Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,088 --> 00:00:06,900
[Saul]
Previously on Homeland...
2
00:00:08,860 --> 00:00:11,071
[Carrie] He's dead, Max is.
3
00:00:11,154 --> 00:00:13,073
[Saul] Carrie,
you gotta come in.
4
00:00:13,156 --> 00:00:14,282
Well, I'm with Max.
You know where to find me.
5
00:00:14,366 --> 00:00:16,493
Team's been briefed.
6
00:00:16,576 --> 00:00:17,869
They know they may be
picking up a defector.
7
00:00:17,953 --> 00:00:19,955
She's not a defector.
8
00:00:20,403 --> 00:00:22,010
_
9
00:00:23,859 --> 00:00:25,091
_
10
00:00:25,189 --> 00:00:26,075
_
11
00:00:26,077 --> 00:00:27,432
[all shouting]
12
00:00:27,467 --> 00:00:29,089
World's gone to shit
since you've left.
13
00:00:29,172 --> 00:00:31,049
Jalal Haqqani
claims he shot down
14
00:00:31,132 --> 00:00:32,008
the president's helicopter.
15
00:00:32,092 --> 00:00:33,885
- You believe that?
- Doesn't matter.
16
00:00:33,969 --> 00:00:35,303
President does.
17
00:00:35,387 --> 00:00:36,888
He just made a speech
18
00:00:36,972 --> 00:00:39,850
threatening to invade Pakistan
if they don't turn him over.
19
00:00:39,933 --> 00:00:41,852
I have a lead on the black box.
20
00:00:41,935 --> 00:00:43,186
We'll follow it up together.
21
00:00:43,270 --> 00:00:45,188
No more bullshit
about my loyalty,
22
00:00:45,272 --> 00:00:47,357
not from Mike, the FBI,
anyone.
23
00:00:47,440 --> 00:00:50,529
- I did what had to be done.
- I know. I'm on your side.
24
00:00:51,444 --> 00:00:52,445
Ma'am, we're gonna
need to search you.
25
00:00:52,529 --> 00:00:53,697
[Carrie] What?
26
00:00:53,780 --> 00:00:54,865
- Back off!
- Put your weapon down!
27
00:00:54,948 --> 00:00:57,534
- Just come back with me.
- In fucking handcuffs?
28
00:00:57,617 --> 00:00:58,702
That was a mistake.
I didn't know.
29
00:00:58,785 --> 00:00:59,327
You liar!
30
00:00:59,411 --> 00:01:00,871
[tense music]
31
00:01:00,954 --> 00:01:03,999
[Carrie] There's something
I didn't tell you.
32
00:01:04,082 --> 00:01:06,877
The flight recorder from
the president's helicopter.
33
00:01:06,960 --> 00:01:08,295
I know where it is.
34
00:01:13,842 --> 00:01:16,511
- [siren wailing]
- [man] Get back, get back!
35
00:01:16,595 --> 00:01:20,015
[indistinct shouting]
36
00:01:21,155 --> 00:01:23,981
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
37
00:01:25,729 --> 00:01:27,182
[man] The World Trade Center,
38
00:01:27,273 --> 00:01:29,983
Tower Number One is on fire!
39
00:01:30,066 --> 00:01:33,069
[Carrie] I missed something
once before. I won't--
40
00:01:33,153 --> 00:01:35,864
I can't let that happen again!
41
00:01:35,947 --> 00:01:37,741
An American prisoner of war
has been turned.
42
00:01:37,824 --> 00:01:39,951
You're a disgrace
to your nation,
43
00:01:40,035 --> 00:01:40,952
Sergeant Nicholas Brody.
44
00:01:41,036 --> 00:01:43,330
You're a traitor
and a terrorist,
45
00:01:43,413 --> 00:01:45,134
and now it's time
to pay for that.
46
00:01:46,499 --> 00:01:47,626
Are you accusing me
of something?
47
00:01:47,709 --> 00:01:49,544
[Yevgeny]
You really do not remember?
48
00:01:49,628 --> 00:01:52,172
[Carrie]
Remember what?
49
00:01:52,255 --> 00:01:53,924
[Jim] We may be dealing with
a compromised officer here.
50
00:01:54,007 --> 00:01:56,343
[Saul] You had a relationship
complicated enough
51
00:01:56,426 --> 00:01:58,845
to lie about.
52
00:01:58,929 --> 00:02:00,430
[Carrie]
Yeah, it's complicated.
53
00:02:00,513 --> 00:02:01,932
I lost seven months
of my life.
54
00:02:02,015 --> 00:02:04,434
To my Russian handler?
55
00:02:04,517 --> 00:02:06,353
[man]
Is our strategy working?
56
00:02:06,436 --> 00:02:09,314
[Saul] And you will become
the focus of an investigation
57
00:02:09,397 --> 00:02:12,442
that will define
the rest of your life.
58
00:02:12,525 --> 00:02:14,843
[Carrie] That not every
problem in the Middle East
59
00:02:14,878 --> 00:02:17,447
deserves a military solution.
60
00:02:17,530 --> 00:02:21,868
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
61
00:02:21,952 --> 00:02:23,453
[Jim]
Carrie, you're not yourself.
62
00:02:23,536 --> 00:02:27,040
[Carrie] I'm still putting
the pieces together.
63
00:02:27,123 --> 00:02:29,960
[Saul] Please, God,
tell me you have it.
64
00:02:31,753 --> 00:02:34,214
[Quinn]
Is there no fucking line?
65
00:02:34,297 --> 00:02:36,800
[Saul]
I believe you.
66
00:02:36,883 --> 00:02:38,051
No one else will.
67
00:02:38,052 --> 00:02:40,555
Homeland - 8x09
"In Full Flight"
68
00:02:42,472 --> 00:02:44,683
[suspenseful music]
69
00:02:44,966 --> 00:02:46,509
[Jenna] Looking more
and more like Kohat
70
00:02:46,593 --> 00:02:47,677
is where they're headed.
71
00:02:47,760 --> 00:02:49,053
[Mike] How far out are they?
72
00:02:49,137 --> 00:02:51,055
[Yager] About an hour,
hour and a half.
73
00:02:51,139 --> 00:02:53,641
What did Islamabad say about
getting an exfil team there?
74
00:02:53,725 --> 00:02:54,434
Working on it.
75
00:02:54,517 --> 00:02:56,102
The soonest would be
late tonight.
76
00:02:56,186 --> 00:02:57,854
That means Carrie
beats them there.
77
00:02:57,937 --> 00:02:59,355
So they grab her at 3 AM.
78
00:02:59,439 --> 00:03:00,690
Assuming we know
where she is.
79
00:03:00,773 --> 00:03:02,817
Who grabs her?
80
00:03:02,901 --> 00:03:03,943
- Who grabs her?
- Welcome back, sir.
81
00:03:04,027 --> 00:03:06,696
Why don't we take this
into my office?
82
00:03:06,779 --> 00:03:08,239
Fuck your office.
Answer the goddamn question.
83
00:03:08,323 --> 00:03:10,867
A team of special operators
on their way from the capital.
84
00:03:10,950 --> 00:03:14,037
- Stand them down.
- I can't do that.
85
00:03:14,120 --> 00:03:15,163
She would be right here
right now
86
00:03:15,246 --> 00:03:18,041
if only somebody had bothered
to tell me the plan
87
00:03:18,124 --> 00:03:19,000
was to take her
into hard custody.
88
00:03:19,083 --> 00:03:22,212
The plan was to send her
back to Germany
89
00:03:22,295 --> 00:03:25,215
five days ago
on your orders, sir.
90
00:03:25,298 --> 00:03:27,634
Instead she broke custody,
reached out to a GRU colonel,
91
00:03:27,717 --> 00:03:29,302
and is now in full flight.
92
00:03:29,385 --> 00:03:31,221
Oh, she's not running.
You know it, we all know it.
93
00:03:31,304 --> 00:03:33,556
Honestly, I have no idea
what she's doing,
94
00:03:33,640 --> 00:03:35,892
and neither does the FBI,
who was counting on
95
00:03:35,975 --> 00:03:37,936
getting some answers
from her in person.
96
00:03:38,019 --> 00:03:38,978
First, she was trying
to rescue Max Piotrowski.
97
00:03:39,062 --> 00:03:40,730
Now she's after
the flight recorder
98
00:03:40,813 --> 00:03:44,025
he lost his life for.
99
00:03:45,485 --> 00:03:46,861
- The flight recorder?
- You heard me.
100
00:03:46,945 --> 00:03:49,739
If a team is headed to Kohat,
101
00:03:49,822 --> 00:03:52,242
that's what they should be
searching for,
102
00:03:52,325 --> 00:03:53,534
not Carrie Mathison.
103
00:03:53,618 --> 00:03:54,661
With respect,
you'll have to take that up
104
00:03:54,744 --> 00:03:55,495
with the White House.
