All language subtitles for Golden.Shoes.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,061 --> 00:01:02,888 The ball is behind him. 2 00:01:02,932 --> 00:01:05,021 He bobbles it, and still controls it and scores. 3 00:01:05,065 --> 00:01:08,024 What a remarkable goal for Cristiano Ronaldo, 4 00:01:08,068 --> 00:01:10,287 one of the world's best. So... 5 00:01:10,331 --> 00:01:12,159 who are we rooting for? 6 00:01:12,202 --> 00:01:17,903 The man is awesome, Mom, but Portugal is the best. 7 00:01:17,947 --> 00:01:20,428 I'll do anything to play like him, Mom. 8 00:01:20,471 --> 00:01:23,213 Well, you know, you got to learn to walk before you can jump. 9 00:01:23,257 --> 00:01:25,346 ...still controls it and scores. 10 00:01:25,389 --> 00:01:28,175 You got to be real good if you want to be on a national team. 11 00:01:28,218 --> 00:01:30,786 You got to work real hard. 12 00:01:30,829 --> 00:01:33,049 And... 13 00:01:33,093 --> 00:01:36,444 you got to prove yourself to the coach so he gives you more play time. 14 00:01:38,576 --> 00:01:40,535 I don't want to be a ball boy anymore, Mom. 15 00:01:40,578 --> 00:01:43,973 I want to play for the national team. 16 00:01:44,016 --> 00:01:46,715 Yeah? Mm-hmm. 17 00:01:46,758 --> 00:01:49,152 Is that what you really want? Mm-hmm. 18 00:01:49,196 --> 00:01:51,415 You feel it here? 19 00:01:54,897 --> 00:01:57,247 I feel it here. 20 00:01:57,291 --> 00:01:59,858 Well, you can be anything you want to be. 21 00:02:01,817 --> 00:02:03,123 We believe in you. 22 00:02:05,473 --> 00:02:07,083 Ah, come here. 23 00:02:07,127 --> 00:02:09,955 I love you, Mom.Aw. 24 00:02:11,696 --> 00:02:13,176 I love you too, peanut. 25 00:02:15,222 --> 00:02:18,399 Okay. Finish your sandwich. 26 00:02:25,928 --> 00:02:27,756 Goal! 27 00:02:27,799 --> 00:02:31,412 Whoo! Who scored? 28 00:02:31,455 --> 00:02:35,198 This guy Cristiano Ronaldo is the best player in the world. 29 00:02:35,242 --> 00:02:37,374 Oh, my gosh, you should see it. 30 00:02:37,418 --> 00:02:39,246 Well, they're gonna show the instant replay right now-- 31 00:02:39,289 --> 00:02:42,727 No, no, no, no. I got this. 32 00:02:50,779 --> 00:02:52,302 Again? Oh, wow. 33 00:02:52,346 --> 00:02:54,217 Mom, see that? 34 00:02:54,261 --> 00:02:56,698 Man, that's how I'd want to score in a finals game. 35 00:02:56,741 --> 00:02:58,656 Wasn't that just amazing? 36 00:02:58,700 --> 00:03:00,310 Uh, yes. 37 00:03:00,354 --> 00:03:02,356 Wow! Amazing. 38 00:03:02,399 --> 00:03:04,445 I hope I don't get in trouble. 39 00:03:04,488 --> 00:03:06,490 You said you believed in me. 40 00:03:06,534 --> 00:03:09,667 Go get your ball. 41 00:03:13,018 --> 00:03:15,064 A new ball. 42 00:03:17,458 --> 00:03:20,156 Finders keepers, losers weepers. 43 00:03:20,200 --> 00:03:22,289 All right, guys, go get ready. 44 00:03:22,332 --> 00:03:24,421 We got a new ball. 45 00:03:24,465 --> 00:03:26,467 Hi, Mr. Granger. 46 00:03:26,510 --> 00:03:28,686 Well, if it isn't Chris the wannabe. 47 00:03:28,730 --> 00:03:30,384 Can I have my ball back, please? 48 00:03:30,427 --> 00:03:32,299 What ball is that? 49 00:03:32,342 --> 00:03:35,998 So, where's your dad? On some secret mission? 50 00:03:36,041 --> 00:03:37,782 Hi, Kathleen. Hey, Frank. 51 00:03:37,826 --> 00:03:40,089 Nice day, huh? Yeah, it's very. 52 00:03:40,132 --> 00:03:41,699 Have you watered your tulips today? 53 00:03:41,743 --> 00:03:45,442 Well, my work schedule's been interfering with my gardening. 54 00:03:45,486 --> 00:03:47,401 How's George? 55 00:03:50,273 --> 00:03:53,842 You know what this country needs is heroes at home, too. 56 00:03:53,885 --> 00:03:55,278 To lift up our spirits, 57 00:03:55,322 --> 00:03:58,150 to stand by those who have to stay home alone, right? 58 00:03:58,194 --> 00:04:00,979 Yeah, well, this is my hero right here. 59 00:04:01,023 --> 00:04:03,199 Right. 60 00:04:03,243 --> 00:04:04,896 Did you find it, hmm? 61 00:04:04,940 --> 00:04:07,508 What'd you lose? Has Chris been naughty again? 62 00:04:07,551 --> 00:04:09,901 Well, you know, boys will be boys. 63 00:04:09,945 --> 00:04:11,990 Tell me about it. Ed and Donald do the same thing. 64 00:04:12,034 --> 00:04:14,254 They practice in the house and break things. 65 00:04:14,297 --> 00:04:17,387 But they made the team of course. Northern Stars. 66 00:04:17,431 --> 00:04:19,650 And, as you know, not an easy team to make. 67 00:04:19,694 --> 00:04:21,565 Yes, I do know. Your boys are very good. 68 00:04:21,609 --> 00:04:23,393 Ah, the best. 69 00:04:23,437 --> 00:04:26,483 Look, Kathleen, if you need a man's man around, 70 00:04:26,527 --> 00:04:28,790 you know, to keep him in line and to fix things around the house, 71 00:04:28,833 --> 00:04:31,401 do not hesitate, call me. 72 00:04:33,360 --> 00:04:34,970 Okay. 73 00:04:36,711 --> 00:04:37,799 Oh, uh, Frank? 74 00:04:37,842 --> 00:04:39,322 Yes, Kathleen? 75 00:04:39,366 --> 00:04:41,803 Could you take Christian to practice today? 76 00:04:41,846 --> 00:04:43,283 I've got to be at work again. 77 00:04:43,326 --> 00:04:44,806 I would love to. 78 00:04:44,849 --> 00:04:46,329 That'd be great. Thank you. 79 00:04:52,596 --> 00:04:54,598 I don't want to be in his car. 80 00:04:56,252 --> 00:04:58,385 And I don't like when he calls me Chris. 81 00:04:58,428 --> 00:05:00,474 I think you're being a little hard on him. 82 00:05:00,517 --> 00:05:04,434 Hi, this is Kathleen Larou. Yes, I do. 83 00:05:04,478 --> 00:05:06,175 The window guy's going to be be annoyed. 84 00:05:06,218 --> 00:05:09,874 He's never annoyed, honey. Ye-- 85 00:05:12,442 --> 00:05:13,835 He's annoyed. 86 00:05:13,878 --> 00:05:15,619 Told you. 87 00:05:15,663 --> 00:05:18,448 Can you come by later this afternoon? 88 00:05:18,492 --> 00:05:21,408 Great. All right, we'll see you then. Thanks. 89 00:05:24,236 --> 00:05:25,847 All right. 90 00:05:25,890 --> 00:05:28,197 Hey. 91 00:05:32,288 --> 00:05:33,550 Peanut? 92 00:05:33,594 --> 00:05:35,378 I miss Dad. 93 00:05:35,422 --> 00:05:37,467 Oh, me, too, honey. 94 00:05:40,470 --> 00:05:42,864 When can he watch me play? 95 00:05:45,780 --> 00:05:47,521 Soon, honey. 96 00:05:49,218 --> 00:05:50,872 Soon. 97 00:05:56,573 --> 00:05:59,663 Portugal won because of Cristiano Ronaldo. 98 00:05:59,707 --> 00:06:01,578 Two goals! 99 00:06:01,622 --> 00:06:03,537 And I could have scored more, 100 00:06:03,580 --> 00:06:05,713 just like how I beat you at Xbox. 101 00:06:08,542 --> 00:06:11,240 What do you think, Chris? You think he's that good? 102 00:06:11,283 --> 00:06:13,198 Yeah, go on. 103 00:06:13,242 --> 00:06:14,896 Ball boy. 104 00:06:14,939 --> 00:06:16,985 He uses both feet. That's why he's good. 105 00:06:17,028 --> 00:06:20,597 Plays on both wings, too. Doesn't run the wrong way. 106 00:06:20,641 --> 00:06:22,425 He's never missed a penalty kick. 107 00:06:22,469 --> 00:06:26,081 He can curve the ball from a dead position into both directions. 108 00:06:26,124 --> 00:06:29,084 Got a long way to go before you're that good, huh, kid? 109 00:06:31,129 --> 00:06:33,654 Mom said I can be anything if I want to. 110 00:06:33,697 --> 00:06:35,482 Mama's boy. 111 00:06:35,525 --> 00:06:37,092 Mama's boy. 112 00:06:40,487 --> 00:06:42,489 Okay, kids, let's go play soccer. 113 00:06:42,532 --> 00:06:44,491 Hurry up, let's go. 114 00:06:50,540 --> 00:06:52,499 Come on, guys. Hustle up! You're late! 115 00:06:53,543 --> 00:06:57,199 Here's your ball, ball boy. 116 00:07:01,899 --> 00:07:03,597 Dominic! 117 00:07:03,640 --> 00:07:04,641 Hey! 118 00:07:06,643 --> 00:07:09,994 Tight on the cones, guys. Control! 119 00:07:14,695 --> 00:07:16,784 Nice. 120 00:07:16,827 --> 00:07:18,960 Good, good! Keep up the pace! 121 00:07:19,003 --> 00:07:20,222 Keep it up! 122 00:07:23,921 --> 00:07:26,533 You got to be joking! 123 00:07:26,576 --> 00:07:29,013 Julian, this is not a nap session. 124 00:07:29,057 --> 00:07:31,581 Do you mind joining us? Bring it on. 125 00:07:34,845 --> 00:07:37,674 Call that a shot? 126 00:07:37,718 --> 00:07:40,242 Good! Bring it out! 127 00:07:40,285 --> 00:07:42,940 For our next game, I'm looking to change up our strategy. 128 00:07:42,984 --> 00:07:44,507 I just wish we could-- 129 00:07:44,551 --> 00:07:47,075 Yeah, make sure you're playing my sons then, okay? 130 00:07:47,118 --> 00:07:49,773 If we want to compete in the state championships, 131 00:07:49,817 --> 00:07:52,297 I have to change up the strategy, Frank. 132 00:07:52,341 --> 00:07:53,821 Yeah? 133 00:07:53,864 --> 00:07:56,954 Something is missing. 134 00:07:56,998 --> 00:07:59,827 Josh, pass it right away! 135 00:07:59,870 --> 00:08:02,525 Well, Coach, maybe the passing is what's missing. 136 00:08:02,569 --> 00:08:05,093 Ah, I need a poacher.A what? 137 00:08:05,136 --> 00:08:06,790 A striker with instincts. 138 00:08:06,834 --> 00:08:08,792 Mm-hmm. Hmm. 139 00:08:08,836 --> 00:08:11,229 Chris, go get the balls, will you? 140 00:08:11,273 --> 00:08:15,233 Donald, sit this one out. I'm gonna let Christian have a go. 141 00:08:15,277 --> 00:08:18,715 Well, Chris has hardly been making it to practice, Coach. 142 00:08:18,759 --> 00:08:20,978 His father's in the military. He's got a working mom. 143 00:08:21,022 --> 00:08:22,676 I want to see if I can't place him in the team. 144 00:08:22,719 --> 00:08:24,808 All right.And it's my decision. 145 00:08:24,852 --> 00:08:26,984 It is your decision.Hey, Christian. 146 00:08:30,640 --> 00:08:33,687 Take Donald's place and impress me. 147 00:08:34,688 --> 00:08:36,603 Heads up, Frank. 148 00:08:36,646 --> 00:08:39,170 All right, here we go! BOY: Yeah, come on, Christian. 149 00:08:39,214 --> 00:08:40,911 Form a triangle! 150 00:08:40,955 --> 00:08:43,653 Triangle! Tri-- Josh! 151 00:08:43,697 --> 00:08:45,437 That Josh is a lazy kid. 152 00:08:48,440 --> 00:08:50,442 Protect your goal! 153 00:09:14,641 --> 00:09:16,381 All right, come on. 154 00:09:17,905 --> 00:09:20,690 Time for bed. Lay down. 155 00:09:25,652 --> 00:09:28,785 You're awfully quiet today. Is everything all right? 156 00:09:28,829 --> 00:09:31,092 Huh? Practice a bore? 157 00:09:36,271 --> 00:09:37,751 Did you miss a chance to play? 158 00:09:39,666 --> 00:09:42,103 I played. You played? 159 00:09:42,146 --> 00:09:45,106 That's wonderful. Why didn't you tell me? 160 00:09:46,673 --> 00:09:48,239 But I didn't score. 