All language subtitles for Hacked 2020 Hindi 1080p WEBRip x264 AC3 ESubs - LOKiHD - Telly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:31,000 وبسايت باليوود وان تقديم ميکند Bollywood1.co 2 00:00:33,902 --> 00:00:39,169 برترین های سینمای هند در بالیوود وان 3 00:00:42,902 --> 00:00:47,169 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 4 00:00:48,507 --> 00:00:54,107 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 5 00:02:16,475 --> 00:02:18,715 خانم. طول می کشه؟ 6 00:02:19,835 --> 00:02:21,115 منم کار دارم 7 00:02:22,035 --> 00:02:24,355 بله خب کمی کار دارم 8 00:02:24,835 --> 00:02:26,555 بهت خبر میدم- باشه خانم- 9 00:02:26,579 --> 00:02:34,579 توجه : دیدن فیلم به افراد زیر 16 سال توصیه نمیشود 10 00:02:48,355 --> 00:02:52,115 باید میدونستم دلیلش برای موندن در دفتر به خاطر کار نیست 11 00:02:52,315 --> 00:02:55,515 مثل اونا که ساعت های طولانی در دفترشون می مونن 12 00:02:55,595 --> 00:02:57,995 دلیلش اینه که دلیلی برای خونه رفتن ندارند 13 00:02:58,955 --> 00:03:01,235 شاید خانم سمیرا هم مثل اونا بود 14 00:03:02,275 --> 00:03:06,275 حتی وقتی همه می رفتن تو دفتر تنها می موند 15 00:03:07,355 --> 00:03:09,315 انگار منتظر کسیه 16 00:03:11,275 --> 00:03:13,075 کسی که هیچوقت نیومد 17 00:03:57,995 --> 00:04:00,275 سم صبر کن 18 00:04:02,275 --> 00:04:03,755 میخوام باهات صحبت کنم 19 00:04:05,355 --> 00:04:07,395 میدونم بهبودی در کار نبوده 20 00:04:08,315 --> 00:04:09,715 کلا بهبود نبوده 21 00:04:09,875 --> 00:04:11,075 ولو یه ذره 22 00:04:11,275 --> 00:04:12,875 ....میدونی اونو زنده نگه داشتیم ، فقط چون 23 00:04:14,195 --> 00:04:16,955 ولی من فکر می کنم باید دستگاه های حیاتی رو ازش جدا کنیم 24 00:04:17,555 --> 00:04:18,595 درد متوقف نمیشه 25 00:04:18,675 --> 00:04:20,035 اون رنج می کشه ، سم 26 00:04:20,515 --> 00:04:22,675 و بدترین بخشش اینه که نمیتونه ابرازش کنه 27 00:04:23,395 --> 00:04:24,795 باید بفهمی ، سم 28 00:04:24,955 --> 00:04:25,715 نه 29 00:04:25,875 --> 00:04:28,515 سم. اون از نظر بالینی مُرده- نه ، نمرده راوی- 30 00:04:28,715 --> 00:04:30,715 تا کی میخوای بزاری که گذشته است برات تصمیم بگیره؟ 31 00:04:30,795 --> 00:04:32,755 یه روزی باید با حقیقت روبرو بشی 32 00:04:32,835 --> 00:04:33,395 باید ادامه بدی 33 00:04:33,475 --> 00:04:35,395 نه نمیتونم راوی نمیتونم 34 00:04:35,515 --> 00:04:37,235 میدونم. بخاطر همین میخوام سر عقلت بیارم 35 00:04:37,315 --> 00:04:38,435 تو از زمان کالج اینطور بودی 36 00:04:38,515 --> 00:04:39,435 همینقدر کله شق 37 00:04:39,675 --> 00:04:42,195 اینکه در انتظار یک اتفاق خوب باشی کله شق بودن نیست 38 00:04:42,595 --> 00:04:44,115 وقتی امید باشه ، انتظار معنی میده 39 00:04:44,195 --> 00:04:46,155 ...و متاسفانه در این مورد 40 00:04:46,595 --> 00:04:48,435 نمیتونیم منتظر وقوع معجزه باشیم... 41 00:04:48,555 --> 00:04:50,995 همیشه در زندگی هر کسی معجزه هست 42 00:04:51,155 --> 00:04:52,475 من منتظر معجزه خودمم 43 00:04:53,715 --> 00:04:55,675 شاید در زندگی منم معجزه ای رخ بده 44 00:04:55,755 --> 00:04:57,395 میدونی یه مشخصه داری ، سم 45 00:04:58,435 --> 00:05:00,115 همیشه پشت به مشکلاتت می کنی 46 00:05:01,355 --> 00:05:03,875 فکر می کنی با نادیده گرفتن مشکلات اونا به طور جادویی حل میشن 47 00:05:04,955 --> 00:05:06,515 ولی این حقیقت نداره 48 00:05:06,835 --> 00:05:08,595 هر مشکلی رو باید حل کرد 49 00:05:09,515 --> 00:05:10,515 خداحافظ 50 00:05:36,715 --> 00:05:37,875 تیواری 51 00:05:38,675 --> 00:05:40,875 تیواری؟ کی موتورش رو در پارکینگ من گذاشته؟ 52 00:05:40,955 --> 00:05:41,755 سم 53 00:05:41,915 --> 00:05:43,035 لازم نیست با تیواری صحبت کنی 54 00:05:43,115 --> 00:05:44,675 من موتور سودیر رو گذاشتم 55 00:05:45,035 --> 00:05:46,755 خواستم جای پارکت رو نگه دارم 56 00:05:48,795 --> 00:05:50,635 مرامتو ، ویوک 57 00:05:51,275 --> 00:05:52,315 میدونم. نه؟ 58 00:05:56,595 --> 00:05:59,555 اگه بخاطر تو نبود زندگی در اینجا سخت بود 59 00:06:00,475 --> 00:06:01,635 ولی من هستم 60 00:06:01,995 --> 00:06:02,995 پس مشکلی نیست 61 00:06:04,635 --> 00:06:06,515 بله. درسته 62 00:06:06,955 --> 00:06:09,275 خب. می بینمت 63 00:06:09,515 --> 00:06:10,835 مرسی که اینو آوردی 64 00:06:10,915 --> 00:06:11,355 مشکلی نیست 65 00:06:11,435 --> 00:06:12,715 خب شب بخیر- شب بخیر- 66 00:06:12,955 --> 00:06:14,315 سم 67 00:06:15,315 --> 00:06:16,155 خوبی؟ 68 00:06:16,355 --> 00:06:17,435 چطور؟ 69 00:06:18,275 --> 00:06:19,435 مگه چمه؟ 70 00:06:20,275 --> 00:06:21,475 من خوبم 71 00:06:53,075 --> 00:06:56,555 ننه. به فکر اینم که بفرستمت کوه نوردی 72 00:06:57,795 --> 00:06:58,675 عالیه 73 00:06:59,075 --> 00:07:00,635 ولی اونا چه کار می کنن؟ 74 00:07:00,715 --> 00:07:02,595 همین کاری که الان تو می کنی 75 00:07:03,595 --> 00:07:05,555 این بدلکاریا برای چیه؟ 76 00:07:06,595 --> 00:07:08,235 با والدینت صحبت کن 77 00:07:08,435 --> 00:07:10,755 همش از نیویورک تماس می گیرن 78 00:07:10,955 --> 00:07:12,435 چرا؟ این بار چه کردن؟ 79 00:07:12,555 --> 00:07:14,915 اسناد کالج تو 80 00:07:15,075 --> 00:07:16,715 ولی تو نمی فهمی که 81 00:07:19,395 --> 00:07:20,355 اول بیا پایین 82 00:07:20,435 --> 00:07:22,555 ....نه . اول باید- گفتم بیا پایین- 83 00:07:22,635 --> 00:07:23,715 لطفا بیا پایین 84 00:07:24,635 --> 00:07:26,195 آروم بیا پایین 85 00:07:28,235 --> 00:07:31,275 اسناد رو بهشون بده و این بحث رو برای همیشه خاتمه بده 86 00:07:31,355 --> 00:07:32,915 بله. این هفته اینکارو می کنم 87 00:07:33,235 --> 00:07:34,795 ولی تو باید مواظب سلامتت باشی 88 00:07:35,035 --> 00:07:36,315 قرصاتو بخور 89 00:08:22,915 --> 00:08:25,355 همه یه رازی دارن ، قربان 90 00:08:26,315 --> 00:08:28,875 ...شاید خانم سمیرا ناراحت بود. چون 91 00:08:29,835 --> 00:08:32,315 رازهای زیادی در قلبش داشت... 92 00:08:33,315 --> 00:08:35,395 یا شاید راز کوچک یکی دیگه بود 93 00:08:40,943 --> 00:08:45,943 "هک شده" ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان 94 00:08:45,967 --> 00:08:49,967 مترجم : فواره 95 00:08:53,355 --> 00:08:54,315 سلام 96 00:08:54,395 --> 00:08:55,355 روهان مالهوترا 97 00:08:55,435 --> 00:08:57,155 من آپارتمان راستی شمام 98 00:08:57,355 --> 00:08:59,315 تلفنی درباره نشتی صحبت کردیم 99 00:08:59,395 --> 00:09:00,555 اوه بله 100 00:09:00,635 --> 00:09:01,835 خیلی متاسفم بفرمایید 101 00:09:01,915 --> 00:09:02,995 بفرمایید 102 00:09:03,475 --> 00:09:04,715 این طرف 103 00:09:05,595 --> 00:09:07,555 حدس می زنم نشتی در دستشویی اتاق باشه 104 00:09:09,755 --> 00:09:12,555 وای. چه پیانوی قشنگی 105 00:09:13,355 --> 00:09:15,235 استاین‌وی. نه؟ 106 00:09:15,715 --> 00:09:16,955 از کجا می دونی؟ 107 00:09:17,115 --> 00:09:18,315 من یک کارگردان موسیقی ام 108 00:09:19,315 --> 00:09:21,915 ولی راستش فقط موسیقی اش رو دارم 109 00:09:22,315 --> 00:09:24,435 کسی فرصت کارگردانی رو بهم نداده 110 00:09:25,475 --> 00:09:26,715 خیلی زود یکی رو پیدا می کنی مطمئنم 111 00:09:26,875 --> 00:09:27,515 امیدوارم 112 00:09:27,595 --> 00:09:29,355 به هرحال. من یه کاری دارم شما ادامه بدین 113 00:09:29,515 --> 00:09:30,595 حتما 114 00:09:47,635 --> 00:09:48,595 سم؟ 115 00:09:49,115 --> 00:09:50,435 سمیرا کانا. درسته؟ 116 00:09:51,195 --> 00:09:52,355 بله آقا 117 00:09:53,195 --> 00:09:54,595 ام کاپور 118 00:09:55,355 --> 00:09:56,675 همه تو رو می شناسن 119 00:09:57,315 --> 00:09:58,795 همه منو می شناسن 120 00:09:59,035 --> 00:10:01,595 ولی کاملا نمی شناسن 121 00:10:11,115 --> 00:10:12,315 عاشقتم 122 00:10:15,235 --> 00:10:16,475 منم عاشقتم 123 00:10:18,875 --> 00:10:20,395 قول میدم ترکش کنم. خب؟ 124 00:10:20,955 --> 00:10:22,515 میخوام با تو باشم ، سم 125 00:10:27,395 --> 00:10:29,275 گویند. محوطه دوش رو بررسی کن 126 00:10:29,355 --> 00:10:30,835 شاید نشتی این طرف باشه 127 00:11:00,715 --> 00:11:01,955 خودت رفتی قهوه رو درست کنی؟ 128 00:11:02,035 --> 00:11:04,155 نه. صف طولانی بود- هی ویوک. صبر کن- 129 00:11:05,635 --> 00:11:07,475 نبودی. دنبالت می گشتم 130 00:11:07,635 --> 00:11:09,395 مرسی که وایفای رو درست کردی 131 00:11:09,635 --> 00:11:11,435 مهندس من 2 روزه که منو کاشته 132 00:11:11,515 --> 00:11:13,355 ولی تو 5 دقیقه ای ردیفش کردی 133 00:11:13,595 --> 00:11:14,875 مسئله مهمی نبود- هست- 134 00:11:14,955 --> 00:11:17,275 میدونی چیه؟ از الان قهوه ات مجانیه- 135 00:11:17,475 --> 00:11:18,235 مهمون ما 136 00:11:18,315 --> 00:11:20,355 اینم پولت 137 00:11:20,675 --> 00:11:21,835 مرسی 138 00:11:23,475 --> 00:11:23,915 باشه 139 00:11:24,115 --> 00:11:24,755 بله 140 00:11:24,875 --> 00:11:25,955 خوشم اومد 141 00:11:26,035 --> 00:11:28,195 خوبه. به همه کمک می کنی 142 00:11:32,795 --> 00:11:34,715 تو کالج یک کلمه رو یاد گرفتم 143 00:11:34,875 --> 00:11:35,915 ! همزیستی 144 00:11:35,955 --> 00:11:38,115 یعنی کمک به همدیگه برای زنده ماندن 145 00:11:38,195 --> 00:11:39,995 همه به هم نیاز داریم 146 00:11:40,715 --> 00:11:44,275 مثلا تو به من نیاز داری که برات جای پارک نگه دارم 147 00:11:44,355 --> 00:11:46,875 منم بهت نیاز دارم که مجانی منو به کالج برسونی 148 00:11:47,035 --> 00:11:48,155 ! همزیستی 149 00:11:51,835 --> 00:11:53,955 در واقع ، منو به جاده ام-جی برسون 150 00:11:54,115 --> 00:11:56,395 حتما تلفنت تا حالا تعمیر شده 151 00:11:56,475 --> 00:11:57,835 می گیرمش بعد میرم کالج 152 00:11:57,995 --> 00:12:00,075 لعنتی ، کلا یادم رفت 153 00:12:00,155 --> 00:12:02,115 ولی دیدی تو یادته 154 00:12:02,755 --> 00:12:04,555 تو دوست خوبی هستی ، ویوک 155 00:12:06,595 --> 00:12:08,635 گلدی. محموله رو فرستادی؟ 156 00:12:08,715 --> 00:12:09,675 بله- خب- 157 00:12:09,755 --> 00:12:10,635 چه کردین؟ 158 00:12:10,715 --> 00:12:12,035 اصلا دیگه روشن نمیشه 159 00:12:12,275 --> 00:12:13,675 تعمیرش کردین یا بدترش کردین؟ 160 00:12:13,755 --> 00:12:16,355 گفتم که احتمالش کمه 161 00:12:16,635 --> 00:12:18,555 تضمینی بر تعمیرش نیست 162 00:12:18,635 --> 00:12:20,715 فقط تاچش خراب شده بود 163 00:12:20,955 --> 00:12:22,115 ولی دیگه روشن نمیشه 164 00:12:22,195 --> 00:12:23,635 بدترش کردین 165 00:12:23,795 --> 00:12:24,635 چرا اصلا گرفتیش؟ 166 00:12:26,195 --> 00:12:28,075 به من کارمو یاد نده. خب؟ 167 00:12:28,235 --> 00:12:31,955 من این مغازه رو از زمانی که تو در پوشک بودی داشتمش 168 00:12:32,355 --> 00:12:35,475 من اولین موبایل فروشی محل رو باز کردم 169 00:12:35,675 --> 00:12:37,155 یه چیزاییش رو دزدیدی. نه؟ 170 00:12:37,475 --> 00:12:38,635 دزدیدی؟ 171 00:12:38,715 --> 00:12:40,595 نبینم تیزی 172 00:12:41,355 --> 00:12:42,635 این چه طرز کسب و کاره؟ 173 00:12:43,755 --> 00:12:44,315 گمشو 174 00:12:44,395 --> 00:12:45,315 ! برو ببینم 175 00:12:45,395 --> 00:12:46,275 گمشو 176 00:12:46,595 --> 00:12:47,635 به چی زل زدی؟ 177 00:12:47,835 --> 00:12:49,155 با لگد بیرونت کنم؟ 178 00:13:00,675 --> 00:13:01,795 بله- سلام سم- 179 00:13:02,275 --> 00:13:04,195 تلفنت هنوز تعمیر نشده 180 00:13:05,115 --> 00:13:06,035 دو روز دیگه زمان می بره 181 00:13:06,115 --> 00:13:07,835 عیب نداره. مهم نیست 182 00:13:07,955 --> 00:13:08,915 خداحافظ 183 00:13:09,475 --> 00:13:11,675 سم. همه در هیئت مدیره منتظرتن 184 00:13:11,755 --> 00:13:12,955 زود باش- بله- 185 00:13:13,435 --> 00:13:17,195 خب تیم برای جمع کردن شما دلیل ویژه ای دارم 186 00:13:18,475 --> 00:13:19,475 من دارم بازنشسته میشم 187 00:13:19,595 --> 00:13:22,595 و دختر با استعدادم ناندینی جای منو می گیره 188 00:13:23,435 --> 00:13:25,835 اون از امروز مدیرعامل جدیده 189 00:13:26,275 --> 00:13:27,075 لطفا بهش خوش آمد بگین 190 00:13:28,515 --> 00:13:30,155 تبریک خوش اومدی 191 00:13:30,435 --> 00:13:31,875 ممنونم از همه 192 00:13:32,235 --> 00:13:34,315 مامانم فقط این کار رو بهم نداد 193 00:13:34,795 --> 00:13:36,715 در حقیقت بهم یک چالش هم داد 194 00:13:36,915 --> 00:13:39,875 هدفم در سال اول ، دو برابر کردن فروشه 195 00:13:40,235 --> 00:13:42,915 و بدون شما نمیتونم اینکارو بکنم 196 00:13:43,075 --> 00:13:44,115 مخصوصا تو ، سم 197 00:13:44,195 --> 00:13:45,475 اوه بله . البته 198 00:13:45,515 --> 00:13:46,475 هرکاری میتونیم ، می کنیم 199 00:13:46,635 --> 00:13:47,475 خوبه 200 00:13:47,515 --> 00:13:50,755 چون میخوام استراتژی محتوای مجله مون رو عوض کنم 201 00:13:51,235 --> 00:13:53,315 محتوای پارید خوبه (Parade) 202 00:13:53,395 --> 00:13:55,075 ولی کمی قدیمی پسنده 203 00:13:55,675 --> 00:13:58,875 نسل جدید از صحبت های مربوط به رابطه ها خسته شده 204 00:13:59,035 --> 00:14:01,635 اونا سکس و داستای شهوتی میخوان 205 00:14:02,235 --> 00:14:03,315 و ما اینو بهشون می دیم 206 00:14:03,395 --> 00:14:04,915 ببخشید. چی؟ 207 00:14:04,995 --> 00:14:06,675 بله. سم ظاهرا موافق نیستی 208 00:14:06,755 --> 00:14:10,555 نه ، منظورم اینه که فروش در چند ماه گذشته تحت تاثیر قرار گرفته 209 00:14:10,635 --> 00:14:11,555 چند ماه؟ 