Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,096 --> 00:00:11,707
Previously onHawaii Five-O...
2
00:00:11,750 --> 00:00:12,708
STEVE:
Dad?
3
00:00:12,751 --> 00:00:13,883
JOHN:
I didn't say it enough.
4
00:00:13,926 --> 00:00:15,276
I love you, son.
5
00:00:15,319 --> 00:00:16,886
STEVE [on phone]:
Dad? Dad! No, no, no!
6
00:00:18,322 --> 00:00:19,889
I woke up thinking about Dad.
7
00:00:19,932 --> 00:00:21,978
I mean, it's coming up
on ten years since he died.
8
00:00:22,022 --> 00:00:24,372
Maybe I'm just feeling
a little lost right now.
9
00:00:24,415 --> 00:00:26,026
I'm worried about him.
10
00:00:26,069 --> 00:00:29,203
I know you idolize the guy,but he's hurting right now.
11
00:00:29,246 --> 00:00:30,856
DANNY:
So I don't understand.
12
00:00:30,900 --> 00:00:34,077
You think you're-you're
capable of being done?
13
00:00:34,121 --> 00:00:35,426
Look, all I
know is that
14
00:00:35,470 --> 00:00:36,514
ten years ago,
15
00:00:36,558 --> 00:00:38,168
I hit the ground running hard
16
00:00:38,212 --> 00:00:39,996
and I've been running
ever since.
17
00:00:40,040 --> 00:00:42,042
And I feel like
maybe I need a...
18
00:00:42,085 --> 00:00:44,044
a little time away to
get some perspective.
19
00:00:44,087 --> 00:00:46,524
Tell the policeman you havea message for Steve McGarrett.
20
00:00:46,568 --> 00:00:48,178
Tell him my name is Daiyu Mei.
21
00:00:48,222 --> 00:00:49,614
He might not know me,
22
00:00:49,658 --> 00:00:52,226
but he'll be familiar
with my late husband
23
00:00:52,269 --> 00:00:53,662
Wo Fat.
24
00:00:53,705 --> 00:00:57,013
Got a visit from that lawyerfrom England this morning.
25
00:00:57,057 --> 00:00:59,363
DANNY:
Why would your mother
send you a cipher?
26
00:00:59,407 --> 00:01:01,148
[grunting]
27
00:01:02,410 --> 00:01:03,367
Yo, yo, you all right?
28
00:01:03,411 --> 00:01:04,499
Yeah.What the hell
29
00:01:04,542 --> 00:01:05,674
just happened in here?
30
00:01:05,717 --> 00:01:06,979
Someone stole the cipher.
31
00:01:07,023 --> 00:01:08,851
I mean, they're gonna bedisappointed.
32
00:01:09,939 --> 00:01:11,723
I never put it back
in the envelope.
33
00:01:22,647 --> 00:01:24,649
♪
34
00:01:44,060 --> 00:01:46,062
VICTOR:
We can expect
the military transport
35
00:01:46,106 --> 00:01:50,066
to pass through this valley
at some point.
36
00:01:50,110 --> 00:01:53,113
The trace will enable us
to pinpoint an exact location.
37
00:01:54,810 --> 00:01:55,680
Here.
38
00:01:57,291 --> 00:01:59,510
The helicopter will be ableto use the mountainside as cover
39
00:01:59,554 --> 00:02:01,773
until our extraction team
moves in.
40
00:02:02,905 --> 00:02:04,907
We take out
the lead vehicle first.
41
00:02:06,778 --> 00:02:07,953
The transport
carrying your brother
42
00:02:07,997 --> 00:02:09,172
should be middle of the convoy.
43
00:02:12,567 --> 00:02:14,395
This only worksif Commander McGarrett agrees
44
00:02:14,438 --> 00:02:15,787
to let Anton go.
45
00:02:15,831 --> 00:02:18,703
Trust me. He'll agree.
46
00:02:18,747 --> 00:02:19,878
Who are these people, Steve?
47
00:02:19,922 --> 00:02:22,316
VICTOR:
I'm not so sure.
48
00:02:22,359 --> 00:02:24,970
I've had people on John
McGarrett, looking into him.
49
00:02:25,014 --> 00:02:27,930
He hasn't spoken
to his son in a long time.
50
00:02:28,974 --> 00:02:31,325
Blood is blood.
51
00:02:31,368 --> 00:02:33,327
I swear to God, I will hunt
you down and I will kill you.
52
00:02:58,613 --> 00:03:00,919
[engine starts in distance]
53
00:03:03,400 --> 00:03:05,402
Follow them.
54
00:03:05,446 --> 00:03:08,840
[Hawaii Five-O
theme song playing]
55
00:03:40,350 --> 00:03:42,831
No, no, I understand.
Thank you. Thanks, Duke.
56
00:03:42,874 --> 00:03:45,529
Appreciate it. All right.
57
00:03:48,750 --> 00:03:50,578
Bad news?
58
00:03:52,580 --> 00:03:54,277
Crime lab dusted my house.
59
00:03:54,321 --> 00:03:55,452
Whoever broke in,
60
00:03:55,496 --> 00:03:57,976
they left no prints,
no DNA, nothing.
61
00:03:58,020 --> 00:04:00,327
So no way of knowingwho tried to steal the cipher,
62
00:04:00,370 --> 00:04:02,720
but what we do know is,whatever that code means,
63
00:04:02,764 --> 00:04:05,549
it's worth a hellof a lot to someone.
64
00:04:05,593 --> 00:04:07,029
You know something, man,
I really appreciate
65
00:04:07,072 --> 00:04:09,771
you helping me out
like this. I do.
66
00:04:09,814 --> 00:04:11,120
It's nothing a couple
of dedicated,
67
00:04:11,163 --> 00:04:12,643
over-the-hill soldiers
can't handle.
68
00:04:14,297 --> 00:04:15,472
[chuckles softly]
69
00:04:15,516 --> 00:04:17,866
Well, here's hoping
my guy can deliver.
70
00:04:17,909 --> 00:04:20,129
He's ex-NSA,
supercomputer for a brain.
71
00:04:20,172 --> 00:04:22,392
You definitely want him
on your team at a pub quiz.
72
00:04:22,436 --> 00:04:23,785
All right.Honestly,
73
00:04:23,828 --> 00:04:25,439
Marshall Nang
is pretty much the only person
74
00:04:25,482 --> 00:04:28,355
outside of Langley with a shot
at decoding that cipher.
75
00:04:29,834 --> 00:04:31,836
Actually, scratch that.
There is someone else.
76
00:04:31,880 --> 00:04:35,666
A Naval Intelligence officerI met a couple years back.
77
00:04:35,710 --> 00:04:38,495
Super smart.
She'd be up for the job, too.
78
00:04:38,539 --> 00:04:40,410
But I-I losttrack of her.
79
00:04:40,454 --> 00:04:41,977
Mm-hmm.
80
00:04:42,020 --> 00:04:44,109
Her name wouldn't be
Catherine Rollins,
81
00:04:44,153 --> 00:04:46,286
would it?You know her?
82
00:04:49,637 --> 00:04:50,942
Yeah, I know her, man.
83
00:04:50,986 --> 00:04:52,335
She was my girl.
84
00:04:52,379 --> 00:04:55,599
We were together for a bunch
of years, but, uh, well,
85
00:04:55,643 --> 00:04:56,774
these intelligence types,
they got a habit
86
00:04:56,818 --> 00:04:58,950
of, uh, disappearing on you,
you know?
