Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,040 --> 00:00:29,040
[respiro affannoso]
2
00:00:37,520 --> 00:00:40,840
[suoni alieni]
3
00:01:04,400 --> 00:01:09,560
< ♪ E la luna bussò
alle porte del buio.
4
00:01:09,640 --> 00:01:13,920
< ♪ "Fammi entrare",
lui rispose di no.
5
00:01:14,960 --> 00:01:19,600
< ♪ E la luna bussò
dove c'era il silenzio... ♪
6
00:01:51,560 --> 00:01:55,520
No! No! No!
7
00:01:56,560 --> 00:01:58,960
No! No!
8
00:02:00,600 --> 00:02:02,840
Non ve ne andate!
9
00:02:11,400 --> 00:02:15,000
Enzo, Enzo. Andiamo.
10
00:02:19,160 --> 00:02:22,440
Andiamo, ti porto a casa.
11
00:02:38,240 --> 00:02:40,800
[segnale di linea libera]
12
00:02:47,880 --> 00:02:52,760
< Ti ricordi Mezzasacca?
< No, non me lo ricordo.
13
00:02:52,840 --> 00:02:56,200
< Mi faceva da secondo
al rally delle Madonie.
14
00:02:56,280 --> 00:02:58,520
< Ho vinto tutto quell'anno.
15
00:02:58,600 --> 00:03:02,960
< Hai capito?
Lui deve pensare a quella cosa.
16
00:03:03,040 --> 00:03:07,480
< Sentire la voce del tuo nemico
come se ti parlasse nell'orecchio
17
00:03:07,560 --> 00:03:11,120
sentirne il respiro,
la sua saliva viscida.
18
00:03:11,200 --> 00:03:14,560
< Ascoltarlo per la terza volta
in pochi giorni.
19
00:03:14,640 --> 00:03:17,920
< Sempre puntuale, alle 19,50.
20
00:03:18,000 --> 00:03:21,280
< Solo con Santo Sottile,
il macellaio.
21
00:03:21,360 --> 00:03:23,760
< Con lui e nessun altro.
22
00:03:23,840 --> 00:03:29,400
< Ascoltarlo ricevere informazioni,
dare ordini, gestire il suo impero
23
00:03:29,480 --> 00:03:31,800
e non potere fare nulla.
24
00:03:36,360 --> 00:03:39,320
< 'Fanculo il satellite.
25
00:03:39,400 --> 00:03:41,400
< 'Fanculo la tecnologia GSM
26
00:03:41,480 --> 00:03:44,560
e il margine d'errore
di due chilometri quadrati
27
00:03:44,640 --> 00:03:49,240
tra contrada Magellano
e contrada Cannatello.
28
00:03:50,520 --> 00:03:55,120
< Secondo il segnale agganciato,
Brusca era lì da qualche parte.
29
00:03:55,200 --> 00:03:59,800
Siamo d'accordo.
Non ti serve niente, sei sicuro?
30
00:03:59,880 --> 00:04:04,200
No, meglio restare tranquilli.
Meglio non vedersi per un po'.
31
00:04:05,400 --> 00:04:09,760
< Ma quando l'hai perso due volte,
quando hai fallito a tanto così
32
00:04:11,160 --> 00:04:13,520
ti cachi sotto.
33
00:04:13,600 --> 00:04:18,000
< Hai paura di muoverti,
di respirare... di non farcela.
34
00:04:22,680 --> 00:04:26,040
Dov'eravamo? Questo.
35
00:04:37,520 --> 00:04:39,640
Questo.
36
00:04:44,800 --> 00:04:46,840
Questo, Enzi'.
37
00:04:53,320 --> 00:04:55,320
Dài, dammi qua.
38
00:04:58,520 --> 00:05:02,160
Sono sbagliati!
Quanto li abbiamo ripetuti?
39
00:05:02,240 --> 00:05:06,600
- Perché non ti entrano in testa?
- Forse perché ho 41 di febbre?
40
00:05:06,680 --> 00:05:11,720
Quasi mi ammazzi per questa minchia
di operazione. Basta, sono stanco.
41
00:05:18,400 --> 00:05:22,960
Giovanni e Enzo Brusca,
Giovanni e Enzo Brusca.
42
00:05:24,400 --> 00:05:27,520
Hai capito chi siamo?
43
00:05:46,480 --> 00:05:50,440
- Rastrelliamo. Quante case sono?
- E' un'area troppo grande.
44
00:05:50,520 --> 00:05:54,160
Sono due chilometri quadrati.
Che cazzo dici?
45
00:05:55,640 --> 00:06:00,240
Se Brusca non incontra Sottile,
io vado in manicomio! Ve lo dico.
46
00:06:00,320 --> 00:06:04,520
Va bene. Allora entriamo in strada.
47
00:06:04,600 --> 00:06:08,280
Non rastrelliamo,
ma entriamo, discreti.
48
00:06:08,360 --> 00:06:11,400
- Quanti uomini?
- Cinque. Lo sportivo.
49
00:06:12,880 --> 00:06:14,880
Lo zio, la nipote.
50
00:06:16,120 --> 00:06:18,600
E la coppietta.
51
00:06:19,640 --> 00:06:23,800
Tutti con abitudini quotidiane.
In fondo, domani è venerdì.
52
00:06:23,880 --> 00:06:27,840
Ci sta che qualcuno arrivi
per il week-end.
53
00:06:44,360 --> 00:06:48,240
Aurora è da Serena
e a Giada non andava di scendere.
54
00:06:48,320 --> 00:06:51,400
Non credo resterà con noi
ancora a lungo.
55
00:06:51,480 --> 00:06:56,040
- Sono stato duro, ma ho detto la verità.
- Lo so.
56
00:06:56,120 --> 00:06:59,440
Con i loro casini,
ci stavano rovinando la vita.
57
00:06:59,520 --> 00:07:03,840
- Non posso permetterglielo.
- Hai fatto bene, amore mio.
58
00:07:03,920 --> 00:07:06,680
[fa dei versi]
59
00:07:19,320 --> 00:07:21,640
- Prego.
- Permesso.
