All language subtitles for Friendship.2008-DVDRip.x264.AC3-SeeingMole

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:31,797 Hey! Which one? 2 00:00:36,640 --> 00:00:38,835 Hello? What? 3 00:00:43,080 --> 00:00:49,110 Why are they calling in this late hour? 4 00:00:49,200 --> 00:00:52,715 Who's calling? 5 00:00:54,520 --> 00:00:57,193 Hello? 6 00:00:59,000 --> 00:01:00,194 What are you doing? 7 00:01:00,280 --> 00:01:01,315 I'm finding my phone. 8 00:01:01,400 --> 00:01:05,279 This isn't your phone. It's my tits. You try to tap my ass? 9 00:01:06,120 --> 00:01:08,395 Where's my phone then? 10 00:01:09,880 --> 00:01:14,476 Who's put it out far? How thoughtless! 11 00:01:16,840 --> 00:01:21,038 Who's calling? Hello? 12 00:01:21,400 --> 00:01:24,597 Yeah, I'm listening, not sleeping. 13 00:01:24,680 --> 00:01:29,037 All right. Talk to me. I'm not sleeping. 14 00:01:31,000 --> 00:01:34,834 Die Harder: Scene 7: Cut 3: Take 40 15 00:01:37,040 --> 00:01:38,917 Cut! 16 00:02:01,040 --> 00:02:04,749 Your bomb was perfect. Do it one more time. 17 00:02:04,840 --> 00:02:07,673 Let's make it more explosive. 18 00:02:09,400 --> 00:02:13,871 Like it could blow your goddamn family sky-high. 19 00:02:13,960 --> 00:02:15,518 Okay? 20 00:02:30,280 --> 00:02:32,748 That's more like it! 21 00:02:32,840 --> 00:02:34,398 Action! 22 00:02:35,000 --> 00:02:36,228 Yippee-kai-yay! Motherfuck! 23 00:02:46,640 --> 00:02:50,349 Damn! Song! What are you doing here? 24 00:02:50,440 --> 00:02:53,318 Just wanna tell you I'm leaving. Don't worry. 25 00:02:53,400 --> 00:02:55,311 Those bastards want you to tell me now? 26 00:02:55,400 --> 00:02:56,753 No, it's my decision. 27 00:02:56,840 --> 00:02:58,800 I found this on the floor over there. Is it yours? 28 00:02:59,400 --> 00:03:02,995 - Yeah, it's mine. - Damn! 29 00:03:03,840 --> 00:03:05,034 Queue! 30 00:03:06,320 --> 00:03:07,992 Die! 31 00:03:08,080 --> 00:03:08,990 Oh I forgot! 32 00:03:10,080 --> 00:03:12,196 Yippee-kai-yay! 33 00:03:12,280 --> 00:03:14,669 - I forgot too. - What else? 34 00:03:14,760 --> 00:03:16,079 They change the place. 35 00:03:16,520 --> 00:03:18,795 Have they got too much special effect? 36 00:03:22,560 --> 00:03:25,154 I totally feel Bruce Willis now. 37 00:03:25,520 --> 00:03:26,839 Die. 38 00:03:27,520 --> 00:03:28,396 Boom! 39 00:03:29,560 --> 00:03:30,675 How can I go there? 40 00:03:30,760 --> 00:03:33,399 Well, you just drive through Ekamai road. 41 00:03:33,480 --> 00:03:34,833 - From Sukhumvit. - Ekamai. 42 00:03:34,920 --> 00:03:38,071 On Ekamai, there's a big window display. 43 00:03:38,160 --> 00:03:41,277 - Yeah, I know it. - Not that one. 44 00:03:41,360 --> 00:03:43,794 It's 10 meters further. 45 00:03:44,080 --> 00:03:46,878 Die. You're all gonna die. 46 00:03:46,960 --> 00:03:48,313 Tell your boss. 47 00:03:48,400 --> 00:03:50,709 When you change the damn title and that shitty actor... 48 00:03:50,800 --> 00:03:52,074 ...then you come get me. 49 00:03:52,160 --> 00:03:54,230 Directing people gives me only problems. 50 00:03:54,320 --> 00:03:56,959 I'd rather go back to directing my dogs. 51 00:03:57,040 --> 00:03:58,234 Ma-kam, c'mon. 52 00:03:58,320 --> 00:03:59,833 Come here. Come. 53 00:03:59,920 --> 00:04:02,150 - Let's go. - Hey, Pook! 54 00:04:02,240 --> 00:04:03,719 - Pook! - Pook! 55 00:04:19,040 --> 00:04:20,393 Dozing off, Ching? 56 00:04:20,480 --> 00:04:22,835 Slipped out just a little. 57 00:04:23,760 --> 00:04:27,275 In my hood, it's called falling asleep. 58 00:04:27,360 --> 00:04:29,920 Get up for a rest. Don't sleep too hard. 59 00:04:30,000 --> 00:04:31,718 You'll get sick. 60 00:04:32,160 --> 00:04:35,152 How far you got it edited? Show me. 61 00:04:37,760 --> 00:04:41,514 Mr. Pong, everyone says this road-bend is scary. 62 00:04:41,600 --> 00:04:44,068 They called it "100 bodies-bend". 63 00:04:44,160 --> 00:04:47,994 Sometimes they see the guardian spirit... 64 00:04:48,080 --> 00:04:51,152 ...come out watching the police pick up the bodies. 65 00:04:51,920 --> 00:04:59,634 Hey! Lights. Lights. Lights... Lights on. 66 00:05:04,000 --> 00:05:06,878 All right, folks. 67 00:05:06,960 --> 00:05:10,794 Let's go with Miss Buaklee. 68 00:05:10,880 --> 00:05:13,269 No now we're gonna... 69 00:05:13,360 --> 00:05:15,920 listen to some ghost's songs 70 00:05:16,000 --> 00:05:19,231 and we will be back with more stories. 71 00:05:22,960 --> 00:05:24,757 Anything else you wanna change? 72 00:05:25,360 --> 00:05:26,713 No, I think it's okay. 73 00:05:26,800 --> 00:05:32,193 Add the Admin Officer's footage at the end. OK? 74 00:06:01,840 --> 00:06:04,115 Give me the sexiest look. 75 00:06:04,200 --> 00:06:07,033 Jazz, it's your phone. 76 00:06:12,040 --> 00:06:15,874 Keep calling like I'm your dog. 77 00:06:15,960 --> 00:06:19,714 I'm shooting the last set, then it's done. 78 00:06:19,800 --> 00:06:22,598 Going by myself. Nobody else. 79 00:06:22,680 --> 00:06:25,069 Hey! Told you I'm going by myself. 80 00:06:25,160 --> 00:06:26,718 Jazz? 81 00:06:27,080 --> 00:06:29,753 I am ready. 82 00:06:34,600 --> 00:06:36,556 I change my mind. 83 00:06:38,760 --> 00:06:40,478 Cheers. 84 00:06:47,640 --> 00:06:49,471 Shouldn't drink too much. 85 00:06:49,560 --> 00:06:52,438 Song, let me ask you something. 86 00:06:52,520 --> 00:06:53,236 Give me a straight answer. 