 --> 00:41:57,803
Have a holiday
and live with the old kitchen -
749
00:41:57,805 --> 00:41:59,283
is that what you're suggesting?
750
00:41:59,285 --> 00:42:03,323
Well, 5,000's not going to go so far
with a new kitchen.
751
00:42:03,325 --> 00:42:04,725
Not the sort we were having.
752
00:42:06,565 --> 00:42:10,405
What I'd rather do
is, er, give it to our Gillian.
753
00:42:12,405 --> 00:42:14,923
So she can get her timbers fixed
754
00:42:14,925 --> 00:42:17,365
and change her mind
about selling the farm.
755
00:42:18,565 --> 00:42:20,605
She might not take it, of course.
But...
756
00:42:21,965 --> 00:42:24,205
..could you, would you,
think about it?
757
00:42:25,205 --> 00:42:26,965
Or is that a non-starter?
758
00:42:29,765 --> 00:42:34,123
I suppose I've had my comeuppance
over this damn kitchen, haven't I?
759
00:42:34,125 --> 00:42:37,163
No, nobody's going to see it
like that.
760
00:42:37,165 --> 00:42:39,125
She will. She won't.
761
00:42:40,445 --> 00:42:41,485
She might.
762
00:42:42,805 --> 00:42:44,123
All the same...
763
00:42:44,125 --> 00:42:46,443
What if Caroline finds out?
She's going to think,
764
00:42:46,445 --> 00:42:48,923
"How come they're giving money to
her and not to me?"
765
00:42:48,925 --> 00:42:50,003
Will she heck?!
766
00:42:50,005 --> 00:42:53,603
Caroline offered to give Gillian the
money and Gillian wouldn't take it.
767
00:42:53,605 --> 00:42:55,283
Caroline did? Yeah.
768
00:42:55,285 --> 00:42:56,603
Gillian told me.
769
00:42:56,605 --> 00:42:58,003
Caroline did?
770
00:42:58,005 --> 00:43:00,403
Well, you know what they're like,
them two, these days,
771
00:43:00,405 --> 00:43:02,083
they're as thick as thieves.
772
00:43:02,085 --> 00:43:05,083
Oh, she's money to burn,
hasn't she, Caroline?
773
00:43:05,085 --> 00:43:07,885
What, and Gillian wouldn't take it?
Why not?
774
00:43:09,525 --> 00:43:11,845
Well, happen she wouldn't take it
off us.
775
00:43:13,605 --> 00:43:15,805
Well, there's only one way to find
out.
776
00:43:16,885 --> 00:43:18,405
If you're willing.
777
00:43:22,845 --> 00:43:25,683
Oh, go on, then.
778
00:43:25,685 --> 00:43:27,085
But if I say yes...
779
00:43:28,325 --> 00:43:31,283
..will you pack this bloody silly
job in?
780
00:43:31,285 --> 00:43:32,605
What? I like my job!
781
00:43:33,765 --> 00:43:36,763
How can you like wearing that
uniform?
782
00:43:36,765 --> 00:43:39,243
What's up with my uniform?
783
00:43:39,245 --> 00:43:41,163
I'm dapper.
784
00:43:41,165 --> 00:43:43,163
Do you think?
Mm.
785
00:43:43,165 --> 00:43:47,243
And who's this little lad, then,
that's been sleeping in our shed?
786
00:43:47,245 --> 00:43:48,805
Oh, him...
787
00:44:41,765 --> 00:44:44,923
Ted! Ted!
788
00:44:44,925 --> 00:44:47,485
Ted! Ted! Ted...
789
00:44:49,005 --> 00:44:50,923
Ted?
790
00:44:50,925 --> 00:44:52,125
Ted.
791
00:44:55,045 --> 00:44:56,085
Ted?
792
00:45:25,805 --> 00:45:28,003
Wow, poor bitch.
