Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:35,620 --> 00:00:36,913
TARS: Mars,
3
00:00:38,081 --> 00:00:40,792
so you name it,
and think that you know it.
4
00:00:41,834 --> 00:00:43,044
The Red Planet.
5
00:00:43,127 --> 00:00:45,171
No air, no life.
6
00:00:45,338 --> 00:00:50,843
But you do not know Mars,
for its true name is Barsoom.
7
00:00:52,095 --> 00:00:54,597
And it is not airless, nor is it dead,
8
00:00:56,933 --> 00:00:58,977
but it is dying.
9
00:00:59,769 --> 00:01:02,438
The city of Zodanga saw to that.
10
00:01:05,483 --> 00:01:08,319
Zodanga, the predator city,
11
00:01:08,945 --> 00:01:10,989
moving, devouring,
12
00:01:11,823 --> 00:01:14,325
draining Barsoom of energy and life.
13
00:01:17,287 --> 00:01:21,416
Only the great city of Helium
dared resist, stood strong,
14
00:01:21,499 --> 00:01:23,876
matched Zodanga airship for airship,
15
00:01:24,002 --> 00:01:26,337
holding fast for a thousand years.
16
00:01:29,132 --> 00:01:31,259
Until one day the ruler of Zodanga
17
00:01:31,342 --> 00:01:33,845
became cornered in a sandstorm.
18
00:01:35,346 --> 00:01:37,348
And everything changed.
19
00:01:38,182 --> 00:01:39,350
(EXPLOSION)
20
00:01:40,101 --> 00:01:41,436
I need clean lights!
21
00:01:41,519 --> 00:01:42,520
Full loft, aye!
22
00:01:42,645 --> 00:01:43,771
(SCREAMS)
23
00:01:44,772 --> 00:01:45,773
Full loft!
24
00:01:59,537 --> 00:02:00,705
Intensity full!
25
00:02:00,913 --> 00:02:03,333
- Hard turn! Come about!
- Facing new plot!
26
00:02:03,416 --> 00:02:05,835
No time! Hard turn now!
27
00:02:12,550 --> 00:02:14,636
(ALL SHOUTING)
28
00:02:15,219 --> 00:02:16,721
There!
29
00:02:20,224 --> 00:02:22,685
- Shadow!
- Shadow!
30
00:02:31,402 --> 00:02:33,696
(BATTLE CRY)
31
00:02:33,780 --> 00:02:35,281
Death to Helium!
32
00:02:44,582 --> 00:02:46,751
(SCREAMING)
33
00:03:28,292 --> 00:03:30,878
Being a fool is a great luxury, Sab Than.
34
00:03:32,171 --> 00:03:34,257
Get up.
35
00:03:36,592 --> 00:03:39,220
Who... What are you?
36
00:03:39,637 --> 00:03:41,639
We serve the Goddess.
37
00:03:43,141 --> 00:03:46,310
And she has chosen you
to receive this weapon.
38
00:03:48,271 --> 00:03:51,232
Do as we command
and you will rule all of Barsoom.
39
00:03:52,817 --> 00:03:54,902
With none to defy you.
40
00:03:56,112 --> 00:03:57,697
And nothing to stand in your way.
41
00:04:18,009 --> 00:04:20,261
New York City, 1881
42
00:04:28,853 --> 00:04:30,855
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
43
00:04:46,954 --> 00:04:48,498
(LAUGHING BREATHLESSLY)
- Ma'am.
44
00:05:00,051 --> 00:05:01,677
Ten words a minimum.
45
00:05:01,761 --> 00:05:04,722
That's 50 cents,
unless you want special delivery.
46
00:05:07,391 --> 00:05:09,519
Special delivery it is.
47
00:05:09,894 --> 00:05:11,354
Name of sender?
48
00:05:11,479 --> 00:05:13,231
Carter.
49
00:05:13,397 --> 00:05:15,191
John Carter.
50
00:05:22,740 --> 00:05:24,867
CONDUCTOR: Croton-on-Hudson!
51
00:05:50,142 --> 00:05:53,604
Mr. Burroughs? I'm Thompson,
Captain Carter's butler.
52
00:05:54,397 --> 00:05:58,109
Sir, I'm afraid I bring sad tidings.
53
00:06:13,916 --> 00:06:17,461
Mr. Burroughs, Noah Dalton,
your uncle's attorney.
54
00:06:17,837 --> 00:06:19,839
My deepest sympathies.
55
00:06:20,631 --> 00:06:22,466
His death came as a shock to all of us.
56
00:06:22,592 --> 00:06:26,137
He was a model of health and vigor.
57
00:06:26,262 --> 00:06:27,889
He just dropped dead in his study
58
00:06:27,972 --> 00:06:31,684
not five minutes after sending
word for me and the doctor.
59
00:06:32,310 --> 00:06:35,062
When I arrived he was already gone.
60
00:06:43,237 --> 00:06:45,573
The man never stopped digging.
61
00:06:45,656 --> 00:06:47,491
All over the world.
62
00:06:47,950 --> 00:06:52,413
No soon he started digging one hole
than he was off to Java
63
00:06:52,496 --> 00:06:54,957
or the Orkney Islands to dig another.
64
00:06:55,833 --> 00:06:57,418
He said it was pure research,
65
00:06:57,501 --> 00:07:01,964
but it always seemed to me
like he was looking for something.
66
00:07:05,009 --> 00:07:07,136
Oh, and God grant me
he's found it now.
67
00:07:19,523 --> 00:07:23,361
Every inch a cavalry man,
to the very end.
68
00:07:23,486 --> 00:07:27,031
Mother always said that Jack
never really came back from the war.
69
00:07:27,990 --> 00:07:30,201
That it was only his body
that went west.
70
00:07:34,163 --> 00:07:37,124
He used to tell me
the most wondrous stories.
71
00:07:40,795 --> 00:07:44,465
I'd like to pay my respects.
72
00:07:47,385 --> 00:07:49,470
DALTON: You won't find a keyhole.
73
00:07:49,553 --> 00:07:52,139
Thing only opens from the inside.
74
00:07:52,223 --> 00:07:53,891
He insisted.
75
00:07:54,016 --> 00:07:56,852
No embalming,
an open coffin, no funeral.
76
00:07:57,561 --> 00:08:00,147
You don't acquire the kind of
wealth your uncle commanded
77
00:08:00,231 --> 00:08:02,400
by being like the rest of us.
78
00:08:02,817 --> 00:08:04,902
Come. Let's go inside.
79
00:08:22,420 --> 00:08:25,548
"And lastly, I hereby direct"
80
00:08:25,923 --> 00:08:29,343
"that my estate
shall be held in trust for 25 years,"
81
00:08:29,427 --> 00:08:32,096
"the income to benefit
my beloved nephew,"
82
00:08:32,221 --> 00:08:34,098
"Edgar Rice Burroughs,"
83
00:08:34,223 --> 00:08:37,601
"at the end of which term
the principal will revert to him."
84
00:08:40,021 --> 00:08:41,063
"In full."
85
00:08:45,943 --> 00:08:51,449
Of course I always adored
him, but it's been so long.
86
00:08:52,283 --> 00:08:53,951
Why me?
87
00:08:54,076 --> 00:08:57,580
He never offered an explanation,
I never asked him for one.
88
00:09:01,083 --> 00:09:03,711
It was his private journal.
89
00:09:03,794 --> 00:09:06,714
He was most explicit that you,
90
00:09:06,797 --> 00:09:09,717
and only you, would read its contents.
91
00:09:09,800 --> 00:09:13,637
Now, you might possibly find
some kind of explanation in here.
92
00:09:15,389 --> 00:09:18,309
I'll leave you now.
93
00:09:18,392 --> 00:09:23,647
Again, my condolences.
94
00:09:53,677 --> 00:09:55,930
JOHN: My dear Edgar,
95
00:09:56,013 --> 00:09:57,932
I remember how
I used to take you on my knee
96
00:09:58,015 --> 00:09:59,767
and tell you wild tales,
97
00:09:59,850 --> 00:10:02,686
which you always
did me the great courtesy of believing.
98
00:10:02,812 --> 00:10:04,855
Now you are grown.
99
00:10:04,980 --> 00:10:06,607
Time and space have parted us,
100
00:10:06,690 --> 00:10:08,776
but I reach out across that distance
101
00:10:08,859 --> 00:10:10,402
to that same wide-eyed boy
102
00:10:10,486 --> 00:10:12,571
and ask him to believe me once more.
103
00:10:13,364 --> 00:10:16,492
This wild tale begins 13 years ago
104
00:10:16,575 --> 00:10:18,285
in the Arizona Territory
105
00:10:18,369 --> 00:10:21,038
between the Pinaleño Mountains
106
00:10:21,163 --> 00:10:22,706
and the backside of hell.
107
00:10:23,124 --> 00:10:27,753
Fort Grant Outpost, 1868
108
00:10:37,888 --> 00:10:39,890
(LAUGHTER)
109
00:10:43,811 --> 00:10:45,479
Ah.
110
00:10:46,105 --> 00:10:47,857
Coming to load up on spider bait.
111
00:10:48,065 --> 00:10:49,483
(MAN LAUGHS)
112
00:10:52,194 --> 00:10:53,237
No more, Carter.
113
00:10:53,946 --> 00:10:56,740
Is there a problem, Mr. Dix?
114
00:10:57,283 --> 00:10:59,368
- Yes, you're a goddamn loon!
(LAUGHTER)
115
00:10:59,910 --> 00:11:01,412
I done took all your money, Carter.
116
00:11:01,537 --> 00:11:03,372
Your tab's $100 in arrears.
117
00:11:03,455 --> 00:11:04,748
I'll pray.
118
00:11:05,457 --> 00:11:08,502
This old Yavapai I met
said he'd seen a cave...
119
00:11:08,586 --> 00:11:12,673
No. Stop! Not one more word
about your cave of gold.
120
00:11:12,965 --> 00:11:14,091
MAN 2: Oh, now, now.
121
00:11:14,425 --> 00:11:16,218
Show some respect!
122
00:11:17,261 --> 00:11:20,973
It's the evil spider cave of gold.
(LAUGHS)
123
00:11:22,683 --> 00:11:24,768
You're cutoff, Carter.
124
00:11:25,311 --> 00:11:26,979
Now get on home.
125
00:11:29,857 --> 00:11:32,193
MAN 1: Now, I do believe
126
00:11:32,276 --> 00:11:34,445
he done told you to get on out of here.
127
00:11:35,446 --> 00:11:37,948
I'll leave when these bags are full.
128
00:11:47,041 --> 00:11:49,793
I found that two days ago up by Bonita.
129
00:11:52,296 --> 00:11:54,423
That ought to cover my tab
and then some.
130
00:11:58,928 --> 00:12:00,638
Beans.
131
00:12:00,721 --> 00:12:04,099
The first item is beans.
132
00:12:05,309 --> 00:12:06,852
SERGEANT: John Carter?
133
00:12:07,478 --> 00:12:09,480
Your presence
is requested up at the fort.
134
00:12:10,064 --> 00:12:12,024
I suggest you come peaceably.
135
00:12:17,655 --> 00:12:19,615
Do you, now?
136
00:12:21,825 --> 00:12:22,868
(COUGHS)
137
00:12:26,497 --> 00:12:31,502
You are a difficult man to find,
Captain John Carter.
138
00:12:32,836 --> 00:12:34,672
First Virginia Cavalry,
139
00:12:34,755 --> 00:12:37,091
Army of Northern Virginia,
140
00:12:37,216 --> 00:12:39,051
Confederate States of America.
141
00:12:40,344 --> 00:12:42,137
I'm Colonel Powell.
142
00:12:42,221 --> 00:12:45,849
Welcome to the 7th Cavalry
of the United States...
143
00:12:45,933 --> 00:12:46,976
(GRUNTS)
144
00:12:50,521 --> 00:12:52,398
Excellent horseman.
145
00:12:53,983 --> 00:12:55,901
Fine swordsman.
146
00:12:56,110 --> 00:13:00,197
Decorated six times,
including the Southern Cross of Honor.
147
00:13:01,824 --> 00:13:06,370
At Five Forks, the company under
your command nearly turned the tide.
148
00:13:09,540 --> 00:13:10,541
(GRUNTS)
149
00:13:10,624 --> 00:13:13,210
In short, a born fighter.
150
00:13:14,295 --> 00:13:17,047
And in the eyes of Uncle Sam,
151
00:13:17,715 --> 00:13:20,509
a necessary man for the defense
of the Arizona Territory.
152
00:13:20,592 --> 00:13:21,969
No.
153
00:13:22,052 --> 00:13:24,722
Son, we are up to
our chinstraps in Apaches.
154
00:13:24,805 --> 00:13:26,015
Ain't my concern.
155
00:13:26,098 --> 00:13:28,642
I believe it is your concern, Captain.
156
00:13:28,726 --> 00:13:31,478
Folks are being attacked
in their own homes. Slain.
157
00:13:31,562 --> 00:13:34,189
You started it. You finish it.
158
00:13:36,233 --> 00:13:38,152
You've gone native, have you?
159
00:13:38,235 --> 00:13:40,362
Apaches can go to hell, too.
160
00:13:41,071 --> 00:13:44,116
We're nothing but a warring species,
and I want no part of it.
161
00:13:44,199 --> 00:13:45,200
You're a cavalry man.
162
00:13:45,284 --> 00:13:48,370
That makes you valuable
to our country and our cause.
163
00:13:48,454 --> 00:13:51,874
Colonel Powell, sir,
164
00:13:52,082 --> 00:13:54,960
whatever it is you suppose I owe you,
165
00:13:55,085 --> 00:13:58,839
our country or any other beloved cause,
166
00:13:58,922 --> 00:14:01,091
I have already paid.
167
00:14:03,344 --> 00:14:06,388
I have paid in full, sir.
168
00:14:12,895 --> 00:14:14,938
So let me tell you what I will do.
169
00:14:15,773 --> 00:14:17,566
I will break me out of this cell.
170
00:14:17,649 --> 00:14:20,486
I will claim my gold and get filthy rich.
171
00:14:21,612 --> 00:14:26,700
Rich enough to buy your flat,
righteous blue behind
172
00:14:27,117 --> 00:14:31,914
just so I can kick it all day long.
173
00:14:31,997 --> 00:14:33,248
(GROANS)
174
00:14:38,128 --> 00:14:42,341
Captain, I'm finding it difficult to
reconcile the man on this piece of paper
175
00:14:42,758 --> 00:14:44,176
with the one I'm looking at.
176
00:14:44,301 --> 00:14:47,429
I suggest you find
the horse sense to accept my offer
177
00:14:47,513 --> 00:14:49,973
before I give in to my better judgment.
178
00:14:54,019 --> 00:14:56,939
Private, the man stays in the bull pit
till further notice.
179
00:14:57,481 --> 00:14:58,482
Yes, sir!
180
00:15:01,819 --> 00:15:03,404
WOMAN: John?