87 00:06:53,320 --> 00:06:54,719 - All right. - I can take it. 88 00:06:54,800 --> 00:06:57,712 How did I act today? 89 00:06:57,920 --> 00:07:01,754 Den, my man. I'm so impressed. 90 00:07:01,840 --> 00:07:05,469 You're way better than Hollywood actors. 91 00:07:07,120 --> 00:07:10,317 Listen to you talking... 92 00:07:10,400 --> 00:07:13,631 ...It surely turns me on. 93 00:07:14,000 --> 00:07:16,798 And what are you waiting for, Darling? 94 00:07:16,880 --> 00:07:20,031 This is worth dying for. Let's do it! 95 00:07:20,320 --> 00:07:24,279 Hey, stop. It's embarrassing. 96 00:07:24,880 --> 00:07:26,711 Jazz... Jazz's here. 97 00:07:26,800 --> 00:07:28,392 Jazz is here. 98 00:07:29,880 --> 00:07:34,032 Singh! After I punch Jazz in the stomach. 99 00:07:34,120 --> 00:07:36,076 You drag that bitch to the back. 100 00:07:36,760 --> 00:07:37,875 Asshole. 101 00:07:38,480 --> 00:07:40,391 And me? What you want me to do? 102 00:07:40,480 --> 00:07:42,038 Stay with me. 103 00:07:43,840 --> 00:07:47,310 Wow. 104 00:07:48,880 --> 00:07:50,711 - Hi, guys! - What's up? 105 00:07:50,800 --> 00:07:54,190 This is Rai. Nice girl. 106 00:07:54,280 --> 00:07:55,474 She's quiet, not very chatty. 107 00:07:55,560 --> 00:07:58,552 Take a good care of her, all right? 108 00:07:58,640 --> 00:08:02,519 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 109 00:08:02,600 --> 00:08:03,476 I can do for her more than that. 110 00:08:03,560 --> 00:08:05,391 Hello. 111 00:08:10,520 --> 00:08:12,476 Hey! Let's drink! 112 00:08:12,560 --> 00:08:15,996 - Huh? - Cheers. Stop staring. 113 00:08:16,080 --> 00:08:17,479 Looks good. 114 00:08:17,560 --> 00:08:19,790 Who order this? 115 00:08:20,720 --> 00:08:23,280 What is this shit? It's foul. 116 00:08:23,360 --> 00:08:25,316 Singh the omelette boy! 117 00:08:25,400 --> 00:08:27,550 Your omelette doesn't smell that good. 118 00:08:27,640 --> 00:08:31,918 This is good stuff. Let me show you. 119 00:08:32,600 --> 00:08:34,477 You don't have to. 120 00:08:34,560 --> 00:08:36,869 Sarai, take care of this brother, honey. 121 00:08:36,960 --> 00:08:39,520 Gladly. 122 00:08:43,120 --> 00:08:44,394 What do you want? 123 00:08:44,480 --> 00:08:50,350 Careful, it will spill. 124 00:08:51,600 --> 00:08:54,034 Wait, wait. Stop. 125 00:08:54,120 --> 00:08:57,032 Let me do it. 126 00:08:57,120 --> 00:08:58,838 You just sit. 127 00:08:59,680 --> 00:09:02,956 What? Why don't you eat? Here. 128 00:09:03,040 --> 00:09:04,632 Stinky. No more. 129 00:09:04,720 --> 00:09:07,712 Big piece here. Big bite. C'mon. 130 00:09:07,800 --> 00:09:08,915 Hey! Eat it. 131 00:09:09,000 --> 00:09:10,752 Good music. 132 00:09:12,680 --> 00:09:15,148 I don't know. You ask Jazz. 133 00:09:15,240 --> 00:09:16,593 Jazz is the organizer. 134 00:09:16,680 --> 00:09:19,752 Yeah yeah, I forgot. 135 00:09:19,840 --> 00:09:23,150 I'm here to discuss a school reunion party. 136 00:09:23,240 --> 00:09:26,152 Only our class. Others aren't included. 137 00:09:26,240 --> 00:09:30,392 It's set on Saturday 15th, next month. 138 00:09:31,240 --> 00:09:35,916 I'm gonna tell you what we have to prepare. 139 00:09:36,000 --> 00:09:39,834 About food and beverage and the PR. 140 00:09:39,920 --> 00:09:42,480 Entertainment. 141 00:09:42,560 --> 00:09:46,872 And the most important... 142 00:09:46,960 --> 00:09:55,755 You and me, we were good friends just yesterday. 143 00:09:55,840 --> 00:10:06,432 But now our friendship is gradually fading away. 144 00:10:06,520 --> 00:10:15,838 Being close's transformed it into one deep love. 145 00:10:17,280 --> 00:10:20,158 You're listening to FM 103 Virgin Soft. 146 00:10:20,240 --> 00:10:24,313 I have a new cover-version of an old song about friends... 147 00:10:24,400 --> 00:10:25,276 It's quite good. 148 00:10:25,360 --> 00:10:31,833 You and me, we were good friends just yesterday. 149 00:10:31,920 --> 00:10:38,473 But now our friendship is gradually fading away. 150 00:10:38,560 --> 00:10:46,990 Being close's transformed it into one deep love. 151 00:11:04,120 --> 00:11:05,838 Come on, get in. 152 00:11:19,800 --> 00:11:22,075 Are you all right? 153 00:11:28,280 --> 00:11:29,872 This is for you. 154 00:11:37,440 --> 00:11:39,590 Everybody, greet your teacher. 155 00:11:40,040 --> 00:11:42,634 - Good morning, Sir. - Good morning, Sir. 156 00:11:50,440 --> 00:11:53,318 Same old faces, all pain in the ass. 157 00:11:53,400 --> 00:11:56,392 This year you have to change. 158 00:11:56,480 --> 00:11:58,471 Pay attention to study. 159 00:11:58,560 --> 00:12:03,031 Because this is your last year here. 160 00:12:03,120 --> 00:12:08,433 If possible, I wish you all go to university. 161 00:12:10,840 --> 00:12:15,038 Quiet, quiet! You are always noisy! 162 00:12:15,160 --> 00:12:19,039 This year you have two new friends. 163 00:12:19,240 --> 00:12:21,515 First one, please introduce yourself. 164 00:12:28,120 --> 00:12:30,111 I'm Sayan Suksiri. 165 00:12:30,200 --> 00:12:34,398 Transferred from Keknoi School, Petchaboon. 166 00:12:38,760 --> 00:12:40,990 Welcome to my world, sunshine. 167 00:12:41,080 --> 00:12:44,152 Don't tell me your stage name is Sinatra. 168 00:12:44,240 --> 00:12:46,196 Right? 169 00:12:50,240 --> 00:12:52,754 All right, the next one... 170 00:13:12,080 --> 00:13:15,152 This school starts at 8 o'clock. 