793
00:45:28,005 --> 00:45:30,003
Yeah, give her my phone number,
or my e-mail,
794
00:45:30,005 --> 00:45:31,363
whichever's easiest for her.
795
00:45:31,365 --> 00:45:33,163
That's very kind of you.
796
00:45:33,165 --> 00:45:36,885
So, hang on, is she...?
Is she...the one that you...
797
00:45:37,925 --> 00:45:39,603
..didn't have a thing about?
798
00:45:39,605 --> 00:45:41,843
No, did. But, um...
799
00:45:41,845 --> 00:45:44,123
No, but then you were in denial,
so...
800
00:45:44,125 --> 00:45:46,483
Oh, yeah, that's right!
Yeah, didn't.
801
00:45:46,485 --> 00:45:48,683
Er, it's her, yeah.
802
00:45:48,685 --> 00:45:50,083
Wow.
803
00:45:50,085 --> 00:45:51,683
OK.
804
00:45:51,685 --> 00:45:52,843
So...?
805
00:45:52,845 --> 00:45:54,045
So, I won't advise...
806
00:45:55,925 --> 00:45:56,963
..murder.
807
00:45:56,965 --> 00:45:59,605
Yeah, that would be good not to.
Um...
808
00:46:01,005 --> 00:46:03,043
Yeah. OK.
809
00:46:03,045 --> 00:46:04,403
What was the other thing?
810
00:46:04,405 --> 00:46:07,123
The other thing you said you wanted
to talk to me about this morning,
811
00:46:07,125 --> 00:46:10,283
about your mum and me dad?
Oh, it's just, um...
812
00:46:10,285 --> 00:46:11,763
You know it's their wedding
anniversary
813
00:46:11,765 --> 00:46:13,043
in about two or three weeks' time?
814
00:46:13,045 --> 00:46:14,563
Yeah.
815
00:46:14,565 --> 00:46:17,285
Yeah, I just...
I worry that they're not as, well...
816
00:46:18,645 --> 00:46:20,403
I dunno. ..as they used to be.
817
00:46:20,405 --> 00:46:22,603
In love?
No. I think...I think they are.
818
00:46:22,605 --> 00:46:25,403
I think they are still in love.
819
00:46:25,405 --> 00:46:27,123
Well, not just as...
820
00:46:27,125 --> 00:46:30,803
...starry-eyed as they were,
that's all. And, um...
821
00:46:30,805 --> 00:46:31,843
Brexit.
822
00:46:31,845 --> 00:46:33,723
Yeah. And, er...
823
00:46:33,725 --> 00:46:36,883
Well, this isn't great timing with
you thinking about selling the farm,
824
00:46:36,885 --> 00:46:38,523
but I can pay for it anyway, so...
825
00:46:38,525 --> 00:46:42,043
..I just wondered if we should pay
for a nice weekend away
826
00:46:42,045 --> 00:46:43,083
for them somewhere.
827
00:46:43,085 --> 00:46:46,803
Like, from both of us.
Or just a nice meal somewhere.
828
00:46:46,805 --> 00:46:49,923
Aww! Aren't you romantical?
829
00:46:49,925 --> 00:46:51,043
Is that a word?
830
00:46:51,045 --> 00:46:52,643
No, I just made it up.
831
00:46:52,645 --> 00:46:55,003
It's good, though, isn't it?
Yeah, we can do that.
832
00:46:55,005 --> 00:46:57,883
Only if you come to Hebden Women's
Disco with me, though.
833
00:46:57,885 --> 00:47:00,563
I am not going to
Hebden Women's Disco.
834
00:47:00,565 --> 00:47:02,325
We need to get you down
with the lezzers.
835
00:47:07,005 --> 00:47:08,363
You need to get out more.
836
00:47:08,365 --> 00:47:11,003
No, I need to stay in more.
837
00:47:11,005 --> 00:47:12,485
Oh, ey-up. Cheryl's back.
838
00:47:14,485 --> 00:47:15,523
I'd better go.
