Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,840 --> 00:00:27,080
< Sei pronto?
2
00:00:27,160 --> 00:00:30,280
[tuono]
3
00:00:34,080 --> 00:00:36,400
< Carlo...
4
00:00:36,480 --> 00:00:38,560
No, non sono pronto.
5
00:00:44,480 --> 00:00:48,000
- Falcone avrebbe fatto lo stesso.
- Non lo so!
6
00:00:48,080 --> 00:00:51,520
Siccome Brusca l'ha ammazzato,
ci teniamo il dubbio.
7
00:00:51,600 --> 00:00:56,080
Solo accettando la collaborazione
di Brusca, andiamo avanti.
8
00:00:56,160 --> 00:01:00,160
[tuono ]
Tu vuoi andare avanti, giusto?
9
00:01:05,440 --> 00:01:08,240
Allora amunì.
10
00:01:10,200 --> 00:01:13,640
La cosa
che mi fa incazzare di più...
11
00:01:15,400 --> 00:01:18,960
è che quel pezzo di merda
ha scelto proprio oggi.
12
00:01:22,960 --> 00:01:25,000
Andiamo, dài.
13
00:01:26,880 --> 00:01:30,280
< Quarto anniversario
della strage di Capaci.
14
00:01:30,360 --> 00:01:33,360
[tuono]
15
00:01:33,440 --> 00:01:37,160
< Giorno di festa e di rabbia.
16
00:01:37,240 --> 00:01:39,160
[acclamazioni]
17
00:01:39,240 --> 00:01:42,800
< Di rivincita e dolore.
18
00:01:48,360 --> 00:01:51,120
[acclamazioni]
19
00:02:03,560 --> 00:02:07,520
< Il giorno scelto da Brusca
per comunicare alla Polizia
20
00:02:07,600 --> 00:02:10,960
la sua volontà
di collaborare con la giustizia.
21
00:02:22,560 --> 00:02:26,960
< Si teneva in segreto il primo
incontro con il boia di Cosa Nostra.
22
00:02:28,440 --> 00:02:30,160
< Lontano dagli sguardi,
23
00:02:30,240 --> 00:02:32,960
dalle urla
24
00:02:33,040 --> 00:02:37,000
dai giornali, dal clamore...
25
00:02:38,280 --> 00:02:42,760
per tenere quel pentimento
nascosto il più a lungo possibile.
26
00:02:48,200 --> 00:02:51,760
< Peccato
che lui avesse già previsto tutto
27
00:02:55,560 --> 00:02:58,840
e che quell'incontro
fosse solo l'esca
28
00:03:00,640 --> 00:03:03,360
il primo mattone di un muro
29
00:03:05,760 --> 00:03:10,760
il piede sull'acceleratore di una
falciatrice diretta verso di noi.
30
00:03:18,800 --> 00:03:20,800
Giovanni Brusca.
31
00:03:58,440 --> 00:04:00,360
Prima cosa...
32
00:04:00,440 --> 00:04:04,080
Non dica che l'anniversario
della morte di Falcone
33
00:04:04,160 --> 00:04:08,560
l'ha fatta riflettere sugli errori
o minchiate di questo tipo.
34
00:04:08,640 --> 00:04:12,120
Lei non deve nemmeno pronunciare
quel nome.
35
00:04:13,440 --> 00:04:17,840
Altrimenti noi ce ne andiamo
e non avrà altre occasioni.
36
00:04:20,560 --> 00:04:23,120
Ci siamo capiti?
37
00:04:25,760 --> 00:04:27,720
Latitanti di calibro.
38
00:04:27,800 --> 00:04:32,720
Progetti di attentati e omicidi.
Segreti interni all'organizzazione.
39
00:04:32,800 --> 00:04:35,920
A noi interessa questo.
40
00:04:36,000 --> 00:04:38,440
Se i riscontri sono positivi
41
00:04:38,520 --> 00:04:42,520
valutiamo di inserirla
in un programma di protezione.
42
00:04:42,600 --> 00:04:45,880
Si traduce, per lei,
in sconti di pena
43
00:04:45,960 --> 00:04:50,720
e nel trasferimento della sua
famiglia in una località protetta.
44
00:05:00,800 --> 00:05:02,880
Pietro Aglieri...
45
00:05:03,920 --> 00:05:05,520
Vi interessa?
46
00:05:05,600 --> 00:05:07,920
Dove lo troviamo?
47
00:05:08,960 --> 00:05:11,760
Conosco uno che può portarvi da lui.
48
00:05:14,440 --> 00:05:16,440
Carlo Greco.
49
00:05:17,480 --> 00:05:22,680
Carruzzu. Da quando non c'è Aglieri,
a Santa Maria di Gesù comanda lui.
50
00:05:22,760 --> 00:05:25,040
< Carlo Greco...
51
00:05:25,120 --> 00:05:28,360
latitante da sette anni,
mafioso di rango
52
00:05:28,440 --> 00:05:31,800
uno dei responsabili
della strage di via D'Amelio.
53
00:05:31,880 --> 00:05:35,280
< Doveva portarci dal suo padrino,
Pietro Aglieri
54
00:05:35,360 --> 00:05:40,520
e invece stava andando in vacanza.
Bisognava prenderlo subito.
55
00:05:40,600 --> 00:05:43,320
Fermo, figlio di puttana!
56
00:05:47,680 --> 00:05:51,840
Ce l'abbiamo.
Confermo, abbiamo Carlo Greco.
57
00:05:59,960 --> 00:06:04,800
< Stavamo già colando a picco
e nemmeno ce n'eravamo accorti.
58
00:06:09,160 --> 00:06:12,360
< Ciechi come topi e pronti,
con quella firma
59
00:06:12,440 --> 00:06:16,840
a mettere nero su bianco
la nostra condanna all'inferno.
60
00:06:21,720 --> 00:06:24,880
- Quindi Teresa non lo sa?
- No, ancora no.
61
00:06:24,960 --> 00:06:28,120
Carlo troverà il modo
per dirle che non se ne va.
62
00:06:28,200 --> 00:06:32,840
Mica è facile... Vuole restare.
Cazzo, se è il momento di restare!
63
00:06:32,920 --> 00:06:36,280
Non capisco perché me l'hai detto.