171 00:13:15,680 --> 00:13:17,716 I'm sorry, sir. 172 00:13:18,000 --> 00:13:21,470 I'll let you go this time since it's your first. 173 00:13:21,560 --> 00:13:23,755 But don't let it happen again. 174 00:13:24,360 --> 00:13:27,113 Introduce yourself to your classmates. 175 00:13:28,200 --> 00:13:30,589 Hello. I'm Mituna (June) Prueksawan. 176 00:13:30,680 --> 00:13:33,035 Transferred from Sateeworawan School. 177 00:13:35,560 --> 00:13:37,790 You name is Mituna? (June) 178 00:13:37,880 --> 00:13:43,113 We already have Singha (August) And now Mituna (June). 179 00:13:44,200 --> 00:13:46,395 June, July... 180 00:13:46,840 --> 00:13:49,115 July is missing. 181 00:13:49,400 --> 00:13:51,038 No, not missing. 182 00:13:52,040 --> 00:13:54,554 July is June and August's child. 183 00:13:56,200 --> 00:13:58,395 Smartass! 184 00:14:00,200 --> 00:14:01,315 Be quiet. 185 00:14:01,400 --> 00:14:03,152 - I'll be back. - Go take a seat. 186 00:14:03,240 --> 00:14:05,196 Come. 187 00:14:07,640 --> 00:14:09,198 Hey sit here. 188 00:14:10,280 --> 00:14:12,316 This seat isn't taken. 189 00:14:18,320 --> 00:14:19,673 Don't look at them. 190 00:14:19,760 --> 00:14:22,354 They are nasty and girls maniac. 191 00:14:22,560 --> 00:14:24,869 - I'm Jazz. - I'm Kanda. 192 00:14:24,960 --> 00:14:27,235 You can call me Dakanda. 193 00:14:27,320 --> 00:14:31,029 Dakanda!!! The ugly duckling! 194 00:14:36,200 --> 00:14:38,236 Bastard! 195 00:14:45,480 --> 00:14:46,674 Hey. 196 00:14:46,760 --> 00:14:48,398 Are you stupid or just dumb? 197 00:14:48,480 --> 00:14:50,914 It's one baht a piece. 198 00:14:51,600 --> 00:14:53,909 One bath a piece? Who buy it is stupid. 199 00:14:54,000 --> 00:14:56,468 The more you buy, the more stupid you are. 200 00:14:56,560 --> 00:14:59,677 Song! Talking shit like that, you want a piece of me? 201 00:14:59,760 --> 00:15:00,909 Hey! Move. 202 00:15:01,280 --> 00:15:02,679 You want it? 203 00:15:06,480 --> 00:15:08,914 Take it and give my money back. I won't eat it. 204 00:15:10,160 --> 00:15:11,434 Whether you eat it or not... 205 00:15:11,520 --> 00:15:14,273 You'll get no refund whatsoever. 206 00:15:15,680 --> 00:15:17,636 I'll give it to my pets. 207 00:15:17,920 --> 00:15:18,955 Beat it! 208 00:15:19,040 --> 00:15:20,598 - Stupid ass! - Stupid ass! 209 00:15:28,720 --> 00:15:31,632 You guys eat it. I bought it for you. 210 00:15:32,400 --> 00:15:34,436 Get on with the story. It's getting juicy. 211 00:15:34,960 --> 00:15:39,750 Oh yeah. When you snuff it first time. 212 00:15:39,840 --> 00:15:44,231 You will see it double. When you snuff it again. 213 00:15:44,320 --> 00:15:47,596 You will feel heavy. Your voice starts to change. 214 00:15:47,680 --> 00:15:50,752 - And when you snuff it one more time... - What kind of ghost is it? 215 00:15:51,760 --> 00:15:52,875 Smelling-salts ghost. 216 00:15:52,960 --> 00:15:54,393 Bastard! 217 00:15:54,480 --> 00:15:55,993 Last time it was Shoe ghost, Lizard ghost! 218 00:15:56,080 --> 00:15:58,674 Bra ghost! I'm going to get you. 219 00:16:13,680 --> 00:16:16,672 Singha, it's not worth it. 220 00:16:17,200 --> 00:16:20,192 Go go go. Don't start a fight. 221 00:16:43,360 --> 00:16:44,634 That shithead... 222 00:16:44,720 --> 00:16:46,392 He's showing off a hooker on his bike. 223 00:16:46,480 --> 00:16:48,118 How does it look cool? 224 00:16:49,440 --> 00:16:51,670 But his brother runs a brothel. 225 00:16:51,760 --> 00:16:55,389 We'd better not mess with him. Not worth it. 226 00:17:04,720 --> 00:17:07,473 Going home now, Sinatra? 227 00:17:15,200 --> 00:17:16,394 Hey Sinatra! 228 00:17:16,480 --> 00:17:19,233 Don't leave yet. Come sing for us first. 229 00:17:19,600 --> 00:17:20,919 Prick! 230 00:17:21,840 --> 00:17:25,230 Song. He calls you... Pretty. 231 00:17:29,440 --> 00:17:31,158 That's new girl. 232 00:17:34,000 --> 00:17:35,877 - All right. Watch this. - Okay. 233 00:17:38,320 --> 00:17:40,436 Going home? 234 00:17:41,120 --> 00:17:43,156 Where is your house? 235 00:17:43,600 --> 00:17:45,875 I think you're in my neighbourhood. 236 00:17:46,720 --> 00:17:49,473 Soi Anake, isn't it? 237 00:17:50,000 --> 00:17:52,514 Don't tell me you're mute. 238 00:17:52,640 --> 00:17:56,553 What about your folks? Are they all mute too? 239 00:17:56,640 --> 00:17:59,598 Tell them... 'Bleat... bleat' 240 00:18:11,920 --> 00:18:13,239 Good job. 241 00:18:15,760 --> 00:18:18,479 And here we are again, "The Hood News". 242 00:18:18,560 --> 00:18:21,597 We'll start this morning with the headlines. 243 00:18:21,680 --> 00:18:24,240 Hit man Gang was massacred. 244 00:18:24,320 --> 00:18:27,517 Late last night, around midnight. 245 00:18:27,600 --> 00:18:29,431 Somewhere In Rama Three Road... 246 00:18:29,520 --> 00:18:31,988 It didn't say exactly where. 247 00:18:32,080 --> 00:18:34,469 - Eat some boiled rice. - I'm already late, Mom. 248 00:18:34,560 --> 00:18:36,869 There was a hit man gang of Joe. 249 00:18:36,960 --> 00:18:40,953 Police got tipped off that they'll gather at a house. 250 00:18:41,040 --> 00:18:42,758 Dad hasn't been back yet, mom? 251 00:18:43,680 --> 00:18:46,035 No, I'm worried. 252 00:18:46,240 --> 00:18:48,196 I'm home. 253 00:18:51,280 --> 00:18:53,316 I'm going. Bye Mom. Bye Dad. 254 00:18:54,400 --> 00:18:56,516 You worked all night? 