181
00:15:03,487 --> 00:15:05,614
(SCRAPE OF CUTLERY ON PLATE)
- John?
182
00:15:06,490 --> 00:15:08,158
Sleepy-head.
183
00:15:08,283 --> 00:15:09,701
Supper's waiting for you.
184
00:15:09,827 --> 00:15:10,828
(GASPS)
185
00:15:22,339 --> 00:15:23,841
(URINATING)
186
00:15:24,716 --> 00:15:25,926
Hey, hey, hey!
187
00:15:26,009 --> 00:15:27,928
Hey! I gave you a bucket.
188
00:15:28,011 --> 00:15:29,596
I ain't going to tell you again.
189
00:15:29,680 --> 00:15:31,140
Use the...
190
00:15:36,145 --> 00:15:37,604
PRIVATE: - Colonel Powell!
- Argh!
191
00:15:37,688 --> 00:15:39,022
Colonel Powell!
192
00:15:39,523 --> 00:15:41,483
Colonel Powell!
193
00:15:42,860 --> 00:15:44,611
Colonel Powell!
194
00:15:44,695 --> 00:15:47,406
Sir, he stole your horse.
195
00:15:51,034 --> 00:15:53,537
No. Son of a...
196
00:15:54,371 --> 00:15:55,581
Carter!
197
00:16:22,733 --> 00:16:24,234
(STAMMERING)
That's Domingo's band!
198
00:16:24,318 --> 00:16:25,986
Shut your damn mouth, Corporal.
199
00:16:26,069 --> 00:16:29,907
(SPEAKS APACHE)
200
00:16:35,662 --> 00:16:38,499
(SPEAKS APACHE)
201
00:16:38,582 --> 00:16:40,000
What's he saying, Carter?
202
00:16:40,083 --> 00:16:43,921
(APACHE CONTINUES)
203
00:16:44,922 --> 00:16:46,548
The hell's he saying now?
204
00:16:48,217 --> 00:16:49,343
What the hell's he saying, Carter?
205
00:16:49,426 --> 00:16:50,511
- He's saying...
(GUNSHOT)
206
00:16:51,178 --> 00:16:52,346
(HORSE NEIGHS)
207
00:16:53,347 --> 00:16:56,099
(APACHES YELLING)
(GUNSHOTS)
208
00:16:57,976 --> 00:16:59,061
Carter!
209
00:16:59,478 --> 00:17:01,104
Agh!
210
00:17:03,065 --> 00:17:04,441
(SHOOTING CONTINUES)
211
00:17:12,491 --> 00:17:14,117
(MAN SPEAKS APACHE)
212
00:17:16,578 --> 00:17:18,455
I thought you didn't care!
213
00:17:18,914 --> 00:17:20,123
I don't!
214
00:17:36,598 --> 00:17:37,933
(GRUNTING)
215
00:17:44,648 --> 00:17:46,066
Get up! Come on.
216
00:17:48,360 --> 00:17:49,361
(GUNSHOT)
217
00:17:56,076 --> 00:17:57,828
Give me a gun. Give me a gun!
218
00:18:14,136 --> 00:18:15,429
I've got to look.
219
00:18:15,512 --> 00:18:16,513
Cover me.
220
00:18:36,617 --> 00:18:38,702
The spider.
221
00:18:49,880 --> 00:18:51,423
POWELL: This place sure ain't Apache.
222
00:18:53,550 --> 00:18:55,677
JOHN: It sure ain't.
223
00:19:11,026 --> 00:19:12,569
Gold.
224
00:19:14,529 --> 00:19:15,530
(CHUCKLES)
225
00:19:17,240 --> 00:19:18,241
(GASPS)
226
00:19:19,409 --> 00:19:20,410
Carter!
227
00:19:20,494 --> 00:19:22,162
Right behind you!
228
00:19:22,245 --> 00:19:23,580
(GRUNTS)
229
00:19:29,002 --> 00:19:30,003
(YELPS)
230
00:19:30,504 --> 00:19:31,505
Carter!
231
00:19:41,264 --> 00:19:46,978
(GROANS) Ock ohem ocktei
232
00:19:48,438 --> 00:19:49,606
wies
233
00:19:55,195 --> 00:19:57,823
Barsoom.
234
00:20:00,200 --> 00:20:02,285
- What?
- Barsoom.
235
00:20:03,328 --> 00:20:04,329
Barsoom?
236
00:20:07,457 --> 00:20:08,458
(GASPS)
237
00:20:55,380 --> 00:20:56,465
(GRUNTS)
238
00:21:01,762 --> 00:21:03,597
Oh, gee! (GRUNTS)
239
00:21:07,100 --> 00:21:08,477
What the...
240
00:21:34,878 --> 00:21:36,379
No, no, no!
241
00:21:38,340 --> 00:21:40,383
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
242
00:21:46,139 --> 00:21:47,474
Wha...
243
00:22:02,572 --> 00:22:04,407
(WHOOPS)
244
00:22:17,879 --> 00:22:18,922
(CRACKING)
245
00:22:31,268 --> 00:22:32,269
(CRACKING)
246
00:22:52,956 --> 00:22:54,791
(CRACKING)
247
00:23:06,177 --> 00:23:07,554
(CRIES)
248
00:23:09,431 --> 00:23:11,474
Where the hell am I?
249
00:23:21,985 --> 00:23:23,069
(CRYING)
250
00:23:23,695 --> 00:23:25,822
(GROWLING)
251
00:23:36,082 --> 00:23:37,167
(ROAR)
252
00:23:50,221 --> 00:23:51,848
(ROAR AND YELL)
253
00:23:57,187 --> 00:23:58,313
What the...
254
00:23:58,396 --> 00:23:59,397
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
255
00:23:59,522 --> 00:24:00,649
...hell are you?
256
00:24:05,028 --> 00:24:06,029
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
257
00:24:06,112 --> 00:24:07,447
Don't shoot him!
258
00:24:07,530 --> 00:24:08,782
Don't shoot!
259
00:24:12,661 --> 00:24:14,037
Don't shoot him!
260
00:24:14,788 --> 00:24:16,748
We should kill it, Jeddak.
261
00:24:16,873 --> 00:24:17,874
Move away.
262
00:24:33,056 --> 00:24:34,057
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
263
00:24:34,224 --> 00:24:35,225
Hello.
264
00:24:36,893 --> 00:24:38,520
Don't run.
265
00:24:38,603 --> 00:24:40,730
Don't run away.
266
00:24:42,399 --> 00:24:43,400
Hello.
267
00:24:44,275 --> 00:24:45,652
Don't run.
268
00:24:48,029 --> 00:24:49,114
Alright.
269
00:24:51,992 --> 00:24:53,076
Alright.
270
00:25:01,251 --> 00:25:03,378
All right.
271
00:25:04,045 --> 00:25:05,755
You've got me.
272
00:25:06,256 --> 00:25:08,383
I surrender.
273
00:25:09,592 --> 00:25:11,052
Jeddak.
274
00:25:12,887 --> 00:25:14,597
- Jeddak?
- Jeddak.
275
00:25:15,890 --> 00:25:17,934
Tars Tarkas.
276
00:25:19,436 --> 00:25:22,772
Tars Tarkas?
277
00:25:31,281 --> 00:25:34,784
Captain John Carter, Virginia.
278
00:25:36,619 --> 00:25:40,040
Vorginia.
279
00:25:42,292 --> 00:25:43,460
Vorginia!
280
00:25:45,462 --> 00:25:47,213
No.
281
00:25:47,297 --> 00:25:50,633
My name is John Carter.
282
00:25:51,468 --> 00:25:53,219
I'm from Virginia.
283
00:25:54,429 --> 00:25:55,680
Virginia.
284
00:25:55,764 --> 00:25:56,723
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
285
00:25:56,806 --> 00:25:57,807
Jump.
286
00:25:57,891 --> 00:26:00,143
Jump like you jumped before.
287
00:26:00,393 --> 00:26:01,770
(TRIES TO SPEAK LANGUAGE) Sack...
288
00:26:03,313 --> 00:26:04,355
Jump, yeah?
289
00:26:05,065 --> 00:26:06,149
Jump.
290
00:26:07,776 --> 00:26:08,985
Sack.
291
00:26:09,569 --> 00:26:10,695
Jump.
292
00:26:10,779 --> 00:26:12,155
Sack.
293
00:26:12,238 --> 00:26:13,698
Jump!
294
00:26:16,326 --> 00:26:18,161
Yes, sir.
295
00:26:22,832 --> 00:26:25,502
Virginia. Virginia.
296
00:26:25,585 --> 00:26:26,586
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
297
00:26:26,669 --> 00:26:27,670
Don't!
298
00:26:29,672 --> 00:26:30,924
Don't shoot him!
299
00:26:31,007 --> 00:26:33,009
Don't shoot him! Don't shoot him!
300
00:26:35,428 --> 00:26:36,387
(GUNSHOT)
301
00:26:36,471 --> 00:26:38,515
(CRIES OUT)
302
00:26:40,475 --> 00:26:41,768
What is this place? Where am I?
303
00:26:41,851 --> 00:26:42,852
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
304
00:26:42,936 --> 00:26:44,270
It's alright, Virginia. Be still.
305
00:26:44,354 --> 00:26:46,022
Where's my damn gold?
306
00:26:46,106 --> 00:26:47,107
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
307
00:26:47,190 --> 00:26:48,858
Eighteen have yet to hatch, Jeddak.
308
00:26:48,942 --> 00:26:53,196
Then they are weak and not Thark.
309
00:26:54,489 --> 00:26:56,199
Leave nothing for the white apes.
310
00:26:57,408 --> 00:26:58,535
(SHOOTING)
311
00:27:00,995 --> 00:27:02,163
(COCK WEAPONS)
312
00:27:02,997 --> 00:27:04,916
(SHOOTING CONTINUES)
JOHN: - Where on Earth am I?
313
00:27:06,709 --> 00:27:10,338
Barsoom, a world on the brink.
314
00:27:11,381 --> 00:27:15,051
For Zodanga's new power
threatens to destroy our city of Helium.
315
00:27:15,885 --> 00:27:19,848
And if Helium falls, so does Barsoom.
316
00:27:23,017 --> 00:27:25,061
Rubbish.
317
00:27:25,228 --> 00:27:27,147
Goddess, help me, I'm hopeless.
318
00:27:27,814 --> 00:27:29,899
I always come on too strong.
319
00:27:30,733 --> 00:27:32,819
Your Highness.
320
00:27:32,944 --> 00:27:34,112
My Jeddak.
321
00:27:38,074 --> 00:27:40,201
My Jeddak.
322
00:27:41,077 --> 00:27:46,541
After years of tireless research,
I present to you
323
00:27:49,419 --> 00:27:51,546
the answer.
324
00:27:56,050 --> 00:27:58,094
I hope.
325
00:27:59,179 --> 00:28:01,014
(CLAMOR OF VOICES)
326
00:28:01,097 --> 00:28:02,974
My Jeddak, after years of...
327
00:28:03,057 --> 00:28:05,018
I'm sorry, Princess.
328
00:28:05,101 --> 00:28:07,145
The presentation will have to wait.
329
00:28:08,438 --> 00:28:10,440
- Father, what's happened?
- Dejah!
330
00:28:10,565 --> 00:28:12,609
(OTHERS CONTINUE TALKING)
331
00:28:16,988 --> 00:28:20,658
I know the terms set by Sab Than.
332
00:28:21,201 --> 00:28:23,912
What I want to know
is can we afford to reject them?
333
00:28:27,373 --> 00:28:28,708
Admiral Kantos Kan.
334
00:28:29,584 --> 00:28:32,128
The eastern border is a wasteland.
335
00:28:32,462 --> 00:28:34,130
Sab Than has burned
through our defenses,
336
00:28:34,297 --> 00:28:36,132
and the border folk will be massacred.
337
00:28:36,382 --> 00:28:39,302
Our best troops and fleetest ships
338
00:28:39,427 --> 00:28:41,304
are proven less than useless
339
00:28:41,554 --> 00:28:45,016
and now comes word that
our last remaining squadron
340
00:28:45,308 --> 00:28:46,684
has been lost.
341
00:28:53,650 --> 00:28:55,485
Helium is lost.
342
00:28:56,277 --> 00:28:57,445
My people.
343
00:28:58,696 --> 00:29:00,156
I have failed them all.
344
00:29:00,281 --> 00:29:02,492
DEJAH: No, my Jeddak, you haven't!
345
00:29:04,327 --> 00:29:07,580
Forgive me, my lady,
but you have not seen this weapon.
346
00:29:07,664 --> 00:29:10,500
It radiates the most intense, baleful
347
00:29:12,669 --> 00:29:14,003
blue light.
348
00:29:18,675 --> 00:29:21,511
When I read our reports
on Sab Than's weapon, I knew.
349
00:29:22,262 --> 00:29:24,847
Somehow that idiotic brute
had discovered it first.
350
00:29:25,223 --> 00:29:26,307
Discovered what?
351
00:29:27,100 --> 00:29:28,476
The Ninth Ray.
352
00:29:29,686 --> 00:29:31,104
Unlimited power.
353
00:29:32,313 --> 00:29:34,691
Sab Than only uses it for slaughter.
354
00:29:35,858 --> 00:29:39,487
But think of what Helium might
accomplish with such power.
355
00:29:40,321 --> 00:29:42,824
Transform the deserts, restore the seas.
356
00:29:43,825 --> 00:29:45,868
Is this what you saw, Kantos?
357
00:29:46,119 --> 00:29:48,997
It's starting to look very close.
358
00:29:50,039 --> 00:29:51,124
Give it time.
359
00:29:51,791 --> 00:29:52,917
It Will work.
360
00:29:56,379 --> 00:29:57,380
(SCREAMS)
361
00:29:59,382 --> 00:30:02,635
(NINTH RAY CLATTERS
AND POWERS DOWN)
362
00:30:08,641 --> 00:30:10,727
TARDOS: Everyone, leave us.
363
00:30:28,828 --> 00:30:32,582
Dejah, ever since you were a little girl,
364
00:30:34,083 --> 00:30:36,753
you've always met the expectations
placed on you.
365
00:30:43,259 --> 00:30:44,927
It's Sab's terms.
366
00:30:46,179 --> 00:30:47,513
What are they?
367
00:30:49,599 --> 00:30:52,060
He will spare Helium
368
00:30:53,853 --> 00:30:56,606
if you accept his hand in marriage.
369
00:30:58,524 --> 00:30:59,859
No!
370
00:30:59,942 --> 00:31:00,985
He is a monster!
371
00:31:01,527 --> 00:31:02,528
You must refuse him!
372
00:31:02,612 --> 00:31:04,364
He's already on his way here.
373
00:31:07,116 --> 00:31:08,368
But all of my work...
374
00:31:08,451 --> 00:31:09,952
I just need a little more time.
375
00:31:10,036 --> 00:31:11,829
- Dejah!
- How can you...