64
00:06:36,360 --> 00:06:37,600
Non avrei dovuto?
65
00:06:37,680 --> 00:06:41,320
E' un'amica. Aspetta
quel momento da una vita.
66
00:06:41,400 --> 00:06:44,560
Capisci che se Brusca ci dà Aglieri
e Provenzano
67
00:06:44,640 --> 00:06:46,720
noi tiriamo giù tutta Cosa Nostra?
68
00:06:46,800 --> 00:06:48,880
Io e Carlo Mazza, insieme!
69
00:06:50,440 --> 00:06:52,440
[campanello]
70
00:07:06,920 --> 00:07:08,680
- Buonasera.
- Buonasera.
71
00:07:08,760 --> 00:07:10,880
Lo so, è tardi, scusa.
72
00:07:14,520 --> 00:07:17,000
Lo hanno ammazzato, Saverio.
73
00:07:20,000 --> 00:07:22,680
Vicino a Paternò.
74
00:07:37,680 --> 00:07:40,000
Con la lingua mozzata.
75
00:07:49,600 --> 00:07:52,000
E' finita, basta.
76
00:07:52,080 --> 00:07:54,400
Non ci sono riuscita.
77
00:08:03,880 --> 00:08:07,120
Aspetta... aspetta.
78
00:08:08,480 --> 00:08:12,480
A Catania ho le mani legate,
ma Brusca ci ha parlato di Aglieri.
79
00:08:12,560 --> 00:08:17,240
Se lo faccio parlare di Provenzano,
trovo un modo per entrarci.
80
00:08:17,320 --> 00:08:21,720
Hanno scoperto un infiltrato
nell'organizzazione ed è morto.
81
00:08:21,800 --> 00:08:25,720
- Non abbiamo più niente!
- Tu che lavoro fai?
82
00:08:25,800 --> 00:08:30,160
Sono ripartito da zero con Brusca
tante volte. Ora prendiamo loro.
83
00:08:30,240 --> 00:08:35,080
- Tiriamo giù tutta Cosa Nostra.
- Non mi serve parlare di questo!
84
00:08:35,160 --> 00:08:38,520
Non vuoi prendere
quei pezzi di merda?
85
00:08:38,600 --> 00:08:41,200
Non gliela vuoi far pagare?
86
00:08:41,280 --> 00:08:44,880
Loro vogliono che molli,
invece di andare avanti.
87
00:08:44,960 --> 00:08:47,600
Ti manca la forza, Francesca?
88
00:08:48,600 --> 00:08:52,800
Vai dove l'hanno ucciso, respira
l'aria di quando gli hanno sparato
89
00:08:52,880 --> 00:08:53,600
e quando sei pronta...
90
00:08:53,680 --> 00:08:56,600
Saverio... basta.
91
00:08:57,680 --> 00:09:00,280
Basta, dài.
92
00:09:46,320 --> 00:09:51,560
Vito! So che non è un buon momento,
ma sono contento che sei venuto.
93
00:09:51,640 --> 00:09:55,400
Io sono contento di vederti.
Che posso fare per te?
94
00:09:56,520 --> 00:10:00,280
Mi domandavo... dopo Carlo Greco...
95
00:10:01,280 --> 00:10:04,720
- devo aspettarmi altre sorprese?
- Lo chiedi a me?
96
00:10:04,800 --> 00:10:09,080
Adesso tu sei il capo.
Dopo Riina, Bagarella... Brusca.
97
00:10:10,680 --> 00:10:15,360
Mi dicono che vai in giro a dire
che dobbiamo farci sentire...
98
00:10:16,920 --> 00:10:20,200
facendo saltare in aria
qualche magistrato.
99
00:10:20,280 --> 00:10:22,520
- Che dici?
- Che te ne frega?
100
00:10:22,600 --> 00:10:25,880
A me niente, ma a Provenzano sì.
101
00:10:28,840 --> 00:10:32,360
A lui piacerebbe essere aggiornato
sulle tue intenzioni.
102
00:10:32,440 --> 00:10:34,680
Io gli porto rispetto
103
00:10:34,760 --> 00:10:39,480
ma se ha bisogno di chiarimenti,
me lo deve chiedere di persona.
104
00:10:39,560 --> 00:10:44,480
Sono contento di sentirtelo dire.
Allora organizzo un incontro.
105
00:10:45,760 --> 00:10:47,880
Però dovrai ascoltarlo.
106
00:10:47,960 --> 00:10:51,280
Tranquillo,
se ne vale la pena, io sto attento.
107
00:10:51,360 --> 00:10:53,120
- Abbiamo finito?
- No.
108
00:10:53,200 --> 00:10:55,480
Eri mai stato qui?
109
00:10:56,480 --> 00:10:58,880
Prima ci estraevano lo zolfo.
110
00:10:59,880 --> 00:11:02,920
Negli anni sono morte tante persone.
111
00:11:03,000 --> 00:11:07,640
Al buio, schiacciate dai massi, con
i polmoni corrosi dalle esalazioni.
112
00:11:07,720 --> 00:11:11,880
Il Comune vuole farci un museo
in memoria delle vittime
113
00:11:11,960 --> 00:11:16,040
ma io dico che è più giusto
farci un centro commerciale
114
00:11:16,120 --> 00:11:19,920
con negozi, ristoranti, sale giochi
e tutto il resto.
115
00:11:20,000 --> 00:11:23,920
La gente non vuole pensare
alla morte, vuole distrarsi.
116
00:11:24,000 --> 00:11:29,200
E noi gli diamo questo:
80.000 metri quadri di distrazione.
117
00:11:29,280 --> 00:11:33,360
Qui c'è tanto lavoro
e c'è una bella fetta anche per te.
118
00:11:34,520 --> 00:11:36,800
Ma è fondamentale, Vito...
119
00:11:38,800 --> 00:11:42,040
che la gente continui
a restare distratta.
120
00:11:43,640 --> 00:11:45,640
Ci siamo capiti?
121
00:11:47,280 --> 00:11:51,360
Ognuno ha i suoi gusti, Pietro.
A me piace il rumore.
122
00:11:52,560 --> 00:11:56,440
Stammi bene e organizza
questo cazzo di incontro.
