All language subtitles for Golden.Shoes.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,061 --> 00:01:02,888
The ball is behind him.
2
00:01:02,932 --> 00:01:05,021
He bobbles it,
and still controls it and scores.
3
00:01:05,065 --> 00:01:08,024
What a remarkable goal
for Cristiano Ronaldo,
4
00:01:08,068 --> 00:01:10,287
one of the world's best. So...
5
00:01:10,331 --> 00:01:12,159
who are we rooting for?
6
00:01:12,202 --> 00:01:17,903
The man is awesome, Mom,
but Portugal is the best.
7
00:01:17,947 --> 00:01:20,428
I'll do anything
to play like him, Mom.
8
00:01:20,471 --> 00:01:23,213
Well, you know,
you got to learn to walk before you can jump.
9
00:01:23,257 --> 00:01:25,346
...still controls it
and scores.
10
00:01:25,389 --> 00:01:28,175
You got to be real good if you want to be on a national team.
11
00:01:28,218 --> 00:01:30,786
You got to work real hard.
12
00:01:30,829 --> 00:01:33,049
And...
13
00:01:33,093 --> 00:01:36,444
you got to prove yourself to the coach so he gives you more play time.
14
00:01:38,576 --> 00:01:40,535
I don't want to be
a ball boy anymore, Mom.
15
00:01:40,578 --> 00:01:43,973
I want to play
for the national team.
16
00:01:44,016 --> 00:01:46,715
Yeah? Mm-hmm.
17
00:01:46,758 --> 00:01:49,152
Is that what
you really want? Mm-hmm.
18
00:01:49,196 --> 00:01:51,415
You feel it here?
19
00:01:54,897 --> 00:01:57,247
I feel it here.
20
00:01:57,291 --> 00:01:59,858
Well, you can be
anything you want to be.
21
00:02:01,817 --> 00:02:03,123
We believe in you.
22
00:02:05,473 --> 00:02:07,083
Ah, come here.
23
00:02:07,127 --> 00:02:09,955
I love you, Mom.Aw.
24
00:02:11,696 --> 00:02:13,176
I love you too, peanut.
25
00:02:15,222 --> 00:02:18,399
Okay.
Finish your sandwich.
26
00:02:25,928 --> 00:02:27,756
Goal!
27
00:02:27,799 --> 00:02:31,412
Whoo!
Who scored?
28
00:02:31,455 --> 00:02:35,198
This guy Cristiano Ronaldo
is the best player in the world.
29
00:02:35,242 --> 00:02:37,374
Oh, my gosh,
you should see it.
30
00:02:37,418 --> 00:02:39,246
Well, they're gonna show
the instant replay right now--
31
00:02:39,289 --> 00:02:42,727
No, no, no, no.
I got this.
32
00:02:50,779 --> 00:02:52,302
Again?
Oh, wow.
33
00:02:52,346 --> 00:02:54,217
Mom, see that?
34
00:02:54,261 --> 00:02:56,698
Man, that's how I'd want
to score in a finals game.
35
00:02:56,741 --> 00:02:58,656
Wasn't that just amazing?
36
00:02:58,700 --> 00:03:00,310
Uh, yes.
37
00:03:00,354 --> 00:03:02,356
Wow! Amazing.
38
00:03:02,399 --> 00:03:04,445
I hope I don't
get in trouble.
39
00:03:04,488 --> 00:03:06,490
You said
you believed in me.
40
00:03:06,534 --> 00:03:09,667
Go get your ball.
41
00:03:13,018 --> 00:03:15,064
A new ball.
42
00:03:17,458 --> 00:03:20,156
Finders keepers,
losers weepers.
43
00:03:20,200 --> 00:03:22,289
All right, guys,
go get ready.
44
00:03:22,332 --> 00:03:24,421
We got a new ball.
45
00:03:24,465 --> 00:03:26,467
Hi, Mr. Granger.
46
00:03:26,510 --> 00:03:28,686
Well, if it isn't
Chris the wannabe.
47
00:03:28,730 --> 00:03:30,384
Can I have
my ball back, please?
48
00:03:30,427 --> 00:03:32,299
What ball is that?
49
00:03:32,342 --> 00:03:35,998
So, where's your dad?
On some secret mission?
50
00:03:36,041 --> 00:03:37,782
Hi, Kathleen.
Hey, Frank.
51
00:03:37,826 --> 00:03:40,089
Nice day, huh? Yeah, it's very.
52
00:03:40,132 --> 00:03:41,699
Have you watered
your tulips today?
53
00:03:41,743 --> 00:03:45,442
Well, my work schedule's been interfering with my gardening.
54
00:03:45,486 --> 00:03:47,401
How's George?
55
00:03:50,273 --> 00:03:53,842
You know what this country needs is heroes at home, too.
56
00:03:53,885 --> 00:03:55,278
To lift up our spirits,
57
00:03:55,322 --> 00:03:58,150
to stand by those who have
to stay home alone, right?
58
00:03:58,194 --> 00:04:00,979
Yeah, well,
this is my hero right here.
59
00:04:01,023 --> 00:04:03,199
Right.
60
00:04:03,243 --> 00:04:04,896
Did you find it, hmm?
61
00:04:04,940 --> 00:04:07,508
What'd you lose?
Has Chris been naughty again?
62
00:04:07,551 --> 00:04:09,901
Well, you know,
boys will be boys.
63
00:04:09,945 --> 00:04:11,990
Tell me about it.
Ed and Donald do the same thing.
64
00:04:12,034 --> 00:04:14,254
They practice in the house
and break things.
65
00:04:14,297 --> 00:04:17,387
But they made the team of course.
Northern Stars.
66
00:04:17,431 --> 00:04:19,650
And, as you know,
not an easy team to make.
67
00:04:19,694 --> 00:04:21,565
Yes, I do know.
Your boys are very good.
68
00:04:21,609 --> 00:04:23,393
Ah, the best.
69
00:04:23,437 --> 00:04:26,483
Look, Kathleen,
if you need a man's man around,
70
00:04:26,527 --> 00:04:28,790
you know,
to keep him in line and to fix things around the house,
71
00:04:28,833 --> 00:04:31,401
do not hesitate, call me.
72
00:04:33,360 --> 00:04:34,970
Okay.
73
00:04:36,711 --> 00:04:37,799
Oh, uh, Frank?
74
00:04:37,842 --> 00:04:39,322
Yes, Kathleen?
75
00:04:39,366 --> 00:04:41,803
Could you take Christian
to practice today?
76
00:04:41,846 --> 00:04:43,283
I've got to be
at work again.
77
00:04:43,326 --> 00:04:44,806
I would love to.
78
00:04:44,849 --> 00:04:46,329
That'd be great.
Thank you.
79
00:04:52,596 --> 00:04:54,598
I don't want
to be in his car.
80
00:04:56,252 --> 00:04:58,385
And I don't like
when he calls me Chris.
81
00:04:58,428 --> 00:05:00,474
I think you're being
a little hard on him.
82
00:05:00,517 --> 00:05:04,434
Hi, this is Kathleen Larou.
Yes, I do.
83
00:05:04,478 --> 00:05:06,175
The window guy's
going to be be annoyed.
84
00:05:06,218 --> 00:05:09,874
He's never annoyed, honey.
Ye--
85
00:05:12,442 --> 00:05:13,835
He's annoyed.
86
00:05:13,878 --> 00:05:15,619
Told you.
87
00:05:15,663 --> 00:05:18,448
Can you come by
later this afternoon?
88
00:05:18,492 --> 00:05:21,408
Great. All right,
we'll see you then. Thanks.
89
00:05:24,236 --> 00:05:25,847
All right.
90
00:05:25,890 --> 00:05:28,197
Hey.
91
00:05:32,288 --> 00:05:33,550
Peanut?
92
00:05:33,594 --> 00:05:35,378
I miss Dad.
93
00:05:35,422 --> 00:05:37,467
Oh, me, too, honey.
94
00:05:40,470 --> 00:05:42,864
When can he
watch me play?
95
00:05:45,780 --> 00:05:47,521
Soon, honey.
96
00:05:49,218 --> 00:05:50,872
Soon.
97
00:05:56,573 --> 00:05:59,663
Portugal won because
of Cristiano Ronaldo.
98
00:05:59,707 --> 00:06:01,578
Two goals!
99
00:06:01,622 --> 00:06:03,537
And I could have
scored more,
100
00:06:03,580 --> 00:06:05,713
just like how I
beat you at Xbox.
101
00:06:08,542 --> 00:06:11,240
What do you think, Chris?
You think he's that good?
102
00:06:11,283 --> 00:06:13,198
Yeah, go on.
103
00:06:13,242 --> 00:06:14,896
Ball boy.
104
00:06:14,939 --> 00:06:16,985
He uses both feet.
That's why he's good.
105
00:06:17,028 --> 00:06:20,597
Plays on both wings, too.
Doesn't run the wrong way.
106
00:06:20,641 --> 00:06:22,425
He's never missed
a penalty kick.
107
00:06:22,469 --> 00:06:26,081
He can curve the ball from a dead position into both directions.
108
00:06:26,124 --> 00:06:29,084
Got a long way to go before
you're that good, huh, kid?
109
00:06:31,129 --> 00:06:33,654
Mom said I can
be anything if I want to.
110
00:06:33,697 --> 00:06:35,482
Mama's boy.
111
00:06:35,525 --> 00:06:37,092
Mama's boy.
112
00:06:40,487 --> 00:06:42,489
Okay, kids,
let's go play soccer.
113
00:06:42,532 --> 00:06:44,491
Hurry up, let's go.
114
00:06:50,540 --> 00:06:52,499
Come on, guys.
Hustle up! You're late!
115
00:06:53,543 --> 00:06:57,199
Here's your ball,
ball boy.
116
00:07:01,899 --> 00:07:03,597
Dominic!
117
00:07:03,640 --> 00:07:04,641
Hey!
118
00:07:06,643 --> 00:07:09,994
Tight on the cones, guys.
Control!
119
00:07:14,695 --> 00:07:16,784
Nice.
120
00:07:16,827 --> 00:07:18,960
Good, good! Keep up the pace!
121
00:07:19,003 --> 00:07:20,222
Keep it up!
122
00:07:23,921 --> 00:07:26,533
You got to be joking!
123
00:07:26,576 --> 00:07:29,013
Julian, this is not
a nap session.
124
00:07:29,057 --> 00:07:31,581
Do you mind joining us? Bring it on.
125
00:07:34,845 --> 00:07:37,674
Call that a shot?
126
00:07:37,718 --> 00:07:40,242
Good! Bring it out!
127
00:07:40,285 --> 00:07:42,940
For our next game,
I'm looking to change up our strategy.
128
00:07:42,984 --> 00:07:44,507
I just wish we could--
129
00:07:44,551 --> 00:07:47,075
Yeah, make sure you're playing my sons then, okay?
130
00:07:47,118 --> 00:07:49,773
If we want to compete
in the state championships,
131
00:07:49,817 --> 00:07:52,297
I have to change up
the strategy, Frank.
132
00:07:52,341 --> 00:07:53,821
Yeah?
133
00:07:53,864 --> 00:07:56,954
Something is missing.
134
00:07:56,998 --> 00:07:59,827
Josh, pass it right away!
135
00:07:59,870 --> 00:08:02,525
Well, Coach,
maybe the passing is what's missing.
136
00:08:02,569 --> 00:08:05,093
Ah, I need a poacher.A what?
137
00:08:05,136 --> 00:08:06,790
A striker with instincts.
138
00:08:06,834 --> 00:08:08,792
Mm-hmm.
Hmm.
139
00:08:08,836 --> 00:08:11,229
Chris, go get the balls,
will you?
140
00:08:11,273 --> 00:08:15,233
Donald, sit this one out.
I'm gonna let Christian have a go.
141
00:08:15,277 --> 00:08:18,715
Well, Chris has hardly been making it to practice, Coach.
142
00:08:18,759 --> 00:08:20,978
His father's in the military.
He's got a working mom.
143
00:08:21,022 --> 00:08:22,676
I want to see if I can't place him in the team.
144
00:08:22,719 --> 00:08:24,808
All right.And it's my decision.
145
00:08:24,852 --> 00:08:26,984
It is your decision.Hey, Christian.
146
00:08:30,640 --> 00:08:33,687
Take Donald's place
and impress me.
147
00:08:34,688 --> 00:08:36,603
Heads up, Frank.
148
00:08:36,646 --> 00:08:39,170
All right, here we go! BOY: Yeah, come on, Christian.
149
00:08:39,214 --> 00:08:40,911
Form a triangle!
150
00:08:40,955 --> 00:08:43,653
Triangle!
Tri-- Josh!
151
00:08:43,697 --> 00:08:45,437
That Josh
is a lazy kid.
152
00:08:48,440 --> 00:08:50,442
Protect your goal!
153
00:09:14,641 --> 00:09:16,381
All right, come on.
154
00:09:17,905 --> 00:09:20,690
Time for bed.
Lay down.
155
00:09:25,652 --> 00:09:28,785
You're awfully quiet today.
Is everything all right?
156
00:09:28,829 --> 00:09:31,092
Huh?
Practice a bore?
157
00:09:36,271 --> 00:09:37,751
Did you miss
a chance to play?
158
00:09:39,666 --> 00:09:42,103
I played. You played?