376
00:31:11,913 --> 00:31:13,289
You can't just bow down to Zodanga!
377
00:31:13,498 --> 00:31:16,000
A wedding will save the city.
378
00:31:16,084 --> 00:31:17,877
Perhaps, but it could lose you Barsoom.
379
00:31:17,960 --> 00:31:19,045
Dejah!
380
00:31:19,128 --> 00:31:21,381
With no one to stop Zodanga,
it will be the beginning of the end!
381
00:31:21,464 --> 00:31:24,384
- We do not have the luxury...
- You are the Jeddak of Helium!
382
00:31:24,467 --> 00:31:25,885
You must find another way!
383
00:31:25,968 --> 00:31:27,553
There is no other way!
384
00:31:43,111 --> 00:31:47,156
If there were,
I would risk anything to seize it.
385
00:31:48,616 --> 00:31:51,494
This is the chance we have been given.
386
00:31:52,662 --> 00:31:56,332
Perhaps it is the will of the Goddess.
387
00:31:58,835 --> 00:32:00,086
No.
388
00:32:01,587 --> 00:32:02,964
It is your will.
389
00:32:07,969 --> 00:32:11,472
So, when I was little,
and we would look up at the stars
390
00:32:12,515 --> 00:32:16,185
and you would tell me of the heroes
whose glory was written in the sky,
391
00:32:17,687 --> 00:32:19,772
how there was a star up there for me,
392
00:32:25,695 --> 00:32:28,531
is this what you imagined
would be written on it?
393
00:32:37,123 --> 00:32:38,458
My Jeddak.
394
00:32:38,541 --> 00:32:40,543
Sab Than's corsair approaches the city.
395
00:32:42,378 --> 00:32:44,505
They signal for permission to land.
396
00:32:47,008 --> 00:32:49,051
Granted.
397
00:32:53,306 --> 00:32:56,934
And let us prepare ourselves
for a wedding.
398
00:33:05,902 --> 00:33:08,237
I have destroyed the device,
Matai Shang.
399
00:33:09,071 --> 00:33:10,448
She was on the verge of discovery.
400
00:33:11,240 --> 00:33:13,993
All is in place.
They will consent to the wedding.
401
00:33:14,076 --> 00:33:16,204
Keep close watch over her.
402
00:33:16,704 --> 00:33:19,081
We don't want anything to interfere
with our next move.
403
00:34:08,839 --> 00:34:10,466
(GROANS)
404
00:34:10,550 --> 00:34:11,592
(CRYING)
405
00:34:12,969 --> 00:34:14,470
(SHOUTING)
406
00:34:21,102 --> 00:34:22,520
(SHOUTING)
407
00:34:27,233 --> 00:34:28,359
(ROARS)
408
00:34:32,363 --> 00:34:33,406
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
409
00:34:33,489 --> 00:34:34,490
Sarkoja!
410
00:34:35,074 --> 00:34:36,367
Let Sola have a hatchling.
411
00:34:45,001 --> 00:34:46,502
(GROANS)
412
00:34:50,506 --> 00:34:51,465
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
413
00:34:51,549 --> 00:34:53,676
Sola can take the little white worm.
414
00:34:57,388 --> 00:34:58,389
Be still.
415
00:34:58,514 --> 00:34:59,599
Let go!
416
00:34:59,682 --> 00:35:01,684
Be still!
417
00:35:10,735 --> 00:35:12,069
What happened to you?
418
00:35:12,445 --> 00:35:13,446
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
419
00:35:13,529 --> 00:35:15,156
Be still.
420
00:35:18,034 --> 00:35:19,827
(SOLA SHOUTING
IN ALIEN LANGUAGE)
421
00:35:22,705 --> 00:35:23,664
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
422
00:35:23,748 --> 00:35:26,125
Now we kill it.
423
00:35:27,543 --> 00:35:29,378
Step away, Tal Hajus.
424
00:35:29,503 --> 00:35:32,798
You prize this more
highly than my judgment?
425
00:35:33,215 --> 00:35:34,884
Step...
426
00:35:35,426 --> 00:35:37,178
...away.
427
00:35:40,723 --> 00:35:42,433
I claim the right of challenge!
428
00:35:42,558 --> 00:35:45,269
And who supports your challenge?
429
00:35:46,812 --> 00:35:48,731
(BOTH GROWL)
430
00:35:50,608 --> 00:35:55,404
Who will pledge their metal to mine?
431
00:35:55,696 --> 00:35:57,406
(COMPLETE SILENCE)
432
00:36:04,080 --> 00:36:05,915
(GRUNTS)
433
00:36:07,083 --> 00:36:10,753
You are blind as a white ape, Tal Hajus.
434
00:36:11,337 --> 00:36:13,381
You will not rule today.
435
00:36:15,424 --> 00:36:16,717
Not today.
436
00:36:17,426 --> 00:36:22,598
See the prize your Jeddak has found!
437
00:36:23,182 --> 00:36:25,309
Is it... a baby white ape?
438
00:36:25,393 --> 00:36:26,852
No!
439
00:36:26,936 --> 00:36:29,063
It is a rare and valuable animal!
440
00:36:29,146 --> 00:36:31,732
It is called...
441
00:36:31,816 --> 00:36:33,275
It is called... Virginia!
442
00:36:33,609 --> 00:36:38,114
(ALL REPEAT) Virginia!
443
00:36:41,659 --> 00:36:42,660
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
444
00:36:42,743 --> 00:36:44,120
Watch. Everyone, step back.
445
00:36:46,414 --> 00:36:48,207
Show them, Virginia.
446
00:36:48,290 --> 00:36:49,417
Jump.
447
00:36:53,337 --> 00:36:54,755
Jump!
448
00:37:08,310 --> 00:37:09,311
(GRUNTS)
449
00:37:09,395 --> 00:37:12,273
By Issus, you will jump tomorrow, Virginia.
450
00:37:14,775 --> 00:37:16,986
Sola, chain him.
451
00:37:17,486 --> 00:37:20,573
Tell Sarkoja to initiate him
with the other hatchlings.
452
00:37:20,656 --> 00:37:22,158
Wait, wait, wait!
453
00:37:22,575 --> 00:37:24,243
(GROANS)
454
00:37:29,373 --> 00:37:30,499
(CRYING)
455
00:37:45,181 --> 00:37:46,182
(COUGHS)
456
00:37:52,062 --> 00:37:53,105
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
457
00:37:53,189 --> 00:37:57,193
I know. I know... Drink... Good...
458
00:37:57,902 --> 00:37:59,361
(COUGHS)
459
00:38:06,577 --> 00:38:08,412
What's in that stuff?
460
00:38:08,746 --> 00:38:09,747
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
461
00:38:09,830 --> 00:38:11,791
The voice of Barsoom.
462
00:38:15,628 --> 00:38:16,962
(SPEAKING BOTH ALIEN LANGUAGE
AND ENGLISH)
463
00:38:17,046 --> 00:38:19,215
You can hear it if you choose.
464
00:38:22,551 --> 00:38:24,804
(MASS CRYING)
465
00:38:38,400 --> 00:38:39,777
(HATCHLINGS CHITTERING)
466
00:38:46,033 --> 00:38:47,076
(LOW GROWL)
467
00:38:54,792 --> 00:38:56,043
Easy.
468
00:38:58,379 --> 00:39:00,798
Nice monster dog.
469
00:39:10,349 --> 00:39:11,392
(GRUNTS)
470
00:39:11,851 --> 00:39:13,519
(YAWNS)
471
00:39:30,953 --> 00:39:32,830
How the hell did you...
472
00:39:47,261 --> 00:39:48,262
(BARK)
473
00:39:54,268 --> 00:39:56,020
Quit it!
474
00:40:00,816 --> 00:40:03,152
(DRUMMING AND CHATTER)
475
00:40:09,825 --> 00:40:11,285
(LAUGHTER)
476
00:40:12,620 --> 00:40:13,913
(BARK)
477
00:40:15,164 --> 00:40:17,166
(BARKING)
478
00:40:17,875 --> 00:40:19,168
(WHIMPERS)
479
00:40:22,963 --> 00:40:24,006
Stop it!
480
00:40:33,933 --> 00:40:36,018
You killed him with one blow.
481
00:40:36,894 --> 00:40:38,062
I...
482
00:40:38,145 --> 00:40:40,230
Wait.
483
00:40:40,481 --> 00:40:41,690
I understood you.
484
00:40:43,651 --> 00:40:45,736
(ANGRY VOICES)
485
00:40:47,446 --> 00:40:49,531
What have you done?
486
00:40:51,992 --> 00:40:53,118
Get off!
487
00:40:53,285 --> 00:40:54,370
(GROWLING)
488
00:40:54,703 --> 00:40:56,789
Get Off him!
489
00:40:57,539 --> 00:40:58,666
How did this happen?
490
00:41:00,417 --> 00:41:02,252
Who is to blame?
491
00:41:04,421 --> 00:41:06,048
SOLA: Woola.
492
00:41:27,736 --> 00:41:29,947
Do that again and I... (GRUNTS)
493
00:41:34,243 --> 00:41:36,578
(DRUMMING RESUMES
AND STOPS AT INTERVALS)
494
00:41:45,254 --> 00:41:46,255
(CRIES OUT)
495
00:41:52,344 --> 00:41:53,679
Enough!
496
00:42:01,770 --> 00:42:05,983
There is no room
for another mark, Sola.
497
00:42:08,610 --> 00:42:10,904
Your next offense will be your last.
498
00:42:25,044 --> 00:42:27,129
You will jump, Virginia.
499
00:42:27,755 --> 00:42:28,797
Now.
500
00:42:28,964 --> 00:42:30,799
Jeddak! Fliers!
501
00:42:30,924 --> 00:42:32,801
You are the stones, the sand!
502
00:42:33,635 --> 00:42:35,554
(SHOUTING)
503
00:42:51,320 --> 00:42:53,655
Sir, they continue to ignore our signals.
504
00:42:54,239 --> 00:42:57,159
Enough! I've been patient.
I'll not be mocked.
505
00:42:57,242 --> 00:42:58,327
Let them die!
506
00:43:01,455 --> 00:43:04,458
If that's how you plan
to treat your future bride,
507
00:43:04,541 --> 00:43:06,585
it's no wonder she ran from you.
508
00:43:07,294 --> 00:43:09,630
Dejah Thoris must live.
509
00:43:09,713 --> 00:43:10,756
In range, sir.
510
00:43:11,423 --> 00:43:12,674
MATAI: You need only cripple the ship.
511
00:43:12,966 --> 00:43:15,594
A pulse to the radium drive
will be sufficient.
512
00:43:15,886 --> 00:43:18,680
Quick, clean, and precise.
513
00:43:19,098 --> 00:43:20,974
Jeddak, shall we destroy her?
514
00:43:21,683 --> 00:43:22,810
No.
515
00:43:22,893 --> 00:43:24,436
We need only cripple her.
516
00:43:24,520 --> 00:43:25,729
Now bring us around.
517
00:43:25,813 --> 00:43:27,189
Zodanga.
518
00:43:27,272 --> 00:43:29,358
- Helium.
- Helium.
519
00:43:29,441 --> 00:43:30,692
Helium.
520
00:43:30,776 --> 00:43:32,152
Zodanga.
521
00:43:32,236 --> 00:43:34,530
They are the red flag, Helium the blue.
522
00:43:34,613 --> 00:43:36,782
Zodanga's winning the war,
523
00:43:36,865 --> 00:43:41,161
but I say let red men kill red men
until only Tharks remain.
524
00:43:49,378 --> 00:43:50,921
(CHEERING)
525
00:43:52,339 --> 00:43:54,049
That don't look like a fair fight.
526
00:43:54,133 --> 00:43:56,051
Zodanga never fights fair.
527
00:44:03,100 --> 00:44:04,309
Where is she?
528
00:44:04,560 --> 00:44:05,811
My Jeddak, that's all of them.
529
00:44:05,894 --> 00:44:07,646
She can't have just
vanished into thin air.
530
00:44:07,729 --> 00:44:09,273
- Check the dead.
- We have, sire.
531
00:44:09,356 --> 00:44:11,066
Then check them again.
532
00:44:18,490 --> 00:44:19,825
(MEN YELLING)
533
00:44:19,908 --> 00:44:21,076
To the bridge, now!
534
00:44:21,618 --> 00:44:23,203
(SCREAMING)
535
00:44:27,916 --> 00:44:29,042
(SCREAMING) Look out!
536
00:44:30,836 --> 00:44:31,879
(CHEERING)
537
00:44:38,635 --> 00:44:41,138
(SCREAMING)
538
00:44:42,848 --> 00:44:44,016
She's a human!
539
00:44:45,559 --> 00:44:46,560
(ALL GASP)
540
00:44:46,643 --> 00:44:48,270
Sola!
541
00:44:56,111 --> 00:44:57,154
Who is that?
542
00:44:57,946 --> 00:44:59,823
I bet Virginia.
543
00:45:03,785 --> 00:45:04,870
Beg your pardon, ma'am.
544
00:45:05,245 --> 00:45:07,289
If you'll kindly just stand behind me.
545
00:45:07,664 --> 00:45:09,124
This might get dangerous.
546
00:45:28,894 --> 00:45:31,104
Or maybe I ought to get behind you.
547
00:45:35,901 --> 00:45:37,986
You let me know
when it gets dangerous.
548
00:46:24,366 --> 00:46:25,784
No.
549
00:46:26,702 --> 00:46:27,911
Take him alive.
550
00:46:28,245 --> 00:46:31,373
What's the point of having this thing
if I don't get to use it?
551
00:46:34,876 --> 00:46:35,961
Leave him!
552
00:46:40,382 --> 00:46:41,591
(GRUNTING)
553
00:46:57,232 --> 00:46:58,275
What are you?
554
00:46:59,151 --> 00:47:01,820
You aren't red man nor quite white ape!
555
00:47:04,072 --> 00:47:05,699
No matter.
556
00:47:05,782 --> 00:47:07,075
You can still bleed like...
557
00:47:08,702 --> 00:47:09,828
Tharks!
558
00:47:10,037 --> 00:47:12,039
Fire!
559
00:47:20,922 --> 00:47:22,257
DEJAH: I surrender.
560
00:47:22,632 --> 00:47:24,718
You may take me captive.
561
00:47:33,977 --> 00:47:35,437
Prepare to turn about!
562
00:47:41,318 --> 00:47:43,070
(CHEERING)
563
00:47:43,153 --> 00:47:45,280
(CHEERING CONTINUES)
564
00:47:45,364 --> 00:47:47,157
Did I not tell you he could jump?
565
00:47:47,449 --> 00:47:49,159
Oh, my God.
566
00:47:51,370 --> 00:47:53,038
Let go! Bad dog!
567
00:47:53,121 --> 00:47:56,291
You are ugly, but you are beautiful.
568
00:47:56,750 --> 00:47:58,877
And you fight like a Thark.
569
00:48:02,255 --> 00:48:04,466
You lost your wager. You must pay.