123
00:12:15,560 --> 00:12:18,520
Allora, che cos'è questa fretta?
124
00:12:18,600 --> 00:12:22,560
Ci ha fottuti, Saverio.
Quel pezzo di merda ci ha fottuti.
125
00:12:22,640 --> 00:12:25,520
- Chi?
- Sono le dichiarazioni di Brusca
126
00:12:25,600 --> 00:12:29,160
dopo aver firmato
il programma di protezione.
127
00:12:29,240 --> 00:12:31,360
Sta screditando tutti.
128
00:12:31,440 --> 00:12:34,080
Monticciolo, Calvaruso...
129
00:12:34,160 --> 00:12:37,440
Di Maggio.
Tutti i pentiti che lo accusano.
130
00:12:37,520 --> 00:12:41,360
E' la sua parola contro la loro.
Vuole confondere le acque.
131
00:12:41,440 --> 00:12:44,400
Li accusa di cose fatte da
lui e i riscontri tornano.
132
00:12:44,480 --> 00:12:45,360
Come?
133
00:12:45,440 --> 00:12:49,640
Armi, omicidi, cadaveri, date.
Tutto come dice Brusca!
134
00:12:49,720 --> 00:12:53,760
E' così. Lui parla,
noi controlliamo ed è tutto vero.
135
00:12:54,760 --> 00:12:56,760
Cazzo, Saverio!
136
00:12:58,000 --> 00:13:00,880
Se cadono
le dichiarazioni dei pentiti
137
00:13:00,960 --> 00:13:05,640
anche il processo Bagarella
è a rischio e chissà dove arriviamo.
138
00:13:06,800 --> 00:13:11,280
Questo è un virus della minchia
che sta inquinando tutto!
139
00:13:11,360 --> 00:13:13,960
Brusca vuole parlare delle stragi
140
00:13:14,040 --> 00:13:17,400
con le Procure di Firenze
e Caltanissetta.
141
00:13:17,480 --> 00:13:20,480
- Cristo santo!
- Così frega anche loro.
142
00:13:20,560 --> 00:13:22,560
Cristo santo!
143
00:13:24,520 --> 00:13:27,520
Col cazzo!
Mettiamo sotto il fratello.
144
00:13:28,520 --> 00:13:34,040
Guarda caso, oggi Enzo Brusca
ha chiesto di parlare con voi.
145
00:13:47,760 --> 00:13:51,960
Galdiolo Urbano,
San Cipirello, via dello Statuto 2.
146
00:13:52,040 --> 00:13:55,200
Contrada Case Nuove,
Altavilla Milicia.
147
00:13:55,280 --> 00:13:58,840
Sciarra Angelo Massimo
e Antonietta, Partinico...
148
00:13:58,920 --> 00:14:01,240
< Brusca, andiamo.
149
00:14:10,960 --> 00:14:14,880
Giovanni e Enzo Brusca.
Giovanni e Enzo Brusca.
150
00:14:14,960 --> 00:14:18,400
Giovanni e Enzo Brusca.
Giovanni e Enzo Brusca.
151
00:14:18,480 --> 00:14:21,480
Giovanni e Enzo Brusca.
152
00:14:26,480 --> 00:14:27,960
Buongiorno, Enzo.
153
00:14:28,040 --> 00:14:30,160
Prego.
154
00:14:31,200 --> 00:14:35,800
Il 28 gennaio 1995.
Omicidio di Giusto Giammona.
155
00:14:35,880 --> 00:14:39,000
Lo avete sparato lei e Vito Vitale.
156
00:14:41,400 --> 00:14:45,520
E' stato Monticciolo Giuseppe.
Io e Vitale eravamo a un matrimonio.
157
00:14:48,560 --> 00:14:51,960
Trovate un album di foto
a casa degli sposi.
158
00:14:52,040 --> 00:14:56,760
Sciarra Angelo Massimo e Antonietta,
Partinico, via San Francesco 86.
159
00:14:56,840 --> 00:15:00,200
Al matrimonio
c'eravamo pure noi, ricordatelo.
160
00:15:00,280 --> 00:15:03,040
A Monticciolo piaceva
la sorella di Giammona.
161
00:15:03,120 --> 00:15:08,360
Il mese dopo lui e Vincenzo Chiodo
ammazzano pure lei e il marito.
162
00:15:08,440 --> 00:15:11,880
Monticciolo dice
che siete stati lei e Bagarella.
163
00:15:15,960 --> 00:15:19,000
Allora spieghi
come mai le armi usate
164
00:15:19,080 --> 00:15:22,200
sono seppellite
nel terreno di suo cognato.
165
00:15:22,280 --> 00:15:23,640
Scriva l'indirizzo...
166
00:15:23,720 --> 00:15:27,320
San Cipirello, via dello Statuto 2.
167
00:15:30,360 --> 00:15:35,560
Pensa che ripetendo le stronzate
di suo fratello avrà la protezione?
168
00:15:35,640 --> 00:15:39,000
Enzo...
mi dica qualcosa che io non so.
169
00:15:39,080 --> 00:15:41,080
Qualcosa di vero.
170
00:15:42,080 --> 00:15:44,920
Io dico quello che è vero.
171
00:15:47,280 --> 00:15:48,960
Omicidio fratelli Caccamo.
172
00:15:49,040 --> 00:15:51,000
Non è roba mia.
173
00:15:51,080 --> 00:15:56,160
Lì c'entrano gli Altavilla.
Guardate in contrada Case Nuove.
174
00:15:58,560 --> 00:16:01,600
I cadaveri in contrada Case Nuove?
175
00:16:01,680 --> 00:16:03,960
- Corrisponde.
- Corrisponde.
176
00:16:07,360 --> 00:16:11,200
I kalashnikov nel terreno
del cognato di Monticciolo?
177
00:16:12,280 --> 00:16:14,280
Corrisponde.
178
00:16:18,360 --> 00:16:20,360
Cambio?
179
00:16:21,560 --> 00:16:24,200
Cambio.
180
00:16:24,280 --> 00:16:27,040
Omicidio Giusto Giammona.
181
00:16:27,120 --> 00:16:32,720
E' stato Giuseppe Monticciolo.
Io quel giorno ero a un matrimonio.