159
00:09:42,146 --> 00:09:45,106
That's wonderful.
Why didn't you tell me?
160
00:09:46,673 --> 00:09:48,239
But I didn't score.
161
00:09:48,283 --> 00:09:50,198
Oh, honey.
162
00:09:50,241 --> 00:09:52,287
That's okay.
163
00:09:54,724 --> 00:09:57,814
Dad always says, "Never quit
and always try your best."
164
00:09:57,858 --> 00:10:00,817
"And a different day
will bring its own blessing."
165
00:10:00,861 --> 00:10:02,689
That's right.
166
00:10:05,692 --> 00:10:07,868
Mom?
Yes.
167
00:10:07,911 --> 00:10:09,739
Why do people hate?
168
00:10:09,783 --> 00:10:13,351
People who hate just haven't gotten rid of all the bad inside of them.
169
00:10:16,746 --> 00:10:20,141
Hey, what does Dad say when,
uh-- when things aren't right?
170
00:10:23,710 --> 00:10:27,409
"Never give up, for it brings success,
and that's the best revenge."
171
00:10:27,452 --> 00:10:31,239
That's right.
172
00:10:31,282 --> 00:10:34,721
Success
is the best revenge.
173
00:10:38,115 --> 00:10:39,551
I miss Dad.
174
00:10:39,595 --> 00:10:41,684
Oh, honey.
175
00:10:43,904 --> 00:10:45,557
Me, too.
176
00:10:47,298 --> 00:10:49,083
Me, too.
177
00:11:16,632 --> 00:11:17,981
Stay heavy on the flank.
178
00:11:20,854 --> 00:11:22,638
Rogers! I got you.
179
00:11:22,682 --> 00:11:24,684
Keep it down.How can we keep it down?
180
00:11:24,727 --> 00:11:27,338
Our boys have no idea
where we're at.
181
00:11:27,382 --> 00:11:30,472
Make sure we get that
transmission working again.
182
00:11:30,515 --> 00:11:31,778
Yes, sir.
I am working on that.
183
00:11:31,821 --> 00:11:33,823
James, get those
communications up!
184
00:11:33,867 --> 00:11:38,349
I got-- I got to make a decision
and you can't argue with me.
185
00:11:38,393 --> 00:11:39,960
Now listen up!
186
00:11:40,003 --> 00:11:43,659
We're surrounded
and our ammo's low.
187
00:11:43,703 --> 00:11:45,530
I can't slow you down
and risk your lives.
188
00:11:45,574 --> 00:11:47,445
Sir, if I could
say something--
189
00:11:47,489 --> 00:11:50,927
there's no way in hell we're leaving you behind,
no way.
190
00:11:50,971 --> 00:11:52,973
If you don't do what I say,
you'll never get out of here.
191
00:11:53,016 --> 00:11:54,844
James, get those
communications up!
192
00:11:54,888 --> 00:11:56,803
Incoming!
193
00:12:02,809 --> 00:12:04,767
All right,
just let me lumber up.
194
00:12:06,334 --> 00:12:09,206
That hurt. Okay.
195
00:12:18,999 --> 00:12:22,785
Almost ready.
Hold your horses.
196
00:12:22,829 --> 00:12:24,874
I don't have all day!I'm almost done.
197
00:12:24,918 --> 00:12:28,008
Just let me
stretch my hips.
198
00:12:28,051 --> 00:12:30,401
Okay.
199
00:12:30,445 --> 00:12:31,881
Here we go.
200
00:12:31,925 --> 00:12:33,796
And...
201
00:12:33,840 --> 00:12:35,972
Okay.
202
00:12:36,016 --> 00:12:38,758
Oh, oh, okay.
All right.
203
00:12:43,632 --> 00:12:45,416
Are you serious?
204
00:12:45,460 --> 00:12:47,070
Mmm.You're killing me.
205
00:12:47,114 --> 00:12:50,639
I can't help it.
Chocolate is my weakness.
206
00:12:50,682 --> 00:12:52,380
Kind of like...
207
00:12:52,423 --> 00:12:54,338
kids who watch
the Teletubbies.
208
00:12:54,382 --> 00:12:55,557
Does your mom know?
209
00:12:55,600 --> 00:12:59,039
You're not gonna tell,
are you?
210
00:12:59,082 --> 00:13:00,910
If I score, I get a bar.
211
00:13:00,954 --> 00:13:03,521
You sound like my mom.Let me see them.
212
00:13:13,923 --> 00:13:16,926
Bellisima!
213
00:13:16,970 --> 00:13:19,668
You're killing me! You said that already.
214
00:13:19,711 --> 00:13:22,714
Okay.
Let's get it on.
215
00:13:22,758 --> 00:13:24,978
Okay.
216
00:13:25,021 --> 00:13:28,329
See why they call me
the goalie.
217
00:13:28,372 --> 00:13:32,594
Pretty intense and awesome.
All the ladies love it.
218
00:13:32,637 --> 00:13:36,424
If the ladies count as my mom,
but still, they love it.
219
00:13:36,467 --> 00:13:39,949
All right! I'm ready.
220
00:13:43,692 --> 00:13:45,259
One bar for me.
221
00:13:45,302 --> 00:13:47,391
How do you expect
to fly for the ball
222
00:13:47,435 --> 00:13:50,003
when you eat sweets
like you drink water?
223
00:13:50,046 --> 00:13:52,179
Can you just hit
the ball, please?
224
00:13:58,794 --> 00:14:00,230
Not again!
225
00:14:00,274 --> 00:14:01,884
Um...
226
00:14:01,928 --> 00:14:04,147
Yeah, I'm outta here
with my bars.
227
00:14:10,850 --> 00:14:13,287
Oh, it's you again, is it?
228
00:14:13,330 --> 00:14:16,943
The kid that just loves
to play football!
229
00:14:16,986 --> 00:14:18,553
I'm sorry, sir.
230
00:14:18,596 --> 00:14:21,077
Well, you should be sorry!
231
00:14:21,121 --> 00:14:24,211
Who gives you the right to disturb my afternoon nap, eh?
232
00:14:24,254 --> 00:14:27,388
Oh, no,
just look at this mess.
233
00:14:27,431 --> 00:14:29,564
The lilacs, the tulips.
234
00:14:29,607 --> 00:14:32,436
Oh, not the pansies.
235
00:14:32,480 --> 00:14:35,178
And you just stand there
as if everything's all right!
236
00:14:35,222 --> 00:14:37,920
I-- Oh, now he's got a sorry face on!
237
00:14:37,964 --> 00:14:39,704
I-- Well, that's
just wonderful!
238
00:14:39,748 --> 00:14:43,839
Look, I love my plants!
I like watering them!
239
00:14:43,883 --> 00:14:45,754
I like
taking care of them!
240
00:14:45,797 --> 00:14:50,498
Well, at least
the fuchsia has survived.
241
00:14:52,630 --> 00:14:55,155
Look, I beg you, please,
242
00:14:55,198 --> 00:14:58,898
keep away from my plants!
243
00:14:58,941 --> 00:15:03,032
Especially the pansies.
You get it?
244
00:15:03,076 --> 00:15:06,427
I'll make sure I never
mess with your pansies
245
00:15:06,470 --> 00:15:10,083
and your tulips,
and your...
246
00:15:10,126 --> 00:15:12,128
Fuchsia! Fuchsia!
247
00:15:12,172 --> 00:15:16,089
Sure. Them, too.
Good-bye.
248
00:15:24,314 --> 00:15:26,751
Come on, Stars,
pull yourselves!
249
00:15:26,795 --> 00:15:28,928
Fight back!
250
00:15:31,582 --> 00:15:33,454
See, you've got
to get back.Josh! Get back!
251
00:15:33,497 --> 00:15:35,369
Keep it moving!
Defense!
252
00:15:35,412 --> 00:15:38,415
Pull yourselves together!
Pull yourselves!
253
00:15:41,201 --> 00:15:44,117
All the way in!
All the way! Mark!
254
00:15:45,074 --> 00:15:47,729
Get that ball.
Get that ball!
255
00:15:49,035 --> 00:15:52,125
Agh!
256
00:15:53,430 --> 00:15:55,911
Lucky!
257
00:15:55,955 --> 00:15:58,827
Ah, they'll be fine.
258
00:15:58,870 --> 00:16:00,655
Are you kidding me?
259
00:16:00,698 --> 00:16:02,918
Josh, get back!
Keep it ready.
260
00:16:02,962 --> 00:16:05,007
Come on, come on,
come on, come on.
261
00:16:06,313 --> 00:16:09,359
Hey!
262
00:16:11,448 --> 00:16:14,016
He tripped my son.
Kick him out.
263
00:16:15,713 --> 00:16:17,150
All right, guys,
bring it in!
264
00:16:19,065 --> 00:16:20,849
Grab some bench.
265
00:16:24,157 --> 00:16:25,985
Listen up, guys.
266
00:16:26,028 --> 00:16:28,204
What happened
to the triangle passing?
267
00:16:28,248 --> 00:16:29,640
Heads up, guys.
268
00:16:29,684 --> 00:16:31,947
Short passes,
look for the breaks,
269
00:16:31,991 --> 00:16:33,470
and get into the forwards.
270
00:16:33,514 --> 00:16:36,430
And then we can score.
We could tie this.
271
00:16:36,473 --> 00:16:40,173
And if we tie,
we have a chance to be in the top two.
272
00:16:40,216 --> 00:16:43,437
You can either be my champions or you can be forgotten.
273
00:16:43,480 --> 00:16:45,395
What's it gonna be?
274
00:16:47,136 --> 00:16:48,355
What'll it be?
275
00:16:48,398 --> 00:16:50,052
Champions! There we go!
276
00:16:50,096 --> 00:16:52,489
Christian's got it.
Who else?
277
00:16:52,533 --> 00:16:55,318
I do.I love it!
278
00:16:55,362 --> 00:16:57,320
I'm hungry.
279
00:16:59,322 --> 00:17:00,454
What are we?
280
00:17:00,497 --> 00:17:02,282
Champions!
281
00:17:02,325 --> 00:17:04,762
I'm sorry,
I couldn't hear you guys.
282
00:17:04,806 --> 00:17:06,677
What are we? Champions!
283
00:17:06,721 --> 00:17:09,941
Yes!
Get out there and play some ball!
284
00:17:09,985 --> 00:17:12,074
But I'm still hungry.Oh, please.
285
00:17:12,118 --> 00:17:14,294
I'll get you a snack later.
286
00:17:30,397 --> 00:17:32,094
Hustle!
287
00:17:43,758 --> 00:17:45,586
Fight back!
288
00:17:49,024 --> 00:17:50,634
Penalty!
289
00:17:50,678 --> 00:17:53,028
Good call!
290
00:17:53,072 --> 00:17:54,856
Okay, Steve,
you take this!
291
00:18:05,388 --> 00:18:07,521
Yeah!
292
00:18:07,564 --> 00:18:09,523
That's what
I'm talking about!
293
00:18:09,566 --> 00:18:12,091
Yeah! That's what
he's talking about!
294
00:18:18,749 --> 00:18:21,317
Come on, come on!
295
00:18:30,631 --> 00:18:33,547
I'm gonna be frank, Frank.
Christian is one of our forwards.
296
00:18:33,590 --> 00:18:34,983
And he's gonna
get play time.
297
00:18:35,026 --> 00:18:36,854
What is your beef
with him, anyway?
298
00:18:36,898 --> 00:18:38,247
I just want to win,
like you.
299
00:18:38,291 --> 00:18:40,162
It's a risk if you put him in,
that's all.
300
00:18:40,206 --> 00:18:43,209
And I'm the coach.Yes, you are the coach.
301
00:18:43,252 --> 00:18:44,645
Hey, Christian.
302
00:18:47,126 --> 00:18:49,040
Tell me why you think
I should put you in.
303
00:18:49,084 --> 00:18:51,652
I want to show my dad there's a reason to come home.
304
00:18:51,695 --> 00:18:55,221
All right, you got
three minutes. Donald!
305
00:19:00,791 --> 00:19:03,142
That's my boy, Christian.
306
00:19:03,185 --> 00:19:05,144
Good game, Donald.
307
00:19:18,722 --> 00:19:20,202
Man.That was close.
308
00:19:22,248 --> 00:19:24,511
It's all right, guys!
Bring it back!
309
00:19:24,554 --> 00:19:27,427
Short passes!
Good effort!
310
00:19:42,050 --> 00:19:43,573
Agh!
311
00:19:47,316 --> 00:19:49,840
Yeah! That's what
I'm talking about!
312
00:19:53,496 --> 00:19:56,456
Yes! Great!
313
00:19:56,499 --> 00:19:58,414
Yes! Good job, guys.
Fantastic.
314
00:19:58,458 --> 00:20:00,547
We're still in the race.
315
00:20:05,943 --> 00:20:08,076
You did well.Yeah.
316
00:20:08,119 --> 00:20:10,296
And I only had
two bars last night.
317
00:20:13,386 --> 00:20:15,388
See ya.
318
00:20:15,431 --> 00:20:19,174
Hey, that was great shot.
You were just unlucky.
319
00:20:19,218 --> 00:20:21,263
You played like a champ.
320
00:20:21,307 --> 00:20:23,483
I agree.
321
00:20:23,526 --> 00:20:24,919
Hey, Kathleen,
how you doing?