255 00:18:56,880 --> 00:18:59,269 Don't listen to this nonsense. 256 00:18:59,360 --> 00:19:01,920 When I shot those bastards, he was asleep. 257 00:19:02,000 --> 00:19:03,956 He tells like he saw it. 258 00:19:09,280 --> 00:19:11,953 How was it? 259 00:19:13,920 --> 00:19:15,592 At 1 a.m. they were about to surrender. 260 00:19:15,680 --> 00:19:18,240 When we made a move. They fired at us. 261 00:19:18,320 --> 00:19:20,072 So Captain gave us a green light... 262 00:19:20,160 --> 00:19:23,869 ...to take them all. Finished almost in the morning. 263 00:19:24,320 --> 00:19:25,799 Just keep it for me. 264 00:19:27,280 --> 00:19:28,759 All right. 265 00:19:32,240 --> 00:19:34,276 Eat some rice. 266 00:19:35,600 --> 00:19:37,795 I have eaten it before. 267 00:19:39,840 --> 00:19:41,592 You're a rookie at this. 268 00:19:41,680 --> 00:19:45,036 If you wanna be a beatnik, eat more veggies. 269 00:19:45,120 --> 00:19:46,394 C'mon, Dad! 270 00:19:46,480 --> 00:19:48,675 - Give it to me. - Dad! 271 00:19:48,800 --> 00:19:51,030 - Dad! - Eat up. 272 00:19:51,120 --> 00:19:53,839 Please leave him alone. 273 00:19:53,920 --> 00:19:57,469 Let him eat peacefully for once. 274 00:20:01,520 --> 00:20:03,715 Mom, look at him. 275 00:20:04,000 --> 00:20:06,116 You're such a rat! 276 00:20:22,160 --> 00:20:24,674 Monday - Friday... I'm here at school. 277 00:20:24,760 --> 00:20:27,228 Saturday - Sunday... I have to help mom at the shop. 278 00:20:27,320 --> 00:20:30,471 Tell me. When do I have time to flirt? 279 00:20:30,920 --> 00:20:33,388 A man like you can flirt anytime. 280 00:20:33,480 --> 00:20:35,948 This weekend, are you free? 281 00:20:36,040 --> 00:20:39,316 If I tell you, you'll call me a flirt. But... 282 00:20:39,400 --> 00:20:43,439 This weekend my parents will be out of town visiting relatives. 283 00:20:43,640 --> 00:20:45,278 Pew! 284 00:20:45,640 --> 00:20:47,471 When is he gonna change his sweet talk? 285 00:20:47,560 --> 00:20:49,232 Same script every time. 286 00:20:49,320 --> 00:20:51,754 Stay away from him, I'm telling you. 287 00:20:54,600 --> 00:20:56,192 And when will you be free? 288 00:20:56,280 --> 00:20:58,919 If not next week, then next month for sure. 289 00:20:59,000 --> 00:21:01,309 Why is it so long? 290 00:21:01,400 --> 00:21:03,277 - Hey! - What is it? 291 00:21:03,640 --> 00:21:05,676 What's with the clap? 292 00:21:06,440 --> 00:21:07,316 Yeah right. 293 00:21:07,400 --> 00:21:08,753 I'm here to tell you, Singh. 294 00:21:08,840 --> 00:21:11,991 I figure out why your silent girl isn't talking. 295 00:21:12,600 --> 00:21:14,636 It has nothing to do with you. 296 00:21:20,360 --> 00:21:22,920 Is the food here good enough for you? 297 00:21:23,000 --> 00:21:25,468 If you don't like it, you have to bear with it. 298 00:21:25,560 --> 00:21:27,835 Can't be as luxury as your home. 299 00:21:28,440 --> 00:21:30,317 Who are you talking about, Singha? 300 00:21:30,680 --> 00:21:34,150 Everybody is equal here. No matter who their parents are. 301 00:21:34,760 --> 00:21:36,910 Why acting all snobbish? I don't get it. 302 00:21:37,000 --> 00:21:40,788 Who're you talking about? Whose parents is that? 303 00:21:41,560 --> 00:21:43,471 You didn't talk about me, right? 304 00:21:43,560 --> 00:21:46,711 Don't make me say it out loud. 305 00:21:47,800 --> 00:21:49,791 You two listen carefully. 306 00:21:49,880 --> 00:21:52,678 Your friend here is a Director General's daughter. 307 00:21:52,760 --> 00:21:55,832 She won't be your friend. You're far out of her league. 308 00:21:56,360 --> 00:21:59,591 Oh wow! Your dad is a Director General? 309 00:22:00,120 --> 00:22:04,318 I knew it. I knew you're someone special. 310 00:22:15,800 --> 00:22:19,634 I think he might be another Director General's son. 311 00:22:19,720 --> 00:22:21,676 His snobby-o-meter is just as high. 312 00:22:22,280 --> 00:22:23,793 Hey Sinatra. 313 00:22:23,880 --> 00:22:26,678 If anybody here picks on you... 314 00:22:26,760 --> 00:22:29,069 tell them you're in my gang. 315 00:22:29,160 --> 00:22:31,515 I'm the big boss here. 316 00:22:43,160 --> 00:22:45,469 Some friends! 317 00:22:45,560 --> 00:22:48,438 You should be here to study, not start a fight. 318 00:22:48,520 --> 00:22:49,839 Why you have a knife? 319 00:22:50,680 --> 00:22:56,835 Tutoring is good. Diligent kids tutoring each other is also good. 320 00:22:56,920 --> 00:22:59,957 But why you have to do it at my place every day? 321 00:23:00,040 --> 00:23:05,239 When they're here if we don't feed them they call us stingy. 322 00:23:05,320 --> 00:23:08,596 I love you all but don't come around often. 323 00:23:08,680 --> 00:23:11,513 It's your comfort at my expense. 324 00:23:12,440 --> 00:23:14,954 And why am I telling you this? 325 00:23:15,560 --> 00:23:19,030 Ar-sun, sit properly! Your Willy is out breathing. 326 00:23:19,480 --> 00:23:21,914 Sit like no shame to God. 327 00:23:22,520 --> 00:23:24,909 Here. Take it upstairs to Song. 328 00:23:25,000 --> 00:23:26,911 I'm busy watching MV. 329 00:23:27,000 --> 00:23:29,230 It will take a minute. You can watch later. 330 00:23:29,320 --> 00:23:33,518 Ar-sun, go help your Mom. Bring your brother some snacks. 331 00:23:34,200 --> 00:23:37,556 You're eating the whole store. Eating machine. 