570
00:48:05,967 --> 00:48:08,011
Jeddak of the Tharks.
571
00:48:10,514 --> 00:48:12,641
I am Dejah Thoris,
572
00:48:12,933 --> 00:48:15,560
regent of the Royal Helium
Academy of Science.
573
00:48:15,644 --> 00:48:18,397
- My research vessel...
- Your share of the spoils.
574
00:48:18,563 --> 00:48:20,649
Sola! Tend to Virginia's property.
575
00:48:20,774 --> 00:48:21,858
Yes, my Jeddak!
576
00:48:22,025 --> 00:48:24,111
You know once Sab Than
has conquered us,
577
00:48:24,194 --> 00:48:25,987
he will turn his weapon upon you!
578
00:48:26,154 --> 00:48:29,741
I know that Zodanga
has found a way to defeat you
579
00:48:29,991 --> 00:48:33,453
and now you seek
a mighty weapon of your own.
580
00:48:33,787 --> 00:48:36,873
But Virginia fights for us!
581
00:48:37,874 --> 00:48:41,169
- He'll fight the Torquas in the south...
(CHEERING)
582
00:48:41,753 --> 00:48:44,131
the Warhoon in the north
583
00:48:44,214 --> 00:48:48,051
and he will be called Dotar Sojat,
584
00:48:48,135 --> 00:48:49,428
my right arms!
(CHEERING)
585
00:48:51,263 --> 00:48:52,722
No.
586
00:48:56,393 --> 00:48:58,478
I don't fight for anyone.
587
00:49:05,944 --> 00:49:09,030
Virginia, reject this honor
588
00:49:09,406 --> 00:49:13,243
and I cannot guarantee
the safety of your red girl.
589
00:49:24,337 --> 00:49:27,883
I am
590
00:49:30,177 --> 00:49:32,262
Dotar Sojat!
591
00:49:32,471 --> 00:49:34,598
(CHEERING)
592
00:49:34,681 --> 00:49:36,725
To the plunder!
593
00:50:05,587 --> 00:50:07,714
War is a shameful thing.
594
00:50:11,843 --> 00:50:15,472
Not when a noble cause is taken up
by those who can make a difference.
595
00:50:20,227 --> 00:50:22,020
You made a difference today, Virginia.
596
00:50:24,356 --> 00:50:25,774
Okay.
597
00:50:25,857 --> 00:50:28,527
See, my name is John Carter.
598
00:50:29,277 --> 00:50:31,196
Virginia is where I'm from.
599
00:50:32,030 --> 00:50:33,907
Where did you learn to jump that way?
600
00:50:34,115 --> 00:50:35,951
I don't know.
601
00:50:36,076 --> 00:50:37,661
How'd you learn to fly?
602
00:50:38,745 --> 00:50:42,457
Your ships cannot sail
on light in Virginia?
603
00:50:42,958 --> 00:50:44,459
No, Professor.
604
00:50:45,001 --> 00:50:46,670
See, our ships sail the seas.
605
00:50:50,423 --> 00:50:52,342
Endless water everywhere.
606
00:50:59,266 --> 00:51:00,600
Skeletal structure normal.
607
00:51:00,684 --> 00:51:02,227
What are you doing?
608
00:51:02,310 --> 00:51:04,396
Must be the density of your bones.
609
00:51:05,188 --> 00:51:07,190
- Jump for me.
SOLA: - Enough!
610
00:51:07,482 --> 00:51:09,693
There will be time for playfulness later.
611
00:51:09,776 --> 00:51:11,861
I want no playfulness from him.
612
00:51:11,945 --> 00:51:13,196
I want his help.
613
00:51:14,197 --> 00:51:15,991
Explain to me how you do it.
614
00:51:17,492 --> 00:51:20,078
If it's a skill, teach it to Helium.
615
00:51:20,954 --> 00:51:24,291
- Name your price.
- I'm not for hire.
616
00:51:26,626 --> 00:51:29,212
I've got a cave of gold of my own.
617
00:51:29,629 --> 00:51:30,797
Somewhere.
618
00:51:32,090 --> 00:51:34,884
Only a madman would rave
about the time of oceans.
619
00:51:34,968 --> 00:51:37,012
Is that your expert view?
620
00:51:37,095 --> 00:51:39,431
- I'm mad?
- Or a liar.
621
00:51:39,681 --> 00:51:41,933
She is a good match for you,
Dotar Sojat.
622
00:51:42,017 --> 00:51:43,310
Don't call me that.
623
00:51:43,727 --> 00:51:45,562
There are no seas on the planet.
624
00:51:49,065 --> 00:51:50,525
You said "planet."
625
00:51:53,987 --> 00:51:55,947
DEJAH: Sun, then Rasoom.
626
00:51:56,031 --> 00:51:57,198
JOHN: Mercury.
627
00:51:57,282 --> 00:51:59,367
Then Cosoom.
628
00:52:00,076 --> 00:52:02,287
Venus.
629
00:52:02,370 --> 00:52:03,830
Then Earth... us.
630
00:52:05,749 --> 00:52:07,834
That is Jasoom.
631
00:52:08,251 --> 00:52:11,212
You are on Barsoom, John Carter.
632
00:52:12,464 --> 00:52:13,923
Mars.
633
00:52:14,841 --> 00:52:16,217
I'm on Mars?
634
00:52:29,105 --> 00:52:31,024
Good God.
635
00:52:31,107 --> 00:52:33,193
I'm on Mars.
636
00:52:35,945 --> 00:52:38,907
So, now home is Jasoom
637
00:52:39,282 --> 00:52:41,368
and you came on one
of your sailing ships
638
00:52:41,451 --> 00:52:43,495
across millions
of karads of empty space?
639
00:52:43,620 --> 00:52:46,247
No. Not like that.
640
00:52:46,956 --> 00:52:49,668
Go on, shock me.
641
00:52:49,834 --> 00:52:50,919
How?
642
00:52:53,713 --> 00:52:55,799
That brought me here.
643
00:53:04,641 --> 00:53:05,809
Oh.
644
00:53:06,935 --> 00:53:09,145
Well, that explains everything, then.
645
00:53:10,313 --> 00:53:13,066
- It does?
- Yes.
646
00:53:13,149 --> 00:53:14,359
You're a Thern
647
00:53:15,276 --> 00:53:17,070
and you simply
wish to return to your rightful place.
648
00:53:17,153 --> 00:53:18,154
Isn't that it?
649
00:53:18,363 --> 00:53:19,489
Yes.
650
00:53:19,572 --> 00:53:21,491
Then let's sort this out right now.
651
00:53:21,700 --> 00:53:23,785
Come along!
652
00:53:29,290 --> 00:53:30,750
(GROWLS)
653
00:53:32,127 --> 00:53:33,712
SOLA: Where are you going?
654
00:53:33,795 --> 00:53:34,963
DEJAH: To your temple.
655
00:53:36,965 --> 00:53:39,050
No. No, you cannot enter here.
656
00:53:41,136 --> 00:53:42,804
It is forbidden!
657
00:53:43,471 --> 00:53:44,889
You are not Thark!
658
00:53:44,973 --> 00:53:46,141
(BARK)
659
00:53:46,558 --> 00:53:47,726
Woola, stay!
660
00:54:07,495 --> 00:54:08,913
(WHISPERS) Dotar Sojat.
661
00:54:08,997 --> 00:54:10,165
It is forbidden.
662
00:54:10,290 --> 00:54:11,291
It is forbidden!
663
00:54:12,834 --> 00:54:15,503
Well, you speak for the Goddess.
664
00:54:17,338 --> 00:54:18,631
What does she say?
665
00:54:22,010 --> 00:54:23,595
You called me a Thern.
666
00:54:24,137 --> 00:54:25,513
Is that what she is?
667
00:54:25,930 --> 00:54:28,433
No, she is Issus.
668
00:54:28,516 --> 00:54:30,894
Therns are holy messengers
of the Goddess.
669
00:54:30,977 --> 00:54:33,855
In the time of oceans,
they walked among us, guiding us.
670
00:54:34,606 --> 00:54:35,607
We must not offend.
671
00:54:36,149 --> 00:54:37,734
Let us go.
672
00:54:40,278 --> 00:54:42,238
There's some kind of writing up there.
673
00:54:43,782 --> 00:54:45,867
(DEJAH SHRIEKS)
674
00:54:46,326 --> 00:54:47,869
(JOHN GROANS)
675
00:54:48,286 --> 00:54:49,370
(PRAYS)
676
00:54:58,004 --> 00:55:00,757
- Can you read it?
- It's old scripture.
677
00:55:00,840 --> 00:55:02,801
There it is again.
678
00:55:02,884 --> 00:55:05,470
- What's it mean?
- Don't rush me.
679
00:55:05,553 --> 00:55:08,056
"Those who seek the solace of eternity"
680
00:55:08,640 --> 00:55:11,059
"may journey down the river"
681
00:55:11,184 --> 00:55:12,977
"through the sacred Gates of Iss"
682
00:55:13,061 --> 00:55:15,522
"and find everlasting peace"
683
00:55:15,605 --> 00:55:17,065
"in the bosom of Issus."
684
00:55:19,359 --> 00:55:21,444
JOHN: The Gates of Iss.
685
00:55:26,366 --> 00:55:28,409
What if I could take you there?
686
00:55:34,582 --> 00:55:36,709
What if I didn't trust you?
687
00:55:38,586 --> 00:55:40,672
Then we'd be even.
688
00:55:42,340 --> 00:55:46,177
I can take you to the Gates,
to the answers that you seek.
689
00:55:47,762 --> 00:55:49,013
A way back to Jasoom.
690
00:55:49,097 --> 00:55:50,932
- Earth.
- Earth.
691
00:55:51,432 --> 00:55:53,935
It's the least I could do
to repay you for getting us out of here.
692
00:55:56,271 --> 00:55:57,689
Assuming that you can.
693
00:56:04,320 --> 00:56:05,363
Deal.
694
00:56:09,117 --> 00:56:11,286
Go on.
695
00:56:11,369 --> 00:56:12,787
You shake it.
696
00:56:12,871 --> 00:56:13,913
As a sign of trust.
697
00:56:17,417 --> 00:56:18,835
Good enough.
698
00:56:24,757 --> 00:56:28,636
Now all I need to do
is get this medallion off Tars Tarkas.
699
00:56:29,888 --> 00:56:31,764
Dotar Sojat?
700
00:56:32,140 --> 00:56:33,224
(WEAPON ls COCKED)
701
00:56:33,308 --> 00:56:35,351
Useless she-calot.
702
00:56:37,145 --> 00:56:38,563
(WEAPONS ARE COCKED)
703
00:56:38,646 --> 00:56:39,814
I told you.
704
00:56:39,939 --> 00:56:41,649
It is forbidden.
705
00:56:42,150 --> 00:56:44,152
(GROANING)
706
00:56:47,030 --> 00:56:48,114
(GRUNTS)
707
00:56:48,197 --> 00:56:50,408
What in the name of Issus is going on?
708
00:56:50,491 --> 00:56:51,993
Issus has been profaned.
709
00:56:52,076 --> 00:56:54,829
We found this one and the red wench
plotting in the temple.
710
00:56:54,996 --> 00:56:56,915
In the temple? How did they get...
711
00:56:56,998 --> 00:56:58,875
Sola led them there.
712
00:56:59,083 --> 00:57:01,044
Sola tried to stop us.
713
00:57:01,461 --> 00:57:03,588
I meant no disrespect
to your goddess, Tars.
714
00:57:03,671 --> 00:57:05,006
I'm just trying to get home.
715
00:57:05,089 --> 00:57:07,342
Your right arms were planning
to rob you of the medallion
716
00:57:07,759 --> 00:57:11,346
and use it to commit greater blasphemy
down the River Iss.
717
00:57:11,429 --> 00:57:13,431
They must all die in the arena.
718
00:57:14,432 --> 00:57:17,518
How could you do this?
I spared your life.
719
00:57:18,311 --> 00:57:22,023
I made you Dotar Sojat
yet her life means nothing to you.
720
00:57:22,482 --> 00:57:26,235
You knew... You knew
she had no room for another mark.
721
00:57:26,402 --> 00:57:29,530
Now Sola will die because of you.
722
00:57:31,407 --> 00:57:34,077
She's your daughter, isn't she?
723
00:57:37,372 --> 00:57:39,374
(GRUNTS)
724
00:57:41,709 --> 00:57:43,169
Who told you that?
725
00:57:43,419 --> 00:57:45,129
Call it a father's intuition.
726
00:57:45,380 --> 00:57:47,215
A Thark has no parent but the horde.
727
00:57:47,548 --> 00:57:48,883
But how do you know?
728
00:57:51,260 --> 00:57:53,137
Her mother kept her egg
729
00:57:53,221 --> 00:57:56,182
and Sola's the last flicker
of her ancient greatness.
730
00:57:56,265 --> 00:57:57,892
You can't just stand here
and let her be killed.
731
00:57:59,143 --> 00:58:00,269
Argh!
732
00:58:01,396 --> 00:58:03,106
My right arms offend me.
733
00:58:03,189 --> 00:58:04,857
I Will cut them Off.
734
00:58:08,277 --> 00:58:09,654
No.
735
00:58:12,782 --> 00:58:14,993
You must hurry. I mean to release you.
736
00:58:16,244 --> 00:58:18,246
I make one condition.
737
00:58:18,705 --> 00:58:21,624
You take Sola with you
down the River Iss.
738
00:58:21,708 --> 00:58:22,917
My Jeddak.
739
00:58:24,335 --> 00:58:26,295
I'd rather you died
in the arms of the Goddess
740
00:58:26,379 --> 00:58:28,965
than as food
for wild banths in the arena.
741
00:58:29,966 --> 00:58:31,926
Where you go, she goes.
742
00:58:32,093 --> 00:58:33,511
What's gonna happen to you, Tars?
743
00:58:33,594 --> 00:58:37,098
Leave a Thark his head and one hand
and he may yet conquer.
744
00:58:42,603 --> 00:58:43,980
Is it done, my Jeddak?
745
00:58:48,609 --> 00:58:50,611
Tars Tarkas betrays us.
746
00:58:53,823 --> 00:58:55,116
JOHN: Woola!
747
00:58:55,450 --> 00:58:56,868
You belong to him.
748
00:58:57,118 --> 00:58:59,620
Woola would follow you
anywhere on Barsoom.
749
00:59:00,121 --> 00:59:02,707
DEJAH: It's three days' ride. Follow me.
750
00:59:17,472 --> 00:59:19,432
JOHN: What happened to this place?
751
00:59:19,640 --> 00:59:21,642
DEJAH: Zodanga happened.
752
01:00:09,690 --> 01:00:11,317
Sailing on light.
753
01:00:14,070 --> 01:00:16,072
Still playing the madman?
754
01:00:17,698 --> 01:00:19,200
Or the liar.
755
01:00:33,381 --> 01:00:35,925
DEJAH: Keep moving! We'll get there!