322
00:20:24,962 --> 00:20:27,356
I'm good, thanks.
323
00:20:27,400 --> 00:20:29,880
You ready?
324
00:20:29,924 --> 00:20:31,491
Hey, should I
get take-out?
325
00:20:34,494 --> 00:20:36,452
He gives me the creeps.
326
00:20:37,845 --> 00:20:40,413
Hey, Dominic.
That's my neighbor.
327
00:20:40,456 --> 00:20:42,502
Army wife.
328
00:20:42,545 --> 00:20:44,286
Those Army wives, man.
329
00:20:44,330 --> 00:20:46,854
Lonely, end in divorce.
330
00:20:46,897 --> 00:20:49,987
It's that distance thing, you know?
They just can't handle it.
331
00:20:50,031 --> 00:20:52,599
So-- so I'm good to her.
332
00:20:54,688 --> 00:20:56,385
I'll see you
at practice, Frank.
333
00:20:56,429 --> 00:20:59,388
Yeah, Dominic.
See you there.
334
00:21:10,617 --> 00:21:12,401
Mom?
335
00:21:12,445 --> 00:21:15,012
Yeah, honey.
336
00:21:16,579 --> 00:21:19,408
It was sweet,
you watching the game.
337
00:21:19,452 --> 00:21:22,498
Aw, honey.
338
00:21:22,542 --> 00:21:25,675
I am going to make sure
I am at every one of them.
339
00:21:25,719 --> 00:21:27,895
I promise.
340
00:21:27,938 --> 00:21:29,113
You're a cool chick.
341
00:21:29,157 --> 00:21:32,334
Well, thank you.
342
00:21:32,378 --> 00:21:34,336
You know,
your dad used to say that to me.
343
00:21:40,429 --> 00:21:42,431
Can I sleep next to you?
344
00:21:49,482 --> 00:21:52,267
I wouldn't have it
any other way.
345
00:22:16,509 --> 00:22:18,859
Release the Spiders
and Dragonflies.
346
00:22:18,902 --> 00:22:21,209
Yes, sir.
347
00:22:26,954 --> 00:22:29,260
James, we're gonna make it.
348
00:22:29,304 --> 00:22:31,698
I'm down
to one magazine.
349
00:22:31,741 --> 00:22:34,918
We haven't eaten
in days, and I'm--
350
00:22:34,962 --> 00:22:36,964
Soldier, you do your job
and I will get you home.
351
00:22:37,007 --> 00:22:39,488
I promise you that.Yeah.
352
00:22:39,532 --> 00:22:41,795
Like him?
353
00:22:47,540 --> 00:22:50,194
Release the Spiders
and Dragonflies!
354
00:23:28,015 --> 00:23:30,321
I'll pick you up later?
355
00:23:30,365 --> 00:23:32,193
Have a good day.
356
00:23:34,630 --> 00:23:36,415
Bye, Mom.
357
00:23:56,696 --> 00:23:58,045
Hello. Hello.
358
00:23:58,088 --> 00:24:00,134
Kathleen Larou? Yes.
359
00:24:00,177 --> 00:24:02,832
This is Sergeant William Scott from the US Army.
360
00:24:02,876 --> 00:24:05,574
We tried
to reach you at home. Yes, yes, yes.
361
00:24:05,618 --> 00:24:08,577
Uh, I haven't heard
from him in months.
362
00:24:08,621 --> 00:24:12,712
I'm afraid he's MIA.
363
00:24:25,812 --> 00:24:27,770
Your parents left us
a contact person
364
00:24:27,814 --> 00:24:30,338
just in case we couldn't
get a hold of them.
365
00:24:34,560 --> 00:24:35,778
Speaking of the devil.
366
00:24:43,569 --> 00:24:45,527
Where's Mom?
367
00:24:50,619 --> 00:24:53,274
Hold my hand, young man.
Sir, you can wait there.
368
00:24:57,931 --> 00:25:00,237
Now, you listen.
369
00:25:00,281 --> 00:25:02,849
You be strong
for her, okay?
370
00:25:21,868 --> 00:25:23,609
Mom?
371
00:25:29,615 --> 00:25:31,181
Oh.
372
00:25:37,448 --> 00:25:39,450
Hi, peanut.
373
00:25:45,805 --> 00:25:49,809
Mommy's not
gonna be able to...
374
00:25:49,852 --> 00:25:52,594
come and watch
you play for a while.
375
00:25:53,987 --> 00:25:55,728
Okay?
376
00:25:57,817 --> 00:25:59,645
I'm sorry.
377
00:26:01,734 --> 00:26:02,996
Come here.
378
00:26:10,656 --> 00:26:13,267
Shh.
379
00:26:13,310 --> 00:26:16,313
Everything's gonna be okay.
380
00:26:19,447 --> 00:26:22,102
I'm gonna send
an angel to watch you.
381
00:26:22,145 --> 00:26:24,974
Okay?
382
00:26:31,677 --> 00:26:34,114
Shh.
383
00:26:39,815 --> 00:26:42,165
Why don't you
get some rest?
384
00:26:42,209 --> 00:26:44,037
Thank you.
385
00:26:47,475 --> 00:26:50,173
Don't forget to say
your prayers, honey.
386
00:26:52,306 --> 00:26:54,003
Ah-ah.
387
00:26:54,047 --> 00:26:57,485
Anybody for chicken salad?
388
00:26:57,528 --> 00:27:00,444
She's gonna need time.
Lots.
389
00:27:00,488 --> 00:27:03,491
Grandparents are deceased.
He has no aunts.
390
00:27:03,534 --> 00:27:06,668
The only uncle has been living in Japan for 15 years.
391
00:27:06,712 --> 00:27:08,496
Right.
392
00:27:10,803 --> 00:27:13,327
You are on the parents'
list of contacts.
393
00:27:13,370 --> 00:27:15,155
Catch my drift?
394
00:27:15,198 --> 00:27:17,766
Drift.
What drift?
395
00:27:21,814 --> 00:27:25,600
Christian is gonna be in your
care until things get better.
396
00:27:33,956 --> 00:27:36,567
I'll take you to get
a new pair of shoes...
397
00:27:38,700 --> 00:27:41,485
and we'll get your things
from your house tomorrow.
398
00:27:43,357 --> 00:27:44,793
I want Mom.
399
00:27:44,837 --> 00:27:48,797
I know you do.
I know you do.
400
00:27:51,582 --> 00:27:54,324
Well...
401
00:27:54,368 --> 00:27:56,979
let's go to bed, huh?
402
00:27:57,023 --> 00:27:59,852
Hand me your shoes.
403
00:27:59,895 --> 00:28:03,290
Here we go.
There we go.
404
00:28:03,333 --> 00:28:05,466
I love
this old mattress.
405
00:28:08,469 --> 00:28:10,776
If you get scared or anything,
just call "Frank!"
406
00:28:10,819 --> 00:28:12,734
I'll come running, okay?
407
00:28:14,301 --> 00:28:16,216
Wow.
408
00:28:32,841 --> 00:28:34,843
This is fun.
409
00:28:34,887 --> 00:28:36,540
This soccer ball
is huge.
410
00:28:36,584 --> 00:28:39,848
Wow.
Look at all these boots.
411
00:28:42,459 --> 00:28:44,157
Can I help you, sir? Hey, how's it going?
412
00:28:44,200 --> 00:28:45,811
Good. How you doing? Can I speak to you
for a second?
413
00:28:45,854 --> 00:28:47,160
Sure.
414
00:28:47,203 --> 00:28:51,468
I'm looking for something
on sale or even free.
415
00:28:51,512 --> 00:28:54,254
Uh, these are all
the brands we have, sir.
416
00:28:54,297 --> 00:28:57,039
Anything you guys want to get rid of.
Think overstock.
417
00:28:57,083 --> 00:29:00,390
Think cheap.
Think giveaway.
418
00:29:00,434 --> 00:29:02,001
Could you let go
of my shirt, please?
419
00:29:02,044 --> 00:29:03,350
Excuse me. Sorry.Thanks.
420
00:29:04,655 --> 00:29:06,483
Um...
421
00:29:06,527 --> 00:29:08,790
uh, isn't he your son?
422
00:29:08,834 --> 00:29:12,054
No, no,
he is not my child.
423
00:29:14,274 --> 00:29:17,407
I may have just the right thing for your not child.
424
00:29:17,451 --> 00:29:18,887
Cool.Hey, it's your turn.
425
00:29:18,931 --> 00:29:21,020
I got it. I got it.
426
00:29:21,063 --> 00:29:23,718
You know, this dirty,
worthless pair
427
00:29:23,762 --> 00:29:26,460
that you clearly stated you wanted came in by mistake.
428
00:29:26,503 --> 00:29:28,723
Somebody at the factory
must have switched them.
429
00:29:28,767 --> 00:29:30,116
Let's give it a try.
430
00:29:30,159 --> 00:29:32,118
I didn't say anything
about dirty or worthless.
431
00:29:32,161 --> 00:29:34,120
Just affordable.
432
00:29:34,163 --> 00:29:35,469
Let's give them a try.
433
00:29:37,210 --> 00:29:39,212
There you go.
434
00:29:43,999 --> 00:29:45,566
Seriously?
435
00:29:46,959 --> 00:29:50,005
I know they're a little odd-looking,
but just give them a try.
436
00:30:01,974 --> 00:30:04,063
Thank you
for giving them to me, sir.
437
00:30:06,413 --> 00:30:08,458
I wish I had a better pair
for you, kid, I really do,
438
00:30:08,502 --> 00:30:10,852
but you're welcome, okay?
439
00:30:12,158 --> 00:30:13,942
♪ Look at our colors going
440
00:30:13,986 --> 00:30:16,031
♪ Look at our faces knowing
441
00:30:16,075 --> 00:30:20,035
♪ We got the moves,
you can't keep up with our pace ♪
442
00:30:20,079 --> 00:30:22,298
♪ Grab a hold
of our song... ♪♪
443
00:30:22,342 --> 00:30:24,823
Pass it. Pass it.
444
00:30:27,651 --> 00:30:30,219
Pass the ball!
445
00:30:30,263 --> 00:30:32,439
Darn.
446
00:30:32,482 --> 00:30:36,095
♪ We're undeniable
447
00:30:36,138 --> 00:30:38,053
♪ We are undeniable...
448
00:30:38,097 --> 00:30:39,881
Quick one-two, guys!
Quick!
449
00:30:42,188 --> 00:30:44,059
Hey, nice shoes, kid.
450
00:30:47,976 --> 00:30:49,891
I heard about
what happened to your mom.
451
00:30:49,935 --> 00:30:52,111
And I want you to know
that I'm here for you, okay?
452
00:30:52,154 --> 00:30:56,071
All right?
That doesn't mean you get a free pass.
453
00:30:56,115 --> 00:30:57,768
You still have
to prove to me
454
00:30:57,812 --> 00:30:59,901
and to yourself
that you can do it.
455
00:31:01,860 --> 00:31:05,776
Now, get out there and show everyone what Christian Larou is made of.
456
00:31:05,820 --> 00:31:08,301
All right? Ed!
457
00:31:10,085 --> 00:31:13,088
Hey, look, pal,
I sponsored this team the past three years.
458
00:31:13,132 --> 00:31:15,917
And I'm gonna
pay you back, Frank.Well, I guess.
459
00:31:15,961 --> 00:31:19,051
You keep playing him,
I want my money back.
460
00:31:19,094 --> 00:31:23,490
Well, I guess I'll have
to pay you back then.
461
00:31:24,795 --> 00:31:26,754
Now to Christian!
462
00:31:36,764 --> 00:31:38,984
Sweet mama! That's what
I'm talking about!
463
00:31:39,027 --> 00:31:40,942
That just happened!
464
00:31:40,986 --> 00:31:42,988
♪ We are undeniable
465
00:31:43,031 --> 00:31:45,033
♪ We're undeniable
466
00:31:45,077 --> 00:31:48,994
♪ We're undeniable... ♪
467
00:31:49,037 --> 00:31:51,170
You all right there, Frank? Oh, yeah, what a shock.
468
00:31:51,213 --> 00:31:52,954
That was a shock.
469
00:31:52,998 --> 00:31:56,349
All right, guys,
bring it in!
470
00:31:56,392 --> 00:31:57,872
I heard about your mom.
471
00:31:57,916 --> 00:32:00,179
Don't worry,
she'll be okay.
472
00:32:08,274 --> 00:32:11,930
Don't be late, kid. Okay, Mr. Granger!
473
00:32:19,024 --> 00:32:20,677
Huh?
474
00:32:23,376 --> 00:32:25,552
Really.
475
00:32:34,865 --> 00:32:36,867
Charlie,
we are under attack.
476
00:32:36,911 --> 00:32:38,086
Wow.
477
00:32:38,130 --> 00:32:40,045
He's tricking us!
478
00:32:40,088 --> 00:32:42,003
Stay, Charlie, stay.
479
00:32:50,229 --> 00:32:52,361
Here it comes!
Be brave!
480
00:32:52,405 --> 00:32:54,885
Oh!
481
00:32:54,929 --> 00:32:56,365
Wow.
482
00:33:09,988 --> 00:33:11,511
You okay, sir?
483
00:33:11,554 --> 00:33:13,774
What the devil
is going on?
484
00:33:13,817 --> 00:33:15,254
Practicing.
485
00:33:15,297 --> 00:33:17,125
How are your...