105
00:03:55,578 --> 00:03:57,997
Oh, you can fucking
count on it.
106
00:03:58,081 --> 00:04:00,500
Well, they want you
back in Washington.
107
00:04:00,583 --> 00:04:02,961
What?
108
00:04:03,044 --> 00:04:04,128
You've been recalled, sir.
109
00:04:09,425 --> 00:04:12,303
[light music]
110
00:04:23,606 --> 00:04:25,650
Car.
111
00:04:28,820 --> 00:04:31,823
[car rumbles past]
112
00:04:31,906 --> 00:04:34,075
How much further?
113
00:04:34,158 --> 00:04:36,411
A hundred kilometers or so.
114
00:04:37,662 --> 00:04:40,540
[sighs]
115
00:04:43,942 --> 00:04:46,796
[indistinct chatter]
116
00:04:52,635 --> 00:04:53,261
[computer chimes]
117
00:04:59,976 --> 00:05:02,520
[indistinct chatter]
118
00:05:02,604 --> 00:05:04,480
Alan.
119
00:05:04,564 --> 00:05:06,691
They're there.
120
00:05:08,735 --> 00:05:11,738
[tense music]
121
00:05:43,936 --> 00:05:46,230
[indistinct chatter]
122
00:05:51,986 --> 00:05:53,529
[Yager sighs]
123
00:05:53,613 --> 00:05:55,907
- I was afraid of that.
- What now?
124
00:05:55,990 --> 00:05:57,742
They're spending
the night somewhere.
125
00:05:57,825 --> 00:05:59,077
Make a grid
of the immediate area
126
00:05:59,160 --> 00:06:00,703
and go over it
quadrant by quadrant
127
00:06:00,787 --> 00:06:01,537
for signs of where
they went.
128
00:06:01,621 --> 00:06:04,040
- Copy that.
- I'll let Mike now.
129
00:06:06,125 --> 00:06:07,377
Follow me.
130
00:06:23,226 --> 00:06:25,728
[Hayes on TV]
Jalal Haqqani is operating
131
00:06:25,812 --> 00:06:28,189
out of the Khyber Pakhtunkhwa
region of your country.
132
00:06:28,272 --> 00:06:33,027
We call on you now
to arrest him
133
00:06:33,111 --> 00:06:34,195
and hand him over,
134
00:06:34,278 --> 00:06:37,573
or we will come
and get him ourselves.
135
00:06:37,657 --> 00:06:39,409
[newscaster]
Still no official response
136
00:06:39,492 --> 00:06:41,119
from the prime minister's
office,
137
00:06:41,202 --> 00:06:43,329
but sources tell CNB
that any violation
138
00:06:43,413 --> 00:06:44,789
of Pakistan sovereignty
139
00:06:44,872 --> 00:06:46,833
will be treated
as an act of war.
140
00:06:46,916 --> 00:06:49,752
The White House also stated
it will not make public
141
00:06:49,836 --> 00:06:51,504
the footage
that allegedly proves
142
00:06:51,587 --> 00:06:53,673
Jalal Haqqani's guilt
over national--
143
00:06:53,756 --> 00:06:54,799
We could be headed
towards an all-out war
144
00:06:54,882 --> 00:06:57,427
with a nuclear power.
145
00:06:57,510 --> 00:06:59,137
[newscaster continues
indistinctly]
146
00:07:03,850 --> 00:07:05,726
Get some rest.
147
00:07:05,810 --> 00:07:07,311
It's been a hell of a day.
148
00:07:07,395 --> 00:07:10,481
I've got some Ambien in my bag
if you want some.
149
00:07:10,565 --> 00:07:12,233
I'll be all right.
150
00:07:12,316 --> 00:07:14,277
I could open
my own pharmacy.
151
00:07:14,360 --> 00:07:15,278
[bag drops to floor]
152
00:07:15,361 --> 00:07:18,322
[insects chirping softly]
153
00:07:25,121 --> 00:07:26,747
It was a mistake
not telling you
154
00:07:26,831 --> 00:07:28,458
about the flight recorder
sooner.
155
00:07:28,541 --> 00:07:31,461
I'm sorry.
156
00:07:31,544 --> 00:07:34,255
Before, it was personal.
157
00:07:34,338 --> 00:07:36,048
It was all about
finding my friend.
158
00:07:36,132 --> 00:07:40,219
I couldn't think past that.
159
00:07:40,303 --> 00:07:42,263
But now...
160
00:07:44,265 --> 00:07:45,683
You don't think Jalal Haqqani
161
00:07:45,766 --> 00:07:47,852
shot down that helicopter,
do you?
162
00:07:51,731 --> 00:07:54,567
No.
163
00:07:55,985 --> 00:07:57,862
Who then?
164
00:08:02,909 --> 00:08:06,621
What if nobody did?
165
00:08:07,580 --> 00:08:09,790
What if it was pilot error
166
00:08:09,874 --> 00:08:12,627
or mechanical failure
or bad weather?
167
00:08:12,710 --> 00:08:14,420
Is that what you think?
168
00:08:18,633 --> 00:08:19,509
Yeah.
169
00:08:19,592 --> 00:08:23,262
There is evidence
of maintenance issues
170
00:08:23,346 --> 00:08:26,224
with some of
the Black Hawk fleet.
171
00:08:27,266 --> 00:08:28,434
[exhales softly]
172
00:08:31,771 --> 00:08:35,024
Is there anything else
you want to tell me?
173
00:08:35,107 --> 00:08:38,694
No.
174
00:08:38,778 --> 00:08:41,447
I think I'm
fresh out of secrets.
175
00:08:55,002 --> 00:08:56,879
I'll be in the next room
176
00:08:56,963 --> 00:08:59,799
if you need anything.
177
00:09:01,425 --> 00:09:02,885
- Okay.
- Just bang on the wall.
178
00:09:02,969 --> 00:09:05,304
[both chuckle]
179
00:09:05,388 --> 00:09:06,764
- Okay.
- Okay.
180
00:09:06,848 --> 00:09:07,515
- [speaking Russian]
- Good night.
181
00:09:10,977 --> 00:09:13,145
[lock clicks, door opens]
182
00:09:20,998 --> 00:09:23,572
[speaking native language] _
183
00:09:26,659 --> 00:09:28,035
[Aziz]
So you know we have
184
00:09:28,119 --> 00:09:29,828
summoned your daughter
repeatedly,
185
00:09:29,863 --> 00:09:32,206
and she ignores us.
186
00:09:32,290 --> 00:09:34,166
Aziz, please, sit.
187
00:09:34,250 --> 00:09:35,042
Where is she?
188
00:09:35,126 --> 00:09:38,212
Don't insult me.
Sit.
189
00:09:38,296 --> 00:09:40,381
[sighs]
190
00:09:44,385 --> 00:09:46,721
Tasneem is not ignoring you.
191
00:09:46,804 --> 00:09:48,890
She's gone to the mountains
to meet with Jalal.
192
00:09:48,973 --> 00:09:50,600
[sighs]
193
00:09:50,683 --> 00:09:54,520
We are in this situation
because of her incompetence.
194
00:09:54,604 --> 00:09:56,272
First, she loses control
of Haqqani.
195
00:09:56,355 --> 00:09:57,899
Now the son.
196
00:09:57,982 --> 00:09:59,775
Not to worry.
197
00:09:59,859 --> 00:10:02,445
My daughter will talk
some sense into him.
198
00:10:02,528 --> 00:10:04,113
Not to worry?
199
00:10:04,196 --> 00:10:06,824
We are facing direct
American military action
200
00:10:06,908 --> 00:10:07,950
in our country.
201
00:10:08,034 --> 00:10:09,869
That will never happen.
202
00:10:09,952 --> 00:10:11,579
It's the same as bin Laden.
203
00:10:11,662 --> 00:10:13,497
The Americans
will raise their voices,
204
00:10:13,581 --> 00:10:15,666
fly their drones,
205
00:10:15,750 --> 00:10:19,629
spend their time and money
hunting couriers and bagmen.
206
00:10:21,714 --> 00:10:23,341
They will not invade us
207
00:10:23,424 --> 00:10:25,426
for failing to produce someone
208
00:10:25,509 --> 00:10:27,595
we say we cannot find.
209
00:10:31,432 --> 00:10:35,436
[engine rumbling,
birds chirping]
210
00:10:45,738 --> 00:10:47,615
[engine stops]
211
00:11:00,920 --> 00:11:02,338
Tasneem.
212
00:11:03,422 --> 00:11:04,674
Where is he?
213
00:11:04,757 --> 00:11:07,969
- I will take you to him.
- That wasn't our agreement.
214
00:11:11,847 --> 00:11:13,975
Tell them to give us privacy.
215
00:11:14,058 --> 00:11:16,060
They have only Pashto.
216
00:11:16,143 --> 00:11:17,645
You can say what you want.