332 00:23:37,640 --> 00:23:40,598 When not sleeping, you either eat or get yourself lost. 333 00:23:40,680 --> 00:23:43,148 Hey! When you're done. Hurry back down. 334 00:23:43,240 --> 00:23:46,038 Don't bother him. He needs to concentrate. 335 00:23:46,120 --> 00:23:51,274 Next time use a pulley so I can watch MV in peace. 336 00:23:52,120 --> 00:23:57,319 Gotcha! It's "Into my Eyes" MV. 337 00:23:57,400 --> 00:24:00,870 More like "Into my Ass" for me. 338 00:24:06,600 --> 00:24:08,431 Song. 339 00:24:08,520 --> 00:24:11,273 - Den, open the door, quick! - Song. 340 00:24:24,360 --> 00:24:25,998 VDO game! 341 00:24:31,800 --> 00:24:33,677 Song. 342 00:24:34,440 --> 00:24:37,079 Ar-sun, go play somewhere else. 343 00:24:37,160 --> 00:24:39,833 Ar-sun, don't bother them. 344 00:24:40,280 --> 00:24:42,635 C'mon. Let's go downstairs. Let's go. 345 00:24:45,960 --> 00:24:48,838 Song, I have some food in the kitchen. 346 00:24:48,920 --> 00:24:51,798 If you and your friends are hungry, go eat there. 347 00:24:53,800 --> 00:24:56,712 Kids these days are so focus. 348 00:25:00,200 --> 00:25:02,953 Why the hell you speak Chinese with your Mom? 349 00:25:03,040 --> 00:25:04,598 We almost got caught. 350 00:25:12,640 --> 00:25:15,074 Here is the latest one. 351 00:25:38,480 --> 00:25:40,118 Hey Song! 352 00:27:34,760 --> 00:27:36,955 A little Austin Powers, eh? 353 00:27:37,560 --> 00:27:39,994 It's called "short, grand and handsome". 354 00:27:40,280 --> 00:27:42,840 Can't talk about it, huh? Gives you a hard-on? 355 00:27:42,920 --> 00:27:44,876 Like a rock. You bastard! 356 00:27:53,560 --> 00:27:56,154 I'm sorry. I didn't mean to. 357 00:27:57,480 --> 00:28:01,678 You bumped me and stepped on my cigarette! 358 00:28:01,960 --> 00:28:03,552 What if I punch on your face. 359 00:28:03,640 --> 00:28:06,791 And say I didn't mean it, what are you going to say? 360 00:28:07,480 --> 00:28:09,152 I'm asking you. 361 00:28:09,240 --> 00:28:13,791 If I hit you and say I didn't mean it. What are you going to say?! 362 00:28:13,880 --> 00:28:17,759 I told you I'm sorry. I didn't mean to. 363 00:28:18,920 --> 00:28:20,512 Asshole! 364 00:28:20,600 --> 00:28:23,319 If I hit your dad and I said I didn't mean it. 365 00:28:23,400 --> 00:28:25,118 What are you going to say? 366 00:28:27,560 --> 00:28:28,959 Bastard Kong! 367 00:28:30,120 --> 00:28:31,155 Asshole. 368 00:28:31,240 --> 00:28:33,435 Fatty, you get out. 369 00:28:35,400 --> 00:28:37,038 Son of a bitch. 370 00:28:38,200 --> 00:28:39,679 Enough. 371 00:28:48,840 --> 00:28:50,159 You're dead meat. 372 00:29:03,160 --> 00:29:04,275 Let's go. 373 00:29:04,360 --> 00:29:06,112 - I'll be back. - C'mon. Back off. 374 00:29:06,200 --> 00:29:07,599 Let's go. 375 00:29:12,440 --> 00:29:13,873 Hey Sayan. 376 00:29:13,960 --> 00:29:15,791 Thank you very much. 377 00:29:15,880 --> 00:29:19,190 Without you today I'd be dead already. 378 00:29:19,720 --> 00:29:23,918 You risk yourself for me. I don't know how to thank you. 379 00:29:24,760 --> 00:29:28,435 Don't mention it. We're classmates. 380 00:29:28,520 --> 00:29:31,034 If I don't help you, who else should I help? 381 00:29:31,480 --> 00:29:34,711 Most importantly, you're not wrong. 382 00:29:35,400 --> 00:29:36,833 But they got a knife! 383 00:29:36,920 --> 00:29:39,388 A Knife? So what? 384 00:29:39,480 --> 00:29:43,359 I believe you guys would do the same. 385 00:29:43,640 --> 00:29:46,234 I was just happened to be closer. 386 00:29:46,520 --> 00:29:48,988 You're right. I was about to attack them. 387 00:29:49,080 --> 00:29:53,039 I was mad at you beating me to Kong. 388 00:29:56,200 --> 00:29:57,872 I can figure now. 389 00:29:57,960 --> 00:30:01,032 Why you moved here in the last year of school. 390 00:30:01,400 --> 00:30:03,994 It doesn't end for sure. 391 00:30:04,440 --> 00:30:06,829 Do you realize what you've done? 392 00:30:06,920 --> 00:30:10,959 That asshole you kicked, his brother is a nasty pimp. 393 00:30:13,560 --> 00:30:15,710 He may get his revenge. 394 00:30:15,800 --> 00:30:18,872 Be careful. Don't let your guard down. 395 00:30:19,080 --> 00:30:22,390 They're sneaking dogs. You know sneaky dogs? 396 00:30:25,720 --> 00:30:27,995 Nice to meet you. 397 00:30:33,160 --> 00:30:35,754 Me too. Nice to meet you. 398 00:30:37,400 --> 00:30:38,958 Call me Lam. 399 00:30:39,320 --> 00:30:41,197 Lam. 400 00:30:46,040 --> 00:30:48,076 I'm so starving, man. 401 00:31:09,240 --> 00:31:12,789 Getting all excited with my new moves? 402 00:31:17,240 --> 00:31:21,153 But I'm not teaching you today. I'll teach later. 403 00:31:21,240 --> 00:31:24,038 Right now I want everybody... 404 00:31:24,120 --> 00:31:26,998 Go over what I had taught last time. 405 00:31:27,080 --> 00:31:32,313 Who still remember it, raise your hand. Don't be shy. 406 00:31:33,720 --> 00:31:36,792 There's someone who don't, but she can't speak. 407 00:31:37,400 --> 00:31:39,675 Because she's mute. 408 00:31:40,520 --> 00:31:42,636 I'm so mad. 409 00:31:43,880 --> 00:31:46,474 How dare you kid me! 410 00:31:49,240 --> 00:31:52,550 I'll pinch your skin off. 411 00:31:55,640 --> 00:31:58,632 How dare you kid me! I'll scratch your face off. 412 00:32:00,280 --> 00:32:02,271 Kids, if you now remember then. 413 00:32:02,360 --> 00:32:04,590 Pair up and come forward to me. 414 00:32:04,680 --> 00:32:09,037 C'mon kids. Come. Come. Come. 415 00:32:13,720 --> 00:32:15,870 Get in line. 416 00:32:15,960 --> 00:32:19,794 Get ready for a standard step. 417 00:32:21,840 --> 00:32:24,115 Prepare to start. 