87
00:04:58,994 --> 00:05:00,909
Mm. Sounds like it was serious.
88
00:05:00,952 --> 00:05:03,912
Well, she was the one
that got away.
89
00:05:03,955 --> 00:05:05,827
What are you gonna do?Hmm.
90
00:05:22,147 --> 00:05:24,367
I hope your guy's
the punctual type.
91
00:05:24,411 --> 00:05:28,284
Oh, he'll be on time.
92
00:05:29,590 --> 00:05:31,548
You okay?
93
00:05:31,592 --> 00:05:33,376
What do you mean?
94
00:05:33,420 --> 00:05:35,813
I mean, I hope I didn't ruin
your day by bringing her up.
95
00:05:35,857 --> 00:05:37,641
Who, Catherine?Yeah.
96
00:05:37,685 --> 00:05:40,078
No, man, I'm good.
97
00:05:40,122 --> 00:05:41,776
Thank you.
98
00:05:41,819 --> 00:05:42,994
Oh, here he is.
99
00:05:45,040 --> 00:05:46,824
[phone rings]
100
00:05:46,868 --> 00:05:48,696
One sec. Yeah,
Danny, what's up?
101
00:05:48,739 --> 00:05:50,915
Hey, Steve,
I got a crazy tail on me
102
00:05:50,959 --> 00:05:52,830
and they are not
being discreet at all.
103
00:05:54,658 --> 00:05:55,746
Where are you?
Send me your location.
104
00:05:55,790 --> 00:05:56,878
I'm traveling east
105
00:05:56,921 --> 00:05:58,967
on Kapiolani,
just passed University.
106
00:05:59,010 --> 00:06:00,403
All right, hang tight.
We're on the way.
107
00:06:08,019 --> 00:06:09,586
All right, do me a favor
and hurry up.
108
00:06:09,630 --> 00:06:11,066
They're all over me, Steve.
They're up my ass, all right?
109
00:06:11,109 --> 00:06:12,154
I just went under the H-1.
110
00:06:12,197 --> 00:06:13,634
[siren wailing]Okay, cop-copy that.
111
00:06:13,677 --> 00:06:15,679
Listen to me, we are headed
to you now, okay?
112
00:06:15,723 --> 00:06:17,377
We're on the way, Danny.
113
00:06:17,420 --> 00:06:19,074
[gunfire]
114
00:06:19,117 --> 00:06:20,510
[tires screeching]
115
00:06:20,554 --> 00:06:23,687
Was that gunshots? Hey, yo,
what's going on, Danny?
116
00:06:23,731 --> 00:06:26,124
Danny, talk
to me, man!
117
00:06:26,168 --> 00:06:28,300
Danny!
118
00:06:32,783 --> 00:06:34,394
Danny!
119
00:06:36,787 --> 00:06:38,485
[horn honks]
120
00:06:38,528 --> 00:06:39,834
Danny!
121
00:06:49,017 --> 00:06:50,453
Danny?!
122
00:06:50,497 --> 00:06:52,847
Extinguisher,
back of my truck.Copy.
123
00:06:52,890 --> 00:06:54,326
Danny! Danny!
124
00:06:56,677 --> 00:06:58,635
Danny!
125
00:07:01,029 --> 00:07:02,334
He's not in here.
126
00:07:06,426 --> 00:07:07,557
[grunts]
127
00:07:09,341 --> 00:07:10,908
[phone rings]Hey, boss, what's up?
128
00:07:10,952 --> 00:07:12,519
STEVE:
Hey, Tani, listen to me.
I'm looking at two cameras
129
00:07:12,562 --> 00:07:15,739
here at the intersection
of Kaohu and Mookaula.
130
00:07:15,783 --> 00:07:17,349
I need the last 20 minutes
of footage from them
131
00:07:17,393 --> 00:07:18,699
and any other camera
in this area
132
00:07:18,742 --> 00:07:19,874
that can see
this intersection, okay?
133
00:07:19,917 --> 00:07:22,093
Yeah, on it.
Boss, you seem upset.
134
00:07:22,137 --> 00:07:23,878
Is everything...Danny's been taken.
135
00:07:24,661 --> 00:07:25,836
Wait, what?I got to go,
136
00:07:25,880 --> 00:07:26,968
I'm gonna call you back.
I'll call you back.
137
00:07:27,011 --> 00:07:28,578
All right?
138
00:07:28,622 --> 00:07:30,188
We got to lockthis perimeter down.
139
00:07:30,232 --> 00:07:31,886
I want CSU down heredusting this thing
140
00:07:31,929 --> 00:07:33,191
for prints, for DNA,
141
00:07:33,235 --> 00:07:34,279
anythingthey can find.
142
00:07:34,323 --> 00:07:35,890
Then I wanta block by block search
143
00:07:35,933 --> 00:07:38,022
done with every availableofficer in this area.
144
00:07:38,066 --> 00:07:39,720
All right? We're lookingfor Detective Danny Williams.
145
00:07:39,763 --> 00:07:41,635
You know who he is.My partner, all right?
146
00:07:41,678 --> 00:07:42,984
We're looking for him.Let's go.
147
00:07:43,027 --> 00:07:44,420
Let's go, let's go.
148
00:07:47,467 --> 00:07:48,903
Hey, we're pulling up
149
00:07:48,946 --> 00:07:50,600
the traffic cam footage
that Steve requested.
150
00:07:50,644 --> 00:07:52,602
It looks like there's at leasttwo cameras with decent coverage
151
00:07:52,646 --> 00:07:54,648
on the spot that
Danny was taken.
152
00:07:54,691 --> 00:07:55,910
All right, go backto 30 minutes ago
153
00:07:55,953 --> 00:07:57,172
and scrub forward from there.
154
00:07:58,565 --> 00:08:00,262
Why would someone
155
00:08:00,305 --> 00:08:01,698
grab Danny like this?Could be blowback
156
00:08:01,742 --> 00:08:03,570
from a case he worked,
either with Five-O
157
00:08:03,613 --> 00:08:05,615
or from when he was with HPD.
158
00:08:05,659 --> 00:08:07,269
Whatever the case may be,
whoever took Danny
159
00:08:07,312 --> 00:08:08,662
wanted to keep him alive.
160
00:08:08,705 --> 00:08:11,447
So until we find hard
evidence to the contrary,
161
00:08:11,491 --> 00:08:14,058
we're gonna treat this
like a kidnapping.
162
00:08:14,102 --> 00:08:15,364
Nothing more.
163
00:08:17,192 --> 00:08:18,933
Hey, guys, any news?Yeah.
164
00:08:18,976 --> 00:08:21,457
Cops are searching the area.
So far, nothing.
165
00:08:21,501 --> 00:08:24,068
Where are we at
with the footage?
166
00:08:24,112 --> 00:08:26,244
There.
167
00:08:29,944 --> 00:08:31,075
Oh, my God.
168
00:08:37,734 --> 00:08:39,257
Tani, run those plates.
169
00:08:41,782 --> 00:08:43,348
TANI:Both plates are coming backto stolen vehicles.
170
00:08:43,392 --> 00:08:44,567
Let's get up on the phones,
all right?
171
00:08:44,611 --> 00:08:45,742
Everybody here
172
00:08:45,786 --> 00:08:46,874
and HPD.