839
00:47:15,525 --> 00:47:18,883
Ring me when you've any news.
840
00:47:18,885 --> 00:47:19,965
Is your dad in?
841
00:47:28,365 --> 00:47:29,525
Do you know something?
842
00:47:30,565 --> 00:47:31,605
Yeah.
843
00:47:36,005 --> 00:47:39,365
Happen he...he'd gone to...
844
00:47:40,485 --> 00:47:42,843
..scatter Alice's ashes.
845
00:47:42,845 --> 00:47:44,603
I don't think so.
846
00:47:44,605 --> 00:47:48,565
They're on the floor in the
bathroom. I don't know why.
847
00:47:50,245 --> 00:47:52,683
Happen he was taking 'em
and then forgot.
848
00:47:52,685 --> 00:47:54,325
Mm.
He was forgetting.
849
00:47:56,325 --> 00:47:57,845
Do you want some tea?
850
00:48:00,445 --> 00:48:03,763
Er, yeah. Aye. Tea.
851
00:48:03,765 --> 00:48:04,805
I'll make it.
852
00:48:08,205 --> 00:48:10,205
Do you want some tea, Cheryl?
853
00:48:11,605 --> 00:48:13,203
No.
854
00:48:13,205 --> 00:48:14,285
We'll get off.
855
00:48:17,765 --> 00:48:20,563
I am... I am sorry, Mr Buttershaw.
856
00:48:20,565 --> 00:48:22,563
No, you've, um...
857
00:48:22,565 --> 00:48:25,763
It can't be easy,
delivering bad news.
858
00:48:25,765 --> 00:48:27,243
You've been very kind.
859
00:48:27,245 --> 00:48:30,763
I'll ring John and Harry.
They're still out looking.
860
00:48:30,765 --> 00:48:31,923
Have been all afternoon.
861
00:48:31,925 --> 00:48:33,723
Yeah, how did he get there?
862
00:48:33,725 --> 00:48:35,603
Oh! Yeah.
863
00:48:35,605 --> 00:48:37,163
He had Harrison with him.
864
00:48:37,165 --> 00:48:39,203
Harrison?!
Must have gone with him.
865
00:48:39,205 --> 00:48:40,925
On a train. Summat.
866
00:48:49,965 --> 00:48:51,843
I wonder why Bridlington?
867
00:48:51,845 --> 00:48:52,883
Mia's gone.
868
00:48:52,885 --> 00:48:54,163
What?
869
00:48:54,165 --> 00:48:56,403
All her stuff's gone.
Have you argued?
870
00:48:56,405 --> 00:48:57,683
No! Phone her.
871
00:48:57,685 --> 00:48:58,725
I have.
872
00:48:59,725 --> 00:49:00,885
She's not answering.
873
00:49:03,285 --> 00:49:05,565
You'd think
she'd have left a note, at least.
874
00:49:07,245 --> 00:49:08,323
Aww. Come here.
875
00:49:08,325 --> 00:49:09,563
Get off.
876
00:49:09,565 --> 00:49:11,203
Sorry.
877
00:49:11,205 --> 00:49:12,605
Poof. Sorry.
878
00:49:13,965 --> 00:49:17,045
God, what a bitch!
Yeah, bitch.
879
00:49:19,925 --> 00:49:21,205
I've made you some tea.
880
00:49:35,685 --> 00:49:39,885
So...are you and Mum
getting back together?
881
00:49:41,005 --> 00:49:42,963
No. No.
882
00:49:42,965 --> 00:49:45,203
I mean, I'd like to, yes.
883
00:49:45,205 --> 00:49:46,245
But no.
884
00:49:47,405 --> 00:49:48,485
I don't know.
885
00:49:50,085 --> 00:49:51,643
Possibly.
886
00:49:51,645 --> 00:49:52,925
Probably not.
887
00:49:54,045 --> 00:49:56,043
Who knows?
888
00:49:56,045 --> 00:49:57,363
No.