486
00:33:17,169 --> 00:33:18,605
Fuchsias?
487
00:33:18,648 --> 00:33:20,650
They are, uh...
488
00:33:20,694 --> 00:33:23,088
still standing
when last I saw them.
489
00:33:23,131 --> 00:33:26,308
And your... Tulips?
490
00:33:26,352 --> 00:33:28,006
They've seen better days.
491
00:33:28,049 --> 00:33:31,226
Now listen.
We have an issue, don't we?
492
00:33:31,270 --> 00:33:33,011
About noise.
493
00:33:35,143 --> 00:33:37,058
I'm trying
to make the team.
494
00:33:37,102 --> 00:33:41,062
My dad isn't here to help me.
So I practice alone.
495
00:33:43,586 --> 00:33:45,762
Well, that's
not my problem.
496
00:33:45,806 --> 00:33:47,982
Besides, I hate soccer.
497
00:33:48,026 --> 00:33:49,853
You hate soccer?
498
00:33:49,897 --> 00:33:52,682
Yes, it always makes
me feel miserable.
499
00:33:52,726 --> 00:33:53,988
You have a problem.
500
00:33:56,208 --> 00:33:59,080
Yes, as a matter of fact,
I do have a problem with it.
501
00:33:59,124 --> 00:34:00,473
And it's my business.
502
00:34:02,910 --> 00:34:07,088
Now look, though I hate to say this,
your daddy is indeed right.
503
00:34:07,132 --> 00:34:09,395
In order to get better,
you must practice.
504
00:34:09,438 --> 00:34:13,051
I can't believe those words
came out of my mouth.
505
00:34:13,094 --> 00:34:17,185
I will practice,
but what about the noise?
506
00:34:17,229 --> 00:34:20,101
Oh, that?
Well--
507
00:34:20,145 --> 00:34:21,494
well, we'll just
have to make...
508
00:34:23,191 --> 00:34:25,585
noise less noisy,
if you...
509
00:34:25,628 --> 00:34:27,935
You can wear earplugs.
510
00:34:27,978 --> 00:34:29,328
Yes, well, we'll--
511
00:34:29,371 --> 00:34:31,069
Hey, Chris,
get back in the house.
512
00:34:35,508 --> 00:34:37,684
With our soldiers
in the battlefield today,
513
00:34:37,727 --> 00:34:40,382
tanks, cannons, artillery...
514
00:34:44,430 --> 00:34:47,172
Oh, those wars
are taking a toll on us.
515
00:34:47,215 --> 00:34:48,999
Enough already.
516
00:34:49,043 --> 00:34:52,133
Let's get you
a little bite to eat.
517
00:34:52,177 --> 00:34:54,222
How you feeling?
518
00:34:58,052 --> 00:35:00,185
I'm a mess.
519
00:35:00,228 --> 00:35:03,623
You were lucky.
520
00:35:03,666 --> 00:35:05,407
Very lucky.
521
00:35:07,192 --> 00:35:08,323
Let's try this.
522
00:35:15,417 --> 00:35:17,376
Nice to meet you,
Nurse White.
523
00:35:17,419 --> 00:35:22,163
My name is Mary.
Mary White.
524
00:35:22,207 --> 00:35:25,775
And it's a pleasure meeting you, too,
Kathleen Larou.
525
00:35:27,342 --> 00:35:29,649
He's gonna need
that smile, you know.
526
00:35:32,173 --> 00:35:34,001
That little angel of yours.
527
00:35:35,524 --> 00:35:37,135
Know why?
528
00:35:38,527 --> 00:35:40,790
Why?
529
00:35:40,834 --> 00:35:45,186
'Cause the strength
of a mother
530
00:35:45,230 --> 00:35:47,710
is the only way to lift
the spirit of a child.
531
00:35:50,235 --> 00:35:52,150
You remember that.
532
00:35:54,369 --> 00:35:55,936
Kathleen Larou.
533
00:36:05,293 --> 00:36:07,469
Steve, to Mark!
534
00:36:08,601 --> 00:36:11,343
Come on!
535
00:36:16,391 --> 00:36:19,394
Come on, guys!
536
00:36:19,438 --> 00:36:20,482
Hit him, Willie. BOY
537
00:36:20,526 --> 00:36:22,789
Attack the ball!
538
00:36:29,491 --> 00:36:31,145
Get it out of there!
539
00:36:34,409 --> 00:36:36,411
Julian, don't
just stand there!
540
00:36:39,675 --> 00:36:41,329
What's the use?
541
00:36:41,373 --> 00:36:42,939
Go, Willie, go!
542
00:36:42,983 --> 00:36:44,550
Come on!
You should know better!
543
00:36:44,593 --> 00:36:46,334
It's only
the first half, too.
544
00:36:46,378 --> 00:36:49,381
Boy, Jackson's gonna take
this one all the way, pal.
545
00:36:49,424 --> 00:36:51,731
Thanks for sharing, Frank.
546
00:36:51,774 --> 00:36:54,255
Just saying.
That's the way it goes, man.
547
00:36:54,299 --> 00:36:55,256
Julian!
548
00:37:01,654 --> 00:37:03,264
I really should quit.
549
00:37:06,311 --> 00:37:09,139
All right, guys,
bring it in!
550
00:37:09,183 --> 00:37:12,752
Sometime today, Julian, come on.
You can rest on the bench.
551
00:37:15,581 --> 00:37:17,409
We're not scoring
on the breaks, guys.
552
00:37:17,452 --> 00:37:21,195
If we manage to beat them,
we'll be on top of the league.
553
00:37:21,239 --> 00:37:24,154
We could play in the finals
of this tournament.
554
00:37:24,198 --> 00:37:26,461
Which means we'll have
a shot at competing
555
00:37:26,505 --> 00:37:29,464
in the Regional
State Championship games.
556
00:37:29,508 --> 00:37:32,380
Christian, I'm putting you
in for a full half.
557
00:37:32,424 --> 00:37:34,948
What?!
What?
558
00:37:34,991 --> 00:37:38,081
Donald, put
on your sweat suit.Dominic, come here, buddy.
559
00:37:41,563 --> 00:37:42,738
You're not
being fair to Chris.
560
00:37:42,782 --> 00:37:44,740
Way too much pressure
on that kid, pal.
561
00:37:44,784 --> 00:37:47,134
Look, he needs to get
his mind off his family,
562
00:37:47,177 --> 00:37:49,484
if not just
for half an hour.
563
00:37:49,528 --> 00:37:51,312
Dominic,
564
00:37:51,356 --> 00:37:53,314
you have 30 days
for my money.
565
00:37:53,358 --> 00:37:55,142
Then I'm taking
legal action.
566
00:37:55,185 --> 00:37:57,623
Well, there you go, Frank.
That's the spirit.
567
00:37:57,666 --> 00:38:00,626
Thank you so much.
All right, Stars!
568
00:38:00,669 --> 00:38:02,323
Let's get out there!
Show them no mercy!
569
00:38:02,367 --> 00:38:04,934
Crush them! Come on! ALL: Yeah!
570
00:38:06,588 --> 00:38:08,198
Here we go, Julian!
571
00:38:08,242 --> 00:38:09,983
Here we go!
572
00:38:13,029 --> 00:38:15,423
How's it like living
with an angry person?
573
00:38:15,467 --> 00:38:16,511
It's a downer.
574
00:38:16,555 --> 00:38:18,774
I think angry person
became angrier
575
00:38:18,818 --> 00:38:20,167
when his wife died.
576
00:38:20,210 --> 00:38:21,734
And now you live with him.Yeah.
577
00:38:21,777 --> 00:38:23,388
Ain't life just great?
578
00:38:23,431 --> 00:38:24,998
Come on.
579
00:38:29,916 --> 00:38:31,961
Christian!
580
00:38:36,531 --> 00:38:39,534
Yes!
581
00:38:42,842 --> 00:38:45,888
Whoa-ho! Yeah!
582
00:38:51,633 --> 00:38:52,721
Yes!
583
00:39:00,076 --> 00:39:02,470
Not bad.
584
00:39:02,514 --> 00:39:04,298
Good for you, buddy.
585
00:39:07,040 --> 00:39:09,651
A little more
sportsmanlike!
586
00:39:16,441 --> 00:39:18,573
Yeah!
587
00:39:44,947 --> 00:39:47,472
Oh! What was that?!
588
00:39:47,515 --> 00:39:50,170
All right, Christian,
you take it.
589
00:40:02,748 --> 00:40:07,100
That was... amazing!
590
00:40:07,143 --> 00:40:10,582
We're in.
We are so in!
591
00:40:10,625 --> 00:40:13,454
Whoo!
592
00:40:21,157 --> 00:40:23,464
Think I found my striker.
593
00:40:25,292 --> 00:40:27,555
It's okay, Dad,
we still won.Yeah.
594
00:40:33,648 --> 00:40:36,259
What's the golden
kid's name?
595
00:40:36,303 --> 00:40:39,567
Christian Larou.
596
00:40:39,611 --> 00:40:44,485
And, uh, I'm the coach.
Dominic Klein.
597
00:40:44,529 --> 00:40:48,054
Uh, no, K.
E-I-N.
598
00:40:48,097 --> 00:40:49,316
All right.
599
00:40:49,359 --> 00:40:52,841
Hey, you were amazing.
600
00:40:52,885 --> 00:40:54,147
Hey, look at me.
601
00:40:54,190 --> 00:40:56,976
Promise me not to down
those bars before a game.
602
00:40:57,019 --> 00:40:59,718
It's-- it's hard.You have a problem.
603
00:40:59,761 --> 00:41:02,416
Keep this up
and you're on the road to CA.
604
00:41:02,460 --> 00:41:04,374
California?
605
00:41:04,418 --> 00:41:07,508
Chocolate Anonymous.
606
00:41:07,552 --> 00:41:09,815
I'm so weak, man!
607
00:41:10,859 --> 00:41:12,426
I feel better.
608
00:41:25,439 --> 00:41:27,006
Downtown Hospital.
609
00:41:27,049 --> 00:41:29,269
Kathleen Larou,
please. I'm her son.
610
00:41:29,312 --> 00:41:31,967
Ordering a pizza
with mushrooms?
611
00:41:32,011 --> 00:41:33,621
I don't like mushrooms.
612
00:41:33,665 --> 00:41:35,623
Go do the dishes.
613
00:42:13,139 --> 00:42:14,967
What are you doing?
614
00:42:19,798 --> 00:42:24,106
I was gonna clean your shoes,
but they look pretty clean.
615
00:42:24,150 --> 00:42:25,673
Go to sleep.
616
00:42:29,982 --> 00:42:32,854
Ed, Donald,
you guys better be in bed.
617
00:42:35,683 --> 00:42:37,598
With the death toll
of our soldiers rising,
618
00:42:37,642 --> 00:42:38,991
both sides are in hot debate
619
00:42:39,034 --> 00:42:41,471
as to when our boys will finally be coming home...
620
00:42:41,515 --> 00:42:43,517
Here you go.
Hot off the press like you like it.
621
00:42:43,561 --> 00:42:45,345
It's affecting
our nation's morale,
622
00:42:45,388 --> 00:42:48,000
the effects of which
are not known as of yet.
623
00:42:48,043 --> 00:42:51,917
With all the nation's problems from the escalating wars,
health care...
624
00:42:51,960 --> 00:42:53,396
Hey.Yeah?
625
00:42:53,440 --> 00:42:56,617
Get
the news crew together.
626
00:42:56,661 --> 00:42:58,880
...and how fast
can it happen?
627
00:42:58,924 --> 00:43:01,666
And now to sports,
England's Youth Soccer Team is making headlines
628
00:43:01,709 --> 00:43:04,886
and making a splash
by beating Italy 2 to 0,
629
00:43:04,930 --> 00:43:07,585
securing a spot in
the Youth World Cup finals.
630
00:43:07,628 --> 00:43:09,761
You'll remember, of course,
England won last year,
631
00:43:09,804 --> 00:43:11,850
but the big question is
what about the US?
632
00:43:11,893 --> 00:43:15,070
Our national team has yet
to make it to the finals
633
00:43:15,114 --> 00:43:17,812
and they're struggling once
again, and chances are grim
634
00:43:17,856 --> 00:43:20,815
after being beaten
by Brazil 1 to 0.
635
00:43:20,859 --> 00:43:23,426
Now, analysts are saying
we lack the stars
636
00:43:23,470 --> 00:43:24,993
to carry us into
a championship
637
00:43:25,037 --> 00:43:27,692
or even reach
the competition.
638
00:43:36,918 --> 00:43:40,661
Hello, this is Dominic Klein
from the Michigan Youth League.
639
00:43:40,705 --> 00:43:42,924
Is Mitch McClaine around?
640
00:43:42,968 --> 00:43:44,622
Thanks.
641
00:43:46,798 --> 00:43:49,017
Hey, Mitch, it's Dominic.
642
00:43:49,061 --> 00:43:50,845
How are you?
643
00:43:50,889 --> 00:43:52,804
Yeah!
644
00:43:52,847 --> 00:43:54,588
We just might do that.
645
00:43:54,632 --> 00:43:56,416
Look, I know you're busy,
646
00:43:56,459 --> 00:43:59,767
but I have to speak to you
about this kid I have.
647
00:43:59,811 --> 00:44:03,597
He's-- he's got the magic
that I think you should see.