418 00:32:24,800 --> 00:32:29,590 Ms. Pretty and Mr. Handsome, come over here. 419 00:32:29,680 --> 00:32:31,875 Your friends are waiting, hurry up. 420 00:32:32,080 --> 00:32:34,150 One two three, touch. 421 00:32:34,240 --> 00:32:36,151 One two three, touch. 422 00:32:36,240 --> 00:32:38,037 One two... 423 00:32:38,320 --> 00:32:41,676 Hey, pretty pair, why did you stop? 424 00:32:41,760 --> 00:32:44,832 Don't like this song? C'mon dance. 425 00:32:54,080 --> 00:32:58,232 Well, if I ask and you don't answer, I'll take it as a yes. 426 00:32:59,480 --> 00:33:02,950 What happened to your arm? Husband hits you, right? 427 00:33:04,280 --> 00:33:08,273 That is a yes. Are you a psycho? 428 00:33:08,360 --> 00:33:12,319 When you don't get what you want, you abuse yourself? 429 00:33:13,160 --> 00:33:15,037 That is a yes. 430 00:33:15,400 --> 00:33:17,630 Or are you a hysteric? 431 00:33:17,720 --> 00:33:19,676 Have to abuse yourself to get... 432 00:34:30,840 --> 00:34:32,193 Let's drink. 433 00:34:35,040 --> 00:34:36,553 We don't drink straight. 434 00:34:41,000 --> 00:34:43,309 Let me introduce the girls here. 435 00:34:43,400 --> 00:34:45,550 Cherry. Molly. 436 00:34:45,640 --> 00:34:48,234 Mod. Panda. 437 00:34:48,320 --> 00:34:51,835 Apple. They are all lovely. 438 00:34:51,920 --> 00:34:54,275 Pick one, point one. 439 00:34:59,280 --> 00:35:02,716 If you're still not happy, get your ass somewhere else. 440 00:35:02,800 --> 00:35:06,270 They're the best ones around here. 441 00:35:14,960 --> 00:35:16,837 Can I come in? 442 00:35:17,200 --> 00:35:19,156 The door isn't locked. 443 00:35:41,040 --> 00:35:43,474 Have you got a girl? 444 00:35:45,040 --> 00:35:47,156 Wanna be my man? 445 00:36:08,080 --> 00:36:10,275 Why don't you take your clothes off? 446 00:36:10,360 --> 00:36:12,237 What are you waiting for? 447 00:36:12,320 --> 00:36:13,355 Want me to do it? 448 00:36:25,440 --> 00:36:29,228 I came from a broken family. 449 00:36:30,320 --> 00:36:33,471 Living with Grand Ma is all I can remember. 450 00:36:34,240 --> 00:36:38,119 She said I was born out of the bamboo. 451 00:36:40,240 --> 00:36:44,836 Kids at school always picked on me about parents. 452 00:36:47,200 --> 00:36:50,351 One day I came home asking Grand Ma. 453 00:36:51,040 --> 00:36:55,238 She said my dad was dead. 454 00:36:56,720 --> 00:37:01,794 Mom had to work to get me to school. She'd be back. 455 00:37:04,080 --> 00:37:06,833 I could only wait and wait. 456 00:37:11,280 --> 00:37:13,748 I don't understand. 457 00:37:13,840 --> 00:37:18,277 How is a kid with no parent funny to them? 458 00:37:26,560 --> 00:37:31,315 But there wasn't a day I didn't wait for my mom. 459 00:37:34,000 --> 00:37:37,788 Hey boys, are you sure you don't want it? 460 00:37:38,480 --> 00:37:40,152 You sure? 461 00:37:40,240 --> 00:37:42,754 When time is up, no refund, got it? 462 00:37:45,040 --> 00:37:47,634 Turn off the lights please. 463 00:37:56,960 --> 00:37:59,599 Grand Ma came to see me at school. 464 00:37:59,680 --> 00:38:03,150 Told me Mom was back and at the temple now. 465 00:38:04,640 --> 00:38:08,349 The monk said she's in a coffin. 466 00:38:08,800 --> 00:38:12,270 But can't open it because she's got contagious disease. 467 00:38:13,440 --> 00:38:16,432 I don't have her photo, not even one. 468 00:38:18,480 --> 00:38:23,076 By the time I got myself together, they almost cremated her. 469 00:38:25,120 --> 00:38:26,997 What are you trying to tell me? 470 00:38:28,320 --> 00:38:32,791 Singh, you have a good heart. I can feel it. 471 00:38:32,880 --> 00:38:34,996 I can feel the love in your family. 472 00:38:40,240 --> 00:38:42,117 I have enough. 473 00:38:46,960 --> 00:38:51,158 Don't go around the bush. Just tell me. I'm listening. 474 00:38:51,440 --> 00:38:56,036 You'll never understand a broken person like me. 475 00:38:56,400 --> 00:39:00,234 It's like teaching a blind to know red colour. 476 00:39:00,320 --> 00:39:03,949 If you don't understand her, you'll always look at her negatively. 477 00:39:07,960 --> 00:39:10,076 What if I do understand? 478 00:39:14,200 --> 00:39:16,714 It will be like how you feel with me now. 479 00:39:24,400 --> 00:39:28,029 I envy you. Too much fun left you speechless, huh? 480 00:39:28,120 --> 00:39:29,633 It's typical for the first timer. 481 00:39:29,720 --> 00:39:31,153 How was it, Song? 482 00:39:31,240 --> 00:39:32,673 I wanna go home. 483 00:39:32,760 --> 00:39:34,273 Go home and watch porn? 484 00:39:36,720 --> 00:39:38,756 Where's the money? 485 00:39:39,280 --> 00:39:42,750 You bitch! You wanna get hurt? 486 00:39:43,680 --> 00:39:46,319 Get lost. Walk away quietly. 487 00:39:46,400 --> 00:39:47,719 Go! 488 00:39:47,800 --> 00:39:50,678 It's for free again! Piece of shit. 489 00:39:53,120 --> 00:39:56,874 Tomorrow we'll go skating with Kanda. Eang and Noong-ning are going too. 490 00:39:56,960 --> 00:39:58,916 You're coming with us, yes? 491 00:39:59,200 --> 00:40:01,475 Don't think too much. Just come with us. 492 00:40:01,560 --> 00:40:03,198 So we can spend time together. 