161 00:09:48,283 --> 00:09:50,198 Oh, honey. 162 00:09:50,241 --> 00:09:52,287 That's okay. 163 00:09:54,724 --> 00:09:57,814 Dad always says, "Never quit and always try your best." 164 00:09:57,858 --> 00:10:00,817 "And a different day will bring its own blessing." 165 00:10:00,861 --> 00:10:02,689 That's right. 166 00:10:05,692 --> 00:10:07,868 Mom? Yes. 167 00:10:07,911 --> 00:10:09,739 Why do people hate? 168 00:10:09,783 --> 00:10:13,351 People who hate just haven't gotten rid of all the bad inside of them. 169 00:10:16,746 --> 00:10:20,141 Hey, what does Dad say when, uh-- when things aren't right? 170 00:10:23,710 --> 00:10:27,409 "Never give up, for it brings success, and that's the best revenge." 171 00:10:27,452 --> 00:10:31,239 That's right. 172 00:10:31,282 --> 00:10:34,721 Success is the best revenge. 173 00:10:38,115 --> 00:10:39,551 I miss Dad. 174 00:10:39,595 --> 00:10:41,684 Oh, honey. 175 00:10:43,904 --> 00:10:45,557 Me, too. 176 00:10:47,298 --> 00:10:49,083 Me, too. 177 00:11:16,632 --> 00:11:17,981 Stay heavy on the flank. 178 00:11:20,854 --> 00:11:22,638 Rogers! I got you. 179 00:11:22,682 --> 00:11:24,684 Keep it down.How can we keep it down? 180 00:11:24,727 --> 00:11:27,338 Our boys have no idea where we're at. 181 00:11:27,382 --> 00:11:30,472 Make sure we get that transmission working again. 182 00:11:30,515 --> 00:11:31,778 Yes, sir. I am working on that. 183 00:11:31,821 --> 00:11:33,823 James, get those communications up! 184 00:11:33,867 --> 00:11:38,349 I got-- I got to make a decision and you can't argue with me. 185 00:11:38,393 --> 00:11:39,960 Now listen up! 186 00:11:40,003 --> 00:11:43,659 We're surrounded and our ammo's low. 187 00:11:43,703 --> 00:11:45,530 I can't slow you down and risk your lives. 188 00:11:45,574 --> 00:11:47,445 Sir, if I could say something-- 189 00:11:47,489 --> 00:11:50,927 there's no way in hell we're leaving you behind, no way. 190 00:11:50,971 --> 00:11:52,973 If you don't do what I say, you'll never get out of here. 191 00:11:53,016 --> 00:11:54,844 James, get those communications up! 192 00:11:54,888 --> 00:11:56,803 Incoming! 193 00:12:02,809 --> 00:12:04,767 All right, just let me lumber up. 194 00:12:06,334 --> 00:12:09,206 That hurt. Okay. 195 00:12:18,999 --> 00:12:22,785 Almost ready. Hold your horses. 196 00:12:22,829 --> 00:12:24,874 I don't have all day!I'm almost done. 197 00:12:24,918 --> 00:12:28,008 Just let me stretch my hips. 198 00:12:28,051 --> 00:12:30,401 Okay. 199 00:12:30,445 --> 00:12:31,881 Here we go. 200 00:12:31,925 --> 00:12:33,796 And... 201 00:12:33,840 --> 00:12:35,972 Okay. 202 00:12:36,016 --> 00:12:38,758 Oh, oh, okay. All right. 203 00:12:43,632 --> 00:12:45,416 Are you serious? 204 00:12:45,460 --> 00:12:47,070 Mmm.You're killing me. 205 00:12:47,114 --> 00:12:50,639 I can't help it. Chocolate is my weakness. 206 00:12:50,682 --> 00:12:52,380 Kind of like... 207 00:12:52,423 --> 00:12:54,338 kids who watch the Teletubbies. 208 00:12:54,382 --> 00:12:55,557 Does your mom know? 209 00:12:55,600 --> 00:12:59,039 You're not gonna tell, are you? 210 00:12:59,082 --> 00:13:00,910 If I score, I get a bar. 211 00:13:00,954 --> 00:13:03,521 You sound like my mom.Let me see them. 212 00:13:13,923 --> 00:13:16,926 Bellisima! 213 00:13:16,970 --> 00:13:19,668 You're killing me! You said that already. 214 00:13:19,711 --> 00:13:22,714 Okay. Let's get it on. 215 00:13:22,758 --> 00:13:24,978 Okay. 216 00:13:25,021 --> 00:13:28,329 See why they call me the goalie. 217 00:13:28,372 --> 00:13:32,594 Pretty intense and awesome. All the ladies love it. 218 00:13:32,637 --> 00:13:36,424 If the ladies count as my mom, but still, they love it. 219 00:13:36,467 --> 00:13:39,949 All right! I'm ready. 220 00:13:43,692 --> 00:13:45,259 One bar for me. 221 00:13:45,302 --> 00:13:47,391 How do you expect to fly for the ball 222 00:13:47,435 --> 00:13:50,003 when you eat sweets like you drink water? 223 00:13:50,046 --> 00:13:52,179 Can you just hit the ball, please? 224 00:13:58,794 --> 00:14:00,230 Not again! 225 00:14:00,274 --> 00:14:01,884 Um... 226 00:14:01,928 --> 00:14:04,147 Yeah, I'm outta here with my bars. 227 00:14:10,850 --> 00:14:13,287 Oh, it's you again, is it? 228 00:14:13,330 --> 00:14:16,943 The kid that just loves to play football! 229 00:14:16,986 --> 00:14:18,553 I'm sorry, sir. 230 00:14:18,596 --> 00:14:21,077 Well, you should be sorry! 231 00:14:21,121 --> 00:14:24,211 Who gives you the right to disturb my afternoon nap, eh? 232 00:14:24,254 --> 00:14:27,388 Oh, no, just look at this mess. 233 00:14:27,431 --> 00:14:29,564 The lilacs, the tulips. 234 00:14:29,607 --> 00:14:32,436 Oh, not the pansies. 235 00:14:32,480 --> 00:14:35,178 And you just stand there as if everything's all right! 236 00:14:35,222 --> 00:14:37,920 I-- Oh, now he's got a sorry face on! 237 00:14:37,964 --> 00:14:39,704 I-- Well, that's just wonderful! 238 00:14:39,748 --> 00:14:43,839 Look, I love my plants! I like watering them! 239 00:14:43,883 --> 00:14:45,754 I like taking care of them! 240 00:14:45,797 --> 00:14:50,498 Well, at least the fuchsia has survived. 241 00:14:52,630 --> 00:14:55,155 Look, I beg you, please, 242 00:14:55,198 --> 00:14:58,898 keep away from my plants! 243 00:14:58,941 --> 00:15:03,032 Especially the pansies. You get it? 244 00:15:03,076 --> 00:15:06,427 I'll make sure I never mess with your pansies 245 00:15:06,470 --> 00:15:10,083 and your tulips, and your... 246 00:15:10,126 --> 00:15:12,128 Fuchsia! Fuchsia! 247 00:15:12,172 --> 00:15:16,089 Sure. Them, too. Good-bye. 248 00:15:24,314 --> 00:15:26,751 Come on, Stars, pull yourselves! 249 00:15:26,795 --> 00:15:28,928 Fight back! 250 00:15:31,582 --> 00:15:33,454 See, you've got to get back.Josh! Get back! 251 00:15:33,497 --> 00:15:35,369 Keep it moving! Defense! 252 00:15:35,412 --> 00:15:38,415 Pull yourselves together! Pull yourselves! 253 00:15:41,201 --> 00:15:44,117 All the way in! All the way! Mark! 254 00:15:45,074 --> 00:15:47,729 Get that ball. Get that ball! 255 00:15:49,035 --> 00:15:52,125 Agh! 256 00:15:53,430 --> 00:15:55,911 Lucky! 257 00:15:55,955 --> 00:15:58,827 Ah, they'll be fine. 258 00:15:58,870 --> 00:16:00,655 Are you kidding me? 259 00:16:00,698 --> 00:16:02,918 Josh, get back! Keep it ready. 260 00:16:02,962 --> 00:16:05,007 Come on, come on, come on, come on. 261 00:16:06,313 --> 00:16:09,359 Hey! 262 00:16:11,448 --> 00:16:14,016 He tripped my son. Kick him out. 263 00:16:15,713 --> 00:16:17,150 All right, guys, bring it in! 264 00:16:19,065 --> 00:16:20,849 Grab some bench. 265 00:16:24,157 --> 00:16:25,985 Listen up, guys. 266 00:16:26,028 --> 00:16:28,204 What happened to the triangle passing? 267 00:16:28,248 --> 00:16:29,640 Heads up, guys. 268 00:16:29,684 --> 00:16:31,947 Short passes, look for the breaks, 269 00:16:31,991 --> 00:16:33,470 and get into the forwards. 270 00:16:33,514 --> 00:16:36,430 And then we can score. We could tie this. 271 00:16:36,473 --> 00:16:40,173 And if we tie, we have a chance to be in the top two. 272 00:16:40,216 --> 00:16:43,437 You can either be my champions or you can be forgotten. 273 00:16:43,480 --> 00:16:45,395 What's it gonna be? 274 00:16:47,136 --> 00:16:48,355 What'll it be? 275 00:16:48,398 --> 00:16:50,052 Champions! There we go! 276 00:16:50,096 --> 00:16:52,489 Christian's got it. Who else? 277 00:16:52,533 --> 00:16:55,318 I do.I love it! 278 00:16:55,362 --> 00:16:57,320 I'm hungry. 279 00:16:59,322 --> 00:17:00,454 What are we? 280 00:17:00,497 --> 00:17:02,282 Champions! 281 00:17:02,325 --> 00:17:04,762 I'm sorry, I couldn't hear you guys. 282 00:17:04,806 --> 00:17:06,677 What are we? Champions! 283 00:17:06,721 --> 00:17:09,941 Yes! Get out there and play some ball! 284 00:17:09,985 --> 00:17:12,074 But I'm still hungry.Oh, please. 285 00:17:12,118 --> 00:17:14,294 I'll get you a snack later. 286 00:17:30,397 --> 00:17:32,094 Hustle! 287 00:17:43,758 --> 00:17:45,586 Fight back! 288 00:17:49,024 --> 00:17:50,634 Penalty! 289 00:17:50,678 --> 00:17:53,028 Good call! 290 00:17:53,072 --> 00:17:54,856 Okay, Steve, you take this! 291 00:18:05,388 --> 00:18:07,521 Yeah! 292 00:18:07,564 --> 00:18:09,523 That's what I'm talking about! 293 00:18:09,566 --> 00:18:12,091 Yeah! That's what he's talking about! 294 00:18:18,749 --> 00:18:21,317 Come on, come on! 295 00:18:30,631 --> 00:18:33,547 I'm gonna be frank, Frank. Christian is one of our forwards. 296 00:18:33,590 --> 00:18:34,983 And he's gonna get play time. 297 00:18:35,026 --> 00:18:36,854 What is your beef with him, anyway? 298 00:18:36,898 --> 00:18:38,247 I just want to win, like you. 299 00:18:38,291 --> 00:18:40,162 It's a risk if you put him in, that's all. 300 00:18:40,206 --> 00:18:43,209 And I'm the coach.Yes, you are the coach. 301 00:18:43,252 --> 00:18:44,645 Hey, Christian. 302 00:18:47,126 --> 00:18:49,040 Tell me why you think I should put you in. 303 00:18:49,084 --> 00:18:51,652 I want to show my dad there's a reason to come home. 304 00:18:51,695 --> 00:18:55,221 All right, you got three minutes. Donald! 305 00:19:00,791 --> 00:19:03,142 That's my boy, Christian. 306 00:19:03,185 --> 00:19:05,144 Good game, Donald. 307 00:19:18,722 --> 00:19:20,202 Man.That was close. 308 00:19:22,248 --> 00:19:24,511 It's all right, guys! Bring it back! 309 00:19:24,554 --> 00:19:27,427 Short passes! Good effort! 310 00:19:42,050 --> 00:19:43,573 Agh! 311 00:19:47,316 --> 00:19:49,840 Yeah! That's what I'm talking about! 312 00:19:53,496 --> 00:19:56,456 Yes! Great! 313 00:19:56,499 --> 00:19:58,414 Yes! Good job, guys. Fantastic. 314 00:19:58,458 --> 00:20:00,547 We're still in the race. 315 00:20:05,943 --> 00:20:08,076 You did well.Yeah. 316 00:20:08,119 --> 00:20:10,296 And I only had two bars last night. 317 00:20:13,386 --> 00:20:15,388 See ya. 318 00:20:15,431 --> 00:20:19,174 Hey, that was great shot. You were just unlucky. 319 00:20:19,218 --> 00:20:21,263 You played like a champ. 320 00:20:21,307 --> 00:20:23,483 I agree. 321 00:20:23,526 --> 00:20:24,919 Hey, Kathleen, how you doing? 322 00:20:24,962 --> 00:20:27,356 I'm good, thanks. 323 00:20:27,400 --> 00:20:29,880 You ready? 324 00:20:29,924 --> 00:20:31,491 Hey, should I get take-out? 325 00:20:34,494 --> 00:20:36,452 He gives me the creeps. 