889
00:49:57,365 --> 00:49:58,763
Maybe.
890
00:49:58,765 --> 00:50:00,003
Yeah.
891
00:50:00,005 --> 00:50:01,883
No.
892
00:50:01,885 --> 00:50:02,925
Who knows?
893
00:50:05,165 --> 00:50:06,205
Wow.
894
00:50:07,245 --> 00:50:08,285
Yeah.
895
00:50:14,365 --> 00:50:15,565
Ta-ta.
896
00:50:24,645 --> 00:50:25,683
Fuck off.
897
00:50:25,685 --> 00:50:27,125
You fuck off.
898
00:50:30,565 --> 00:50:32,085
Fucking mad bitch.
899
00:51:09,645 --> 00:51:12,045
Hi!
Hiya!
900
00:51:14,445 --> 00:51:18,885
I Vow To Thee, My Country
901
00:51:25,045 --> 00:51:29,963
# I vow to thee, my country
902
00:51:29,965 --> 00:51:34,043
# All earthly things above
903
00:51:34,045 --> 00:51:38,123
# Entire and whole and perfect
904
00:51:38,125 --> 00:51:42,403
# The service of my love
905
00:51:42,405 --> 00:51:46,843
# The love that asks no question
906
00:51:46,845 --> 00:51:51,323
# The love that stands the test
907
00:51:51,325 --> 00:51:55,323
# That lays upon the altar
908
00:51:55,325 --> 00:52:00,483
# The dearest and the best
909
00:52:00,485 --> 00:52:04,723
# The love that never falters
910
00:52:04,725 --> 00:52:09,163
# The love that pays the price
911
00:52:09,165 --> 00:52:14,043
# The love that makes undaunted
912
00:52:14,045 --> 00:52:20,325
♪ The final sacrifice. ♪
913
00:52:23,685 --> 00:52:27,283
So, tell me about the little
fella in the shed.
914
00:52:27,285 --> 00:52:29,323
Oh, yeah. Harrison.
915
00:52:29,325 --> 00:52:32,683
Well, it turns out
that he's got a sister in Sheffield,
916
00:52:32,685 --> 00:52:34,563
they got split up
when their mother died.
917
00:52:34,565 --> 00:52:38,163
This is years ago.
Anyway, she'll, er...
918
00:52:38,165 --> 00:52:40,203
She'll be 18 in a few months
919
00:52:40,205 --> 00:52:43,763
and it seems they think that
if she puts in for a little flat,
920
00:52:43,765 --> 00:52:46,243
he'll be able to go
and live with her,
921
00:52:46,245 --> 00:52:48,763
which, it seems, is what he wants.
922
00:52:48,765 --> 00:52:51,403
I did um and ah about accepting it.
923
00:52:51,405 --> 00:52:53,163
But then I thought,
924
00:52:53,165 --> 00:52:55,323
"Fuck it. I'm not cutting my nose
off to spite my face."
925
00:52:55,325 --> 00:52:58,523
Good, I'm pleased.
I'm pleased you're not selling up.
926
00:52:58,525 --> 00:53:00,203
Really upset me.
927
00:53:00,205 --> 00:53:01,323
Aww!
928
00:53:01,325 --> 00:53:03,483
And she apologised, your mum,
929
00:53:03,485 --> 00:53:06,883
about, you know, that argument
on our birthdays.
930
00:53:06,885 --> 00:53:09,563
Oh, good. Mm.
931
00:53:09,565 --> 00:53:11,003
How's things with John?
932
00:53:11,005 --> 00:53:12,723
Impossible.
933
00:53:12,725 --> 00:53:13,845
Ridiculous.
934
00:53:14,885 --> 00:53:16,723
I think he thinks he's moved in.
935
00:53:16,725 --> 00:53:19,323
I keep saying to him, "You do know
you're not living here, don't you?
936
00:53:19,325 --> 00:53:21,883
"You do know you've not moved in?"