60
00:07:23,840 --> 00:07:28,080
Grazie di essere venuta, per me
la notte con la scorta è un casino.
61
00:07:28,160 --> 00:07:30,160
Figurati.
62
00:07:33,600 --> 00:07:36,920
- Dimmi che c'è una logica.
- Certo.
63
00:07:37,000 --> 00:07:41,160
Processo Bagarella, Brusca
e il caso Di Matteo.
64
00:07:43,040 --> 00:07:46,640
Ecco come sarebbe casa mia
se non avessi un figlio.
65
00:07:50,280 --> 00:07:53,920
- Appena entrata una figura di merda.
- No, figurati.
66
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
Ho una moglie e una figlia,
ma ora non ci sono. Accomodati.
67
00:08:07,000 --> 00:08:09,240
- Cominciamo?
- Sì.
68
00:08:10,760 --> 00:08:14,800
Queste rosse sono i fatti
e tutte le informazioni.
69
00:08:16,600 --> 00:08:18,600
Queste blu...
70
00:08:19,600 --> 00:08:21,720
sono le sensazioni.
71
00:08:36,800 --> 00:08:39,600
Le sensazioni non ti convincono?
72
00:08:39,680 --> 00:08:42,920
A Elia fanno venire i nervi.
73
00:08:44,800 --> 00:08:47,280
No, anzi.
74
00:08:47,360 --> 00:08:49,760
Anzi.
75
00:08:49,840 --> 00:08:54,560
Se io l'avessi fatto, non vorrebbero
mandarmi tutti dallo psicologo ora.
76
00:08:54,640 --> 00:08:56,880
Perché non ci vai?
77
00:08:57,880 --> 00:09:00,240
Tu ci andresti?
78
00:09:01,920 --> 00:09:03,960
Dipende per che cosa.
79
00:09:07,320 --> 00:09:11,280
Quello che ho letto finora ha senso,
eccome se ce l'ha.
80
00:09:12,680 --> 00:09:17,320
Le ricostruzioni dei rapporti
sono credibili, ma di questi nomi...
81
00:09:17,400 --> 00:09:22,720
delle famiglie legate ad Aglieri
e Provenzano io non ne so niente.
82
00:09:24,960 --> 00:09:27,800
- Ci vorrebbe Carlo.
- Smettiamo.
83
00:09:27,880 --> 00:09:31,720
Ma scherzi?
E' come entrare in un mondo nuovo.
84
00:09:31,800 --> 00:09:35,840
Come aprire i cassetti chiusi
dei miei colleghi.
85
00:09:35,920 --> 00:09:40,360
- Facciamo la notte?
- Certo, sono qui apposta.
86
00:09:40,440 --> 00:09:44,080
- Perfetto.
- Da dove vuoi ricominciare?
87
00:09:44,160 --> 00:09:49,120
Hai scritto: "Perché aspettare
18 giorni per perquisire?"
88
00:10:03,120 --> 00:10:05,640
Che minchia!
89
00:10:05,720 --> 00:10:08,160
Giovanni, vaffanculo!
90
00:10:17,400 --> 00:10:19,880
Stai così per Maria?
91
00:10:20,880 --> 00:10:23,280
Hai fatto un casino.
92
00:10:24,320 --> 00:10:26,960
Lo so, mi dispiace.
93
00:10:28,080 --> 00:10:31,400
Ero incazzato
perché avevo bisogno di te.
94
00:10:32,960 --> 00:10:34,960
Voglio rimediare.
95
00:10:36,640 --> 00:10:41,800
Se mi dici che la vuoi, noi andiamo
e ce la portiamo in famiglia.
96
00:10:43,560 --> 00:10:47,000
- Che minchia dici?
- Io vengo con te.
97
00:10:48,560 --> 00:10:50,800
Come papà.
98
00:10:51,800 --> 00:10:56,240
Mi ha accompagnato da Rosaria
quando ho chiesto di sposarla.
99
00:10:57,520 --> 00:11:00,720
- Dici qua, in questa casa?
- Sì, qua.
100
00:11:00,800 --> 00:11:04,640
O dove andremo tra poco,
perché qui non mi piace.
101
00:11:05,800 --> 00:11:09,120
- Non lo so.
- Ma come no?
102
00:11:10,480 --> 00:11:14,600
Enzi'... immaginatelo.
103
00:11:14,680 --> 00:11:18,600
Giovanni e Enzo Brusca.
Tutti insieme.
104
00:11:19,600 --> 00:11:23,280
Con le mogli, i figli,
i cani, i gatti.
105
00:11:23,360 --> 00:11:26,720
L'ufo volante
o la minchia che vuoi tu.
106
00:11:28,280 --> 00:11:30,960
Per sempre.
107
00:11:45,920 --> 00:11:49,680
< Un colpo di culo.
Ce lo saremmo meritati.
108
00:11:49,760 --> 00:11:54,400
< Con la sorte stavamo in credito,
perché nessuno poteva aiutarci.
109
00:11:54,480 --> 00:11:57,080
No, he's like Pablo Escobar!
110
00:11:57,160 --> 00:11:59,440
The same thing, like Escobar.
111
00:11:59,520 --> 00:12:02,200
Ma vaffanculo!
112
00:12:02,280 --> 00:12:05,320
Il localizzatore di chiamata
è in Iraq.
113
00:12:05,400 --> 00:12:08,200
L'FBI ce lo presta tra un mese.
114
00:12:08,280 --> 00:12:11,160
Like Pablo Escobar.
115
00:12:13,920 --> 00:12:16,680
< Non c'era un cazzo da ridere.
116
00:12:18,360 --> 00:12:20,680
< Non ci aiutava l'FBI
117
00:12:20,760 --> 00:12:26,400
né i cervelloni tedeschi che
avevano inventato il sistema GSM.
118
00:12:26,480 --> 00:12:30,840
< Sembravano non volerlo fare
nemmeno in casa nostra
119
00:12:30,920 --> 00:12:35,120
rischiando di buttare via
l'unica idea che ci era venuta.
120
00:12:35,200 --> 00:12:38,000
Lasciare senza cellulare
migliaia di persone?
121
00:12:38,120 --> 00:12:38,960
Sì.