648
00:44:03,641 --> 00:44:05,381
It's just--
649
00:44:05,425 --> 00:44:09,734
look, I know your time is tight as the national team scout,
but you--
650
00:44:11,910 --> 00:44:13,738
Yeah, I really do.
651
00:44:16,218 --> 00:44:18,960
Okay, great,
I'll keep you posted.
652
00:44:19,004 --> 00:44:21,267
Thank you.
Thank you so much.
653
00:44:26,881 --> 00:44:29,754
How are those burgers?
Yeah?
654
00:44:29,797 --> 00:44:30,885
Here you go.
655
00:44:30,929 --> 00:44:33,235
Thank you so much.
656
00:44:38,588 --> 00:44:40,939
What, burger
not good enough?
657
00:44:42,636 --> 00:44:44,812
Ed and Donald like them.
Right, guys?
658
00:44:44,856 --> 00:44:46,118
Yum.
659
00:44:46,161 --> 00:44:47,510
For sure.
660
00:44:47,554 --> 00:44:50,078
I guess Chris thinks
he's a steak man.
661
00:44:50,122 --> 00:44:52,951
Burgers
aren't good enough.
662
00:44:52,994 --> 00:44:54,866
I want to see Mom.
663
00:44:54,909 --> 00:44:57,259
I miss my wife, too,
but I'll never see her again.
664
00:44:57,303 --> 00:44:59,784
So toughen up, kid.
You'll see your mom in time.
665
00:44:59,827 --> 00:45:03,222
Count yourself lucky
I took you in.
666
00:45:04,266 --> 00:45:05,833
Eat your burger.
667
00:45:11,317 --> 00:45:13,841
Rest assured, this issue is being addressed.
668
00:45:13,885 --> 00:45:16,496
The Secretary of State, the Vice-President, and myself
669
00:45:16,539 --> 00:45:18,541
have had numerous discussions,
670
00:45:18,585 --> 00:45:21,457
and we are just about
to propose such a plan.
671
00:45:21,501 --> 00:45:25,287
Look, the men and women who serve our country are our beacon.
672
00:45:25,331 --> 00:45:28,769
Their safety has always
been our concern.
673
00:45:28,813 --> 00:45:32,033
Mr.
President, recent polls have shown that our morale in our nation
674
00:45:32,077 --> 00:45:33,774
is at an all-time low.
675
00:45:33,818 --> 00:45:35,820
What is your administration
doing to address this?
676
00:45:37,865 --> 00:45:40,085
Why you always
glued to that stuff?
677
00:45:41,869 --> 00:45:44,785
My husband...
678
00:45:44,829 --> 00:45:46,265
George...
679
00:45:48,049 --> 00:45:49,485
he's MIA.
680
00:45:52,793 --> 00:45:54,621
Missing in action.
681
00:45:55,970 --> 00:45:58,930
Hasn't called--Hey, I'm sorry.
682
00:45:58,973 --> 00:46:00,322
I didn't know.
683
00:46:00,366 --> 00:46:02,455
It's okay.
684
00:46:03,848 --> 00:46:05,850
Look, um...
685
00:46:05,893 --> 00:46:09,244
I know this is none
of my business, but...
686
00:46:09,288 --> 00:46:11,899
a friend of yours called when you were asleep yesterday
687
00:46:11,943 --> 00:46:13,509
and left a message.
688
00:46:13,553 --> 00:46:14,902
Is everything okay?
689
00:46:19,994 --> 00:46:21,822
You should seriously
read this.
690
00:46:21,866 --> 00:46:23,998
Like, seriously.
691
00:46:25,260 --> 00:46:27,567
Go on.
692
00:46:27,610 --> 00:46:29,961
Open it up.
693
00:46:45,454 --> 00:46:47,892
That's my boy.
694
00:46:51,547 --> 00:46:53,854
That's my baby.
695
00:46:53,898 --> 00:46:56,161
That's right.
696
00:47:01,470 --> 00:47:04,343
You gonna cry? Yeah.
697
00:47:04,386 --> 00:47:06,867
Go on, get it out.
698
00:47:06,911 --> 00:47:08,782
I'm here for you.
699
00:47:08,826 --> 00:47:12,133
Oh, look at him.
700
00:47:12,177 --> 00:47:15,876
Look at him.
I got to talk to him.
701
00:47:15,920 --> 00:47:17,791
Let me get the phone for you.
I'll get the phone for you.
702
00:47:17,835 --> 00:47:19,445
Okay. Thank you.There you go.
703
00:47:19,488 --> 00:47:21,751
Yeah, call
your baby, girl.
704
00:47:44,949 --> 00:47:47,255
Come on, Julian. Here we go.
705
00:47:47,299 --> 00:47:48,866
Come on, Julian.
706
00:47:48,909 --> 00:47:50,606
There you go.
707
00:47:50,650 --> 00:47:51,912
All right, boys.
708
00:47:51,956 --> 00:47:55,176
This is it, right?
709
00:47:55,220 --> 00:47:58,832
Now, we are playing the league leaders and they're good.
710
00:48:00,616 --> 00:48:04,011
But you guys are better.
You're my knights.
711
00:48:04,055 --> 00:48:07,058
We win this
and we win the league.
712
00:48:07,101 --> 00:48:10,061
And we can compete
in the Regional Championships.
713
00:48:10,104 --> 00:48:11,497
Now, go out there
and have fun,
714
00:48:11,540 --> 00:48:15,196
but give me nothing
but your best.
715
00:48:15,240 --> 00:48:18,243
Are you my knights? Yes, we are.
716
00:48:18,286 --> 00:48:20,636
I'm sorry. I'm sorry,
I couldn't hear that.
717
00:48:20,680 --> 00:48:23,291
Yes, we are! All right!
718
00:48:23,335 --> 00:48:25,119
Now get it out there
and earn your knighthood!
719
00:48:25,163 --> 00:48:27,165
Come on!
720
00:48:46,140 --> 00:48:48,186
WADL, reporting live.
721
00:48:50,144 --> 00:48:53,843
What are they doing here? Filming.
722
00:49:06,030 --> 00:49:08,902
Defense! Defense!
723
00:49:08,946 --> 00:49:12,079
Get it out of there!
724
00:49:14,690 --> 00:49:16,997
That's all right!
Just unlucky!
725
00:49:18,694 --> 00:49:21,088
All right, guys,
huddle up! Here we go!
726
00:49:21,132 --> 00:49:23,221
I don't even
know where to start.
727
00:49:23,264 --> 00:49:26,224
You guys are playing
right into their strategy.
728
00:49:26,267 --> 00:49:28,313
Now, you got
to break possessions.
729
00:49:28,356 --> 00:49:30,532
You got to--
you got to get in there
730
00:49:30,576 --> 00:49:32,926
and look for Christian
on the breaks.
731
00:49:32,970 --> 00:49:35,711
Christian, you got to find
the window and run for it!
732
00:49:35,755 --> 00:49:37,104
Okay.
733
00:49:37,148 --> 00:49:39,019
Now, Donald,
you're going in for Ed.
734
00:49:46,070 --> 00:49:48,637
I didn't do it.
I didn't do it.
735
00:49:48,681 --> 00:49:50,639
Oh, my gosh.
736
00:49:53,555 --> 00:49:55,949
Ah, that felt good.
737
00:49:55,993 --> 00:49:57,081
I could taste that one.
738
00:49:59,648 --> 00:50:02,086
Are you okay?I'm not sure.
739
00:50:02,129 --> 00:50:04,479
Okay.
740
00:50:20,930 --> 00:50:22,280
Still the worrywart?
741
00:50:22,323 --> 00:50:25,022
Oh, Mitch!
Thanks for coming.
742
00:50:25,065 --> 00:50:26,893
I had another
player to watch,
743
00:50:26,936 --> 00:50:29,156
but he was a total
waste of my time.
744
00:50:29,200 --> 00:50:30,679
Yeah, I understand.
745
00:50:30,723 --> 00:50:32,768
You're down a goal
with 30 minutes left.
746
00:50:32,812 --> 00:50:34,596
You got to love
this game, huh?
747
00:50:34,640 --> 00:50:37,164
You got to love all the high blood pressure that comes with it.
748
00:50:37,208 --> 00:50:38,992
Don't forget all the ulcers.
749
00:50:39,036 --> 00:50:40,385
Do you want an antacid?
750
00:50:40,428 --> 00:50:42,300
No, thanks.Okay.
751
00:50:42,343 --> 00:50:43,736
So, who am I here to see?
752
00:50:43,779 --> 00:50:48,262
Christian Larou.
Number-- number 11.
753
00:50:50,264 --> 00:50:51,961
11.
754
00:50:52,005 --> 00:50:54,051
Um, if you don't mind,
755
00:50:54,094 --> 00:50:56,314
could you just turn off your phone during the game?
756
00:50:56,357 --> 00:50:58,229
Only if this
Larou makes me.
757
00:50:58,272 --> 00:51:01,275
Okay, no problem.
758
00:51:02,537 --> 00:51:05,540
Get in there, guys!
Break possession!
759
00:51:07,281 --> 00:51:09,240
Go, Christian!
760
00:51:15,333 --> 00:51:16,986
Wow!
761
00:51:21,121 --> 00:51:24,255
Yeah!
762
00:51:35,266 --> 00:51:37,094
Here we go!
763
00:51:44,449 --> 00:51:47,234
Control, guys!
Control it! Pass!
764
00:51:47,278 --> 00:51:48,888
Good.
765
00:51:55,112 --> 00:51:57,070
Only one minute, gents!
766
00:51:57,114 --> 00:52:00,291
Only one minute
and then we got overtime!
767
00:52:00,334 --> 00:52:02,336
That was a foul!
768
00:52:02,380 --> 00:52:04,164
Push it!
Get in there!
769
00:52:13,782 --> 00:52:15,393
Here we go, Christian!
770
00:52:44,030 --> 00:52:46,511
Yeah! Nice!
771
00:52:55,259 --> 00:52:56,477
Way to go, boys!
772
00:52:58,392 --> 00:53:01,090
I want that footage edited
and on my desk tonight.
773
00:53:05,704 --> 00:53:07,009
Well?
774
00:53:07,053 --> 00:53:08,968
Well, he's a lefty.
775
00:53:09,011 --> 00:53:11,449
If I show up again
for this number 11--
776
00:53:11,492 --> 00:53:13,842
if-- could be
real good for him.
777
00:53:13,886 --> 00:53:15,801
Thanks a million
for coming out.
778
00:53:15,844 --> 00:53:17,933
I can't tell you
what it means to his family.
779
00:53:17,977 --> 00:53:20,980
We'll talk soon.All right.
780
00:53:27,465 --> 00:53:30,207
Yeah! Come on!
Yeah!
781
00:53:33,297 --> 00:53:35,342
Hey, my knights.
782
00:53:35,386 --> 00:53:39,303
We are competing in the Regional State Championship!
783
00:53:39,346 --> 00:53:41,957
Yeah! Fun! Yeah!
784
00:53:42,001 --> 00:53:43,916
You know what?
785
00:53:43,959 --> 00:53:45,613
I'm feeling...
786
00:53:45,657 --> 00:53:47,528
like pizza!
787
00:53:50,357 --> 00:53:53,230
Dig in!
Remember to share.
788
00:53:56,624 --> 00:53:59,279
Cristiano, can I have
your autograph, please?
789
00:53:59,323 --> 00:54:00,411
Sure.
790
00:54:03,109 --> 00:54:05,198
Thank you.
791
00:54:05,242 --> 00:54:06,373
Dude!
792
00:54:06,417 --> 00:54:08,201
Why didn't you get
her phone number?
793
00:54:10,812 --> 00:54:13,467
Hey, take it easy
on the pizza.
794
00:54:13,511 --> 00:54:16,470
Don't push it. Next game,
we meet Brendon the Bull.
795
00:54:16,514 --> 00:54:18,690
He's known to lift you
right off your feet.
796
00:54:18,733 --> 00:54:20,387
Don't forget it.
797
00:54:20,431 --> 00:54:22,346
Hey...
798
00:54:22,389 --> 00:54:24,565
I got this.
799
00:54:24,609 --> 00:54:27,786
No worries.
I'm taking that bull down!
800
00:54:30,658 --> 00:54:34,096
Great game, guys.
Really great game.
801
00:54:34,140 --> 00:54:36,925
So are you
enjoying the pizza?
802
00:54:36,969 --> 00:54:38,536
Yes, Mr. Granger.
803
00:54:38,579 --> 00:54:39,841
Call me Frank.
804
00:54:39,885 --> 00:54:43,062
Boy, those boots sure came in handy, huh?
805
00:54:45,717 --> 00:54:47,327
You know, you've been doing your chores at home
806
00:54:47,371 --> 00:54:49,068
and I think it's time for a treat.
807
00:54:49,111 --> 00:54:51,984
How about I buy you
some new boots, huh?
808
00:54:52,027 --> 00:54:56,467
I'm happy with them, sir.It's Frank, remember?
809
00:54:56,510 --> 00:54:58,338
I'd like to buy you
the newest pair
810
00:54:58,382 --> 00:55:00,558
of soccer boots made,
what do you say?
811
00:55:00,601 --> 00:55:03,212
No, Frank.
I'm happy with them.
812
00:55:03,256 --> 00:55:06,390
But thank you.Okay.