182
00:16:32,800 --> 00:16:35,680
Trovate le armi
nel terreno del cognato.
183
00:16:35,760 --> 00:16:37,640
- Fratelli Caccamo.
- Caccamo.
184
00:16:37,720 --> 00:16:40,240
Altavilla,
contrada Case Nuove.
185
00:16:40,320 --> 00:16:42,720
- Omicidio Giammona.
- Basta.
186
00:16:42,800 --> 00:16:47,760
Il mio assistito ha dimostrato la
sua buona volontà. Siamo qui da ore.
187
00:16:47,840 --> 00:16:53,240
Domani ci aspettano a Caltanissetta
per l'udienza su Capaci.
188
00:17:20,080 --> 00:17:23,640
Se non li fermiamo,
questi distruggono tutto.
189
00:17:23,720 --> 00:17:26,280
Il mio lavoro, il tuo...
190
00:17:26,360 --> 00:17:28,560
quello di Falcone.
191
00:17:29,800 --> 00:17:31,800
Tutto.
192
00:18:01,400 --> 00:18:03,400
Vattene.
193
00:18:08,480 --> 00:18:10,800
Che fai, esci?
194
00:18:10,880 --> 00:18:13,720
Zu Binnu ha fatto
sapere che si fa stasera.
195
00:18:13,800 --> 00:18:14,680
Giusto.
196
00:18:14,760 --> 00:18:16,960
Lui chiama e tu rispondi.
197
00:18:17,040 --> 00:18:20,680
Hai dimenticato come hanno trattato
il tuo amico Brusca?
198
00:18:20,760 --> 00:18:24,480
Brusca ormai mangia
al tavolo dei magistrati.
199
00:18:24,560 --> 00:18:26,880
Io non ho più amici.
200
00:18:26,960 --> 00:18:31,320
- Devo farmene di nuovi.
- Non capisci quello che sta facendo.
201
00:18:31,400 --> 00:18:34,280
Tieni. Leggi.
202
00:18:39,160 --> 00:18:44,320
"Giovanni Brusca smonta le verità
di Balduccio Di Maggio."
203
00:18:44,400 --> 00:18:48,400
Attacca i pentiti
e li fa cadere uno dopo l'altro.
204
00:18:48,480 --> 00:18:52,160
Vitu'...
ti sta stendendo il tappeto rosso.
205
00:18:59,000 --> 00:19:01,840
Io l'ho sempre detto a mamma...
206
00:19:02,840 --> 00:19:05,520
Tu dovevi nascere maschio.
207
00:19:05,600 --> 00:19:09,880
Ma ricorda che in questa casa
quello che ha i coglioni sono io.
208
00:19:37,640 --> 00:19:40,200
< A casa come va?
209
00:19:44,840 --> 00:19:46,920
Teresa non mi parla.
210
00:19:47,920 --> 00:19:51,440
Mi parla per dirmi:
"E' pronta la cena."
211
00:19:52,440 --> 00:19:55,320
"Ho mal di testa, vado a letto."
212
00:19:55,400 --> 00:19:57,520
Punto.
213
00:19:57,600 --> 00:19:59,680
Devi dirglielo.
214
00:20:00,880 --> 00:20:04,000
Figurati se non l'ha capito da sola.
215
00:20:04,080 --> 00:20:07,880
Hai messo le dimissioni
dentro "L'anno del dragone"
216
00:20:07,960 --> 00:20:10,920
un film su uno sbirro
che non molla mai.
217
00:20:11,000 --> 00:20:14,160
Se non è un messaggio
subliminale questo...
218
00:20:14,240 --> 00:20:15,400
Ma che dici?
219
00:20:15,480 --> 00:20:17,640
Ah, no?
220
00:20:17,720 --> 00:20:21,720
Io dico che forse quel film
devi rivedertelo.
221
00:20:21,800 --> 00:20:23,320
Subliminale...
222
00:20:23,400 --> 00:20:25,640
Carlo, Saverio. Ci siamo.
223
00:20:36,680 --> 00:20:38,880
< Buongiorno.
< Buongiorno.
224
00:20:38,960 --> 00:20:44,240
La collaborazione con Brusca
non sta dando i risultati sperati.
225
00:20:44,320 --> 00:20:49,120
Quindi, al termine dei tre mesi,
revocheremo le misure di protezione.
226
00:20:49,200 --> 00:20:54,240
Qualche risultato lo avete ottenuto.
Greco non è un arresto da niente.
227
00:20:54,320 --> 00:20:57,920
Greco era la mela avvelenata
per avere la nostra fiducia.
228
00:20:58,000 --> 00:21:01,480
Brusca ha solo smentito
i pentiti più importanti
229
00:21:01,560 --> 00:21:03,920
senza fornire alcuna novità.
230
00:21:04,000 --> 00:21:09,080
Io vedo un solo pentito importante:
Giovanni Brusca, un capomandamento.
231
00:21:09,160 --> 00:21:12,000
Capite quello che ci può dare?
232
00:21:12,080 --> 00:21:17,000
Sta riempiendo vuoti significativi
nella ricostruzione di Capaci.
233
00:21:17,080 --> 00:21:21,920
Anche a Palermo stanno venendo fuori
riscontri interessanti
234
00:21:22,000 --> 00:21:24,200
sulla detenzione di Di Matteo...
235
00:21:24,280 --> 00:21:26,560
Come ti permetti?
236
00:21:26,640 --> 00:21:31,400
Tiri fuori il nome del bambino per
guadagnarti i titoli sui giornali?
237
00:21:31,480 --> 00:21:34,960
- Le telecamere piacciono a te.
- Non cambiare argomento.
238
00:21:35,040 --> 00:21:37,360
Saverio, per favore.
239
00:21:37,440 --> 00:21:41,360
Giorgio, devo dirtelo,
il metodo mi lascia perplesso.
240
00:21:41,440 --> 00:21:43,400
Abbiamo preso noi Brusca...
241
00:21:43,480 --> 00:21:46,200
Andrea, avevamo deciso.
242
00:21:46,280 --> 00:21:50,760
Si fa solo se tutte le Procure
coinvolte sono d'accordo.
243
00:21:51,880 --> 00:21:54,040
Quindi, Di Blasio?