326 00:20:37,845 --> 00:20:40,413 Hey, Dominic. That's my neighbor. 327 00:20:40,456 --> 00:20:42,502 Army wife. 328 00:20:42,545 --> 00:20:44,286 Those Army wives, man. 329 00:20:44,330 --> 00:20:46,854 Lonely, end in divorce. 330 00:20:46,897 --> 00:20:49,987 It's that distance thing, you know? They just can't handle it. 331 00:20:50,031 --> 00:20:52,599 So-- so I'm good to her. 332 00:20:54,688 --> 00:20:56,385 I'll see you at practice, Frank. 333 00:20:56,429 --> 00:20:59,388 Yeah, Dominic. See you there. 334 00:21:10,617 --> 00:21:12,401 Mom? 335 00:21:12,445 --> 00:21:15,012 Yeah, honey. 336 00:21:16,579 --> 00:21:19,408 It was sweet, you watching the game. 337 00:21:19,452 --> 00:21:22,498 Aw, honey. 338 00:21:22,542 --> 00:21:25,675 I am going to make sure I am at every one of them. 339 00:21:25,719 --> 00:21:27,895 I promise. 340 00:21:27,938 --> 00:21:29,113 You're a cool chick. 341 00:21:29,157 --> 00:21:32,334 Well, thank you. 342 00:21:32,378 --> 00:21:34,336 You know, your dad used to say that to me. 343 00:21:40,429 --> 00:21:42,431 Can I sleep next to you? 344 00:21:49,482 --> 00:21:52,267 I wouldn't have it any other way. 345 00:22:16,509 --> 00:22:18,859 Release the Spiders and Dragonflies. 346 00:22:18,902 --> 00:22:21,209 Yes, sir. 347 00:22:26,954 --> 00:22:29,260 James, we're gonna make it. 348 00:22:29,304 --> 00:22:31,698 I'm down to one magazine. 349 00:22:31,741 --> 00:22:34,918 We haven't eaten in days, and I'm-- 350 00:22:34,962 --> 00:22:36,964 Soldier, you do your job and I will get you home. 351 00:22:37,007 --> 00:22:39,488 I promise you that.Yeah. 352 00:22:39,532 --> 00:22:41,795 Like him? 353 00:22:47,540 --> 00:22:50,194 Release the Spiders and Dragonflies! 354 00:23:28,015 --> 00:23:30,321 I'll pick you up later? 355 00:23:30,365 --> 00:23:32,193 Have a good day. 356 00:23:34,630 --> 00:23:36,415 Bye, Mom. 357 00:23:56,696 --> 00:23:58,045 Hello. Hello. 358 00:23:58,088 --> 00:24:00,134 Kathleen Larou? Yes. 359 00:24:00,177 --> 00:24:02,832 This is Sergeant William Scott from the US Army. 360 00:24:02,876 --> 00:24:05,574 We tried to reach you at home. Yes, yes, yes. 361 00:24:05,618 --> 00:24:08,577 Uh, I haven't heard from him in months. 362 00:24:08,621 --> 00:24:12,712 I'm afraid he's MIA. 363 00:24:25,812 --> 00:24:27,770 Your parents left us a contact person 364 00:24:27,814 --> 00:24:30,338 just in case we couldn't get a hold of them. 365 00:24:34,560 --> 00:24:35,778 Speaking of the devil. 366 00:24:43,569 --> 00:24:45,527 Where's Mom? 367 00:24:50,619 --> 00:24:53,274 Hold my hand, young man. Sir, you can wait there. 368 00:24:57,931 --> 00:25:00,237 Now, you listen. 369 00:25:00,281 --> 00:25:02,849 You be strong for her, okay? 370 00:25:21,868 --> 00:25:23,609 Mom? 371 00:25:29,615 --> 00:25:31,181 Oh. 372 00:25:37,448 --> 00:25:39,450 Hi, peanut. 373 00:25:45,805 --> 00:25:49,809 Mommy's not gonna be able to... 374 00:25:49,852 --> 00:25:52,594 come and watch you play for a while. 375 00:25:53,987 --> 00:25:55,728 Okay? 376 00:25:57,817 --> 00:25:59,645 I'm sorry. 377 00:26:01,734 --> 00:26:02,996 Come here. 378 00:26:10,656 --> 00:26:13,267 Shh. 379 00:26:13,310 --> 00:26:16,313 Everything's gonna be okay. 380 00:26:19,447 --> 00:26:22,102 I'm gonna send an angel to watch you. 381 00:26:22,145 --> 00:26:24,974 Okay? 382 00:26:31,677 --> 00:26:34,114 Shh. 383 00:26:39,815 --> 00:26:42,165 Why don't you get some rest? 384 00:26:42,209 --> 00:26:44,037 Thank you. 385 00:26:47,475 --> 00:26:50,173 Don't forget to say your prayers, honey. 386 00:26:52,306 --> 00:26:54,003 Ah-ah. 387 00:26:54,047 --> 00:26:57,485 Anybody for chicken salad? 388 00:26:57,528 --> 00:27:00,444 She's gonna need time. Lots. 389 00:27:00,488 --> 00:27:03,491 Grandparents are deceased. He has no aunts. 390 00:27:03,534 --> 00:27:06,668 The only uncle has been living in Japan for 15 years. 391 00:27:06,712 --> 00:27:08,496 Right. 392 00:27:10,803 --> 00:27:13,327 You are on the parents' list of contacts. 393 00:27:13,370 --> 00:27:15,155 Catch my drift? 394 00:27:15,198 --> 00:27:17,766 Drift. What drift? 395 00:27:21,814 --> 00:27:25,600 Christian is gonna be in your care until things get better. 396 00:27:33,956 --> 00:27:36,567 I'll take you to get a new pair of shoes... 397 00:27:38,700 --> 00:27:41,485 and we'll get your things from your house tomorrow. 398 00:27:43,357 --> 00:27:44,793 I want Mom. 399 00:27:44,837 --> 00:27:48,797 I know you do. I know you do. 400 00:27:51,582 --> 00:27:54,324 Well... 401 00:27:54,368 --> 00:27:56,979 let's go to bed, huh? 402 00:27:57,023 --> 00:27:59,852 Hand me your shoes. 403 00:27:59,895 --> 00:28:03,290 Here we go. There we go. 404 00:28:03,333 --> 00:28:05,466 I love this old mattress. 405 00:28:08,469 --> 00:28:10,776 If you get scared or anything, just call "Frank!" 406 00:28:10,819 --> 00:28:12,734 I'll come running, okay? 407 00:28:14,301 --> 00:28:16,216 Wow. 408 00:28:32,841 --> 00:28:34,843 This is fun. 409 00:28:34,887 --> 00:28:36,540 This soccer ball is huge. 410 00:28:36,584 --> 00:28:39,848 Wow. Look at all these boots. 411 00:28:42,459 --> 00:28:44,157 Can I help you, sir? Hey, how's it going? 412 00:28:44,200 --> 00:28:45,811 Good. How you doing? Can I speak to you for a second? 413 00:28:45,854 --> 00:28:47,160 Sure. 414 00:28:47,203 --> 00:28:51,468 I'm looking for something on sale or even free. 415 00:28:51,512 --> 00:28:54,254 Uh, these are all the brands we have, sir. 416 00:28:54,297 --> 00:28:57,039 Anything you guys want to get rid of. Think overstock. 417 00:28:57,083 --> 00:29:00,390 Think cheap. Think giveaway. 418 00:29:00,434 --> 00:29:02,001 Could you let go of my shirt, please? 419 00:29:02,044 --> 00:29:03,350 Excuse me. Sorry.Thanks. 420 00:29:04,655 --> 00:29:06,483 Um... 421 00:29:06,527 --> 00:29:08,790 uh, isn't he your son? 422 00:29:08,834 --> 00:29:12,054 No, no, he is not my child. 423 00:29:14,274 --> 00:29:17,407 I may have just the right thing for your not child. 424 00:29:17,451 --> 00:29:18,887 Cool.Hey, it's your turn. 425 00:29:18,931 --> 00:29:21,020 I got it. I got it. 426 00:29:21,063 --> 00:29:23,718 You know, this dirty, worthless pair 427 00:29:23,762 --> 00:29:26,460 that you clearly stated you wanted came in by mistake. 428 00:29:26,503 --> 00:29:28,723 Somebody at the factory must have switched them. 429 00:29:28,767 --> 00:29:30,116 Let's give it a try. 430 00:29:30,159 --> 00:29:32,118 I didn't say anything about dirty or worthless. 431 00:29:32,161 --> 00:29:34,120 Just affordable. 432 00:29:34,163 --> 00:29:35,469 Let's give them a try. 433 00:29:37,210 --> 00:29:39,212 There you go. 434 00:29:43,999 --> 00:29:45,566 Seriously? 435 00:29:46,959 --> 00:29:50,005 I know they're a little odd-looking, but just give them a try. 436 00:30:01,974 --> 00:30:04,063 Thank you for giving them to me, sir. 437 00:30:06,413 --> 00:30:08,458 I wish I had a better pair for you, kid, I really do, 438 00:30:08,502 --> 00:30:10,852 but you're welcome, okay? 439 00:30:12,158 --> 00:30:13,942 ♪ Look at our colors going 440 00:30:13,986 --> 00:30:16,031 ♪ Look at our faces knowing 441 00:30:16,075 --> 00:30:20,035 ♪ We got the moves, you can't keep up with our pace ♪ 442 00:30:20,079 --> 00:30:22,298 ♪ Grab a hold of our song... ♪♪ 443 00:30:22,342 --> 00:30:24,823 Pass it. Pass it. 444 00:30:27,651 --> 00:30:30,219 Pass the ball! 445 00:30:30,263 --> 00:30:32,439 Darn. 446 00:30:32,482 --> 00:30:36,095 ♪ We're undeniable 447 00:30:36,138 --> 00:30:38,053 ♪ We are undeniable... 448 00:30:38,097 --> 00:30:39,881 Quick one-two, guys! Quick! 449 00:30:42,188 --> 00:30:44,059 Hey, nice shoes, kid. 450 00:30:47,976 --> 00:30:49,891 I heard about what happened to your mom. 451 00:30:49,935 --> 00:30:52,111 And I want you to know that I'm here for you, okay? 452 00:30:52,154 --> 00:30:56,071 All right? That doesn't mean you get a free pass. 453 00:30:56,115 --> 00:30:57,768 You still have to prove to me 454 00:30:57,812 --> 00:30:59,901 and to yourself that you can do it. 455 00:31:01,860 --> 00:31:05,776 Now, get out there and show everyone what Christian Larou is made of. 456 00:31:05,820 --> 00:31:08,301 All right? Ed! 457 00:31:10,085 --> 00:31:13,088 Hey, look, pal, I sponsored this team the past three years. 458 00:31:13,132 --> 00:31:15,917 And I'm gonna pay you back, Frank.Well, I guess. 459 00:31:15,961 --> 00:31:19,051 You keep playing him, I want my money back. 460 00:31:19,094 --> 00:31:23,490 Well, I guess I'll have to pay you back then. 461 00:31:24,795 --> 00:31:26,754 Now to Christian! 462 00:31:36,764 --> 00:31:38,984 Sweet mama! That's what I'm talking about! 463 00:31:39,027 --> 00:31:40,942 That just happened! 464 00:31:40,986 --> 00:31:42,988 ♪ We are undeniable 465 00:31:43,031 --> 00:31:45,033 ♪ We're undeniable 466 00:31:45,077 --> 00:31:48,994 ♪ We're undeniable... ♪ 467 00:31:49,037 --> 00:31:51,170 You all right there, Frank? Oh, yeah, what a shock. 468 00:31:51,213 --> 00:31:52,954 That was a shock. 469 00:31:52,998 --> 00:31:56,349 All right, guys, bring it in! 470 00:31:56,392 --> 00:31:57,872 I heard about your mom. 471 00:31:57,916 --> 00:32:00,179 Don't worry, she'll be okay. 472 00:32:08,274 --> 00:32:11,930 Don't be late, kid. Okay, Mr. Granger! 473 00:32:19,024 --> 00:32:20,677 Huh? 474 00:32:23,376 --> 00:32:25,552 Really. 475 00:32:34,865 --> 00:32:36,867 Charlie, we are under attack. 476 00:32:36,911 --> 00:32:38,086 Wow. 477 00:32:38,130 --> 00:32:40,045 He's tricking us! 478 00:32:40,088 --> 00:32:42,003 Stay, Charlie, stay. 479 00:32:50,229 --> 00:32:52,361 Here it comes! Be brave! 480 00:32:52,405 --> 00:32:54,885 Oh! 481 00:32:54,929 --> 00:32:56,365 Wow. 482 00:33:09,988 --> 00:33:11,511 You okay, sir? 483 00:33:11,554 --> 00:33:13,774 What the devil is going on? 484 00:33:13,817 --> 00:33:15,254 Practicing. 485 00:33:15,297 --> 00:33:17,125 How are your... 486 00:33:17,169 --> 00:33:18,605 Fuchsias? 487 00:33:18,648 --> 00:33:20,650 They are, uh... 488 00:33:20,694 --> 00:33:23,088 still standing when last I saw them. 489 00:33:23,131 --> 00:33:26,308 And your... Tulips? 490 00:33:26,352 --> 00:33:28,006 They've seen better days. 491 00:33:28,049 --> 00:33:31,226 Now listen. We have an issue, don't we? 492 00:33:31,270 --> 00:33:33,011 About noise. 