Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,365 --> 00:00:05,720
Help!
2
00:00:06,998 --> 00:00:08,512
Let me go!
3
00:00:09,525 --> 00:00:10,855
Oi!
4
00:00:11,155 --> 00:00:12,490
Hey, lady!
5
00:00:12,519 --> 00:00:13,557
Are you deaf?
6
00:00:14,213 --> 00:00:15,485
Help!
7
00:00:15,706 --> 00:00:18,128
I told you, there's no point shouting.
8
00:00:18,138 --> 00:00:19,621
We're in the middle of nowhere.
9
00:00:19,636 --> 00:00:21,408
Why do you have to
do it out here though?
10
00:00:21,486 --> 00:00:23,169
I fucking hate nature, man!
11
00:00:23,209 --> 00:00:25,798
Worms and dragonflies trying
to get into my goatee and shit!
12
00:00:25,808 --> 00:00:29,132
Well, you shouldn't have shagged the
boss's latest fiancée, should you?
13
00:00:29,279 --> 00:00:32,567
Listen, you wouldn't
understand. But I'm a man.
14
00:00:32,670 --> 00:00:35,915
And sometimes, a man's gotta
do what a man's got... Oh!
15
00:00:35,930 --> 00:00:39,171
What's that buzzing? Is it on my face?
16
00:00:39,215 --> 00:00:41,222
I can feel its feet on my face!
17
00:00:42,627 --> 00:00:46,147
Graves always take so much longer
to dig than you think, don't they?
18
00:00:47,102 --> 00:00:48,102
Jamie?
19
00:00:48,154 --> 00:00:49,789
- Are you gonna help?
- Hm?
20
00:00:49,853 --> 00:00:50,979
Oh...
21
00:00:51,292 --> 00:00:53,167
sorry, I was just thinking.
22
00:00:53,495 --> 00:00:56,125
I'm thinking I'm finally
ready to have a baby, Fran.
23
00:00:57,255 --> 00:01:01,116
Yeah... you're nearly 50,
I mean, you're in your prime.
24
00:01:03,540 --> 00:01:05,977
This is something you've
talked about with Colin, is it?
25
00:01:07,543 --> 00:01:08,664
Colin?
26
00:01:08,732 --> 00:01:09,907
Um...
27
00:01:10,162 --> 00:01:11,757
impossibly hot swimwear model?
28
00:01:11,781 --> 00:01:13,822
Works with disadvantaged kids?
29
00:01:13,886 --> 00:01:16,826
- Your boyfriend, Colin.
- Oh, that Colin.
30
00:01:16,880 --> 00:01:18,500
Sorry, he's very forgettable.
31
00:01:18,593 --> 00:01:20,409
No, I think this is something
I could do on my own.
32
00:01:20,443 --> 00:01:23,737
Please let me sit on a mat,
or a little chair or something.
33
00:01:24,251 --> 00:01:26,840
That bug's been eyeing me
up for the last 20 minutes.
34
00:01:26,860 --> 00:01:28,461
I swear man's got designs on me.
35
00:01:28,480 --> 00:01:32,317
You had sex with a
crime boss's trophy bride
36
00:01:32,332 --> 00:01:34,128
in the toilets of his strip club
37
00:01:34,138 --> 00:01:36,150
and you're scared of
a few creepy-crawlies?
38
00:01:37,266 --> 00:01:39,939
I mean, don't get me wrong,
I know there are downsides.
39
00:01:40,285 --> 00:01:42,822
Is it fair to bring
a child into all this?
40
00:01:42,842 --> 00:01:45,607
- Yeah, our job.
- Our world, Fran.
41
00:01:45,646 --> 00:01:50,751
War, climate change, those Thai
boys still stuck in that bloody cave!
42
00:01:51,564 --> 00:01:53,316
Got out two years ago, Jamie?
43
00:01:54,486 --> 00:01:57,090
Do you have any idea how much
responsibility it is bringing up a child?
44
00:01:57,110 --> 00:02:00,005
Well, think what you
like, I know I can do it.
45
00:02:00,027 --> 00:02:01,481
OK, prove me wrong then.
46
00:02:01,950 --> 00:02:05,725
Look after this egg for
24 hours. Bet you can't.
47
00:02:05,876 --> 00:02:07,408
- An egg?