122
00:12:39,040 --> 00:12:43,400
Spegniamo i ripetitori e le celle
e ne lasciamo attiva solo una
123
00:12:43,480 --> 00:12:45,400
così limitiamo l'area del segnale.
124
00:12:45,480 --> 00:12:48,120
Non credo sia possibile.
125
00:12:49,640 --> 00:12:51,720
Tecnicamente lo è?
126
00:12:54,320 --> 00:12:57,440
- Sì.
- Allora è possibile.
127
00:13:02,080 --> 00:13:05,600
Quindi la sua azienda
non vuole schierarsi con lo Stato
128
00:13:05,680 --> 00:13:09,600
in un'operazione così importante
per il bene dei cittadini?
129
00:13:09,680 --> 00:13:10,720
Di che parlate?
130
00:13:10,800 --> 00:13:13,760
Per voi lo Stato ha
sempre avuto riguardo.
131
00:13:13,840 --> 00:13:14,840
E' vero.
132
00:13:14,920 --> 00:13:17,800
Monopolio totale per anni.
Così lo ripagate?
133
00:13:17,880 --> 00:13:20,920
Questo è brutto, molto brutto.
134
00:13:21,000 --> 00:13:23,880
Sgradevole, visti i rapporti.
135
00:13:25,440 --> 00:13:27,840
Sai che ti dico, Carlo?
136
00:13:27,920 --> 00:13:33,000
Sequestriamo il server centrale
di tutta la loro telefonia mobile.
137
00:13:33,080 --> 00:13:37,680
- Poi spegniamo noi le celle.
- Magari spegniamo quelle sbagliate.
138
00:13:37,760 --> 00:13:42,640
- Non capiamo molto di tecnologia.
- Poi loro faranno ricorso.
139
00:13:42,720 --> 00:13:46,280
- Poi si andrà a processo.
- E di processi ce ne intendiamo.
140
00:13:46,360 --> 00:13:49,960
- Va bene, ho capito.
- Ci vediamo stasera alle 19
141
00:13:50,040 --> 00:13:55,280
lei e un suo tecnico di fiducia,
pronti a spegnere tutto alle 19,50.
142
00:14:17,600 --> 00:14:20,920
- Capaci.
- La verità.
143
00:14:21,000 --> 00:14:24,320
- Di Matteo.
- La verità con tutti i dettagli.
144
00:14:24,400 --> 00:14:26,680
Omicidio Giammona.
145
00:14:26,760 --> 00:14:30,320
Data giusta, movente sbagliato
e senza Vito Vitale.
146
00:14:30,400 --> 00:14:31,480
Di Maggio.
147
00:14:31,560 --> 00:14:34,080
- Date giuste.
- No.
148
00:14:36,880 --> 00:14:40,400
- Date e luogo diversi.
- No, minchia, Enzi'!
149
00:14:48,720 --> 00:14:52,000
Hai pensato a quello
che ti ho detto ieri?
150
00:14:53,000 --> 00:14:55,880
Non devi rinunciare a Maria.
151
00:14:55,960 --> 00:14:59,840
Tu sei mio fratello e non
devi rinunciare a niente.
152
00:14:59,960 --> 00:15:01,160
Basta.
153
00:15:01,240 --> 00:15:04,480
Rosaria, vieni qua. Dammi una mano.
154
00:15:11,200 --> 00:15:13,440
Che volete sapere?
155
00:15:15,880 --> 00:15:17,840
E' tutto spento?
156
00:15:17,920 --> 00:15:20,960
Già da mezz'ora.
Perché non chiamano?
157
00:15:21,040 --> 00:15:25,640
Dicevate che erano sempre puntuali.
Ogni giorno alle 19,50.
158
00:15:25,720 --> 00:15:28,000
Quanto dobbiamo aspettare?
159
00:15:28,080 --> 00:15:30,560
Tutto il tempo che serve.
160
00:15:36,840 --> 00:15:41,440
< E' così: noi ci diciamo
sempre tutto, è la nostra forza.
161
00:15:41,520 --> 00:15:46,200
- Questo è stare insieme.
- Zitto, questo casino l'hai fatto tu!
162
00:15:46,280 --> 00:15:50,440
Enzo, se voi vi amate,
tutto si supera.
163
00:15:50,520 --> 00:15:55,600
Poi è bella la cosa degli ufo
che fate in montagna. Fa sognare.
164
00:15:55,680 --> 00:15:58,480
- Chiamala.
- Macché!
165
00:15:58,560 --> 00:16:01,680
Le ho scritto e l'ho chiamata,
ma non risponde.
166
00:16:01,760 --> 00:16:06,400
Forse vede
il mio numero di telefono.
167
00:16:06,480 --> 00:16:08,520
Usa questo.
168
00:16:13,800 --> 00:16:16,400
[segnale di linea libera]
169
00:16:16,480 --> 00:16:19,520
< Maria, sono io.
170
00:16:22,000 --> 00:16:23,680
< Enzo.
- Chi è?
171
00:16:23,760 --> 00:16:26,240
Non è il macellaio.
172
00:16:26,320 --> 00:16:29,560
- Vediamo di chi è.
< Lo so che sei incazzata...
173
00:16:29,640 --> 00:16:33,120
ma mi è successa
una cosa incredibile.
174
00:16:33,200 --> 00:16:36,800
< Loro sono venuti da me
con la loro astronave.
175
00:16:36,880 --> 00:16:41,080
Giuro, mi hanno guardato
e poi se ne sono andati.
176
00:16:41,160 --> 00:16:43,680
Sai perché?
177
00:16:43,760 --> 00:16:47,680
- Tu non c'eri.
- Ti rendi conto di che cosa è successo?
178
00:16:47,760 --> 00:16:51,120
- Mi parli di minchiate!
- Non sono minchiate.
179
00:16:51,200 --> 00:16:54,280
Invece sì,
come quelle che mi dici da mesi.
180
00:16:56,920 --> 00:16:59,120
Stai facendo la pipì?
181
00:17:00,520 --> 00:17:03,160
Quando ti emozioni vai in bagno.