244
00:21:55,040 --> 00:22:00,360
Caltanissetta chiede l'applicazione
del programma definitivo.
245
00:22:00,440 --> 00:22:04,880
[cigolio del letto ]
Signori, direi che siamo d'accordo.
246
00:22:12,000 --> 00:22:14,320
[porta che si chiude]
247
00:22:17,600 --> 00:22:19,480
- Ciao.
- Tra cinque minuti si mangia.
248
00:22:19,600 --> 00:22:21,480
Sono a casa.
249
00:22:53,280 --> 00:22:56,040
- Smettila di fare così.
- Così come?
250
00:22:56,120 --> 00:22:58,480
Stai zitta, mi eviti...
251
00:22:58,560 --> 00:23:00,480
Io sto zitta?
252
00:23:00,560 --> 00:23:02,680
Sei sicuro?
253
00:23:02,760 --> 00:23:05,840
Tu non mi parli più
perché ti senti in colpa.
254
00:23:05,920 --> 00:23:08,720
Va bene, mi sento in colpa.
255
00:23:08,800 --> 00:23:13,960
Mi sento in colpa con te, Aurora,
Falcone... con tutti! Va meglio?
256
00:23:17,520 --> 00:23:21,600
Io ho stretto la mano
del suo assassino, ti rendi conto?
257
00:23:21,680 --> 00:23:26,520
Mi sono fatto ingannare dall'unico
a cui avevo giurato di farla pagare.
258
00:23:26,600 --> 00:23:30,040
- Che direbbe Giovanni?
- Non chiedertelo più.
259
00:23:30,120 --> 00:23:32,880
Non sei più il suo cacanidu.
260
00:23:36,880 --> 00:23:39,280
Teresa.
261
00:23:39,360 --> 00:23:41,360
Teresa...
262
00:23:41,440 --> 00:23:43,880
io non posso lasciare adesso.
263
00:23:43,960 --> 00:23:48,320
Altrimenti tutti i nostri sacrifici
non sono serviti a niente.
264
00:23:48,400 --> 00:23:50,400
A niente.
265
00:23:54,840 --> 00:23:57,680
Allora fai quello che devi fare.
266
00:23:57,760 --> 00:24:02,520
Assicurati che quel bastardo passi
la sua vita in una cella.
267
00:24:03,800 --> 00:24:06,680
Però poi torna da me, Carlo.
268
00:24:06,760 --> 00:24:09,040
Perché io ti aspetto.
269
00:24:39,840 --> 00:24:42,280
Girati piano e alza le mani.
270
00:24:42,360 --> 00:24:44,360
Forza!
271
00:24:52,760 --> 00:24:55,200
Dammi queste chiavi.
272
00:24:57,960 --> 00:25:03,360
Quell'occhio nero te l'ha fatto
l'ultimo che volevi rapinare?
273
00:25:03,440 --> 00:25:06,480
Non sono cazzi tuoi.
Dammi le chiavi!
274
00:25:08,440 --> 00:25:13,200
Il territorio degli Zarcone inizia
dove c'è quel cancello verde.
275
00:25:13,280 --> 00:25:16,240
Su in collina comandano i Messicati
276
00:25:16,320 --> 00:25:19,240
e oltre il distributore
è zona dei Di Salvo.
277
00:25:19,320 --> 00:25:22,160
Pessimo posto per rapinare.
278
00:25:25,520 --> 00:25:29,320
A volte nella vita
è un attimo confondersi.
279
00:25:31,000 --> 00:25:34,320
La famiglia che ti ha autorizzato
a fare il bandito
280
00:25:34,400 --> 00:25:36,760
magari non è quella giusta.
281
00:25:43,680 --> 00:25:46,000
Oh!
282
00:25:46,080 --> 00:25:51,320
Per rubare un'auto del cazzo, punti
la pistola alla persona sbagliata.
283
00:26:08,640 --> 00:26:10,640
Vieni, guida.
284
00:26:14,560 --> 00:26:16,680
Che dobbiamo fare?
285
00:26:25,960 --> 00:26:28,560
< Allora?
286
00:26:28,640 --> 00:26:31,840
Da chi ti sei fatto
prendere a legnate?
287
00:26:33,920 --> 00:26:35,920
Hai paura?
288
00:26:37,120 --> 00:26:39,120
Io non ho paura.
289
00:26:40,160 --> 00:26:43,560
Non c'è niente di male, anzi...
290
00:26:43,640 --> 00:26:47,240
Conoscere la paura
è conoscere il proprio limite.
291
00:26:47,320 --> 00:26:50,200
La forza di un uomo sta tutta lì.
292
00:26:51,240 --> 00:26:55,320
La pistola che ti porti dietro,
invece, è debolezza.
293
00:26:57,480 --> 00:26:59,920
Accosta alla cappella.
294
00:27:10,760 --> 00:27:14,120
Che devo fare per lavorare per te?
295
00:27:27,720 --> 00:27:29,720
La macchina...
296
00:27:30,720 --> 00:27:32,800
tienila.
297
00:27:44,080 --> 00:27:46,320
< Un'estate intera.
298
00:27:46,400 --> 00:27:51,080
< Tre mesi d'inferno.
Caldo torrido e siccità.
299
00:27:52,520 --> 00:27:56,840
< L'estate della grande tournée
dello Scannacristiani.
300
00:28:03,240 --> 00:28:06,680
< Firenze, Milano, Roma.
301
00:28:08,440 --> 00:28:13,000
< Non c'era processo in cui Brusca
non avesse qualcosa da dire.
302
00:28:26,200 --> 00:28:28,360
< Il copione era lo stesso.
303
00:28:28,440 --> 00:28:33,200
< Per ogni stronzata di Giovanni
arrivava la conferma del fratello.
304
00:28:34,320 --> 00:28:36,440
- Enzo!
- Enzi'.
305
00:28:36,520 --> 00:28:39,720
< E alla conferma
seguivano i riscontri.
306
00:28:45,080 --> 00:28:48,400
< Casi riaperti, condanne revocate
307
00:28:48,480 --> 00:28:52,080
ergastoli trasformati
in pochi anni di reclusione.
308
00:28:52,160 --> 00:28:55,520
< Decine di processi da rifare.