210 00:14:11,715 --> 00:14:12,595 یک سال کامل 211 00:14:12,675 --> 00:14:14,635 ولی همه چیز دیجیتال شده ، ناندینی و تو میدونی 212 00:14:14,715 --> 00:14:16,635 و ما هنوز بعنوان یک مجله داریم می جنگیم 213 00:14:16,715 --> 00:14:18,195 دقیقا منم همینو میگم 214 00:14:18,355 --> 00:14:19,155 باید بجنگیم 215 00:14:19,195 --> 00:14:20,955 پارید هویت خودشو داره 216 00:14:21,035 --> 00:14:22,515 ما برای محتوامون شناخته شدیم 217 00:14:22,635 --> 00:14:25,355 استراتژی ها و گرایش های بازار عوض میشن 218 00:14:25,515 --> 00:14:27,795 ولی این باید ما رو وادار به تغییر ماهیت کنه ، ناندینی؟ 219 00:14:27,995 --> 00:14:30,475 و اون محتوایی که پیشنهاد میدی 220 00:14:30,555 --> 00:14:31,795 همه اونو ارائه میدن 221 00:14:31,875 --> 00:14:34,435 پس اگه ما همون کارو بکنیم دیگه چه فرقی با بقیه داریم؟ 222 00:14:34,675 --> 00:14:37,395 ...اگه اونا در آخر سال سود می برن 223 00:14:37,595 --> 00:14:40,275 پس من خوشحال میشم که پارید به اونا ملحق بشه... 224 00:14:40,315 --> 00:14:41,595 ناندینی گوش کن ...حرف من اینه که 225 00:14:41,675 --> 00:14:44,875 لطفا سمیرا. من میدونم مامان این کار رو با ایده آل های خودش اداره کرد 226 00:14:44,955 --> 00:14:46,715 ولی حالا من روش خودمو میخوام در پیش بگیرم 227 00:14:46,795 --> 00:14:48,475 و روش من ساده اس 228 00:14:48,555 --> 00:14:50,635 با پولت چیزای بد رو مرتفع کن یا کلا خفه شو 229 00:14:50,715 --> 00:14:53,555 خب خانما کلی مناظره سر محتوا خواهیم داشت 230 00:14:53,715 --> 00:14:55,155 این تازه جلسه اوله 231 00:14:55,235 --> 00:14:56,995 ناندینی برای نهار باهام میای؟ 232 00:14:57,315 --> 00:14:58,235 حتما مامان 233 00:15:04,195 --> 00:15:04,955 سلام خانم 234 00:15:05,035 --> 00:15:06,075 اینجا چه کار می کنی؟ 235 00:15:06,155 --> 00:15:07,915 جناب ام فیلمبرداری داشت 236 00:15:07,995 --> 00:15:10,955 گفت بپرسم که وقت آزاد دارید 237 00:15:11,035 --> 00:15:12,315 و با من میایید؟ 238 00:15:13,475 --> 00:15:15,275 به رییست بگو وقت ندارم 239 00:15:15,355 --> 00:15:16,475 سرم شلوغه 240 00:15:16,555 --> 00:15:17,715 برو 241 00:15:22,515 --> 00:15:23,675 دیوین 242 00:15:26,115 --> 00:15:27,715 خانم سمیرا خیلی مودب بود 243 00:15:27,795 --> 00:15:29,395 عاشق جناب ام بود 244 00:15:29,595 --> 00:15:31,555 و آقای ام کاپور؟ 245 00:15:31,715 --> 00:15:33,435 مطمئنم آقای ام هم ایشونو دوست داشت 246 00:15:33,515 --> 00:15:35,275 و گرنه چرا باید کسی به زنش خیانت کنه؟ 247 00:15:35,475 --> 00:15:38,755 من این ثروت و تجمل و آسودگی رو خودم به دست آوردم 248 00:15:38,835 --> 00:15:41,755 پس تو حق نداری بهم بگی چطور زندگی کنم 249 00:15:41,955 --> 00:15:42,715 خب؟ 250 00:15:42,795 --> 00:15:44,475 کسی حق نداره بهم بگه چطور زندگی کنم 251 00:15:58,515 --> 00:16:02,115 خب پروتکل تی-سی-پی/آیپی اینترنت رو میسازه- خانم . میتونم بیام تو؟- 252 00:16:03,155 --> 00:16:04,195 برو سریع بشین 253 00:16:04,355 --> 00:16:05,955 اینترنت رو عملی می کنه 254 00:16:06,355 --> 00:16:10,115 سرور ها بعدش به دنبال برد برامده میرن 255 00:16:10,275 --> 00:16:11,355 بیخیال عزیز 256 00:16:11,435 --> 00:16:13,395 به من نگو عزیز جدی میگم 257 00:16:13,755 --> 00:16:16,195 یه ساعته اینجا منتظرتم 258 00:16:16,395 --> 00:16:18,915 و حالا که اومدی اصلا نمی پرسی چطورم 259 00:16:19,155 --> 00:16:21,115 فقط به فکر خوشگذرونی هستی؟ 260 00:16:21,195 --> 00:16:22,755 چرا باید به فکر بدگذرونی باشم؟ 261 00:16:23,515 --> 00:16:24,315 جدی میگم 262 00:16:24,515 --> 00:16:28,235 پس ارتباط این دو تا به پورت دیگه ای منتقل میشه 263 00:16:28,315 --> 00:16:30,195 به این ترتیب پورت اولیه آزاد میشه 264 00:16:30,275 --> 00:16:32,155 هنوز درباره طلاق با آمریتا صحبت نکردی؟ 265 00:16:32,595 --> 00:16:33,995 بیخیال. فعلا بحثش رو پیش نکش 266 00:16:34,075 --> 00:16:35,515 نه الان باید انجامش بدیم 267 00:16:35,595 --> 00:16:37,235 بگو. باهاش صحبت کردی؟ 268 00:16:41,155 --> 00:16:42,235 فیلمم داره ریلیز میشه 269 00:16:42,315 --> 00:16:43,835 الان وقت رسوایی نیست 270 00:16:44,595 --> 00:16:45,635 پس وقتش کی هست ، ام؟ 271 00:16:45,795 --> 00:16:47,955 هر شش ماه یک بار یک فیلم ازت میاد 272 00:16:48,035 --> 00:16:49,395 تا کی صبر کنم؟ 273 00:16:49,635 --> 00:16:51,915 اصلا میدونی در چه وضعی هستم؟ 274 00:16:52,035 --> 00:16:53,835 روزی که همو دیدیم گفتی میخوای طلاق بگیری 275 00:16:53,915 --> 00:16:55,395 بخاطر همین باهات قرار گذاشتم 276 00:16:55,875 --> 00:16:57,035 ...من یه جور 277 00:16:58,275 --> 00:17:01,275 ...من یه جور معشوقه نیستم... 278 00:17:01,595 --> 00:17:04,075 که کل عمرش رو باهات اینجوری سر کنه... 279 00:17:07,915 --> 00:17:09,635 سم ...چیزی که من و تو داریم 280 00:17:10,995 --> 00:17:12,395 واقعیه... 281 00:17:13,755 --> 00:17:15,835 ازدواج من با آمریتا حال یک توافق بود 282 00:17:15,995 --> 00:17:16,875 تظاهره 283 00:17:20,035 --> 00:17:22,715 تو تنها زنی هستی که من دوستش دارم 284 00:17:24,995 --> 00:17:26,675 سم.اینا همه موقته 285 00:17:27,835 --> 00:17:30,035 آخرش ما با هم خواهیم بود 286 00:17:30,995 --> 00:17:32,755 و من در ازاش ازت چی میخوام؟ 287 00:17:33,435 --> 00:17:34,555 کمی وقت 288 00:17:35,675 --> 00:17:36,635 نمیتونی بهم بدیش؟ 289 00:17:39,755 --> 00:17:40,755 بهم اعتماد نداری؟ 290 00:17:46,875 --> 00:17:47,915 دارم 291 00:18:25,835 --> 00:18:27,275 چند روزه دارم بهت میگم 292 00:18:27,515 --> 00:18:28,875 و تو هنوز وقت پیدا نکردی 293 00:18:29,155 --> 00:18:31,075 اصلا می فهمی چقدر مهمه؟ 294 00:18:31,395 --> 00:18:34,035 من اینجا با چند کالج معروف درباره ات صحبت کردم 295 00:18:34,755 --> 00:18:36,875 و تو وقت نکردی بری مدارکت رو پیدا کنی 296 00:18:38,075 --> 00:18:41,395 متاسفم. هفته گذشته سرم شلوغ بود 297 00:18:41,475 --> 00:18:42,595 با چی شلوغ بود؟ 298 00:18:42,675 --> 00:18:44,915 موهان به خودت استرس وارد نکن 299 00:18:45,435 --> 00:18:46,635 روی فشار خونت اثر میزاره 300 00:18:46,715 --> 00:18:48,195 من ترتیب مدارک رو میدم 301 00:18:48,555 --> 00:18:49,755 ولش کن 302 00:18:49,875 --> 00:18:51,635 بابا فقط میخواد بهت کمک کنه 303 00:18:51,875 --> 00:18:54,435 اصرار داری که تحصیلات خودتو در هند تموم کنی 304 00:18:54,595 --> 00:18:56,555 ویوک. با تو داریم صحبت می کنیم 305 00:18:56,795 --> 00:18:58,235 حواست کجاست؟ 306 00:19:00,075 --> 00:19:01,075 باید برم 307 00:19:01,155 --> 00:19:02,595 دوستتون دارم 308 00:19:03,315 --> 00:19:03,915 چی؟ 309 00:19:04,075 --> 00:19:04,835 ویوک 310 00:19:06,675 --> 00:19:07,875 تو یک چیزی بهش بگو 311 00:19:08,075 --> 00:19:09,123 به ما که گوش نمیده 312 00:19:25,594 --> 00:19:26,594 گوش کن 313 00:19:30,394 --> 00:19:31,514 ولش کن 314 00:20:18,834 --> 00:20:19,914 سلام 315 00:20:20,274 --> 00:20:21,474 اداره پلیس 316 00:20:25,954 --> 00:20:27,314 شما فکر کردین کی هستین؟ 317 00:20:27,474 --> 00:20:28,594 من اینو سرسری نمی گیرم 318 00:20:28,714 --> 00:20:30,354 پلیس بودن بهت اجازه نمیده هرجور میلته رفتار کنی 319 00:20:30,674 --> 00:20:32,554 این چه طرز برخورد با یک شهرونده؟ 320 00:20:32,714 --> 00:20:33,834 منم رابط هایی دارم 321 00:20:33,894 --> 00:20:35,274 می رینم به زندگی ات 322 00:20:35,354 --> 00:20:36,434 از کارت برکنارت می کنم 323 00:20:36,514 --> 00:20:40,314 عمو گفتم که سوتفاهم شده 324 00:20:40,594 --> 00:20:41,354 بفهم 325 00:20:41,554 --> 00:20:43,154 اسمت در لیست تحت تعقیب ترین ها بود 326 00:20:43,314 --> 00:20:44,514 و ما اخطار دریافت کردیم 327 00:20:44,714 --> 00:20:47,682 بعد از رفع سوتفاهم گذاشتیم بری 328 00:20:47,834 --> 00:20:49,314 حالا گمشو 329 00:20:49,394 --> 00:20:50,594 گمشو 330 00:20:53,474 --> 00:20:54,634 تویی 331 00:20:56,114 --> 00:20:57,074 عجیبه 332 00:20:57,554 --> 00:20:58,834 گفتی برم پی کارم 333 00:20:58,994 --> 00:21:00,554 و خودت رفتی اداره پلیس 334 00:21:00,754 --> 00:21:04,314 حالا یک تلفن جدید در ازای اونی که خراب کردی بهم بده 335 00:21:04,554 --> 00:21:08,794 و گرنه این بار برای همیشه می اندازمت زندان 336 00:21:08,874 --> 00:21:14,314 تو مظلوم به نظر میای ولی خیلی پست فطرتی 337 00:21:15,754 --> 00:21:17,874 اینقدر وقتمو هدر نده تلفن جدید رو رد کن 338 00:21:18,314 --> 00:21:19,594 امروز تولد یکیه 339 00:21:19,794 --> 00:21:22,034 تولدت مبارک 340 00:21:22,154 --> 00:21:24,674 تولدت مبارک 341 00:21:24,914 --> 00:21:27,874 تولدت مبارک سم 342 00:21:28,114 --> 00:21:29,994 تولدت مبارک 343 00:21:30,074 --> 00:21:31,314 تولدت مبارک 344 00:21:34,114 --> 00:21:34,954 از طرف رییسم 345 00:21:34,994 --> 00:21:35,914 ممنوم 346 00:21:43,074 --> 00:21:44,434 الان هدیه ات رو گرفتم 347 00:21:44,874 --> 00:21:45,954 خیلی ممنونم 348 00:21:46,074 --> 00:21:48,194 ولی چون تولدمه ، درخواستی دارم 349 00:21:48,394 --> 00:21:50,074 هرچی بگو عزیز 350 00:21:51,194 --> 00:21:53,194 یک بعدظهر با من 351 00:21:53,914 --> 00:21:54,914 لطفا 352 00:21:56,074 --> 00:21:57,914 بعدظهر در خونه مون مهمونی هست 353 00:21:58,434 --> 00:22:01,274 اگه نیای من تنها می مونم 354 00:22:01,514 --> 00:22:02,834 لطفا نه نیار 355 00:22:02,954 --> 00:22:04,194 باشه میام 356 00:22:04,314 --> 00:22:05,314 قول میدم 357 00:22:05,394 --> 00:22:06,554 تولدته عزیز 358 00:22:06,674 --> 00:22:07,674 میام 359 00:22:08,194 --> 00:22:08,914 ممنونم 360 00:22:11,634 --> 00:22:13,234 خدای من نمیتونم اینو بگیرم 361 00:22:14,434 --> 00:22:15,594 یعنی ازش خوشم اومد 362 00:22:15,674 --> 00:22:16,394 خیلی ممنونم 363 00:22:16,474 --> 00:22:18,194 ولی هدیه خیلی گرونیه ، ویوک 364 00:22:18,394 --> 00:22:20,074 کل پول توجیبی ات رو خرجش کردی؟ 365 00:22:20,154 --> 00:22:21,834 بیخیال سم تولدته 366 00:22:21,914 --> 00:22:23,554 و به هرحال سیاست پس گرفتن نداریم 367 00:22:23,714 --> 00:22:25,514 لطفا بگیرش پس لطفا 368 00:22:27,034 --> 00:22:28,114 باشه. خیلی خب 369 00:22:28,554 --> 00:22:31,234 ولی قول بعد دفعه دیگه هدیه گرون نگیری 370 00:22:31,394 --> 00:22:33,474 و گرنه پسش میدم 371 00:22:33,554 --> 00:22:35,354 سیاست پس گرفتن هم برام مهم نیست 372 00:22:35,434 --> 00:22:35,834 خیلی خب 373 00:22:35,914 --> 00:22:36,714 قبول؟- قبول- 374 00:22:37,434 --> 00:22:38,754 حالا بیا بغلم 375 00:22:41,314 --> 00:22:42,274 ممنونم 376 00:22:42,594 --> 00:22:43,634 برو مست شو 377 00:22:46,138 --> 00:22:46,954 هی سم 378 00:22:47,954 --> 00:22:49,394 سلام چطوری؟ 379 00:22:49,474 --> 00:22:50,434 من خوبم. تو چطوری؟ 380 00:22:50,514 --> 00:22:51,554 خیلی خوب 381 00:22:51,754 --> 00:22:53,634 خب. تولدت مبارک- خیلی ممنونم- 382 00:22:53,674 --> 00:22:54,674 و این برای تو 383 00:22:55,914 --> 00:22:56,754 بازم ممنونم 384 00:22:56,874 --> 00:22:58,434 و خیلی ممنونم که اومدی 385 00:23:00,394 --> 00:23:01,274 شیرینی مخصوص آگرا 386 00:23:01,354 --> 00:23:02,634 وای خدا 387 00:23:02,834 --> 00:23:03,954 خیلی دوست دارم 388 00:23:04,114 --> 00:23:04,874 از کجا میدونستی؟ 389 00:23:05,074 --> 00:23:06,042 شانسی بود 390 00:23:06,102 --> 00:23:06,915 خیلی خب 391 00:23:07,994 --> 00:23:12,114 نمیدونستم به کسی که همه چیز داره چی باید داد 392 00:23:12,434 --> 00:23:15,474 ....بعدش فهمیدم حتی کسی که همه چیز داره 393 00:23:15,874 --> 00:23:17,394 بازم یه چیز رو ندارم... 394 00:23:17,554 --> 00:23:18,674 که اینطور اون چی هست؟ 395 00:23:19,034 --> 00:23:20,194 بچگی 396 00:23:20,514 --> 00:23:21,634 بچگی؟ 397 00:23:21,994 --> 00:23:25,314 چیزایی که در بچگی دوست داشتیم 398 00:23:25,594 --> 00:23:27,274 از اونا جدا شدیم 399 00:23:28,594 --> 00:23:30,874 راستی خیلی وقته به در خیره شدی 400 00:23:30,954 --> 00:23:32,994 منتظر آدم خاصی هستی؟ 401 00:23:33,154 --> 00:23:34,674 نه اصلا 402 00:23:34,834 --> 00:23:36,194 برای من همه مهمانان خاص هستن 403 00:23:36,314 --> 00:23:38,154 به هرحال. لطفا از خودت پذیرایی کن 404 00:23:38,234 --> 00:23:39,674 من برمیگردم 405 00:23:40,034 --> 00:23:41,154 ببخشید 406 00:23:53,794 --> 00:23:56,794 دختر هست ، مشروب هست پنیر ، همه چیز هست 407 00:23:56,874 --> 00:23:58,634 ولی حدس بزن چی؟ چطور من گرم میشم 408 00:23:59,274 --> 00:24:00,834 تکیلا عزیز تکیلا 409 00:24:21,994 --> 00:24:30,006 "بزار این قلب به کسی دیگه وابسته نشه" 410 00:24:30,158 --> 00:24:38,554 "بزار این قلب به کسی دیگه وابسته نشه" 411 00:24:38,794 --> 00:24:46,478 "کاش دیگه عاشق نشیم" 412 00:24:47,194 --> 00:24:55,116 "بزار این قلب به کسی دیگه وابسته نشه" 413 00:24:55,634 --> 00:25:03,258 "کاش دیگه عاشق نشیم" 414 00:25:03,842 --> 00:25:14,063 "نمیخوام کسی رو دوست داشته باشم" 415 00:25:14,634 --> 00:25:15,394 تولدت مبارک 416 00:25:15,474 --> 00:25:23,466 "کاش دیگه بهم نیاز نداشته باشی" 417 00:25:23,794 --> 00:25:31,685 "کاش دیگه بهم نیاز نداشته باشی" 418 00:25:32,003 --> 00:25:39,634 "کاش دیگه عاشق نشیم" 419 00:26:06,194 --> 00:26:11,774 "درد به من پناهنده شده" 420 00:26:11,834 --> 00:26:16,711 "خبری از آرزوهام نیست" 421 00:26:17,434 --> 00:26:22,834 "جدایی بهم زندگی رو یاد داد" 422 00:26:22,954 --> 00:26:27,707 "تو تنها چیزی که نیاز دارم ، نیستی" 423 00:26:28,354 --> 00:26:38,959 "رویای کسی رو به دل ندارم" 424 00:26:39,474 --> 00:26:47,567 "کاش دیگه کنترل قلبم رو به دست نگیری" 425 00:26:47,954 --> 00:26:55,967 "کاش دیگه کنترل قلبم رو به دست نگیری" 426 00:26:56,314 --> 00:27:04,273 "کاش دیگه عاشق نشیم" 427 00:27:21,114 --> 00:27:23,034 چرا اینکارو می کنی؟ 