173
00:08:46,917 --> 00:08:48,223
If we get that ransom call,
174
00:08:48,266 --> 00:08:50,094
we got to get that traceup and running right away.
175
00:08:55,099 --> 00:08:56,318
[groaning]
176
00:09:01,628 --> 00:09:03,543
You.
It figures.
177
00:09:05,545 --> 00:09:07,111
You know, after what you guys
did to my car,
178
00:09:07,155 --> 00:09:09,897
I feel like we should probablyexchange insurance information.
179
00:09:09,940 --> 00:09:11,899
[chuckles softly]
180
00:09:13,117 --> 00:09:15,076
A man with two children
181
00:09:15,119 --> 00:09:17,818
should not be
making jokes.
182
00:09:19,341 --> 00:09:22,300
You touch my kids and
I'll kill you, you understand?
183
00:09:22,344 --> 00:09:24,738
I'll find youand I'll kill you.
184
00:09:25,739 --> 00:09:27,262
[groans]
185
00:09:27,305 --> 00:09:28,785
TANI:
Hey.
186
00:09:28,829 --> 00:09:30,613
We knitted together
the traffic footage.
187
00:09:30,657 --> 00:09:32,615
We were able to track
the two SUVs
188
00:09:32,659 --> 00:09:33,877
from the spot thatDanny was grabbed.
189
00:09:33,921 --> 00:09:35,052
It looks likethey're heading east.
190
00:09:35,096 --> 00:09:36,053
QUINN:Unfortunately,after about a mile,
191
00:09:36,097 --> 00:09:37,359
we ran out of camera coverage.
192
00:09:37,402 --> 00:09:39,404
Tell HPD I want birdsin the air.
193
00:09:39,448 --> 00:09:40,667
I want every available officer,
194
00:09:40,710 --> 00:09:42,973
and I mean every single personwho has a badge
195
00:09:43,017 --> 00:09:44,627
on this islandlooking for Danny Williams.
196
00:09:44,671 --> 00:09:46,803
Hello?
197
00:09:46,847 --> 00:09:50,111
DAIYU MEI:
It's good to finally hear
your voice, Commander.
198
00:09:51,765 --> 00:09:53,418
Who is this?
My name
199
00:09:53,462 --> 00:09:55,769
is Daiyu Mei.
200
00:09:55,812 --> 00:09:59,163
I believe you knew my husband,
Wo Fat.
201
00:10:02,471 --> 00:10:04,299
Do you have Danny?
202
00:10:04,342 --> 00:10:05,517
Correct.
203
00:10:05,561 --> 00:10:06,954
In fact, it seems
we each have something
204
00:10:06,997 --> 00:10:08,042
that the other
205
00:10:08,085 --> 00:10:09,434
person wants.
206
00:10:09,478 --> 00:10:10,871
I have the person
that you care about
207
00:10:10,914 --> 00:10:12,176
most in the world,
208
00:10:12,220 --> 00:10:14,396
and you have something
that is rightfully mine.
209
00:10:14,439 --> 00:10:16,790
What do I-what do I have?
What do I have that's yours?
210
00:10:16,833 --> 00:10:18,095
The cipher.
211
00:10:18,139 --> 00:10:19,793
Deliver it to me
and Detective Williams lives.
212
00:10:19,836 --> 00:10:21,795
And don't insult me
213
00:10:21,838 --> 00:10:24,101
by pretending you don't know
what I'm talking about.
214
00:10:24,145 --> 00:10:26,669
Assume I know everything.How do I know
215
00:10:26,713 --> 00:10:28,105
he's okay?
216
00:10:29,324 --> 00:10:31,021
Say hello to your friends,
Detective Williams.
217
00:10:31,065 --> 00:10:32,457
They're concerned
for your safety.
218
00:10:32,501 --> 00:10:34,764
Whatever she wants you to do,
Steve, don't do it,
219
00:10:34,808 --> 00:10:36,331
okay?Oh, God.
220
00:10:36,374 --> 00:10:37,375
Don't give her anything.
221
00:10:38,725 --> 00:10:41,205
So, do we have a deal?
222
00:10:41,249 --> 00:10:43,033
Don't make the
same mistake
223
00:10:43,077 --> 00:10:45,732
you made with your father,
Commander McGarrett.
224
00:10:45,775 --> 00:10:47,168
Don't allow
225
00:10:47,211 --> 00:10:48,691
a loved one to die
because of your
226
00:10:48,735 --> 00:10:51,476
stubbornness.
227
00:10:53,348 --> 00:10:55,306
STEVE: Tell me where
you want the trade to go down.
228
00:10:55,350 --> 00:10:56,917
I'll text you the information.
229
00:10:56,960 --> 00:10:59,746
Come alone, Commander.
230
00:10:59,789 --> 00:11:02,096
Do exactly as I ask...
231
00:11:02,139 --> 00:11:04,185
or your friend dies.
232
00:11:11,714 --> 00:11:13,498
You're not just gonna give her
what she wants, are you?
233
00:11:13,542 --> 00:11:15,022
Listen, I made the mistakeof hesitating
234
00:11:15,065 --> 00:11:16,501
when Hectordemanded Lincoln.
235
00:11:16,545 --> 00:11:17,981
Almost cost us two lives.You remember that?
236
00:11:18,025 --> 00:11:19,330
I'm notmaking that mistake again.
237
00:11:19,374 --> 00:11:20,984
Look, you seem to be
forgetting, that situation
238
00:11:21,028 --> 00:11:23,291
worked out just fine-- we got
the woman and her son back.
239
00:11:23,334 --> 00:11:25,772
Yeah, we got the woman andher son back because of Lincoln.
240
00:11:25,815 --> 00:11:27,338
Not me. Now, giving
Daiyu Mei what she wants--
241
00:11:27,382 --> 00:11:29,645
trading this cipher
for Danny's life--
242
00:11:29,689 --> 00:11:30,951
that's it, that's all I got.
243
00:11:30,994 --> 00:11:32,256
That's the play.Okay.
244
00:11:32,300 --> 00:11:34,432
What she told you back thereabout your father?
245
00:11:34,476 --> 00:11:36,739
There's no wayyou could have saved him, okay?
246
00:11:36,783 --> 00:11:38,349
The odds were stackedagainst you that day.
247
00:11:38,393 --> 00:11:39,786
But right now--
248
00:11:39,829 --> 00:11:41,788
right now you've gotFive-O in your corner.
249
00:11:41,831 --> 00:11:44,965
And it wasn't long agoyou told me that very thing.
250
00:11:45,008 --> 00:11:47,663
Let us help youfind another way.
251
00:11:47,707 --> 00:11:49,230
All right?
252
00:11:49,273 --> 00:11:51,754
There is no guarantee that evenif you give her that cipher,
253
00:11:51,798 --> 00:11:53,800
she'll spare Danny's life.[elevator dings]
254
00:11:56,193 --> 00:11:58,282
I'm going to the trade alone.
255
00:12:00,720 --> 00:12:03,374
I'll call you.
256
00:12:03,418 --> 00:12:05,420
Good luck, brother.
257
00:12:17,301 --> 00:12:18,781
VICTOR:
My brother's dead.
258
00:12:18,825 --> 00:12:20,609
Isn't he?
259
00:12:20,652 --> 00:12:22,567
STEVE:
Victor, listen...
260
00:12:22,611 --> 00:12:24,439
Isn't he?