217
00:11:22,108 --> 00:11:24,568
How could you?
218
00:11:24,652 --> 00:11:27,279
You allowed Jalal to control
the shura?
219
00:11:27,363 --> 00:11:29,156
And you just stood there.
220
00:11:29,240 --> 00:11:31,325
He's the son.
221
00:11:31,409 --> 00:11:35,705
He was nothing, and now he's
threatening to start a war.
222
00:11:35,788 --> 00:11:38,124
You were Haqqani's right hand.
223
00:11:38,207 --> 00:11:40,626
You could have stopped Jalal.
224
00:11:40,710 --> 00:11:42,128
I did what had to be done
225
00:11:42,211 --> 00:11:43,921
to keep the Taliban intact.
226
00:11:44,005 --> 00:11:45,881
I'm not Haqqani.
227
00:11:45,965 --> 00:11:47,967
No, you're not.
228
00:11:49,802 --> 00:11:51,554
So take me to Jalal.
229
00:11:51,637 --> 00:11:52,138
You will come with me.
230
00:11:52,221 --> 00:11:55,057
But your driver stays.
231
00:11:55,141 --> 00:11:58,185
[both]
[speaking native language]
232
00:12:00,146 --> 00:12:03,357
[tense music]
233
00:12:15,119 --> 00:12:18,039
[indistinct chatter]
234
00:12:19,206 --> 00:12:21,208
Is very cheap.
Come on, take it.
235
00:12:30,176 --> 00:12:32,553
[both]
[speaking native language]
236
00:12:32,636 --> 00:12:34,430
[gunfire]
237
00:12:37,349 --> 00:12:40,644
[relieved sigh]
238
00:12:40,728 --> 00:12:42,938
Jesus, they're testing
the merchandise.
239
00:12:43,022 --> 00:12:45,775
They scared the shit outta me.
Anything?
240
00:12:45,858 --> 00:12:49,945
A beautiful Turco-Mongol dagger
from the 13th century.
241
00:12:50,029 --> 00:12:51,947
- You?
- No, nothing.
242
00:12:52,031 --> 00:12:53,949
Where to now?
243
00:12:54,033 --> 00:12:56,619
There's another bazaar
a couple blocks over.
244
00:12:56,702 --> 00:12:59,080
- Are you sure Max said Kohat?
- I'm positive.
245
00:12:59,163 --> 00:13:00,623
There's a thriving arms market
between here and the border.
246
00:13:00,706 --> 00:13:02,708
You think maybe it got sold
along the way?
247
00:13:02,792 --> 00:13:06,128
If somebody recognizes it
for what it is.
248
00:13:06,212 --> 00:13:08,798
Pardon me, Captain Sahib.
Pardon me.
249
00:13:08,881 --> 00:13:09,965
Get lost.
250
00:13:10,049 --> 00:13:11,509
Permit me to interrupt
your afternoon.
251
00:13:11,592 --> 00:13:13,302
Go away.
252
00:13:13,385 --> 00:13:15,304
I know what you're looking for.
253
00:13:18,557 --> 00:13:21,018
And I know where it is.
254
00:13:21,102 --> 00:13:22,561
Where?
255
00:13:22,645 --> 00:13:23,521
Follow me.
256
00:13:23,604 --> 00:13:26,607
[tense music]
257
00:13:42,331 --> 00:13:46,210
[indistinct chatter]
258
00:13:58,264 --> 00:14:02,309
[knocking]
259
00:14:04,270 --> 00:14:06,981
[lock clicks]
260
00:14:07,064 --> 00:14:10,150
Welcome, my friends.
Welcome.
261
00:14:10,234 --> 00:14:12,361
You've come to the right place.
262
00:14:15,281 --> 00:14:17,283
[tense music continues]
263
00:14:22,413 --> 00:14:25,249
[door closes, locks]
264
00:14:27,835 --> 00:14:29,753
This way, please.
265
00:14:49,940 --> 00:14:51,775
This is where I keep
the electronics.
266
00:14:51,859 --> 00:14:53,819
You are looking
for a flight recorder.
267
00:14:53,903 --> 00:14:56,071
Any particular era.
I have four.
268
00:14:56,155 --> 00:14:57,865
The only four
in all of Kohat.
269
00:14:59,950 --> 00:15:03,287
This one here
is my personal favorite.
270
00:15:05,539 --> 00:15:08,000
From a KC-135 Stratotanker
271
00:15:08,083 --> 00:15:10,419
that went down in Kyrgyzstan
in 2013,
272
00:15:10,502 --> 00:15:12,046
killing all three crew members.
273
00:15:12,129 --> 00:15:13,797
We were hoping
for something more recent.
274
00:15:16,175 --> 00:15:18,302
More recent?
275
00:15:18,385 --> 00:15:21,347
Say, within the last 72 hours.
276
00:15:21,430 --> 00:15:24,016
From an incident
just across the border.
277
00:15:28,228 --> 00:15:30,230
Kindly answer me something.
278
00:15:30,314 --> 00:15:33,651
Who's speaking here, please?
Is this an official request?
279
00:15:33,734 --> 00:15:35,736
- Does it matter?
- It does to me.
280
00:15:35,819 --> 00:15:37,488
Anything of a sensitive nature
281
00:15:37,571 --> 00:15:39,365
must be reported
to the ISI immediately,
282
00:15:39,448 --> 00:15:40,783
or one risks losing
one's license.
283
00:15:40,866 --> 00:15:43,327
We are private citizens,
if that's what you're asking.
284
00:15:43,410 --> 00:15:44,787
You are Russian.
She's American.
285
00:15:44,870 --> 00:15:48,123
That doesn't sound
entirely private to me.
286
00:15:48,207 --> 00:15:49,875
Do you have what we're
looking for or not?
287
00:15:51,961 --> 00:15:53,379
I do not.
288
00:15:53,462 --> 00:15:54,797
[Carrie] What about
word on the street?
289
00:15:54,880 --> 00:15:57,675
It would have arrived in town
yesterday or-or the day before.
290
00:15:57,758 --> 00:16:00,052
I've heard nothing.
291
00:16:02,221 --> 00:16:05,140
Saul, appreciate you coming
straight from the plane,
292
00:16:05,224 --> 00:16:07,476
especially after traveling
halfway around the world.
293
00:16:07,559 --> 00:16:10,229
- Mr. President.
- Hmm. Please.
294
00:16:12,439 --> 00:16:14,441
- Saul.
- David.
295
00:16:14,525 --> 00:16:16,151
And you know John Zabel.
296
00:16:16,235 --> 00:16:17,569
By reputation.
297
00:16:17,653 --> 00:16:19,321
Sit.
298
00:16:20,322 --> 00:16:21,657
You're aware I've asked John
to come aboard
299
00:16:21,740 --> 00:16:24,493
as my special advisor
on Afghanistan.
300
00:16:24,576 --> 00:16:27,830
I am, although I must admit
I find it strange.
301
00:16:27,913 --> 00:16:29,331
What's that?
302
00:16:29,415 --> 00:16:31,500
Soliciting advice from someone
303
00:16:31,583 --> 00:16:32,876
who's never set foot
in the country.
304
00:16:32,960 --> 00:16:35,629
Well, no one's denying
your experience, Saul,
305
00:16:35,713 --> 00:16:37,423
but right now it's obscuring
the simple truth
306
00:16:37,506 --> 00:16:41,010
of what we're up against.
307
00:16:41,093 --> 00:16:42,761
- With respect, sir.
- Hm.
308
00:16:42,845 --> 00:16:45,681
Afghanistan is the opposite
of simple.
309
00:16:45,764 --> 00:16:46,974
[Zabel] A week ago,
we were attacked,
310
00:16:47,057 --> 00:16:49,685
the President of the United
States was assassinated.
311
00:16:49,768 --> 00:16:51,395
It doesn't get
any simpler than that.
312
00:16:51,478 --> 00:16:52,229
He's right, Saul.
313
00:16:52,312 --> 00:16:53,272
The American people
deserve justice.
314
00:16:53,355 --> 00:16:55,357
No question.
315
00:16:55,441 --> 00:16:57,192
In fact, they're demanding it.
316
00:16:57,276 --> 00:16:58,318
I understand, sir,
317
00:16:58,402 --> 00:17:02,614
but that doesn't justify
misrepresenting intelligence
318
00:17:02,698 --> 00:17:06,118
or marginalizing the officers
who produced it.
319
00:17:07,244 --> 00:17:09,163
What are you talking about?
320
00:17:10,372 --> 00:17:11,999
What's he talking about, John?
321
00:17:12,082 --> 00:17:13,709
The Jalal video,
Mr. President.
322
00:17:13,792 --> 00:17:15,669
He's about to tell you
not to believe
323
00:17:15,753 --> 00:17:18,839
what you saw
with your own eyes.
324
00:17:18,922 --> 00:17:20,716
Why shouldn't I believe it?