428 00:27:24,194 --> 00:27:25,594 صبح انجامش میدم 429 00:27:25,754 --> 00:27:27,154 خودم میتونم 430 00:27:27,474 --> 00:27:29,087 بله. مشکلی نیست 431 00:27:29,594 --> 00:27:31,354 و به هرحال، خسته ای 432 00:27:32,114 --> 00:27:32,914 بسپار به من 433 00:27:35,114 --> 00:27:36,354 من خسته نیستم 434 00:27:36,954 --> 00:27:38,194 من مستم 435 00:27:38,914 --> 00:27:40,438 در واقع ، میدونی چیه 436 00:27:43,074 --> 00:27:44,451 بزار کمکت کنم 437 00:28:20,154 --> 00:28:21,874 سم 438 00:28:24,234 --> 00:28:25,314 چی شده؟ 439 00:28:31,114 --> 00:28:36,915 ...اگه میدونستم به خاطر عشق این همه تحقیر میشم 440 00:28:38,674 --> 00:28:42,144 نمیگذاشتم ام بهم نزدیک بشه... 441 00:28:42,994 --> 00:28:45,049 حس می کنم گدام 442 00:28:45,436 --> 00:28:46,794 گدا 443 00:28:49,434 --> 00:28:52,239 منو به گدا تبدیل کرده 444 00:28:55,091 --> 00:28:57,554 واسه عشق گدایی می کنم ، ویوک 445 00:28:58,394 --> 00:29:00,321 ! بخاطر گدایی می کنم 446 00:29:00,784 --> 00:29:03,314 ! بخاطر گدایی می کنم 447 00:29:06,394 --> 00:29:07,732 چیزی نیست ، سم 448 00:29:08,674 --> 00:29:09,554 سم 449 00:29:10,114 --> 00:29:11,294 چیزی نیست 450 00:29:11,354 --> 00:29:12,514 چیزی نیست 451 00:29:15,794 --> 00:29:17,732 چیزی هست 452 00:29:21,674 --> 00:29:22,874 هست 453 00:31:57,114 --> 00:31:58,474 سم 454 00:31:58,714 --> 00:32:00,234 همه چیز مرتبه؟ 455 00:32:01,834 --> 00:32:03,754 سم. صداتو می شنوم 456 00:32:03,794 --> 00:32:05,360 در رو باز کن 457 00:32:09,554 --> 00:32:10,834 سم 458 00:32:17,074 --> 00:32:18,354 ام بود؟ 459 00:32:18,794 --> 00:32:20,074 باور کن میتونم درستش کنم 460 00:32:20,114 --> 00:32:20,834 نمیگذارم اتفاقی برات بیفته 461 00:32:20,914 --> 00:32:24,274 گوش کن برای دفترم دیرم میشه 462 00:32:24,354 --> 00:32:26,154 فکر می کنم باید بری خونه بعدا صحبت می کنیم 463 00:32:26,314 --> 00:32:27,187 ببخشید 464 00:32:36,514 --> 00:32:38,059 اوه لعنتی 465 00:32:38,354 --> 00:32:40,634 لعنتی 466 00:32:41,394 --> 00:32:42,434 من چه کار کردم؟ 467 00:32:42,514 --> 00:32:43,648 ! لعنتی 468 00:33:00,234 --> 00:33:03,034 سم. حواست با ماست؟- بله- 469 00:33:03,394 --> 00:33:04,794 اگه از حس مهمونی در اومدی ، بریم سرکار؟ 470 00:33:04,874 --> 00:33:05,594 بله 471 00:33:07,114 --> 00:33:12,105 خب تیم میخوام خوب درباره اهداف این سه ماه صحبت کنیم 472 00:33:12,954 --> 00:33:13,874 خیلی خب 473 00:33:14,114 --> 00:33:15,154 گزارش رو دارید 474 00:33:17,434 --> 00:33:19,634 سلام. دنبال سم می گردم 475 00:33:19,694 --> 00:33:21,214 اون الان جلسه اس 476 00:33:21,274 --> 00:33:22,314 میتونی کمی صبر کنی؟ 477 00:33:22,594 --> 00:33:23,434 بله. حتما 478 00:33:26,117 --> 00:33:26,921 سم 479 00:33:27,168 --> 00:33:29,088 ما 13 درصد کاهش داشتیم 480 00:33:29,488 --> 00:33:32,208 سرمایه گذارهای ما تهدید می کنن که کنار می کشن 481 00:33:32,568 --> 00:33:35,448 و تو هنوز از خماری تولدت بیرون نیومدی 482 00:33:36,008 --> 00:33:39,048 اگه علاقه ای نداری اینجا کار کنی میتونی بری 483 00:33:39,328 --> 00:33:41,408 همیشه برات جایگزین هست 484 00:33:41,488 --> 00:33:42,768 فهمیدی؟ 485 00:33:47,933 --> 00:33:50,853 در واقع ، من و سم زیاد نزدیک نبودیم 486 00:33:51,373 --> 00:33:52,773 فقط همکار بودیم 487 00:33:53,213 --> 00:33:56,173 اون سردبیر شرکت من بود 488 00:33:56,933 --> 00:33:59,453 و زیاد درباره زندگی خصوصی اون نمیدونم 489 00:34:00,213 --> 00:34:02,813 و درباره ویوک اصلا چیزی نمیدونم 490 00:34:02,893 --> 00:34:04,133 عصر بخیر بچه ها 491 00:34:04,213 --> 00:34:05,973 وقت نهار سم هست 492 00:34:06,173 --> 00:34:07,773 چون وقت نهاره همه میتونید برید بگیرید 493 00:34:07,853 --> 00:34:08,933 برین دیگه 494 00:34:10,293 --> 00:34:11,773 همیشه سرت شلوغه 495 00:34:11,933 --> 00:34:12,973 کی میخوای غذا بخوری؟ 496 00:34:13,253 --> 00:34:15,253 بچه ها چیه؟ 497 00:34:16,213 --> 00:34:18,324 نهار مبارک برید 498 00:34:23,733 --> 00:34:26,253 ببین. سالاد . بریانی چیزایی که دوست داری 499 00:34:26,333 --> 00:34:27,413 و اینم از رستوران محبوبت 500 00:34:27,533 --> 00:34:28,933 مطمئنم دوستش داری 501 00:34:30,293 --> 00:34:32,133 هی . چیه؟ 502 00:34:32,413 --> 00:34:33,802 فکر کنم باید با هم صحبت کنیم 503 00:34:34,493 --> 00:34:35,493 چیه؟ 504 00:34:38,013 --> 00:34:39,893 فکر کردی چه غلطی می کنی؟ 505 00:34:40,133 --> 00:34:42,453 نهارم رو به دفترم آوردی؟ 506 00:34:42,733 --> 00:34:44,213 و این چه طرز صحبت با همکاران من بود؟ 507 00:34:44,293 --> 00:34:45,133 اینا یعنی چی؟ 508 00:34:45,253 --> 00:34:48,293 سم. تو نمیدونی ...ولی 509 00:34:49,213 --> 00:34:52,693 عاجزانه یکی رو میخوای که هواتو داشته باشه 510 00:34:54,053 --> 00:34:55,053 منظورت چیه؟ 511 00:34:55,133 --> 00:34:56,333 ...منظورم اینه که 512 00:34:58,453 --> 00:35:00,293 میگذاری مردم لگدمالت کنن 513 00:35:00,733 --> 00:35:02,853 مثل اون خانم اتاق کنفرانس 514 00:35:02,933 --> 00:35:04,213 چقدر بی ادب بود 515 00:35:04,293 --> 00:35:05,333 چطور جرات می کنه؟ 516 00:35:05,653 --> 00:35:06,693 صبر کن 517 00:35:07,013 --> 00:35:09,093 اون خانم صاحب مجله اس 518 00:35:09,173 --> 00:35:10,893 تفاوت های خلاقانه یک امر معمول هستن ، ویوک 519 00:35:10,933 --> 00:35:11,893 مسئله مهمی نیست 520 00:35:12,533 --> 00:35:13,853 اصلا چرا به تو توضیحش میدم؟ 521 00:35:13,933 --> 00:35:14,613 میدونی چیه؟ 522 00:35:14,693 --> 00:35:16,173 نمیتونی اینکارو بکنی همین 523 00:35:16,253 --> 00:35:17,053 باشه 524 00:35:17,133 --> 00:35:17,853 سم 525 00:35:19,004 --> 00:35:23,442 سم. شاید تو کل دنیا من تنها کسی باشم که بتونم هواتو داشته باشم 526 00:35:23,653 --> 00:35:25,853 ...هر لحظه عمرم هواتو دارم- صبر کن یه لحظه- 527 00:35:25,933 --> 00:35:28,053 من درمانده نیستم 528 00:35:28,253 --> 00:35:29,453 تو چه مرگته؟ 529 00:35:29,533 --> 00:35:31,693 میدونی چیه؟ لطفا برو 530 00:35:31,864 --> 00:35:33,053 تو باید بری لطفا 531 00:35:33,173 --> 00:35:34,333 منم کلی کار دارم 532 00:35:34,413 --> 00:35:35,813 پس لطفا برو خب؟ 533 00:35:47,493 --> 00:35:48,733 تیواری 534 00:35:49,373 --> 00:35:50,573 تیواری 535 00:35:53,213 --> 00:35:53,893 این چیه؟ 536 00:35:53,973 --> 00:35:55,173 چی شده خانم؟ 537 00:35:55,253 --> 00:35:57,173 یکی دوباره جای پارکمو گرفته 538 00:35:57,573 --> 00:35:58,493 خانم 539 00:35:58,573 --> 00:36:00,213 مالک این ماشینم صاحبخانه اس 540 00:36:00,293 --> 00:36:01,173 بله 541 00:36:01,813 --> 00:36:05,373 تا حالا شده به کسی نیاز داشته باشی 542 00:36:06,173 --> 00:36:09,053 ولی متوجه نشی که چقدر بهش نیاز داری؟ 543 00:36:10,333 --> 00:36:11,453 منظورت چیه؟ 544 00:36:26,439 --> 00:36:30,653 اخیرا سهام رگس-مدیا تنزل قیمت داشتن 545 00:36:30,693 --> 00:36:35,173 طبق نظر متخصصین ، این ممکنه به طور مستقیم روی مجله پارید اثر بزاره 546 00:36:35,336 --> 00:36:38,573 از سوی دیگه این حادثه تاریخی قلمداد میشه 547 00:36:38,780 --> 00:36:42,973 افت قیمت سهام رسانه ها یک امر رایج نیست 548 00:36:43,244 --> 00:36:46,013 از طرف دیگه ....میتونی شوکی به مجله پارید 549 00:36:46,093 --> 00:36:48,373 و شرکت های همکارش باشه 550 00:36:48,453 --> 00:36:51,573 و به طور مستقیم در رابطه اونا با سرمایه گزارها تاثیرگزار باشه 551 00:36:51,653 --> 00:36:52,173 سلام 552 00:36:54,173 --> 00:36:57,453 دیشب اطلاعاتی حساس از شرکت ما درز کرد 553 00:36:58,253 --> 00:37:00,300 ...که به شدت در اعتبار و سهام ما 554 00:37:00,360 --> 00:37:02,293 در بازار تاثیر گذاشت... 555 00:37:03,013 --> 00:37:08,091 سرمایه دارها تصمیم گرفتن بعد از این 3 ماه شرکت ما رو ترک کنند 556 00:37:08,151 --> 00:37:09,373 خدای من 557 00:37:10,213 --> 00:37:11,533 ولی چطور اینطور شد؟ 558 00:37:11,613 --> 00:37:12,853 نمیدونی چطور اینطور شد؟ 559 00:37:12,933 --> 00:37:16,153 حدسم اینه که هک شدیم 560 00:37:16,173 --> 00:37:17,133 چی؟ 561 00:37:17,293 --> 00:37:20,133 اطلاعات درز شده در پوشه پیش نویس من بود 562 00:37:20,333 --> 00:37:21,733 حتی ارسالش نکرده بودم 563 00:37:22,133 --> 00:37:25,773 تعدادی از دغدغه هام درباره شرکت رو در اون ایمیل با مامانم درمیون گذاشته بودم 564 00:37:26,613 --> 00:37:27,773 به هرحال 565 00:37:28,151 --> 00:37:31,011 شیکار و تیمش بهترین متخصصین آی تی هستند 566 00:37:31,213 --> 00:37:33,053 اونا درباره این قضیه تحقیق می کنند 567 00:37:33,293 --> 00:37:36,173 از همه میخوام به هر روشی با اونا همکاری کنن 568 00:37:36,394 --> 00:37:37,326 بله حتما 569 00:37:37,573 --> 00:37:38,693 البته 570 00:37:49,293 --> 00:37:49,933 الو 571 00:37:50,733 --> 00:37:52,139 رییست درسشو یاد گرفت؟ 572 00:37:52,199 --> 00:37:52,773 چی؟ 573 00:37:52,853 --> 00:37:54,333 سرت داد می زد 574 00:37:54,653 --> 00:37:55,973 بخاطر همین گفتم بهش درسی بدم 575 00:37:56,573 --> 00:37:58,133 بخاطر همین کمی قیمت سهامشو کم کردم 576 00:37:59,373 --> 00:38:00,493 چی؟ 577 00:38:01,573 --> 00:38:02,813 کار تو بود؟ 578 00:38:02,973 --> 00:38:06,213 البته سم تو بهم نیاز داری 579 00:38:06,463 --> 00:38:07,933 فقط هنوز اینو نفهمیدی 580 00:38:08,093 --> 00:38:09,253 کار من بود 581 00:38:09,333 --> 00:38:10,853 تو اصلا منو نمی شناسی 582 00:38:11,133 --> 00:38:15,246 محض اطلاعت ، دوست پسرت هکره 583 00:38:17,653 --> 00:38:18,453 الان کجایی؟ 584 00:38:18,653 --> 00:38:20,123 بیا دیدنم به کافی شاپ 585 00:38:26,807 --> 00:38:28,487 میدونی چه کار کردی؟ 586 00:38:29,647 --> 00:38:32,887 میدونی شرکتم بخاطر تو چقدر ضرر کرد؟ 587 00:38:33,247 --> 00:38:35,767 توی کسخل حساب رییسمو هک کردی؟ 588 00:38:35,887 --> 00:38:36,807 دیوونه ای؟ 589 00:38:37,367 --> 00:38:40,367 بخاطر تو اینکارو کردم 590 00:38:41,047 --> 00:38:44,527 اگه کسی باهات نامنصفانه رفتار کنه من باید مجازاتش کنم 591 00:38:44,807 --> 00:38:46,647 تو هیچ کاری نکن- هی گوش کن- 592 00:38:47,087 --> 00:38:48,567 لازم نیست برای من کاری کنی 593 00:38:48,647 --> 00:38:50,047 من خودم از پس خودم برمیام خب؟ 594 00:38:50,967 --> 00:38:52,247 بیخیال سم 595 00:38:52,847 --> 00:38:55,207 تو رنج رو به حالت روزمره ات بدل کرده بودی 596 00:38:55,527 --> 00:38:58,607 مهم بود که بهت نشون بدم چه کارایی ازم برمیاد 597 00:38:58,647 --> 00:39:00,287 و تو لازم نیست کسی رو تحمل کنی 598 00:39:00,367 --> 00:39:02,167 نه ناندینی رو نه ام رو 599 00:39:02,247 --> 00:39:04,487 گوش کن می فهمی چی میگم؟ 600 00:39:04,727 --> 00:39:06,287 اصلا گوش میدی؟ 601 00:39:07,207 --> 00:39:11,367 من هرگز بهت اجازه ندادم در مسائل شخصی ام دخالت کنی ، ویوک 602 00:39:11,527 --> 00:39:12,967 اینو حالیته؟ 603 00:39:13,607 --> 00:39:15,007 فکر کردم دوست منی 604 00:39:15,167 --> 00:39:19,087 ولی با توجه به رفتارت خیلی درباره ات اشتباه می کردم 605 00:39:20,687 --> 00:39:22,927 گاهی فکر می کنی دوست هستیم 606 00:39:23,007 --> 00:39:24,527 گاهی هم معشوقه 607 00:39:24,567 --> 00:39:25,287 یعنی چی؟ 608 00:39:25,367 --> 00:39:26,367 تمومش کن 609 00:39:26,767 --> 00:39:28,287 تمومش کن 610 00:39:28,807 --> 00:39:30,207 من یه اشتباه کردم ، ویوک 611 00:39:31,207 --> 00:39:32,247 هرچی 612 00:39:32,367 --> 00:39:35,767 هرچی که بین ما رخ داد ، اشتباه بود 613 00:39:36,087 --> 00:39:37,287 اشتباه؟ 614 00:39:38,967 --> 00:39:40,927 تو با استفاده از من تنهایی ات رو پر کردی 615 00:39:41,007 --> 00:39:42,447 منظورت چیه؟- همینه- 616 00:39:43,487 --> 00:39:44,567 همینه 617 00:39:46,687 --> 00:39:48,047 دو راه داری 618 00:39:48,127 --> 00:39:50,447 یا می فهمی چی میگم یا نمی فهمی 619 00:39:50,487 --> 00:39:52,247 و واقعا برام مهم نیست ، ویوک 620 00:39:52,327 --> 00:39:54,167 یا تو هم میتونی منو درک کنی- چی؟- 621 00:39:54,447 --> 00:39:55,287 چیو بفهمم؟ 622 00:39:55,327 --> 00:39:56,127 که من دوستت دارم 623 00:39:56,207 --> 00:39:57,367 واقعا دارم عاشقتم 624 00:39:57,527 --> 00:39:58,407 خیلی برام مهمی 625 00:39:58,487 --> 00:39:59,207 اینو بفهم 626 00:39:59,287 --> 00:39:59,927 باور کن دوستت دارم 627 00:40:00,007 --> 00:40:01,607 هرکاری برات می کنم 628 00:40:02,327 --> 00:40:03,047 اینکارو نکن 629 00:40:03,127 --> 00:40:04,127 اینکارو نکن 630 00:40:04,647 --> 00:40:06,127 داری قلبمو می شکنی- ویوک ، گوش کن- 631 00:40:06,687 --> 00:40:07,767 گوش کن ، ویوک 632 00:40:08,767 --> 00:40:10,847 اصلا معنی عشق رو میدونی؟ 633 00:40:11,007 --> 00:40:12,047 اصلا اینو میدونی؟ 634 00:40:12,407 --> 00:40:13,527 تو فقط 19 سالته 635 00:40:13,567 --> 00:40:15,127 تو فقط یک پسر 19 ساله ای 636 00:40:18,247 --> 00:40:20,927 وقتی منو می بوسیدی ، یادت نبود 19 سالمه؟ 637 00:40:21,287 --> 00:40:24,567 یا وقتی باهام خوابیدی یادت نبود 19 سالمه؟ 