182
00:17:03,240 --> 00:17:05,440
Come prima di cantare.
183
00:17:05,520 --> 00:17:09,040
Enzo... ora basta.
184
00:17:09,120 --> 00:17:12,840
O mi dici chi sei
guardandomi negli occhi
185
00:17:12,920 --> 00:17:16,160
o è l'ultima volta che ci sentiamo.
186
00:17:18,840 --> 00:17:24,080
Va bene, vengo domattina alle 10.
Tu, però, fatti trovare.
187
00:17:26,400 --> 00:17:28,400
Allora?
188
00:17:29,400 --> 00:17:31,800
Ci andiamo domani, alle 10.
189
00:17:31,880 --> 00:17:35,000
- Allora possiamo mangiare.
- Certo.
190
00:17:44,440 --> 00:17:47,280
L'utenza è intestata a Maria Savoca.
191
00:17:47,360 --> 00:17:50,640
Via degli Speziali 62,
interno 11, Palermo.
192
00:17:52,240 --> 00:17:56,800
- Dammi un'altra bella notizia.
- Il segnale viene da Cannatello.
193
00:17:56,880 --> 00:17:58,840
Di quanto abbiamo ristretto?
194
00:17:58,920 --> 00:18:01,320
- Di 800 metri quadrati.
- Tieni.
195
00:18:01,400 --> 00:18:03,520
Segna, segna.
196
00:18:03,600 --> 00:18:06,320
Ecco, l'area è questa.
197
00:18:10,480 --> 00:18:14,960
- Possiamo riaccendere?
- Riaccenda quello che vuole!
198
00:18:15,040 --> 00:18:19,160
- Arriviamo, pezzi di merda!
- Ci attacchiamo al culo di Enzo.
199
00:18:19,240 --> 00:18:23,520
- Stamattina non avevamo niente.
- Neanche cinque minuti fa.
200
00:18:40,600 --> 00:18:43,880
[orta che si chiude]
[pianto di bambino]
201
00:18:43,960 --> 00:18:47,400
Non ci credo che uno come te
ha finito le sigarette.
202
00:18:47,480 --> 00:18:50,360
Infatti eccole.
203
00:18:50,440 --> 00:18:53,080
Amore mio.
204
00:18:53,160 --> 00:18:55,400
Sei tornata.
205
00:18:57,520 --> 00:19:01,000
- Ciao.
- Scusate. Buonasera.
206
00:19:05,800 --> 00:19:08,880
Dopo aver preso Brusca,
parlo con Navarra
207
00:19:08,960 --> 00:19:12,120
e troviamo un modo
per lavorare su Provenzano.
208
00:19:12,200 --> 00:19:15,440
Contatta Iacono e fammi
sapere al più presto.
209
00:19:15,520 --> 00:19:16,800
Okay, grazie.
210
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Grazie.
211
00:19:31,520 --> 00:19:34,360
C'è puzza di fumo
nella stanza di Carlotta.
212
00:19:34,440 --> 00:19:37,720
Che bello che siete tornate!
Sistemo tutto.
213
00:19:37,800 --> 00:19:40,840
Avevo solo bisogno di
voi, aspettavo solo voi.
214
00:19:40,920 --> 00:19:41,840
Ho visto.
215
00:19:41,920 --> 00:19:45,400
Sei gelosa? Dimmi che sei gelosa.
216
00:19:45,480 --> 00:19:48,280
Sei gelosa? Sei gelosa? Dimmelo.
217
00:19:48,360 --> 00:19:50,560
Dimmi che sei gelosa.
218
00:19:51,560 --> 00:19:55,160
- Sei gelosa?
- Tu sei mio, solo mio.
219
00:20:28,920 --> 00:20:31,200
Hai visto?
220
00:20:31,280 --> 00:20:34,680
E' lei che aspetta lui.
Dài, ci siamo!
221
00:20:43,480 --> 00:20:46,240
Perdonate il ritardo. Allora?
222
00:20:46,320 --> 00:20:48,520
Abbiamo Enzo o no?
223
00:20:53,920 --> 00:20:56,760
- Non si muove niente?
- Non ancora.
224
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
Non ancora.
225
00:21:04,200 --> 00:21:06,920
> Perché non giri la chiave?
226
00:21:07,000 --> 00:21:09,960
Non ci voglio andare.
227
00:21:10,040 --> 00:21:11,960
Ci ho pensato.
228
00:21:12,040 --> 00:21:15,880
Ho pensato che mi piacciono
le caviglie nelle donne.
229
00:21:16,880 --> 00:21:21,440
E le sue sono grosse.
Due grossi tubi.
230
00:21:23,000 --> 00:21:26,040
Sta malissimo con le gonne
231
00:21:27,240 --> 00:21:29,280
ma le mette lo stesso.
232
00:21:30,440 --> 00:21:32,520
Perché è comunista.
233
00:21:33,520 --> 00:21:37,920
Ricordi che diceva papà?
"I comunisti puzzano di merda."
234
00:21:38,000 --> 00:21:40,320
Io non voglio la merda.
235
00:21:43,400 --> 00:21:47,120
Caviglie grosse, comunista...
Dici davvero, Enzi'?
236
00:21:48,520 --> 00:21:52,680
Non ci vuoi andare
perché hai paura che non ti vuole?
237
00:21:55,960 --> 00:22:00,480
- Papà mi ha dato i calci...
- Non ci voglio andare, basta!
238
00:22:00,560 --> 00:22:03,680
Vaffanculo tu e anche papà.
239
00:22:04,880 --> 00:22:06,920
Non è un problema.
240
00:22:13,720 --> 00:22:15,760
Sai che c'è?
241
00:22:15,840 --> 00:22:19,720
Se pensi alle caviglie grosse
e alla puzza di merda
242
00:22:19,800 --> 00:22:23,200
forse sei tu che non la vuoi, o no?
243
00:22:32,360 --> 00:22:35,840
Sì, Giovanni, è proprio così.
244
00:22:39,480 --> 00:22:42,520
[Davide piange]
245
00:22:42,600 --> 00:22:46,240
< Mamma! Papà!
246
00:22:51,880 --> 00:22:55,400
Rosaria, perché piange sempre?