261
00:12:26,702 --> 00:12:28,878
And so's your father.
262
00:12:30,662 --> 00:12:31,620
No!
263
00:12:31,663 --> 00:12:32,664
[elevator dings]
264
00:12:32,708 --> 00:12:34,188
[doors open]
265
00:12:37,844 --> 00:12:39,802
♪
266
00:13:04,653 --> 00:13:06,611
Where is he?
267
00:13:06,655 --> 00:13:08,222
2342 Kapule Avenue.
268
00:13:08,265 --> 00:13:09,876
You'll find him there.No.
269
00:13:09,919 --> 00:13:11,791
Doesn't work for me.
270
00:13:11,834 --> 00:13:13,314
You're gonna livestream himfrom my phone.
271
00:13:13,357 --> 00:13:15,403
I want the geostat data to provehe's where you say he is,
272
00:13:15,446 --> 00:13:17,753
and he's alive. Otherwisethere's no deal, all right?
273
00:13:28,546 --> 00:13:30,200
Danny.
274
00:13:30,244 --> 00:13:31,375
Danny! You okay? Hey!
275
00:13:31,419 --> 00:13:33,682
I'm fine, Steve.
Don't trust her, okay?
276
00:13:35,031 --> 00:13:36,119
Hey!
277
00:13:37,512 --> 00:13:39,122
Now give me the cipher.
278
00:13:45,389 --> 00:13:46,477
Good decision.
279
00:13:51,091 --> 00:13:52,875
You know, I wouldn'tput that phone away
280
00:13:52,919 --> 00:13:54,398
if I was you.
281
00:13:54,442 --> 00:13:56,096
I'd actually probablycall your family.
282
00:13:57,575 --> 00:13:59,403
Tell 'em you love 'em.
[laughs]
283
00:13:59,447 --> 00:14:02,189
You really have no ideawhat you stirred up.
284
00:14:11,111 --> 00:14:12,852
Tani, yeah, it's me.
285
00:14:12,895 --> 00:14:14,549
Listen, I need
an all-units alert.
286
00:14:14,592 --> 00:14:17,944
Send HPD SWAT
to 2342 Kapule Avenue.
287
00:14:17,987 --> 00:14:19,510
Tell them that's where
they're holding Danny.
288
00:14:19,554 --> 00:14:21,338
I-I'm five minutes out, right?
You tell them that, okay?
289
00:14:21,382 --> 00:14:23,210
TANI:
You got it.
290
00:14:23,253 --> 00:14:25,821
[phone rings]
291
00:14:25,865 --> 00:14:27,214
DAIYU MEI:
McGarrett's on his way.
292
00:14:27,257 --> 00:14:29,346
Make sure he finds a dead man.
293
00:14:39,443 --> 00:14:40,749
[grunting]
294
00:15:05,034 --> 00:15:06,601
Oh!
295
00:15:24,749 --> 00:15:26,099
[groans]
296
00:15:26,142 --> 00:15:26,882
[gunshot]
297
00:15:46,467 --> 00:15:48,338
[grunts]
298
00:15:48,382 --> 00:15:50,688
[groans]
299
00:15:51,559 --> 00:15:53,213
[siren wailing]
300
00:16:02,570 --> 00:16:03,571
Danny.
301
00:16:03,614 --> 00:16:05,616
Danny. Hey.
302
00:16:05,660 --> 00:16:07,705
Hey. Hey, there you go.
Okay, all right, buddy.
303
00:16:07,749 --> 00:16:09,925
All right.
All right.
304
00:16:09,969 --> 00:16:12,188
Okay. Okay, you keep groaning,all right?
305
00:16:12,232 --> 00:16:13,798
Come here, put your hand
behind my head.
306
00:16:13,842 --> 00:16:15,191
Hold on. Hold on.Hold on.
307
00:16:15,235 --> 00:16:17,498
One, two, three,come on, come on!
308
00:16:21,023 --> 00:16:22,503
Here we go.
309
00:16:22,546 --> 00:16:23,765
I'm right here.
310
00:16:23,808 --> 00:16:24,984
Door, get the door.
311
00:16:31,120 --> 00:16:32,295
TANI:
I'll drive!
312
00:16:32,339 --> 00:16:33,818
Okay, climb in.
313
00:16:33,862 --> 00:16:34,994
I need you to climb in,
all right?
314
00:16:35,037 --> 00:16:36,473
I'm rightbehind you, buddy.
315
00:16:36,517 --> 00:16:38,127
Get in.All right.
316
00:16:38,171 --> 00:16:40,042
I got you, I got you.Pressure pack's inside here.
317
00:16:40,086 --> 00:16:41,043
All right, all right.
318
00:16:41,087 --> 00:16:43,045
All right, go!
319
00:16:43,089 --> 00:16:44,220
STEVE:
This is Commander
Steve McGarrett
320
00:16:44,264 --> 00:16:46,527
of the Five-O Task Force.
321
00:16:46,570 --> 00:16:48,311
I got a patient coming in.GSW to the chest.
322
00:16:48,355 --> 00:16:50,618
All right? I need surgeonsprepped and ready for him
323
00:16:50,661 --> 00:16:52,489
when I get there.I'm bringing him in myself.
324
00:16:52,533 --> 00:16:55,188
All right?Yes, good. Go, go, go.
325
00:16:56,537 --> 00:16:58,365
You're good, buddy.
326
00:17:00,497 --> 00:17:02,021
Uh, GSW to the chest.
327
00:17:02,064 --> 00:17:05,328
In and out of consciousness.
His pulse is thready.
328
00:17:05,372 --> 00:17:07,330
Let's get two IV lines,
run them wide open.
329
00:17:07,374 --> 00:17:09,898
Infuse two units O negative.
All right? Let's go.
330
00:17:09,941 --> 00:17:12,118
Hey, I'm with you, bud.
It's okay.
331
00:17:12,161 --> 00:17:13,858
[groans weakly]
332
00:17:13,902 --> 00:17:15,643
I'm sorry, Commander,
you need to wait here.
333
00:17:43,366 --> 00:17:45,368
♪
334
00:17:59,861 --> 00:18:01,515
You want to take somebody...
335
00:18:03,908 --> 00:18:05,736
...take me.
336
00:18:05,780 --> 00:18:08,957
Not him, you take me.
337
00:18:09,000 --> 00:18:11,655
[footsteps approaching]
338
00:18:24,320 --> 00:18:25,582
No news.
339
00:18:25,626 --> 00:18:27,932
He's still in surgery.
340
00:18:31,762 --> 00:18:34,461
Look, Steve,I know you know this.
341
00:18:34,504 --> 00:18:36,941
But we need to get
that cipher decoded.
342
00:18:38,029 --> 00:18:39,248
We have a photo of it.
343
00:18:39,292 --> 00:18:41,381
With any luck,
my guy can crack it.
344
00:18:44,253 --> 00:18:46,125
What difference
does it make?
345
00:18:46,168 --> 00:18:48,910
Well, I'll tell you what
difference it makes.
346
00:18:48,953 --> 00:18:52,174
We crack that cipher, we figureout why Daiyu Mei wanted it.
347
00:18:52,218 --> 00:18:54,394
Maybe we learn whatshe's got planned next.
348
00:18:54,437 --> 00:18:56,004
It's our best chanceat catching her.