493 00:40:04,520 --> 00:40:08,229 You never go out with us. Just for once, all right? 494 00:40:09,000 --> 00:40:11,673 Come on. Please. Come with us. 495 00:40:15,480 --> 00:40:18,631 Okay, I'm going, but I can't stay long. 496 00:40:20,440 --> 00:40:23,671 All right. Let's go home. See you tomorrow. 497 00:40:35,200 --> 00:40:40,911 Hello everybody. Welcome to The Skate. 498 00:40:55,680 --> 00:40:58,069 Hey Singh. Let's roll. We don't have to wait for them. 499 00:40:58,160 --> 00:40:59,832 I'm dying to get out there. 500 00:40:59,920 --> 00:41:01,114 What is it, Song? 501 00:41:01,200 --> 00:41:03,191 I told you not to wait anymore. 502 00:41:03,280 --> 00:41:05,111 Let's roll. Just the two of us. 503 00:41:05,200 --> 00:41:06,792 Okay, you go. I'm staying here. 504 00:41:08,120 --> 00:41:11,669 What the hell is wrong with you? Messing up my mood. 505 00:41:12,040 --> 00:41:14,554 I'm counting on your pretty face, man. 506 00:41:16,360 --> 00:41:19,397 Hey Song, I'm thirsty. I go get some drink. 507 00:41:19,480 --> 00:41:21,675 Here is your drink, Singh! 508 00:41:23,400 --> 00:41:25,197 Singh, wait up. 509 00:41:30,360 --> 00:41:32,476 You're here too? 510 00:41:33,720 --> 00:41:36,678 I knew it. My right eye was jerking this morning. 511 00:41:36,760 --> 00:41:39,718 So the jinx is meeting this bitch here. 512 00:41:39,800 --> 00:41:42,189 Hey! Watch your mouth! 513 00:41:42,280 --> 00:41:45,078 This morning I prayed for you, you didn't get it? 514 00:41:45,160 --> 00:41:47,116 That's why you follow me here. 515 00:41:48,040 --> 00:41:49,996 Your friend isn't coming with ya? 516 00:41:50,840 --> 00:41:52,671 Who are you talking about? 517 00:41:52,760 --> 00:41:54,955 The Director General's daughter. 518 00:41:56,040 --> 00:41:58,508 She's here or not, what it has to do with you? 519 00:41:58,600 --> 00:42:01,319 Nothing at all. I'm just pondering. 520 00:42:01,400 --> 00:42:04,790 Haven't you noticed? This friend of yours is kinda strange. 521 00:42:04,880 --> 00:42:08,077 How many words has she talked to you so far? 522 00:42:08,200 --> 00:42:10,031 Has she ever laughed? 523 00:42:10,120 --> 00:42:13,556 Think about it. How well you know her? 524 00:42:13,640 --> 00:42:15,551 Where's she living? 525 00:42:15,640 --> 00:42:19,713 How many siblings has she got? Why did she move here? 526 00:42:19,800 --> 00:42:21,711 Do you know these things? 527 00:42:21,800 --> 00:42:24,633 That makes sense. 528 00:42:24,720 --> 00:42:26,790 She never tells us anything. 529 00:42:26,880 --> 00:42:28,711 Never joins us anywhere. 530 00:42:28,800 --> 00:42:34,113 She said she would come today and doesn't show up. 531 00:42:36,000 --> 00:42:37,718 Hey you. 532 00:42:38,000 --> 00:42:40,878 What Singh said is sensible. 533 00:42:40,960 --> 00:42:42,791 He wants us to be friends. 534 00:42:42,880 --> 00:42:45,348 Oh God. What a dork. 535 00:42:46,200 --> 00:42:47,872 Who wanna be your friend? 536 00:42:47,960 --> 00:42:52,112 I'm telling you. I'd rather hanging out with Mituna than you. 537 00:42:52,200 --> 00:42:53,394 Nasty pigs. 538 00:42:54,640 --> 00:42:58,315 I think you'd better find the answer for yourselves. 539 00:42:58,400 --> 00:43:00,470 What makes you hate her? 540 00:43:00,560 --> 00:43:02,391 If it's about what you just said. 541 00:43:02,480 --> 00:43:04,710 I think you guys have smaller heart than girls. 542 00:43:04,800 --> 00:43:07,678 And about Mituna, we can see to it ourselves. 543 00:43:07,760 --> 00:43:09,318 You stay out of this. 544 00:43:21,600 --> 00:43:23,397 What is it, Song? 545 00:43:23,680 --> 00:43:25,796 These bitches said I'm a nasty pig. 546 00:43:25,880 --> 00:43:28,678 Crazy bitches. 547 00:43:28,760 --> 00:43:31,274 That's totally not true. 548 00:43:46,040 --> 00:43:49,476 Hey! Who spilled coconut milk in my bathroom? 549 00:43:49,560 --> 00:43:51,232 I slipped and almost fall. 550 00:43:51,320 --> 00:43:55,199 If I'm paralyzed, who will be responsible? 551 00:43:57,080 --> 00:44:01,915 Hey! How do you get all sweaty after a shower? 552 00:44:03,000 --> 00:44:06,549 This isn't soapy smell. You smell weird. 553 00:44:07,480 --> 00:44:09,596 What wrong with you guys? 554 00:44:16,920 --> 00:44:18,956 Hey Lam, who are those two boys? 555 00:44:19,040 --> 00:44:21,156 My friends. Why? 556 00:44:21,360 --> 00:44:24,113 They walk like gangsters. 557 00:44:24,960 --> 00:44:27,076 This is it. 558 00:44:27,440 --> 00:44:29,237 Who do you live with? 559 00:44:29,680 --> 00:44:31,671 My brother. 560 00:44:31,760 --> 00:44:34,399 Actually he's my cousin, my uncle's son. 561 00:44:34,480 --> 00:44:37,074 He studies at Ram University, third year now. 562 00:44:37,280 --> 00:44:40,272 Lam, you said you got some goodies for us? 563 00:44:41,200 --> 00:44:42,269 You wait here. 564 00:44:46,120 --> 00:44:48,190 Your shit is really strong. 565 00:44:48,280 --> 00:44:51,477 - Awesome. - I dig it, motherfucker. 566 00:44:51,560 --> 00:44:53,039 You take it. 567 00:44:54,040 --> 00:44:56,235 I'm gonna burn your house. 568 00:45:01,400 --> 00:45:03,356 Motherfucker. 569 00:45:11,960 --> 00:45:13,279 Hey. 570 00:45:13,360 --> 00:45:15,635 Hey what, bastard? 571 00:45:17,280 --> 00:45:21,239 Can I ask you a favour? 572 00:45:22,480 --> 00:45:23,799 You all go with me. 573 00:45:26,240 --> 00:45:28,708 At this house, a whole family was killed. 