- An egg.
48
00:02:07,481 --> 00:02:09,590
It's like one of those
responsibility exercises.
49
00:02:09,624 --> 00:02:13,334
You have to treat it exactly
as you'd treat a newborn.
50
00:02:13,349 --> 00:02:15,626
Piece of cake. You're on.
51
00:02:17,085 --> 00:02:18,475
That one doesn't count.
52
00:02:20,525 --> 00:02:22,176
Oh, shit!
53
00:02:31,218 --> 00:02:33,049
Ugh! Ugh!
54
00:02:34,045 --> 00:02:35,445
Aaargh!
55
00:02:37,005 --> 00:02:38,605
Oh, shit!
56
00:02:53,605 --> 00:02:55,624
God, he's in the woods. Come on!
57
00:03:03,430 --> 00:03:05,285
We need to hurry up and find this guy.
58
00:03:05,687 --> 00:03:08,624
Mr K's gonna lose his shit
if we don't finish this job.
59
00:03:08,805 --> 00:03:10,504
This guy's dangerous.
60
00:03:10,549 --> 00:03:11,831
He ripped off somebody's arm
61
00:03:11,851 --> 00:03:13,520
and used it as a club
to beat him to death.
62
00:03:13,525 --> 00:03:14,822
Oh, that sounds painful.
63
00:03:15,659 --> 00:03:17,123
How do you know this is the right way?
64
00:03:17,143 --> 00:03:20,427
Because this place is teeming
with signs and symbols.
65
00:03:23,775 --> 00:03:24,779
What's this?
66
00:03:25,846 --> 00:03:27,021
A piece of poo?
67
00:03:27,378 --> 00:03:31,435
Jamie... this just isn't
any old poo. This is...
68
00:03:33,986 --> 00:03:35,440
It's fresh wolf faeces.
69
00:03:35,474 --> 00:03:36,605
Impressive.
70
00:03:37,075 --> 00:03:38,925
How does it lead us to the target?
71
00:03:39,180 --> 00:03:41,789
- It doesn't.
- So why did you just lick that poo?
72
00:03:41,805 --> 00:03:42,964
I don't know.
73
00:03:46,777 --> 00:03:48,939
- What are you doing?
- Just, er...
74
00:03:49,972 --> 00:03:52,673
... putting the finishing
touches to my egg baby.
75
00:03:52,845 --> 00:03:54,274
Why does he look like Hitler?
76
00:03:54,328 --> 00:03:56,075
- What are you talking about?
- His tache.
77
00:03:56,080 --> 00:03:57,881
- It's a nose.
- Er...
78
00:03:58,777 --> 00:03:59,907
that's ridiculous!
79
00:03:59,922 --> 00:04:02,320
You told me to treat
the egg like a real baby.
80
00:04:02,340 --> 00:04:04,317
Real babies have faces.
81
00:04:04,395 --> 00:04:05,673
It's Motherhood 101.
82
00:04:05,685 --> 00:04:08,228
Well, I think Motherhood 101
is not dressing up your baby
83
00:04:08,243 --> 00:04:10,559
to look like it's dreaming
of a 1,000-year Reich.
84
00:04:10,730 --> 00:04:12,933
Anyway, we need to get the target.
85
00:04:13,205 --> 00:04:14,485
It's that way.
86
00:04:17,405 --> 00:04:19,414
There's a herd of bulls there, so...
87
00:04:19,556 --> 00:04:21,587
- There's a path there.
- Yes, it's this way.
88
00:04:38,259 --> 00:04:39,765
Oh, this is knackering.
89
00:04:40,462 --> 00:04:43,115
Where is he? I could have sworn
the noise was coming from here.
90
00:04:43,692 --> 00:04:47,280
Fran, what if we can't find
our way back and get stranded?
91
00:04:47,295 --> 00:04:49,268
Will we have to drink each other's piss?
92
00:04:49,366 --> 00:04:52,739
Why each other's? I mean, surely
you just drink your own piss.
93
00:04:52,861 --> 00:04:54,100
Good point.
94
00:04:56,048 --> 00:04:59,565
Huh, the jungle is no place for a child.
95
00:04:59,591 --> 00:05:01,260
The woods... Jamie.
96
00:05:01,334 --> 00:05:03,130
This is Surrey, not the Amazon.