349
00:18:57,397 --> 00:18:59,834
Look, all I'm askingis for your permission
350
00:18:59,877 --> 00:19:02,793
to take that cipher to Nang.
You stay put right here.
351
00:19:02,837 --> 00:19:04,143
I got this.
352
00:19:07,233 --> 00:19:09,148
[sighs]
353
00:19:11,411 --> 00:19:13,195
Take Quinn with you.
354
00:19:13,239 --> 00:19:15,328
She's gonnagive you a hard time,
355
00:19:15,371 --> 00:19:17,025
tell you she wants to stay hereand support me,
356
00:19:17,068 --> 00:19:19,288
but you tell her
357
00:19:19,332 --> 00:19:21,682
the best way to do that
is for her to help you.
358
00:19:21,725 --> 00:19:23,031
All right?
359
00:19:23,074 --> 00:19:24,815
Copy that.
360
00:19:27,340 --> 00:19:28,341
Hey.
361
00:19:45,227 --> 00:19:46,881
Nang.
362
00:19:46,924 --> 00:19:48,926
Thought you said this guy
was expecting you.
363
00:19:48,970 --> 00:19:50,363
I'll check around back.
364
00:19:51,407 --> 00:19:54,367
That was very McGarrett of you.
365
00:19:59,110 --> 00:20:00,590
Clear.Kitchen.
366
00:20:06,770 --> 00:20:08,119
Got blood.And drag marks.
367
00:20:09,120 --> 00:20:10,644
This way.
368
00:20:12,689 --> 00:20:14,430
Car's gone.
369
00:20:14,474 --> 00:20:17,259
COLE:Blood trail stops hereon the passenger side.
370
00:20:17,303 --> 00:20:20,262
Someone put him in his own car
and drove off with him.
371
00:20:20,306 --> 00:20:22,612
Good news is it'san electric vehicle.
372
00:20:22,656 --> 00:20:25,528
Car like this is definitelygonna have GPS.
373
00:20:25,572 --> 00:20:27,704
With any luck,we can track it.
374
00:20:34,581 --> 00:20:37,714
[sighs]Why is this taking so long?
375
00:20:37,758 --> 00:20:40,717
They haven't given us any news
yet or is it a good sign?
376
00:20:41,718 --> 00:20:43,720
I know this is hard.
377
00:20:44,895 --> 00:20:46,810
But it's allin God's hands now.
378
00:20:46,854 --> 00:20:49,422
The only thing we can dois be here for Danny
379
00:20:49,465 --> 00:20:51,250
and pray for him.
380
00:20:52,512 --> 00:20:54,470
Come on, chin up, kiddo.It's gonna be all right.
381
00:20:54,514 --> 00:20:55,819
Hey.
382
00:20:57,908 --> 00:20:58,996
How's, uh...
What's going on?
383
00:20:59,040 --> 00:21:01,216
He just got out of surgery
384
00:21:01,260 --> 00:21:02,870
and he's stable for now.
385
00:21:02,913 --> 00:21:04,045
Okay.
386
00:21:06,003 --> 00:21:07,657
We're not entirely
out of the woods yet,
387
00:21:07,701 --> 00:21:09,268
but we just cleared
a big hurdle.
388
00:21:09,311 --> 00:21:11,922
All right, can I-can I, uh,can I see him?
389
00:21:11,966 --> 00:21:13,010
Yeah. Come.
390
00:21:13,054 --> 00:21:14,316
Okay.
391
00:21:20,061 --> 00:21:23,369
♪ Blood on the ground
392
00:21:23,412 --> 00:21:26,589
♪ Sun turning red
393
00:21:29,244 --> 00:21:33,117
♪ Head over heels
394
00:21:33,161 --> 00:21:36,338
♪ Over our heads
395
00:21:38,732 --> 00:21:42,649
♪ Trouble will rise
396
00:21:42,692 --> 00:21:45,739
♪ Tears will be shed
397
00:21:47,871 --> 00:21:51,092
♪ Wherever we go
398
00:21:51,135 --> 00:21:55,662
♪ Whatever comes next
399
00:21:56,706 --> 00:22:00,536
♪ We'll always
400
00:22:01,885 --> 00:22:05,498
♪ We'll always be
401
00:22:05,541 --> 00:22:09,371
♪ One for all and
402
00:22:09,415 --> 00:22:13,854
♪ All for one
403
00:22:15,029 --> 00:22:17,031
[dog barking]
404
00:22:24,430 --> 00:22:26,388
Nang's car's pinging here?Yeah.
405
00:22:29,043 --> 00:22:31,045
[growls]
406
00:22:35,702 --> 00:22:37,399
It's okay, buddy.
407
00:22:37,443 --> 00:22:39,880
I'm not gonna hurt you.
You see that, Quinn?
408
00:22:39,923 --> 00:22:42,012
He's got blood on him.
It's okay, buddy, come here.
409
00:22:42,056 --> 00:22:44,667
Here, boy, come on, come on.
Come here.
410
00:22:44,711 --> 00:22:46,408
Yeah, it's okay.
411
00:22:46,452 --> 00:22:50,325
It's all good.
This guy isn't injured.So that's not his blood?
412
00:22:51,631 --> 00:22:53,241
No, but it's fresh.
413
00:23:07,386 --> 00:23:09,475
Over here.
414
00:23:13,479 --> 00:23:14,523
Looks like he worked here.
415
00:23:15,742 --> 00:23:17,004
Moving.
416
00:23:29,059 --> 00:23:30,844
I think we found Nang.
417
00:23:31,845 --> 00:23:34,151
Hey, Quinn, what's up?
418
00:23:34,195 --> 00:23:35,805
Heard Danny'sout of surgery.Yeah, yeah.
419
00:23:35,849 --> 00:23:37,285
It's early, you know,
420
00:23:37,328 --> 00:23:38,286
but all signs are positive.
421
00:23:38,329 --> 00:23:39,548
Yeah, well, unfortunately,
422
00:23:39,592 --> 00:23:41,158
that's where the good news ends.
423
00:23:41,202 --> 00:23:43,422
The contact McGarrett and I
were set to meet this morning,
424
00:23:43,465 --> 00:23:44,771
Marshall Nang-- he's dead.
425
00:23:44,814 --> 00:23:46,076
What?
426
00:23:46,120 --> 00:23:47,948
COLE:
Someone grabbed him
from his house.
427
00:23:47,991 --> 00:23:50,385
We tracked his car to a junkyardwhere it had been crushed.
428
00:23:50,429 --> 00:23:51,255
His body was inside.
429
00:23:51,299 --> 00:23:52,648
And Nang was the only person
430
00:23:52,692 --> 00:23:53,997
on the island with the know-how
431
00:23:54,041 --> 00:23:55,346
to crack that cipher.
432
00:23:55,390 --> 00:23:57,131
Now, if Daiyu Mei
figured that out somehow...
433
00:23:57,174 --> 00:23:58,959
She forced him to crackthe cipher and then killed him
434
00:23:59,002 --> 00:24:01,483
for his trouble.Well, if that's true,
435
00:24:01,527 --> 00:24:02,571
she ain't gonna be here
much longer.
436
00:24:02,615 --> 00:24:04,747
I got an idea.
437
00:24:04,791 --> 00:24:06,793
Whatever it is--
I don't care what it is--
438
00:24:06,836 --> 00:24:09,012
just do it, okay?
We're almost out of time.
439
00:24:13,452 --> 00:24:16,237
Hi.