813
00:55:08,130 --> 00:55:11,090
You played a great game.
So did you.
814
00:55:11,133 --> 00:55:13,658
Hell of a shot.
815
00:55:13,701 --> 00:55:15,486
You're not so good, huh?
816
00:55:18,402 --> 00:55:21,796
Hey.
I have an idea.
817
00:55:21,840 --> 00:55:24,016
What do you say--
let me kick his butt.
818
00:55:24,059 --> 00:55:25,670
I mean, I can kick his butt.
819
00:55:25,713 --> 00:55:27,976
You know, I'm gonna go
kick his butt right now.
820
00:55:28,020 --> 00:55:30,588
Hold on. Focus.
821
00:55:30,631 --> 00:55:35,549
I know that you can do
some serious damage.
822
00:55:35,593 --> 00:55:37,551
But not today.
823
00:55:37,595 --> 00:55:40,075
But I really want to kick his butt.
You know why?
824
00:55:40,119 --> 00:55:42,469
I mean, check out
this puppy!
825
00:55:42,513 --> 00:55:44,645
I mean, seriously,
look at that.
826
00:55:44,689 --> 00:55:47,256
Focus! Not today!
827
00:55:47,300 --> 00:55:49,781
Okay.
I guess I got you, man.
828
00:55:49,824 --> 00:55:52,610
That should cool you down.
829
00:55:52,653 --> 00:55:55,352
Thank you.You're welcome.
830
00:55:58,572 --> 00:56:01,009
What?
831
00:56:01,053 --> 00:56:02,707
I want to show
you something.
832
00:56:06,667 --> 00:56:08,539
It's not very often,
but every now and then,
833
00:56:08,582 --> 00:56:11,455
a miracle happens
in the smallest of towns.
834
00:56:11,498 --> 00:56:13,544
And it happened
during a soccer game.
835
00:56:13,587 --> 00:56:16,590
His name is Christian Larou,
and the child phenom
836
00:56:16,634 --> 00:56:18,244
may be just
the type of player
837
00:56:18,287 --> 00:56:20,072
the US Youth
National Team needs
838
00:56:20,115 --> 00:56:21,726
to make it to the World Cup.
839
00:56:21,769 --> 00:56:23,467
Larou plays
for the Northern Stars
840
00:56:23,510 --> 00:56:25,512
in the city
of Farmington Hills
841
00:56:25,556 --> 00:56:28,776
and his coach Dominic Klein tells us he couldn't come at a better time
842
00:56:28,820 --> 00:56:31,344
at this point
when the country, his team,
843
00:56:31,388 --> 00:56:32,998
and his family
needs him most.
844
00:56:36,044 --> 00:56:38,395
Now that was cool.
845
00:56:42,790 --> 00:56:45,967
Oh, don't you be sad.
Be proud.
846
00:56:47,491 --> 00:56:49,275
I just--
847
00:56:49,318 --> 00:56:51,451
just wish his father
could see this.
848
00:56:53,540 --> 00:56:55,499
I mean, it--
849
00:56:55,542 --> 00:56:57,979
it just means so much.
850
00:57:02,201 --> 00:57:04,116
You know
what this really means?
851
00:57:04,159 --> 00:57:05,683
What?
852
00:57:05,726 --> 00:57:09,513
That behind every son
is a strong mother.
853
00:57:10,949 --> 00:57:13,255
He needs you.
854
00:57:13,299 --> 00:57:16,171
Now you need to get strong enough and get out of this bed.
855
00:57:57,778 --> 00:58:01,042
One of the most spectacular goals by
perhaps one of the youngest players
856
00:58:01,086 --> 00:58:03,305
we've been privileged enough
to have been graced with,
857
00:58:03,349 --> 00:58:07,658
his talent is instinctual,
to say the least.
858
00:58:07,701 --> 00:58:09,181
What are you
thinking, Margie?
859
00:58:09,224 --> 00:58:12,184
I don't know.
860
00:58:13,577 --> 00:58:16,797
Who knows?
No stone unturned, right?
861
00:58:22,455 --> 00:58:25,502
Get me the person
that shot that.
862
00:58:33,901 --> 00:58:36,251
Man.
863
00:59:58,159 --> 00:59:59,639
Dear God.
864
00:59:59,683 --> 01:00:01,815
I want to say a prayer
for my mom and dad,
865
01:00:01,859 --> 01:00:03,687
but I don't know
what to say.
866
01:00:03,730 --> 01:00:06,820
Please, please
hear my prayer.
867
01:00:06,864 --> 01:00:09,736
I miss them so much.
868
01:00:09,780 --> 01:00:12,260
It's okay if I am here.
869
01:00:12,304 --> 01:00:14,785
I'll be all right.
870
01:00:14,828 --> 01:00:18,005
Also, if you can help Frank,
that'll be great.
871
01:00:19,833 --> 01:00:22,531
Thank you, God,
for listening to me.
872
01:00:27,145 --> 01:00:28,842
Amen.
873
01:00:32,019 --> 01:00:37,459
My knights, you won because
you are a team of fighters.
874
01:00:37,503 --> 01:00:40,680
Now, warriors
never give up.
875
01:00:40,724 --> 01:00:43,901
So you are
no longer my knights.
876
01:00:43,944 --> 01:00:47,295
You are now
my warrior knights!
877
01:00:47,339 --> 01:00:50,342
Now, win this game for me,
878
01:00:50,385 --> 01:00:52,213
for you, for your city!
879
01:00:52,257 --> 01:00:54,825
For your family.
880
01:00:56,217 --> 01:00:59,090
Win us this game.
Now, what are we?
881
01:00:59,133 --> 01:01:00,918
Warrior knights!
882
01:01:00,961 --> 01:01:03,137
What are we?!Warrior knights!
883
01:01:03,181 --> 01:01:05,400
All right, now get out there!
Good luck!
884
01:01:06,401 --> 01:01:08,447
WADL reporting live.
885
01:01:08,490 --> 01:01:10,928
Northern Stars coming into this game as the underdogs.
886
01:01:10,971 --> 01:01:13,887
WAZA, very much the favorites,
had a great season.
887
01:01:13,931 --> 01:01:17,282
Their defense is anchored by that big man,
Brendon the Bull.
888
01:01:20,764 --> 01:01:22,374
Come on, come on,
get it back!
889
01:01:26,987 --> 01:01:29,207
Here's a WAZA player,
gets loose on the left,
890
01:01:29,250 --> 01:01:31,339
but Julian
makes a great save.
891
01:01:31,383 --> 01:01:34,734
Looked like Ted Howard as he rose up to take it in the corner.
892
01:01:34,778 --> 01:01:38,172
But it's still WAZA on the move cutting down the left hand side.
893
01:01:38,216 --> 01:01:40,044
Lovely move.
Faked out a defender.
894
01:01:40,087 --> 01:01:42,220
Opportunities
coming for WAZA.
895
01:01:42,263 --> 01:01:44,744
This one is deflected
by a Northern Stars player
896
01:01:44,788 --> 01:01:46,659
out behind for a corner.
897
01:01:48,008 --> 01:01:51,751
Now number 7, Keenan,
on the ball.
898
01:01:51,795 --> 01:01:54,362
But it's still WAZA.
They're asking all the questions.
899
01:01:54,406 --> 01:01:56,625
Into the middle comes the ball.
Willie's beaten.
900
01:01:56,669 --> 01:01:59,063
And a left-foot shot
goes by the post again.
901
01:01:59,106 --> 01:02:01,979
But WAZA looked as if they're gonna get a goal in this game.
902
01:02:02,022 --> 01:02:04,982
Clearly the dominant
team so far.
903
01:02:05,025 --> 01:02:07,854
Bringing the ball out
over the halfway line
904
01:02:07,898 --> 01:02:10,814
and into the northern heart of the Northern Stars' defense.
905
01:02:10,857 --> 01:02:14,252
And the cross comes across the middle and the header is a goal!
906
01:02:14,295 --> 01:02:18,865
And Julian was a little slow to react and it puts WAZA up 1-0
907
01:02:18,909 --> 01:02:21,085
in this important
playoff game.
908
01:02:25,611 --> 01:02:27,308
And it's Brendon
The Bull there...
909
01:02:27,352 --> 01:02:29,223
...with a terrible tackle... DOMINIC: What was that?
910
01:02:29,267 --> 01:02:31,138
...using his physical
presence.
911
01:02:31,182 --> 01:02:35,055
Awful tackle and a yellow card quite rightly there.
912
01:02:35,099 --> 01:02:36,840
Finally, we get
a Northern Stars attack
913
01:02:36,883 --> 01:02:39,190
and the shot goes
past the post,
914
01:02:39,233 --> 01:02:42,802
much to the dissatisfaction of the many Northern Stars supporters here.
915
01:02:42,846 --> 01:02:44,282
But Christian Larou
now on the ball.
916
01:02:44,325 --> 01:02:46,545
Beats one man.
Beats a second man.
917
01:02:46,588 --> 01:02:48,416
Left-foot shot
and the equalizer.
918
01:02:48,460 --> 01:02:51,158
A goal for
the Northern Stars! Yeah!
919
01:02:51,202 --> 01:02:53,639
It's 1-1.
No wonder the coach is happy.
920
01:02:53,682 --> 01:02:55,293
And now it's Larou
on the ball again.
921
01:02:55,336 --> 01:02:57,295
Lots of players
in front of him.
922
01:02:57,338 --> 01:03:01,473
What can he do here?
Oh, a little flick-over, a rainbow.
923
01:03:01,516 --> 01:03:03,344
Does the same thing again.
924
01:03:03,388 --> 01:03:07,087
Got through a crowd of players and he gets a left foot shot!
925
01:03:07,131 --> 01:03:10,961
2-1 to the Northern Stars!
926
01:03:11,004 --> 01:03:13,659
Absolutely incredible
turn of events here.
927
01:03:13,702 --> 01:03:16,227
Whoo! Nice!
928
01:03:16,270 --> 01:03:18,838
Hey, good job.
929
01:03:18,882 --> 01:03:21,449
Nice. Oh!
930
01:03:21,493 --> 01:03:24,104
Yeah! Oh, Julian!
931
01:03:24,148 --> 01:03:25,497
Hey, Dominic.
932
01:03:34,462 --> 01:03:36,290
Wow.
933
01:03:49,260 --> 01:03:53,046
Oh, hi, kid. I was just--
I was tidying up.
934
01:03:53,090 --> 01:03:54,831
I'll get out of your way.
935
01:03:57,398 --> 01:03:59,966
Well, go to sleep
and I'll see you tomorrow.
936
01:04:12,587 --> 01:04:14,938
♪ Fight on,
you've got to stay strong ♪
937
01:04:14,981 --> 01:04:18,115
♪ Now get up off the ground
938
01:04:18,158 --> 01:04:21,074
♪ Deep down I know you've got the heart of a champion... ♪
939
01:04:23,729 --> 01:04:25,992
♪ Hold on,
you've got to be strong ♪
940
01:04:26,036 --> 01:04:28,603
♪ Listen to the sound...
941
01:04:28,647 --> 01:04:31,650
Whoo-hoo!
942
01:04:31,693 --> 01:04:34,174
♪ The heart of a champion
943
01:04:34,218 --> 01:04:36,611
♪ Now if you're feeling down,
you're feeling like you're drowning ♪
944
01:04:36,655 --> 01:04:39,919
♪ Feeling like you're lost
and all alone... ♪
945
01:04:39,963 --> 01:04:42,487
A goal!
946
01:04:45,142 --> 01:04:48,145
My boy, whoo! Go, Christian!
947
01:04:54,368 --> 01:04:56,980
♪ You got to listen
to the sound ♪
948
01:04:57,023 --> 01:04:59,547
♪ Fight on, you've got to stay strong... ♪♪
949
01:05:01,854 --> 01:05:03,987
Yes!
950
01:05:06,685 --> 01:05:10,471
In the finals
for the first time ever!
951
01:05:51,991 --> 01:05:54,428
Hello? Hi, Frank? It's Kathleen.
952
01:05:54,472 --> 01:05:57,214
Hi.
How you holding up?
953
01:05:57,257 --> 01:05:59,912
I am getting there.
954
01:05:59,956 --> 01:06:01,827
How is Christian?
955
01:06:01,870 --> 01:06:04,264
Fine.
He's doing really well.
956
01:06:04,308 --> 01:06:06,092
Could I talk to him?
957
01:06:06,136 --> 01:06:08,616
Uh, Kathleen,
with the game coming up
958
01:06:08,660 --> 01:06:11,750
and all the pressure he's under,
it may affect him.
959
01:06:11,793 --> 01:06:13,882
Oh. Yeah.
960
01:06:13,926 --> 01:06:16,537
Uh...
961
01:06:16,581 --> 01:06:19,279
I suppose you're right.
962
01:06:19,323 --> 01:06:23,196
Well, would you just
please tell him that--
963
01:06:23,240 --> 01:06:24,632
that I love him
964
01:06:24,676 --> 01:06:28,071
and that I miss him
very much.
965
01:06:28,114 --> 01:06:29,463
I want to talk to Mom.
966
01:06:29,507 --> 01:06:31,291
Was that Christian?
967
01:06:31,335 --> 01:06:33,206
Frank, is there
something wrong?
968
01:06:33,250 --> 01:06:34,991
No, not at all.
He's just playing with the kids.