756
01:00:42,890 --> 01:00:45,476
SAB THAN: Why pursue this wedding
any longer? I've already won.
757
01:00:45,560 --> 01:00:48,604
Not yet. You must aim past the horizon,
Sab Than.
758
01:00:49,063 --> 01:00:53,067
To truly demoralize a nation requires a
public spectacle on the grandest scale.
759
01:00:53,151 --> 01:00:56,237
Staging this wedding will ensure
your rule goes unchallenged.
760
01:00:56,320 --> 01:00:57,947
If you insist.
761
01:00:58,406 --> 01:01:02,326
If you cannot see the wisdom in that,
then we will find another who can.
762
01:01:17,049 --> 01:01:19,051
Dotar Sojat.
763
01:01:20,720 --> 01:01:22,346
Carter!
764
01:01:22,430 --> 01:01:24,390
I do not think she leads us to the Iss.
765
01:01:31,272 --> 01:01:33,232
All right, then, Sola.
766
01:01:33,399 --> 01:01:35,401
Just play along.
767
01:01:36,944 --> 01:01:37,987
(GASPS)
768
01:01:38,070 --> 01:01:40,740
What do you think I'd do
once I saw your city and not some river?
769
01:01:40,823 --> 01:01:42,700
- What do you mean?
- Cluros and Thuria.
770
01:01:43,784 --> 01:01:45,286
They should be at our backs by now.
771
01:01:45,369 --> 01:01:47,246
You lead us toward Helium!
772
01:01:51,417 --> 01:01:53,252
Once we reach there,
773
01:01:53,836 --> 01:01:56,380
you would see for yourself
the virtue of our cause.
774
01:01:56,464 --> 01:01:57,673
(SCOFFS)
775
01:01:57,757 --> 01:02:01,260
Everyone thinks
their cause is virtuous... Professor.
776
01:02:01,761 --> 01:02:03,471
DEJAH: What are you doing?
777
01:02:04,305 --> 01:02:05,348
(GRUNTS)
778
01:02:08,392 --> 01:02:09,560
No!
779
01:02:09,810 --> 01:02:11,312
John Carter!
780
01:02:11,812 --> 01:02:13,439
You can't!
781
01:02:13,522 --> 01:02:14,899
I like this plan better.
782
01:02:15,274 --> 01:02:16,817
Just wait.
783
01:02:16,901 --> 01:02:18,319
She'll come around.
784
01:02:18,402 --> 01:02:20,363
You mad fool!
785
01:02:20,571 --> 01:02:23,824
You're not from Earth!
There are no Therns!
786
01:02:24,158 --> 01:02:26,786
I only told you what you wanted to hear
so you'd get us out!
787
01:02:27,828 --> 01:02:28,913
Stop!
788
01:02:28,996 --> 01:02:29,997
I can't!
789
01:02:30,414 --> 01:02:32,416
I cannot marry him!
790
01:02:36,420 --> 01:02:37,713
Can't marry who?
791
01:02:40,258 --> 01:02:42,343
The Zodangan Jeddak you fought.
792
01:02:42,426 --> 01:02:44,428
Sab Than.
793
01:02:44,679 --> 01:02:47,932
He offered a truce to my father
in exchange for my hand.
794
01:02:48,432 --> 01:02:49,976
Your father?
795
01:02:50,559 --> 01:02:52,103
Tardos Mors.
796
01:02:52,561 --> 01:02:55,356
The Jeddak of Helium.
She is a princess!
797
01:02:57,275 --> 01:02:58,776
A princess of Mars.
798
01:02:59,360 --> 01:03:01,362
How about that?
799
01:03:02,363 --> 01:03:06,450
A princess who didn't want
to get married, so she ran away.
800
01:03:06,617 --> 01:03:08,035
No.
801
01:03:08,202 --> 01:03:10,871
Is that all there is to the story?
802
01:03:11,038 --> 01:03:13,833
No, I didn't run away!
803
01:03:14,166 --> 01:03:17,253
- I escaped!
- From what, his breath?
804
01:03:17,378 --> 01:03:19,547
So marry the guy and save your people.
805
01:03:19,630 --> 01:03:22,216
A life of oppression! That's not living!
806
01:03:32,518 --> 01:03:34,478
If you had the means to save others,
807
01:03:34,562 --> 01:03:37,231
would you not take
any action possible to make it so?
808
01:03:38,566 --> 01:03:41,027
No good will come
out of me fighting your war.
809
01:03:43,237 --> 01:03:45,740
I would lay down my life for Helium.
810
01:03:50,578 --> 01:03:53,247
Yes, I ran away.
811
01:03:53,706 --> 01:03:55,708
I was afraid,
812
01:03:56,709 --> 01:03:58,085
weak.
813
01:04:00,921 --> 01:04:02,923
Maybe I should have married.
814
01:04:07,094 --> 01:04:10,765
But I so feared that it would somehow
be the end of Barsoom.
815
01:04:14,602 --> 01:04:18,064
I tell you truly, John Carter of Earth,
816
01:04:19,732 --> 01:04:21,609
there are no Gates of Iss.
817
01:04:22,610 --> 01:04:23,903
They are not real.
818
01:04:31,285 --> 01:04:33,287
I'm sorry, Princess.
819
01:04:36,665 --> 01:04:39,126
But this, this is real.
820
01:04:43,464 --> 01:04:45,466
And so is my cave of gold.
821
01:04:57,645 --> 01:04:59,688
Prudence demands you take an escort.
822
01:04:59,772 --> 01:05:01,065
No.
823
01:05:01,148 --> 01:05:03,150
I go alone, General.
824
01:05:04,485 --> 01:05:05,569
But, Jeddak...
825
01:05:05,653 --> 01:05:08,948
In one sweep, I can
put an end to 1,000 years of civil war
826
01:05:09,031 --> 01:05:11,158
and bring Helium to its knees forever.
827
01:05:11,909 --> 01:05:16,372
But my general, in his superior wisdom,
objects. Is that right?
828
01:05:20,668 --> 01:05:22,711
I'm starting to talk like you.
829
01:05:33,431 --> 01:05:35,474
THERN 1:
Hekkador, they have reached the Iss.
830
01:05:35,558 --> 01:05:37,059
It took them longer than I thought.
831
01:05:37,143 --> 01:05:38,185
THERN 2: If they reach the Gates...
832
01:05:38,269 --> 01:05:39,478
THERN 3:
They can breach the sanctuary.
833
01:05:39,562 --> 01:05:41,480
THERN 4: Her knowledge
of the Ninth Ray is already...
834
01:05:41,564 --> 01:05:43,399
MATAI: As advanced as it will ever be.
835
01:05:43,482 --> 01:05:44,650
Patience, brothers.
836
01:05:44,900 --> 01:05:46,902
It is under my control.
837
01:05:47,945 --> 01:05:49,697
I'm already there.
838
01:06:03,961 --> 01:06:05,963
SOLA: The Iss.
839
01:06:06,297 --> 01:06:09,175
Here, pilgrims must leave
behind all they have,
840
01:06:10,926 --> 01:06:13,179
all they know,
841
01:06:13,471 --> 01:06:15,014
never to return.
842
01:06:18,142 --> 01:06:20,436
May the Goddess find me worthy.
843
01:06:28,152 --> 01:06:29,487
Wait!
844
01:06:32,239 --> 01:06:33,407
What do you think you're doing?
845
01:06:33,824 --> 01:06:36,911
It is my way, Dotar Sojat, not yours.
846
01:06:36,994 --> 01:06:39,997
I must honor my Jeddak
and redeem my unworthiness!
847
01:06:40,080 --> 01:06:43,542
You want to honor your father?
Then stay alive and help me.
848
01:06:43,667 --> 01:06:45,252
(GASPS)
849
01:06:47,087 --> 01:06:48,506
My father?
850
01:06:50,758 --> 01:06:52,009
Sola...
851
01:06:52,760 --> 01:06:54,762
Why would you say that?
852
01:06:55,137 --> 01:06:57,223
That's what drives your compassion,
853
01:06:57,765 --> 01:07:00,893
the blood of your father, Tars Tarkas.
854
01:07:01,894 --> 01:07:05,940
And of all the Tharks,
you're the only one worthy of him.
855
01:07:16,617 --> 01:07:19,828
Your duty to your father
demands that you see me through.
856
01:07:22,039 --> 01:07:24,041
Just help me find the Gates.
857
01:07:24,458 --> 01:07:27,002
Then you can decide
what honor requires.
858
01:07:31,382 --> 01:07:33,300
Just to the Gates, then.
859
01:07:35,970 --> 01:07:37,805
Woola, stay!
860
01:07:38,639 --> 01:07:40,641
(WOOLA WHINES)
861
01:08:06,333 --> 01:08:08,335
(LOW VOICES)
862
01:08:14,341 --> 01:08:16,343
Other pilgrims.
863
01:08:29,523 --> 01:08:30,774
Professor.
864
01:08:31,108 --> 01:08:33,110
(RECITES PRAYER)
865
01:08:35,487 --> 01:08:36,697
Impossible.
866
01:08:43,621 --> 01:08:46,290
I've never seen
this kind of structure before.
867
01:08:49,251 --> 01:08:50,711
JOHN: I want to get a better look.
868
01:08:52,046 --> 01:08:53,339
(GASPS)
869
01:09:05,643 --> 01:09:08,062
Carter, your feet.
870
01:09:13,067 --> 01:09:15,069
(RUMBLING AND CRACKING)
871
01:09:43,514 --> 01:09:45,516
(LOW GROWL)
872
01:09:59,947 --> 01:10:01,949
This is not the work of gods.
873
01:10:03,951 --> 01:10:05,953
These are machines.
874
01:10:18,757 --> 01:10:19,842
Your medallion.
875
01:10:41,780 --> 01:10:43,782
A spider.
876
01:10:51,790 --> 01:10:52,916
Nine.
877
01:10:54,293 --> 01:10:55,794
Nine rays.
878
01:10:56,587 --> 01:10:57,838
Nine.
879
01:10:57,921 --> 01:10:59,423
The Ninth Ray is real.
880
01:10:59,506 --> 01:11:00,883
It can be harnessed. Do you see?
881
01:11:00,966 --> 01:11:03,844
This entire structure runs
on Ninth Ray isolates.
882
01:11:04,636 --> 01:11:06,597
Mother Issus!
883
01:11:06,805 --> 01:11:08,807
Such power.
884
01:11:10,350 --> 01:11:12,352
And somehow Zodanga has it.
885
01:11:16,607 --> 01:11:18,609
The Therns.
886
01:11:20,027 --> 01:11:22,029
They must be real.
887
01:11:22,571 --> 01:11:23,697
And you
888
01:11:27,284 --> 01:11:29,495
are John Carter of Earth?
889
01:11:31,205 --> 01:11:32,581
Yes, ma'am.
890
01:11:37,127 --> 01:11:39,129
And the ships
891
01:11:40,172 --> 01:11:42,174
that sail on the sea.
892
01:11:44,218 --> 01:11:46,220
You've seen them.
893
01:11:48,430 --> 01:11:50,432
That must be a beautiful sight.
894
01:11:51,350 --> 01:11:52,518
It truly is.
895
01:11:56,271 --> 01:11:57,606
(GASPS)
896
01:12:01,318 --> 01:12:03,654
It's our solar system.
897
01:12:17,042 --> 01:12:18,794
- What's it say?
- I'm not sure.
898
01:12:18,877 --> 01:12:20,462
What do you think it says?
899
01:12:20,546 --> 01:12:23,966
It appears to be
a kind of technical diagram.
900
01:12:24,758 --> 01:12:27,261
Here is Barsoom. There is Jasoom.
901
01:12:28,136 --> 01:12:29,346
This glyph here,
902
01:12:29,429 --> 01:12:33,350
it's like our symbol
for a transcription, a copy,
903
01:12:33,767 --> 01:12:36,854
sent along these lines here,
between the worlds.
904
01:12:36,937 --> 01:12:38,146
Like...
905
01:12:38,230 --> 01:12:40,232
A telegram.
906
01:12:41,024 --> 01:12:43,151
You're saying I was telegraphed here.
907
01:12:44,444 --> 01:12:46,405
I'm a copy of myself.
908
01:12:46,488 --> 01:12:50,367
Possibly, making these words
here the command for travel.
909
01:12:56,039 --> 01:12:57,666
I don't like guessing.
910
01:12:57,791 --> 01:13:00,836
I need more information.
I need charts, codices.
911
01:13:02,087 --> 01:13:03,505
Right.
912
01:13:03,589 --> 01:13:05,591
And where might we find those?
913
01:13:07,426 --> 01:13:09,428
In the Hall of Science.
914
01:13:11,179 --> 01:13:13,181
And where's that?
915
01:13:13,932 --> 01:13:15,392
Helium.
916
01:13:15,642 --> 01:13:19,479
Then quick, let's just head on
and turn on back to Helium.
917
01:13:19,855 --> 01:13:20,981
What do you take me for?
918
01:13:21,064 --> 01:13:23,400
I take you for a man who's lost.
919
01:13:23,734 --> 01:13:26,028
I won't be lost if you just tell me
how to work this thing!
920
01:13:26,111 --> 01:13:27,154
I will!
921
01:13:27,237 --> 01:13:29,990
But everything I need to understand
that medallion is in Helium.
922
01:13:30,490 --> 01:13:32,993
I'm trying to get you back
to your cave of gold.
923
01:13:33,243 --> 01:13:34,620
Isn't that what you want?
924
01:13:34,828 --> 01:13:36,038
Yes.
925
01:13:39,499 --> 01:13:40,542
No.
926
01:13:42,127 --> 01:13:44,129
I don't believe you.
927
01:13:45,422 --> 01:13:47,716
We may have been born worlds apart,
928
01:13:50,177 --> 01:13:52,888
but I know you, John Carter.
929
01:13:53,722 --> 01:13:57,434
From the moment
you caught me in the sky, I knew.
930
01:13:59,227 --> 01:14:02,898
I felt the heart of a man
willing to lay down his life for others,
931
01:14:05,150 --> 01:14:07,819
a man willing to fight for a cause.
932
01:14:09,780 --> 01:14:11,573
Here.
933
01:14:13,200 --> 01:14:15,202
On Barsoom.
934
01:14:36,974 --> 01:14:39,226
Don't you see, Carter?
935
01:14:41,645 --> 01:14:43,647
I fled to find another way.
936
01:14:49,778 --> 01:14:52,114
You are the other way.
937
01:14:53,949 --> 01:14:54,992
(LOUD CRASHING)
938
01:14:55,075 --> 01:14:57,077
SOLA: Dotar Sojat!
939
01:15:06,420 --> 01:15:07,921
SOLA: Warhoon!
940
01:15:14,344 --> 01:15:15,929
(YELLS)
941
01:15:16,972 --> 01:15:18,181
(GRUNTS)
942
01:15:18,265 --> 01:15:19,599
Dotar Sojat!