493 00:33:35,143 --> 00:33:37,058 I'm trying to make the team. 494 00:33:37,102 --> 00:33:41,062 My dad isn't here to help me. So I practice alone. 495 00:33:43,586 --> 00:33:45,762 Well, that's not my problem. 496 00:33:45,806 --> 00:33:47,982 Besides, I hate soccer. 497 00:33:48,026 --> 00:33:49,853 You hate soccer? 498 00:33:49,897 --> 00:33:52,682 Yes, it always makes me feel miserable. 499 00:33:52,726 --> 00:33:53,988 You have a problem. 500 00:33:56,208 --> 00:33:59,080 Yes, as a matter of fact, I do have a problem with it. 501 00:33:59,124 --> 00:34:00,473 And it's my business. 502 00:34:02,910 --> 00:34:07,088 Now look, though I hate to say this, your daddy is indeed right. 503 00:34:07,132 --> 00:34:09,395 In order to get better, you must practice. 504 00:34:09,438 --> 00:34:13,051 I can't believe those words came out of my mouth. 505 00:34:13,094 --> 00:34:17,185 I will practice, but what about the noise? 506 00:34:17,229 --> 00:34:20,101 Oh, that? Well-- 507 00:34:20,145 --> 00:34:21,494 well, we'll just have to make... 508 00:34:23,191 --> 00:34:25,585 noise less noisy, if you... 509 00:34:25,628 --> 00:34:27,935 You can wear earplugs. 510 00:34:27,978 --> 00:34:29,328 Yes, well, we'll-- 511 00:34:29,371 --> 00:34:31,069 Hey, Chris, get back in the house. 512 00:34:35,508 --> 00:34:37,684 With our soldiers in the battlefield today, 513 00:34:37,727 --> 00:34:40,382 tanks, cannons, artillery... 514 00:34:44,430 --> 00:34:47,172 Oh, those wars are taking a toll on us. 515 00:34:47,215 --> 00:34:48,999 Enough already. 516 00:34:49,043 --> 00:34:52,133 Let's get you a little bite to eat. 517 00:34:52,177 --> 00:34:54,222 How you feeling? 518 00:34:58,052 --> 00:35:00,185 I'm a mess. 519 00:35:00,228 --> 00:35:03,623 You were lucky. 520 00:35:03,666 --> 00:35:05,407 Very lucky. 521 00:35:07,192 --> 00:35:08,323 Let's try this. 522 00:35:15,417 --> 00:35:17,376 Nice to meet you, Nurse White. 523 00:35:17,419 --> 00:35:22,163 My name is Mary. Mary White. 524 00:35:22,207 --> 00:35:25,775 And it's a pleasure meeting you, too, Kathleen Larou. 525 00:35:27,342 --> 00:35:29,649 He's gonna need that smile, you know. 526 00:35:32,173 --> 00:35:34,001 That little angel of yours. 527 00:35:35,524 --> 00:35:37,135 Know why? 528 00:35:38,527 --> 00:35:40,790 Why? 529 00:35:40,834 --> 00:35:45,186 'Cause the strength of a mother 530 00:35:45,230 --> 00:35:47,710 is the only way to lift the spirit of a child. 531 00:35:50,235 --> 00:35:52,150 You remember that. 532 00:35:54,369 --> 00:35:55,936 Kathleen Larou. 533 00:36:05,293 --> 00:36:07,469 Steve, to Mark! 534 00:36:08,601 --> 00:36:11,343 Come on! 535 00:36:16,391 --> 00:36:19,394 Come on, guys! 536 00:36:19,438 --> 00:36:20,482 Hit him, Willie. BOY 537 00:36:20,526 --> 00:36:22,789 Attack the ball! 538 00:36:29,491 --> 00:36:31,145 Get it out of there! 539 00:36:34,409 --> 00:36:36,411 Julian, don't just stand there! 540 00:36:39,675 --> 00:36:41,329 What's the use? 541 00:36:41,373 --> 00:36:42,939 Go, Willie, go! 542 00:36:42,983 --> 00:36:44,550 Come on! You should know better! 543 00:36:44,593 --> 00:36:46,334 It's only the first half, too. 544 00:36:46,378 --> 00:36:49,381 Boy, Jackson's gonna take this one all the way, pal. 545 00:36:49,424 --> 00:36:51,731 Thanks for sharing, Frank. 546 00:36:51,774 --> 00:36:54,255 Just saying. That's the way it goes, man. 547 00:36:54,299 --> 00:36:55,256 Julian! 548 00:37:01,654 --> 00:37:03,264 I really should quit. 549 00:37:06,311 --> 00:37:09,139 All right, guys, bring it in! 550 00:37:09,183 --> 00:37:12,752 Sometime today, Julian, come on. You can rest on the bench. 551 00:37:15,581 --> 00:37:17,409 We're not scoring on the breaks, guys. 552 00:37:17,452 --> 00:37:21,195 If we manage to beat them, we'll be on top of the league. 553 00:37:21,239 --> 00:37:24,154 We could play in the finals of this tournament. 554 00:37:24,198 --> 00:37:26,461 Which means we'll have a shot at competing 555 00:37:26,505 --> 00:37:29,464 in the Regional State Championship games. 556 00:37:29,508 --> 00:37:32,380 Christian, I'm putting you in for a full half. 557 00:37:32,424 --> 00:37:34,948 What?! What? 558 00:37:34,991 --> 00:37:38,081 Donald, put on your sweat suit.Dominic, come here, buddy. 559 00:37:41,563 --> 00:37:42,738 You're not being fair to Chris. 560 00:37:42,782 --> 00:37:44,740 Way too much pressure on that kid, pal. 561 00:37:44,784 --> 00:37:47,134 Look, he needs to get his mind off his family, 562 00:37:47,177 --> 00:37:49,484 if not just for half an hour. 563 00:37:49,528 --> 00:37:51,312 Dominic, 564 00:37:51,356 --> 00:37:53,314 you have 30 days for my money. 565 00:37:53,358 --> 00:37:55,142 Then I'm taking legal action. 566 00:37:55,185 --> 00:37:57,623 Well, there you go, Frank. That's the spirit. 567 00:37:57,666 --> 00:38:00,626 Thank you so much. All right, Stars! 568 00:38:00,669 --> 00:38:02,323 Let's get out there! Show them no mercy! 569 00:38:02,367 --> 00:38:04,934 Crush them! Come on! ALL: Yeah! 570 00:38:06,588 --> 00:38:08,198 Here we go, Julian! 571 00:38:08,242 --> 00:38:09,983 Here we go! 572 00:38:13,029 --> 00:38:15,423 How's it like living with an angry person? 573 00:38:15,467 --> 00:38:16,511 It's a downer. 574 00:38:16,555 --> 00:38:18,774 I think angry person became angrier 575 00:38:18,818 --> 00:38:20,167 when his wife died. 576 00:38:20,210 --> 00:38:21,734 And now you live with him.Yeah. 577 00:38:21,777 --> 00:38:23,388 Ain't life just great? 578 00:38:23,431 --> 00:38:24,998 Come on. 579 00:38:29,916 --> 00:38:31,961 Christian! 580 00:38:36,531 --> 00:38:39,534 Yes! 581 00:38:42,842 --> 00:38:45,888 Whoa-ho! Yeah! 582 00:38:51,633 --> 00:38:52,721 Yes! 583 00:39:00,076 --> 00:39:02,470 Not bad. 584 00:39:02,514 --> 00:39:04,298 Good for you, buddy. 585 00:39:07,040 --> 00:39:09,651 A little more sportsmanlike! 586 00:39:16,441 --> 00:39:18,573 Yeah! 587 00:39:44,947 --> 00:39:47,472 Oh! What was that?! 588 00:39:47,515 --> 00:39:50,170 All right, Christian, you take it. 589 00:40:02,748 --> 00:40:07,100 That was... amazing! 590 00:40:07,143 --> 00:40:10,582 We're in. We are so in! 591 00:40:10,625 --> 00:40:13,454 Whoo! 592 00:40:21,157 --> 00:40:23,464 Think I found my striker. 593 00:40:25,292 --> 00:40:27,555 It's okay, Dad, we still won.Yeah. 594 00:40:33,648 --> 00:40:36,259 What's the golden kid's name? 595 00:40:36,303 --> 00:40:39,567 Christian Larou. 596 00:40:39,611 --> 00:40:44,485 And, uh, I'm the coach. Dominic Klein. 597 00:40:44,529 --> 00:40:48,054 Uh, no, K. E-I-N. 598 00:40:48,097 --> 00:40:49,316 All right. 599 00:40:49,359 --> 00:40:52,841 Hey, you were amazing. 600 00:40:52,885 --> 00:40:54,147 Hey, look at me. 601 00:40:54,190 --> 00:40:56,976 Promise me not to down those bars before a game. 602 00:40:57,019 --> 00:40:59,718 It's-- it's hard.You have a problem. 603 00:40:59,761 --> 00:41:02,416 Keep this up and you're on the road to CA. 604 00:41:02,460 --> 00:41:04,374 California? 605 00:41:04,418 --> 00:41:07,508 Chocolate Anonymous. 606 00:41:07,552 --> 00:41:09,815 I'm so weak, man! 607 00:41:10,859 --> 00:41:12,426 I feel better. 608 00:41:25,439 --> 00:41:27,006 Downtown Hospital. 609 00:41:27,049 --> 00:41:29,269 Kathleen Larou, please. I'm her son. 610 00:41:29,312 --> 00:41:31,967 Ordering a pizza with mushrooms? 611 00:41:32,011 --> 00:41:33,621 I don't like mushrooms. 612 00:41:33,665 --> 00:41:35,623 Go do the dishes. 613 00:42:13,139 --> 00:42:14,967 What are you doing? 614 00:42:19,798 --> 00:42:24,106 I was gonna clean your shoes, but they look pretty clean. 615 00:42:24,150 --> 00:42:25,673 Go to sleep. 616 00:42:29,982 --> 00:42:32,854 Ed, Donald, you guys better be in bed. 617 00:42:35,683 --> 00:42:37,598 With the death toll of our soldiers rising, 618 00:42:37,642 --> 00:42:38,991 both sides are in hot debate 619 00:42:39,034 --> 00:42:41,471 as to when our boys will finally be coming home... 620 00:42:41,515 --> 00:42:43,517 Here you go. Hot off the press like you like it. 621 00:42:43,561 --> 00:42:45,345 It's affecting our nation's morale, 622 00:42:45,388 --> 00:42:48,000 the effects of which are not known as of yet. 623 00:42:48,043 --> 00:42:51,917 With all the nation's problems from the escalating wars, health care... 624 00:42:51,960 --> 00:42:53,396 Hey.Yeah? 625 00:42:53,440 --> 00:42:56,617 Get the news crew together. 626 00:42:56,661 --> 00:42:58,880 ...and how fast can it happen? 627 00:42:58,924 --> 00:43:01,666 And now to sports, England's Youth Soccer Team is making headlines 628 00:43:01,709 --> 00:43:04,886 and making a splash by beating Italy 2 to 0, 629 00:43:04,930 --> 00:43:07,585 securing a spot in the Youth World Cup finals. 630 00:43:07,628 --> 00:43:09,761 You'll remember, of course, England won last year, 631 00:43:09,804 --> 00:43:11,850 but the big question is what about the US? 632 00:43:11,893 --> 00:43:15,070 Our national team has yet to make it to the finals 633 00:43:15,114 --> 00:43:17,812 and they're struggling once again, and chances are grim 634 00:43:17,856 --> 00:43:20,815 after being beaten by Brazil 1 to 0. 635 00:43:20,859 --> 00:43:23,426 Now, analysts are saying we lack the stars 636 00:43:23,470 --> 00:43:24,993 to carry us into a championship 637 00:43:25,037 --> 00:43:27,692 or even reach the competition. 638 00:43:36,918 --> 00:43:40,661 Hello, this is Dominic Klein from the Michigan Youth League. 639 00:43:40,705 --> 00:43:42,924 Is Mitch McClaine around? 640 00:43:42,968 --> 00:43:44,622 Thanks. 641 00:43:46,798 --> 00:43:49,017 Hey, Mitch, it's Dominic. 642 00:43:49,061 --> 00:43:50,845 How are you? 643 00:43:50,889 --> 00:43:52,804 Yeah! 644 00:43:52,847 --> 00:43:54,588 We just might do that. 645 00:43:54,632 --> 00:43:56,416 Look, I know you're busy, 646 00:43:56,459 --> 00:43:59,767 but I have to speak to you about this kid I have. 647 00:43:59,811 --> 00:44:03,597 He's-- he's got the magic that I think you should see. 648 00:44:03,641 --> 00:44:05,381 It's just-- 649 00:44:05,425 --> 00:44:09,734 look, I know your time is tight as the national team scout, but you-- 650 00:44:11,910 --> 00:44:13,738 Yeah, I really do. 651 00:44:16,218 --> 00:44:18,960 Okay, great, I'll keep you posted. 