97
00:05:03,160 --> 00:05:05,314
We're only two miles from
the nearest Laura Ashley.
98
00:05:06,125 --> 00:05:07,399
Oh, God.
99
00:05:07,605 --> 00:05:08,833
We're lost, aren't we?
100
00:05:08,931 --> 00:05:11,046
Well, lucky for you,
101
00:05:11,741 --> 00:05:13,332
you're with a trained survivalist.
102
00:05:13,361 --> 00:05:16,103
Weren't you kicked out of
the Brownies after two weeks?
103
00:05:16,123 --> 00:05:17,900
I mean, I think I was too good
104
00:05:17,925 --> 00:05:20,792
and that can be very
intimidating for little ones.
105
00:05:20,817 --> 00:05:23,498
Wasn't it 'cos you knocked Jessica
Baldwin off the climbing frame?
106
00:05:23,528 --> 00:05:24,948
It was an accident.
107
00:05:25,051 --> 00:05:26,602
- But...
- The inquiry was a sham.
108
00:05:26,612 --> 00:05:27,748
Didn't prove anything.
109
00:05:28,085 --> 00:05:30,204
And you never got
your cleanliness badge.
110
00:05:31,144 --> 00:05:33,665
I don't think about it now, to
be honest, it was irrelevant.
111
00:05:33,685 --> 00:05:36,352
Anyway, my Uncle Feurlin, ex-SAS,
112
00:05:36,371 --> 00:05:39,675
taught me all the techniques
he used to track the Taliban.
113
00:05:39,805 --> 00:05:42,005
And later, illegally...
114
00:05:42,368 --> 00:05:43,636
Cherie Blair.
115
00:05:45,125 --> 00:05:47,230
- What's the first rule of the wilderness?
- There are no rules?
116
00:05:47,244 --> 00:05:49,481
No. Pool your resources.
117
00:05:49,756 --> 00:05:50,935
Let's empty our pockets.
118
00:05:50,945 --> 00:05:53,148
Good thinking. You see?
You're at it already.
119
00:05:53,667 --> 00:05:55,037
Oh, hello.
120
00:05:56,295 --> 00:05:59,057
- I've been looking for this for ages.
- A slide whistle?
121
00:05:59,483 --> 00:06:02,366
In another situation, this
could come in very handy.
122
00:06:02,400 --> 00:06:05,313
What, when we're working
as Edwardian stage hands?
123
00:06:05,381 --> 00:06:06,791
Come on, we need to focus.
124
00:06:06,860 --> 00:06:09,101
We need to track the target. And, as any
125
00:06:09,517 --> 00:06:11,084
trained survivalist knows,
126
00:06:11,113 --> 00:06:13,986
you have to head in a single
direction and you do not deviate.
127
00:06:13,986 --> 00:06:16,404
Last thing you do is
double back on yourself. OK?
128
00:06:18,851 --> 00:06:20,261
Oh, for f... !
129
00:06:20,295 --> 00:06:21,778
How did that happen?
130
00:06:22,458 --> 00:06:24,637
Shall we try another single direction?
131
00:06:24,662 --> 00:06:26,585
- This way.
- Wha... ?
132
00:06:40,408 --> 00:06:43,076
Jamie, what are you doing?
You'll give away our position.
133
00:06:43,101 --> 00:06:44,428
I need to play music to Pip.
134
00:06:44,501 --> 00:06:46,523
They say it makes your child smarter.
135
00:06:47,272 --> 00:06:50,252
This whole treating an egg
like your baby WAS your idea.
136
00:06:50,262 --> 00:06:52,190
Yeah, OK. Well, you win, all right?
137
00:06:52,225 --> 00:06:56,365
You're going to be an incredible
mother, so let's move on and drop it
138
00:06:56,445 --> 00:06:58,734
- so we can get on with the job.
- Nice try, Fran.
139
00:06:58,744 --> 00:07:01,990
You'll have to work a lot
harder to make me fail this test.
140
00:07:04,076 --> 00:07:05,628
New rule of the wilderness:
141
00:07:06,146 --> 00:07:07,757
no slide whistle.
142
00:07:08,165 --> 00:07:10,023
- I'm hungry, Fran.
- Mm.