325
00:17:20,799 --> 00:17:21,759
Because it's
raw intelligence, sir.
326
00:17:21,842 --> 00:17:23,469
It hasn't been
professionally vetted
327
00:17:23,552 --> 00:17:25,637
or put into context.
328
00:17:25,721 --> 00:17:26,972
We're all aware of the role
329
00:17:27,056 --> 00:17:28,557
analysts play
in the process, Saul.
330
00:17:28,640 --> 00:17:31,060
The video is one point
of information.
331
00:17:31,143 --> 00:17:33,687
There are any number of reasons
Jalal Haqqani might want
332
00:17:33,771 --> 00:17:36,482
to claim responsibility for
shooting down that helicopter.
333
00:17:36,565 --> 00:17:38,233
Like what?
334
00:17:38,317 --> 00:17:39,985
[Saul]
Consolidating his power,
335
00:17:40,069 --> 00:17:42,738
to fill the vacuum created
by his father's death.
336
00:17:42,821 --> 00:17:44,156
[Zabel]
What do you think,
337
00:17:44,239 --> 00:17:46,784
that the president didn't
cycle through all of this?
338
00:17:46,867 --> 00:17:49,203
Didn't consider that
Jalal's performance
339
00:17:49,286 --> 00:17:51,663
at the shura might have been
just that, a performance.
340
00:17:51,747 --> 00:17:53,290
Of course he did.
341
00:17:53,374 --> 00:17:56,794
Only the president's arrived
at a different conclusion.
342
00:17:56,877 --> 00:17:58,587
[Zabel]
Haven't you, sir?
343
00:18:00,422 --> 00:18:03,258
Yes.
344
00:18:04,385 --> 00:18:05,886
I have.
345
00:18:14,728 --> 00:18:16,772
What about Pakistan then?
346
00:18:16,855 --> 00:18:18,315
What about it?
347
00:18:18,399 --> 00:18:19,566
The corner you've put them in.
348
00:18:19,650 --> 00:18:20,401
The question isn't
whether or not
349
00:18:20,484 --> 00:18:21,902
they'll hand over
Jalal Haqqani.
350
00:18:21,985 --> 00:18:22,986
It's whether or not they can.
351
00:18:23,070 --> 00:18:23,946
[Hayes]
Let me field that one, John.
352
00:18:24,029 --> 00:18:27,449
The Pakistanis have
a decision to make.
353
00:18:27,533 --> 00:18:31,662
Either they stop providing
a safe haven for the enemy
354
00:18:31,745 --> 00:18:32,913
or face the consequences.
355
00:18:32,996 --> 00:18:34,623
These are proud people,
Mr. President.
356
00:18:34,706 --> 00:18:37,459
They won't tolerate
an invasion
357
00:18:37,543 --> 00:18:39,628
or an occupying army
for that matter.
358
00:18:39,711 --> 00:18:41,672
Proud is one thing.
359
00:18:41,755 --> 00:18:43,424
Harboring the man who killed
360
00:18:43,507 --> 00:18:45,884
an American President
is another.
361
00:18:46,760 --> 00:18:48,512
Amen to that.
362
00:18:51,682 --> 00:18:53,142
[Saul] You might have
said something in there.
363
00:18:53,225 --> 00:18:53,642
To what end?
364
00:18:53,725 --> 00:18:55,894
You fucking kidding?
365
00:18:55,978 --> 00:18:58,772
He announced the policy, Saul,
to the entire nation.
366
00:18:58,856 --> 00:18:59,815
No way he's
reversing course today.
367
00:18:59,898 --> 00:19:02,985
- It's madness.
- Welcome to my world.
368
00:19:03,068 --> 00:19:04,069
It's worse than madness.
369
00:19:04,153 --> 00:19:05,571
A week ago,
we were on the verge
370
00:19:05,654 --> 00:19:07,364
of a comprehensive peace deal.
371
00:19:07,448 --> 00:19:08,907
Saul.
372
00:19:08,991 --> 00:19:11,034
All I'm saying is
from now on
373
00:19:11,118 --> 00:19:14,246
we have to pick and choose
our battles carefully.
374
00:19:16,039 --> 00:19:18,333
You shoulda warned me.
375
00:19:18,417 --> 00:19:20,836
I didn't even know
you were back in town
376
00:19:20,919 --> 00:19:22,087
until you walked into the Oval.
377
00:19:25,048 --> 00:19:26,133
Jesus.
378
00:19:28,177 --> 00:19:29,511
[Yevgeny]
We should take a break.
379
00:19:29,595 --> 00:19:31,346
Let's do the last three shops
on this street first.
380
00:19:31,430 --> 00:19:33,056
- It won't take long.
- [sighs]
381
00:19:33,140 --> 00:19:35,309
[phone rings]
382
00:19:35,392 --> 00:19:37,561
It's Saad.
You go ahead.
383
00:19:37,644 --> 00:19:39,688
Maybe he and Victor
are having better luck.
384
00:19:44,443 --> 00:19:47,070
[indistinct chatter]
385
00:20:13,680 --> 00:20:17,392
[tense music]
386
00:20:21,772 --> 00:20:23,982
[indistinct chatter continues]
387
00:20:31,490 --> 00:20:33,242
- How much?
- A thousand rupees.
388
00:20:33,325 --> 00:20:36,537
That's a lot of rupees
for a used rucksack.
389
00:20:36,620 --> 00:20:38,622
Can you tell me
something about it?
390
00:20:38,705 --> 00:20:40,374
US Army.
Standard issue.
391
00:20:40,457 --> 00:20:42,918
But this is no place
to go hiking, young lady.
392
00:20:43,001 --> 00:20:44,753
I'm not interested in a hike.
393
00:20:44,836 --> 00:20:45,671
I'm interested
in what was inside this
394
00:20:45,754 --> 00:20:47,839
when it came into your shop,
the contents.
395
00:20:47,923 --> 00:20:50,592
- The contents?
- Yes.
396
00:20:50,676 --> 00:20:53,470
There was nothing.
It was empty.
397
00:20:53,554 --> 00:20:54,930
Carrie.
398
00:20:55,013 --> 00:20:56,598
Quickly, in the back.
399
00:20:56,682 --> 00:20:58,809
You too, now.
400
00:21:01,270 --> 00:21:03,272
There's a team
searching the market.
401
00:21:03,355 --> 00:21:04,356
They don't look local.
402
00:21:10,195 --> 00:21:11,655
Is there a way out back?
403
00:21:11,738 --> 00:21:13,907
Into the alley, yes.
404
00:21:13,991 --> 00:21:15,242
Saad is on his way.
405
00:21:15,325 --> 00:21:16,660
He'll meet you
at the top of the street.
406
00:21:16,743 --> 00:21:19,997
I will take the team
in the other direction.
407
00:21:20,080 --> 00:21:23,000
We were never here.
You understand?
408
00:21:27,045 --> 00:21:29,881
Just tell me, have you reported
it to the ISI already?
409
00:21:29,965 --> 00:21:32,134
- Reported what?
- You know damn well.
410
00:21:32,217 --> 00:21:33,343
I'm afraid I don't.
411
00:21:33,427 --> 00:21:35,637
What was in that rucksack.
The flight recorder.
412
00:21:39,099 --> 00:21:41,560
- Where is it?
- I don't know.
413
00:21:41,643 --> 00:21:43,186
Well, then I have no choice
but to report you
414
00:21:43,270 --> 00:21:44,563
to the ISI myself.
415
00:21:44,646 --> 00:21:45,772
[sighs]
You're too late.
416
00:21:45,856 --> 00:21:48,984
I sold it not two hours ago.
417
00:21:49,067 --> 00:21:49,985
- To who?
- A broker I work with.
418
00:21:50,068 --> 00:21:53,071
Tell him I'll pay ten times
what he did.
419
00:21:53,155 --> 00:21:55,032
I'm not sure that's possible.
420
00:21:55,115 --> 00:21:56,950
He may not even
be in Kohat anymore.
421
00:21:57,034 --> 00:21:58,994
Find him, convince him,
and I'll give you
422
00:21:59,077 --> 00:22:02,789
a finder's fee on top
of what he already paid you.
423
00:22:02,873 --> 00:22:05,500
Say yes or no.
424
00:22:05,584 --> 00:22:07,085
Yes.
425
00:22:07,169 --> 00:22:09,921
I'll meet you back here
at midnight.
426
00:22:10,005 --> 00:22:12,966
[suspenseful music]
427
00:22:22,976 --> 00:22:25,103
This way.
Hurry.
428
00:22:37,282 --> 00:22:39,242
[speaking Pashto]
429
00:22:42,996 --> 00:22:44,665
[speaking Pashto]
430
00:22:51,171 --> 00:22:52,714
[door opens]
431
00:22:52,798 --> 00:22:55,217
You asked for an audience.