And he just...
937
00:53:21,885 --> 00:53:24,843
..smiles at me
and looks a bit gormless.
938
00:53:24,845 --> 00:53:26,963
He's still in love with you.
Oh, don't say that.
939
00:53:26,965 --> 00:53:30,043
You need to give him a clear signal.
Yes, I know! But what? What could be
940
00:53:30,045 --> 00:53:31,605
clearer than saying that?
941
00:53:33,205 --> 00:53:34,245
Well...
942
00:53:35,285 --> 00:53:38,845
I am not going to
Hebden Women's Disco.
943
00:53:40,445 --> 00:53:41,843
What about Harry?
944
00:53:41,845 --> 00:53:43,523
We're not calling him Harry!
945
00:53:43,525 --> 00:53:45,203
After his grandad,
his other grandad.
946
00:53:45,205 --> 00:53:50,683
Yeah. Be all right if my grandad
wasn't a prize plonker, but he is.
947
00:53:50,685 --> 00:53:54,123
I'm going to sneeze now. Achoo!
Stop it!
948
00:53:54,125 --> 00:53:56,323
What would you call him, William?
949
00:53:56,325 --> 00:53:59,803
Well, what about Alan? After Alan.
950
00:53:59,805 --> 00:54:03,483
No! Alan? It's really...
951
00:54:03,485 --> 00:54:06,523
I mean, I love me grandad,
but it's a bit...
952
00:54:06,525 --> 00:54:08,125
It's really a little bit boring.
953
00:54:10,445 --> 00:54:13,123
Can you baby-sit Flora on Saturday
night if Caz brings her over?
954
00:54:13,125 --> 00:54:14,803
Yeah! Yeah, course.
955
00:54:14,805 --> 00:54:16,523
We're going down
Hebden Women's Disco.
956
00:54:16,525 --> 00:54:18,843
Oh, cool.
957
00:54:18,845 --> 00:54:21,923
Ooh, Hebden Women's Disco.
958
00:54:21,925 --> 00:54:24,563
And the super thing is
that our cutlery drawer
959
00:54:24,565 --> 00:54:27,643
never used to pull out properly,
and he fixed it,
960
00:54:27,645 --> 00:54:31,603
and the cupboards used to be
skewwhiff, and he sorted that out.
961
00:54:31,605 --> 00:54:33,643
And then he gave everything
a really good clean
962
00:54:33,645 --> 00:54:37,043
in all the nooks and crannies
before he put it back in.
963
00:54:37,045 --> 00:54:39,403
Where are you and Alan going
for your anniversary?
964
00:54:39,405 --> 00:54:41,643
Oh, that's just a nice little hotel
965
00:54:41,645 --> 00:54:45,963
that Gillian and Caroline
booked for us in Skipton.
966
00:54:45,965 --> 00:54:47,083
Aww.
967
00:54:47,085 --> 00:54:50,083
Yeah, I know.
968
00:54:50,085 --> 00:54:53,523
They are grand, both of 'em.
969
00:54:53,525 --> 00:54:56,203
Well, they are
when they're behaving themselves.
970
00:55:08,925 --> 00:55:10,523
I was thinking... Oh, yeah?
971
00:55:10,525 --> 00:55:12,363
Judith, you want to get in there.
972
00:55:12,365 --> 00:55:16,923
Do you think?
Isn't she, like, a multimillionaire?
973
00:55:16,925 --> 00:55:18,923
You could retire!
974
00:55:18,925 --> 00:55:20,205
Yeah, she is!
975
00:55:21,285 --> 00:55:22,805
You knock yourself out!
976
00:55:26,245 --> 00:55:28,883
Oh, my God. I once bought
some sheep dip off her.
977
00:55:28,885 --> 00:55:30,723
No, don't look! Don't look!
978
00:55:33,685 --> 00:55:38,603
Bloody hell, that's Raff's
infant school teacher! Mrs...