309
00:28:57,200 --> 00:29:00,280
< Così, in quell'estate senz'acqua
310
00:29:00,360 --> 00:29:05,040
a piovere erano solo gli sconti
di pena per Giovanni Brusca.
311
00:29:11,160 --> 00:29:16,520
Sono sceso giù dal bambino
insieme a Chiodo e Monticciolo.
312
00:29:16,600 --> 00:29:20,160
Ho fatto fatica
ad aprire il catenaccio
313
00:29:20,240 --> 00:29:22,680
perché era arrugginito.
314
00:29:22,760 --> 00:29:25,440
Era sempre umido lì sotto
315
00:29:25,520 --> 00:29:29,680
perché c'era il corpo rinchiuso,
senz'aria.
316
00:29:30,680 --> 00:29:33,640
Gli ho detto
di mettersi faccia al muro
317
00:29:33,720 --> 00:29:37,520
e poi Vincenzo Chiodo è arrivato
da dietro con la corda.
318
00:29:39,960 --> 00:29:43,360
Il bambino è venuto giù subito.
319
00:29:43,440 --> 00:29:46,320
Era come... molle...
320
00:29:46,400 --> 00:29:49,880
anche se non gli mancava
da mangiare.
321
00:29:50,880 --> 00:29:54,400
Non gli mancava niente. Era...
322
00:29:55,880 --> 00:29:58,400
Era tenero, come...
323
00:29:59,560 --> 00:30:01,840
Come burro.
324
00:30:03,360 --> 00:30:07,680
Non ha capito che stava morendo,
perché si è mosso un attimo
325
00:30:07,760 --> 00:30:10,200
e poi non si è mosso più.
326
00:30:11,480 --> 00:30:13,560
Solo gli occhi.
327
00:30:13,640 --> 00:30:16,440
Muoveva gli occhi, li girava.
328
00:30:31,720 --> 00:30:34,960
[cigolio del letto]
329
00:31:09,760 --> 00:31:11,760
Ciao.
330
00:31:33,640 --> 00:31:35,640
Vai a sentirli anche oggi?
331
00:31:37,120 --> 00:31:39,560
E' finito.
332
00:31:39,640 --> 00:31:42,000
Sì.
333
00:31:42,080 --> 00:31:46,200
- E' davvero indispensabile?
- Sì, lo è, Giada.
334
00:31:46,280 --> 00:31:49,320
Quelli ridono,
si fanno i loro cazzo di segni.
335
00:31:49,400 --> 00:31:53,240
Ma prima o poi fanno un errore
e io ci devo essere.
336
00:31:53,320 --> 00:31:56,680
Sono tre mesi che lo dici,
ma quelli non sbagliano.
337
00:31:56,760 --> 00:32:01,240
Non mi serve che me lo ricordi,
non mi serve sentirmelo dire.
338
00:32:02,360 --> 00:32:05,280
Quello che li lega li rende forti.
339
00:32:06,400 --> 00:32:09,640
Se vuoi che le cose cambino,
forse...
340
00:32:10,640 --> 00:32:13,040
devi spezzare quel legame.
341
00:32:22,520 --> 00:32:25,440
[porta che sbatte]
342
00:32:28,880 --> 00:32:32,600
> Brusca, sveglia!
Prepari la sua roba.
343
00:32:37,720 --> 00:32:42,320
- Per il programma di protezione?
- No, ordine di trasferimento.
344
00:32:50,120 --> 00:32:53,920
< Mi è successa
una cosa incredibile, Maria.
345
00:32:54,000 --> 00:32:57,760
< Loro sono venuti da me
con la loro astronave. Giuro!
346
00:32:57,840 --> 00:33:02,280
< Mi hanno guardato
e se ne sono andati. Sai perché?
347
00:33:02,360 --> 00:33:05,800
< Perché tu non c'eri. Ecco perché.
348
00:33:05,880 --> 00:33:08,840
< Ti rendi conto
di che cosa è successo?
349
00:33:08,920 --> 00:33:11,960
< Mi parli di minchiate!
< Non sono minchiate.
350
00:33:12,040 --> 00:33:14,480
< Invece sì, me le dici da mesi!
351
00:33:14,560 --> 00:33:18,480
< Fai la pipì? Lo so
che quando ti emozioni vai in bagno.
352
00:33:18,560 --> 00:33:20,160
< Come prima di cantare.
353
00:33:20,240 --> 00:33:23,040
< Enzo... ora basta.
354
00:33:23,120 --> 00:33:26,600
< O mi dici chi sei
guardandomi negli occhi...
355
00:33:26,680 --> 00:33:27,800
Siamo arrivati.
356
00:33:27,880 --> 00:33:30,760
< O questa è l'ultima
volta che ci sentiamo.
357
00:33:30,840 --> 00:33:35,760
- Lo faccio crollare e torno.
< Va bene, vengo domattina alle 10.
358
00:33:39,480 --> 00:33:42,400
- Faccia buon viaggio.
- Grazie.
359
00:33:51,760 --> 00:33:56,000
- Leonardo, metti un po' di musica?
- Certo, signora.
360
00:33:56,080 --> 00:33:58,120
[rombo di aereo]
361
00:33:59,160 --> 00:34:02,280
["Adrenalina" di Giuni Russo
dalla radio]
362
00:35:34,760 --> 00:35:36,760
Andiamo.
363
00:35:52,080 --> 00:35:55,800
- Dove mi metto?
- Dove vuoi. Sono tutte libere.
364
00:36:17,280 --> 00:36:19,880
< Buongiorno, Enzo.
365
00:36:21,080 --> 00:36:24,400
< Hai visto
che bel regalo ti ho fatto?
366
00:36:24,480 --> 00:36:27,760
< Un carcere solo per te e per me.
367
00:36:27,840 --> 00:36:31,560
< C'è bisogno di spazio
per pensare...
368
00:36:31,640 --> 00:36:34,840
per riordinare le idee, i ricordi.
369
00:36:36,360 --> 00:36:40,880
Corleone. Gennaio 1995.
Omicidio Giusto Giammona.
370
00:36:40,960 --> 00:36:44,480
E' stato Monticciolo.
Io e Vitale eravamo a un matrimonio.
371
00:36:44,560 --> 00:36:47,040
- Coniugi?