432
00:22:55,300 --> 00:22:57,469
Have we really come to this,
433
00:22:57,552 --> 00:22:58,970
hooding me
like a barnyard animal?
434
00:22:59,054 --> 00:23:02,224
My men protect their emir.
435
00:23:02,307 --> 00:23:07,145
That is what you wanted for me,
isn't it?
436
00:23:10,357 --> 00:23:14,653
Do you realize what you've
done, provoking the Americans?
437
00:23:14,736 --> 00:23:17,906
I didn't realize there was
a spy in the shura.
438
00:23:17,989 --> 00:23:20,075
I've taken care of that.
439
00:23:20,158 --> 00:23:22,703
The Americans are threatening
Pakistan because of you.
440
00:23:22,786 --> 00:23:25,497
Because they think
you've killed their president.
441
00:23:26,832 --> 00:23:29,209
And who are you
to say I didn't?
442
00:23:30,377 --> 00:23:33,088
Who am I?
443
00:23:33,171 --> 00:23:34,131
I'm the one who picked you up
from the gutter
444
00:23:34,214 --> 00:23:38,093
when your father threw you out,
445
00:23:38,176 --> 00:23:39,803
who bandaged your feet,
446
00:23:39,886 --> 00:23:42,222
sat with you as you wept.
447
00:23:44,558 --> 00:23:47,936
I'm the one whose father
created your father
448
00:23:48,019 --> 00:23:50,897
and the one who chose you
to take his place.
449
00:23:50,981 --> 00:23:55,026
And now I'm the one giving you
your only chance to survive,
450
00:23:55,110 --> 00:23:56,319
by going to ground.
451
00:23:59,072 --> 00:24:01,491
You mean run.
452
00:24:02,701 --> 00:24:03,910
Hide?
453
00:24:03,994 --> 00:24:06,663
Call it what you want.
454
00:24:06,747 --> 00:24:09,416
My father fought from these
mountains for decades.
455
00:24:09,499 --> 00:24:14,171
You will not provoke war
with the Americans, Jalal.
456
00:24:15,005 --> 00:24:16,423
You will do exactly
what I tell you,
457
00:24:16,506 --> 00:24:20,552
or you leave me no choice
but to hunt you down
458
00:24:20,635 --> 00:24:22,345
and replace you
with someone who does.
459
00:24:27,392 --> 00:24:28,769
No.
460
00:24:30,562 --> 00:24:31,646
No?
461
00:24:34,232 --> 00:24:38,779
You think
you control us.
462
00:24:41,114 --> 00:24:42,365
But you have that backwards.
463
00:24:45,994 --> 00:24:48,163
Where are you going, Jalal?
464
00:24:48,246 --> 00:24:49,414
Jalal?
465
00:24:53,084 --> 00:24:55,504
Jalal!
466
00:24:55,587 --> 00:24:58,465
[indistinct chatter]
467
00:25:02,010 --> 00:25:04,888
[uneasy music]
468
00:25:12,437 --> 00:25:15,023
[overlapping chatter]
469
00:25:23,448 --> 00:25:24,950
[Jalal] The last
time you tried to drive us
470
00:25:25,033 --> 00:25:28,495
from the mountains,
471
00:25:28,578 --> 00:25:29,955
we killed a thousand
of your officers.
472
00:25:30,038 --> 00:25:33,875
We're twice as strong now.
473
00:25:41,967 --> 00:25:44,594
[men cheering, chanting]
474
00:25:51,476 --> 00:25:55,230
This is why I will never run
475
00:25:55,313 --> 00:25:59,693
and why you
will never come for me.
476
00:26:01,945 --> 00:26:04,030
So spare me your empty threats,
477
00:26:04,114 --> 00:26:07,284
and I will spare you an army
of martyrs on your streets.
478
00:26:07,367 --> 00:26:09,327
[music intensifies]
479
00:26:09,411 --> 00:26:12,414
[men cheering]
480
00:26:26,136 --> 00:26:28,263
[knocking]
481
00:26:33,476 --> 00:26:35,103
[Carrie] What the hell
took you so long?
482
00:26:35,186 --> 00:26:36,104
Well, I had to make sure
I lost them.
483
00:26:36,187 --> 00:26:37,939
[speaking Russian]
484
00:26:38,023 --> 00:26:39,608
Did you just tell him
to pack his bags?
485
00:26:39,691 --> 00:26:40,942
We're leaving, Carrie, now.
486
00:26:41,026 --> 00:26:42,777
No, we're not.
487
00:26:42,861 --> 00:26:44,529
Eight men are hunting you.
488
00:26:44,613 --> 00:26:46,615
Those are only the ones
we counted.
489
00:26:46,698 --> 00:26:48,491
[sighs] Wh-why don't we just
lay low for a couple of days?
490
00:26:48,575 --> 00:26:51,036
- Wait them out.
- They know we're close.
491
00:26:51,119 --> 00:26:52,621
I can't risk another
confrontation.
492
00:26:52,704 --> 00:26:55,081
We only need a few more hours
to finish the search.
493
00:26:55,165 --> 00:26:58,835
We don't even know if the damn
thing is here or not, do we?
494
00:26:58,919 --> 00:27:00,211
No, no, we don't.
495
00:27:00,295 --> 00:27:01,630
That's right.
496
00:27:01,713 --> 00:27:04,591
So grab you stuff,
we're going.
497
00:27:04,674 --> 00:27:07,010
- Hold on.
- What?
498
00:27:09,763 --> 00:27:11,431
Tell me.
499
00:27:13,683 --> 00:27:15,060
What if--
[sighs]
500
00:27:15,143 --> 00:27:17,520
- What if--
- Carrie.
501
00:27:17,604 --> 00:27:18,939
Just--
502
00:27:21,399 --> 00:27:23,193
You-you said Saad
had a contact
503
00:27:23,276 --> 00:27:25,028
inside the local police
department, right?
504
00:27:25,111 --> 00:27:27,322
Yeah.
So?
505
00:27:28,740 --> 00:27:29,824
[Jenna]
Night, Mike.
506
00:27:29,908 --> 00:27:31,826
- Good night.
- [indistinct chatter]
507
00:27:31,910 --> 00:27:33,161
Any word?
508
00:27:33,244 --> 00:27:34,996
Just missed her apparently.
509
00:27:35,080 --> 00:27:36,665
- Now she knows we're looking.
- Yeah.
510
00:27:36,748 --> 00:27:37,957
Which will make her
harder to find.
511
00:27:38,041 --> 00:27:39,334
[scoffs]
Yeah.
512
00:27:39,417 --> 00:27:40,460
See you in the morning.
513
00:27:40,543 --> 00:27:43,338
[phone rings]
514
00:27:43,421 --> 00:27:44,714
Hello.
515
00:27:44,798 --> 00:27:48,343
[Carrie] Jenna, I need you
to listen carefully.
516
00:27:48,426 --> 00:27:49,844
Carrie?
517
00:27:49,928 --> 00:27:52,222
I've got a lead on
the chalk two flight recorder.
518
00:27:53,723 --> 00:27:55,975
- Where are you?
- You know exactly where I am.
519
00:27:56,059 --> 00:27:58,186
And before you bring Mike
into this, just hear me out.
520
00:27:58,269 --> 00:28:00,063
[Carrie breathes deeply]
521
00:28:00,146 --> 00:28:03,024
[Jenna sighs]
522
00:28:04,275 --> 00:28:05,985
You played me.
523
00:28:06,069 --> 00:28:07,445
All that bullshit about
trusting me to find Max.
524
00:28:07,529 --> 00:28:09,948
Saul and Mike
ordered me stateside.
525
00:28:10,031 --> 00:28:10,824
I had no choice.
526
00:28:10,907 --> 00:28:12,575
Except to work
with a GRU officer.
527
00:28:12,659 --> 00:28:15,620
Yevgeny Gromov found Max.
Not you, not mike.
528
00:28:15,704 --> 00:28:19,249
So suspend the fucking
judgment for a second, okay?
529
00:28:20,667 --> 00:28:22,419
Mm-hmm.
530
00:28:23,169 --> 00:28:26,005
[Carrie] Jenna?
531
00:28:26,089 --> 00:28:27,590
[indistinct chatter continues]
532
00:28:27,674 --> 00:28:29,008
Yeah?
533
00:28:29,092 --> 00:28:30,468
The exfil team that's
looking for me in Kohat.
534
00:28:30,552 --> 00:28:33,138
I need to know where
they're safe-housed.
535
00:28:33,221 --> 00:28:35,014
What?
536
00:28:35,098 --> 00:28:37,517
- You heard me.
- You know I can't do that.
537
00:28:37,600 --> 00:28:39,894
Yes, you can, and you must.
538
00:28:39,978 --> 00:28:41,646
Once I get my hands
on the flight recorder,
539
00:28:41,730 --> 00:28:43,606
I need a way to get it
to Islamabad safely.