638 00:40:25,007 --> 00:40:26,207 یا وقتی جیغ می کشیدی 639 00:40:26,287 --> 00:40:28,567 ! ویوک ! متوقف نشو ! ادامه بده 640 00:40:29,207 --> 00:40:30,247 ! خفه شو 641 00:40:32,527 --> 00:40:34,087 ! فقط خفه شو 642 00:40:42,327 --> 00:40:43,807 از من دور باش 643 00:40:44,727 --> 00:40:47,487 نمیخوام دیگه صورتت رو ببینم 644 00:40:47,511 --> 00:40:52,511 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 645 00:41:27,967 --> 00:41:31,167 "میخوام تو رو مال خودم کنم" 646 00:41:31,247 --> 00:41:34,247 "برام مهم نیست دنیا چی میگه" 647 00:41:34,487 --> 00:41:37,807 "من تقدیرمو می نویسم" 648 00:41:37,887 --> 00:41:40,967 "برام مهم نیست خدا چی میگه" 649 00:41:41,047 --> 00:41:44,327 "میخوام تو رو مال خودم کنم" 650 00:41:44,407 --> 00:41:47,607 "برام مهم نیست دنیا چی میگه" 651 00:41:47,727 --> 00:41:50,967 "من تقدیرمو می نویسم" 652 00:41:51,047 --> 00:41:54,247 "برام مهم نیست خدا چی میگه" 653 00:41:54,327 --> 00:41:57,407 "شادی و اندوه تو" 654 00:41:57,567 --> 00:42:00,007 "هویت تو" 655 00:42:00,047 --> 00:42:02,727 "اینا برای من مهم هستن" 656 00:42:02,887 --> 00:42:06,727 "بدون تو زنده نمی مونم" 657 00:42:07,847 --> 00:42:10,527 "درد" 658 00:42:10,647 --> 00:42:13,654 "این درد" 659 00:42:14,007 --> 00:42:17,247 "این درد ، عشق منه" 660 00:42:17,327 --> 00:42:20,561 "عشق منه" 661 00:42:21,047 --> 00:42:23,512 "درد" 662 00:42:23,807 --> 00:42:27,047 "این درد" 663 00:42:27,127 --> 00:42:30,367 "این درد ، عشق منه" 664 00:42:30,447 --> 00:42:33,776 "عشق منه" 665 00:42:37,887 --> 00:42:40,327 این یکی سال ها سرش اختلاف بود 666 00:42:40,687 --> 00:42:42,087 بخاطر همین خاک خورد 667 00:42:43,091 --> 00:42:44,887 البته که میخوام بفروشم 668 00:42:45,727 --> 00:42:47,430 ولی یک چیز برام سواله 669 00:42:47,696 --> 00:42:49,927 دلیل علاقه ات به اینجا چیه؟ 670 00:42:50,287 --> 00:42:53,287 برادر. امیدوارم تو کار خلاف نباشی 671 00:42:54,127 --> 00:42:55,647 بله . من یک تروریست هستم 672 00:42:55,727 --> 00:42:56,487 من بمب می سازم 673 00:42:56,607 --> 00:42:58,487 یک سوال روتین بود 674 00:42:58,607 --> 00:42:59,727 فقط برای تایید 675 00:42:59,927 --> 00:43:00,847 پروژه کالج 676 00:43:00,927 --> 00:43:02,527 ایراد نداره 677 00:43:02,684 --> 00:43:04,527 ولی یادت باشه درگیر کاری نشی 678 00:43:04,927 --> 00:43:06,927 و گرنه هر دو سرویس می شیم 679 00:43:09,367 --> 00:43:10,127 ممنونم 680 00:43:10,167 --> 00:43:14,087 "شادی و اندوه تو" 681 00:43:14,167 --> 00:43:18,424 "هویت تو" "اینا برای من مهم هستن" 682 00:43:18,546 --> 00:43:23,324 "بدون تو زنده نمی مونم" 683 00:43:23,567 --> 00:43:26,327 "درد" 684 00:43:26,407 --> 00:43:29,411 "این درد" 685 00:43:29,807 --> 00:43:32,967 "این درد ، عشق منه" 686 00:43:33,047 --> 00:43:36,314 "عشق منه" 687 00:43:36,727 --> 00:43:39,527 "درد" 688 00:43:39,607 --> 00:43:42,692 "این درد" 689 00:43:42,847 --> 00:43:46,047 "این درد ، عشق منه"- صبح بخیر ، سم- 690 00:43:46,127 --> 00:43:49,266 "عشق منه" 691 00:44:02,666 --> 00:44:04,207 موفق باشی 692 00:44:04,979 --> 00:44:06,967 امروز خیلی روز خاصیه 693 00:44:36,607 --> 00:44:37,403 سلام 694 00:44:37,463 --> 00:44:38,967 سم اینجاست 695 00:44:39,807 --> 00:44:40,927 بله . خیلی خب 696 00:44:56,767 --> 00:44:58,327 قضیه چی ، ناندینی؟ 697 00:44:58,807 --> 00:45:00,367 چرا اینطور باهام رفتار میشه؟ 698 00:45:01,607 --> 00:45:05,693 شیکار و تیمش سر این تحقیق می کردن که چه کسی شرکت ما رو هک کرده 699 00:45:05,847 --> 00:45:08,647 نظریه شیکار این بود که درز اطلاعات از دفتر ما انجام شد 700 00:45:08,727 --> 00:45:09,847 و حدس بزن چی 701 00:45:10,167 --> 00:45:11,207 حق با شیکار بود 702 00:45:11,407 --> 00:45:13,127 درز اطلاعات از دفتر ما انجام شده 703 00:45:13,327 --> 00:45:14,127 چی؟ 704 00:45:14,647 --> 00:45:15,847 کار کی بود؟ کی اینکارو کرد؟ 705 00:45:15,887 --> 00:45:18,567 عالیه حالا خودتو به موش مردگی زدی 706 00:45:18,727 --> 00:45:20,367 میدونم سم 707 00:45:20,727 --> 00:45:22,367 درز اطلاعات از لپ تاپ تو بود 708 00:45:22,447 --> 00:45:23,287 چی؟ 709 00:45:23,727 --> 00:45:24,887 لپ تاپ من؟ 710 00:45:25,487 --> 00:45:27,647 چی میگی ناندینی؟- شیکار لطفا- 711 00:45:28,927 --> 00:45:30,287 چی میگی؟ 712 00:45:31,847 --> 00:45:32,927 این لپ تاپ توست؟ 713 00:45:33,127 --> 00:45:34,007 بله 714 00:45:34,447 --> 00:45:36,327 و اون ایمیل ها به لپ تاپ تو ارسال شده؟ 715 00:45:43,247 --> 00:45:44,367 اوه خدای من 716 00:45:44,727 --> 00:45:45,607 ...من 717 00:45:45,887 --> 00:45:46,967 من اینا رو نفرستادم... 718 00:45:47,047 --> 00:45:50,567 از لپ تاپت ایمیل فرستادن ولی تو نفرستادی؟ 719 00:45:50,647 --> 00:45:51,607 نه 720 00:45:52,007 --> 00:45:53,647 پس حتما اینا جعلی هستن 721 00:45:57,127 --> 00:45:59,827 این ثابت می کنه که با لپ تاپت وارد سیستم ناندینی شدی 722 00:46:00,807 --> 00:46:01,527 این کار هم نکردی؟ 723 00:46:01,607 --> 00:46:02,927 البته که نکردم جدی میگم 724 00:46:03,047 --> 00:46:04,207 ناندینی تو باید بهم اعتماد کنی 725 00:46:04,287 --> 00:46:05,367 کار من نبوده 726 00:46:05,447 --> 00:46:06,407 لطفا 727 00:46:06,527 --> 00:46:07,607 بسه دیگه 728 00:46:08,487 --> 00:46:10,245 اعتبار شرکت در خطره 729 00:46:10,305 --> 00:46:13,044 بخاطر همین علیه تو شکایت رسمی نمی کنم 730 00:46:13,367 --> 00:46:16,527 ولی تو فورا اخراجی 731 00:46:16,607 --> 00:46:17,487 اخراجی 732 00:46:17,567 --> 00:46:18,487 وسایلتو جمع کن و برو 733 00:46:18,567 --> 00:46:19,527 ! فقط برو 734 00:47:16,847 --> 00:47:18,807 دیدی چه کارایی ازم برمیاد؟ 735 00:47:19,327 --> 00:47:20,767 هنوز وقت هست ، سم 736 00:47:21,167 --> 00:47:23,775 میتونم اوضاع رو مثل قدیم کنم 737 00:47:24,207 --> 00:47:28,827 یا طوری اوضاع رو بدتر کنم که نفهمی از کجا خوردی 738 00:47:28,887 --> 00:47:30,687 تا ساعت 6 فردا وقت داری 739 00:47:30,813 --> 00:47:32,778 خودت با پای خودت پیش من بیا 740 00:47:33,127 --> 00:47:34,864 ببینم چه کاری ازم برمیاد 741 00:47:35,055 --> 00:47:37,087 هنوز وقت هست ، سم 742 00:47:37,293 --> 00:47:40,380 میتونم اوضاع رو مثل قدیم کنم 743 00:47:40,797 --> 00:47:44,696 یا طوری اوضاع رو بدتر کنم که نفهمی از کجا خوردی 744 00:47:44,819 --> 00:47:46,935 تا ساعت 6 فردا وقت داری 745 00:47:47,231 --> 00:47:49,167 خودت با پای خودت پیش من بیا 746 00:47:49,287 --> 00:47:50,727 ببینم چه کاری ازم برمیاد 747 00:47:50,807 --> 00:47:52,487 خانم. تلفنتون رو خاموش کنید 748 00:47:52,567 --> 00:47:53,487 اینجا آی-سی-یو هست 749 00:47:53,567 --> 00:47:55,767 واقعا متاسفم- میتونم اوضاع رو مثل قدیم کنم- 750 00:47:56,687 --> 00:48:00,207 یا طوری اوضاع رو بدتر کنم که نفهمی از کجا خوردی 751 00:48:01,367 --> 00:48:02,967 تا ساعت 6 فردا وقت داری 752 00:48:03,367 --> 00:48:05,047 با پای خودت پیش من بیا 753 00:48:05,327 --> 00:48:07,584 ببینم چه کاری ازم برمیاد 754 00:48:07,807 --> 00:48:09,407 هنوز وقت هست سم 755 00:48:09,607 --> 00:48:11,447 میتونم اوضاع رو مثل قدیم کنم 756 00:48:11,527 --> 00:48:12,647 سم. همه چیز خوبه؟ 757 00:48:12,727 --> 00:48:14,207 متاسفم. خیلی متاسفم 758 00:48:14,327 --> 00:48:16,087 این متوقف نمیشه 759 00:48:16,167 --> 00:48:17,183 خیلی متاسفم 760 00:48:17,367 --> 00:48:19,207 تا ساعت 6 فردا وقت داری- فقط خفه شو- 761 00:48:19,247 --> 00:48:23,327 ! خفه شو 762 00:48:23,527 --> 00:48:25,737 ! خفه شو 763 00:48:26,607 --> 00:48:27,727 ! خفه شو 764 00:48:32,647 --> 00:48:33,647 ! خفه شو 765 00:49:04,167 --> 00:49:05,367 ! سم 766 00:49:06,047 --> 00:49:06,809 ! سم 767 00:49:06,869 --> 00:49:08,212 تموم شد 768 00:49:15,567 --> 00:49:16,487 تموم شد 769 00:49:20,927 --> 00:49:22,567 همش تموم شد 770 00:49:27,847 --> 00:49:29,207 تموم شد 771 00:49:29,407 --> 00:49:30,728 تموم 772 00:49:32,602 --> 00:49:34,172 تموم 773 00:49:45,567 --> 00:49:47,327 میتونی سعی کنی اونو بخوابونی 774 00:49:49,207 --> 00:49:50,687 من بیدارش می کنم 775 00:49:55,247 --> 00:49:56,487 کلید ماشینت 776 00:49:57,087 --> 00:49:58,127 نگهبان داد به من 777 00:49:59,161 --> 00:50:04,061 گفت شرایط دیشبت طوری نبود که خودت بتونی بیای خونه 778 00:50:10,407 --> 00:50:11,847 یعنی چی سم؟ 779 00:50:16,167 --> 00:50:18,161 این همه ماجرا برات پیش اومد 780 00:50:18,567 --> 00:50:20,051 و فکر نکردی که مهمه که بهم بگی؟ 781 00:50:20,111 --> 00:50:24,754 رابطه ما اونقدر مستحکم نیست که شریک دردهای هم باشیم؟ 782 00:50:25,087 --> 00:50:26,367 چی رو بهت بگم ، ام؟ 783 00:50:27,647 --> 00:50:28,887 و کی بگم؟ 784 00:50:30,207 --> 00:50:33,208 اگه یکم مدت از ستاره بودنت فاصله می گرفتی بهت می گفتم 785 00:50:33,367 --> 00:50:34,607 سم. الان اینجام 786 00:50:35,367 --> 00:50:36,687 و میخوام بدونم 787 00:50:40,167 --> 00:50:42,287 باور کن ، ام نمیخوای بدونی 788 00:50:42,407 --> 00:50:44,622 باور سم میخوام بدونم 789 00:50:48,740 --> 00:50:51,687 اگه اون شب سست نمی شدم اینطور نمیشد 790 00:50:53,727 --> 00:50:56,127 ویوک اشتباه منو با عشق اشتباه گرفت 791 00:50:57,527 --> 00:50:59,687 و حالا از اینکه رد شده عصبانیه 792 00:51:07,407 --> 00:51:08,327 ام 793 00:51:16,727 --> 00:51:21,207 سم. همه اینا تقصیر منه نه تو 794 00:51:22,927 --> 00:51:25,607 من شکایتی نمی کنم از خودم عصبانی ام 795 00:51:25,825 --> 00:51:27,727 من مسئول همه اتفاق هایی هستم که افتاد 796 00:51:29,527 --> 00:51:31,363 اگه تنهات نمی گذاشتم 797 00:51:31,423 --> 00:51:32,847 حس تنهایی بهت دست نمی داد 798 00:51:33,727 --> 00:51:36,047 سم. متاسفم که اونجا نبودم 799 00:51:39,074 --> 00:51:41,727 ولی اشتباهم رو فهمیدم 800 00:51:42,047 --> 00:51:43,447 و میخوام درستش کنم 801 00:51:45,327 --> 00:51:47,967 چند روزی دارم برای فیلمبرداری میرم 802 00:51:48,407 --> 00:51:49,567 با من بیا 803 00:51:50,567 --> 00:51:52,807 چند روز به بمبئی میریم 804 00:51:53,127 --> 00:51:54,767 و فراموش کردن این قضیه راحت تر میشه 805 00:51:55,727 --> 00:51:56,447 نه 806 00:51:56,647 --> 00:52:00,767 این ویوک بهم تا ساعت 6 وقت داده 807 00:52:00,847 --> 00:52:02,287 خودم با اون کنار میام 808 00:52:02,927 --> 00:52:04,407 نمیدونم بعدش میخواد چه کار کنه 809 00:52:04,647 --> 00:52:05,687 ! ویوک 810 00:52:06,127 --> 00:52:08,247 ! اون کثافت کوچولو؟ 811 00:52:08,805 --> 00:52:10,840 من ام کاپور هستم ستاره ام 812 00:52:10,991 --> 00:52:13,567 به کمیسر زنگ می زنم طرف می افته هلفدونی 813 00:52:13,647 --> 00:52:15,527 با اینحال ، ام درک کن 814 00:52:15,887 --> 00:52:16,607 فکر کنم باید بمونم 815 00:52:16,687 --> 00:52:19,727 خیلی گیج کننده اس- سم . لطفا- 816 00:52:20,527 --> 00:52:22,127 بخاطر من 817 00:52:22,247 --> 00:52:24,607 میدونی که چقدر برام مهمی 818 00:52:26,727 --> 00:52:28,727 سم ، بدون تو هیچی نیست 819 00:52:47,647 --> 00:52:52,167 "مثل روزهای تابستان هستم" 820 00:52:52,447 --> 00:52:56,843 "کل روز برات می سوزم" 821 00:52:56,903 --> 00:53:01,767 "تو مثل عصرهای زمستان هستی" 822 00:53:01,967 --> 00:53:06,167 "من اونم که کاملت می کنه" 823 00:53:06,448 --> 00:53:09,007 "من زخم هستم" 824 00:53:09,087 --> 00:53:11,247 "تو مرهم اون هستی" 825 00:53:11,647 --> 00:53:15,267 "به من آسودگی بده" 826 00:53:15,327 --> 00:53:18,527 "با پیدا کردن تو" 827 00:53:18,727 --> 00:53:22,367 "حالا پشتیبان دارم" 828 00:53:22,447 --> 00:53:25,527 "مثل حکمی که ساحل" 829 00:53:25,767 --> 00:53:29,167 "برای موج سرگردان داره" 830 00:53:29,487 --> 00:53:32,963 "در تو پیداش کردم" 831 00:53:34,127 --> 00:53:37,606 "در تو پیداش کردم" 832 00:53:58,887 --> 00:54:06,119 "بدون تو در زندگی، کامل نیستم" 833 00:54:08,607 --> 00:54:15,141 "ولی با تو بودن ، منو کامل می کنه" 834 00:54:18,047 --> 00:54:24,736 "چیزی که هستم مرهون توست" 835 00:54:25,127 --> 00:54:28,447 "این توانایی خاص توست که" 836 00:54:28,527 --> 00:54:31,247 "حتی در اشیای بی جان ، خدا رو پیدا می کنی" 837 00:54:31,727 --> 00:54:36,367 "من نه انسان هستم ، نه هویتی دارم" 838 00:54:36,527 --> 00:54:40,447 "برای همیشه بی نام بودم" 839 00:54:41,287 --> 00:54:45,887 "مثل یک چادرنشین ، سرگردان بودم" 840 00:54:46,087 --> 00:54:50,407 "بیا پناهگاه من باش" 841 00:54:50,847 --> 00:54:55,607 "من زخم هستم" "تو مرهم اون هستی" 842 00:54:55,814 --> 00:54:59,387 "به من آسودگی بده" 843 00:54:59,447 --> 00:55:02,527 "با پیدا کردن تو"" 844 00:55:02,767 --> 00:55:06,327 "حالا پشتیبان دارم" 845 00:55:06,527 --> 00:55:13,407 "مثل حکمی که ساحل برای موج سرگردان داره" 846 00:55:13,567 --> 00:55:17,007 "با پیدا کردن تو" 847 00:55:17,087 --> 00:55:20,698 "حالا پشتیبان دارم"- لعنتی- 848 00:55:22,367 --> 00:55:23,407 ! آقا 849 00:55:23,487 --> 00:55:25,647 آقا. زنتون رو طلاق دادین؟ 