- Sciarra Angelo e Antonietta.
372
00:36:47,120 --> 00:36:49,840
- Omicidio fratelli Caccamo.
- Gli Altavilla.
373
00:36:49,920 --> 00:36:53,160
- Contrada Case Nuove, giusto?
- Giusto.
374
00:36:56,040 --> 00:36:58,760
Maria Savoca.
375
00:37:04,600 --> 00:37:08,280
Te lo ricordi?
Ti aiuto io.
376
00:37:09,320 --> 00:37:12,800
Il 19 maggio vi date appuntamento
al giorno dopo.
377
00:37:14,400 --> 00:37:18,840
Ma tu non ti presenti.
Perché non ci sei andato, Enzo?
378
00:37:18,920 --> 00:37:22,640
Noi eravamo lì a aspettarti, sai?
379
00:37:25,920 --> 00:37:28,400
Forse...
380
00:37:28,480 --> 00:37:32,840
- Forse perché me lo sentivo.
- Sì, te lo sentivi.
381
00:37:33,880 --> 00:37:37,880
Anche lei si sentiva chi eri
o l'ha scoperto dopo?
382
00:37:39,120 --> 00:37:42,200
Uno che scioglie i bambini
nell'acido...
383
00:37:42,280 --> 00:37:46,280
Procuratore, o abbassa i toni
o la chiudiamo qui.
384
00:37:52,320 --> 00:37:55,920
La domanda è se quella
che mi scopavo in quel periodo
385
00:37:56,000 --> 00:37:58,560
sapeva che ho ucciso Di Matteo?
386
00:37:58,640 --> 00:38:01,760
No, procuratore, non lo sapeva.
387
00:38:06,040 --> 00:38:08,080
Vi serve altro?
388
00:38:14,360 --> 00:38:16,520
Come si chiama?
389
00:38:16,600 --> 00:38:19,920
Si chiama volta a stella,
chiave a goccia.
390
00:38:22,760 --> 00:38:27,000
Abito qui dietro da 15 anni
e non sono mai entrato qui.
391
00:38:27,080 --> 00:38:29,320
Mai? Dài, Zaza!
392
00:38:29,400 --> 00:38:31,400
Lavoro troppo.
393
00:38:32,680 --> 00:38:35,480
Io avevo proprio voglia di tornarci.
394
00:38:35,560 --> 00:38:38,480
- Grazie, Leonardo.
- E' un piacere.
395
00:38:38,560 --> 00:38:41,280
[squilli di cellulare]
396
00:38:43,040 --> 00:38:45,040
Ehi, come stai?
397
00:38:52,680 --> 00:38:56,040
Ho bisogno di sentirmi dire
che ce la faccio.
398
00:38:58,280 --> 00:39:02,240
Ce la fai, Saverio.
Alla fine tu trovi sempre un modo.
399
00:39:05,120 --> 00:39:07,040
Ti amo.
400
00:39:07,120 --> 00:39:09,120
Lo so.
401
00:39:18,800 --> 00:39:22,600
[cigolio del letto]
402
00:39:29,360 --> 00:39:33,560
Dottore. Il turno sta andando via.
Sicuro di non volere nulla?
403
00:39:34,600 --> 00:39:37,240
No, grazie.
404
00:39:37,320 --> 00:39:41,120
Chiedete al detenuto
e fategli avere ciò che vuole.
405
00:40:04,280 --> 00:40:06,840
[cigolio del letto]
406
00:40:10,160 --> 00:40:12,720
[rumore indistinto]
407
00:41:32,280 --> 00:41:34,760
Hai dormito bene?
408
00:41:38,520 --> 00:41:40,520
Io no.
409
00:41:41,600 --> 00:41:43,360
Troppo silenzio.
410
00:41:43,440 --> 00:41:46,120
A volte è peggio del rumore.
411
00:41:47,320 --> 00:41:50,960
Non avevo mai passato una notte
in galera.
412
00:41:51,040 --> 00:41:54,400
Mentre non dormivo pensavo...
ma com'è?
413
00:41:59,640 --> 00:42:03,760
Come ci si sente a sapere
che dovrai rinunciare a tutto?
414
00:42:05,320 --> 00:42:07,600
Tutto...
415
00:42:07,680 --> 00:42:09,680
per sempre.
416
00:42:10,680 --> 00:42:12,840
Quello che ti piace
417
00:42:12,920 --> 00:42:15,960
quello che hai sempre voluto,
sognato.
418
00:42:17,600 --> 00:42:20,080
Cristo, io non ce la farei.
419
00:42:20,160 --> 00:42:23,000
Non sei obbligato a rispondere.
420
00:42:23,080 --> 00:42:25,600
Io non rinnego quello che sono.
421
00:42:25,680 --> 00:42:29,000
Forse lei lo farebbe, io no.
422
00:42:30,040 --> 00:42:34,520
Non lo so.
Dovrebbe valerne la pena.
423
00:42:37,080 --> 00:42:40,240
Per quella picciotta... Maria...
424
00:42:41,280 --> 00:42:44,800
evidentemente non ne vale la pena,
o no?
425
00:42:49,280 --> 00:42:53,160
Allora... 1989.
426
00:42:53,240 --> 00:42:56,920
Omicidio Filippi.
Ricominciamo da lì.
427
00:43:10,560 --> 00:43:12,880
[grata che sbatte]
428
00:43:21,880 --> 00:43:24,120
[cigolio del letto]
429
00:43:27,640 --> 00:43:29,960
[rumore di catene]
430
00:44:33,920 --> 00:44:37,200
[musica in sottofondo]
431
00:44:37,280 --> 00:44:39,720
[Maria canta]
432
00:44:39,800 --> 00:44:43,080
< ♪ Adesso prendi le mie mani
433
00:44:46,960 --> 00:44:49,360
♪ stanotte.
434
00:44:50,880 --> 00:44:54,800
< ♪ Comincia a rincorrermi... ♪
435
00:44:54,880 --> 00:44:58,400
[la canzone continua
dallo stereo]
436
00:45:00,120 --> 00:45:02,120
Stai, stai.
437
00:45:03,960 --> 00:45:06,600
Che voce che ha, eh?
438
00:45:10,120 --> 00:45:13,560
All'inizio
l'ascoltavo solo per le indagini.