652 00:44:19,004 --> 00:44:21,267 Thank you. Thank you so much. 653 00:44:26,881 --> 00:44:29,754 How are those burgers? Yeah? 654 00:44:29,797 --> 00:44:30,885 Here you go. 655 00:44:30,929 --> 00:44:33,235 Thank you so much. 656 00:44:38,588 --> 00:44:40,939 What, burger not good enough? 657 00:44:42,636 --> 00:44:44,812 Ed and Donald like them. Right, guys? 658 00:44:44,856 --> 00:44:46,118 Yum. 659 00:44:46,161 --> 00:44:47,510 For sure. 660 00:44:47,554 --> 00:44:50,078 I guess Chris thinks he's a steak man. 661 00:44:50,122 --> 00:44:52,951 Burgers aren't good enough. 662 00:44:52,994 --> 00:44:54,866 I want to see Mom. 663 00:44:54,909 --> 00:44:57,259 I miss my wife, too, but I'll never see her again. 664 00:44:57,303 --> 00:44:59,784 So toughen up, kid. You'll see your mom in time. 665 00:44:59,827 --> 00:45:03,222 Count yourself lucky I took you in. 666 00:45:04,266 --> 00:45:05,833 Eat your burger. 667 00:45:11,317 --> 00:45:13,841 Rest assured, this issue is being addressed. 668 00:45:13,885 --> 00:45:16,496 The Secretary of State, the Vice-President, and myself 669 00:45:16,539 --> 00:45:18,541 have had numerous discussions, 670 00:45:18,585 --> 00:45:21,457 and we are just about to propose such a plan. 671 00:45:21,501 --> 00:45:25,287 Look, the men and women who serve our country are our beacon. 672 00:45:25,331 --> 00:45:28,769 Their safety has always been our concern. 673 00:45:28,813 --> 00:45:32,033 Mr. President, recent polls have shown that our morale in our nation 674 00:45:32,077 --> 00:45:33,774 is at an all-time low. 675 00:45:33,818 --> 00:45:35,820 What is your administration doing to address this? 676 00:45:37,865 --> 00:45:40,085 Why you always glued to that stuff? 677 00:45:41,869 --> 00:45:44,785 My husband... 678 00:45:44,829 --> 00:45:46,265 George... 679 00:45:48,049 --> 00:45:49,485 he's MIA. 680 00:45:52,793 --> 00:45:54,621 Missing in action. 681 00:45:55,970 --> 00:45:58,930 Hasn't called--Hey, I'm sorry. 682 00:45:58,973 --> 00:46:00,322 I didn't know. 683 00:46:00,366 --> 00:46:02,455 It's okay. 684 00:46:03,848 --> 00:46:05,850 Look, um... 685 00:46:05,893 --> 00:46:09,244 I know this is none of my business, but... 686 00:46:09,288 --> 00:46:11,899 a friend of yours called when you were asleep yesterday 687 00:46:11,943 --> 00:46:13,509 and left a message. 688 00:46:13,553 --> 00:46:14,902 Is everything okay? 689 00:46:19,994 --> 00:46:21,822 You should seriously read this. 690 00:46:21,866 --> 00:46:23,998 Like, seriously. 691 00:46:25,260 --> 00:46:27,567 Go on. 692 00:46:27,610 --> 00:46:29,961 Open it up. 693 00:46:45,454 --> 00:46:47,892 That's my boy. 694 00:46:51,547 --> 00:46:53,854 That's my baby. 695 00:46:53,898 --> 00:46:56,161 That's right. 696 00:47:01,470 --> 00:47:04,343 You gonna cry? Yeah. 697 00:47:04,386 --> 00:47:06,867 Go on, get it out. 698 00:47:06,911 --> 00:47:08,782 I'm here for you. 699 00:47:08,826 --> 00:47:12,133 Oh, look at him. 700 00:47:12,177 --> 00:47:15,876 Look at him. I got to talk to him. 701 00:47:15,920 --> 00:47:17,791 Let me get the phone for you. I'll get the phone for you. 702 00:47:17,835 --> 00:47:19,445 Okay. Thank you.There you go. 703 00:47:19,488 --> 00:47:21,751 Yeah, call your baby, girl. 704 00:47:44,949 --> 00:47:47,255 Come on, Julian. Here we go. 705 00:47:47,299 --> 00:47:48,866 Come on, Julian. 706 00:47:48,909 --> 00:47:50,606 There you go. 707 00:47:50,650 --> 00:47:51,912 All right, boys. 708 00:47:51,956 --> 00:47:55,176 This is it, right? 709 00:47:55,220 --> 00:47:58,832 Now, we are playing the league leaders and they're good. 710 00:48:00,616 --> 00:48:04,011 But you guys are better. You're my knights. 711 00:48:04,055 --> 00:48:07,058 We win this and we win the league. 712 00:48:07,101 --> 00:48:10,061 And we can compete in the Regional Championships. 713 00:48:10,104 --> 00:48:11,497 Now, go out there and have fun, 714 00:48:11,540 --> 00:48:15,196 but give me nothing but your best. 715 00:48:15,240 --> 00:48:18,243 Are you my knights? Yes, we are. 716 00:48:18,286 --> 00:48:20,636 I'm sorry. I'm sorry, I couldn't hear that. 717 00:48:20,680 --> 00:48:23,291 Yes, we are! All right! 718 00:48:23,335 --> 00:48:25,119 Now get it out there and earn your knighthood! 719 00:48:25,163 --> 00:48:27,165 Come on! 720 00:48:46,140 --> 00:48:48,186 WADL, reporting live. 721 00:48:50,144 --> 00:48:53,843 What are they doing here? Filming. 722 00:49:06,030 --> 00:49:08,902 Defense! Defense! 723 00:49:08,946 --> 00:49:12,079 Get it out of there! 724 00:49:14,690 --> 00:49:16,997 That's all right! Just unlucky! 725 00:49:18,694 --> 00:49:21,088 All right, guys, huddle up! Here we go! 726 00:49:21,132 --> 00:49:23,221 I don't even know where to start. 727 00:49:23,264 --> 00:49:26,224 You guys are playing right into their strategy. 728 00:49:26,267 --> 00:49:28,313 Now, you got to break possessions. 729 00:49:28,356 --> 00:49:30,532 You got to-- you got to get in there 730 00:49:30,576 --> 00:49:32,926 and look for Christian on the breaks. 731 00:49:32,970 --> 00:49:35,711 Christian, you got to find the window and run for it! 732 00:49:35,755 --> 00:49:37,104 Okay. 733 00:49:37,148 --> 00:49:39,019 Now, Donald, you're going in for Ed. 734 00:49:46,070 --> 00:49:48,637 I didn't do it. I didn't do it. 735 00:49:48,681 --> 00:49:50,639 Oh, my gosh. 736 00:49:53,555 --> 00:49:55,949 Ah, that felt good. 737 00:49:55,993 --> 00:49:57,081 I could taste that one. 738 00:49:59,648 --> 00:50:02,086 Are you okay?I'm not sure. 739 00:50:02,129 --> 00:50:04,479 Okay. 740 00:50:20,930 --> 00:50:22,280 Still the worrywart? 741 00:50:22,323 --> 00:50:25,022 Oh, Mitch! Thanks for coming. 742 00:50:25,065 --> 00:50:26,893 I had another player to watch, 743 00:50:26,936 --> 00:50:29,156 but he was a total waste of my time. 744 00:50:29,200 --> 00:50:30,679 Yeah, I understand. 745 00:50:30,723 --> 00:50:32,768 You're down a goal with 30 minutes left. 746 00:50:32,812 --> 00:50:34,596 You got to love this game, huh? 747 00:50:34,640 --> 00:50:37,164 You got to love all the high blood pressure that comes with it. 748 00:50:37,208 --> 00:50:38,992 Don't forget all the ulcers. 749 00:50:39,036 --> 00:50:40,385 Do you want an antacid? 750 00:50:40,428 --> 00:50:42,300 No, thanks.Okay. 751 00:50:42,343 --> 00:50:43,736 So, who am I here to see? 752 00:50:43,779 --> 00:50:48,262 Christian Larou. Number-- number 11. 753 00:50:50,264 --> 00:50:51,961 11. 754 00:50:52,005 --> 00:50:54,051 Um, if you don't mind, 755 00:50:54,094 --> 00:50:56,314 could you just turn off your phone during the game? 756 00:50:56,357 --> 00:50:58,229 Only if this Larou makes me. 757 00:50:58,272 --> 00:51:01,275 Okay, no problem. 758 00:51:02,537 --> 00:51:05,540 Get in there, guys! Break possession! 759 00:51:07,281 --> 00:51:09,240 Go, Christian! 760 00:51:15,333 --> 00:51:16,986 Wow! 761 00:51:21,121 --> 00:51:24,255 Yeah! 762 00:51:35,266 --> 00:51:37,094 Here we go! 763 00:51:44,449 --> 00:51:47,234 Control, guys! Control it! Pass! 764 00:51:47,278 --> 00:51:48,888 Good. 765 00:51:55,112 --> 00:51:57,070 Only one minute, gents! 766 00:51:57,114 --> 00:52:00,291 Only one minute and then we got overtime! 767 00:52:00,334 --> 00:52:02,336 That was a foul! 768 00:52:02,380 --> 00:52:04,164 Push it! Get in there! 769 00:52:13,782 --> 00:52:15,393 Here we go, Christian! 770 00:52:44,030 --> 00:52:46,511 Yeah! Nice! 771 00:52:55,259 --> 00:52:56,477 Way to go, boys! 772 00:52:58,392 --> 00:53:01,090 I want that footage edited and on my desk tonight. 773 00:53:05,704 --> 00:53:07,009 Well? 774 00:53:07,053 --> 00:53:08,968 Well, he's a lefty. 775 00:53:09,011 --> 00:53:11,449 If I show up again for this number 11-- 776 00:53:11,492 --> 00:53:13,842 if-- could be real good for him. 777 00:53:13,886 --> 00:53:15,801 Thanks a million for coming out. 778 00:53:15,844 --> 00:53:17,933 I can't tell you what it means to his family. 779 00:53:17,977 --> 00:53:20,980 We'll talk soon.All right. 780 00:53:27,465 --> 00:53:30,207 Yeah! Come on! Yeah! 781 00:53:33,297 --> 00:53:35,342 Hey, my knights. 782 00:53:35,386 --> 00:53:39,303 We are competing in the Regional State Championship! 783 00:53:39,346 --> 00:53:41,957 Yeah! Fun! Yeah! 784 00:53:42,001 --> 00:53:43,916 You know what? 785 00:53:43,959 --> 00:53:45,613 I'm feeling... 786 00:53:45,657 --> 00:53:47,528 like pizza! 787 00:53:50,357 --> 00:53:53,230 Dig in! Remember to share. 788 00:53:56,624 --> 00:53:59,279 Cristiano, can I have your autograph, please? 789 00:53:59,323 --> 00:54:00,411 Sure. 790 00:54:03,109 --> 00:54:05,198 Thank you. 791 00:54:05,242 --> 00:54:06,373 Dude! 792 00:54:06,417 --> 00:54:08,201 Why didn't you get her phone number? 793 00:54:10,812 --> 00:54:13,467 Hey, take it easy on the pizza. 794 00:54:13,511 --> 00:54:16,470 Don't push it. Next game, we meet Brendon the Bull. 795 00:54:16,514 --> 00:54:18,690 He's known to lift you right off your feet. 796 00:54:18,733 --> 00:54:20,387 Don't forget it. 797 00:54:20,431 --> 00:54:22,346 Hey... 798 00:54:22,389 --> 00:54:24,565 I got this. 799 00:54:24,609 --> 00:54:27,786 No worries. I'm taking that bull down! 800 00:54:30,658 --> 00:54:34,096 Great game, guys. Really great game. 801 00:54:34,140 --> 00:54:36,925 So are you enjoying the pizza? 802 00:54:36,969 --> 00:54:38,536 Yes, Mr. Granger. 803 00:54:38,579 --> 00:54:39,841 Call me Frank. 804 00:54:39,885 --> 00:54:43,062 Boy, those boots sure came in handy, huh? 805 00:54:45,717 --> 00:54:47,327 You know, you've been doing your chores at home 806 00:54:47,371 --> 00:54:49,068 and I think it's time for a treat. 807 00:54:49,111 --> 00:54:51,984 How about I buy you some new boots, huh? 808 00:54:52,027 --> 00:54:56,467 I'm happy with them, sir.It's Frank, remember? 809 00:54:56,510 --> 00:54:58,338 I'd like to buy you the newest pair 810 00:54:58,382 --> 00:55:00,558 of soccer boots made, what do you say? 811 00:55:00,601 --> 00:55:03,212 No, Frank. I'm happy with them. 812 00:55:03,256 --> 00:55:06,390 But thank you.Okay. 813 00:55:08,130 --> 00:55:11,090 You played a great game. So did you. 814 00:55:11,133 --> 00:55:13,658 Hell of a shot. 815 00:55:13,701 --> 00:55:15,486 You're not so good, huh? 816 00:55:18,402 --> 00:55:21,796 Hey. I have an idea. 817 00:55:21,840 --> 00:55:24,016 What do you say-- let me kick his butt. 818 00:55:24,059 --> 00:55:25,670 I mean, I can kick his butt. 819 00:55:25,713 --> 00:55:27,976 You know, I'm gonna go kick his butt right now. 820 00:55:28,020 --> 00:55:30,588 Hold on. Focus. 