247
00:22:55,480 --> 00:22:58,480
Non ne può più
di restare chiuso in casa.
248
00:22:58,560 --> 00:23:02,200
- E neanche io. Non andate là?
- No.
249
00:23:02,280 --> 00:23:03,840
Non ha i coglioni.
250
00:23:03,920 --> 00:23:06,440
- Lo sapevo.
- Meglio così.
251
00:23:06,520 --> 00:23:11,160
Se a quella le prendeva male,
mi toccava pure ammazzarla.
252
00:23:22,240 --> 00:23:24,640
Niente, non è andato.
253
00:23:24,720 --> 00:23:28,120
Dopo sei ore
lei è andata al centro sociale.
254
00:23:28,200 --> 00:23:31,240
Le stiamo addosso,
ma di Enzo neanche l'ombra.
255
00:23:31,320 --> 00:23:34,440
Porca puttana! Porca puttana!
256
00:23:35,640 --> 00:23:40,160
- Stiamo calmi.
- Ma che stiamo calmi!
257
00:24:05,600 --> 00:24:09,040
- Così ci ammaliamo.
- Sì.
258
00:24:13,120 --> 00:24:15,280
Com'è andata a casa?
259
00:24:15,360 --> 00:24:19,000
- Dài, dimmelo.
- Carlo... va bene.
260
00:24:19,080 --> 00:24:21,400
Lì, va tutto bene.
261
00:24:23,680 --> 00:24:27,440
Ci vediamo più tardi.
Magari esce fuori qualcosa.
262
00:24:45,960 --> 00:24:48,800
Perché abbiamo cambiato posto?
263
00:24:48,880 --> 00:24:52,720
Oggi va così. Sbrighiamoci.
264
00:24:52,800 --> 00:24:55,840
Se non avessi insistito,
non sarei venuto.
265
00:24:55,920 --> 00:24:58,760
- Che succede, Nicola?
- Sisca, ti prego.
266
00:25:02,200 --> 00:25:06,000
Un PM è disposto
ad aprire indagini parallele.
267
00:25:06,080 --> 00:25:09,840
La Polizia ti seguirà
e capirà che non diciamo cazzate.
268
00:25:09,920 --> 00:25:13,680
Quando avremo qualcosa in mano,
io ti tiro fuori.
269
00:25:13,760 --> 00:25:15,840
Hai capito?
270
00:25:15,920 --> 00:25:19,280
Non posso. Non adesso.
271
00:25:19,360 --> 00:25:24,200
Dobbiamo prenderci una pausa,
poi mi farò vivo io.
272
00:25:24,280 --> 00:25:27,960
Ti tiri indietro?
Che cazzo succede?
273
00:25:28,040 --> 00:25:30,600
Ho fatto un casino!
274
00:25:30,680 --> 00:25:35,160
Provenzano non lo incontri
se non hai un problema da risolvere.
275
00:25:36,840 --> 00:25:39,280
Io ho creato il problema.
276
00:25:40,280 --> 00:25:43,080
Ho fatto litigare due famiglie.
277
00:25:44,800 --> 00:25:46,800
E quindi?
278
00:25:48,840 --> 00:25:51,520
Forse se ne sono accorti.
279
00:25:53,680 --> 00:25:55,680
Forse no.
280
00:25:57,000 --> 00:25:59,840
Non è una storia per le tue agende.
281
00:26:01,280 --> 00:26:04,880
Tu sei pazzo.
Se sei in pericolo, dimmelo subito.
282
00:26:04,960 --> 00:26:08,000
Pensiamo a una custodia,
a una protezione.
283
00:26:08,080 --> 00:26:12,040
Il PM è Barone, forse può dartela.
Devi incontrarlo.
284
00:26:12,120 --> 00:26:14,880
Non posso più incontrare nessuno!
285
00:26:14,960 --> 00:26:18,760
Niente inseguimenti,
niente microspie.
286
00:26:18,840 --> 00:26:22,680
Se mi succede qualcosa,
io ho una moglie, una figlia...
287
00:26:22,760 --> 00:26:27,120
Io ti vengo a prendere all'inferno.
Non ti azzardare!
288
00:26:33,240 --> 00:26:37,160
Lo so. Lo so che vieni.
289
00:26:43,360 --> 00:26:46,200
- Ci vediamo.
- Ci vediamo.
290
00:27:08,120 --> 00:27:12,440
[segnale di linea libera]
291
00:27:14,240 --> 00:27:18,720
Non ho capito.
Quanto gli devo chiedere?
292
00:27:18,800 --> 00:27:22,680
< Deve cacare il 3% sull'appalto
e il 2 sul subappalto
293
00:27:22,760 --> 00:27:25,240
se no sono problemi suoi.
294
00:27:25,320 --> 00:27:27,280
< Anzi, lo chiamo io.
295
00:27:27,360 --> 00:27:30,960
< Mi stanno arrivando
le SIM nuove dal Belgio.
296
00:27:32,160 --> 00:27:36,280
- Schede telefoniche dal Belgio?
- Porca puttana!
297
00:27:38,360 --> 00:27:43,560
Serve una rogatoria internazionale
per intercettarlo. Siamo fottuti.
298
00:27:43,640 --> 00:27:48,280
Per forza, siamo qui ad ascoltare
senza fare una minchia!
299
00:27:52,160 --> 00:27:55,800
- Rastrelliamo, come dicevate voi.
- Ora sì? Ora!
300
00:27:55,880 --> 00:27:58,560
Avevi ragione, non può funzionare.
301
00:27:58,640 --> 00:28:02,120
Allora che cosa funziona? Dimmelo!
302
00:28:02,200 --> 00:28:05,000
Lo perdiamo per la terza volta!
303
00:28:06,040 --> 00:28:08,560
Prima avevamo tutto, ora niente.
304
00:28:08,640 --> 00:28:12,640
Vado ad Agrigento, adesso.
Mi verrà in mente qualcosa.
305
00:28:13,920 --> 00:28:16,400
Quando arrivo vi chiamo.
306
00:28:27,960 --> 00:28:29,880
Tu sai come fare.