540
00:28:45,608 --> 00:28:48,695
So you'll turn yourself in
at the safe house?
541
00:28:48,778 --> 00:28:49,946
Is that what you're saying?
542
00:28:50,029 --> 00:28:51,698
Yes.
543
00:28:55,660 --> 00:28:56,911
[sighs]
544
00:28:56,995 --> 00:28:58,913
Look, I know you have
no reason to trust me,
545
00:28:58,997 --> 00:29:00,498
but I swear to you,
546
00:29:00,582 --> 00:29:02,792
I am telling the truth.
547
00:29:04,210 --> 00:29:06,337
You are putting me
in an impossible position.
548
00:29:06,421 --> 00:29:08,548
Because you can handle it.
549
00:29:08,631 --> 00:29:09,549
And because this could
very well determine
550
00:29:09,632 --> 00:29:12,719
whether or not we go to war
with Pakistan.
551
00:29:18,099 --> 00:29:19,768
I'll call you back.
552
00:29:19,851 --> 00:29:20,852
[phone beeps]
553
00:29:20,935 --> 00:29:23,605
[sighs]
554
00:29:23,688 --> 00:29:24,856
[phone clicks]
555
00:29:30,528 --> 00:29:32,280
I think we're good.
556
00:29:32,363 --> 00:29:34,491
You were good.
557
00:29:35,658 --> 00:29:37,827
Your story was clever,
convincing.
558
00:29:37,911 --> 00:29:40,121
Saad's guy at the precinct,
he knows we only need them
559
00:29:40,205 --> 00:29:41,164
held for 24 hours, right?
560
00:29:41,247 --> 00:29:44,375
Relax, he knows.
Everything's taken care of.
561
00:29:44,459 --> 00:29:45,710
Easy for you to say.
562
00:29:45,794 --> 00:29:47,796
You're not the one
selling out your own people.
563
00:29:47,879 --> 00:29:48,505
Nobody's selling out anybody.
564
00:29:48,588 --> 00:29:50,632
You're just buying some time,
565
00:29:50,715 --> 00:29:53,092
and you're doing it
for all the right reasons.
566
00:29:56,221 --> 00:29:58,556
Okay.
567
00:30:00,058 --> 00:30:01,684
You trust yourself
in the moment.
568
00:30:03,311 --> 00:30:05,146
Your instincts.
569
00:30:05,230 --> 00:30:06,773
I like that.
570
00:30:08,733 --> 00:30:10,819
Why, how do you do it?
571
00:30:10,902 --> 00:30:12,362
Me?
572
00:30:12,445 --> 00:30:16,282
I'm more of a planner.
573
00:30:19,911 --> 00:30:21,704
Speaking of planning.
574
00:30:21,788 --> 00:30:22,914
Hmm?
575
00:30:24,833 --> 00:30:26,084
I've been wondering
about something.
576
00:30:26,167 --> 00:30:28,545
What?
577
00:30:31,047 --> 00:30:33,132
That day
outside G'ulom's office.
578
00:30:34,050 --> 00:30:37,011
Was that a coincidence
or did you arrange
579
00:30:37,095 --> 00:30:39,806
for us to run into each other?
580
00:30:42,308 --> 00:30:45,270
[phone buzzes]
581
00:30:45,353 --> 00:30:46,563
Hello.
582
00:30:46,646 --> 00:30:48,731
[Jenna]
Umair Asgher Road.
583
00:30:48,815 --> 00:30:53,361
The yellow house north of
Ghareeb Tabah Boys Hostel.
584
00:30:54,445 --> 00:30:55,989
You did the right thing, Jenna.
585
00:30:56,072 --> 00:30:57,448
[phone beeps]
586
00:30:57,532 --> 00:30:59,325
I'm on it.
587
00:30:59,409 --> 00:31:03,329
[door opens, closes]
588
00:31:03,413 --> 00:31:06,332
[uneasy music]
589
00:31:07,333 --> 00:31:09,836
He's entrenched, abbu.
590
00:31:09,919 --> 00:31:13,047
He's consolidated power so much
faster than I thought possible.
591
00:31:13,131 --> 00:31:14,007
If he will not
listen to reason,
592
00:31:14,090 --> 00:31:16,426
then he must be taken out,
root and branch.
593
00:31:16,509 --> 00:31:18,344
I'm afraid the result
will be the same
594
00:31:18,428 --> 00:31:21,222
as the last time we tried
to discipline the Taliban.
595
00:31:21,306 --> 00:31:22,223
We've learned
from our mistakes.
596
00:31:22,307 --> 00:31:26,102
Agreed, but Jalal will have
also learned,
597
00:31:26,185 --> 00:31:28,688
and now he has
Moscow's support too.
598
00:31:28,771 --> 00:31:32,734
So we are to be dictated to
by a child in a cave?
599
00:31:32,817 --> 00:31:36,362
One third of my officers
wear their beards fist-length.
600
00:31:36,446 --> 00:31:38,823
How many in General Aziz's
ranks do the same?
601
00:31:40,950 --> 00:31:44,621
Protect Jalal
and we protect ourselves.
602
00:31:44,704 --> 00:31:47,832
There is no other way.
603
00:31:47,916 --> 00:31:50,585
What about the Americans?
604
00:31:50,668 --> 00:31:52,378
General Aziz
must answer their threats
605
00:31:52,462 --> 00:31:55,256
with threats of our own.
606
00:31:55,340 --> 00:31:56,841
The strongest possible terms.
607
00:32:00,428 --> 00:32:01,387
[Mike] Let's widen
the aperture.
608
00:32:01,471 --> 00:32:03,056
We've got a dozen birds up
over that sector.
609
00:32:03,139 --> 00:32:04,265
What's taking so long?
610
00:32:04,349 --> 00:32:06,476
[Yager] We're going
as fast as we can.
611
00:32:06,559 --> 00:32:07,727
We got a visual.
612
00:32:07,810 --> 00:32:09,437
- [knocking]
- [Mike] Where's the director?
613
00:32:09,520 --> 00:32:10,897
Still on hold.
614
00:32:10,980 --> 00:32:11,773
- Parker.
- Here, sir.
615
00:32:11,856 --> 00:32:13,983
We're waiting to hear back
from HQ.
616
00:32:14,067 --> 00:32:15,652
- [knocking]
- Sir, they're at the door.
617
00:32:15,735 --> 00:32:17,445
- [pounding]
- Either we fight our way out
618
00:32:17,528 --> 00:32:18,571
or we stand down.
619
00:32:18,655 --> 00:32:20,281
[indistinct shouting on screen]
620
00:32:20,365 --> 00:32:21,950
What-what's going on?
621
00:32:22,033 --> 00:32:22,825
The exfil team from Kohat.
622
00:32:22,909 --> 00:32:24,994
Local police
made their safe house.
623
00:32:25,078 --> 00:32:27,288
[Parker] We're outgunned,
four to one by my count,
624
00:32:27,372 --> 00:32:28,247
but we can give them a fight.
625
00:32:28,331 --> 00:32:29,540
- [Mike] Negative.
- [Parker] Your call.
626
00:32:29,624 --> 00:32:32,794
- [loud pounding]
- Sir?
627
00:32:32,877 --> 00:32:35,004
[indistinct shouting on screen]
628
00:32:35,088 --> 00:32:37,340
- Stand down.
- Copy.
629
00:32:37,423 --> 00:32:39,300
Stand down.
630
00:32:39,384 --> 00:32:42,387
[tense music]
631
00:32:56,693 --> 00:32:59,779
[sighs]
Damn it.
632
00:33:01,948 --> 00:33:04,117
[sighs]
633
00:33:04,200 --> 00:33:06,160
[uneasy music]
634
00:33:08,746 --> 00:33:11,666
[indistinct chatter]
635
00:33:11,749 --> 00:33:12,917
[sighs softly]
636
00:33:34,605 --> 00:33:36,190
[exhales deeply]
637
00:34:03,760 --> 00:34:07,555
[exhales]
638
00:34:07,638 --> 00:34:09,515
The burden is
on Pakistan's leadership
639
00:34:09,599 --> 00:34:11,184
to surrender Jalal Haqqani.
640
00:34:11,267 --> 00:34:12,935
In the event
this does not happen,
641
00:34:13,019 --> 00:34:15,438
the United States
Carrier Strike Group 5
642
00:34:15,521 --> 00:34:17,774
has begun a two-week
theater combat rehearsal
643
00:34:17,857 --> 00:34:19,317
in the Arabian Sea,
and four additional
644
00:34:19,400 --> 00:34:23,321
marine infantry battalions are
on their way to the region.
645
00:34:23,404 --> 00:34:24,781
- [phone rings]
- These are--
646
00:34:24,864 --> 00:34:26,741
- Hello.
- [Carrie] Saul, it's me.
647
00:34:26,824 --> 00:34:29,202
Are the sanctuary protocols
still operational?