143
00:07:10,228 --> 00:07:13,600
Well, if you do want something to
eat, there's an obvious solution.
144
00:07:15,074 --> 00:07:18,325
- That's my boy you're talking about.
- Imagine him on toast.
145
00:07:19,621 --> 00:07:20,762
Hey...
146
00:07:21,868 --> 00:07:24,379
... what if HE'S watching US?
147
00:07:24,781 --> 00:07:27,864
You know, sort of hunter
becomes the hunted sort of thing?
148
00:07:28,226 --> 00:07:30,360
I bet he's whittled
himself a weapon by now.
149
00:07:30,525 --> 00:07:33,845
As long as he doesn't sneak up
on us, we're fine. OK? Trust me.
150
00:07:33,879 --> 00:07:36,581
There is nothing to be scared of.
151
00:07:37,452 --> 00:07:39,551
- Aaargh!
- Arrrgh!
152
00:07:42,048 --> 00:07:44,205
- What is that, Fran?
- I don't know.
153
00:07:44,897 --> 00:07:47,168
There be witches in this jungle.
154
00:07:48,303 --> 00:07:50,188
Again, not a jungle.
155
00:07:50,205 --> 00:07:52,190
Quick, it's getting dark, we need to go.
156
00:08:01,421 --> 00:08:02,552
What was that?
157
00:08:03,384 --> 00:08:05,406
I told you he was hunting us, Fran.
158
00:08:06,424 --> 00:08:08,045
Probably just an animal or something.
159
00:08:09,405 --> 00:08:10,765
What are you making?
160
00:08:10,845 --> 00:08:12,845
One of Uncle Feurlin's mantraps.
161
00:08:13,008 --> 00:08:15,377
He used to surprise us
with them at Christmas.
162
00:08:15,539 --> 00:08:18,622
And if we don't snare the target,
we're bound to get something to eat.
163
00:08:18,676 --> 00:08:22,377
- Oh, I am starving.
- God, me too.
164
00:08:25,685 --> 00:08:27,492
Do you still think
about having kids, Fran?
165
00:08:28,500 --> 00:08:30,018
Oh, I don't know. I mean...
166
00:08:30,429 --> 00:08:33,337
I always thought about adopting, but
it was never the right time, or...
167
00:08:34,245 --> 00:08:35,609
right person.
168
00:08:36,343 --> 00:08:38,046
Still, I've got Joao now, anyway.
169
00:08:38,144 --> 00:08:40,900
From what I make, there's
no way I could afford him,
170
00:08:40,919 --> 00:08:43,254
- his relatives and a child.
- His relatives?
171
00:08:43,303 --> 00:08:45,030
Got five of his uncles over from Rio.
172
00:08:45,050 --> 00:08:46,631
They're back? How come?
173
00:08:46,675 --> 00:08:49,387
Oh, they're doing some samba contest.
174
00:08:49,565 --> 00:08:51,790
They're practising pretty
hard from the sound of it.
175
00:08:51,795 --> 00:08:53,073
Mainly at night.
176
00:08:54,791 --> 00:08:56,856
Oh, I need a pee.
177
00:08:57,096 --> 00:08:59,285
- Can you watch Pip?
- Yeah, sure.
178
00:09:20,965 --> 00:09:23,141
Oh, God, this is
ridiculous, it's just an egg.
179
00:09:23,552 --> 00:09:27,502
- Fran!
- Oh, er... this isn't what it looks like. Um...
180
00:09:27,810 --> 00:09:29,592
All right, it is what it looks like.
181
00:09:29,645 --> 00:09:31,540
Oh, I was so hungry.
182
00:09:31,565 --> 00:09:33,851
You were about to eat my baby.
183
00:09:33,856 --> 00:09:36,548
Oh, it's not your baby, it's
just an egg. It's just...
184
00:09:36,685 --> 00:09:38,405
it's a delicious egg.
185
00:09:38,687 --> 00:09:41,105
You wanted me to fail the
test, that's what this is about.
186
00:09:41,120 --> 00:09:43,778
Don't be ridiculous, it
was just a stupid idea.
187
00:09:43,787 --> 00:09:46,774
You couldn't bear that I'd
prove you wrong for once.
188
00:09:46,818 --> 00:09:49,584
- Prove me wrong?