307
00:28:29,960 --> 00:28:33,200
Tu sei quello dei tubi,
degli aeroplanini
308
00:28:33,280 --> 00:28:35,760
i telescopi, 'ste minchiate qua.
309
00:28:35,840 --> 00:28:38,200
Tu sai come fare, dillo.
310
00:28:38,280 --> 00:28:41,280
Non lo so, Carlo, ci sto provando.
311
00:28:41,360 --> 00:28:44,840
Cazzo se ci sto provando,
ma non lo so!
312
00:28:52,280 --> 00:28:56,560
Tu ce l'hai con me perché
quando lo prendiamo me ne vado.
313
00:28:57,760 --> 00:29:00,400
E se non lo prendessi mai?
314
00:29:01,600 --> 00:29:04,040
Può anche finire così.
315
00:29:05,240 --> 00:29:10,720
Io invecchio e crepo
senza esserci riuscito.
316
00:29:19,680 --> 00:29:22,680
< "Calò ancora la notte
317
00:29:22,760 --> 00:29:26,200
la più buia
che il regno potesse ricordare.
318
00:29:28,840 --> 00:29:33,400
< E loro dissero: Occorre
far presto, se vogliamo salvarci!
319
00:29:34,520 --> 00:29:38,200
< Allora,
il ragno tessé la sua tela
320
00:29:38,280 --> 00:29:41,520
l'aquila volò per mari e monti.
321
00:29:41,600 --> 00:29:46,320
Le foglie cantarono con il vento,
come non avevano mai fatto.
322
00:29:46,400 --> 00:29:49,680
Unite, felici."
323
00:29:56,440 --> 00:29:59,960
Ce la facciamo, Giada.
Ce la facciamo.
324
00:30:04,000 --> 00:30:09,120
"E la mattina, come per incanto,
l'incantesimo era spezzato."
325
00:30:17,760 --> 00:30:21,440
- Dài, mamma!
- Piano, Davide! Papà si sveglia.
326
00:30:24,440 --> 00:30:26,760
Un giro veloce, però.
327
00:30:37,520 --> 00:30:40,720
Dopo 30 anni di servizio
mi fate fare il vecchietto.
328
00:30:40,800 --> 00:30:42,880
Non decido io...
329
00:30:42,960 --> 00:30:44,960
Li hai visti?
330
00:30:46,360 --> 00:30:49,080
Dài, vieni.
331
00:30:56,280 --> 00:30:58,840
Palla! Dammi la palla.
332
00:30:59,840 --> 00:31:01,840
Palla!
333
00:31:10,200 --> 00:31:12,520
Sono loro, minchia!
334
00:31:12,600 --> 00:31:17,120
- Davide!
- Seguili a distanza. Avviso gli altri.
335
00:31:17,200 --> 00:31:19,840
[segnale di linea libera]
336
00:31:24,800 --> 00:31:28,840
[telefono] Abbiamo beccato moglie
e figlio in via di Salvo.
337
00:31:28,920 --> 00:31:32,200
Vagli incontro su via
Cannatello, così li accerchiamo.
338
00:31:32,280 --> 00:31:33,360
Okay.
339
00:31:40,720 --> 00:31:45,040
Dirigetevi sul lungomare.
Teniamo d'occhio le vie di fuga.
340
00:31:57,440 --> 00:31:59,840
[segnale di linea libera]
341
00:31:59,920 --> 00:32:03,800
Hanno svoltato su via Pastore,
tra poco li vedi.
342
00:32:21,400 --> 00:32:24,480
< Sei proprio sicuro?
Sì.
343
00:32:24,560 --> 00:32:28,400
- Li hanno visti in faccia?
- Non volete le buone notizie?
344
00:32:28,480 --> 00:32:32,360
Sono spariti
tra via di Salvo e via Pastore.
345
00:32:32,440 --> 00:32:35,200
Si saranno infilati in una casa.
346
00:32:36,280 --> 00:32:39,120
Via di Salvo e via Pastore.
347
00:32:42,160 --> 00:32:45,360
- Sono solo tre isolati.
- Tre minchia di isolati.
348
00:32:45,440 --> 00:32:49,720
Ci verrà un'idea.
Il primo a cui viene, chiama.
349
00:32:49,800 --> 00:32:55,240
- Ci riaggiorniamo ogni due ore.
- Ne mancano ancora sei per le 19,50.
350
00:32:55,320 --> 00:32:58,280
- Concentrati, dài!
- Arrivederci.
351
00:33:01,160 --> 00:33:03,280
Che c'è, Enzo?
352
00:33:09,160 --> 00:33:11,160
Questo.
353
00:33:22,000 --> 00:33:26,480
Hai visto?
Bravo, li hai imparati tutti e 39!
354
00:33:26,560 --> 00:33:31,320
Ah, no... ne manca uno.
355
00:33:34,120 --> 00:33:36,800
Ne manca uno. Questo.
356
00:33:41,240 --> 00:33:43,560
Non l'hai mai fatto.
357
00:33:43,640 --> 00:33:46,840
Come no? Concentrati. Guarda.
358
00:33:50,200 --> 00:33:52,560
Non l'hai mai fatto.
359
00:33:52,640 --> 00:33:54,920
Come no? Tutti i giorni!
360
00:33:55,000 --> 00:33:58,640
- Non lo so.
- Vieni qua. Vieni qua!
361
00:34:09,880 --> 00:34:13,720
Non so che significa, Giovanni.
Dimmelo tu.
362
00:34:15,600 --> 00:34:17,960
Ti voglio bene, Enzi'.
363
00:34:21,680 --> 00:34:23,680
Ricordatelo.
364
00:34:27,680 --> 00:34:29,680
Giovanni...
365
00:34:38,240 --> 00:34:42,120
[squilli di telefono]
366
00:34:42,200 --> 00:34:44,480
Sì? Navarra, siamo qui.
367
00:34:44,560 --> 00:34:47,320
- Che hai?
- Veramente speravo in voi.
368
00:34:47,400 --> 00:34:51,640
[suono di campane]
[voce indistinta]
369
00:34:51,720 --> 00:34:53,840
Non si sente niente!