850 00:55:26,487 --> 00:55:27,567 لطفا 851 00:55:27,847 --> 00:55:29,727 حرفی ندارم 852 00:55:29,927 --> 00:55:30,607 ام 853 00:55:31,327 --> 00:55:32,087 نه 854 00:55:33,007 --> 00:55:33,607 آقا 855 00:55:34,047 --> 00:55:35,687 حرفی ندارم ، لطفا 856 00:55:36,687 --> 00:55:37,647 ببخشید 857 00:55:39,007 --> 00:55:40,087 لطفا ببخشید 858 00:55:40,454 --> 00:55:42,207 ولم کنید ، لطفا 859 00:55:44,527 --> 00:55:45,487 ام 860 00:55:46,207 --> 00:55:47,247 ام. گوش کن 861 00:55:47,567 --> 00:55:48,647 لطفا آقا 862 00:55:51,007 --> 00:55:52,267 لطفا آقا 863 00:56:08,167 --> 00:56:09,727 همه اینا فقط شایعات هستن 864 00:56:10,967 --> 00:56:14,127 اصلا نمیدونم مردم از این شایعات چه سودی می برن 865 00:56:16,127 --> 00:56:19,847 سمیرا کانا و من فقط دوستان خوبی هستیم همین 866 00:56:20,887 --> 00:56:23,647 من از فیلمبرداری برمیگشتم که اونو در فرودگاه دیدم 867 00:56:24,047 --> 00:56:26,447 بعنوان یک دوست سعی داشتم ازش حمایت کنم همین 868 00:56:26,927 --> 00:56:28,047 حقیقت اینه 869 00:56:30,767 --> 00:56:33,687 من زنم رو خیل یدوست دارم 870 00:56:34,087 --> 00:56:37,453 و ما قرار نیست که طلاق بگیریم 871 00:56:44,167 --> 00:56:45,287 عالیه 872 00:56:45,807 --> 00:56:49,207 خاله اینقدر حالش بده بعد تو رفتی گوآ 873 00:56:49,340 --> 00:56:51,127 اینجا چه غلطی می کنی 874 00:56:52,291 --> 00:56:53,847 خاله خوابه 875 00:56:54,007 --> 00:56:55,767 چطور جرات کردی به اینجا بیای؟ 876 00:56:59,727 --> 00:57:02,320 هنوز به جرات من شک داری؟ 877 00:57:02,927 --> 00:57:06,247 یا فکر کردی مثل سایر مردهای زندگی ات یه بزدل هستم؟ 878 00:57:07,967 --> 00:57:09,927 دیدی چطور ام دمش رو گذاشت روی کولش و رفت؟ 879 00:57:11,007 --> 00:57:12,487 میخوای با اون ازدواج کنی؟ 880 00:57:12,687 --> 00:57:14,287 اون یه سلبریتی هست 881 00:57:14,727 --> 00:57:17,567 تا وقتی رسانه ها هستن باهات ازدواج نمی کنه 882 00:57:17,627 --> 00:57:19,567 تنها در راهروی عروسی انتظارشو می کشی 883 00:57:21,367 --> 00:57:26,047 ولی اگه بخوای من میتونم باهات ازدواج کنم 884 00:57:26,167 --> 00:57:26,807 بیرون 885 00:57:26,887 --> 00:57:29,567 ! برو تا نگفتم حراست بیرون بندازت 886 00:57:29,647 --> 00:57:30,687 چرا نمی فهمی؟ 887 00:57:30,767 --> 00:57:32,927 نمی فهمی من چه کاری ازم برمیاد؟ 888 00:57:33,303 --> 00:57:34,607 سیستم بیمارستان رو هک کنم؟ 889 00:57:34,687 --> 00:57:36,785 ....کاری کنم که خاله- وای به حالت- 890 00:57:37,207 --> 00:57:38,247 وای به حالت 891 00:57:39,371 --> 00:57:42,047 ...اگه نری- اگه نرم چی؟- 892 00:57:43,687 --> 00:57:47,759 خوب گوش کن میخواستم با میل خودت بیای سمت من 893 00:57:49,127 --> 00:57:50,167 ولی حالا 894 00:57:51,567 --> 00:57:53,847 بهای گوش ندادن به حرفم رو میدی 895 00:57:54,247 --> 00:57:58,134 عکسای داغت با ام الان تو اینترنت پخش شده 896 00:57:59,047 --> 00:58:00,834 زندگی ات ریده شد 897 00:58:01,807 --> 00:58:02,687 خب 898 00:58:04,407 --> 00:58:06,567 عواقب شکستن دل یک هکره 899 00:58:08,324 --> 00:58:11,487 زندگی ات هک شد ، سمیرا کانا 900 00:58:13,007 --> 00:58:14,167 و نمیتونی ازم فرار کنی 901 00:58:14,247 --> 00:58:18,237 با هک اینترنتی ، نمیتونی کنترل زندگی ام رو بگیری ویوک 902 00:58:19,087 --> 00:58:21,927 من زندگی ام رو ازت پس می گیرم 903 00:58:22,807 --> 00:58:23,687 قول میدم 904 00:58:23,767 --> 00:58:25,167 مشکل همینه ، سم 905 00:58:26,007 --> 00:58:31,529 این روزا زندگی در اینترنت جریان داره 906 00:58:32,767 --> 00:58:36,007 اگه بخوای هم نمیتونی زندگی ات رو پس بگیری 907 00:58:37,127 --> 00:58:38,447 میتونی هرچقدر میخوای تلاش کنی 908 00:58:39,127 --> 00:58:40,207 ...گفتم که 909 00:58:40,607 --> 00:58:43,087 زندگی ام رو ازت پس می گیرم 910 00:58:45,047 --> 00:58:45,927 خواهیم دید 911 00:59:42,132 --> 00:59:43,292 اسمت چیه؟ 912 00:59:44,892 --> 00:59:45,692 سم 913 00:59:53,052 --> 00:59:53,972 کامل بگو 914 00:59:54,892 --> 00:59:56,371 سمیرا کانا 915 01:00:17,412 --> 01:00:20,332 چرا موهات بوی موهای سم رو نمیده؟ 916 01:00:22,492 --> 01:00:24,972 گفتم کاملا مثل سم باش 917 01:00:26,612 --> 01:00:28,332 سعی کردم 918 01:00:40,612 --> 01:00:42,332 نرمی پوستت 919 01:00:45,732 --> 01:00:47,252 تو هرگز نمیتونی سم باشی 920 01:00:50,132 --> 01:00:50,812 ولم کن 921 01:00:50,892 --> 01:00:52,492 ! تو هیچوقت نمیتونی سم باشی 922 01:00:52,892 --> 01:00:54,612 ! تو هیچوقت نمیتونی سم باشی 923 01:00:54,652 --> 01:00:55,492 !ولم کن 924 01:00:55,892 --> 01:00:56,692 !ولم کن 925 01:00:56,772 --> 01:00:58,172 ! هیچکس نمیتونه باشه 926 01:01:02,972 --> 01:01:04,292 ! فرار کن 927 01:01:07,292 --> 01:01:08,332 ! برو بیرون 928 01:01:43,532 --> 01:01:44,332 سم 929 01:01:47,052 --> 01:01:48,252 امروز ریکشاو گرفتی 930 01:01:48,572 --> 01:01:49,652 ماشینت چی شد؟ 931 01:01:49,732 --> 01:01:51,492 هر روز مشکل پارکینگ داشتم 932 01:01:52,132 --> 01:01:53,172 بخاطر همین فروختمش 933 01:01:53,772 --> 01:01:54,412 فروختی؟ 934 01:01:56,212 --> 01:01:56,932 تو خوبی؟ 935 01:01:57,052 --> 01:01:57,852 خوبم 936 01:01:59,212 --> 01:02:00,572 ولی تصمیمو گرفتم 937 01:02:01,212 --> 01:02:04,172 ...هرچیزی که برام بار باشه 938 01:02:04,252 --> 01:02:05,812 بهتره از شرش خلاص بشم... 939 01:02:43,532 --> 01:02:44,812 اون الان در آرامشه 940 01:02:45,572 --> 01:02:49,652 میدونم که اینطور خداحافظی کردن با مادرت آسان نیست 941 01:02:50,292 --> 01:02:51,732 تو دختر شجاعی هستی ، سم 942 01:02:52,372 --> 01:02:53,612 بهت افتخار می کنم 943 01:02:55,532 --> 01:02:58,092 فقط امیدوارم برای شجاع بودن دیر نشده باشه 944 01:03:49,372 --> 01:03:50,920 تسلیت میگم ، سم 945 01:03:53,732 --> 01:03:55,494 ولی میخوام بدونی من کنارتم 946 01:03:57,692 --> 01:03:59,033 ...و کاری که کردی 947 01:04:00,172 --> 01:04:01,412 لازم بود... 948 01:04:02,412 --> 01:04:04,532 در حقیقت میخواستم خودم این پیشنهاد رو بکنم 949 01:04:04,612 --> 01:04:06,252 ولی شجاعتشو نداشتم 950 01:04:06,332 --> 01:04:09,092 همیشه کمبود شجاعت داشتی ، ام 951 01:04:10,372 --> 01:04:12,692 سم بیخیال هنوز عصبانی هستی؟ 952 01:04:15,452 --> 01:04:19,492 در اون چوب ها دو جسد می سوزن 953 01:04:21,252 --> 01:04:24,534 یکی مال مادرم که خودت داری می بینی 954 01:04:26,092 --> 01:04:30,471 یکی اون سم قدیمی هست که تو نمی بینی 955 01:04:32,997 --> 01:04:35,772 دوستم گفت همیشه مشکلاتم رو نادیده می گیرم 956 01:04:35,852 --> 01:04:36,972 حق با اون بود 957 01:04:38,986 --> 01:04:41,772 ولی وقت رویارویی با مشکلاتم رسیده 958 01:04:44,532 --> 01:04:46,092 ...اگه بازم ببینمت 959 01:04:47,932 --> 01:04:51,658 سعی کنی دوستم باشی ، عشقم باشی ستاره باشی 960 01:04:52,652 --> 01:04:54,692 اون موقع نمیدونی چه کارت می کنم 961 01:04:56,292 --> 01:04:59,612 گورت رو از جلو چشمام و زندگی ام دور کن 962 01:05:16,852 --> 01:05:17,692 آفرین 963 01:05:18,772 --> 01:05:22,725 طول کشید که بفهمی ، سم که اون چقدر کونیه 964 01:05:36,652 --> 01:05:37,052 بله؟ 965 01:05:37,132 --> 01:05:38,012 ویوک اینجا زندگی می کنه؟ 966 01:05:38,172 --> 01:05:40,252 ...بله ولی 967 01:05:40,332 --> 01:05:42,041 صداش کنید 968 01:05:42,330 --> 01:05:43,225 صداش کنید 969 01:05:43,492 --> 01:05:44,332 ویوک چه کار کرده؟ 970 01:05:44,412 --> 01:05:46,052 بعدا صحبت می کنیم اول صداش کنید 971 01:05:50,252 --> 01:05:51,012 تو ویوک هستی؟ 972 01:05:51,812 --> 01:05:52,452 چی شده؟ 973 01:05:52,572 --> 01:05:53,832 چی شده؟ 974 01:05:53,892 --> 01:05:56,292 ساده به نظر میای ولی از درون شیطان هستی 975 01:05:56,705 --> 01:05:58,292 بیا ببینم 976 01:05:58,372 --> 01:06:01,012 چک کنید ببینید لپ تاپی تلفنی نیست؟ 977 01:06:01,092 --> 01:06:01,892 خوب بگردید 978 01:06:02,012 --> 01:06:05,132 این درست نیست- ننه ، دخالت نکن- 979 01:06:05,212 --> 01:06:07,052 با قانون در نیفت 980 01:06:07,132 --> 01:06:07,652 ویوک 981 01:06:08,131 --> 01:06:09,534 ویوک ، چه کار کردی؟ 982 01:06:11,172 --> 01:06:13,247 مدت طولانی میره آب خنک بخوره 983 01:06:17,904 --> 01:06:18,776 قربان 984 01:06:28,092 --> 01:06:29,092 خوب ببین 985 01:06:29,692 --> 01:06:30,452 خودشه؟ 986 01:06:35,652 --> 01:06:37,252 خیلی خب میتونید برید 987 01:06:37,860 --> 01:06:41,576 اگه چیزی گفت ، شما رو خبر می کنم 988 01:06:43,412 --> 01:06:44,812 ببریدش تو 989 01:06:45,092 --> 01:06:45,932 زود باش 990 01:06:52,176 --> 01:06:53,172 خب 991 01:06:54,932 --> 01:06:56,732 تو سوپرمن دنیای کامپیوتری؟ 992 01:06:57,212 --> 01:06:58,061 فاحشه؟ 993 01:06:58,492 --> 01:06:59,252 فاحشه؟ 994 01:07:00,212 --> 01:07:01,252 هکر . هکر 995 01:07:02,412 --> 01:07:04,492 چرا مزاحم خانم سمیرا میشی؟ 996 01:07:05,474 --> 01:07:07,232 نه. من کاری نکردم- هی- 997 01:07:07,292 --> 01:07:08,772 نمیتونید منو بزنید 998 01:07:08,852 --> 01:07:09,852 چرا نزنم؟ 999 01:07:10,412 --> 01:07:11,492 تو 19 سالته. نه؟ 1000 01:07:11,972 --> 01:07:14,692 اگه میتونی رای بدی پس کتک هم میتونی بخوری 1001 01:07:16,132 --> 01:07:16,972 چی؟ 1002 01:07:17,572 --> 01:07:19,252 اشتباه شده 1003 01:07:19,412 --> 01:07:20,532 قراره حرف بزنی 1004 01:07:20,692 --> 01:07:22,569 ....چون هرکسی اینجاد میاد 1005 01:07:22,972 --> 01:07:24,092 ...سالم میاد... 1006 01:07:24,372 --> 01:07:25,812 ولی داغون میره... 1007 01:07:26,212 --> 01:07:26,772 فهمیدی؟ 1008 01:07:26,852 --> 01:07:30,092 ما لپ تاپ و موبایلت رو گرفتیم 1009 01:07:30,292 --> 01:07:33,294 پس بهتره تا چیزی پیدا نکردیم خودت حرف بزنی 1010 01:07:37,052 --> 01:07:38,652 حواست بهش باشه- باشه قربان- 1011 01:07:38,732 --> 01:07:39,772 الان برمیگردم 1012 01:08:04,292 --> 01:08:05,612 میشه آب بخورم؟ 1013 01:08:05,892 --> 01:08:06,932 بله 1014 01:08:46,612 --> 01:08:47,532 خب 1015 01:08:49,172 --> 01:08:50,332 تصمیمتو گرفتی؟ 1016 01:08:51,412 --> 01:08:53,414 حرف می زنی یا کتک می خوری؟ 1017 01:08:55,932 --> 01:09:03,364 رستوران مالوا در چاکالا بهترین ماهی سوخاری رو داره 1018 01:09:05,052 --> 01:09:06,492 واقعا خوشمزه اس 1019 01:09:06,692 --> 01:09:07,732 چی؟ 1020 01:09:08,412 --> 01:09:09,667 مطمئنم میدونید 1021 01:09:10,092 --> 01:09:11,612 سوربی خیلی دوست داره 1022 01:09:12,532 --> 01:09:14,051 چهارشنبه پیش اونجا رفتید 1023 01:09:14,932 --> 01:09:16,612 سوربی اصرار می کرد 1024 01:09:17,972 --> 01:09:19,052 ماکو 1025 01:09:19,772 --> 01:09:20,972 اینجوری صداتون می کنه؟ 1026 01:09:21,852 --> 01:09:23,100 چه شیرین 1027 01:09:24,772 --> 01:09:25,892 زن برادر میدونه؟ 1028 01:09:27,932 --> 01:09:28,932 ماکو 1029 01:09:29,532 --> 01:09:30,612 درباره سوربی 1030 01:09:30,636 --> 01:09:34,636 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 1031 01:09:37,612 --> 01:09:40,313 سال ها پیش چاناکیا گفت 1032 01:09:41,012 --> 01:09:44,822 هر شخص برای قدرتمند بودن چهار چیز میخواد 1033 01:09:46,052 --> 01:09:46,812 قانع کردن 1034 01:09:47,012 --> 01:09:47,652 رشوه دادن 1035 01:09:47,892 --> 01:09:48,612 مجازات کردن 1036 01:09:48,692 --> 01:09:49,452 اسرار 1037 01:09:50,012 --> 01:09:51,932 شما قدرت قانع کردن ، رشوه دادن یا مجازات کردن رو دارید 1038 01:09:52,052 --> 01:09:55,532 ولی من اسرار رو کنترل می کنم 1039 01:09:56,172 --> 01:09:57,172 هکر 1040 01:09:58,332 --> 01:10:01,411 من رازهای بیشتری رو میدونم که میخواین مخفی نگه دارید 1041 01:10:01,972 --> 01:10:05,279 حالا از زن برادر عذرخواهی کنید 1042 01:10:06,572 --> 01:10:07,612 همینطور از من 1043 01:10:15,692 --> 01:10:16,412 بله بازرس 1044 01:10:16,492 --> 01:10:19,812 خانم ، میدونید چیه 1045 01:10:19,979 --> 01:10:21,532 گذاشتیم بچه بره 1046 01:10:22,812 --> 01:10:24,892 مدرکی علیه اون پیدا نکردیم 1047 01:10:25,052 --> 01:10:27,172 ولی اگه بگردین مدرک پیدا می کنید 1048 01:10:27,454 --> 01:10:29,892 ببینید خانم. لطفا چنین شکایت بیخودی نکنید 1049 01:10:30,212 --> 01:10:31,740 و وقت پلیس رو هدر ندین 1050 01:10:32,252 --> 01:10:32,972 خب 1051 01:10:33,652 --> 01:10:34,372 الو 1052 01:10:34,852 --> 01:10:35,732 الو 1053 01:10:45,932 --> 01:10:47,812 علیه اش کاری نمی کنن نه؟ 1054 01:10:48,812 --> 01:10:49,812 درسته؟ 1055 01:10:51,092 --> 01:10:55,172 نمیدونم چطور ویوک علیه بازرس ایستاد 1056 01:10:55,252 --> 01:10:56,212 خیلی ترسیده بود 1057 01:10:56,332 --> 01:10:58,072 نمی فهمم اون چطور اینکارو می کنه 1058 01:10:58,132 --> 01:10:59,012 نمیدونم 1059 01:11:02,172 --> 01:11:03,132 بله آنوج 1060 01:11:03,372 --> 01:11:05,732 سم ، لازم نیست اینکارو بکنی 1061 01:11:06,292 --> 01:11:08,228 گفتم یه چیزی برات پیدا می کنم 1062 01:11:08,612 --> 01:11:10,532 اینقدر درماندگی درست نیست 1063 01:11:10,692 --> 01:11:11,572 درماندگی 1064 01:11:11,852 --> 01:11:13,772 چی میگی؟ 1065 01:11:13,852 --> 01:11:15,332 نمی فهمم 1066 01:11:15,732 --> 01:11:18,412 درباره پست فیسبوکت میگم 1067 01:11:19,092 --> 01:11:20,252 پست فیسبوکم؟ 