648
00:34:29,285 --> 00:34:30,453
As far as I know.
Why?
649
00:34:30,536 --> 00:34:31,746
And waterproof?
650
00:34:31,829 --> 00:34:34,665
I need the latest black bank
account numbers and passwords.
651
00:34:34,749 --> 00:34:35,833
- What's going on, Carrie?
- I'm in Kohat.
652
00:34:35,917 --> 00:34:38,252
I've got a lead
on the flight recorder.
653
00:34:38,336 --> 00:34:39,420
Tell me.
654
00:34:39,504 --> 00:34:40,713
I'll know more in 15 minutes,
655
00:34:40,797 --> 00:34:42,465
but you have to get me
access to those funds.
656
00:34:42,548 --> 00:34:43,424
Where's Yevgeny?
657
00:34:43,508 --> 00:34:45,551
He's out of the picture
for the moment.
658
00:34:45,635 --> 00:34:46,886
Keep it that way,
no telling what could happen
659
00:34:46,969 --> 00:34:47,553
if he gets his hands on it.
660
00:34:47,637 --> 00:34:49,514
How much you need?
661
00:34:49,597 --> 00:34:50,890
A million at least.
662
00:34:50,973 --> 00:34:52,850
Anything over six figures
involves multiple authorizations.
663
00:34:52,934 --> 00:34:54,852
Then make it a dollar less.
664
00:34:54,936 --> 00:34:56,646
I'll see what I can do.
665
00:34:56,729 --> 00:34:58,481
Call you back.
666
00:34:58,564 --> 00:35:00,858
[phone beeps]
667
00:35:00,942 --> 00:35:03,945
[tense music]
668
00:35:11,828 --> 00:35:13,913
[knocking]
669
00:35:17,750 --> 00:35:19,377
[lock clicks]
670
00:35:19,836 --> 00:35:21,045
Come, come in.
671
00:35:36,686 --> 00:35:37,895
You're late.
672
00:35:37,979 --> 00:35:39,564
Nice to see you again too.
673
00:35:39,647 --> 00:35:41,190
Where is your Russian friend?
674
00:35:41,274 --> 00:35:43,109
Waiting for me
to get back safely.
675
00:35:45,570 --> 00:35:46,821
Tell me this isn't the man
you were talking about,
676
00:35:46,904 --> 00:35:48,364
the broker.
677
00:35:48,448 --> 00:35:50,992
No.
678
00:35:51,075 --> 00:35:53,077
Well, is he here or not?
679
00:35:55,079 --> 00:35:56,164
I'm here.
680
00:35:59,417 --> 00:36:01,377
The question is,
who are you?
681
00:36:01,461 --> 00:36:04,547
Better company than you're used
to keeping, I would say.
682
00:36:06,466 --> 00:36:07,800
So where is it?
683
00:36:07,884 --> 00:36:09,177
I was told you would
have it here with you.
684
00:36:09,260 --> 00:36:12,180
- First, some ground rules--
- No, first I get to see it.
685
00:36:17,268 --> 00:36:21,022
Diamonds or gold pieces only.
I can accept nothing else.
686
00:36:21,105 --> 00:36:24,484
- Go fuck yourself.
- What's the problem?
687
00:36:24,567 --> 00:36:27,278
We make the deal tonight.
You arrange payment tomorrow.
688
00:36:27,361 --> 00:36:29,071
The problem is
I'm not giving you the time
689
00:36:29,155 --> 00:36:31,699
to see if I'm worth more
than what you're selling.
690
00:36:31,782 --> 00:36:33,910
It either happens now
or not at all.
691
00:36:33,993 --> 00:36:36,120
How are you going
to pay me then?
692
00:36:36,204 --> 00:36:38,998
A dark web wire transfer
to the account of your choice.
693
00:36:39,081 --> 00:36:42,376
- You come prepared.
- I do.
694
00:36:42,460 --> 00:36:44,462
[tense music]
695
00:36:56,807 --> 00:36:58,935
Leave us.
696
00:37:03,814 --> 00:37:07,360
You'll want
to authenticate it.
697
00:37:07,443 --> 00:37:09,529
Yes.
698
00:37:29,632 --> 00:37:32,134
[typing, computer beeps]
699
00:37:51,571 --> 00:37:53,698
- All good.
- As advertised.
700
00:37:53,781 --> 00:37:55,283
How much do you want?
701
00:37:55,366 --> 00:37:58,077
What can you afford?
702
00:37:58,869 --> 00:38:00,037
Just so you know,
there are intelligence agencies
703
00:38:00,121 --> 00:38:02,248
all over the world
looking for this,
704
00:38:02,331 --> 00:38:04,917
some just as likely
to put a bullet in your brain
705
00:38:05,001 --> 00:38:05,543
as pay for it.
706
00:38:05,626 --> 00:38:08,963
$2 million, US.
707
00:38:09,046 --> 00:38:11,757
Not to mention
the people you work for.
708
00:38:11,841 --> 00:38:12,842
I'm betting
you haven't breathed
709
00:38:12,925 --> 00:38:15,052
a word of this to them either.
710
00:38:15,136 --> 00:38:15,720
I can give you half that much.
711
00:38:15,803 --> 00:38:17,972
One-point-five.
712
00:38:18,055 --> 00:38:20,474
One million,
take it or leave it.
713
00:38:29,400 --> 00:38:30,276
Okay.
714
00:38:33,279 --> 00:38:35,197
I need a minute.
715
00:38:38,743 --> 00:38:42,121
[phone clicks]
716
00:38:44,290 --> 00:38:45,499
[beep]
717
00:38:45,583 --> 00:38:46,667
[line ringing]
718
00:38:46,751 --> 00:38:49,670
I just sent you an email
with a link and a password.
719
00:38:49,754 --> 00:38:50,671
What's happening?
720
00:38:50,755 --> 00:38:52,089
[Carrie] I'm looking
at it right now.
721
00:38:52,173 --> 00:38:53,507
- Have you listened yet?
- No.
722
00:38:53,591 --> 00:38:55,343
- Let me know when you do.
- All right, I will.
723
00:38:55,426 --> 00:38:57,386
[phone clicks]
724
00:39:02,224 --> 00:39:04,352
[typing, clicking]
725
00:39:19,325 --> 00:39:21,661
All I need
is your account number.
726
00:39:38,177 --> 00:39:39,428
[soft beep]
727
00:39:48,312 --> 00:39:50,064
- [phone chimes]
- Okay.
728
00:39:50,147 --> 00:39:51,732
Are we done?
729
00:39:51,816 --> 00:39:53,734
- We're done.
- Good.
730
00:39:53,818 --> 00:39:55,861
Now get the fuck outta here.
731
00:40:13,129 --> 00:40:15,089
[typing]
732
00:40:16,716 --> 00:40:19,760
[fast-forwarded talking]
733
00:40:19,844 --> 00:40:21,929
[pilot] Eight mikes
out of Steedley.
734
00:40:22,012 --> 00:40:23,389
[co-pilot]
Altitude, two-zero.
735
00:40:23,472 --> 00:40:24,181
Airspeed, 160 knots.
736
00:40:24,265 --> 00:40:27,268
[pilot]
Heading zero-three-zero.
737
00:40:27,351 --> 00:40:29,395
[co-pilot]
Low cloud cover coming in.
738
00:40:29,478 --> 00:40:31,605
[pilot]
Let's keep an eye on it.
739
00:40:31,689 --> 00:40:34,692
[static crackling,
alarm beeping]
740
00:40:36,193 --> 00:40:37,945
- [co-pilot] Hold on a sec.
- [pilot] What you got?
741
00:40:38,028 --> 00:40:39,196
- [alarm beeping]
- [recording stops]
742
00:40:39,280 --> 00:40:40,906
- Easy now.
- Yevgeny, please, I--
743
00:40:40,990 --> 00:40:43,951
Shh.
Shh-shh-shh.
744
00:40:49,373 --> 00:40:50,750
Play it forward.
745
00:40:53,419 --> 00:40:54,587
Go ahead.
746
00:40:57,256 --> 00:40:59,258
- [clicks key]
- [alarm beeping]
747
00:40:59,341 --> 00:41:00,634
[co-pilot]
Chip light, engine two.
748
00:41:00,718 --> 00:41:02,678
Something in the oil filter.
Oh, shit.
749
00:41:02,762 --> 00:41:03,846
[beeping]
750
00:41:03,929 --> 00:41:05,389
What's the call?
751
00:41:05,473 --> 00:41:06,849
[pilot]
Gotta put her down.
752
00:41:06,932 --> 00:41:08,142
Closest LZ?
753
00:41:08,225 --> 00:41:08,726
[co-pilot]
Still Steedley.
754
00:41:08,809 --> 00:41:11,645
[beeping]
755
00:41:11,729 --> 00:41:13,230
Fire light, engine two.