821 00:55:30,631 --> 00:55:35,549 I know that you can do some serious damage. 822 00:55:35,593 --> 00:55:37,551 But not today. 823 00:55:37,595 --> 00:55:40,075 But I really want to kick his butt. You know why? 824 00:55:40,119 --> 00:55:42,469 I mean, check out this puppy! 825 00:55:42,513 --> 00:55:44,645 I mean, seriously, look at that. 826 00:55:44,689 --> 00:55:47,256 Focus! Not today! 827 00:55:47,300 --> 00:55:49,781 Okay. I guess I got you, man. 828 00:55:49,824 --> 00:55:52,610 That should cool you down. 829 00:55:52,653 --> 00:55:55,352 Thank you.You're welcome. 830 00:55:58,572 --> 00:56:01,009 What? 831 00:56:01,053 --> 00:56:02,707 I want to show you something. 832 00:56:06,667 --> 00:56:08,539 It's not very often, but every now and then, 833 00:56:08,582 --> 00:56:11,455 a miracle happens in the smallest of towns. 834 00:56:11,498 --> 00:56:13,544 And it happened during a soccer game. 835 00:56:13,587 --> 00:56:16,590 His name is Christian Larou, and the child phenom 836 00:56:16,634 --> 00:56:18,244 may be just the type of player 837 00:56:18,287 --> 00:56:20,072 the US Youth National Team needs 838 00:56:20,115 --> 00:56:21,726 to make it to the World Cup. 839 00:56:21,769 --> 00:56:23,467 Larou plays for the Northern Stars 840 00:56:23,510 --> 00:56:25,512 in the city of Farmington Hills 841 00:56:25,556 --> 00:56:28,776 and his coach Dominic Klein tells us he couldn't come at a better time 842 00:56:28,820 --> 00:56:31,344 at this point when the country, his team, 843 00:56:31,388 --> 00:56:32,998 and his family needs him most. 844 00:56:36,044 --> 00:56:38,395 Now that was cool. 845 00:56:42,790 --> 00:56:45,967 Oh, don't you be sad. Be proud. 846 00:56:47,491 --> 00:56:49,275 I just-- 847 00:56:49,318 --> 00:56:51,451 just wish his father could see this. 848 00:56:53,540 --> 00:56:55,499 I mean, it-- 849 00:56:55,542 --> 00:56:57,979 it just means so much. 850 00:57:02,201 --> 00:57:04,116 You know what this really means? 851 00:57:04,159 --> 00:57:05,683 What? 852 00:57:05,726 --> 00:57:09,513 That behind every son is a strong mother. 853 00:57:10,949 --> 00:57:13,255 He needs you. 854 00:57:13,299 --> 00:57:16,171 Now you need to get strong enough and get out of this bed. 855 00:57:57,778 --> 00:58:01,042 One of the most spectacular goals by perhaps one of the youngest players 856 00:58:01,086 --> 00:58:03,305 we've been privileged enough to have been graced with, 857 00:58:03,349 --> 00:58:07,658 his talent is instinctual, to say the least. 858 00:58:07,701 --> 00:58:09,181 What are you thinking, Margie? 859 00:58:09,224 --> 00:58:12,184 I don't know. 860 00:58:13,577 --> 00:58:16,797 Who knows? No stone unturned, right? 861 00:58:22,455 --> 00:58:25,502 Get me the person that shot that. 862 00:58:33,901 --> 00:58:36,251 Man. 863 00:59:58,159 --> 00:59:59,639 Dear God. 864 00:59:59,683 --> 01:00:01,815 I want to say a prayer for my mom and dad, 865 01:00:01,859 --> 01:00:03,687 but I don't know what to say. 866 01:00:03,730 --> 01:00:06,820 Please, please hear my prayer. 867 01:00:06,864 --> 01:00:09,736 I miss them so much. 868 01:00:09,780 --> 01:00:12,260 It's okay if I am here. 869 01:00:12,304 --> 01:00:14,785 I'll be all right. 870 01:00:14,828 --> 01:00:18,005 Also, if you can help Frank, that'll be great. 871 01:00:19,833 --> 01:00:22,531 Thank you, God, for listening to me. 872 01:00:27,145 --> 01:00:28,842 Amen. 873 01:00:32,019 --> 01:00:37,459 My knights, you won because you are a team of fighters. 874 01:00:37,503 --> 01:00:40,680 Now, warriors never give up. 875 01:00:40,724 --> 01:00:43,901 So you are no longer my knights. 876 01:00:43,944 --> 01:00:47,295 You are now my warrior knights! 877 01:00:47,339 --> 01:00:50,342 Now, win this game for me, 878 01:00:50,385 --> 01:00:52,213 for you, for your city! 879 01:00:52,257 --> 01:00:54,825 For your family. 880 01:00:56,217 --> 01:00:59,090 Win us this game. Now, what are we? 881 01:00:59,133 --> 01:01:00,918 Warrior knights! 882 01:01:00,961 --> 01:01:03,137 What are we?!Warrior knights! 883 01:01:03,181 --> 01:01:05,400 All right, now get out there! Good luck! 884 01:01:06,401 --> 01:01:08,447 WADL reporting live. 885 01:01:08,490 --> 01:01:10,928 Northern Stars coming into this game as the underdogs. 886 01:01:10,971 --> 01:01:13,887 WAZA, very much the favorites, had a great season. 887 01:01:13,931 --> 01:01:17,282 Their defense is anchored by that big man, Brendon the Bull. 888 01:01:20,764 --> 01:01:22,374 Come on, come on, get it back! 889 01:01:26,987 --> 01:01:29,207 Here's a WAZA player, gets loose on the left, 890 01:01:29,250 --> 01:01:31,339 but Julian makes a great save. 891 01:01:31,383 --> 01:01:34,734 Looked like Ted Howard as he rose up to take it in the corner. 892 01:01:34,778 --> 01:01:38,172 But it's still WAZA on the move cutting down the left hand side. 893 01:01:38,216 --> 01:01:40,044 Lovely move. Faked out a defender. 894 01:01:40,087 --> 01:01:42,220 Opportunities coming for WAZA. 895 01:01:42,263 --> 01:01:44,744 This one is deflected by a Northern Stars player 896 01:01:44,788 --> 01:01:46,659 out behind for a corner. 897 01:01:48,008 --> 01:01:51,751 Now number 7, Keenan, on the ball. 898 01:01:51,795 --> 01:01:54,362 But it's still WAZA. They're asking all the questions. 899 01:01:54,406 --> 01:01:56,625 Into the middle comes the ball. Willie's beaten. 900 01:01:56,669 --> 01:01:59,063 And a left-foot shot goes by the post again. 901 01:01:59,106 --> 01:02:01,979 But WAZA looked as if they're gonna get a goal in this game. 902 01:02:02,022 --> 01:02:04,982 Clearly the dominant team so far. 903 01:02:05,025 --> 01:02:07,854 Bringing the ball out over the halfway line 904 01:02:07,898 --> 01:02:10,814 and into the northern heart of the Northern Stars' defense. 905 01:02:10,857 --> 01:02:14,252 And the cross comes across the middle and the header is a goal! 906 01:02:14,295 --> 01:02:18,865 And Julian was a little slow to react and it puts WAZA up 1-0 907 01:02:18,909 --> 01:02:21,085 in this important playoff game. 908 01:02:25,611 --> 01:02:27,308 And it's Brendon The Bull there... 909 01:02:27,352 --> 01:02:29,223 ...with a terrible tackle... DOMINIC: What was that? 910 01:02:29,267 --> 01:02:31,138 ...using his physical presence. 911 01:02:31,182 --> 01:02:35,055 Awful tackle and a yellow card quite rightly there. 912 01:02:35,099 --> 01:02:36,840 Finally, we get a Northern Stars attack 913 01:02:36,883 --> 01:02:39,190 and the shot goes past the post, 914 01:02:39,233 --> 01:02:42,802 much to the dissatisfaction of the many Northern Stars supporters here. 915 01:02:42,846 --> 01:02:44,282 But Christian Larou now on the ball. 916 01:02:44,325 --> 01:02:46,545 Beats one man. Beats a second man. 917 01:02:46,588 --> 01:02:48,416 Left-foot shot and the equalizer. 918 01:02:48,460 --> 01:02:51,158 A goal for the Northern Stars! Yeah! 919 01:02:51,202 --> 01:02:53,639 It's 1-1. No wonder the coach is happy. 920 01:02:53,682 --> 01:02:55,293 And now it's Larou on the ball again. 921 01:02:55,336 --> 01:02:57,295 Lots of players in front of him. 922 01:02:57,338 --> 01:03:01,473 What can he do here? Oh, a little flick-over, a rainbow. 923 01:03:01,516 --> 01:03:03,344 Does the same thing again. 924 01:03:03,388 --> 01:03:07,087 Got through a crowd of players and he gets a left foot shot! 925 01:03:07,131 --> 01:03:10,961 2-1 to the Northern Stars! 926 01:03:11,004 --> 01:03:13,659 Absolutely incredible turn of events here. 927 01:03:13,702 --> 01:03:16,227 Whoo! Nice! 928 01:03:16,270 --> 01:03:18,838 Hey, good job. 929 01:03:18,882 --> 01:03:21,449 Nice. Oh! 930 01:03:21,493 --> 01:03:24,104 Yeah! Oh, Julian! 931 01:03:24,148 --> 01:03:25,497 Hey, Dominic. 932 01:03:34,462 --> 01:03:36,290 Wow. 933 01:03:49,260 --> 01:03:53,046 Oh, hi, kid. I was just-- I was tidying up. 934 01:03:53,090 --> 01:03:54,831 I'll get out of your way. 935 01:03:57,398 --> 01:03:59,966 Well, go to sleep and I'll see you tomorrow. 936 01:04:12,587 --> 01:04:14,938 ♪ Fight on, you've got to stay strong ♪ 937 01:04:14,981 --> 01:04:18,115 ♪ Now get up off the ground 938 01:04:18,158 --> 01:04:21,074 ♪ Deep down I know you've got the heart of a champion... ♪ 939 01:04:23,729 --> 01:04:25,992 ♪ Hold on, you've got to be strong ♪ 940 01:04:26,036 --> 01:04:28,603 ♪ Listen to the sound... 941 01:04:28,647 --> 01:04:31,650 Whoo-hoo! 942 01:04:31,693 --> 01:04:34,174 ♪ The heart of a champion 943 01:04:34,218 --> 01:04:36,611 ♪ Now if you're feeling down, you're feeling like you're drowning ♪ 944 01:04:36,655 --> 01:04:39,919 ♪ Feeling like you're lost and all alone... ♪ 945 01:04:39,963 --> 01:04:42,487 A goal! 946 01:04:45,142 --> 01:04:48,145 My boy, whoo! Go, Christian! 947 01:04:54,368 --> 01:04:56,980 ♪ You got to listen to the sound ♪ 948 01:04:57,023 --> 01:04:59,547 ♪ Fight on, you've got to stay strong... ♪♪ 949 01:05:01,854 --> 01:05:03,987 Yes! 950 01:05:06,685 --> 01:05:10,471 In the finals for the first time ever! 951 01:05:51,991 --> 01:05:54,428 Hello? Hi, Frank? It's Kathleen. 952 01:05:54,472 --> 01:05:57,214 Hi. How you holding up? 953 01:05:57,257 --> 01:05:59,912 I am getting there. 954 01:05:59,956 --> 01:06:01,827 How is Christian? 955 01:06:01,870 --> 01:06:04,264 Fine. He's doing really well. 956 01:06:04,308 --> 01:06:06,092 Could I talk to him? 957 01:06:06,136 --> 01:06:08,616 Uh, Kathleen, with the game coming up 958 01:06:08,660 --> 01:06:11,750 and all the pressure he's under, it may affect him. 959 01:06:11,793 --> 01:06:13,882 Oh. Yeah. 960 01:06:13,926 --> 01:06:16,537 Uh... 961 01:06:16,581 --> 01:06:19,279 I suppose you're right. 962 01:06:19,323 --> 01:06:23,196 Well, would you just please tell him that-- 963 01:06:23,240 --> 01:06:24,632 that I love him 964 01:06:24,676 --> 01:06:28,071 and that I miss him very much. 965 01:06:28,114 --> 01:06:29,463 I want to talk to Mom. 966 01:06:29,507 --> 01:06:31,291 Was that Christian? 967 01:06:31,335 --> 01:06:33,206 Frank, is there something wrong? 968 01:06:33,250 --> 01:06:34,991 No, not at all. He's just playing with the kids. 969 01:06:35,034 --> 01:06:38,124 Never give up, for it brings success, and that's the best revenge. 