1068 01:11:23,332 --> 01:11:25,732 صبر کن بهت زنگ می زنم آنوج 1069 01:11:27,852 --> 01:11:28,652 فیسبوک 1070 01:11:28,732 --> 01:11:29,172 بله 1071 01:11:38,252 --> 01:11:40,212 یک پست تو فیسبوکت فرستاده 1072 01:11:40,372 --> 01:11:42,012 من امروز ماشینم رو فروختم 1073 01:11:42,812 --> 01:11:44,692 چند روز پیش کارمو از دست دادم 1074 01:11:44,892 --> 01:11:46,892 اخیرا بدشانسی میارم 1075 01:11:47,052 --> 01:11:48,971 شرکتم اخراجم کرده 1076 01:11:49,252 --> 01:11:52,252 دوست پسرم ام در ملاعام رابطه ما رو انکار کرد 1077 01:11:53,132 --> 01:11:54,732 و مامانم از دنیا رفت 1078 01:11:55,212 --> 01:11:56,652 خیلی افسرده ام 1079 01:11:57,789 --> 01:12:00,812 و از دوستانم درخواست کمک می کنم 1080 01:12:01,012 --> 01:12:02,292 خدای من 1081 01:12:03,372 --> 01:12:04,532 حتی نمیتونم پست رو پاک کنم 1082 01:12:04,612 --> 01:12:06,412 فکر کنم آکانت فیسبوکت هک شده 1083 01:12:07,052 --> 01:12:08,853 اینستاگرام منم هک کرده 1084 01:12:10,052 --> 01:12:12,452 و همین عکس و همین پست رو گذاشته 1085 01:12:26,212 --> 01:12:27,892 در توییتر هم هست 1086 01:12:28,932 --> 01:12:30,332 خدایا 1087 01:12:31,892 --> 01:12:33,532 همه فکر می کنن منم 1088 01:12:33,612 --> 01:12:34,692 فکر می کنن کار منه 1089 01:12:34,892 --> 01:12:36,932 این حرومزاده نمیتونه اینطور قسر در بره 1090 01:12:37,612 --> 01:12:39,292 باید همه کاراشو درست کنه 1091 01:12:39,532 --> 01:12:41,412 و کاری می کنم بهاشو بده 1092 01:12:41,532 --> 01:12:44,187 خب بگو چی شده؟ 1093 01:12:45,892 --> 01:12:47,412 پلیس چرا دستگیرت کرد؟ 1094 01:12:47,572 --> 01:12:48,532 هیچی نبود 1095 01:12:49,972 --> 01:12:51,492 بگو چه کار کردی؟ 1096 01:12:52,292 --> 01:12:53,652 حتما کاری کردی 1097 01:12:56,821 --> 01:12:57,612 ببین 1098 01:12:58,292 --> 01:13:00,012 به بابات همه چیز رو میگم 1099 01:13:01,212 --> 01:13:03,117 اون طاقت این همه استرس رو نداره 1100 01:13:05,052 --> 01:13:06,332 فقط یک سوتفاهم بود 1101 01:13:06,452 --> 01:13:08,492 منو با یک ویوک دیگه اشتباه گرفتن 1102 01:13:09,852 --> 01:13:13,172 میدونی چیه همه اسنادت رو برای بابات بفرست 1103 01:13:13,452 --> 01:13:15,612 و در آمریکا یه زندگی بهتر رو آغاز کن 1104 01:13:17,612 --> 01:13:18,692 اصلا گوش میدی؟ 1105 01:13:19,332 --> 01:13:20,065 ریلکس 1106 01:13:20,125 --> 01:13:21,532 چطور ریلکس باشم؟ 1107 01:13:28,212 --> 01:13:28,812 ویوک 1108 01:13:28,892 --> 01:13:29,812 کی؟- ویوک- 1109 01:13:34,292 --> 01:13:35,372 پسورد حساب سم کجاست؟ 1110 01:13:35,492 --> 01:13:37,412 پسورد شبکه های اجتماعی سم کجاست؟ 1111 01:13:37,692 --> 01:13:39,212 پسورد حسابای سم کجاست؟ 1112 01:13:39,452 --> 01:13:40,572 پسورد رو بهم بده 1113 01:13:40,812 --> 01:13:42,132 گوش نمیدی. نه؟ 1114 01:13:43,172 --> 01:13:45,292 دوست داری زندگی همه رو خراب کنی؟ 1115 01:13:46,252 --> 01:13:47,772 ! درستت می کنم 1116 01:13:48,452 --> 01:13:49,332 ! بسه 1117 01:13:49,372 --> 01:13:50,852 ! بس کن 1118 01:13:50,972 --> 01:13:52,092 ولم کن- روهان. بس کن- 1119 01:13:52,172 --> 01:13:53,052 پسوردها رو بده 1120 01:13:53,212 --> 01:13:54,932 کدوم حساب؟ کدوم پسورد؟- پسوردها کجاست؟- 1121 01:13:55,972 --> 01:13:56,692 ! روهان ! ولش کن 1122 01:13:56,972 --> 01:13:58,212 ولم کن. پسوردها رو بده- حراست- 1123 01:13:58,292 --> 01:14:00,492 روهان بسه بس کنید لطفا 1124 01:14:00,656 --> 01:14:03,712 بسه روهان. بسه- پسوردها رو بده- 1125 01:14:03,772 --> 01:14:05,452 پسوردهای حساب های سم کجاست؟ 1126 01:14:05,612 --> 01:14:07,052 پسوردهای حساب های سم کجاست؟ 1127 01:14:07,132 --> 01:14:08,172 روهان. ولش کن 1128 01:14:08,252 --> 01:14:09,132 گفتم ولش کن 1129 01:14:10,932 --> 01:14:11,892 پسوردها کجان؟ 1130 01:14:14,172 --> 01:14:15,172 ببخشید برادر 1131 01:14:17,852 --> 01:14:18,972 داستان چیه ، ویوک؟ 1132 01:14:19,812 --> 01:14:21,012 چه کار کردی؟ 1133 01:14:21,692 --> 01:14:24,621 اول پلیس ، حالا روهان 1134 01:14:25,572 --> 01:14:27,732 اون مظلوم ترین آدم اینجاست 1135 01:14:27,932 --> 01:14:28,692 تو چه کار کردی؟ 1136 01:14:28,772 --> 01:14:30,172 راستشو بگو- هیچی- 1137 01:14:30,252 --> 01:14:31,212 فقط یک نمایشه 1138 01:14:31,292 --> 01:14:32,172 به خودت استرس وارد نکن 1139 01:14:32,852 --> 01:14:33,732 که اینطور 1140 01:14:34,372 --> 01:14:36,212 منم میدونم این نمایش نیست 1141 01:14:36,532 --> 01:14:38,212 پیرم خر نیستم 1142 01:14:38,412 --> 01:14:39,292 چه کار کردی؟ 1143 01:14:40,372 --> 01:14:40,969 هیچی 1144 01:14:41,092 --> 01:14:42,012 بگو 1145 01:14:50,582 --> 01:14:51,702 خدا رو شکر 1146 01:14:51,822 --> 01:14:53,662 روهان چه کاری بود که اونجا رفتی؟ 1147 01:14:54,262 --> 01:14:56,182 چرا باید کاری کنیم که فکر کنه برامون فرقی داره؟ 1148 01:14:56,422 --> 01:14:57,942 ولی سم ...شرایط تو 1149 01:14:58,862 --> 01:15:00,022 نمیتونستم تو رو اینطور ببینم 1150 01:15:00,982 --> 01:15:02,822 چطور اون عوضی اینکارا رو می کنه؟ 1151 01:15:02,942 --> 01:15:03,702 خیلی خب 1152 01:15:04,262 --> 01:15:05,182 کمک های اولیه کجاست؟ 1153 01:15:06,422 --> 01:15:07,622 فکر کنم در کابینته 1154 01:15:07,796 --> 01:15:08,742 میارمش 1155 01:15:37,902 --> 01:15:38,862 روهان 1156 01:15:40,622 --> 01:15:42,142 چرا بهم نگفتی؟ 1157 01:15:46,942 --> 01:15:48,022 چی می گفتم سم؟ 1158 01:15:49,422 --> 01:15:52,422 ...دوستت که باهات درس خوند 1159 01:15:54,576 --> 01:15:56,601 هنوز در تک تک امتحانای زندگی اش مردود میشه؟... 1160 01:15:59,542 --> 01:16:01,422 سم. تو زندگی موفقی داری 1161 01:16:01,462 --> 01:16:02,302 و 1162 01:16:03,512 --> 01:16:06,502 من هیچوقت شجاعتشو نداشتم که کنارت بایستم 1163 01:16:09,502 --> 01:16:10,862 شاید دلیلش اینه 1164 01:16:12,622 --> 01:16:14,253 هیچوقت نمیتونستم بهت بگم 1165 01:16:22,102 --> 01:16:23,502 منو خوب ببین 1166 01:16:25,022 --> 01:16:27,582 من به نظرت موفق هستم؟ 1167 01:16:27,782 --> 01:16:28,302 فقط یک نگاه بکن 1168 01:16:28,382 --> 01:16:29,262 ...بعد از این همه اتفاق 1169 01:16:29,342 --> 01:16:30,862 فکر می کنی من موفق هستم.. 1170 01:16:31,022 --> 01:16:32,862 من یک دختر تنها و شکسته هستم 1171 01:16:33,102 --> 01:16:34,302 نه بیشتر 1172 01:16:34,582 --> 01:16:35,822 تو تنها نیستی ، سم 1173 01:16:37,062 --> 01:16:38,142 من باهاتم 1174 01:16:39,142 --> 01:16:41,822 ولی حقیقت اینه که منم شکسته ام 1175 01:16:44,062 --> 01:16:47,902 ولی دوست شکسته ات نمیزاره بیشتر از این بشکنی 1176 01:17:00,342 --> 01:17:06,152 "ای طلوع. از پشت ابرها زیر چشمی نگاه نکن" 1177 01:17:06,582 --> 01:17:12,721 "شب میخواد نصیحت ما رو گوش بده" 1178 01:17:13,062 --> 01:17:18,622 "ای طلوع. از پشت ابرها زیر چشمی نگاه نکن" 1179 01:17:19,382 --> 01:17:25,062 "شب میخواد نصیحت ما رو گوش بده" 1180 01:17:25,742 --> 01:17:28,862 "به ابرها بگو من فرش زمینم" 1181 01:17:28,942 --> 01:17:31,702 "متعلق به تو هستم" 1182 01:17:31,982 --> 01:17:37,842 "و لازم نیست که حرفی بزنم" 1183 01:17:37,902 --> 01:17:38,862 ببخشید 1184 01:17:39,942 --> 01:17:46,064 "همیشه در آغوش من امنیت داری" 1185 01:17:46,342 --> 01:17:52,375 "دنباله روی مسیر تو هستم" 1186 01:17:52,742 --> 01:17:59,057 "همیشه در آغوش من امنیت داری" 1187 01:17:59,182 --> 01:18:05,383 "دنباله روی مسیر تو هستم" 1188 01:18:19,582 --> 01:18:21,222 سلام- سلام- 1189 01:18:21,502 --> 01:18:23,662 نمیتونم امروز در خونه خودم با آرامش بخوابم ،روهان 1190 01:18:25,222 --> 01:18:28,582 اون هر لحظه و هرجا چشمش به منه 1191 01:18:30,102 --> 01:18:32,142 حس می کنم یک ماهی قرمز در یک کاسه هستم 1192 01:18:32,302 --> 01:18:33,022 نگران نباش ، سم 1193 01:18:33,782 --> 01:18:34,982 ماهی قرمز راه فرار داره 1194 01:18:35,022 --> 01:18:41,125 "ناراحتم که بهم نیاز نداری" 1195 01:18:41,462 --> 01:18:47,383 "ولی دعا می کنم که باز همو ببینیم" 1196 01:18:47,742 --> 01:18:53,855 "تو داستان منی ، پناهگاه منی" 1197 01:18:54,062 --> 01:19:00,242 "تو بهانه زندگی منی" 1198 01:19:00,302 --> 01:19:01,462 ممنونم 1199 01:19:01,902 --> 01:19:08,322 "همیشه در آغوش من امنیت داری" 1200 01:19:08,382 --> 01:19:14,529 "دنباله روی مسیر تو هستم" 1201 01:19:14,658 --> 01:19:20,932 "همیشه در آغوش من امنیت داری" 1202 01:19:21,102 --> 01:19:27,676 "دنباله روی مسیر تو هستم" 1203 01:19:34,342 --> 01:19:35,262 وینود مهرا 1204 01:19:35,382 --> 01:19:36,942 از روی هنرپیشه محبوبم برداشتم 1205 01:19:37,142 --> 01:19:38,502 من یک متخصص امنیت سایبری هستم 1206 01:19:38,662 --> 01:19:40,942 حتی در آینده اگه مشکلی داشتی 1207 01:19:41,102 --> 01:19:41,822 بهم خبر بده 1208 01:19:42,022 --> 01:19:42,542 حتما 1209 01:19:42,702 --> 01:19:45,558 ولی بیشتر خوشحال میشم که مشکل فعلی رو حل کنید 1210 01:19:45,702 --> 01:19:46,422 عالیه 1211 01:19:46,582 --> 01:19:48,862 پس فکر می کنی کل حساب هاتو هک کرده 1212 01:19:48,902 --> 01:19:52,062 و در این خونه دوربین و میکروفون جاسوسی هست؟ 1213 01:19:53,062 --> 01:19:53,662 بله 1214 01:19:53,702 --> 01:19:56,085 در واقع پیدا کردن هر میکروفون و دوربین جاسوسی ساده نیست 1215 01:19:56,244 --> 01:19:58,022 باید لپ تاپت رو از هک در بیاریم 1216 01:19:58,222 --> 01:19:59,422 این مشکل ما رو حل می کنه؟ 1217 01:20:01,302 --> 01:20:02,862 میخوام به ریشه مشکل رجوع کنم 1218 01:20:03,142 --> 01:20:04,302 بعدش همه چیز ساده میشه 1219 01:20:04,542 --> 01:20:05,222 نگران نباش 1220 01:20:05,342 --> 01:20:07,582 مشکل لپ تاپت با یک بشکن حل میشه 1221 01:20:07,902 --> 01:20:08,782 لپ تاپ 1222 01:20:10,022 --> 01:20:12,182 آب خوردن هست 1223 01:20:12,382 --> 01:20:16,657 اول باید ببینیم از کجا نفوذ کرده 1224 01:20:23,702 --> 01:20:25,182 به خوشبینی ات حسادت می کنم 1225 01:20:26,822 --> 01:20:31,102 واقعا فکر می کنی این فارغ التحصیل آژانس ملی جرم و جنایت میتونه از پس برترین رتبه دانشگاه ام-آی-تی بر بیاد؟ 1226 01:20:31,382 --> 01:20:34,222 راستی ، اون کمترین نمره رو در امنیت سایبری داشت 1227 01:20:34,422 --> 01:20:36,182 یک لحظه صبر کن 1228 01:20:36,342 --> 01:20:37,702 الان می فهمم داستان چیه 1229 01:20:37,822 --> 01:20:39,542 ببینیم کی کارش بهتره 1230 01:20:40,102 --> 01:20:43,139 هی متخصص سایبری در بانک مدل حساب داری. نه؟ 1231 01:20:47,102 --> 01:20:49,213 حالا بی سر و صدا برو 1232 01:20:49,382 --> 01:20:52,662 و گرنه هر 10 دقیقه ازت 10 هزار روپیه کم می کنم 1233 01:20:53,182 --> 01:20:54,622 هزینه ویزیتت همین نمیشه؟ 1234 01:21:00,862 --> 01:21:01,902 چی؟ 1235 01:21:02,302 --> 01:21:03,582 ! واقعا اینکارو کرد 1236 01:21:06,302 --> 01:21:07,102 ! دوباره 1237 01:21:07,582 --> 01:21:08,822 هنوز شانس داری ، پسرم 1238 01:21:09,062 --> 01:21:10,062 حرفمو گوش کن 1239 01:21:10,222 --> 01:21:13,222 چون اونقدر پول زیادی در حسابت نیست که بخوای ریسک کنی 1240 01:21:14,314 --> 01:21:16,102 نابغه 1241 01:21:18,281 --> 01:21:22,262 فکر کردی مشکلت با خاموش کردن لپ تاپت حل میشه؟ 1242 01:21:23,382 --> 01:21:24,262 ببین 1243 01:21:24,502 --> 01:21:27,932 اگه تلویزیون رو خاموش کنی کلا حسابت رو خالی می کنم 1244 01:21:28,222 --> 01:21:29,422 این یارو دیوانه اس 1245 01:21:29,942 --> 01:21:31,382 از من بیشتر اطلاعات داره 1246 01:21:31,742 --> 01:21:32,342 متاسفم بچه ها 1247 01:21:32,462 --> 01:21:33,302 وینود باید به ما کمک کنی 1248 01:21:33,382 --> 01:21:34,822 وینود. به کمکت نیاز داریم 1249 01:21:35,582 --> 01:21:37,182 متاسفم برین دنبال یکی دیگه 1250 01:21:37,382 --> 01:21:38,502 وینود 1251 01:21:42,742 --> 01:21:44,022 بهت گفتم سم 1252 01:21:45,062 --> 01:21:46,942 از من بهتر گیرت نمیاد 1253 01:21:48,102 --> 01:21:51,648 همش میگم ولی گوش نمیدی 1254 01:21:52,302 --> 01:21:55,022 اگه بخوام میتونم کل زندگی ات رو نابود کنم 1255 01:21:55,102 --> 01:21:56,702 و میتونم اینکارو دائمی انجام بدم 1256 01:21:57,822 --> 01:22:00,062 اگه فرار کنی یا به یه شهر دیگه بری 1257 01:22:00,142 --> 01:22:01,782 یا حتی هویتت رو عوض کنی 1258 01:22:01,862 --> 01:22:03,422 یا حتی گذشته ات رو پاک کنی 1259 01:22:03,862 --> 01:22:06,982 همیشه میتونم پیدات کنم و همینکارو باهات بکنم 1260 01:22:07,742 --> 01:22:09,542 تو اصلا نمیدونی چقدر قدرت دارم 1261 01:22:09,942 --> 01:22:10,902 من یه هکرم 1262 01:22:11,022 --> 01:22:13,502 و یک هکر میتونه دولت رو هم فلج کنه 1263 01:22:13,582 --> 01:22:14,062 سم 1264 01:22:14,142 --> 01:22:15,622 تو فقط یک زن درمانده ای 1265 01:22:15,782 --> 01:22:17,742 جایی برای مخفی شدن نیست ، روهان 1266 01:22:20,022 --> 01:22:21,222 جایی نیست که قایم بشم 1267 01:22:21,382 --> 01:22:22,982 دیگه تحملش رو ندارم- سم- 1268 01:22:23,062 --> 01:22:24,522 سم صبر کن 1269 01:22:24,582 --> 01:22:25,862 سم 1270 01:22:26,542 --> 01:22:27,662 سم 1271 01:22:27,862 --> 01:22:28,782 سم 1272 01:22:34,507 --> 01:22:35,721 نه 1273 01:22:39,862 --> 01:22:40,622 راه فراری نیست 1274 01:22:41,182 --> 01:22:42,182 راه فراری نیست 1275 01:22:54,262 --> 01:22:55,862 جایی برای مخفی شدن نیست 1276 01:23:22,542 --> 01:23:23,672 جایی برای مخفی شدن نیست 1277 01:23:23,902 --> 01:23:25,302 جایی برای مخفی شدن نیست 1278 01:23:25,582 --> 01:23:26,797 جایی برای مخفی شدن نیست 1279 01:23:27,222 --> 01:23:28,462 جایی برای مخفی شدن نیست 1280 01:23:28,702 --> 01:23:29,862 جایی برای مخفی شدن نیست 1281 01:23:32,038 --> 01:23:33,290 جایی برای مخفی شدن نیست 1282 01:23:33,542 --> 01:23:34,462 جایی برای مخفی شدن نیست 1283 01:23:34,782 --> 01:23:35,982 جایی برای مخفی شدن نیست 1284 01:23:45,742 --> 01:23:47,102 جایی برای مخفی شدن نیست 1285 01:23:51,862 --> 01:23:52,962 درسته 1286 01:23:53,022 --> 01:23:54,262 جایی برای مخفی شدن نیست 1287 01:23:54,542 --> 01:23:56,702 دوست داری همه چیز رو پیچیده کنی؟ 