440
00:24:16,280 --> 00:24:19,283
Hey.Why'd you stopholding my hand?
441
00:24:22,896 --> 00:24:24,680
We're fighting?
442
00:24:24,724 --> 00:24:27,988
Buddy...
443
00:24:28,031 --> 00:24:30,338
I, uh...
444
00:24:30,381 --> 00:24:31,818
I thought I lost
you there, man.
445
00:24:31,861 --> 00:24:33,472
Nah.
446
00:24:33,515 --> 00:24:35,604
No, you can't get rid of methat easy. All right?
447
00:24:38,389 --> 00:24:40,217
You know, when a patient
wakes up,
448
00:24:40,261 --> 00:24:42,045
you're supposed to be relieved.
449
00:24:42,089 --> 00:24:43,786
At least act happy,
a little bit.
450
00:24:44,787 --> 00:24:46,746
I'm happy.
451
00:24:46,789 --> 00:24:47,834
Yeah?
452
00:24:49,226 --> 00:24:50,880
Yeah, me too.
453
00:24:52,447 --> 00:24:55,232
[sighs]
454
00:24:55,276 --> 00:24:56,756
She used you
455
00:24:56,799 --> 00:24:58,279
to get at me.
456
00:24:58,322 --> 00:25:00,194
She almost killed you.
457
00:25:00,237 --> 00:25:02,501
Eh, she didn't.
I'm right here, I'm chillin'.
458
00:25:02,544 --> 00:25:04,503
Yeah.
It's just...
459
00:25:06,635 --> 00:25:08,681
It feels an awful lot like
460
00:25:08,724 --> 00:25:10,334
what I went through
with my father, that's all.
461
00:25:10,378 --> 00:25:12,989
Stop, please.
You're annoying me already.
462
00:25:14,600 --> 00:25:16,515
If I had a dollar for every timeyou saved my life...
463
00:25:17,864 --> 00:25:19,561
I'd have, like, 20 bucksor something like...You-You'd have a lot
464
00:25:19,605 --> 00:25:20,562
more than that, actually.
465
00:25:20,606 --> 00:25:22,433
25 bucks.Yeah.
466
00:25:22,477 --> 00:25:25,436
[phone rings]
467
00:25:25,480 --> 00:25:26,568
Hey, I'm sorry, it's Cole.
468
00:25:26,612 --> 00:25:28,265
Want me to take it outside?
469
00:25:28,309 --> 00:25:29,745
Go ahead, answer it.
Put it on speaker,
470
00:25:29,789 --> 00:25:31,094
would you? I'm bored.
471
00:25:32,618 --> 00:25:34,315
Yeah, Cole, go ahead.
472
00:25:34,358 --> 00:25:35,577
Steve, we cracked it.
473
00:25:35,621 --> 00:25:37,710
It's called a ADFGVX cipher.
474
00:25:37,753 --> 00:25:40,408
The Germans were the first
to use it during World War I.
475
00:25:40,451 --> 00:25:42,236
The code your mother sent
were coordinates
476
00:25:42,279 --> 00:25:43,977
for a cemetery
on the island.
477
00:25:44,020 --> 00:25:45,500
We're sending youthe location now.
478
00:25:46,457 --> 00:25:47,676
Okay.[hangs up]
479
00:25:47,720 --> 00:25:48,895
Oh, my God.
480
00:25:50,287 --> 00:25:51,550
What is it?
481
00:25:51,593 --> 00:25:53,421
I know this place.
I know this place.
482
00:25:53,464 --> 00:25:54,901
My-my dad used
to take me here.
483
00:25:54,944 --> 00:25:56,555
It's where we thought
my mom was buried.
484
00:25:57,773 --> 00:25:59,601
Go. Go, go, go.
485
00:25:59,645 --> 00:26:01,081
You all right?Yeah.
486
00:26:01,124 --> 00:26:02,125
Go on.
487
00:26:06,695 --> 00:26:08,218
Hey.
488
00:26:08,262 --> 00:26:11,308
This way. Family
mausoleum's down here.
489
00:26:14,616 --> 00:26:16,096
This was my mother's crypt.
490
00:26:17,227 --> 00:26:19,099
Someone took
your mom's body?
491
00:26:19,142 --> 00:26:22,363
No. No, I mean, this crypt
was assigned to her
492
00:26:22,406 --> 00:26:23,886
after she faked her death.
493
00:26:23,930 --> 00:26:25,627
Anyway,
494
00:26:25,671 --> 00:26:27,411
I always thought
it was empty, uh,
495
00:26:27,455 --> 00:26:29,239
I guess I was wrong.
496
00:26:29,283 --> 00:26:30,937
Your mother must have hiddensomething inside of it.
497
00:26:30,980 --> 00:26:32,852
That's why she sent
you the cipher.
498
00:26:32,895 --> 00:26:34,680
She wanted you to find itafter she died.
499
00:26:34,723 --> 00:26:37,552
Right.Well, whatever it was,
500
00:26:37,596 --> 00:26:39,293
it looks like
Daiyu Mei's got it now.
501
00:26:50,347 --> 00:26:54,264
According to the time code, thishappened less than an hour ago.
502
00:26:54,308 --> 00:26:56,049
Can you push in on that?
503
00:27:00,836 --> 00:27:03,360
That's a lot of cash.Yeah. My, uh,
504
00:27:03,404 --> 00:27:05,928
my mother felt like she hada lot to make up for. It's...
505
00:27:05,972 --> 00:27:07,669
it's a long story.
506
00:27:09,758 --> 00:27:11,804
Hold on. May be able
to run facial rec on this guy.
507
00:27:15,372 --> 00:27:17,244
Roland Wu.
508
00:27:17,287 --> 00:27:18,288
He's got a bunch of priors.
509
00:27:18,332 --> 00:27:19,725
Did two separate bids at Halawa.
510
00:27:19,768 --> 00:27:21,465
Okay, let's run a traceon his phone.
511
00:27:21,509 --> 00:27:23,598
We need to figure outwhere they're headed.
512
00:27:35,784 --> 00:27:37,612
Okay, on me.
513
00:27:43,879 --> 00:27:45,533
[gunfire]
514
00:28:05,205 --> 00:28:06,206
STEVE:
She's moving.
515
00:28:20,002 --> 00:28:21,482
I'm following, cover me.
516
00:28:42,808 --> 00:28:45,114
♪
517
00:28:58,345 --> 00:29:00,608
[grunting]
518
00:29:16,667 --> 00:29:18,669
♪
519
00:29:37,645 --> 00:29:38,777
Hands up! It's over!
520
00:29:39,995 --> 00:29:41,475
[grunts]
521
00:29:43,085 --> 00:29:44,434
Aah!
522
00:30:01,234 --> 00:30:02,322
Don't move.
523
00:30:02,365 --> 00:30:05,107
Don't move. Put that
gun down. Right now.
524
00:30:07,153 --> 00:30:08,154
Put it down!
525
00:30:15,857 --> 00:30:17,424
All this.
526
00:30:17,467 --> 00:30:19,469
All this, for what,
for what-- money?
527
00:30:19,513 --> 00:30:21,776
For killing my husband.Your husband
528
00:30:21,820 --> 00:30:23,822
didn't give me any choice.
529
00:30:23,865 --> 00:30:25,911
Wo Fat had every right
to that inheritance.
530
00:30:26,999 --> 00:30:28,565
After all,
he was Doris' son, too.