943
01:15:27,274 --> 01:15:28,942
Pursue them to the Aoolian Plain.
944
01:15:29,151 --> 01:15:32,112
Then overtake them
and capture the red woman alive.
945
01:15:32,446 --> 01:15:34,364
The one who jumps?
946
01:15:34,448 --> 01:15:36,408
Let's see what he's capable of.
947
01:15:36,491 --> 01:15:38,410
(MIGHTY ROAR)
948
01:15:43,749 --> 01:15:45,250
(GRUNTING)
949
01:16:00,682 --> 01:16:01,808
(SPURRING)
950
01:16:26,625 --> 01:16:27,834
Sarah!
951
01:16:32,798 --> 01:16:34,758
- Whoa!
- Dotar Sojat!
952
01:16:34,841 --> 01:16:37,344
- What are you doing?
- Sola, get her out of here.
953
01:16:37,427 --> 01:16:39,513
(SCREAMS) Carter!
954
01:16:39,638 --> 01:16:41,556
I was too late once.
955
01:16:41,640 --> 01:16:43,642
I won't be again.
956
01:16:43,767 --> 01:16:45,727
No! No!
957
01:16:46,520 --> 01:16:48,355
(SCREAMS) No!
958
01:16:49,356 --> 01:16:50,857
No!
959
01:16:54,528 --> 01:16:55,862
Woola, go.
960
01:16:57,364 --> 01:16:58,615
Go, damn you!
961
01:17:07,874 --> 01:17:09,876
(YELLS)
962
01:18:00,927 --> 01:18:02,929
(SCREECHING)
963
01:18:22,407 --> 01:18:23,575
Father!
964
01:18:26,661 --> 01:18:28,455
Thank the Goddess!
965
01:18:28,622 --> 01:18:29,789
Carter.
966
01:18:34,461 --> 01:18:36,046
Oh, thank Issus.
967
01:18:36,129 --> 01:18:37,464
TARDOS: Who is he?
968
01:18:37,631 --> 01:18:40,508
His name's John Carter.
He saved my life.
969
01:18:43,178 --> 01:18:44,763
He's from Jasoom.
970
01:18:44,971 --> 01:18:46,056
(SHOCKED MURMURS)
971
01:18:46,139 --> 01:18:47,265
Jasoom!
972
01:18:47,891 --> 01:18:50,977
Zodanga's closer.
He'll have my personal physician.
973
01:18:52,020 --> 01:18:53,688
He shot me out of the sky!
974
01:18:53,855 --> 01:18:55,815
Daughter, listen to me! Listen.
975
01:18:56,650 --> 01:18:58,818
Sab has admitted to everything.
976
01:18:59,277 --> 01:19:01,905
He came to me, alone,
without an escort.
977
01:19:02,656 --> 01:19:03,865
I could have had him imprisoned.
978
01:19:03,949 --> 01:19:05,742
I could have had him killed.
979
01:19:05,867 --> 01:19:08,328
Yet, it was clear he only cared
about your safety.
980
01:19:08,745 --> 01:19:12,999
I feared you'd be tortured by the Tharks
and condemned to die in their arena.
981
01:19:14,459 --> 01:19:16,711
I could not live with that
on my conscience.
982
01:19:17,003 --> 01:19:18,380
I do have one, Princess.
983
01:19:19,256 --> 01:19:20,340
Really?
984
01:19:20,423 --> 01:19:22,384
I thought you had it
removed along with...
985
01:19:23,760 --> 01:19:25,595
She does not trust me, Jeddak.
986
01:19:25,679 --> 01:19:27,222
And why should she?
987
01:19:27,347 --> 01:19:30,100
There's never been trust
between Zodanga and Helium.
988
01:19:30,934 --> 01:19:31,935
Therefore, Princess,
989
01:19:32,018 --> 01:19:34,938
I offer you this small
but sincere token of my goodwill.
990
01:19:42,362 --> 01:19:43,863
My life.
991
01:19:49,369 --> 01:19:50,996
(YELLS)
992
01:19:54,374 --> 01:19:56,376
You hold the power, Princess.
993
01:19:57,294 --> 01:20:01,214
The power of life over me
and over all Barsoom.
994
01:20:02,465 --> 01:20:06,678
With our two cities united,
anything is possible.
995
01:20:09,472 --> 01:20:11,349
All you have to do is marry me.
996
01:20:44,007 --> 01:20:45,342
Is this Helium?
997
01:20:45,508 --> 01:20:47,302
(SCOFFS) No.
998
01:20:47,802 --> 01:20:48,928
(GRUNTS)
999
01:20:49,679 --> 01:20:54,142
Ah, Zodanga, where the men
are as limited as the menu
1000
01:20:54,768 --> 01:20:57,687
and the women are as hard as the beds.
1001
01:20:57,812 --> 01:20:59,606
What's your business here?
1002
01:20:59,856 --> 01:21:01,191
He is my business.
1003
01:21:01,274 --> 01:21:04,194
The Jasoomian is to be taken
to more secure accommodation.
1004
01:21:04,277 --> 01:21:06,029
We've received no such orders!
1005
01:21:06,237 --> 01:21:07,614
You're receiving them now!
1006
01:21:08,615 --> 01:21:11,618
Straight from the laughing lips
of Sab Than himself.
1007
01:21:14,204 --> 01:21:19,667
I hear that you
are incredibly dangerous.
1008
01:21:20,293 --> 01:21:21,795
(LOW VOICE) Take me hostage.
1009
01:21:22,462 --> 01:21:24,839
- What?
- Take me hostage.
1010
01:21:27,467 --> 01:21:28,968
Are you all right?
1011
01:21:29,052 --> 01:21:30,303
(SIGHS)
1012
01:21:32,138 --> 01:21:34,224
No! The white imbecile
has taken my sword!
1013
01:21:39,062 --> 01:21:40,355
Guards!
1014
01:21:41,815 --> 01:21:42,941
Carter! Run!
1015
01:21:43,441 --> 01:21:46,236
There's a crazy man
running amok with a sword!
1016
01:21:46,319 --> 01:21:47,320
Carter, this way!
1017
01:21:53,910 --> 01:21:55,620
Right, your turn.
1018
01:21:55,829 --> 01:21:57,497
- My turn?
- Yeah.
1019
01:21:57,705 --> 01:22:00,083
- Who are you?
- My name is Kantos Kan.
1020
01:22:00,166 --> 01:22:01,709
I serve Princess Dejah.
1021
01:22:01,793 --> 01:22:03,086
- Dejah?
- Uh-huh.
1022
01:22:03,169 --> 01:22:08,508
And from what she tells me,
you can get us over there.
1023
01:22:14,472 --> 01:22:15,849
She said I could make that?
1024
01:22:17,183 --> 01:22:18,518
We could always surrender.
1025
01:22:18,643 --> 01:22:19,602
Quickly!
1026
01:22:19,686 --> 01:22:21,688
Is that what you do on Jasoom?
1027
01:22:22,605 --> 01:22:24,274
Come on!
1028
01:22:28,903 --> 01:22:30,029
(GRUNTS)
1029
01:22:34,617 --> 01:22:35,869
(WOMEN SCREAM)
1030
01:22:41,124 --> 01:22:42,250
Hello, ladies.
1031
01:22:42,333 --> 01:22:43,877
(GIGGLING)
1032
01:22:54,637 --> 01:22:57,807
You are expected
to bow in my presence, Captain Carter.
1033
01:23:01,644 --> 01:23:02,687
Bow.
1034
01:23:08,151 --> 01:23:10,153
I suppose that will do.
1035
01:23:12,363 --> 01:23:14,365
I fetched him, as you commanded.
1036
01:23:14,449 --> 01:23:15,825
Thank you, Kantos.
1037
01:23:15,909 --> 01:23:18,495
I wish to speak to Captain Carter alone.
1038
01:23:19,078 --> 01:23:20,413
Keep watch outside.
1039
01:23:23,208 --> 01:23:25,210
Now, girls. Off you go!
1040
01:23:35,803 --> 01:23:37,805
(DOOR SHUTS)
1041
01:23:39,682 --> 01:23:41,184
You look beautiful.
1042
01:23:41,267 --> 01:23:43,311
It's traditional Zodangan,
1043
01:23:43,394 --> 01:23:45,313
worn by the groom's mother, I'm told.
1044
01:23:46,189 --> 01:23:47,524
A little vulgar for my taste,
1045
01:23:47,607 --> 01:23:49,609
but my opinions
are about to become irrelevant.
1046
01:23:49,776 --> 01:23:51,778
You can't seriously be considering this.
1047
01:23:51,945 --> 01:23:54,197
- What other choice do I have?
- Don't marry him.
1048
01:23:54,280 --> 01:23:56,282
Give me a reason not to.
1049
01:23:58,076 --> 01:24:00,078
Will you stay and fight for Helium?
1050
01:24:02,956 --> 01:24:06,292
Will you stay and fight for Helium?
1051
01:24:18,888 --> 01:24:19,931
Dejah.
1052
01:24:21,724 --> 01:24:23,851
We have a saying on Barsoom.
1053
01:24:25,645 --> 01:24:30,441
A warrior may change his metal,
but not his heart.
1054
01:24:35,321 --> 01:24:36,823
You were right.
1055
01:24:39,242 --> 01:24:41,160
I could decipher the command.
1056
01:24:42,161 --> 01:24:43,538
It's a set of sounds.
1057
01:24:44,831 --> 01:24:46,833
A simple phrase.
1058
01:24:48,418 --> 01:24:50,336
Repeat after me.
1059
01:24:50,420 --> 01:24:53,548
Ock, ohem, ocktei...
1060
01:24:53,923 --> 01:24:55,925
SAB THAN: Open the door!
1061
01:24:59,262 --> 01:25:02,181
Say it now. Ock, ohem, ocktei.
1062
01:25:03,850 --> 01:25:06,436
(HAMMERING AT DOOR)
SAB THAN: - Are you all right, Dejah?
1063
01:25:06,519 --> 01:25:07,520
Ock,
1064
01:25:07,604 --> 01:25:09,606
ohem,
1065
01:25:12,400 --> 01:25:14,360
ocktei.
1066
01:25:14,444 --> 01:25:15,570
Wies.
1067
01:25:18,823 --> 01:25:20,825
- Wies.
- Jasoom.
1068
01:25:21,034 --> 01:25:22,619
Jasoom. Say it.
1069
01:25:22,702 --> 01:25:24,662
- Say it. Say it!
- Ja...
1070
01:25:25,955 --> 01:25:28,041
Dejah? Are you alone?
1071
01:25:40,345 --> 01:25:41,888
Yes.
1072
01:25:44,057 --> 01:25:45,850
I am alone.
1073
01:25:51,856 --> 01:25:53,858
Well, my Jeddak.
1074
01:25:55,234 --> 01:25:57,236
The moons will soon be rising.
1075
01:25:58,863 --> 01:26:01,240
Let us not delay
the proceedings any further.
1076
01:26:04,535 --> 01:26:05,870
Yes.
1077
01:26:07,080 --> 01:26:09,082
Yes, of course.
1078
01:26:46,285 --> 01:26:47,787
Ssh.
1079
01:26:49,414 --> 01:26:51,416
We'll have plenty of time to talk.
1080
01:26:56,796 --> 01:26:57,797
Now.
1081
01:27:00,842 --> 01:27:02,677
(GROANS)
1082
01:27:02,760 --> 01:27:04,762
Who are you?
1083
01:27:05,430 --> 01:27:07,432
- American.
- Who are you, sir?
1084
01:27:09,142 --> 01:27:11,811
"Sir." Definitely the South.
1085
01:27:13,146 --> 01:27:15,398
The Carolinas? Virginia?
1086
01:27:17,108 --> 01:27:19,068
It's Virginia, isn't it?
1087
01:27:19,152 --> 01:27:21,487
- Lovely place.
- Do you know it?
1088
01:27:21,571 --> 01:27:24,615
Not as well as I should. But I will.
1089
01:27:31,497 --> 01:27:32,915
Padwar, what's the hold-up?
1090
01:27:32,999 --> 01:27:34,792
Sorry, sir. The streets are blocked.
1091
01:27:34,876 --> 01:27:36,169
It's the wedding procession.
1092
01:27:40,840 --> 01:27:42,842
Increased strength and agility.
1093
01:27:44,510 --> 01:27:46,429
Simple matter
of gravitation and anatomy,
1094
01:27:46,512 --> 01:27:48,097
one we ought to have foreseen.
1095
01:27:48,264 --> 01:27:49,640
We?
1096
01:27:50,349 --> 01:27:52,685
No apparent increase in intelligence.
1097
01:27:53,519 --> 01:27:56,898
Still, this Will not do at all.
1098
01:27:57,857 --> 01:28:00,860
We can't have Earthmen
projecting themselves over here,
1099
01:28:00,985 --> 01:28:03,696
leaping about, causing
all manner of disruption.
1100
01:28:05,406 --> 01:28:06,991
You're a Thern.
1101
01:28:07,283 --> 01:28:09,285
Therns are a myth.
1102
01:28:10,661 --> 01:28:12,538
Padwar, we'll go on foot.
1103
01:28:12,663 --> 01:28:13,790
Yes, sir.
1104
01:28:23,633 --> 01:28:27,386
My name is Matai Shang,
and I do not exist.
1105
01:28:28,763 --> 01:28:31,224
Indeed, I work very hard at it.
1106
01:28:31,349 --> 01:28:33,351
(CLAMORING)
1107
01:28:34,060 --> 01:28:36,896
Excuse me, excuse me.
1108
01:28:41,400 --> 01:28:45,863
Many pardons, many pardons.
1109
01:29:01,712 --> 01:29:03,172
It's a shame, really.
1110
01:29:03,256 --> 01:29:06,717
She's a remarkable creature,
and she came very close indeed.
1111
01:29:07,760 --> 01:29:09,136
You mean the Ninth Ray.
1112
01:29:11,389 --> 01:29:13,391
It's of no consequence now.
1113
01:29:14,058 --> 01:29:15,726
After tonight's ceremony,
1114
01:29:15,810 --> 01:29:19,105
when the two moons meet
and vows are exchanged,
1115
01:29:19,564 --> 01:29:22,191
she and anyone else with
knowledge of the Ninth Ray
1116
01:29:22,275 --> 01:29:24,277
will be eliminated.
1117
01:29:25,027 --> 01:29:27,405
In effect, cutting the head off the beast.
1118
01:29:28,114 --> 01:29:31,075
Quick, clean and precise.
1119
01:29:33,119 --> 01:29:34,287
(GASPS)
1120
01:29:35,454 --> 01:29:37,206
Shame there's no one to warn her.
1121
01:29:37,290 --> 01:29:39,292
(CHEERING AND APPLAUSE)
1122
01:29:53,306 --> 01:29:55,308
The balance must be restored.
1123
01:30:01,647 --> 01:30:02,690
(GASPS)
1124
01:30:03,649 --> 01:30:05,526
What gives you the right to interfere?