1288 01:23:56,862 --> 01:23:59,022 همه چیز میتونه صاف و ساده باشه ولی نه 1289 01:23:59,302 --> 01:24:00,102 تو میری خرابش می کنی 1290 01:24:00,222 --> 01:24:03,245 چقدر گفتم کاری رو بکن که من میگم 1291 01:24:03,305 --> 01:24:05,062 ولی نه تو همه چیز رو پیچیده می کنی 1292 01:24:05,142 --> 01:24:06,902 وضع الانت رو ببین 1293 01:24:07,142 --> 01:24:09,302 آبروت از بین رفته 1294 01:24:09,530 --> 01:24:11,622 دیگه کسی نمیخواد تو دوست دخترش باشی 1295 01:24:13,142 --> 01:24:18,237 هم اطلاعات رییست رو دزدیدی هم شوهر یکی دیگه رو 1296 01:24:18,297 --> 01:24:23,342 و همه شهرتت رو شبکه های اجتماعی بروز دادی 1297 01:24:25,022 --> 01:24:28,782 یه زمانی بود که میخواستم باهات ازدواج کنم 1298 01:24:29,182 --> 01:24:31,702 ولی حالا حتی نمیخوام که تو دوست دختر من باشی 1299 01:24:32,182 --> 01:24:34,938 بخاطر همین تصمیم گرفتم 1300 01:24:35,142 --> 01:24:36,702 من ازت استفاده می کنم 1301 01:24:37,822 --> 01:24:38,902 برای سکس 1302 01:24:40,582 --> 01:24:42,142 مثل ام 1303 01:24:43,222 --> 01:24:45,142 ! من تو رو می کنم 1304 01:24:46,435 --> 01:24:47,742 و این قرار ماست 1305 01:24:48,262 --> 01:24:55,863 تا وقتی با من تماس نگیری من هی زندگی ات رو هک می کنم 1306 01:24:56,102 --> 01:24:58,225 و باور کن تو اینو نمیخوای 1307 01:25:00,262 --> 01:25:04,498 شب ها برای خوشگذرونی پیش ویوک باش 1308 01:25:08,161 --> 01:25:09,284 شب بخیر 1309 01:25:48,822 --> 01:25:50,222 بار رویال؟ 1310 01:26:30,413 --> 01:26:31,582 لعنتی 1311 01:26:31,782 --> 01:26:33,702 حتی اگه ویوک اینجا ما رو ببینه نمیتونه صدامون رو بشنوه 1312 01:26:33,902 --> 01:26:34,742 اینجا امن هستیم 1313 01:26:34,883 --> 01:26:36,702 ممنونم که منو به اینجا آوردی ، روهان 1314 01:26:38,622 --> 01:26:41,222 ولی من نمیخواستم برای فرار از ویوک به اینجا بیام 1315 01:26:42,150 --> 01:26:45,170 اینجا اومدم تا ورق رو علیه اون برگردونم 1316 01:26:46,422 --> 01:26:46,942 چی؟ 1317 01:26:47,102 --> 01:26:48,062 چی تو ذهنته؟ 1318 01:26:48,295 --> 01:26:50,829 ویوک گفت جایی برای قایم شدن نیست 1319 01:26:51,302 --> 01:26:52,182 حق با اون بود 1320 01:26:53,982 --> 01:26:56,334 یک چیز رو روشن گفت 1321 01:26:57,502 --> 01:27:00,293 میتونیم اسرارمون رو در اینترنت دفن کنیم 1322 01:27:02,554 --> 01:27:07,220 و کثافت هایی مثل ویوک با پیدا کردن اونا از ما اخاذی کنن 1323 01:27:08,462 --> 01:27:10,482 ولی من دیگه هیچ رازی ندارم 1324 01:27:10,740 --> 01:27:12,422 حالا نوبت ویوک هست 1325 01:27:12,862 --> 01:27:16,262 یعنی الان اسرار ویوک رو پیدا می کنی و علیه اون استفاده می کنی؟ 1326 01:27:16,382 --> 01:27:17,502 دقیقا 1327 01:27:18,302 --> 01:27:21,496 ویوک یک جامعه ستیزه یک جنایتکاره 1328 01:27:22,626 --> 01:27:26,342 و جرم هر جنایتکاری یه جا مخفی شده 1329 01:27:27,342 --> 01:27:29,426 باید پیشینه اون جنایت رو پیدا کنیم 1330 01:28:37,022 --> 01:28:39,542 سم ، این عکس هایی هستن که در کلوپ بهت نشون دادم 1331 01:28:40,862 --> 01:28:41,782 ولی در این عکسا دنبال چی هستی؟ 1332 01:28:41,862 --> 01:28:42,902 یک لحظه 1333 01:28:45,502 --> 01:28:47,422 بله این 1334 01:28:48,142 --> 01:28:48,942 سم. این عکس خدمتکارشه 1335 01:28:49,022 --> 01:28:50,022 به چه کارت میاد؟ 1336 01:28:52,262 --> 01:28:53,222 این عکس رو ببین 1337 01:28:53,302 --> 01:28:54,422 بیشتر دقت کن بهش 1338 01:28:54,622 --> 01:28:57,942 اگه خدمتکاره ، چطور کیف طراحی شده به این گرونی داره؟ 1339 01:28:58,062 --> 01:28:59,382 حتما فیک هست ، سم 1340 01:28:59,462 --> 01:29:00,622 مردم چیزای قلابی زیاد می خرن 1341 01:29:00,702 --> 01:29:01,542 داری فراموش می کنی 1342 01:29:01,702 --> 01:29:03,302 من سردبیر یک مجله مد بودم 1343 01:29:03,382 --> 01:29:05,022 اصل رو از فیک تشخیص میدم 1344 01:29:05,382 --> 01:29:07,222 این کار یه طراح گرونه 1345 01:29:07,302 --> 01:29:08,822 خیلی پولشه 1346 01:29:09,062 --> 01:29:10,542 و ویوک نمیتونه پولشو بده 1347 01:29:10,942 --> 01:29:12,262 ...و اگه اون خدمتکار خونه اونه 1348 01:29:12,342 --> 01:29:14,542 چطور کیف دستی به این گرونی داره؟... 1349 01:29:35,782 --> 01:29:36,782 وای 1350 01:29:36,982 --> 01:29:38,862 پس امروز با روهان می گردی 1351 01:29:39,080 --> 01:29:40,302 خوبه 1352 01:30:05,942 --> 01:30:07,502 میرین برای رانندگی 1353 01:30:20,942 --> 01:30:22,262 ریکشاو 1354 01:30:23,483 --> 01:30:25,448 اونه روهان اونجاست 1355 01:30:25,662 --> 01:30:26,862 مرکز خرید مرکزی 1356 01:30:30,094 --> 01:30:31,020 بیا بریم 1357 01:30:53,982 --> 01:30:54,502 اوناهاش 1358 01:30:54,582 --> 01:30:55,822 بیا 1359 01:31:02,302 --> 01:31:02,862 کجا رفت؟ 1360 01:31:02,942 --> 01:31:04,102 اومد به همین فروشگاه 1361 01:31:17,502 --> 01:31:18,542 سمیرا 1362 01:31:23,982 --> 01:31:27,178 چند سال پیش ، ویوک برای کارآموزی به دفتر من اومد 1363 01:31:27,862 --> 01:31:29,590 میخواست از خرده فروشی سر در بیاره 1364 01:31:30,675 --> 01:31:33,002 اولش فکر کردم که اون بچه شیرینیه 1365 01:31:35,195 --> 01:31:37,955 چون نمیدونستم چه هیولایی درونش هست 1366 01:31:39,685 --> 01:31:44,379 خیلی زود فهمیدم که بیرون مغازه هم منو دنبال می کنه 1367 01:31:44,955 --> 01:31:46,875 چند بار هم سعی کرد باهام لاس بزنه 1368 01:31:46,915 --> 01:31:49,235 ولی من به روشنی جواب نه دادم 1369 01:31:50,075 --> 01:31:51,115 نمیشه ازش فرار کرد 1370 01:31:51,195 --> 01:31:51,835 درسته 1371 01:31:52,315 --> 01:31:54,475 چون اون بعضی از رازهای منو میدونه 1372 01:31:55,155 --> 01:31:56,115 ...که اگه اونا رو عمومی کنه 1373 01:31:56,195 --> 01:31:57,675 من به باد میرم... 1374 01:31:58,235 --> 01:31:59,715 من ازدواج کردم ، سمیرا 1375 01:32:00,355 --> 01:32:01,835 دو بچه دارم 1376 01:32:02,195 --> 01:32:05,502 ...چند عکس ازم داره که اگه در اینترنت پخش کنه 1377 01:32:05,562 --> 01:32:06,913 کارم تموم میشه... 1378 01:32:08,715 --> 01:32:10,515 و اونم خوب از این قضیه آگاهه 1379 01:32:12,475 --> 01:32:14,235 بخاطر همین شروع به باجگیری از من کرد 1380 01:32:15,795 --> 01:32:18,835 گفت اگه در خانه اش به عنوان خدمتکار کار نکنم 1381 01:32:19,955 --> 01:32:21,755 عکسا رو پخش می کنه 1382 01:32:22,875 --> 01:32:26,235 گفت خدمتکار هستم تا مادربزرگش هیچوقت به ما شک نکنه 1383 01:32:30,395 --> 01:32:32,395 پس من تبدیل فاحشه اون شدم 1384 01:32:33,075 --> 01:32:34,675 و بعدش تو اومدی 1385 01:32:36,315 --> 01:32:37,835 و اون گفت بهت وسواس پیدا کرده 1386 01:32:37,995 --> 01:32:39,835 اون بچه فقط 19 سالشه 1387 01:32:41,155 --> 01:32:44,315 چطور با این سن اینقدر منحرفه؟ 1388 01:32:44,475 --> 01:32:47,035 شیطان سن نداره ، روهان 1389 01:32:49,865 --> 01:32:54,275 ریا ، اون سزای جنایاتش رو میده 1390 01:32:54,675 --> 01:32:56,115 تو تنها آدم نیستی ، سمیرا 1391 01:32:58,355 --> 01:33:00,555 قبل ما هم خیلی ها بودن 1392 01:33:09,075 --> 01:33:11,579 ویوک دنبال بهترین دوستم ، شیتال بود 1393 01:33:11,995 --> 01:33:14,435 بارها به شیتال پیشنهاد داد 1394 01:33:14,715 --> 01:33:16,834 ولی اون هر بار ردش کرد 1395 01:33:17,426 --> 01:33:21,975 ویوک اونقدر عصبانی شد که تصمیم گرفت شیتال رو تحقیر کنه 1396 01:33:22,977 --> 01:33:24,055 ....تلفن شیتال 1397 01:33:24,115 --> 01:33:25,655 لپ تاپش ، همه چیز رو هک کرد... 1398 01:33:25,715 --> 01:33:29,093 ادامه بده- و شروع به باجگیری از اون کرد- 1399 01:33:29,836 --> 01:33:33,151 بعدا عکس های لخت شیتال رو در اینترنت پخش کرد 1400 01:33:33,371 --> 01:33:37,714 شیتال اینقدر از این قضیه شرمنده بود که خودش رو کشت 1401 01:33:38,025 --> 01:33:41,757 بعدش ویوک رو از کالج بیرون کردند 1402 01:33:48,675 --> 01:33:50,075 بهت قول میدم ، پریا 1403 01:33:51,355 --> 01:33:53,669 من یا پیروز میشم یا در حین تلاش ، می میرم 1404 01:34:00,115 --> 01:34:00,755 ممنونم دکتر 1405 01:34:00,835 --> 01:34:02,235 هروقت گفتی سم مواظب باش 1406 01:34:02,275 --> 01:34:03,395 خداحافظ- خداحافظ- 1407 01:34:05,355 --> 01:34:06,355 کافه رالف؟ 1408 01:34:06,755 --> 01:34:08,955 چه عجب ، دوست من 1409 01:34:20,168 --> 01:34:21,747 سیم کارت تلفنت رو در بیار 1410 01:34:22,555 --> 01:34:23,155 چرا؟ 1411 01:34:23,315 --> 01:34:24,475 فقط اینکارو بکن. بهت میگم چرا 1412 01:34:26,115 --> 01:34:28,795 ولی سم. اینکه اینجور آشکارا درباره اش صحبت کنیم ایمنه؟ 1413 01:34:29,835 --> 01:34:30,715 صبر کن 1414 01:34:36,875 --> 01:34:37,835 وای 1415 01:34:38,915 --> 01:34:40,595 خیلی تیزی ، سم 1416 01:34:40,995 --> 01:34:44,206 ولی یادت رفته که وایفای کافه رو من تنظیم کردم 1417 01:34:53,303 --> 01:34:54,767 یک ساندویچ بریان میخوام 1418 01:34:54,896 --> 01:34:56,549 تو هم میخوای؟- بله. نصف می کنیم- 1419 01:34:58,269 --> 01:35:01,106 چه سالن خوبیه- بله. اولین باره که میام- 1420 01:35:07,115 --> 01:35:09,155 بدون تلفن ، نمیتونه صدامون رو بشنوه 1421 01:35:09,235 --> 01:35:10,635 فقط میتونه ما رو ببینه 1422 01:35:10,715 --> 01:35:12,875 و اینجوری از نقشه ما با خبر نمیشه 1423 01:35:13,155 --> 01:35:14,595 ولی سم نقشه مون چیه؟ 1424 01:35:14,915 --> 01:35:19,355 نقشه ای دارم که برای همیشه از شر ویوک خلاص بشم 1425 01:35:19,715 --> 01:35:21,900 ما همه چیز رو درباره شیتال میدونیم 1426 01:35:22,515 --> 01:35:23,915 حالا ما ازش باجگیری می کنیم 1427 01:35:24,275 --> 01:35:25,503 ولی چطور اینکارو می کنیم؟ 1428 01:35:26,035 --> 01:35:27,675 یک اتاق در یک هتل می گیریم 1429 01:35:28,035 --> 01:35:30,275 توش دوربین و میکروفون میگذاریم 1430 01:35:30,515 --> 01:35:33,035 تا بتونیم ویوک رو ببینیم و صداشو بشنویم 1431 01:35:33,675 --> 01:35:35,140 بعدش من باهاش تماس می گیرم 1432 01:35:35,277 --> 01:35:37,355 و میگم که حرفشو قبول می کنم 1433 01:35:37,595 --> 01:35:38,715 اون خیلی باهوشه 1434 01:35:38,915 --> 01:35:39,795 فکر می کنی میاد؟ 1435 01:35:39,875 --> 01:35:40,715 میاد 1436 01:35:41,755 --> 01:35:43,155 چون من بهش زنگ می زنم 1437 01:35:43,795 --> 01:35:45,215 هرچی باشه ، خواسته اش همینه 1438 01:35:45,275 --> 01:35:46,595 ...همین که بیاد 1439 01:35:46,875 --> 01:35:50,674 بهش می گیم که اون خدمتکار... واقعا خدمتکارش نیست 1440 01:35:50,955 --> 01:35:52,875 و اینکه میدونیم با شیتال چه کار کرده 1441 01:35:52,955 --> 01:35:55,651 پس یا اعتراف می کنه یا به همه می گیم 1442 01:35:56,275 --> 01:35:57,515 از این قضیه مطمئن میشم ، روهان 1443 01:35:57,595 --> 01:36:00,595 مطمئنم میشم که به همه چیز اعتراف می کنه 1444 01:36:00,755 --> 01:36:01,715 تو هم در پارکینگ باش 1445 01:36:01,795 --> 01:36:03,595 در ون نظارتی ، اونو ببین 1446 01:36:03,675 --> 01:36:06,607 همین که بهت علامت دادم بیا بالا و بگیرش 1447 01:36:07,595 --> 01:36:08,515 باشه 1448 01:36:15,075 --> 01:36:16,035 هی سم 1449 01:36:18,704 --> 01:36:20,195 حرفتو قبول می کنم 1450 01:36:20,355 --> 01:36:21,564 انتخاب خوبی بود ، عروسک 1451 01:36:21,795 --> 01:36:23,875 ولی مکان و زمانش رو من تعیین می کنم 1452 01:36:24,475 --> 01:36:25,395 قبوله 1453 01:36:40,235 --> 01:36:41,555 کجا میری؟ 1454 01:36:47,595 --> 01:36:50,155 میریم دیدن چند تا از دوستان 1455 01:36:51,355 --> 01:36:52,955 پدرت زنگ زد 1456 01:36:54,355 --> 01:36:56,315 سراغ اسناد رو می گرفت 1457 01:36:56,915 --> 01:36:57,995 درستش می کنم 1458 01:36:58,275 --> 01:36:59,235 چطور؟ 1459 01:37:03,515 --> 01:37:04,303 منظورت چیه؟ 1460 01:37:04,363 --> 01:37:07,265 وقتی نبودی ، به اتاقت رفتم تا دنبال اسناد بگردم 1461 01:37:07,515 --> 01:37:10,675 چون تو خونه پیداشون نکردم از کالج پرسیدم 1462 01:37:11,995 --> 01:37:14,547 فهمیدم که تحصیلاتت رو کامل نکردی 1463 01:37:14,955 --> 01:37:16,635 و کارشناسی نمی خونی 1464 01:37:17,515 --> 01:37:19,543 در حقیقت ، داری سال آخرت رو تکرار می کنی 1465 01:37:19,675 --> 01:37:22,213 تو ماه ها به ما دروغ می گفتی 1466 01:37:22,715 --> 01:37:24,588 نمیتونم دیگه هواتو داشته باشم 1467 01:37:24,875 --> 01:37:29,235 بابات میفهمه که از کالج قبلی ات بیرونت کردن 1468 01:37:31,595 --> 01:37:33,619 چرا باید کارآگاه می شدی؟ 1469 01:38:05,315 --> 01:38:06,355 سلام 1470 01:38:34,835 --> 01:38:36,715 سلام ویوک 1471 01:38:39,515 --> 01:38:40,755 خب چه فکری می کنی؟ 1472 01:38:41,875 --> 01:38:44,740 تو بردی و من باختم درسته؟ 1473 01:38:45,435 --> 01:38:48,595 و میتونی هرکاری میخوای باهام بکنی 1474 01:38:48,675 --> 01:38:50,551 میتونی منو در اختیار بگیری؟ 