531
00:30:28,609 --> 00:30:29,653
No, he wasn't.
532
00:30:29,697 --> 00:30:31,960
He wasn't.
He was her charity case.
533
00:30:32,004 --> 00:30:34,441
If he was her son,
if he was her blood,
534
00:30:34,484 --> 00:30:37,487
he would never have ordered
the execution of my father.
535
00:30:41,752 --> 00:30:43,102
Go on.
536
00:30:44,146 --> 00:30:45,669
Pull the trigger.
537
00:30:51,675 --> 00:30:54,243
You have your father's will.
538
00:30:55,201 --> 00:30:56,593
My husband saidhe'd never met
539
00:30:56,637 --> 00:30:58,639
a more principled man.
540
00:30:58,682 --> 00:31:00,859
Wo Fat never met my father.
541
00:31:02,077 --> 00:31:03,600
Not in person. [doorbell rings]
542
00:31:05,951 --> 00:31:06,865
[grunts]
543
00:31:11,521 --> 00:31:14,002
Your sonhas something I want.
544
00:31:14,046 --> 00:31:17,092
If he gives it to me,you go free.
545
00:31:17,136 --> 00:31:20,139
But if he doesn't, you die.
546
00:31:23,098 --> 00:31:25,274
I have the father.
547
00:31:25,318 --> 00:31:26,536
Let me talk to him.
548
00:31:28,451 --> 00:31:31,411
My apologies, Mr. McGarrett,
549
00:31:31,454 --> 00:31:32,934
for the rude introduction.
550
00:31:32,978 --> 00:31:35,763
I hope it's the worst thing
that happens to you today.
551
00:31:35,806 --> 00:31:38,244
But that depends on your son
552
00:31:38,287 --> 00:31:39,854
cooperating with us.
553
00:31:39,898 --> 00:31:40,986
Who is this?
554
00:31:42,030 --> 00:31:44,554
I am the son of Doris McGarrett.
555
00:31:46,600 --> 00:31:48,602
You don't seem surprised.
556
00:31:48,645 --> 00:31:51,300
You suspected that her death
was staged,
557
00:31:51,344 --> 00:31:52,606
didn't you?
558
00:31:52,649 --> 00:31:54,956
I was looking into it.
559
00:31:55,000 --> 00:31:57,611
Then I hope our conversation
has brought you some peace.
560
00:31:59,656 --> 00:32:03,530
Whatever happens next...
561
00:32:03,573 --> 00:32:04,923
don't tell my son.
562
00:32:06,185 --> 00:32:08,274
It would be too hard on him.
563
00:32:10,189 --> 00:32:12,843
You're a good man,
John McGarrett.
564
00:32:12,887 --> 00:32:14,976
Let's hope your son
feels the same protectiveness
565
00:32:15,020 --> 00:32:17,326
towards you.
566
00:32:22,375 --> 00:32:24,333
You are your father.
567
00:32:31,862 --> 00:32:32,994
You good?
568
00:32:38,086 --> 00:32:40,088
Yeah.
569
00:32:42,743 --> 00:32:44,005
Book her, Cole.
570
00:32:56,017 --> 00:32:57,976
♪
571
00:33:11,163 --> 00:33:13,121
Hey.Hi.
572
00:33:13,165 --> 00:33:14,601
[exhales]
573
00:33:14,644 --> 00:33:16,298
How you feeling?
574
00:33:17,343 --> 00:33:18,431
Depressed.
575
00:33:18,474 --> 00:33:20,302
Depressed?
Why you depressed?
576
00:33:20,346 --> 00:33:22,609
You know that lady,the nice nurse at the hospital?
577
00:33:22,652 --> 00:33:23,871
She was bringing me those
578
00:33:23,914 --> 00:33:27,353
red Jell-Os
with the whipped cream on top?
579
00:33:27,396 --> 00:33:29,398
Yeah.I miss her.
She was very nice to me.
580
00:33:31,009 --> 00:33:33,924
Yeah, can I give you
a word of advice?
581
00:33:33,968 --> 00:33:35,926
Don't mistake a caregiver
for someone who cares.
582
00:33:35,970 --> 00:33:37,232
She was getting paid
to be nice to you.
583
00:33:37,276 --> 00:33:38,538
Oh, really?
584
00:33:38,581 --> 00:33:40,496
You know, jealousy is not,
uh, pretty on you.
585
00:33:44,500 --> 00:33:46,502
You all packed?
586
00:33:51,159 --> 00:33:52,421
I'm gonna just...
587
00:33:52,465 --> 00:33:54,467
say this one more time.
588
00:33:54,510 --> 00:33:56,164
This is Hawaii.
589
00:33:56,208 --> 00:33:59,254
There's beautiful beaches
all over the place.
590
00:33:59,298 --> 00:34:01,082
Plenty of sand.
You can clear your head here.
591
00:34:01,126 --> 00:34:03,519
It's a beautiful place.
592
00:34:03,563 --> 00:34:05,826
You know what I mean?Who are you, man?
593
00:34:05,869 --> 00:34:07,958
Hmm?
Ten years ago,
594
00:34:08,002 --> 00:34:09,395
you came out here,
you hated this place.
595
00:34:11,701 --> 00:34:13,790
I don't know, man.
I blame you.
596
00:34:13,834 --> 00:34:16,141
I blame youfor a lot of things.
597
00:34:16,184 --> 00:34:18,360
By the way, I don't know why
you didn't keep
598
00:34:18,404 --> 00:34:19,840
some of that money
that Doris left for you.
599
00:34:19,883 --> 00:34:21,798
You could fly first classlike a gentleman.
600
00:34:21,842 --> 00:34:24,105
First cl... I don't need
to fly first class.
601
00:34:24,149 --> 00:34:27,456
I just need, you know, I just
got to... get on a plane.
602
00:34:36,900 --> 00:34:39,120
What exactly is itthat you're looking for?
603
00:34:44,169 --> 00:34:46,127
Peace.
604
00:34:48,738 --> 00:34:50,566
I mean, look at...
605
00:34:50,610 --> 00:34:53,395
It was my father
606
00:34:53,439 --> 00:34:55,528
that brought me back here...
607
00:34:55,571 --> 00:34:56,877
and that kept me here.
608
00:34:56,920 --> 00:34:58,183
I mean,
609
00:34:58,226 --> 00:34:59,880
he's the reason
I stayed here.
610
00:34:59,923 --> 00:35:01,925
I-I just had to figure out
611
00:35:01,969 --> 00:35:04,363
what it was that
he was investigating
612
00:35:04,406 --> 00:35:06,887
and then I...
613
00:35:06,930 --> 00:35:08,410
then I learned
614
00:35:08,454 --> 00:35:12,153
that he actually knew
my mother was still alive,
615
00:35:12,197 --> 00:35:14,851
and, uh...
616
00:35:14,895 --> 00:35:16,114
So now what?
617
00:35:16,157 --> 00:35:17,898
You're gonna-you're gonna
walk the earth
618
00:35:17,941 --> 00:35:20,118
like the dude from Kung Fu,
searching for answers?
619
00:35:20,161 --> 00:35:21,249
What-what are you gonna do?
620
00:35:21,293 --> 00:35:24,687
Something like that.
621
00:35:27,473 --> 00:35:29,431
It's gonna be okay, man.
You know that, right?