1125
01:30:05,610 --> 01:30:08,529
What do you care?
This is not your home.
1126
01:30:08,988 --> 01:30:11,574
You have no obligation to these people.
1127
01:30:13,284 --> 01:30:15,620
You don't have a dog in this fight.
1128
01:30:15,995 --> 01:30:18,164
Is that how you would say it in Virginia?
1129
01:30:18,789 --> 01:30:20,291
Man without a cause.
1130
01:30:30,843 --> 01:30:32,845
So what is your cause?
1131
01:30:35,723 --> 01:30:37,725
We have none.
1132
01:30:38,809 --> 01:30:41,520
We're not haunted by mortality
as you are.
1133
01:30:43,356 --> 01:30:45,983
We are eternal.
1134
01:30:46,734 --> 01:30:48,611
I don't understand.
1135
01:30:48,694 --> 01:30:50,863
The wedding, this little stroll.
1136
01:30:51,822 --> 01:30:53,991
Why not just kill me, kill Dejah?
1137
01:30:54,075 --> 01:30:57,203
History will follow
the course we have set, Earthman.
1138
01:30:57,912 --> 01:31:00,414
And we've chosen
Sab Than to rule next.
1139
01:31:01,999 --> 01:31:04,168
The Ninth Ray
must remain in the hands
1140
01:31:04,251 --> 01:31:06,545
of mindless brutes we can control.
1141
01:31:08,547 --> 01:31:12,343
And the infamy of Dejah Thoris's
wedding death will seal his reign.
1142
01:31:14,679 --> 01:31:17,890
We've been playing this game
since before the birth of this planet.
1143
01:31:18,057 --> 01:31:21,310
And we'll continue to do so,
long after the death of yours.
1144
01:31:23,396 --> 01:31:26,691
We don't cause the destruction
of a world, Captain Carter.
1145
01:31:27,483 --> 01:31:29,485
We simply manage it,
1146
01:31:30,236 --> 01:31:32,238
feed off it, if you like.
1147
01:31:33,823 --> 01:31:37,576
But on every host planet, it always
plays out exactly the same way.
1148
01:31:38,577 --> 01:31:42,415
Populations rise, societies divide,
1149
01:31:43,582 --> 01:31:45,584
wars spread.
1150
01:31:47,086 --> 01:31:49,088
And all the while
1151
01:31:49,880 --> 01:31:52,508
the neglected planet slowly fades.
1152
01:32:00,558 --> 01:32:03,811
Prep a two-man flier immediately
for prisoner transport.
1153
01:32:03,894 --> 01:32:05,604
Yes, sir.
1154
01:32:15,948 --> 01:32:17,116
Argh!
1155
01:32:22,038 --> 01:32:23,289
Immortal ain't bulletproof.
1156
01:32:24,040 --> 01:32:25,791
I shot one of you back on Earth.
1157
01:32:32,214 --> 01:32:33,799
Oh, come on.
1158
01:32:39,472 --> 01:32:41,891
I'm trying! I'm Wing!
1159
01:32:41,974 --> 01:32:44,101
Guards! After him!
1160
01:32:47,480 --> 01:32:48,814
(SCREAMING)
1161
01:32:55,321 --> 01:32:57,031
(GRUNTS)
1162
01:33:36,737 --> 01:33:37,905
(GRUNTS)
1163
01:33:47,498 --> 01:33:48,749
(GROANS)
1164
01:33:53,170 --> 01:33:55,172
Ohh, Woola!
1165
01:33:56,090 --> 01:33:58,676
I told you Woola would
follow you anywhere.
1166
01:34:00,177 --> 01:34:02,179
He did a lot more than just that.
1167
01:34:05,182 --> 01:34:06,892
Wait! Wait!
1168
01:34:06,976 --> 01:34:08,561
Where are you going?
1169
01:34:08,686 --> 01:34:10,312
To save Dejah.
1170
01:34:10,396 --> 01:34:11,522
And I'll need an army to do it.
1171
01:34:12,898 --> 01:34:14,066
Get on.
1172
01:34:15,109 --> 01:34:17,820
No! Tharks do not fly.
1173
01:34:23,200 --> 01:34:25,202
(APPROACHING WHINE)
1174
01:34:31,500 --> 01:34:32,585
(GRUNTS)
1175
01:34:40,301 --> 01:34:42,011
Gayor.
1176
01:34:51,312 --> 01:34:52,938
Tars! They're going to kill
1177
01:34:55,149 --> 01:34:56,442
Dejah.
1178
01:34:56,775 --> 01:34:59,403
Issus truly rewards the just.
1179
01:35:00,237 --> 01:35:01,447
(GRUNTS)
1180
01:35:02,698 --> 01:35:03,866
(YELLS)
1181
01:35:10,414 --> 01:35:11,916
(CHUCKLES)
1182
01:35:13,667 --> 01:35:15,419
- I see the dead.
- Tars?
1183
01:35:18,464 --> 01:35:20,466
The Virginia I knew
1184
01:35:22,176 --> 01:35:24,178
traveled the Iss.
1185
01:35:26,305 --> 01:35:27,306
What have they done to you?
1186
01:35:28,557 --> 01:35:30,559
Tal challenged.
1187
01:35:31,268 --> 01:35:32,436
I lost.
1188
01:35:34,605 --> 01:35:36,190
Virginia.
1189
01:35:37,316 --> 01:35:40,152
When I saw you leap into the sky,
1190
01:35:40,986 --> 01:35:43,989
I wished to believe it was a sign
1191
01:35:44,240 --> 01:35:47,201
that something new
can come into this world,
1192
01:35:48,035 --> 01:35:52,957
that the greatness of our Thark race
might rise again.
1193
01:35:54,625 --> 01:35:57,002
But it is too late.
1194
01:35:57,086 --> 01:35:58,879
(COUGHS AND SPLUTTERS)
1195
01:35:59,296 --> 01:36:01,298
- Tars.
- No matter.
1196
01:36:02,049 --> 01:36:04,468
My daughter is with
her mother in Paradise.
1197
01:36:04,551 --> 01:36:06,553
There is comfort in that.
1198
01:36:09,265 --> 01:36:11,809
Tars, it's Sola.
1199
01:36:14,478 --> 01:36:16,480
Actually, she's here with me.
1200
01:36:16,814 --> 01:36:17,815
Argh!
1201
01:36:19,358 --> 01:36:20,442
(GROANS)
1202
01:36:21,944 --> 01:36:25,531
This is how you repay your debt to me?
1203
01:36:25,614 --> 01:36:26,907
I need my sword.
1204
01:36:26,991 --> 01:36:30,119
Then it would harvest
your thoughtless head from your body!
1205
01:36:31,161 --> 01:36:33,163
(GRUNTING AND STRAINING)
1206
01:36:34,665 --> 01:36:36,208
(EXHAUSTED SIGH)
1207
01:36:40,254 --> 01:36:42,256
(COUGHS AND SPLUTTERS)
1208
01:36:43,966 --> 01:36:45,968
Up now! We go!
1209
01:36:50,806 --> 01:36:52,516
It is done.
1210
01:36:52,599 --> 01:36:54,059
Nonsense.
1211
01:36:54,143 --> 01:36:57,521
"Leave a Thark his head and one hand,
and he may yet conquer."
1212
01:36:57,604 --> 01:36:59,023
Right?
1213
01:36:59,106 --> 01:37:01,108
Your spirit annoys me.
1214
01:37:04,570 --> 01:37:06,572
(MIGHTY ROAR FROM CROWD)
1215
01:37:18,500 --> 01:37:19,835
JOHN: All this your work?
1216
01:37:20,586 --> 01:37:22,046
Banths.
1217
01:37:29,261 --> 01:37:30,637
Weakness.
1218
01:37:30,721 --> 01:37:32,681
Sentiment.
1219
01:37:32,765 --> 01:37:37,394
Allowing this white worm
to contaminate the horde.
1220
01:37:38,479 --> 01:37:41,648
These are the crimes of Tars Tarkas.
1221
01:37:43,525 --> 01:37:46,737
We are united
because we cull our freaks.
1222
01:37:48,030 --> 01:37:51,367
We are strong
because we despise weakness.
1223
01:37:51,450 --> 01:37:53,452
(MUTTERS OF AGREEMENT)
1224
01:37:57,289 --> 01:38:01,877
Let them be crushed
like unhatched eggs.
1225
01:38:02,795 --> 01:38:04,296
(CHEERING)
1226
01:38:14,014 --> 01:38:15,891
(GRUNTS AND STRAINS)
1227
01:38:16,975 --> 01:38:18,977
(BELLOWING)
1228
01:38:19,186 --> 01:38:20,938
JOHN: Is that a banth?
1229
01:38:21,063 --> 01:38:22,398
No.
1230
01:38:22,481 --> 01:38:24,191
It is a white ape.
1231
01:38:24,274 --> 01:38:26,235
(SCREECHES)
1232
01:38:26,318 --> 01:38:28,320
(CROWD CHEERS)
- Run!
1233
01:38:28,904 --> 01:38:30,406
(SNIFFING)
1234
01:38:30,489 --> 01:38:33,117
Tars! Get up! Tars!
1235
01:38:33,200 --> 01:38:35,035
Give me your hand!
You have four damn hands!
1236
01:38:35,119 --> 01:38:36,286
Give me one!
1237
01:38:40,457 --> 01:38:42,459
- Father!
- Father?
1238
01:38:46,880 --> 01:38:48,590
JOHN: Tars! Tars!
1239
01:38:49,425 --> 01:38:50,634
Hey!
1240
01:38:50,717 --> 01:38:52,136
(CROWD ROARS)
1241
01:38:52,219 --> 01:38:55,681
Hey! Hey, over here, you blind monkey!
1242
01:39:03,522 --> 01:39:04,690
(GRUNTS)
1243
01:39:12,865 --> 01:39:13,866
(STRAINING)
1244
01:39:14,700 --> 01:39:16,702
Release the other one.
1245
01:39:21,623 --> 01:39:23,625
(CROWD ROARS
ENTHUSIASTICALLY)
1246
01:39:23,709 --> 01:39:25,043
(SIGHS)
1247
01:39:34,178 --> 01:39:38,015
Watch your father die
like the whimpering calot he is!
1248
01:39:38,098 --> 01:39:39,975
(CROWD CHANTING)
1249
01:39:40,100 --> 01:39:42,311
No! Let us watch you!
1250
01:39:45,481 --> 01:39:47,065
(SCREAMS)
1251
01:39:47,149 --> 01:39:48,150
(RIPPING)
1252
01:39:51,236 --> 01:39:53,739
Sola! Are you mad?
1253
01:39:53,822 --> 01:39:56,533
No. The blood of my father drives me.
1254
01:40:01,747 --> 01:40:03,081
(GRUNTS)
1255
01:40:04,791 --> 01:40:06,376
(YELLS)
1256
01:40:13,634 --> 01:40:15,636
(CROWD CHEERS AND WHOOPS)
1257
01:40:19,598 --> 01:40:21,141
(GRUNTING AND STRAINING)
1258
01:40:23,810 --> 01:40:24,978
(YELLS)
1259
01:40:29,775 --> 01:40:30,943
(SNARLS)
1260
01:40:38,992 --> 01:40:40,786
(CROWD ROARS)
1261
01:40:51,004 --> 01:40:52,047
Sola!
1262
01:40:56,385 --> 01:40:58,387
(CROWD GASPS)
1263
01:41:04,393 --> 01:41:06,395
(CHEERING)
1264
01:41:21,326 --> 01:41:24,329
(CHANTING) Virginia! Virginia!
Virginia! Virginia!
1265
01:41:32,838 --> 01:41:35,507
I claim the right of challenge!
1266
01:41:37,634 --> 01:41:38,635
(GRUNTS INQUISITIVELY)
1267
01:41:42,097 --> 01:41:44,057
You have no right to challenge!
1268
01:41:44,182 --> 01:41:45,767
You are not Thark!
1269
01:41:46,602 --> 01:41:48,604
He is Thark!
1270
01:41:48,687 --> 01:41:51,106
He is Dotar Sojat!
1271
01:41:51,607 --> 01:41:55,944
(CHANTS) Dotar Sojat! Dotar Sojat!
1272
01:41:56,361 --> 01:42:00,198
(CROWD CHANTS)
Dotar Sojat! Dotar Sojat!
1273
01:42:00,699 --> 01:42:02,701
(CHANT INCREASES IN PACE)
1274
01:42:04,036 --> 01:42:06,455
Who will pledge their metal to mine?
1275
01:42:10,167 --> 01:42:12,085
(YELLS)
1276
01:42:17,215 --> 01:42:18,550
(WILD CHEERING)
1277
01:42:41,281 --> 01:42:45,452
The Jeddak of Zodanga
means to crush Helium this very night.
1278
01:42:45,911 --> 01:42:47,913
And if Helium falls,
1279
01:42:49,665 --> 01:42:51,667
so does Barsoom.
1280
01:42:52,250 --> 01:42:55,087
We must throw off
the yoke of old hatreds.
1281
01:42:56,088 --> 01:42:57,923
Tharks did not cause this.
1282
01:42:59,257 --> 01:43:02,427
But, by Issus, Tharks will end it!
1283
01:43:02,511 --> 01:43:04,513
(ENTHUSIASTIC CHEERING)
1284
01:43:06,848 --> 01:43:08,934
We ride for Zodanga!
1285
01:43:33,041 --> 01:43:36,294
I know that this is not the fate
you would have chosen for yourself,
1286
01:43:36,795 --> 01:43:38,255
or for Helium,
1287
01:43:38,338 --> 01:43:42,134
but choice is a luxury
even for a Jeddak of Barsoom.
1288
01:43:43,635 --> 01:43:45,387
Even if, in your heart...
1289
01:43:45,470 --> 01:43:47,472
A heart is a luxury.
1290
01:43:51,476 --> 01:43:52,978
MATAI: Steady.
1291
01:43:55,647 --> 01:43:57,649
Remember, she is not the prize.
1292
01:43:59,901 --> 01:44:01,903
The prize is Barsoom.
1293
01:44:04,740 --> 01:44:06,742
(ROAR OF BATTLE CRIES)
1294
01:44:23,550 --> 01:44:24,843
SOLA: You!
1295
01:44:24,926 --> 01:44:26,720
Why is Zodanga undefended?
1296
01:44:27,179 --> 01:44:28,680
Where is everyone?
1297
01:44:28,764 --> 01:44:31,266
The army has been repositioned
outside Helium.
1298
01:44:31,349 --> 01:44:33,143
Only a small contingent remains.
1299
01:44:33,226 --> 01:44:35,353
Sab and Dejah Thoris. Where are they?
1300
01:44:36,021 --> 01:44:38,356
They're at the wedding in Helium!
1301
01:44:38,648 --> 01:44:40,150
Helium?
1302
01:45:00,045 --> 01:45:02,339
TARS: No! I have made my decision.