970 01:06:38,168 --> 01:06:40,213 FRANK: Kathleen, take care now, baby. 971 01:06:40,257 --> 01:06:42,085 Okay, bye-bye. Wait, I-- 972 01:06:45,479 --> 01:06:47,394 I can't believe after everything I've done for you 973 01:06:47,438 --> 01:06:49,266 that this is how you thank me. 974 01:06:49,309 --> 01:06:50,876 You want to be on the streets, alone? 975 01:06:50,919 --> 01:06:52,182 No. 976 01:06:54,401 --> 01:06:56,099 All right, go to the basement, Chris. 977 01:06:56,142 --> 01:06:57,796 My name is Christian, not Chris. 978 01:06:57,839 --> 01:07:00,799 What do you know about standing up for yourself, kid, huh? 979 01:07:00,842 --> 01:07:03,454 My dad read me this story--Basement. 980 01:07:21,298 --> 01:07:24,127 Mr. President. 981 01:07:24,170 --> 01:07:26,346 You should take a look at this. 982 01:07:34,267 --> 01:07:36,313 Father MIA. 983 01:07:36,356 --> 01:07:38,924 Mother in the hospital. 984 01:07:38,967 --> 01:07:41,144 And the boy? 985 01:07:41,187 --> 01:07:43,755 An only child. 986 01:07:45,191 --> 01:07:47,585 He's living with neighbors. 987 01:07:47,628 --> 01:07:50,240 He has no one, Mr. President. 988 01:07:50,283 --> 01:07:52,155 He has us. 989 01:07:54,287 --> 01:07:57,160 So this kid led his team to the finals. 990 01:07:57,203 --> 01:08:01,207 For the first time. The game is in two days. 991 01:08:07,170 --> 01:08:10,347 I want George Larou at that game. 992 01:08:18,529 --> 01:08:20,139 Can you hear me, Zulu Nine? Can you hear me? 993 01:08:23,273 --> 01:08:26,493 Can you hear me, Zulu Nine? Can you hear me? 994 01:08:26,537 --> 01:08:30,323 Can you hear me, Zulu Nine? Can you hear me? 995 01:08:30,367 --> 01:08:33,283 Nothing, sir. Those are our boys out there. 996 01:08:34,458 --> 01:08:35,981 Get me the president. 997 01:08:36,024 --> 01:08:39,071 All right. I know these aren't your faves. 998 01:08:39,115 --> 01:08:41,204 We're gonna give them another try today, okay? 999 01:08:45,425 --> 01:08:50,387 My name is Margie Epberg. I was sent by the president. 1000 01:08:50,430 --> 01:08:53,172 The president? 1001 01:08:56,393 --> 01:08:59,047 Ladies and gentlemen, I called this press conference this afternoon 1002 01:08:59,091 --> 01:09:01,267 because I have a heartfelt story 1003 01:09:01,311 --> 01:09:03,356 that must be shared with the American people. 1004 01:09:03,400 --> 01:09:08,144 Today, ladies and gentlemen, I was informed of a young boy, 1005 01:09:08,187 --> 01:09:12,278 a young American boy who lost his dad in the war. 1006 01:09:12,322 --> 01:09:14,628 Later, he found out that his mother was rushed to the hospital 1007 01:09:14,672 --> 01:09:17,065 as a result of a sudden accident. 1008 01:09:17,109 --> 01:09:18,850 Yet, through sheer determination, 1009 01:09:18,893 --> 01:09:21,635 this boy rose to his full potential 1010 01:09:21,679 --> 01:09:24,290 and he led his team to the State Regional Finals 1011 01:09:24,334 --> 01:09:26,640 for the very first time. 1012 01:09:26,684 --> 01:09:29,295 We as Americans care for each other. 1013 01:09:29,339 --> 01:09:31,950 Zero Charlie Seven approaching Dragonfly. 1014 01:09:36,259 --> 01:09:39,436 Our freedoms and our liberty will never be lost 1015 01:09:39,479 --> 01:09:43,266 and your government will adhere to that principle 1016 01:09:43,309 --> 01:09:45,529 and protect it. 1017 01:09:45,572 --> 01:09:48,967 Now, this boy has been without his parents. 1018 01:09:49,010 --> 01:09:51,883 His mother, who is still bedridden, 1019 01:09:51,926 --> 01:09:55,321 is unaware of her husband's fate. 1020 01:09:55,365 --> 01:09:58,237 I called her this morning, as a matter of fact, 1021 01:09:58,281 --> 01:10:02,198 to tell her that I will do everything in my power to find him. 1022 01:10:20,390 --> 01:10:24,829 I am pleased to tell you I have good news. 1023 01:10:24,872 --> 01:10:26,483 We found the father. 1024 01:10:26,526 --> 01:10:28,441 He's alive 1025 01:10:28,485 --> 01:10:31,183 and he's headed back home. 1026 01:10:33,054 --> 01:10:36,319 Whoa, whoa, whoa. Loop, yes. 1027 01:10:36,362 --> 01:10:38,582 People want to know what are the names? 1028 01:10:38,625 --> 01:10:40,323 Who are these people? Do we have names? 1029 01:10:40,366 --> 01:10:43,500 The soldier's name, Loop, is George Larou... 1030 01:10:43,543 --> 01:10:46,329 ...father of Christian Larou, 1031 01:10:46,372 --> 01:10:48,331 husband of Kathleen Larou. 1032 01:10:48,374 --> 01:10:50,420 My husband's alive! 1033 01:10:50,463 --> 01:10:51,899 You listen. You listen to me. 1034 01:10:51,943 --> 01:10:56,339 You rise up like the proud mother you are, 1035 01:10:56,382 --> 01:10:58,776 and by God, you walk to your family. 1036 01:10:58,819 --> 01:11:01,735 You hear me? 1037 01:11:03,998 --> 01:11:06,436 The soldier is George Larou. 1038 01:11:06,479 --> 01:11:11,005 Father of Christian Larou, husband of Kathleen Larou. 1039 01:11:11,049 --> 01:11:12,616 Come on. 1040 01:11:20,101 --> 01:11:22,452 Whoa, whoa, whoa, listen, I'm just here to say 1041 01:11:22,495 --> 01:11:24,541 if this isn't a hero's story, 1042 01:11:24,584 --> 01:11:29,502 if this isn't a story to inspire a nation, 1043 01:11:29,546 --> 01:11:32,679 then I don't know what will. 1044 01:11:32,723 --> 01:11:36,379 And now if you'll excuse me, I've got a soccer game to catch. 1045 01:12:00,707 --> 01:12:03,231 Hello? 1046 01:12:03,275 --> 01:12:05,364 Frank! Hello! 1047 01:12:05,408 --> 01:12:08,062 And finally, after this long season, 1048 01:12:08,106 --> 01:12:10,326 the players are coming out for the final. 1049 01:12:10,369 --> 01:12:14,330 The Northern Stars and DC United. 1050 01:12:18,072 --> 01:12:19,726 Looking across the lineup, though, 1051 01:12:19,770 --> 01:12:23,164 I'm wondering, where is Christian Larou? 1052 01:12:23,208 --> 01:12:27,821 ANNOUNCER 1053 01:12:28,779 --> 01:12:29,997 Frank! Frank! 1054 01:12:31,651 --> 01:12:34,175 That is annoying! That is very annoying! 1055 01:12:34,219 --> 01:12:36,003 Where are you going? 1056 01:12:37,657 --> 01:12:39,616 Charlie, help! Help! 1057 01:12:39,659 --> 01:12:41,748 Charlie, please help me! 1058 01:12:49,887 --> 01:12:52,193 What do you want? CHRISTIAN: Help! Help! 1059 01:12:52,237 --> 01:12:55,153 What do you want, boy? Charlie, help me! Please help me! 1060 01:12:55,196 --> 01:12:56,633 You again? 1061 01:12:56,676 --> 01:13:00,027 Why does it always happen to be you? 1062 01:13:00,071 --> 01:13:01,333 Well, perhaps you can give me 1063 01:13:01,377 --> 01:13:04,554 a good reason why I should help you, 1064 01:13:04,597 --> 01:13:09,472 you who have been a most persistent nuisance! 1065 01:13:21,614 --> 01:13:24,574 Get back, boy. Just get back! 1066 01:13:24,617 --> 01:13:26,445 Get back, boy! 1067 01:13:31,537 --> 01:13:35,280 Get right back! Out of the way! 1068 01:13:36,716 --> 01:13:39,066 Where is he? He wasn't feeling well. 1069 01:13:39,110 --> 01:13:43,375 I gave him some medication, but his fever would not budge. 1070 01:13:43,419 --> 01:13:45,464 I waited, but, you know. 1071 01:13:45,508 --> 01:13:47,553 Just my luck.What's that? 1072 01:13:47,597 --> 01:13:49,294 Nothing. 1073 01:13:50,904 --> 01:13:53,646 All right. Are you all right, boy? 1074 01:13:53,690 --> 01:13:55,474 Did you get cut or anything like that? 1075 01:13:55,518 --> 01:13:57,650 No. 1076 01:13:57,694 --> 01:13:59,130 Thank you. 1077 01:13:59,173 --> 01:14:02,350 You're welcome. 1078 01:14:02,394 --> 01:14:03,526 What happened? 1079 01:14:03,569 --> 01:14:06,354 Frank locked me in.Frank locked you in? 1080 01:14:06,398 --> 01:14:09,488 Yeah. Never did like that son of a bitch. 1081 01:14:09,532 --> 01:14:10,837 I'm late for my game. 1082 01:14:10,881 --> 01:14:13,013 So I suppose you want somebody to take you there. 1083 01:14:13,057 --> 01:14:14,667 Yeah. If you don't mind. 1084 01:14:17,235 --> 01:14:19,585 All right, laddie. 1085 01:14:19,629 --> 01:14:20,630 Come on then, let's go. 1086 01:14:24,677 --> 01:14:27,506 Wow. Nice wheels. 1087 01:14:27,550 --> 01:14:28,594 Thank you. 1088 01:14:28,638 --> 01:14:32,163 Wait. Am I seeing soccer trophies? 1089 01:14:34,557 --> 01:14:36,733 And you hate the game? 1090 01:14:42,739 --> 01:14:44,828 All right, all right. 1091 01:14:46,482 --> 01:14:48,048 I'm busted. 1092 01:14:50,573 --> 01:14:54,272 In my time, I was good. 1093 01:14:54,315 --> 01:14:56,927 No, actually, I-- 1094 01:14:56,970 --> 01:15:00,060 I was really good. 1095 01:15:00,104 --> 01:15:03,673 Soccer was my entire life. 1096 01:15:03,716 --> 01:15:05,805 And then, uh... 1097 01:15:05,849 --> 01:15:07,851 one day, my life changed. 1098 01:15:07,894 --> 01:15:09,722 I had an accident. 1099 01:15:09,766 --> 01:15:12,682 I broke my legs and I broke my back. 1100 01:15:14,945 --> 01:15:17,774 And in all those years when I should've been playing soccer 1101 01:15:17,817 --> 01:15:20,777 at an international level... 1102 01:15:20,820 --> 01:15:23,954 I was learning to walk again. 1103 01:15:23,997 --> 01:15:26,696 So I-- 1104 01:15:27,740 --> 01:15:30,613 I just-- I had to turn my back on soccer. 1105 01:15:30,656 --> 01:15:33,616 You know, I-- I couldn't play anymore. 1106 01:15:33,659 --> 01:15:35,792 I couldn't bear to watch it. 1107 01:15:35,835 --> 01:15:39,143 And I was doing very, very well. 1108 01:15:39,186 --> 01:15:42,668 Until one day, a rather annoying little boy 1109 01:15:42,712 --> 01:15:45,802 next door started practicing. 1110 01:15:45,845 --> 01:15:51,416 And I had to endure his irritating training sessions. 1111 01:15:53,636 --> 01:15:55,725 And you know what happened? 1112 01:15:58,771 --> 01:16:01,208 Damn it, once again, 1113 01:16:01,252 --> 01:16:03,602 I fell in love with a beautiful game. 1114 01:16:04,690 --> 01:16:07,737 Touching. No, really. 1115 01:16:07,780 --> 01:16:09,695 Touching. 1116 01:16:11,479 --> 01:16:12,698 The game! The game! 1117 01:16:14,134 --> 01:16:15,788 Here we go. Here we go. 1118 01:16:15,832 --> 01:16:18,225 Go, go, go, go! DOMINIC: Bring it, bring it! 1119 01:16:20,140 --> 01:16:22,273 Go, Will! 1120 01:16:22,316 --> 01:16:23,491 Oh, man. 1121 01:16:23,535 --> 01:16:27,321 Help him out! 1122 01:17:06,447 --> 01:17:08,275 Attack the ball! 1123 01:17:12,192 --> 01:17:15,848 Penalty against the Northern Stars. 1124 01:17:15,892 --> 01:17:17,676 Come on, ref! 1125 01:17:17,720 --> 01:17:19,939 I don't fancy Julian's chances. 