- Yeah, show you I've got responsibility
189
00:09:49,588 --> 00:09:50,709
and do stuff on my own.
190
00:09:50,739 --> 00:09:54,356
You've been responsible for
an egg for almost five hours.
191
00:09:54,371 --> 00:09:57,057
- I've been responsible for you my entire life!
- What does that mean?
192
00:09:57,111 --> 00:09:59,715
Who's the one sweating their
tits off digging a grave?
193
00:09:59,759 --> 00:10:03,421
Who's the one constantly phoning Mr
K to make sure he doesn't kill us?
194
00:10:03,445 --> 00:10:06,235
But it's not enough that
I've got Joao and his uncles,
195
00:10:06,259 --> 00:10:08,893
who are not his uncles
because they're half his age,
196
00:10:08,917 --> 00:10:11,810
and that's definitely not
samba going on in that bedroom.
197
00:10:11,834 --> 00:10:13,978
That's homeopathic levels of samba.
198
00:10:14,007 --> 00:10:17,105
Then I've got you, and I have
to be responsible for you.
199
00:10:17,130 --> 00:10:18,334
You're my egg.
200
00:10:18,481 --> 00:10:20,485
I'm going to look for
the target on my own.
201
00:10:20,507 --> 00:10:21,897
If I stay here, I'll
be found in six months
202
00:10:21,902 --> 00:10:25,848
wearing a squirrel pelt for a
nappy, getting breast-fed by a fox.
203
00:10:25,877 --> 00:10:27,525
Yeah? Sounds fun.
204
00:10:27,605 --> 00:10:29,947
- I prefer being on my own.
- Yeah.
205
00:10:37,976 --> 00:10:39,625
And that wasn't even a real bird.
206
00:10:43,135 --> 00:10:44,445
I knew that.
207
00:11:16,907 --> 00:11:18,038
Fran?
208
00:11:37,665 --> 00:11:39,122
Huh!
209
00:11:39,621 --> 00:11:41,105
Oh! Ohhh!
210
00:11:42,665 --> 00:11:43,865
Jamie?
211
00:11:43,945 --> 00:11:45,152
Jamie!
212
00:11:47,991 --> 00:11:49,606
Ohh!
213
00:11:52,545 --> 00:11:53,610
Hello.
214
00:11:54,677 --> 00:11:56,665
You found our bird house then.
215
00:11:59,621 --> 00:12:01,070
Are you OK, sir?
216
00:12:01,770 --> 00:12:04,355
Come on, mind the string.
217
00:12:09,373 --> 00:12:10,983
And the sticks.
218
00:12:17,185 --> 00:12:19,545
- Aaaarggh!
- Aaaaargh!
219
00:12:20,974 --> 00:12:22,306
My God, it's you.
220
00:12:22,365 --> 00:12:23,716
Why have you got socks on your hands?
221
00:12:23,735 --> 00:12:25,517
Only way to keep the bugs out, innit?
222
00:12:25,650 --> 00:12:27,461
Bugs do some fucked-up shit.
223
00:12:27,505 --> 00:12:30,461
My cousin knew this guy who
went camping for his stag-do,
224
00:12:30,485 --> 00:12:33,265
went for a shit and used
a leaf to wipe his arse,
225
00:12:33,305 --> 00:12:34,944
and the leaf had this weird bug on it,
226
00:12:34,979 --> 00:12:36,354
and the bug got inside him.
227
00:12:36,384 --> 00:12:39,703
Then, on his wedding day, he
opened his mouth to say I do,
228
00:12:39,737 --> 00:12:42,601
but all that came out was loads of bugs.
229
00:12:50,892 --> 00:12:52,601
Agh! Ohh!
230
00:12:55,405 --> 00:12:56,600
Ohh!
231
00:12:56,963 --> 00:12:58,020
Aagh!
232
00:13:11,671 --> 00:13:14,187
Are you hungry? We're
about to have breakfast.
233
00:13:14,231 --> 00:13:15,469
Yeah, I'm really...
234
00:13:15,694 --> 00:13:18,785
- Er, no, I've got to do something.
- What?
235
00:13:20,118 --> 00:13:22,605
Oh, nothing, I'm just
looking for a friend.
236
00:13:22,614 --> 00:13:25,174
- We've got home-made granola.
- I've got no time, I can't.