1475 01:38:51,195 --> 01:38:52,155 نه 1476 01:38:52,595 --> 01:38:53,395 اشتباه می کنی 1477 01:38:54,275 --> 01:38:55,955 رازهای تو رو میدونم ، ویوک 1478 01:38:56,435 --> 01:38:58,987 تا حالا تو با اسرار مردم بازی می کردی 1479 01:38:59,275 --> 01:39:01,459 حالا من با اسرار تو بازی می کنم 1480 01:39:16,595 --> 01:39:19,395 میدونم اینجا رو پر از دوربین و میکروفون کردی 1481 01:39:19,475 --> 01:39:20,875 من احمق نیستم 1482 01:39:20,955 --> 01:39:22,515 البته که اینجا رو پر از دستگاه کردم 1483 01:39:22,875 --> 01:39:24,795 میخوام اعتراف رو ضبط کنم 1484 01:39:25,915 --> 01:39:28,995 سم . میدونم اونقدر دوربین و میکروفون ...در این اتاق هست 1485 01:39:29,075 --> 01:39:30,075 که نمیتونم به موقع پیداشون کنم... 1486 01:39:30,275 --> 01:39:31,715 خوشحالم که میدونی 1487 01:39:32,155 --> 01:39:35,359 بخاطر همین باهام به بیرون از این هتل میای 1488 01:39:37,115 --> 01:39:40,315 متوجه نیستی ویوک؟ دورانت تموم شده 1489 01:39:40,515 --> 01:39:42,231 دیگه تو تصمیم گیرنده نیستی 1490 01:39:54,435 --> 01:39:55,475 روهان 1491 01:39:56,267 --> 01:39:57,355 ...چه گهی 1492 01:39:58,075 --> 01:39:59,109 چه کارش کردی؟ 1493 01:39:59,169 --> 01:40:00,075 ویوک 1494 01:40:00,835 --> 01:40:03,195 دوست بچگی ات روهان داخل ون داره می میره 1495 01:40:03,255 --> 01:40:04,722 بهش یه سم کند دادم 1496 01:40:04,866 --> 01:40:08,715 اگه تا 4 ساعت دیگه پادزهر رو نگیره می میره 1497 01:40:08,795 --> 01:40:09,635 خدای من 1498 01:40:09,875 --> 01:40:11,395 چطور جرات کردی؟ 1499 01:40:11,675 --> 01:40:13,875 البته میتونی به بیمارستان ببریش 1500 01:40:13,955 --> 01:40:17,325 ولی 4 ساعت طول می کشه تا بفهمن چه سمی بهش تزریق شده 1501 01:40:17,477 --> 01:40:20,395 و روهان بیچاره می میره 1502 01:40:21,115 --> 01:40:23,875 فکر می کنی میتونی بدون اینکه کسی بفهمه منو از اینجا ببری؟ 1503 01:40:23,955 --> 01:40:24,795 اشتباه می کنی 1504 01:40:24,955 --> 01:40:26,795 داری یه اشتباه بزرگ می کنی 1505 01:40:27,355 --> 01:40:28,955 داری وقت رو هدر میدی ، سم 1506 01:40:29,395 --> 01:40:31,275 روهان وقتش کمه 1507 01:40:32,675 --> 01:40:33,635 ویوک ، بهم گوش کن 1508 01:40:33,875 --> 01:40:38,395 چیزی که میخوام رو بهم بده منم آمپول مورد نیاز برای نجات روهان رو بهت میدم 1509 01:40:46,520 --> 01:40:49,425 زود باش سم تیک تاک 1510 01:40:59,035 --> 01:41:01,035 کسی اینجا مزاحم ما نمیشه 1511 01:41:02,875 --> 01:41:06,267 کسی جز من و تو اینجا نیست 1512 01:41:09,995 --> 01:41:11,190 میدونی به چی فکر می کردم؟ 1513 01:41:11,350 --> 01:41:12,395 اون چیزه که اخیرا مُد شده 1514 01:41:12,835 --> 01:41:13,795 #metoo 1515 01:41:15,195 --> 01:41:17,195 فکر کنم من یک قربانی ام 1516 01:41:18,595 --> 01:41:24,035 چطور یک خانم سطح بالا در جامعه از یک بچه مظلوم 19 ساله سواستفاده می کنه 1517 01:41:24,395 --> 01:41:26,435 و بعد اونو از زندگی اش بیرون می اندازه 1518 01:41:26,675 --> 01:41:27,795 چه فکری می کنی؟ 1519 01:41:29,155 --> 01:41:30,515 به چی زل زدی؟ 1520 01:41:32,355 --> 01:41:33,595 اون ننه منه 1521 01:41:34,035 --> 01:41:35,195 دیگه چیزی نمیگه 1522 01:41:36,035 --> 01:41:37,195 مُرده 1523 01:41:40,616 --> 01:41:42,115 مجبور شدم بکشمش 1524 01:41:43,835 --> 01:41:44,635 چی؟ 1525 01:41:44,695 --> 01:41:47,447 و نمی فهمم چرا همه اینکارو باهام می کنن 1526 01:41:47,704 --> 01:41:50,814 هرکسی دوستش دارم علیه من میشه 1527 01:41:51,201 --> 01:41:53,515 اول ریا ، بعدش ننه حالا تو 1528 01:41:53,715 --> 01:41:55,395 منم مجبور میشم قدم های خشن بردارم 1529 01:41:55,475 --> 01:41:58,835 چون اصلا نمی فهمم چه مرگتونه 1530 01:42:00,475 --> 01:42:02,195 فکر کردی بردی؟ 1531 01:42:02,675 --> 01:42:04,515 من گفتم بیای هتل 1532 01:42:05,155 --> 01:42:10,287 دوربین های مداربسته هتل نشون میدن که من با تو بودم و با تو هتل رو ترک کردم 1533 01:42:10,742 --> 01:42:12,995 اگه جسدم رو پیدا کنن پلیس ازت نمی گذره 1534 01:42:13,075 --> 01:42:17,146 اگه زنده ام بزاری خودم به پلیس همه چیز رو میگم 1535 01:42:17,795 --> 01:42:19,515 کاری می کنم به جرم تجاوز دستگیر بشی 1536 01:42:19,793 --> 01:42:22,275 فکر نکن که برنده شدی 1537 01:42:22,418 --> 01:42:24,435 ! هنوز حرکت منو ندیدی ، ویوک 1538 01:42:28,595 --> 01:42:30,435 ! هنوز حرکت منو ندیدی ، ویوک 1539 01:42:32,315 --> 01:42:33,755 چه مثل بچه ها حرف می زنی 1540 01:42:34,155 --> 01:42:38,492 ببین چطور نقشه پشتیبانت رو به فنا میدم 1541 01:42:38,635 --> 01:42:40,435 تو هیچکاری نمیتونی بکنی 1542 01:42:40,995 --> 01:42:43,315 ورود به من به قتل ضبط شده 1543 01:42:43,395 --> 01:42:45,515 همینطور ورود خودت 1544 01:42:45,595 --> 01:42:47,835 حتی ما با هم از اونجا رفتیم 1545 01:42:47,955 --> 01:42:49,894 نمیتونی کاری بکنی ، ویوک 1546 01:42:52,435 --> 01:42:53,995 ولی من هرگز به هتل نیومدم 1547 01:42:55,635 --> 01:42:57,995 و تو هرگز از هتل خارج نشدی 1548 01:42:58,055 --> 01:42:59,235 چه مزخرفاتی 1549 01:42:59,435 --> 01:43:01,035 چی میگی؟ 1550 01:43:01,675 --> 01:43:04,355 در واقع ، یه شعبده باز هیچوقت جادوی خودش رو فاش نمی کنه 1551 01:43:05,218 --> 01:43:06,835 ولی تو خاصی 1552 01:43:07,675 --> 01:43:10,395 مهمان ویژه منی پس برات استثنا قائل میشم 1553 01:43:10,915 --> 01:43:13,438 حالا ببین چطور رد دیجیتالی خودمو پاک می کنم 1554 01:43:14,115 --> 01:43:15,595 همه چیز بسته های داده اس 1555 01:43:15,675 --> 01:43:18,395 یکی رو با اون یکی جایگزین کنی به خواسته ات می رسی 1556 01:43:18,835 --> 01:43:21,797 اول ویوک رو از فیلم دوربین ها پاک می کنیم 1557 01:43:24,005 --> 01:43:26,675 حالا این فیلم سالن بزرگ هتل 1558 01:43:27,635 --> 01:43:29,635 و این ورود منه 1559 01:43:30,195 --> 01:43:33,515 ما یک بسته داده دیگه جایگزینش می کنم 1560 01:43:35,595 --> 01:43:36,915 و غیب شدم 1561 01:43:40,355 --> 01:43:41,395 و ببین 1562 01:43:42,435 --> 01:43:43,955 میرم سمت اتاقت 1563 01:43:45,115 --> 01:43:46,795 و همینطوری 1564 01:43:48,235 --> 01:43:49,795 باز غیب شدم 1565 01:43:49,955 --> 01:43:51,115 عجیبه 1566 01:43:51,195 --> 01:43:52,635 اصلا من به این هتل نیومدم 1567 01:43:54,315 --> 01:43:55,835 تو گیر می افتی 1568 01:43:55,915 --> 01:43:57,555 احمق نباش 1569 01:43:57,915 --> 01:44:00,315 چطور گیر بیفتم ، وقتی اصلا اونجا نرفتم؟ 1570 01:44:01,315 --> 01:44:03,016 و درباره تو 1571 01:44:04,435 --> 01:44:05,955 تو اصلا هتل رو ترک نکردی 1572 01:44:10,395 --> 01:44:13,315 بزار فیلم ورودت به قتل رو ببینیم 1573 01:44:14,275 --> 01:44:15,115 ایناهاش 1574 01:44:15,195 --> 01:44:16,635 7:30 1575 01:44:20,955 --> 01:44:25,915 و این فیلم خروجت 1576 01:44:26,875 --> 01:44:30,790 ولی چون من اصلا اونجا نبودم ...پس 1577 01:44:31,835 --> 01:44:33,475 خودمو پاک می کنم 1578 01:44:35,791 --> 01:44:36,915 و بفرما 1579 01:44:37,155 --> 01:44:38,355 ویوک ناپدید شد 1580 01:44:38,515 --> 01:44:41,395 حالا داری تنهایی از اتاق میری 1581 01:44:42,875 --> 01:44:46,976 ساعت رو می کنم 8:10 صبح 1582 01:44:49,475 --> 01:44:50,995 ثابت شد 1583 01:44:51,355 --> 01:44:53,955 ساعت 7:30 شب رفتی هتل 1584 01:44:54,115 --> 01:44:58,508 و ساعت 8:10 صبح تنهایی اومدی بیرون 1585 01:45:00,973 --> 01:45:03,515 دلم برای آدمای مثل تو می سوزه 1586 01:45:04,355 --> 01:45:07,955 حتی نفهمیدی که دنیات چطور جلوی چشمات عوض میشه 1587 01:45:12,115 --> 01:45:13,195 یادته؟ 1588 01:45:13,795 --> 01:45:14,915 پادزهر 1589 01:45:16,195 --> 01:45:17,635 این عصر مدرنه 1590 01:45:17,755 --> 01:45:19,475 عصر بدن نمایی 1591 01:45:20,915 --> 01:45:22,555 و اینو یادم آورد که 1592 01:45:24,955 --> 01:45:30,275 باید اینو نشون بدم که چقدر دوستت دارم 1593 01:46:02,118 --> 01:46:05,955 یک شیطان مثل ویوک لیاقتش مجازات نیست بلکه مرگه 1594 01:46:06,475 --> 01:46:08,235 اون باید بمیره ، پریا 1595 01:46:08,845 --> 01:46:10,195 و من اینکارو می کنم 1596 01:46:10,275 --> 01:46:11,523 با خودم فکر می کردم 1597 01:46:12,129 --> 01:46:15,995 چطور یک دختر معمولی مثل من میتونه از یک هکر حرفه ای مثل تو پیشی بگیره 1598 01:46:16,875 --> 01:46:20,595 و بعدش فهمیدم که تو فقط میتونی کامپیوترها رو هک کنی 1599 01:46:21,235 --> 01:46:25,555 برای نسل ها ، دخترایی مثل من برای شکست دادن آدمایی مثل تو فقط یک سلاح داشتند 1600 01:46:26,555 --> 01:46:29,915 ما میتونیم ذهن منحرف شما رو هک کنیم (خورد کنیم) 1601 01:46:31,835 --> 01:46:33,915 و اینکاری هست که باهات می کنم 1602 01:46:34,199 --> 01:46:36,315 سم. حتی اگه ویوک رو گول بزنیم 1603 01:46:36,395 --> 01:46:37,435 بازم پیروز نمی شیم 1604 01:46:37,595 --> 01:46:40,635 یادته که رفتی از ویوک شکایت رسمی کردی 1605 01:46:41,035 --> 01:46:42,195 گفتی آزارت میده 1606 01:46:42,275 --> 01:46:45,895 اگه بلایی سر ویوک بیاد ....پلیس بهت مشکوک میشه 1607 01:46:45,955 --> 01:46:46,875 و بخاطرش میری زندان... 1608 01:46:46,955 --> 01:46:51,075 ویوک همش میگه که فقط یکی از اون بهتر میتونه شکستش بده 1609 01:46:51,395 --> 01:46:53,933 پس چرا از خودش برای کشتن خودش استفاده نکنیم؟ 1610 01:46:55,845 --> 01:46:57,235 دیدی 1611 01:46:57,435 --> 01:47:00,795 تو ثابت کردی که من تا صبح در هتل هستم 1612 01:47:01,755 --> 01:47:04,395 یعنی من الان اینجا نیستم 1613 01:47:04,915 --> 01:47:09,026 و اگه اینجا نیستم پس چطور میتونم تو رو بکشم؟ 1614 01:47:09,835 --> 01:47:10,995 ویوک 1615 01:47:19,035 --> 01:47:21,375 اگه میخوایم از ویوک علیه خودش استفاده کنیم 1616 01:47:21,435 --> 01:47:23,875 باید اونو قانع کنیم که هنوز کنترل بازی رو به دست داره 1617 01:47:24,035 --> 01:47:25,755 پس بزار بازی رو کنترل کنه 1618 01:47:25,995 --> 01:47:27,395 ولی چطور؟- کافه- 1619 01:47:28,555 --> 01:47:31,515 یادمه که اون بود که وایفای کافه رو درست کرد 1620 01:47:32,115 --> 01:47:37,115 روهان. اگه برم اونجا کاملا مطمئنم که سعی می کنه حرفامون رو بشنوه 1621 01:47:47,115 --> 01:47:52,517 گفتم که ویوک گفتم زندگی ام رو ازت پس می گیرم 1622 01:47:53,315 --> 01:47:54,715 متاسفم ویوک 1623 01:47:55,635 --> 01:47:59,595 برای این کار باید جونت رو بگیرم 1624 01:48:15,035 --> 01:48:16,620 روهان 1625 01:48:21,057 --> 01:48:23,158 ...پس چیزی که 12 آگوست رخ داد 1626 01:48:26,135 --> 01:48:28,395 در واقع افسر من واقعا داغون بودم 1627 01:48:29,715 --> 01:48:31,715 از مبارزه خسته شده بودم 1628 01:48:32,315 --> 01:48:34,595 و بالاخره به ویوک زنگ زدم 1629 01:48:35,515 --> 01:48:39,595 بهش گفتم که در اتاق 203 هتل منتظرش می مونم 1630 01:48:40,343 --> 01:48:41,755 به ویوک زنگ زد؟ 1631 01:48:42,235 --> 01:48:43,315 بله قربان 1632 01:48:43,689 --> 01:48:48,856 طبق آمار تماس های ویوک سمیرا دقیقا ساعت 4:30 بهش زنگ زده 1633 01:48:50,979 --> 01:48:54,795 تا جایی که میدونم ، تو و ویوک در یک جا زندگی می کردین 1634 01:48:55,432 --> 01:48:58,395 پس چرا از ویوک خواستی به هتل بیاد؟ 1635 01:48:58,555 --> 01:48:59,876 نمیخواستم بگم بیاد خونه ام 1636 01:48:59,936 --> 01:49:01,635 و پاکی خونه ام رو لکه دار کنه 1637 01:49:02,235 --> 01:49:04,195 من خیلی شرمسار شده بودم 1638 01:49:04,675 --> 01:49:06,475 تحقیر بیشتری نمیخواستم 1639 01:49:07,035 --> 01:49:08,675 بقیه مردم اونجا هم ساکن همونجا بودن 1640 01:49:08,795 --> 01:49:12,490 می دیدن ، حرف می زدن من اینو نمی خواستم 1641 01:49:15,555 --> 01:49:18,338 این فیلم دوربین مداربسته هتل هست 1642 01:49:18,835 --> 01:49:24,452 تو ساعت 7:30 اومدی و 8:10 صبح رفتی 1643 01:49:24,755 --> 01:49:25,835 این تویی؟ 1644 01:49:26,115 --> 01:49:27,342 بله. منم 1645 01:49:27,402 --> 01:49:29,345 یعنی کل مدت در هتل بودی؟ 1646 01:49:30,115 --> 01:49:30,955 بله 1647 01:49:31,115 --> 01:49:32,915 پس کی میتونست ویوک رو کشته باشه؟ 1648 01:49:32,995 --> 01:49:36,295 یعنی کی میخواسته که ویوک رو بکشه؟ 1649 01:49:36,355 --> 01:49:38,875 فهمیدن این کار شماست ، افسر 1650 01:49:39,915 --> 01:49:42,675 تا جایی که میدونم من تنها قربانی اون نیستم 1651 01:49:43,195 --> 01:49:45,435 اون خیلیا رو آزار داد 1652 01:49:46,665 --> 01:49:48,273 شاید یکی از اونا بوده 1653 01:49:48,995 --> 01:49:50,315 میدونید که منظورم چیه 1654 01:49:50,696 --> 01:49:53,355 تجربه ام میگه که قتل کار خودشه 1655 01:49:54,572 --> 01:49:59,184 ولی قربان ، چطور میتونسته در یک زمان دو جا باشه؟ 1656 01:50:00,201 --> 01:50:01,955 ثابت کردنش غیرممکنه 1657 01:50:03,273 --> 01:50:07,831 اگه در اتاقش بوده ، پس نمیتونسته در پمپ بنزین باشه 1658 01:50:08,955 --> 01:50:12,947 با اینحال اینکارو کرد و یک جنایت واقعا بی عیب و نقص بود 1659 01:50:34,275 --> 01:50:36,275 خب. چی شد؟ 1660 01:50:37,075 --> 01:50:38,315 پرونده بسته شد 1661 01:50:38,395 --> 01:50:39,475 وای 1662 01:50:41,715 --> 01:50:43,155 چه خوب 1663 01:50:44,435 --> 01:50:45,395 بریم؟ 1664 01:50:47,715 --> 01:50:48,915 حالا چی؟ 1665 01:50:49,195 --> 01:50:50,194 حالا 1666 01:50:50,968 --> 01:50:52,595 ...حالا سمِ سردبیر 1667 01:50:52,675 --> 01:50:55,865 قراره سایت خودشو بزنه... و وارد دنیای دیجیتال بشه 1668 01:50:56,235 --> 01:50:58,275 وای. چه فکر خوبیه 1669 01:50:58,395 --> 01:50:59,435 هست دیگه 1670 01:50:59,795 --> 01:51:01,475 و برای جشن گرفتنش میریم یک قهوه بزنیم 1671 01:51:01,555 --> 01:51:04,075 نه دیگه تا آخر عمرم لب به قهوه نمی زنم 1672 01:51:04,099 --> 01:51:14,099 بالیوود وان Bollywood1.CO 135182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.