1126 01:17:19,983 --> 01:17:21,724 He's looking nervous. 1127 01:17:28,644 --> 01:17:30,384 I'm done. 1128 01:17:42,309 --> 01:17:43,920 Ladies and gentlemen, Christian Larou 1129 01:17:43,963 --> 01:17:46,662 is actually entering the stadium. 1130 01:17:46,705 --> 01:17:48,402 Christian! 1131 01:17:48,446 --> 01:17:49,926 Hey, buddy, I heard you were sick. 1132 01:17:49,969 --> 01:17:52,798 Sorry I'm late. But I feel better. 1133 01:17:52,842 --> 01:17:55,714 Well, I'm glad you're better, but we're down a goal. 1134 01:17:58,717 --> 01:18:02,939 The ball flying up into the Northern Stars region. 1135 01:18:04,114 --> 01:18:05,768 Oh, no.What? 1136 01:18:05,811 --> 01:18:08,161 My boots.What boots? 1137 01:18:08,205 --> 01:18:10,860 The ones I play with. 1138 01:18:10,903 --> 01:18:13,123 That's all right, we got extras. Here, play with these. 1139 01:18:13,166 --> 01:18:15,734 You don't understand. I can't play with anything else. 1140 01:18:15,778 --> 01:18:18,737 You're right. I don't understand. 1141 01:18:18,781 --> 01:18:21,784 I can't play without them. I'm no good without my boots. 1142 01:18:21,827 --> 01:18:23,786 Hey, listen to me. 1143 01:18:23,829 --> 01:18:27,528 All my life I wanted to be a winner and I never got close. 1144 01:18:27,572 --> 01:18:31,228 But you got me there. You got me here. 1145 01:18:31,271 --> 01:18:36,450 I've seen you do magic out on that field. 1146 01:18:36,494 --> 01:18:38,496 It's not because of your boots. 1147 01:18:38,539 --> 01:18:41,455 It's because of you. 1148 01:18:41,499 --> 01:18:43,588 It's because you play with heart. 1149 01:18:43,631 --> 01:18:45,938 No one can take that away from you. 1150 01:18:47,374 --> 01:18:49,899 I believe in you like you're one of my own. 1151 01:18:49,942 --> 01:18:52,640 Now, put these shoes on and let's do this. 1152 01:18:59,909 --> 01:19:02,650 Christian Larou has entered the game. 1153 01:19:02,694 --> 01:19:05,697 Can this raise the Northern Stars' spirits? 1154 01:19:08,134 --> 01:19:10,963 Washington DC United still on the move. 1155 01:19:11,007 --> 01:19:12,922 But the play's broken up by Willie. 1156 01:19:12,965 --> 01:19:14,662 Nice ball forward to Christian. 1157 01:19:14,706 --> 01:19:17,013 Christian is moving in the defense, a left-foot shot. 1158 01:19:17,056 --> 01:19:19,537 Oh, it looked as if he had scored, 1159 01:19:19,580 --> 01:19:21,800 but in fact, it's in the side netting. 1160 01:19:26,413 --> 01:19:28,938 United are moving in again on Julian 1161 01:19:28,981 --> 01:19:31,462 and the Stars' goal, but it's broken up. 1162 01:19:31,505 --> 01:19:33,681 Northern Stars are in control of the the ball again! 1163 01:19:33,725 --> 01:19:34,813 They've got it! 1164 01:19:44,170 --> 01:19:45,345 Shoot! 1165 01:19:47,478 --> 01:19:49,959 It's a goal! Yeah! 1166 01:19:50,002 --> 01:19:52,831 It's an incredible goal inside the left upright! 1167 01:19:52,875 --> 01:19:54,964 Whoo! This is for you! 1168 01:19:55,007 --> 01:19:57,053 Tied game at this point! 1169 01:19:57,096 --> 01:20:01,535 Christian Larou has done what he was expected to do! 1170 01:20:09,761 --> 01:20:12,198 Hey. 1171 01:20:12,242 --> 01:20:14,070 George. 1172 01:20:14,113 --> 01:20:16,028 Baby, I thought you were dead! 1173 01:20:18,596 --> 01:20:20,859 Come on, only two minutes, my warriors! 1174 01:20:20,903 --> 01:20:22,861 Here we go! 1175 01:20:22,905 --> 01:20:26,038 We're moving into the dying seconds of this game now. 1176 01:20:26,082 --> 01:20:29,041 The national title is on the line. 1177 01:20:29,085 --> 01:20:32,001 Northern Stars bringing the ball out now 1178 01:20:32,044 --> 01:20:34,873 down the right-hand side. 1179 01:20:34,917 --> 01:20:37,354 It's a lovely attack from the Northern Stars. 1180 01:20:37,397 --> 01:20:40,096 Pass! Pass it to him! 1181 01:20:46,493 --> 01:20:48,669 It's a goal! Yes! 1182 01:20:48,713 --> 01:20:50,758 Goal! Yeah! 1183 01:20:56,373 --> 01:20:58,114 That was awesome! That was awesome! 1184 01:20:58,157 --> 01:20:59,898 Christian! 1185 01:20:59,942 --> 01:21:03,423 Northern Stars 2-1 in the lead in the final 1186 01:21:03,467 --> 01:21:06,949 as we enter the last seconds of the game! 1187 01:21:06,992 --> 01:21:08,689 Oh, my God, he did it! 1188 01:21:08,733 --> 01:21:09,952 Oh, look at that! 1189 01:21:11,649 --> 01:21:13,433 Oh, look at that. 1190 01:21:20,092 --> 01:21:22,007 One, two, three! 1191 01:21:24,488 --> 01:21:26,925 Good boy. 1192 01:21:34,585 --> 01:21:38,023 The Northern Stars have won the National Championship 1193 01:21:38,067 --> 01:21:40,199 for the first time in their history. 1194 01:21:40,243 --> 01:21:42,810 An incredible achievement. 1195 01:21:43,986 --> 01:21:46,118 Thanks for the pass.You're cool, man. 1196 01:21:46,162 --> 01:21:48,512 I still got your golden boots. You want them back? 1197 01:21:48,555 --> 01:21:50,427 Just bring them sometime. 1198 01:21:55,562 --> 01:21:57,825 Great game.Epic. 1199 01:22:15,321 --> 01:22:17,149 Christian. 1200 01:22:17,193 --> 01:22:19,543 Mom! Dad! 1201 01:22:22,546 --> 01:22:23,895 Christian. 1202 01:22:23,939 --> 01:22:25,853 I missed you so much, Dad. 1203 01:22:25,897 --> 01:22:28,160 My boy. I love you so much. 1204 01:22:29,727 --> 01:22:32,121 I love you. 1205 01:22:32,164 --> 01:22:35,167 I love you so much. 1206 01:22:35,211 --> 01:22:36,821 I love you. 1207 01:22:41,130 --> 01:22:44,133 Mom and Dad. 1208 01:22:44,176 --> 01:22:45,221 Hold this, baby. 1209 01:22:45,264 --> 01:22:47,527 He played quite a game, didn't he? 1210 01:22:56,058 --> 01:22:57,711 I'll explain later. 1211 01:22:59,235 --> 01:23:02,064 Welcome home.Thank you. 1212 01:23:02,107 --> 01:23:03,543 Nice. 1213 01:23:05,806 --> 01:23:09,027 Paid in full, Frank. And you're out. 1214 01:23:13,118 --> 01:23:16,252 Hey, Golden Boy. Great game. 1215 01:23:16,295 --> 01:23:18,602 Your son is an exceptional talent. 1216 01:23:18,645 --> 01:23:19,995 He's one of the best I've ever seen. 1217 01:23:20,038 --> 01:23:22,040 Thank you.How would you like to help 1218 01:23:22,084 --> 01:23:24,434 the US National Youth Team win the World Cup? 1219 01:23:24,477 --> 01:23:26,305 It's my dream. 1220 01:23:26,349 --> 01:23:28,046 Then we got a deal. 1221 01:23:29,874 --> 01:23:31,397 We'll talk soon, okay? Thank you so much. 1222 01:23:31,441 --> 01:23:33,138 Nice to meet you.Thank you. 1223 01:23:34,835 --> 01:23:37,795 Love you, buddy. Hey, go get your trophy, all right? 1224 01:23:54,290 --> 01:23:55,943 Yeah! 1225 01:24:13,222 --> 01:24:15,354 ♪ Fight on, you've got to stay strong ♪ 1226 01:24:15,398 --> 01:24:18,140 ♪ Now get up off the ground 1227 01:24:18,183 --> 01:24:23,449 ♪ Deep down I know you've got the heart of a champion ♪ 1228 01:24:23,493 --> 01:24:26,931 ♪ Hold on, you've got to be strong ♪ 1229 01:24:26,974 --> 01:24:29,368 ♪ Listen to the sound 1230 01:24:29,412 --> 01:24:31,109 ♪ Of my voice 1231 01:24:31,153 --> 01:24:34,808 ♪ I know you got the heart of a champion ♪ 1232 01:24:34,852 --> 01:24:37,420 ♪ Now if you're feeling down, you're feeling like you're drowning ♪ 1233 01:24:37,463 --> 01:24:40,205 ♪ Feeling like you're lost and all alone ♪ 1234 01:24:40,249 --> 01:24:42,077 ♪ There's something I know 1235 01:24:42,120 --> 01:24:45,210 ♪ You're gonna turn it around right here, right now ♪ 1236 01:24:45,254 --> 01:24:48,779 ♪ And if you let the light in, you could find the right in ♪ 1237 01:24:48,822 --> 01:24:51,129 ♪ In even the worst of times 1238 01:24:51,173 --> 01:24:52,870 ♪ There's something I know 1239 01:24:52,913 --> 01:24:55,916 ♪ You're gonna turn it around right here, right now ♪ 1240 01:24:55,960 --> 01:24:57,918 ♪ You got to listen to the sound ♪ 1241 01:24:57,962 --> 01:25:00,138 ♪ Fight on, you've got to stay strong ♪ 1242 01:25:00,182 --> 01:25:01,661 ♪ Now get up off the ground 1243 01:25:01,705 --> 01:25:03,489 ♪ Now get up off the ground 1244 01:25:03,533 --> 01:25:06,013 ♪ Deep down I know you've got the heart of a champion ♪ 1245 01:25:06,057 --> 01:25:08,929 ♪ I know you've got the heart ♪ 1246 01:25:08,973 --> 01:25:11,149 ♪ Hold on, you've got to be strong ♪ 1247 01:25:11,193 --> 01:25:14,283 ♪ Hold on, listen to the sound ♪ 1248 01:25:14,326 --> 01:25:16,067 ♪ Of my voice 1249 01:25:16,111 --> 01:25:19,026 ♪ I know you got the heart of a champion ♪ 1250 01:25:19,070 --> 01:25:22,204 ♪ Now when you feel the weight of the world crushing down on you ♪ 1251 01:25:22,247 --> 01:25:24,510 ♪ And you just can't find the will ♪ 1252 01:25:24,554 --> 01:25:26,295 ♪ There's something I know 1253 01:25:26,338 --> 01:25:30,386 ♪ You're gonna turn it around right here, right now ♪ 1254 01:25:30,429 --> 01:25:34,172 ♪ And if you find a reason, then you can start believing ♪ 1255 01:25:34,216 --> 01:25:35,695 ♪ Even in the worst of times 1256 01:25:35,739 --> 01:25:37,828 ♪ There's something I know 1257 01:25:37,871 --> 01:25:40,178 ♪ You're gonna turn it around right here, right now ♪ 1258 01:25:40,222 --> 01:25:43,050 ♪ You got to listen to the sound ♪ 1259 01:25:43,094 --> 01:25:45,357 ♪ Fight on, you've got to stay strong ♪ 1260 01:25:45,401 --> 01:25:46,837 ♪ Now get up off the ground ♪ 1261 01:25:46,880 --> 01:25:48,665 ♪ Pick yourself off the ground ♪ 1262 01:25:48,708 --> 01:25:51,102 ♪ Deep down I know you've got the heart of a champion ♪ 1263 01:25:51,146 --> 01:25:54,279 ♪ I know you've got the heart of ♪ 1264 01:25:54,323 --> 01:25:56,194 ♪ Hold on, you've got to be strong ♪ 1265 01:25:56,238 --> 01:25:58,414 ♪ Hold on, listen to the sound ♪ 1266 01:25:58,457 --> 01:26:00,459 ♪ Of my voice, of my voice ♪ 1267 01:26:00,503 --> 01:26:05,203 ♪ I know you got the heart of a champion ♪ 1268 01:26:05,247 --> 01:26:07,945 ♪ Fight on, you've got to stay strong ♪ 1269 01:26:07,988 --> 01:26:10,904 ♪ Now get up off the ground 1270 01:26:10,948 --> 01:26:16,345 ♪ Deep down I know you've got the heart of a champion ♪ 1271 01:26:16,388 --> 01:26:18,912 ♪ Hold on, you've got to be strong ♪ 1272 01:26:18,956 --> 01:26:21,350 ♪ Listen to the sound 1273 01:26:21,393 --> 01:26:23,047 ♪ Of my voice 1274 01:26:23,090 --> 01:26:27,443 ♪ I know you got the heart of a champion ♪ 1275 01:26:29,619 --> 01:26:31,316 ♪ Mmm 1276 01:26:31,360 --> 01:26:33,318 ♪ I know you've got the heart ♪♪ 83967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.