622
00:35:33,218 --> 00:35:34,784
You know, it doesn't feellike it's gonna be okay.
623
00:35:34,828 --> 00:35:36,482
It feels like...
624
00:35:36,525 --> 00:35:39,398
my main dude is leaving me.
625
00:35:39,441 --> 00:35:41,574
That's what's happening,you know.
626
00:35:41,617 --> 00:35:43,184
It's not goodbye forever.
627
00:35:43,228 --> 00:35:45,578
Better not be a forever goodbye.
628
00:35:45,621 --> 00:35:47,145
Why would you say that?
629
00:35:51,714 --> 00:35:53,803
You got a phone, right?
630
00:35:55,370 --> 00:35:56,415
Come on.
Come here.
631
00:35:58,068 --> 00:35:59,200
Gonna make me get up?
632
00:35:59,244 --> 00:36:00,767
Yeah, get up.
633
00:36:02,856 --> 00:36:04,771
Come on.
634
00:36:04,814 --> 00:36:06,251
[groans]
635
00:36:08,514 --> 00:36:10,907
All right.
636
00:36:19,873 --> 00:36:22,310
Hey.
637
00:36:22,354 --> 00:36:23,833
I love you, man.
638
00:36:23,877 --> 00:36:26,140
Love you too.
639
00:36:30,100 --> 00:36:32,712
[exhales]
640
00:36:34,366 --> 00:36:36,281
Don't make me
come looking for you.
641
00:37:01,306 --> 00:37:03,308
[sighs]
642
00:37:04,526 --> 00:37:06,093
I got a couple
things to tell you.
643
00:37:06,136 --> 00:37:08,138
The first one is I love you
and I'm gonna miss you, okay?
644
00:37:09,270 --> 00:37:10,880
Second one is...
645
00:37:12,926 --> 00:37:14,319
...look after Danno.
646
00:37:14,362 --> 00:37:16,756
He's gonna need you.
647
00:37:20,586 --> 00:37:22,849
[knocking]
648
00:37:22,892 --> 00:37:23,980
Yo.
649
00:37:25,591 --> 00:37:27,680
Really?
650
00:37:27,723 --> 00:37:29,029
You thought we was gonna just
651
00:37:29,072 --> 00:37:30,291
let you leave
without saying goodbye?
652
00:37:30,335 --> 00:37:31,423
[short chuckle]
653
00:37:34,426 --> 00:37:35,862
Remember that time
you saved my life?
654
00:37:35,905 --> 00:37:37,864
Yeah.
655
00:37:37,907 --> 00:37:39,909
No, you don't.
You know why?
656
00:37:43,086 --> 00:37:44,871
[whispering]: You saved
my life when you met me.
657
00:37:51,704 --> 00:37:53,096
I love you, man.
658
00:37:54,750 --> 00:37:55,838
[sniffles]
659
00:37:55,882 --> 00:37:57,231
Love you,man.
660
00:38:02,715 --> 00:38:03,716
Hey.
661
00:38:07,589 --> 00:38:09,287
[whispering]: Thank you for
always seeing the good in me.
662
00:38:10,549 --> 00:38:11,680
You gave me a second chanceat this life.
663
00:38:11,724 --> 00:38:12,899
I'll never forget that.
664
00:38:12,942 --> 00:38:15,684
I'll miss you, brother.
665
00:38:18,208 --> 00:38:19,949
I'll miss you, too.
666
00:38:25,128 --> 00:38:27,827
[crying]:
Oh, my God.
667
00:38:27,870 --> 00:38:30,003
[whispering]:
Thank you for everything.
668
00:38:30,046 --> 00:38:32,222
I'm gonna miss you so much.
669
00:38:32,266 --> 00:38:33,311
I'm proud of you, kid.
670
00:38:36,052 --> 00:38:37,880
I can't believe
you're going.
671
00:38:37,924 --> 00:38:39,752
Be good.
672
00:38:39,795 --> 00:38:41,231
No.
673
00:38:44,887 --> 00:38:46,846
[sniffling]
674
00:38:48,021 --> 00:38:51,198
Thank you so much.
[laughs]
675
00:38:51,241 --> 00:38:53,113
I'm proud of you.[laughs, sniffles]
676
00:38:53,156 --> 00:38:55,507
Thank you for believing in me.
677
00:38:55,550 --> 00:38:56,725
[sniffles]
678
00:39:06,561 --> 00:39:08,694
[sighs]
679
00:39:11,479 --> 00:39:13,394
Thank you for taking
a chance on me.
680
00:39:13,438 --> 00:39:14,656
You're worth it.
681
00:39:14,700 --> 00:39:17,572
And for giving me a family.
682
00:39:19,618 --> 00:39:21,184
I hope you find what
you're looking for.
683
00:39:43,381 --> 00:39:44,730
Hoo-yah.
684
00:39:44,773 --> 00:39:46,209
Hoo-yah.
685
00:39:47,341 --> 00:39:49,778
[clears throat]
686
00:40:07,361 --> 00:40:09,319
Thank you, man.
687
00:40:11,060 --> 00:40:12,888
Do me a favor.
688
00:40:12,932 --> 00:40:14,629
Hold down the fort for me.
689
00:40:14,673 --> 00:40:16,414
You got it.
690
00:40:16,457 --> 00:40:18,720
All y'all...
691
00:40:25,379 --> 00:40:26,380
Hey.
692
00:40:28,295 --> 00:40:30,253
Aloha.
693
00:40:31,646 --> 00:40:33,474
A hui hou.
694
00:40:33,518 --> 00:40:34,475
Oh, man.
695
00:40:42,091 --> 00:40:44,050
♪
696
00:40:54,843 --> 00:40:56,845
[indistinct chatter]
697
00:41:16,778 --> 00:41:18,650
[phone dings]
698
00:41:33,055 --> 00:41:35,057
This seat taken?
699
00:41:39,758 --> 00:41:41,107
Catherine...
700
00:41:41,150 --> 00:41:43,109
Hey, sailor.
701
00:41:47,679 --> 00:41:49,463
It was you?
702
00:41:49,507 --> 00:41:52,292
You cracked that cipher.
703
00:41:52,335 --> 00:41:54,294
Mm-hmm.
704
00:41:54,337 --> 00:41:55,991
Lincoln, uh,
got ahold of me.
705
00:41:56,035 --> 00:41:58,559
Said you guys needed some help.
706
00:41:58,603 --> 00:42:00,126
So, yeah.
707
00:42:02,432 --> 00:42:03,477
He's a good man.
708
00:42:03,521 --> 00:42:04,783
Well, he must be.
709
00:42:04,826 --> 00:42:06,654
I mean, you gave him the keys
to Danno's car.
710
00:42:06,698 --> 00:42:09,265
Well, I mean,we can't have Danny Williams
711
00:42:09,309 --> 00:42:10,919
drive his own car.
712
00:42:10,963 --> 00:42:12,007
Like he ever did.
713
00:42:12,051 --> 00:42:13,531
[soft chuckle]
714
00:42:15,620 --> 00:42:16,708
You gonna sit down?
715
00:42:24,585 --> 00:42:26,544
[soft chime]
716
00:42:38,643 --> 00:42:40,122
You ready?
717
00:42:44,300 --> 00:42:46,302
Yeah.
718
00:42:55,964 --> 00:42:57,923
Captioning sponsored by
CBS
719
00:42:57,966 --> 00:42:59,968
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
48632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.