969
01:06:35,034 --> 01:06:38,124
Never give up, for it brings success,
and that's the best revenge.
970
01:06:38,168 --> 01:06:40,213
FRANK: Kathleen,
take care now, baby.
971
01:06:40,257 --> 01:06:42,085
Okay, bye-bye. Wait, I--
972
01:06:45,479 --> 01:06:47,394
I can't believe after everything I've done for you
973
01:06:47,438 --> 01:06:49,266
that this is
how you thank me.
974
01:06:49,309 --> 01:06:50,876
You want to be
on the streets, alone?
975
01:06:50,919 --> 01:06:52,182
No.
976
01:06:54,401 --> 01:06:56,099
All right,
go to the basement, Chris.
977
01:06:56,142 --> 01:06:57,796
My name is Christian,
not Chris.
978
01:06:57,839 --> 01:07:00,799
What do you know about standing up for yourself, kid, huh?
979
01:07:00,842 --> 01:07:03,454
My dad read me this story--Basement.
980
01:07:21,298 --> 01:07:24,127
Mr. President.
981
01:07:24,170 --> 01:07:26,346
You should take
a look at this.
982
01:07:34,267 --> 01:07:36,313
Father MIA.
983
01:07:36,356 --> 01:07:38,924
Mother in the hospital.
984
01:07:38,967 --> 01:07:41,144
And the boy?
985
01:07:41,187 --> 01:07:43,755
An only child.
986
01:07:45,191 --> 01:07:47,585
He's living
with neighbors.
987
01:07:47,628 --> 01:07:50,240
He has no one,
Mr. President.
988
01:07:50,283 --> 01:07:52,155
He has us.
989
01:07:54,287 --> 01:07:57,160
So this kid
led his team to the finals.
990
01:07:57,203 --> 01:08:01,207
For the first time.
The game is in two days.
991
01:08:07,170 --> 01:08:10,347
I want George Larou
at that game.
992
01:08:18,529 --> 01:08:20,139
Can you hear me, Zulu Nine?
Can you hear me?
993
01:08:23,273 --> 01:08:26,493
Can you hear me, Zulu Nine?
Can you hear me?
994
01:08:26,537 --> 01:08:30,323
Can you hear me, Zulu Nine?
Can you hear me?
995
01:08:30,367 --> 01:08:33,283
Nothing, sir. Those are our boys out there.
996
01:08:34,458 --> 01:08:35,981
Get me the president.
997
01:08:36,024 --> 01:08:39,071
All right.
I know these aren't your faves.
998
01:08:39,115 --> 01:08:41,204
We're gonna give them
another try today, okay?
999
01:08:45,425 --> 01:08:50,387
My name is Margie Epberg.
I was sent by the president.
1000
01:08:50,430 --> 01:08:53,172
The president?
1001
01:08:56,393 --> 01:08:59,047
Ladies and gentlemen,
I called this press conference this afternoon
1002
01:08:59,091 --> 01:09:01,267
because I have
a heartfelt story
1003
01:09:01,311 --> 01:09:03,356
that must be shared
with the American people.
1004
01:09:03,400 --> 01:09:08,144
Today, ladies and gentlemen,
I was informed of a young boy,
1005
01:09:08,187 --> 01:09:12,278
a young American boy
who lost his dad in the war.
1006
01:09:12,322 --> 01:09:14,628
Later, he found out that his mother was rushed to the hospital
1007
01:09:14,672 --> 01:09:17,065
as a result of
a sudden accident.
1008
01:09:17,109 --> 01:09:18,850
Yet, through sheer
determination,
1009
01:09:18,893 --> 01:09:21,635
this boy rose
to his full potential
1010
01:09:21,679 --> 01:09:24,290
and he led his team
to the State Regional Finals
1011
01:09:24,334 --> 01:09:26,640
for the very first time.
1012
01:09:26,684 --> 01:09:29,295
We as Americans
care for each other.
1013
01:09:29,339 --> 01:09:31,950
Zero Charlie Seven
approaching Dragonfly.
1014
01:09:36,259 --> 01:09:39,436
Our freedoms and our liberty will never be lost
1015
01:09:39,479 --> 01:09:43,266
and your government
will adhere to that principle
1016
01:09:43,309 --> 01:09:45,529
and protect it.
1017
01:09:45,572 --> 01:09:48,967
Now, this boy has been
without his parents.
1018
01:09:49,010 --> 01:09:51,883
His mother,
who is still bedridden,
1019
01:09:51,926 --> 01:09:55,321
is unaware
of her husband's fate.
1020
01:09:55,365 --> 01:09:58,237
I called her this morning,
as a matter of fact,
1021
01:09:58,281 --> 01:10:02,198
to tell her that I will do everything in my power to find him.
1022
01:10:20,390 --> 01:10:24,829
I am pleased to tell you
I have good news.
1023
01:10:24,872 --> 01:10:26,483
We found the father.
1024
01:10:26,526 --> 01:10:28,441
He's alive
1025
01:10:28,485 --> 01:10:31,183
and he's headed back home.
1026
01:10:33,054 --> 01:10:36,319
Whoa, whoa, whoa.
Loop, yes.
1027
01:10:36,362 --> 01:10:38,582
People want to know
what are the names?
1028
01:10:38,625 --> 01:10:40,323
Who are these people?
Do we have names?
1029
01:10:40,366 --> 01:10:43,500
The soldier's name, Loop,
is George Larou...
1030
01:10:43,543 --> 01:10:46,329
...father of Christian Larou,
1031
01:10:46,372 --> 01:10:48,331
husband of Kathleen Larou.
1032
01:10:48,374 --> 01:10:50,420
My husband's alive!
1033
01:10:50,463 --> 01:10:51,899
You listen.
You listen to me.
1034
01:10:51,943 --> 01:10:56,339
You rise up like
the proud mother you are,
1035
01:10:56,382 --> 01:10:58,776
and by God,
you walk to your family.
1036
01:10:58,819 --> 01:11:01,735
You hear me?
1037
01:11:03,998 --> 01:11:06,436
The soldier is George Larou.
1038
01:11:06,479 --> 01:11:11,005
Father of Christian Larou,
husband of Kathleen Larou.
1039
01:11:11,049 --> 01:11:12,616
Come on.
1040
01:11:20,101 --> 01:11:22,452
Whoa, whoa, whoa,
listen, I'm just here to say
1041
01:11:22,495 --> 01:11:24,541
if this isn't a hero's story,
1042
01:11:24,584 --> 01:11:29,502
if this isn't a story
to inspire a nation,
1043
01:11:29,546 --> 01:11:32,679
then I don't know what will.
1044
01:11:32,723 --> 01:11:36,379
And now if you'll excuse me,
I've got a soccer game to catch.
1045
01:12:00,707 --> 01:12:03,231
Hello?
1046
01:12:03,275 --> 01:12:05,364
Frank! Hello!
1047
01:12:05,408 --> 01:12:08,062
And finally,
after this long season,
1048
01:12:08,106 --> 01:12:10,326
the players are coming
out for the final.
1049
01:12:10,369 --> 01:12:14,330
The Northern Stars
and DC United.
1050
01:12:18,072 --> 01:12:19,726
Looking across
the lineup, though,
1051
01:12:19,770 --> 01:12:23,164
I'm wondering,
where is Christian Larou?
1052
01:12:23,208 --> 01:12:27,821
ANNOUNCER
1053
01:12:28,779 --> 01:12:29,997
Frank! Frank!
1054
01:12:31,651 --> 01:12:34,175
That is annoying!
That is very annoying!
1055
01:12:34,219 --> 01:12:36,003
Where are you going?
1056
01:12:37,657 --> 01:12:39,616
Charlie, help! Help!
1057
01:12:39,659 --> 01:12:41,748
Charlie, please help me!
1058
01:12:49,887 --> 01:12:52,193
What do you want? CHRISTIAN: Help! Help!
1059
01:12:52,237 --> 01:12:55,153
What do you want, boy? Charlie, help me!
Please help me!
1060
01:12:55,196 --> 01:12:56,633
You again?
1061
01:12:56,676 --> 01:13:00,027
Why does it always
happen to be you?
1062
01:13:00,071 --> 01:13:01,333
Well, perhaps
you can give me
1063
01:13:01,377 --> 01:13:04,554
a good reason
why I should help you,
1064
01:13:04,597 --> 01:13:09,472
you who have been
a most persistent nuisance!
1065
01:13:21,614 --> 01:13:24,574
Get back, boy.
Just get back!
1066
01:13:24,617 --> 01:13:26,445
Get back, boy!
1067
01:13:31,537 --> 01:13:35,280
Get right back!
Out of the way!
1068
01:13:36,716 --> 01:13:39,066
Where is he? He wasn't feeling well.
1069
01:13:39,110 --> 01:13:43,375
I gave him some medication,
but his fever would not budge.
1070
01:13:43,419 --> 01:13:45,464
I waited, but, you know.
1071
01:13:45,508 --> 01:13:47,553
Just my luck.What's that?
1072
01:13:47,597 --> 01:13:49,294
Nothing.
1073
01:13:50,904 --> 01:13:53,646
All right.
Are you all right, boy?
1074
01:13:53,690 --> 01:13:55,474
Did you get cut
or anything like that?
1075
01:13:55,518 --> 01:13:57,650
No.
1076
01:13:57,694 --> 01:13:59,130
Thank you.
1077
01:13:59,173 --> 01:14:02,350
You're welcome.
1078
01:14:02,394 --> 01:14:03,526
What happened?
1079
01:14:03,569 --> 01:14:06,354
Frank locked me in.Frank locked you in?
1080
01:14:06,398 --> 01:14:09,488
Yeah.
Never did like that son of a bitch.
1081
01:14:09,532 --> 01:14:10,837
I'm late for my game.
1082
01:14:10,881 --> 01:14:13,013
So I suppose you want
somebody to take you there.
1083
01:14:13,057 --> 01:14:14,667
Yeah.
If you don't mind.
1084
01:14:17,235 --> 01:14:19,585
All right, laddie.
1085
01:14:19,629 --> 01:14:20,630
Come on then, let's go.
1086
01:14:24,677 --> 01:14:27,506
Wow.
Nice wheels.
1087
01:14:27,550 --> 01:14:28,594
Thank you.
1088
01:14:28,638 --> 01:14:32,163
Wait.
Am I seeing soccer trophies?
1089
01:14:34,557 --> 01:14:36,733
And you hate the game?
1090
01:14:42,739 --> 01:14:44,828
All right, all right.
1091
01:14:46,482 --> 01:14:48,048
I'm busted.
1092
01:14:50,573 --> 01:14:54,272
In my time, I was good.
1093
01:14:54,315 --> 01:14:56,927
No, actually, I--
1094
01:14:56,970 --> 01:15:00,060
I was really good.
1095
01:15:00,104 --> 01:15:03,673
Soccer was
my entire life.
1096
01:15:03,716 --> 01:15:05,805
And then, uh...
1097
01:15:05,849 --> 01:15:07,851
one day,
my life changed.
1098
01:15:07,894 --> 01:15:09,722
I had an accident.
1099
01:15:09,766 --> 01:15:12,682
I broke my legs
and I broke my back.
1100
01:15:14,945 --> 01:15:17,774
And in all those years when I should've been playing soccer
1101
01:15:17,817 --> 01:15:20,777
at an
international level...
1102
01:15:20,820 --> 01:15:23,954
I was learning
to walk again.
1103
01:15:23,997 --> 01:15:26,696
So I--
1104
01:15:27,740 --> 01:15:30,613
I just-- I had to turn
my back on soccer.
1105
01:15:30,656 --> 01:15:33,616
You know, I--
I couldn't play anymore.
1106
01:15:33,659 --> 01:15:35,792
I couldn't bear
to watch it.
1107
01:15:35,835 --> 01:15:39,143
And I was doing
very, very well.
1108
01:15:39,186 --> 01:15:42,668
Until one day,
a rather annoying little boy
1109
01:15:42,712 --> 01:15:45,802
next door
started practicing.
1110
01:15:45,845 --> 01:15:51,416
And I had to endure his irritating training sessions.
1111
01:15:53,636 --> 01:15:55,725
And you know what happened?
1112
01:15:58,771 --> 01:16:01,208
Damn it, once again,
1113
01:16:01,252 --> 01:16:03,602
I fell in love
with a beautiful game.
1114
01:16:04,690 --> 01:16:07,737
Touching.
No, really.
1115
01:16:07,780 --> 01:16:09,695
Touching.
1116
01:16:11,479 --> 01:16:12,698
The game!
The game!
1117
01:16:14,134 --> 01:16:15,788
Here we go.
Here we go.
1118
01:16:15,832 --> 01:16:18,225
Go, go, go, go! DOMINIC: Bring it, bring it!
1119
01:16:20,140 --> 01:16:22,273
Go, Will!
1120
01:16:22,316 --> 01:16:23,491
Oh, man.
1121
01:16:23,535 --> 01:16:27,321
Help him out!
1122
01:17:06,447 --> 01:17:08,275
Attack the ball!
1123
01:17:12,192 --> 01:17:15,848
Penalty against
the Northern Stars.
1124
01:17:15,892 --> 01:17:17,676
Come on, ref!
1125
01:17:17,720 --> 01:17:19,939
I don't fancy
Julian's chances.
1126
01:17:19,983 --> 01:17:21,724
He's looking nervous.