979
00:55:38,605 --> 00:55:39,765
Oh, er... ...Thing.
980
00:55:42,805 --> 00:55:45,003
And she works in the chip shop
in Ripponden!
981
00:55:45,005 --> 00:55:47,645
Jesus, they're everywhere.
982
00:56:00,445 --> 00:56:01,605
Thank you.
983
00:56:05,845 --> 00:56:07,723
Happy wedding anniversary.
984
00:56:07,725 --> 00:56:09,523
Happy wedding anniversary.
985
00:56:14,045 --> 00:56:15,603
Is it our seventh?
986
00:56:15,605 --> 00:56:17,803
Er, yeah. Yeah, it is.
987
00:56:17,805 --> 00:56:18,923
Mm.
988
00:56:18,925 --> 00:56:19,965
I think so.
989
00:56:21,365 --> 00:56:22,403
Is it?
990
00:56:22,405 --> 00:56:23,843
Yep.
991
00:56:23,845 --> 00:56:26,085
2013. Seven years.
992
00:56:27,285 --> 00:56:30,843
Oh, so that's what it was!
993
00:56:30,845 --> 00:56:32,723
What?
994
00:56:32,725 --> 00:56:34,165
All this business.
995
00:56:35,365 --> 00:56:39,163
You at the supermarket,
me needing a new kitchen.
996
00:56:39,165 --> 00:56:40,923
The seven-year itch.
997
00:56:40,925 --> 00:56:43,483
Ah! There you go.
998
00:56:43,485 --> 00:56:45,243
It all falls into place.
999
00:56:45,245 --> 00:56:46,803
Yeah, we've solved it.
1000
00:56:46,805 --> 00:56:48,683
Yeah, I'm glad we sorted that out.
1001
00:56:48,685 --> 00:56:50,763
Yeah, I'm glad we've got through it.
1002
00:56:50,765 --> 00:56:52,123
So am I.
1003
00:56:52,125 --> 00:56:55,563
Unscathed.
Well, more or less.
1004
00:56:55,565 --> 00:56:57,643
Well, it could've been worse.
1005
00:56:57,645 --> 00:56:58,683
How?
1006
00:56:58,685 --> 00:57:01,323
You could have run off with milkman.
1007
00:57:01,325 --> 00:57:03,403
I could have run off with the
milkman!
1008
00:57:03,405 --> 00:57:06,963
I don't think so.
1009
00:57:06,965 --> 00:57:09,445
Have you seen him?
1010
00:57:15,045 --> 00:57:17,363
Oh, poor Ted.
1011
00:57:17,365 --> 00:57:18,645
Ted.
1012
00:57:19,645 --> 00:57:20,685
Ted.
1013
00:57:25,445 --> 00:57:27,963
Oh, we've gone all sad.
1014
00:57:27,965 --> 00:57:29,683
Well, how about this -
1015
00:57:29,685 --> 00:57:32,243
here's to the next seven years.
1016
00:57:32,245 --> 00:57:34,363
I'll drink to that.
1017
00:57:34,365 --> 00:57:37,403
Well, let's be honest,
I'll drink to anything.
1018
00:57:37,405 --> 00:57:39,683
And to the next
seven years after that.
1019
00:57:39,685 --> 00:57:42,245
PIANO PLAYS: Time After Time
1020
00:57:45,645 --> 00:57:47,563
Oh, listen.
1021
00:57:47,565 --> 00:57:49,045
Time After Time.
1022
00:57:50,685 --> 00:57:52,645
# I tell myself that I'm
1023
00:57:53,885 --> 00:57:55,445
# So lucky
1024
00:57:57,125 --> 00:57:59,045
♪ To be loving you. ♪
1025
00:58:07,765 --> 00:58:09,283
Shall we?
1026
00:58:09,285 --> 00:58:11,323
People'll think we're daft.
1027
00:58:11,325 --> 00:58:12,643
Do we care?
75529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.