237
00:13:25,184 --> 00:13:28,488
It would be easier to find your
friend if you had something to eat.
238
00:13:29,717 --> 00:13:31,065
OK, let's have granola.
239
00:13:31,145 --> 00:13:32,561
Yeah!
240
00:13:32,644 --> 00:13:34,406
Any funny business...
241
00:13:36,554 --> 00:13:38,483
Right, um...
242
00:13:39,271 --> 00:13:41,840
... any grown-ups looking
after you guys today, or... ?
243
00:13:41,865 --> 00:13:43,705
Yeah, Brown Owl.
244
00:13:43,749 --> 00:13:46,241
But she's having one of her... naps.
245
00:13:56,153 --> 00:13:57,753
Oi! Agh!
246
00:14:09,515 --> 00:14:13,598
♪ Kumbaya, my Lord, kumbaya ♪
247
00:14:13,622 --> 00:14:16,956
♪ Kumbaya, my Lord, kumbaya... ♪
248
00:14:47,480 --> 00:14:48,665
Agh!
249
00:14:49,120 --> 00:14:50,877
Aargh!
250
00:14:52,364 --> 00:14:53,862
Agh! Give it...
251
00:14:59,110 --> 00:15:00,476
Why have you got an egg on your head?
252
00:15:00,505 --> 00:15:02,904
It's a responsibility exercise,
I'm thinking of having a kid.
253
00:15:02,933 --> 00:15:04,598
- Congratulations.
- Thank you.
254
00:15:05,225 --> 00:15:07,633
- Oh, my God, there's a massive spider on your head!
- Aargh!
255
00:15:10,070 --> 00:15:11,724
Right, that's not funny!
256
00:15:11,807 --> 00:15:14,145
Entomophobia is a
serious medical condition,
257
00:15:14,166 --> 00:15:16,472
recognised by the Royal
College of Psychiatrists.
258
00:15:16,530 --> 00:15:18,812
Whatever, I'm done with this shit!
259
00:15:21,406 --> 00:15:22,956
Oh!
260
00:15:25,459 --> 00:15:27,142
I think that might have
been my last bullet.
261
00:15:27,598 --> 00:15:29,095
Fuck this bullshit.
262
00:15:34,569 --> 00:15:35,998
Fran!
263
00:15:36,537 --> 00:15:38,171
Fran!
264
00:15:39,013 --> 00:15:40,905
Fran!
265
00:15:50,497 --> 00:15:53,745
♪ And that's how she died. ♪
266
00:15:54,761 --> 00:15:56,585
Oh, thanks, guys, really.
267
00:15:56,665 --> 00:15:58,715
It's just work in progress,
but I appreciate that.
268
00:15:59,204 --> 00:16:00,908
I've had so much fun.
269
00:16:01,064 --> 00:16:03,159
Jessica Baldwin will be
spinning in her grave.
270
00:16:03,178 --> 00:16:05,105
- Who's that?
- Nobody.
271
00:16:06,179 --> 00:16:08,671
You cheered me up, though,
seriously. I appreciate it.
272
00:16:08,715 --> 00:16:09,865
But I'd better go.
273
00:16:09,945 --> 00:16:12,303
- Aww!
- What were you sad about?
274
00:16:12,396 --> 00:16:14,506
I had an argument with my best mate
275
00:16:15,118 --> 00:16:17,350
and I'm worried we might
not be friends any more.
276
00:16:17,384 --> 00:16:18,825
That's like me and Amy.
277
00:16:18,905 --> 00:16:21,603
We had a fight when I used
up all her blue sparkle pen,
278
00:16:21,628 --> 00:16:23,708
but then I gave her my pen
that smells like strawberry.
279
00:16:23,737 --> 00:16:25,068
Now we're friends again.
280
00:16:25,225 --> 00:16:26,390
Interesting.
281
00:16:26,674 --> 00:16:28,749
Will you play us a song before you go?
282
00:16:28,769 --> 00:16:30,614
- No.
- Please, sir!
283
00:16:30,644 --> 00:16:32,362
No, you're just doing that on purpose.
284
00:16:32,415 --> 00:16:34,702
Please! Come on!
285
00:16:34,705 --> 00:16:36,670
- Play us one song.
- No. No.