1127
01:17:28,644 --> 01:17:30,384
I'm done.
1128
01:17:42,309 --> 01:17:43,920
Ladies and gentlemen,
Christian Larou
1129
01:17:43,963 --> 01:17:46,662
is actually entering
the stadium.
1130
01:17:46,705 --> 01:17:48,402
Christian!
1131
01:17:48,446 --> 01:17:49,926
Hey, buddy,
I heard you were sick.
1132
01:17:49,969 --> 01:17:52,798
Sorry I'm late.
But I feel better.
1133
01:17:52,842 --> 01:17:55,714
Well, I'm glad you're better,
but we're down a goal.
1134
01:17:58,717 --> 01:18:02,939
The ball flying up into the Northern Stars region.
1135
01:18:04,114 --> 01:18:05,768
Oh, no.What?
1136
01:18:05,811 --> 01:18:08,161
My boots.What boots?
1137
01:18:08,205 --> 01:18:10,860
The ones I play with.
1138
01:18:10,903 --> 01:18:13,123
That's all right, we got extras.
Here, play with these.
1139
01:18:13,166 --> 01:18:15,734
You don't understand.
I can't play with anything else.
1140
01:18:15,778 --> 01:18:18,737
You're right.
I don't understand.
1141
01:18:18,781 --> 01:18:21,784
I can't play without them.
I'm no good without my boots.
1142
01:18:21,827 --> 01:18:23,786
Hey, listen to me.
1143
01:18:23,829 --> 01:18:27,528
All my life I wanted to be a winner and I never got close.
1144
01:18:27,572 --> 01:18:31,228
But you got me there.
You got me here.
1145
01:18:31,271 --> 01:18:36,450
I've seen you do magic
out on that field.
1146
01:18:36,494 --> 01:18:38,496
It's not because
of your boots.
1147
01:18:38,539 --> 01:18:41,455
It's because of you.
1148
01:18:41,499 --> 01:18:43,588
It's because you
play with heart.
1149
01:18:43,631 --> 01:18:45,938
No one can take
that away from you.
1150
01:18:47,374 --> 01:18:49,899
I believe in you
like you're one of my own.
1151
01:18:49,942 --> 01:18:52,640
Now, put these shoes on
and let's do this.
1152
01:18:59,909 --> 01:19:02,650
Christian Larou
has entered the game.
1153
01:19:02,694 --> 01:19:05,697
Can this raise
the Northern Stars' spirits?
1154
01:19:08,134 --> 01:19:10,963
Washington DC United
still on the move.
1155
01:19:11,007 --> 01:19:12,922
But the play's
broken up by Willie.
1156
01:19:12,965 --> 01:19:14,662
Nice ball forward
to Christian.
1157
01:19:14,706 --> 01:19:17,013
Christian is moving in the
defense, a left-foot shot.
1158
01:19:17,056 --> 01:19:19,537
Oh, it looked
as if he had scored,
1159
01:19:19,580 --> 01:19:21,800
but in fact,
it's in the side netting.
1160
01:19:26,413 --> 01:19:28,938
United are moving in
again on Julian
1161
01:19:28,981 --> 01:19:31,462
and the Stars' goal,
but it's broken up.
1162
01:19:31,505 --> 01:19:33,681
Northern Stars are in control of the the ball again!
1163
01:19:33,725 --> 01:19:34,813
They've got it!
1164
01:19:44,170 --> 01:19:45,345
Shoot!
1165
01:19:47,478 --> 01:19:49,959
It's a goal! Yeah!
1166
01:19:50,002 --> 01:19:52,831
It's an incredible
goal inside the left upright!
1167
01:19:52,875 --> 01:19:54,964
Whoo!
This is for you!
1168
01:19:55,007 --> 01:19:57,053
Tied game at this point!
1169
01:19:57,096 --> 01:20:01,535
Christian Larou has done
what he was expected to do!
1170
01:20:09,761 --> 01:20:12,198
Hey.
1171
01:20:12,242 --> 01:20:14,070
George.
1172
01:20:14,113 --> 01:20:16,028
Baby, I thought
you were dead!
1173
01:20:18,596 --> 01:20:20,859
Come on, only two minutes,
my warriors!
1174
01:20:20,903 --> 01:20:22,861
Here we go!
1175
01:20:22,905 --> 01:20:26,038
We're moving into the dying seconds of this game now.
1176
01:20:26,082 --> 01:20:29,041
The national title
is on the line.
1177
01:20:29,085 --> 01:20:32,001
Northern Stars
bringing the ball out now
1178
01:20:32,044 --> 01:20:34,873
down the right-hand side.
1179
01:20:34,917 --> 01:20:37,354
It's a lovely attack
from the Northern Stars.
1180
01:20:37,397 --> 01:20:40,096
Pass!
Pass it to him!
1181
01:20:46,493 --> 01:20:48,669
It's a goal!
Yes!
1182
01:20:48,713 --> 01:20:50,758
Goal! Yeah!
1183
01:20:56,373 --> 01:20:58,114
That was awesome!
That was awesome!
1184
01:20:58,157 --> 01:20:59,898
Christian!
1185
01:20:59,942 --> 01:21:03,423
Northern Stars 2-1
in the lead in the final
1186
01:21:03,467 --> 01:21:06,949
as we enter the last seconds
of the game!
1187
01:21:06,992 --> 01:21:08,689
Oh, my God, he did it!
1188
01:21:08,733 --> 01:21:09,952
Oh, look at that!
1189
01:21:11,649 --> 01:21:13,433
Oh, look at that.
1190
01:21:20,092 --> 01:21:22,007
One, two, three!
1191
01:21:24,488 --> 01:21:26,925
Good boy.
1192
01:21:34,585 --> 01:21:38,023
The Northern Stars have won the National Championship
1193
01:21:38,067 --> 01:21:40,199
for the first time
in their history.
1194
01:21:40,243 --> 01:21:42,810
An incredible achievement.
1195
01:21:43,986 --> 01:21:46,118
Thanks for the pass.You're cool, man.
1196
01:21:46,162 --> 01:21:48,512
I still got your golden boots.
You want them back?
1197
01:21:48,555 --> 01:21:50,427
Just bring them sometime.
1198
01:21:55,562 --> 01:21:57,825
Great game.Epic.
1199
01:22:15,321 --> 01:22:17,149
Christian.
1200
01:22:17,193 --> 01:22:19,543
Mom! Dad!
1201
01:22:22,546 --> 01:22:23,895
Christian.
1202
01:22:23,939 --> 01:22:25,853
I missed you so much, Dad.
1203
01:22:25,897 --> 01:22:28,160
My boy.
I love you so much.
1204
01:22:29,727 --> 01:22:32,121
I love you.
1205
01:22:32,164 --> 01:22:35,167
I love you so much.
1206
01:22:35,211 --> 01:22:36,821
I love you.
1207
01:22:41,130 --> 01:22:44,133
Mom and Dad.
1208
01:22:44,176 --> 01:22:45,221
Hold this, baby.
1209
01:22:45,264 --> 01:22:47,527
He played quite a game,
didn't he?
1210
01:22:56,058 --> 01:22:57,711
I'll explain later.
1211
01:22:59,235 --> 01:23:02,064
Welcome home.Thank you.
1212
01:23:02,107 --> 01:23:03,543
Nice.
1213
01:23:05,806 --> 01:23:09,027
Paid in full, Frank.
And you're out.
1214
01:23:13,118 --> 01:23:16,252
Hey, Golden Boy.
Great game.
1215
01:23:16,295 --> 01:23:18,602
Your son
is an exceptional talent.
1216
01:23:18,645 --> 01:23:19,995
He's one of the best
I've ever seen.
1217
01:23:20,038 --> 01:23:22,040
Thank you.How would you
like to help
1218
01:23:22,084 --> 01:23:24,434
the US National Youth Team
win the World Cup?
1219
01:23:24,477 --> 01:23:26,305
It's my dream.
1220
01:23:26,349 --> 01:23:28,046
Then we got a deal.
1221
01:23:29,874 --> 01:23:31,397
We'll talk soon, okay? Thank you so much.
1222
01:23:31,441 --> 01:23:33,138
Nice to meet you.Thank you.
1223
01:23:34,835 --> 01:23:37,795
Love you, buddy.
Hey, go get your trophy, all right?
1224
01:23:54,290 --> 01:23:55,943
Yeah!
1225
01:24:13,222 --> 01:24:15,354
♪ Fight on,
you've got to stay strong ♪
1226
01:24:15,398 --> 01:24:18,140
♪ Now get up off the ground
1227
01:24:18,183 --> 01:24:23,449
♪ Deep down I know you've
got the heart of a champion ♪
1228
01:24:23,493 --> 01:24:26,931
♪ Hold on,
you've got to be strong ♪
1229
01:24:26,974 --> 01:24:29,368
♪ Listen to the sound
1230
01:24:29,412 --> 01:24:31,109
♪ Of my voice
1231
01:24:31,153 --> 01:24:34,808
♪ I know you got
the heart of a champion ♪
1232
01:24:34,852 --> 01:24:37,420
♪ Now if you're feeling down,
you're feeling like you're drowning ♪
1233
01:24:37,463 --> 01:24:40,205
♪ Feeling like you're lost
and all alone ♪
1234
01:24:40,249 --> 01:24:42,077
♪ There's something I know
1235
01:24:42,120 --> 01:24:45,210
♪ You're gonna turn it around
right here, right now ♪
1236
01:24:45,254 --> 01:24:48,779
♪ And if you let the light in, you could find the right in ♪
1237
01:24:48,822 --> 01:24:51,129
♪ In even the worst of times
1238
01:24:51,173 --> 01:24:52,870
♪ There's something I know
1239
01:24:52,913 --> 01:24:55,916
♪ You're gonna turn it around
right here, right now ♪
1240
01:24:55,960 --> 01:24:57,918
♪ You got to listen
to the sound ♪
1241
01:24:57,962 --> 01:25:00,138
♪ Fight on,
you've got to stay strong ♪
1242
01:25:00,182 --> 01:25:01,661
♪ Now get up off the ground
1243
01:25:01,705 --> 01:25:03,489
♪ Now get up off the ground
1244
01:25:03,533 --> 01:25:06,013
♪ Deep down I know you've
got the heart of a champion ♪
1245
01:25:06,057 --> 01:25:08,929
♪ I know you've
got the heart ♪
1246
01:25:08,973 --> 01:25:11,149
♪ Hold on,
you've got to be strong ♪
1247
01:25:11,193 --> 01:25:14,283
♪ Hold on,
listen to the sound ♪
1248
01:25:14,326 --> 01:25:16,067
♪ Of my voice
1249
01:25:16,111 --> 01:25:19,026
♪ I know you got
the heart of a champion ♪
1250
01:25:19,070 --> 01:25:22,204
♪ Now when you feel the weight of the world crushing down on you ♪
1251
01:25:22,247 --> 01:25:24,510
♪ And you just
can't find the will ♪
1252
01:25:24,554 --> 01:25:26,295
♪ There's something I know
1253
01:25:26,338 --> 01:25:30,386
♪ You're gonna turn it around
right here, right now ♪
1254
01:25:30,429 --> 01:25:34,172
♪ And if you find a reason, then you can start believing ♪
1255
01:25:34,216 --> 01:25:35,695
♪ Even in the worst of times
1256
01:25:35,739 --> 01:25:37,828
♪ There's something I know
1257
01:25:37,871 --> 01:25:40,178
♪ You're gonna turn it around
right here, right now ♪
1258
01:25:40,222 --> 01:25:43,050
♪ You got to listen
to the sound ♪
1259
01:25:43,094 --> 01:25:45,357
♪ Fight on,
you've got to stay strong ♪
1260
01:25:45,401 --> 01:25:46,837
♪ Now get up
off the ground ♪
1261
01:25:46,880 --> 01:25:48,665
♪ Pick yourself
off the ground ♪
1262
01:25:48,708 --> 01:25:51,102
♪ Deep down I know you've
got the heart of a champion ♪
1263
01:25:51,146 --> 01:25:54,279
♪ I know you've
got the heart of ♪
1264
01:25:54,323 --> 01:25:56,194
♪ Hold on,
you've got to be strong ♪
1265
01:25:56,238 --> 01:25:58,414
♪ Hold on,
listen to the sound ♪
1266
01:25:58,457 --> 01:26:00,459
♪ Of my voice,
of my voice ♪
1267
01:26:00,503 --> 01:26:05,203
♪ I know you got
the heart of a champion ♪
1268
01:26:05,247 --> 01:26:07,945
♪ Fight on,
you've got to stay strong ♪
1269
01:26:07,988 --> 01:26:10,904
♪ Now get up off the ground
1270
01:26:10,948 --> 01:26:16,345
♪ Deep down I know you've
got the heart of a champion ♪
1271
01:26:16,388 --> 01:26:18,912
♪ Hold on,
you've got to be strong ♪
1272
01:26:18,956 --> 01:26:21,350
♪ Listen to the sound
1273
01:26:21,393 --> 01:26:23,047
♪ Of my voice
1274
01:26:23,090 --> 01:26:27,443
♪ I know you got
the heart of a champion ♪
1275
01:26:29,619 --> 01:26:31,316
♪ Mmm
1276
01:26:31,360 --> 01:26:33,318
♪ I know you've
got the heart ♪♪
83967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.