370
00:34:53,920 --> 00:34:56,640
Queste cazzo di campane!
371
00:34:56,720 --> 00:35:00,000
Ho gli isolati sotto controllo,
ma c'è il deserto.
372
00:35:00,080 --> 00:35:03,520
- Spostati più in là.
- Aspetta, mi sposto.
373
00:35:06,920 --> 00:35:09,400
- Così lo becchiamo.
- Mi sentite?
374
00:35:09,480 --> 00:35:11,040
Con una fonte di rumore.
375
00:35:11,120 --> 00:35:12,560
- Da spostare.
- Sì.
376
00:35:12,640 --> 00:35:15,120
- Un arrotino.
- A quell'ora?
377
00:35:15,200 --> 00:35:16,400
Un'ambulanza.
378
00:35:16,480 --> 00:35:19,680
- Troppo ingombrante.
- Una moto.
379
00:35:19,760 --> 00:35:23,080
- Ci vorrebbe un fischio.
- Un gelataio?
380
00:35:23,160 --> 00:35:26,560
Una moto, porca puttana!
381
00:35:26,640 --> 00:35:28,960
Con la marmitta bucata.
382
00:35:29,040 --> 00:35:32,280
Quando il ritorno in cuffia
è più forte, ci siamo.
383
00:35:32,360 --> 00:35:36,840
- Non ci dici bravi?
- No, accendo un cero a quella chiesa.
384
00:35:36,920 --> 00:35:39,280
Dài, dài, dài.
385
00:35:39,360 --> 00:35:41,280
[rombo di motore]
386
00:35:41,360 --> 00:35:44,800
- Mi ricevi, Roosevelt?
- Sì, ti sento.
387
00:35:48,760 --> 00:35:51,640
[squilli di cellulare]
388
00:35:51,720 --> 00:35:53,560
- Capo.
- Noi ci siamo, e voi?
389
00:35:53,640 --> 00:35:55,560
Un attimo e te lo dico.
390
00:35:58,080 --> 00:36:03,560
- Siamo pronti, ragazzi?
- [insieme] Sì!
391
00:36:14,760 --> 00:36:17,440
Va bene, lo ammetto.
392
00:36:18,560 --> 00:36:22,360
Ho bisogno di parlare,
se no continuo a pensare...
393
00:36:24,160 --> 00:36:26,160
e a fumare.
394
00:36:28,480 --> 00:36:30,360
Se stasera non chiama?
395
00:36:30,440 --> 00:36:32,800
Chiama e noi lo prendiamo.
396
00:36:33,800 --> 00:36:35,800
Sì.
397
00:36:37,360 --> 00:36:41,000
Se qualcuno ci guarda da lassù,
stavolta lo prendiamo.
398
00:36:41,080 --> 00:36:46,400
E quel qualcuno farà in modo
che quel bastardo non si penta.
399
00:36:54,880 --> 00:36:58,240
Ha ammazzato quel bambino e Falcone.
400
00:36:58,320 --> 00:37:00,880
Ha sparso la sua merda nel mondo.
401
00:37:00,960 --> 00:37:05,680
Non può avere sconti di pena o una
cella più grande di questa stanza.
402
00:37:10,040 --> 00:37:14,280
Io farò di tutto per farlo pentire
e tu lo sai bene.
403
00:37:15,640 --> 00:37:19,920
Cristo, Saverio.
Ci ha rovinato la vita.
404
00:37:21,600 --> 00:37:25,840
Carlo, tu ti fermi,
ma io devo andare avanti.
405
00:37:32,400 --> 00:37:34,560
Hai ragione.
406
00:37:36,920 --> 00:37:40,960
Va bene, dài.
Vieni da me, ho ordinato le pizze.
407
00:37:41,040 --> 00:37:45,040
Tre pizze. Per te con le olive
e la diavola per Navarra...
408
00:37:45,120 --> 00:37:49,880
Minchia, l'abitudine...
Vabbè, la sua ce la dividiamo.
409
00:37:52,400 --> 00:37:54,680
Io vado a casa.
410
00:37:56,280 --> 00:37:58,400
Giada?
411
00:38:00,080 --> 00:38:04,000
- Stasera il mio posto è a casa.
- E' giusto.
412
00:38:07,800 --> 00:38:09,880
Vai da lei.
413
00:38:11,400 --> 00:38:13,440
Però ascoltala.
414
00:38:14,480 --> 00:38:17,840
Loro sanno
di che cosa abbiamo bisogno.
415
00:38:17,920 --> 00:38:20,280
Ti prometto che ci provo.
416
00:38:58,320 --> 00:39:00,320
Che cos'è?
417
00:39:01,640 --> 00:39:05,960
Il motivo per cui io e te
abbiamo lottato tutti questi anni.
418
00:39:11,720 --> 00:39:15,400
- Che cosa si sente?
- Si sente quando entrano.
419
00:39:31,480 --> 00:39:34,720
[rombo di motore]
420
00:39:53,080 --> 00:39:55,160
[segnale di linea libera]
421
00:39:55,240 --> 00:39:56,840
< Santo, novità?
422
00:39:56,920 --> 00:40:00,760
Un sacco di cose e tutte belle.
423
00:40:18,600 --> 00:40:21,840
< Ma chi? Pannoletti?
Quel cornuto!
424
00:40:21,920 --> 00:40:25,160
< Come ti ha detto che erano?
A me fanno schifo.
425
00:40:25,240 --> 00:40:28,800
< Sono le stesse dell'altra volta.
Così mi ha detto.
426
00:40:28,880 --> 00:40:34,600
< Se le mangiasse lui! Mi prendo
una malattia per farlo contento?
427
00:40:34,680 --> 00:40:38,360
< Che devo fare? Non ho capito.
428
00:40:52,840 --> 00:40:56,360
< Quello mi dice
che ora ti ha fatto il piacere.
429
00:40:56,440 --> 00:40:58,560
< Non me ne frega niente.
430
00:40:58,640 --> 00:41:01,320
< Può venire a riprendersi tutto.
431
00:41:01,400 --> 00:41:05,760
< Se fa di testa sua,
chiariamoci una volta per tutte.