286
00:16:36,689 --> 00:16:38,168
- No, really.
- One song.
287
00:16:38,182 --> 00:16:39,890
- Oh, all right, all right.
- One song.
288
00:16:39,910 --> 00:16:43,157
But bear with because
this is a new medium. OK?
289
00:16:43,289 --> 00:16:45,912
Um, I call this one...
290
00:16:46,436 --> 00:16:47,586
Pain.
291
00:17:19,649 --> 00:17:20,912
Ohh!
292
00:17:26,051 --> 00:17:27,485
Who's that?
293
00:17:27,625 --> 00:17:28,745
Jamie!
294
00:17:28,825 --> 00:17:30,853
- Why are you covered in mud?
- What are you wearing?
295
00:17:30,878 --> 00:17:32,825
Well... what are YOU wearing?
296
00:17:33,961 --> 00:17:36,865
I managed to find our... friend.
297
00:17:36,893 --> 00:17:39,366
- Oh.
- And I tagged him.
298
00:17:40,232 --> 00:17:42,175
Then I lost him. I lost my gun...
299
00:17:42,200 --> 00:17:44,730
... nge I lost my gunge.
300
00:17:44,745 --> 00:17:46,345
I hate when that happens.
301
00:17:46,370 --> 00:17:47,986
I can't believe you lost him, Jamie.
302
00:17:48,011 --> 00:17:50,199
Well, at least I hit him... tagged him.
303
00:17:50,708 --> 00:17:52,191
If you'd been there to help.
304
00:17:52,205 --> 00:17:54,388
- Yeah, well, I've been busy.
- Doing what?
305
00:17:54,403 --> 00:17:56,278
- We played Double Dutch.
- Not now, Haley.
306
00:17:58,245 --> 00:17:59,812
Right, you can't get annoyed
307
00:17:59,841 --> 00:18:02,077
if you were here having a
lovely time with your friends.
308
00:18:02,092 --> 00:18:05,317
- I was out there, on my own, darkness falling...
- Excuse me...
309
00:18:09,600 --> 00:18:10,770
Guys!
310
00:18:11,024 --> 00:18:12,874
We are going to sort this out.
311
00:18:12,899 --> 00:18:16,286
A strawberry-flavoured pencil
won't solve this one, Haley.
312
00:18:16,325 --> 00:18:18,029
What's the first rule
of being a Brownie?
313
00:18:18,092 --> 00:18:21,210
- There are no rules.
- No, that'd be terrible.
314
00:18:21,367 --> 00:18:22,630
The first rule is:
315
00:18:22,665 --> 00:18:25,425
I promise to do my best
and to be kind and helpful.
316
00:18:26,218 --> 00:18:28,675
Is shouting at each
other kind and helpful?
317
00:18:28,702 --> 00:18:29,742
- No, it isn't.
- Not really, no.
318
00:18:29,757 --> 00:18:31,212
Right, then, apologise.
319
00:18:31,216 --> 00:18:32,391
I'm sorry, Haley.
320
00:18:32,470 --> 00:18:34,545
Not to me, to each other.
321
00:18:37,789 --> 00:18:39,096
I'm sorry, Fran.
322
00:18:41,011 --> 00:18:42,499
I'm sorry, Jamie.
323
00:18:42,606 --> 00:18:46,444
I am sorry, I really am, I never
meant to say that. You're not my egg.
324
00:18:48,039 --> 00:18:51,456
I think I took that egg baby
thing a bit too far, actually.
325
00:18:52,200 --> 00:18:55,612
I don't really think I'm that
cut out to be a mother yet anyway.
326
00:18:55,625 --> 00:18:57,717
D'you know what? I'm
just going to hang back
327
00:18:57,879 --> 00:19:00,253
and let it just lie for a few years.
328
00:19:00,292 --> 00:19:03,739
- Yeah, I mean, no rush.
- Oh, and...
329
00:19:04,732 --> 00:19:06,480
to show that I'm really sorry...
330
00:19:07,745 --> 00:19:09,305
... I'd like you to eat him.
331
00:19:09,385 --> 00:19:12,559
- Aw, that's a lovely gesture.
- Isn't it a lovely gesture?
332
00:19:12,578 --> 00:19:13,905
Listen, I'd love to,
333
00:19:13,915 --> 00:19:16,161
- but I've just had lots of granola.