1303
01:45:02,422 --> 01:45:04,174
It's the only way to get there in time.
1304
01:45:04,549 --> 01:45:06,802
Tharks do not fly.
1305
01:45:08,553 --> 01:45:09,888
So be it.
1306
01:45:15,477 --> 01:45:18,480
This is madness, Dotar Sojat. You'll die!
1307
01:45:21,233 --> 01:45:23,401
Then I'll see you down the River Iss.
1308
01:45:24,736 --> 01:45:26,696
Follow the canal!
1309
01:45:26,780 --> 01:45:29,825
Be careful!
The moonlight will force you to fly low!
1310
01:45:29,908 --> 01:45:31,618
(BARKING)
1311
01:45:33,578 --> 01:45:34,579
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
1312
01:45:40,669 --> 01:45:43,338
Like our ancestors before us,
1313
01:45:43,839 --> 01:45:48,593
we gather under the mingled light
of Barsoom's first lovers,
1314
01:45:49,135 --> 01:45:51,555
Cluros and Thuria.
1315
01:46:15,912 --> 01:46:19,124
As the moons
are joined in celestial union,
1316
01:46:19,207 --> 01:46:23,670
so do we unite
Sab Than and Dejah Thoris,
1317
01:46:24,254 --> 01:46:27,007
Zodanga and Helium.
1318
01:46:40,520 --> 01:46:41,605
(COCKS WEAPON)
1319
01:46:41,688 --> 01:46:43,815
No! You'll raise the alarm.
It's one of ours.
1320
01:46:53,867 --> 01:46:55,410
In the time of oceans,
1321
01:46:55,493 --> 01:46:58,830
the celestial lovers
rose from the sea each night
1322
01:46:58,914 --> 01:47:00,874
to consummate their love in the sky.
1323
01:47:00,999 --> 01:47:04,336
Drink now
of this holy water and be wed.
1324
01:47:04,419 --> 01:47:06,421
So may it be again.
1325
01:47:07,839 --> 01:47:09,841
I am yours forever.
1326
01:47:16,932 --> 01:47:18,934
And I am yours
1327
01:47:21,061 --> 01:47:22,187
forever.
1328
01:47:28,026 --> 01:47:29,235
Carter!
1329
01:47:31,237 --> 01:47:33,323
It's a trap! Zodanga's at your walls!
1330
01:47:33,406 --> 01:47:34,741
Now! Do it now!
1331
01:47:34,866 --> 01:47:37,243
- No!
- Helium falls!
1332
01:47:41,039 --> 01:47:42,415
(SCREAMING)
1333
01:47:54,260 --> 01:47:56,096
Zodanga!
1334
01:48:07,857 --> 01:48:09,317
(GRUNTS)
1335
01:48:12,195 --> 01:48:13,196
Dejah!
1336
01:48:14,322 --> 01:48:15,407
Argh!
1337
01:48:15,699 --> 01:48:16,908
(SCREAMING)
1338
01:48:22,080 --> 01:48:23,748
If you'll just get behind me, sir.
1339
01:48:24,958 --> 01:48:26,084
(YELLS)
1340
01:48:30,171 --> 01:48:31,631
Carter!
1341
01:48:32,924 --> 01:48:34,092
(YELLS)
1342
01:48:44,936 --> 01:48:47,272
- It was such a nice wedding.
- Yeah, that.
1343
01:48:57,949 --> 01:49:00,035
Helium's fate is sealed, Earthman.
1344
01:49:00,118 --> 01:49:01,619
As is yours.
1345
01:49:07,000 --> 01:49:09,002
(PANICKED CRIES)
1346
01:49:10,462 --> 01:49:12,464
Thank the Goddess that's over with.
1347
01:49:13,465 --> 01:49:15,467
(BATTLE CRIES)
1348
01:49:19,345 --> 01:49:20,472
(GROANS)
1349
01:49:21,306 --> 01:49:22,849
Virginia!
1350
01:49:28,146 --> 01:49:29,856
It is good to fly!
1351
01:49:34,527 --> 01:49:36,488
By Issus, they fight with us!
1352
01:49:54,839 --> 01:49:55,840
KANTOS: Brother!
1353
01:49:55,924 --> 01:49:57,926
Heliumite, huh?
1354
01:50:15,193 --> 01:50:17,570
You're going to tell me everything
you know about the Therns.
1355
01:50:17,654 --> 01:50:20,615
You spare me and I'll tell you.
1356
01:50:27,956 --> 01:50:28,957
(CHOKING)
1357
01:50:35,880 --> 01:50:37,257
(CHOKING)
1358
01:50:44,973 --> 01:50:45,974
(GASPS)
1359
01:50:51,020 --> 01:50:55,358
A fitting solution for your setback,
wouldn't you say, Captain?
1360
01:50:56,901 --> 01:50:58,486
Dejah Thoris survives her assassins
1361
01:50:58,570 --> 01:51:00,155
but will fail to prove
her misguided theory
1362
01:51:00,238 --> 01:51:02,240
of the Ninth Ray.
1363
01:51:02,323 --> 01:51:03,658
Yes.
1364
01:51:04,409 --> 01:51:06,411
I'll enjoy playing that out.
1365
01:51:06,786 --> 01:51:08,079
DEJAH: Carter!
1366
01:51:11,749 --> 01:51:13,001
Dejah!
1367
01:51:14,752 --> 01:51:16,171
I'm getting away!
1368
01:51:31,269 --> 01:51:32,353
Tars.
1369
01:51:32,478 --> 01:51:34,022
The medallion.
1370
01:51:34,606 --> 01:51:36,274
Give it to me, my Jeddak.
1371
01:51:44,324 --> 01:51:45,450
No!
1372
01:51:47,493 --> 01:51:48,494
(YELLS)
1373
01:52:05,178 --> 01:52:06,763
I'll explain later.
1374
01:52:13,811 --> 01:52:16,564
TARS: You have won, my Jeddak.
1375
01:52:18,983 --> 01:52:20,818
All is finished.
1376
01:52:25,490 --> 01:52:26,950
Not quite.
1377
01:52:35,875 --> 01:52:37,418
A Jeddak.
1378
01:52:37,502 --> 01:52:39,504
I see you have changed your metal.
1379
01:52:41,839 --> 01:52:43,383
And my heart.
1380
01:52:53,893 --> 01:52:55,353
Dejah Thoris,
1381
01:52:58,523 --> 01:53:01,359
would a princess of Mars
ever consider marriage
1382
01:53:01,442 --> 01:53:05,071
to a wayward Virginia cavalryman
1383
01:53:08,241 --> 01:53:09,617
with nothing to offer?
1384
01:53:09,701 --> 01:53:10,910
Yes,
1385
01:53:12,954 --> 01:53:14,956
John Carter.
1386
01:53:16,082 --> 01:53:17,375
Yes!
1387
01:53:26,092 --> 01:53:29,012
TARDOS: By the ancient rite
of moons and water
1388
01:53:30,430 --> 01:53:32,432
are you bound together,
1389
01:53:34,392 --> 01:53:36,394
husband and wife.
1390
01:53:40,690 --> 01:53:42,692
(CHEERING)
1391
01:54:02,503 --> 01:54:04,505
John?
1392
01:54:26,819 --> 01:54:28,946
Homesick for the Thark nursery?
1393
01:54:30,448 --> 01:54:32,533
I'm sorry. I couldn't sleep.
1394
01:54:34,118 --> 01:54:36,120
I had that feeling you get, suddenly,
1395
01:54:37,872 --> 01:54:40,792
that you left a light burning
1396
01:54:43,169 --> 01:54:45,296
or a door open.
1397
01:54:51,052 --> 01:54:53,137
Go back to bed.
1398
01:54:53,513 --> 01:54:55,640
I won't be long.
1399
01:55:03,689 --> 01:55:05,733
Be back in one xat,
1400
01:55:06,234 --> 01:55:08,319
John Carter of Earth.
1401
01:55:24,210 --> 01:55:26,212
Come.
1402
01:55:56,701 --> 01:55:58,703
John Carter of Earth.
1403
01:56:12,383 --> 01:56:13,634
Yup.
1404
01:56:15,428 --> 01:56:19,557
John Carter of Mars
sounds much better.
1405
01:56:24,979 --> 01:56:28,566
Sire, I must express the deepest
of gratitude for saving Helium.
1406
01:56:28,649 --> 01:56:30,610
Please. The honor is mine.
1407
01:56:30,735 --> 01:56:32,945
Fair enough, Earthman.
Now it's your move.
1408
01:56:33,154 --> 01:56:35,907
Ock ohem ocktei wies Jasoom.
1409
01:56:47,084 --> 01:56:49,086
(CLOTHING CRACKLES)
1410
01:56:50,588 --> 01:56:52,673
(GROANING AND PANTING)
1411
01:56:55,426 --> 01:56:57,512
No, no.
1412
01:57:00,014 --> 01:57:01,849
No.
1413
01:57:02,183 --> 01:57:03,476
Powell?
1414
01:57:12,777 --> 01:57:13,861
No!
1415
01:57:16,781 --> 01:57:18,824
(CRIES OUT)
1416
01:57:26,123 --> 01:57:30,962
Ock ohem ocktei wies Barsoom.
1417
01:57:32,046 --> 01:57:36,676
Ock ohem ocktei wies Barsoom.
1418
01:57:42,515 --> 01:57:45,309
Bars... Barsoom.
1419
01:57:50,648 --> 01:57:54,777
50 million miles apart
and no way to bridge the gap.
1420
01:57:54,860 --> 01:57:58,322
No way to return my body
and my soul to their true home.
1421
01:57:59,240 --> 01:58:02,076
Like a fool,
I had thrown away my medallion.
1422
01:58:04,829 --> 01:58:06,872
Then I recalled Matai Shang.
1423
01:58:06,998 --> 01:58:09,500
His knowledge of Earth, of my history.
1424
01:58:09,667 --> 01:58:11,919
It meant Therns
were a presence on this world.
1425
01:58:12,169 --> 01:58:14,005
The cave in Arizona was proof.
1426
01:58:15,047 --> 01:58:17,800
There might be other such proofs,
other Thern way stations
1427
01:58:17,883 --> 01:58:19,719
hidden all around the world.
1428
01:58:19,844 --> 01:58:23,097
I knew now what the cave
of gold must be used for.
1429
01:58:23,347 --> 01:58:26,183
So for ten bitter years, I searched.
1430
01:58:26,350 --> 01:58:28,019
On the trail of rumor and legend
1431
01:58:28,102 --> 01:58:31,105
I ferreted out every possible
evidence of the Therns,
1432
01:58:31,188 --> 01:58:33,065
but I found no medallion.
1433
01:58:35,234 --> 01:58:38,237
And then it came to me.
1434
01:58:43,075 --> 01:58:45,786
MAN: (SHOUTS AND
WHOOPS EXCITEDLY) I've got it!
1435
01:58:46,787 --> 01:58:48,497
I've found it!
1436
01:58:48,581 --> 01:58:51,042
(EXCITED CHATTER)
1437
01:58:56,839 --> 01:58:59,008
JOHN: And once it came,
there were many plans
1438
01:58:59,091 --> 01:59:00,968
I had to make in secret.
1439
01:59:01,052 --> 01:59:03,179
I could trust no one else.
1440
01:59:03,554 --> 01:59:07,892
I had long suspected that the Therns
were following my movements.
1441
01:59:14,565 --> 01:59:16,567
Sir.
1442
01:59:16,692 --> 01:59:18,903
I feel remarkably unwell, Thompson.
1443
01:59:19,904 --> 01:59:23,074
- Please send for the doctor.
- Yes, sir.
1444
01:59:23,240 --> 01:59:25,242
And, Thompson...
1445
01:59:26,243 --> 01:59:28,204
My attorney as well.
1446
01:59:29,955 --> 01:59:31,582
Of course, sir.
1447
01:59:37,588 --> 01:59:40,591
Now you will understand
the cause of my sudden death.
1448
01:59:46,430 --> 01:59:49,266
The reason
for my bizarre funeral instructions.
1449
01:59:52,812 --> 01:59:56,482
Why the door can only be opened
from the inside.
1450
01:59:58,234 --> 02:00:03,239
For if my body dies on Earth,
then my copy dies on Mars.
1451
02:00:05,449 --> 02:00:06,701
You are the key.
1452
02:00:06,784 --> 02:00:10,037
This is the task I entrust to you
along with all my fortune.
1453
02:00:10,121 --> 02:00:13,374
Protect my body.
The Therns will attempt to destroy it.
1454
02:00:13,457 --> 02:00:15,584
In the time it has taken you
to read these pages,
1455
02:00:15,668 --> 02:00:17,753
they may have already done so.
1456
02:00:17,837 --> 02:00:19,964
(PANTING)
1457
02:00:25,928 --> 02:00:27,930
I am the key. I am the key.
1458
02:00:28,013 --> 02:00:30,141
I, Edgar.
1459
02:00:31,976 --> 02:00:33,978
Ed... Ed...
1460
02:00:34,103 --> 02:00:36,105
E...D...
1461
02:00:36,188 --> 02:00:37,523
Ed!
1462
02:00:37,606 --> 02:00:39,734
It should work!
1463
02:00:49,994 --> 02:00:51,787
Dear Ned.
1464
02:00:53,831 --> 02:00:55,833
You sneaky devil!
1465
02:00:55,958 --> 02:00:59,462
You never called me Edgar!
You... You called me Ned!
1466
02:01:11,849 --> 02:01:13,726
(GUNSHOT)
(GASPS)
1467
02:01:21,066 --> 02:01:22,359
Hello, Ned.
1468
02:01:27,072 --> 02:01:30,075
Toxin. Derived from the puffer fish.
1469
02:01:30,159 --> 02:01:32,036
Simulates death.
1470
02:01:38,042 --> 02:01:40,002
You never found the medallion.
1471
02:01:40,085 --> 02:01:41,378
No.
1472
02:01:42,713 --> 02:01:45,800
That's why I'm so grateful
to you for bringing me one.
1473
02:01:47,384 --> 02:01:50,888
I... I was just bait?
1474
02:01:51,055 --> 02:01:54,391
No. You're far more than that.
1475
02:01:54,725 --> 02:01:56,852
I really do need a protector.
1476
02:01:58,896 --> 02:02:01,065
That is, if you're willing.
1477
02:02:09,782 --> 02:02:11,200
Goodbye, Ned.
1478
02:02:15,746 --> 02:02:17,873
Oh, and, Ned...
1479
02:02:18,916 --> 02:02:20,501
Take up a cause.
1480
02:02:20,584 --> 02:02:22,545
Fall in love.
1481
02:02:22,628 --> 02:02:24,255
Write a book.
1482
02:02:26,257 --> 02:02:28,300
It's time I went home.
1483
02:02:39,436 --> 02:02:46,318
Ock ohem ocktei wies...
1484
02:02:48,153 --> 02:02:51,490
Barsoom.
1484
02:02:52,305 --> 02:02:58,820
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org97711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.