432
00:41:05,840 --> 00:41:11,000
< Se non sai prendere la roba buona,
è meglio che non fai certi affari.
433
00:41:19,240 --> 00:41:22,120
< Ti ha detto che non ci sono?
434
00:41:23,360 --> 00:41:27,640
< Non gli venissero strane idee,
non è ora di perdere gli amici.
435
00:41:27,720 --> 00:41:31,440
< Ha messo lui in piedi l'affare,
ha scelto lui i soci.
436
00:41:31,520 --> 00:41:33,680
< Lo so, lo so.
437
00:41:33,760 --> 00:41:37,080
< Non posso insegnargli
a fare la bella vita.
438
00:42:02,200 --> 00:42:05,320
[rombo di motore]
439
00:42:07,080 --> 00:42:09,280
< Non me ne frega niente.
440
00:42:12,120 --> 00:42:14,800
[rombo di motore ]
< Gas! Gas! Ora!
441
00:42:17,160 --> 00:42:21,000
Vaffanculo,
con questa minchia di moto!
442
00:42:21,080 --> 00:42:25,040
< Santo, c'era una testa di cazzo
con la moto.
443
00:42:25,120 --> 00:42:28,280
[TV] Atteso il ministro
per le celebrazioni
444
00:42:28,360 --> 00:42:31,840
del quarto anniversario
della strage di Capaci
445
00:42:31,920 --> 00:42:34,000
tra tre giorni a Palermo.
446
00:42:34,080 --> 00:42:37,040
Minchia, che gli ho fatto!
447
00:42:56,040 --> 00:42:58,800
Soltanto lo spirito di servizio.
448
00:43:02,920 --> 00:43:05,400
[voci non udibili]
449
00:43:16,360 --> 00:43:18,960
Fermo! Polizia! Mani in alto!
450
00:43:19,040 --> 00:43:21,400
Polizia! Fermi!
451
00:43:21,480 --> 00:43:24,240
[Rosaria grida]
452
00:43:24,320 --> 00:43:27,240
Giovanni!
453
00:43:27,320 --> 00:43:29,960
Cammina, forza!
454
00:43:32,560 --> 00:43:34,640
Dài, dài!
455
00:43:34,720 --> 00:43:38,240
Rosaria! Il bambino!
456
00:43:39,280 --> 00:43:42,680
Enzi'! Enzi', chi siamo?
457
00:43:42,760 --> 00:43:45,480
Giovanni e Enzo Brusca!
458
00:43:45,560 --> 00:43:48,040
Stai zitto, pezzo di merda!
459
00:43:50,080 --> 00:43:52,720
- Chi siamo?
- Giovanni e Enzo Brusca!
460
00:43:52,800 --> 00:43:55,280
Giovanni e Enzo Brusca!
461
00:43:55,360 --> 00:43:58,320
Cammina, forza!
462
00:44:08,160 --> 00:44:10,160
Vai!
463
00:44:16,840 --> 00:44:19,480
Forza!
464
00:44:20,600 --> 00:44:23,280
[sirene]
465
00:44:36,960 --> 00:44:40,200
[voci non udibili]
466
00:46:10,600 --> 00:46:15,360
Una per me e una per Saverio.
Pure Enzo.
467
00:46:16,800 --> 00:46:20,040
Che cazzo, la penna non scrive!
468
00:46:21,520 --> 00:46:24,480
Carlo, te la bevi tutta tu?
469
00:46:36,400 --> 00:46:38,680
Ragazzi...
470
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
Lo sapevo.
471
00:46:52,400 --> 00:46:54,560
E' fatta, amico mio.
472
00:47:05,520 --> 00:47:07,760
Fermi! Fermi!
473
00:47:20,120 --> 00:47:23,560
< Oggi abbiamo tagliato
l'ennesima testa dell'Idra
474
00:47:23,640 --> 00:47:25,560
forse la peggiore.
475
00:47:25,640 --> 00:47:30,200
< Come nel '92 con Riina
e nel '95 con Bagarella
476
00:47:30,280 --> 00:47:32,800
lo Stato vince sul terrore.
477
00:47:33,800 --> 00:47:38,280
Sull'iniquità, sul delirio,
sulla prepotenza mafiosa.
478
00:47:39,840 --> 00:47:43,320
- Prego.
- Buonasera, benvenuti.
479
00:47:43,400 --> 00:47:47,120
Ringrazio gli uomini della Mobile,
tutti i miei ragazzi
480
00:47:47,200 --> 00:47:50,520
che hanno lavorato senza orari,
giorno e notte
481
00:47:50,600 --> 00:47:53,440
fino a questo storico risultato.
482
00:47:53,520 --> 00:47:57,440
Non te ne andare, Carlo.
Non te ne puoi andare.
483
00:47:57,520 --> 00:47:59,720
Sai che non puoi.
484
00:48:01,680 --> 00:48:04,720
Carlo, non te ne andare.
485
00:48:04,800 --> 00:48:06,800
Non te ne andare.
486
00:48:09,440 --> 00:48:12,800
Io resto, Saverio. Resto.
487
00:48:15,480 --> 00:48:20,280
Barone, com'è andata? Come siete
arrivati a questo splendido finale?
488
00:48:28,720 --> 00:48:32,560
Vorrei chiarire
che questo non è un finale.
489
00:48:32,640 --> 00:48:35,520
E' soltanto l'inizio.
490
00:48:37,640 --> 00:48:41,720
[voci sovrapposte]
491
00:48:52,320 --> 00:48:54,320
Sovrintendente!
492
00:48:57,240 --> 00:48:59,440
Sovrintendente!
493
00:49:09,400 --> 00:49:12,400
Voglio parlare con il mio avvocato.
494
00:49:17,400 --> 00:49:19,840
[segnale di linea libera]
495
00:49:19,920 --> 00:49:22,600
< Saverio, ci siamo.
496
00:49:22,680 --> 00:49:25,120
Ha deciso di pentirsi.
497
00:49:28,320 --> 00:49:32,720
[cigolio del letto]
498
00:49:46,960 --> 00:49:50,640
E adesso gli dai
una cella più grande della mia?
37189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.