756
00:41:13,314 --> 00:41:16,150
Killing two.
Fire lever pulled.
757
00:41:16,233 --> 00:41:17,485
[pilot]
Dropping the collective.
758
00:41:17,568 --> 00:41:18,611
Starting autorotation.
759
00:41:18,694 --> 00:41:20,070
Find me a fucking place
to land.
760
00:41:20,154 --> 00:41:21,697
[co-pilot] Still blind.
I can't see shit.
761
00:41:21,781 --> 00:41:23,491
[pilot] Going to PAVE.
We're losing rotor speed.
762
00:41:23,574 --> 00:41:24,617
[co-pilot]
Going to PAVE.
763
00:41:24,700 --> 00:41:27,244
- [co-pilot] Zero viz.
- [pilot] Gear down.
764
00:41:27,328 --> 00:41:28,788
[alarm beeping]
765
00:41:28,871 --> 00:41:30,372
[pilot] Brace for impact.
Brace for impact.
766
00:41:30,456 --> 00:41:33,000
[crash, electronic whine]
767
00:41:33,083 --> 00:41:34,210
[static crackles,
recording stops]
768
00:41:34,293 --> 00:41:35,294
Oh, my God.
769
00:41:37,838 --> 00:41:39,465
Fucking helicopters.
770
00:41:53,562 --> 00:41:55,105
So what happens now?
771
00:41:55,189 --> 00:41:56,440
I don't know, you tell me.
772
00:41:59,401 --> 00:42:02,112
Help me get this to the
American embassy in Islamabad.
773
00:42:03,656 --> 00:42:04,990
Why would I do that?
774
00:42:05,074 --> 00:42:07,827
I don't know.
[scoffs]
775
00:42:07,910 --> 00:42:12,039
Maybe because you're
a good guy after all.
776
00:42:12,122 --> 00:42:13,207
Am I?
777
00:42:13,290 --> 00:42:16,335
You definitely
have a good side.
778
00:42:16,418 --> 00:42:18,546
Plus, you get something
in return.
779
00:42:18,629 --> 00:42:19,213
What's that?
780
00:42:19,296 --> 00:42:21,674
I'll owe you for a change.
781
00:42:21,757 --> 00:42:24,051
You walk into that embassy,
I'll never see you again.
782
00:42:24,134 --> 00:42:25,386
That's not true.
783
00:42:25,469 --> 00:42:28,180
I'm not saying I'll betray
my country, I won't,
784
00:42:28,264 --> 00:42:31,934
but in between the black and
white, there is a lot of gray. A lot.
785
00:42:32,017 --> 00:42:34,144
I don't believe you.
786
00:42:34,228 --> 00:42:35,896
Why not?
787
00:42:35,980 --> 00:42:37,481
I mean, you're operating
there right now yourself,
788
00:42:37,565 --> 00:42:39,775
helping me, and what has
it cost you or Russia?
789
00:42:39,859 --> 00:42:42,695
Nothing.
790
00:42:45,656 --> 00:42:49,451
Surely we can make a mutually
beneficially arrangement.
791
00:42:50,578 --> 00:42:52,913
Aren't you sick of it?
[sighs]
792
00:42:52,997 --> 00:42:54,331
The bad bosses,
the even worse leaders,
793
00:42:54,415 --> 00:42:57,918
both our countries
in the toilet.
794
00:42:58,002 --> 00:42:59,920
I don't know, maybe--
maybe it is too late,
795
00:43:00,004 --> 00:43:03,841
maybe we're too brainwashed
by our own sides, but...
796
00:43:03,924 --> 00:43:04,592
don't we know better?
797
00:43:04,675 --> 00:43:08,387
Couldn't-couldn't we do better?
798
00:43:11,891 --> 00:43:14,602
What?
799
00:43:14,685 --> 00:43:17,938
Our own private network, huh?
Wouldn't that be nice?
800
00:43:18,022 --> 00:43:21,275
Is it so far-fetched?
We're halfway there already.
801
00:43:21,358 --> 00:43:22,985
You lied to me.
802
00:43:23,068 --> 00:43:26,238
No, I didn't.
803
00:43:26,322 --> 00:43:28,449
I didn't, I told you just
as much as you needed to know.
804
00:43:28,532 --> 00:43:30,618
You would have done
exactly the same
805
00:43:30,701 --> 00:43:32,703
In fact,
you did do the same.
806
00:43:32,786 --> 00:43:33,913
What do you mean?
807
00:43:33,996 --> 00:43:37,750
What else happened
at the asylum, Yevgeny?
808
00:43:38,375 --> 00:43:40,586
What, we walked in the woods,
we talked,
809
00:43:40,669 --> 00:43:42,254
we had lots in common?
810
00:43:42,338 --> 00:43:46,175
You just happened to show up
the day I tried to hang myself?
811
00:43:47,509 --> 00:43:49,678
Give me a fucking break.
812
00:43:55,392 --> 00:43:58,604
You said you wanted to pick up
where we left off.
813
00:44:01,690 --> 00:44:03,817
Which is it, yes or no?
Decide.
814
00:44:06,737 --> 00:44:08,614
I know I have.
815
00:44:35,015 --> 00:44:37,685
[breathing heavily]
816
00:44:37,768 --> 00:44:40,354
Hey, hey.
Not here.
817
00:44:44,108 --> 00:44:46,694
Islamabad first.
818
00:44:46,777 --> 00:44:48,654
Okay?
819
00:44:51,240 --> 00:44:53,409
Okay.
820
00:45:04,628 --> 00:45:06,171
Hey, give me a hand,
will you?
821
00:45:09,133 --> 00:45:10,968
suspenseful music
822
00:45:11,051 --> 00:45:13,053
Sorry, baby.
823
00:45:13,137 --> 00:45:15,222
Saad, Victor!
824
00:45:15,305 --> 00:45:18,225
[speaking Russian]
825
00:45:27,192 --> 00:45:30,904
[phone rings]
826
00:45:30,988 --> 00:45:31,613
Carrie.
827
00:45:31,697 --> 00:45:32,614
[Wellington] No, it's David.
828
00:45:32,698 --> 00:45:35,075
The president's headed
to the Sit Room.
829
00:45:35,159 --> 00:45:36,994
- What's going on?
- There's activity
830
00:45:37,077 --> 00:45:39,538
at one of Pakistan's
nuclear garrisons.
831
00:45:42,458 --> 00:45:43,417
[Ryan] This last image
shows a NASR system
832
00:45:43,500 --> 00:45:47,087
atop a mobile
launcher vehicle.
833
00:45:47,171 --> 00:45:48,756
At least six such vehicles
can be seen here
834
00:45:48,839 --> 00:45:52,009
leaving the Pano Aqil
garrison two hours ago
835
00:45:52,092 --> 00:45:54,011
and heading north
to the Afghan border.
836
00:45:54,094 --> 00:45:56,555
How many missiles per system?
837
00:45:56,638 --> 00:45:58,849
Four, each with a range
of approximately 60 miles
838
00:45:58,932 --> 00:46:02,895
and carrying a five kiloton
battlefield nuclear weapon.
839
00:46:02,978 --> 00:46:05,022
[Zabel] They were developed
as a deterrent
840
00:46:05,105 --> 00:46:07,274
against an all-out ground
invasion by India,
841
00:46:07,357 --> 00:46:09,860
but no one seriously believes
842
00:46:09,943 --> 00:46:10,736
that Pakistan
will ever use them.
843
00:46:10,819 --> 00:46:13,113
That's because
no one thinks India
844
00:46:13,197 --> 00:46:14,782
would ever be stupid enough
to invade.
845
00:46:14,865 --> 00:46:18,077
It's a clear response to our
troop surge on the border, sir.
846
00:46:18,160 --> 00:46:20,537
[tense music]
847
00:46:20,621 --> 00:46:21,955
[Hayes exhales]
848
00:46:26,418 --> 00:46:29,088
You said Pakistan
would back down.
849
00:46:29,171 --> 00:46:32,800
They will.
850
00:46:32,883 --> 00:46:34,176
They better.
851
00:46:34,259 --> 00:46:36,512
In the meantime,
I agree with General Owens.
852
00:46:36,595 --> 00:46:38,472
Let's get planes in the air
ready to go.
853
00:46:38,555 --> 00:46:40,057
We're gonna wind up striking
those mobile missile launchers,
854
00:46:40,140 --> 00:46:42,184
we're gonna need
the element of surprise.
855
00:46:44,394 --> 00:46:47,314
[Carrie groans softly]
856
00:46:47,397 --> 00:46:50,359
[gentle music]
857
00:47:07,709 --> 00:47:08,794
[door closes]
858
00:47:17,780 --> 00:47:22,396
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
859
00:47:49,418 --> 00:47:50,961
[crickets chirping]
860
00:47:53,964 --> 00:47:56,550
[keys clacking, bell dings]
59972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.