439
00:45:13,640 --> 00:45:16,640
Adesso la metto di continuo.
440
00:45:18,640 --> 00:45:20,640
Sigaretta?
441
00:45:29,240 --> 00:45:31,400
A mia moglie piace l'altra.
442
00:45:32,440 --> 00:45:34,360
Quando canta quella
443
00:45:34,440 --> 00:45:37,640
ci mettiamo sul divano
e l'ascoltiamo.
444
00:45:39,200 --> 00:45:42,960
L'altra, dài,
quella di quella cantante...
445
00:45:47,760 --> 00:45:50,560
- Della Bertè.
- La Bertè.
446
00:45:50,640 --> 00:45:52,560
La Bertè...
447
00:45:52,640 --> 00:45:55,160
Minchia se la fa bene!
448
00:45:56,640 --> 00:45:59,560
Mi piace quasi più dell'originale.
449
00:46:09,080 --> 00:46:13,280
Invece quando ci parli...
non sembra.
450
00:46:15,240 --> 00:46:17,320
Una voce nasale.
451
00:46:19,240 --> 00:46:21,160
Stridula.
452
00:46:21,240 --> 00:46:23,240
O no?
453
00:46:25,640 --> 00:46:28,360
Ha detto qualcosa di me?
454
00:46:30,320 --> 00:46:31,920
Tante cose.
455
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
Tante.
456
00:46:35,120 --> 00:46:38,600
Vuoi sapere se anche per lei
non ne valeva la pena?
457
00:46:58,440 --> 00:47:00,600
Enzo...
458
00:47:03,040 --> 00:47:05,720
Procuratore...
459
00:47:08,160 --> 00:47:10,760
Io domani ti faccio a pezzi.
460
00:47:24,000 --> 00:47:26,200
[la musica si interrompe]
461
00:47:53,320 --> 00:47:56,640
- Buongiorno, Enzo.
- Dov'è il mio avvocato?
462
00:47:56,720 --> 00:47:59,960
Colpa mia. Sono in anticipo.
463
00:48:00,040 --> 00:48:02,840
Siediti. Lo aspettiamo insieme.
464
00:48:13,560 --> 00:48:17,760
Sei pronto a dire che tu e Giovanni
dite un mucchio di stronzate?
465
00:48:20,520 --> 00:48:23,400
Sono pronto a rispondere
alle sue domande.
466
00:48:23,480 --> 00:48:27,440
Come ho fatto ieri, l'altro ieri
e come faccio da tre mesi.
467
00:48:30,960 --> 00:48:32,960
Tu mi hai dannato.
468
00:48:35,680 --> 00:48:38,360
Tu hai ucciso Giuseppe...
469
00:48:38,440 --> 00:48:41,560
che io cercavo da 779 giorni.
470
00:48:41,640 --> 00:48:46,280
E l'idea...
di non avervi fermato in tempo...
471
00:48:46,360 --> 00:48:49,760
l'idea... di non averlo salvato...
472
00:48:50,960 --> 00:48:54,200
Mi hai condannato all'inferno,
testa di cazzo.
473
00:48:54,280 --> 00:48:56,360
Sai che mi fa impazzire?
474
00:48:56,440 --> 00:48:59,600
Tu hai una possibilità, io no.
475
00:48:59,680 --> 00:49:04,080
Tu sì e io no.
Perché io posso dartela.
476
00:49:05,400 --> 00:49:07,840
Non può parlarmi senza avvocato.
477
00:49:07,920 --> 00:49:12,240
Pensi che basti un avvocato
per liberarti di me? No, Enzo.
478
00:49:12,320 --> 00:49:15,400
Io sono il tuo demone
e ti porto all'inferno.
479
00:49:15,480 --> 00:49:19,600
Vengo qui ogni giorno della tua vita
e ti faccio le stesse domande.
480
00:49:19,680 --> 00:49:23,920
Giovanni passa alla storia come
"il grande pentito di Cosa Nostra".
481
00:49:24,000 --> 00:49:28,520
Tu no, resterai "l'ammazzabambini",
"il fratello scemo"
482
00:49:28,600 --> 00:49:32,680
e io ti ricorderò che hai buttato
nel cesso una possibilità.
483
00:49:32,760 --> 00:49:34,880
Che mi ha detto Maria di te?
484
00:49:34,960 --> 00:49:38,560
Dammi quello che voglio
e glielo chiedi di persona.
485
00:49:38,640 --> 00:49:41,080
Te lo chiedo per l'ultima volta!
486
00:49:41,160 --> 00:49:44,440
Poi marciremo insieme
in un posto peggiore di questo.
487
00:49:44,520 --> 00:49:48,600
Vuoi questa opportunità o no?
Aiutami, Enzo! Aiutami!
488
00:49:48,680 --> 00:49:52,360
Un domani a Palermo
ti aspetta una vita diversa.
489
00:49:52,440 --> 00:49:55,200
Aiutami.
490
00:50:17,360 --> 00:50:20,960
[squilli di cellulare]
491
00:50:22,600 --> 00:50:25,120
Saverio...
492
00:51:00,400 --> 00:51:02,400
Ce lo guardiamo?
493
00:51:03,400 --> 00:51:04,720
Adesso?
494
00:51:04,800 --> 00:51:06,800
Adesso.
495
00:51:17,280 --> 00:51:19,680
Bentornato, dottore.
496
00:51:21,760 --> 00:51:24,480
- Andiamo a casa?
- Sì, a casa.
497
00:51:34,480 --> 00:51:38,560
Enzo Salvatore Brusca.
498
00:52:23,360 --> 00:52:25,640
Ciao, Maria.
499
00:52:37,840 --> 00:52:40,640
[rumore ripetuto]
500
00:52:53,720 --> 00:52:57,880
[Maria canta "E la luna bussò"
dallo stereo]
501
00:52:59,600 --> 00:53:01,600
Ciao, amore mio.
502
00:53:03,120 --> 00:53:06,760
Avevi ragione,
alla fine trovo sempre un modo.
503
00:53:39,720 --> 00:53:42,120
< Amore, tutto bene?
504
00:53:44,760 --> 00:53:47,760
- Sì, tutto bene.
< Allora ti aspetto.
38153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.