- Eat it!
334
00:19:24,349 --> 00:19:25,524
All of it.
335
00:19:31,011 --> 00:19:32,748
Pip's tasty, isn't he?
336
00:19:38,044 --> 00:19:39,160
Come on.
337
00:19:39,238 --> 00:19:41,372
Oh, no, sorry, clean uniform.
338
00:19:41,401 --> 00:19:44,377
- Oh, you've got your cleanliness badge. Yes.
- Yay!
339
00:19:45,170 --> 00:19:47,785
Oh, thanks, guys. That's too much.
340
00:19:49,052 --> 00:19:52,580
Three, two, one... go!
341
00:19:52,684 --> 00:19:55,510
Come on, guys! Pull!
342
00:20:00,338 --> 00:20:02,816
- You can do it, come on!
- Pull!
343
00:20:02,864 --> 00:20:04,663
- Come on!
- Keep pulling.
344
00:20:04,693 --> 00:20:06,266
Come on!
345
00:20:06,351 --> 00:20:08,224
Come on!
346
00:20:08,266 --> 00:20:10,579
You'll get your pulling things badge.
347
00:20:10,634 --> 00:20:12,345
Yeah!
348
00:20:12,425 --> 00:20:14,267
So, if my...
349
00:20:14,395 --> 00:20:17,534
friend was still lost in the
woods, how would he get out?
350
00:20:18,905 --> 00:20:20,587
I don't know.
351
00:20:31,985 --> 00:20:34,684
- She means that there's a road near there.
- Great.
352
00:20:34,745 --> 00:20:36,105
Bye, girls.
353
00:20:36,240 --> 00:20:38,620
- Dib dib.
- Bye!
354
00:20:39,410 --> 00:20:41,508
Bye!
355
00:20:41,607 --> 00:20:43,705
- Bye!
- Bye!
356
00:20:43,785 --> 00:20:48,545
Bye! Bye! Bye!
357
00:20:54,719 --> 00:20:57,686
We've been driving up
and down for two hours!
358
00:20:57,705 --> 00:21:00,226
- He's got to come out at some point.
- Maybe he already has.
359
00:21:00,256 --> 00:21:03,825
Well, if he has, then it's
simple: we are totally fucked.
360
00:21:05,329 --> 00:21:07,571
Oh, God, it's Mr K again.
361
00:21:07,596 --> 00:21:09,392
- I have to speak to him.
- And say what?
362
00:21:09,421 --> 00:21:11,253
I don't know. I'll just
have to make something up,
363
00:21:11,268 --> 00:21:13,147
say there's been a delay.
364
00:21:13,876 --> 00:21:17,082
Mr K, hi. Sorry,
terrible reception here,
365
00:21:17,126 --> 00:21:19,378
so, um, the job, yeah, no...
366
00:21:20,305 --> 00:21:23,185
There's just a small issue,
really tiny, actually.
367
00:21:23,265 --> 00:21:26,025
- I didn't want to bother you with it...
- Fran, look.
368
00:21:28,964 --> 00:21:32,786
Um, Boss, could you just
give us a few seconds?
369
00:21:36,023 --> 00:21:37,265
Fuck!
370
00:21:42,140 --> 00:21:44,549
Boss, um...
371
00:21:44,779 --> 00:21:47,706
I don't think he's going to be
bothering your girlfriend any more.
372
00:21:53,237 --> 00:21:55,455
Brownies'll clear that up, won't they?
373
00:21:55,748 --> 00:21:57,991
I presume there's a badge for it.
374
00:21:58,226 --> 00:22:03,226
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
375
00:22:03,472 --> 00:22:04,686
We're not gonna kill you here.
376
00:22:04,691 --> 00:22:07,643
This is awaiting. We're not savages.
377
00:22:12,515 --> 00:22:13,734
Time for us to...
378
00:22:13,763 --> 00:22:15,486
show Aunty Jamie what
a good boy you are.
379
00:22:15,737 --> 00:22:17,063
Fuck!
380
00:22:31,489 --> 00:22:33,080
Can you calm down?
381
00:22:33,339 --> 00:22:36,188
I... I don't want to
get shot and die, so...
382
00:22:36,203 --> 00:22:38,293
obviously fucking no!
28237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.