574 00:45:28,800 --> 00:45:31,678 The new occupants have all moved out within 3 days. 575 00:45:31,760 --> 00:45:33,830 This place is very haunted. 576 00:45:33,920 --> 00:45:36,150 If you're scared. Let's come back another day. 577 00:45:36,240 --> 00:45:37,434 No. 578 00:45:37,520 --> 00:45:39,351 We are already here. 579 00:45:39,440 --> 00:45:42,557 There're so many of us. Nothing to be scared. 580 00:45:42,640 --> 00:45:45,029 But you have to promise me. 581 00:45:45,120 --> 00:45:49,830 No matter what happens. We must stick together and don't run. 582 00:45:49,920 --> 00:45:50,989 Understood? 583 00:45:51,080 --> 00:45:52,035 - Yeah. - And you? 584 00:45:52,120 --> 00:45:53,394 - Yeah. - And you? 585 00:45:53,480 --> 00:45:55,675 - Yeah. - And you? 586 00:46:11,320 --> 00:46:14,949 This room is where the slaughter took place. 587 00:46:20,520 --> 00:46:22,715 Hey! Don't run. Calm down. Calm down. 588 00:46:22,800 --> 00:46:24,438 Let's go. 589 00:46:28,880 --> 00:46:32,475 Na-mo-ta-sa Pa-ka-wa-to Ar-ra-ha-to... 590 00:46:32,560 --> 00:46:35,560 Ar-ra-ha-to Sum-ma-sum-put-ta-sa. 591 00:46:42,400 --> 00:46:44,630 The ghost can pray! 592 00:46:44,720 --> 00:46:47,029 - Who are you? - I'm human. 593 00:46:47,120 --> 00:46:48,712 Why are you here? 594 00:46:48,800 --> 00:46:50,518 To see some ghosts. 595 00:46:54,640 --> 00:46:56,870 Ghosts are over at that house. 596 00:46:56,960 --> 00:46:58,757 There's only me here. 597 00:46:58,840 --> 00:47:00,956 Oh, I'm sorry. 598 00:47:01,080 --> 00:47:04,072 Let's go. Wrong house. 599 00:47:09,960 --> 00:47:11,473 Singh. 600 00:47:11,560 --> 00:47:14,233 It's past 10 o'clock already. 601 00:47:21,960 --> 00:47:23,154 Tunwa. 602 00:47:23,240 --> 00:47:24,434 Yes, Mom. 603 00:47:24,520 --> 00:47:27,637 Go wake your brother up. I have been calling him. 604 00:47:27,720 --> 00:47:29,597 Okay. 605 00:47:45,320 --> 00:47:49,996 Can you wake me up nicely? I'm not a spider web. 606 00:47:50,080 --> 00:47:52,469 I'd rather you hit my head. 607 00:47:53,880 --> 00:47:55,359 Watch it. 608 00:47:56,040 --> 00:47:57,917 You'll get what you ask for. 609 00:47:59,800 --> 00:48:01,756 Mom, he gets up now. 610 00:48:19,800 --> 00:48:21,279 Auntie. 611 00:48:41,800 --> 00:48:44,155 Neurosis medicine? 612 00:48:45,160 --> 00:48:48,038 In my hood, we call it crazy. 613 00:48:48,120 --> 00:48:52,079 No wonder, she looked at me so weird. 614 00:48:53,800 --> 00:48:55,119 Or maybe she's sadistic? 615 00:49:00,840 --> 00:49:01,636 Damn! 616 00:49:01,720 --> 00:49:03,278 Why? 617 00:49:04,440 --> 00:49:06,078 Or maybe she's hysteric? 618 00:49:12,120 --> 00:49:13,678 Or maybe. 619 00:49:21,560 --> 00:49:23,312 You asshole, Pong! 620 00:49:23,400 --> 00:49:25,630 Why you have to say such a thing? 621 00:49:25,720 --> 00:49:27,119 I'm leaving. 622 00:49:27,880 --> 00:49:30,030 Bastard! I'm going too. 623 00:49:30,120 --> 00:49:32,588 It's because of you. 624 00:49:32,680 --> 00:49:35,114 Hey wait for me. 625 00:49:38,680 --> 00:49:41,194 Damn friends. All Left. 626 00:50:09,040 --> 00:50:10,393 Are you going out today? 627 00:50:10,480 --> 00:50:12,311 - Today? - Yeah, today. 628 00:50:12,400 --> 00:50:14,868 I have a new spot. It's hot. 629 00:50:14,960 --> 00:50:16,439 My brother has been there. 630 00:50:17,280 --> 00:50:21,239 - Hook me up with two? - Of course. Leave it to me. 631 00:50:21,840 --> 00:50:24,559 You prefer white and hot girl, right? 632 00:50:24,640 --> 00:50:25,914 Is Den coming with us? 633 00:50:26,000 --> 00:50:29,959 - I don't know. - Don't have to now, it's on new mag again. 634 00:50:39,000 --> 00:50:42,675 You look at her from top to toe. You like her, huh? 635 00:50:42,760 --> 00:50:45,832 You dare pair me up with shit, Pong? 636 00:50:46,120 --> 00:50:48,395 Stinky mouth. 637 00:51:01,080 --> 00:51:02,798 Thanks. 638 00:51:06,360 --> 00:51:08,794 Your friend isn't lonely anymore. 639 00:51:10,440 --> 00:51:12,749 Pong, you think they will talk? 640 00:51:12,840 --> 00:51:15,195 They might be mother and daughter. 641 00:51:18,600 --> 00:51:20,670 Finally they've found each other. 642 00:51:20,760 --> 00:51:23,115 But the daughter didn't greet her Mom. 643 00:51:23,640 --> 00:51:25,676 I'm mute and so what? 644 00:51:46,360 --> 00:51:49,272 Singh, come eat fried noodle. 645 00:51:53,880 --> 00:51:55,552 Where are you going? 646 00:51:55,640 --> 00:51:57,870 I'm leaving, not feeling well. 647 00:52:09,920 --> 00:52:12,195 Hey stop. Come back here. 648 00:52:12,400 --> 00:52:14,038 There. 649 00:52:20,400 --> 00:52:22,675 What are you waiting for? Wanna be in jail? 650 00:52:25,440 --> 00:52:27,158 Get them. 651 00:52:29,440 --> 00:52:32,557 If any teacher or student see Kanok. 652 00:52:32,640 --> 00:52:35,598 - Report it to the Regulation Office, okay? - Yes sir. 653 00:52:35,680 --> 00:52:38,717 If any of you see Kanok or Kong. 654 00:52:38,800 --> 00:52:42,190 Report the Regulation Office immediately. 655 00:52:47,120 --> 00:52:50,749 Students, back to lesson. Open page 36 and work on it. 656 00:53:05,520 --> 00:53:12,870 You told me you have not a friend, nobody. 657 00:53:12,960 --> 00:53:20,310 You must have forgotten that you still have me. 658 00:53:20,400 --> 00:53:27,829 When you're in a crowd, having people surrounded. 659 00:53:27,920 --> 00:53:35,349 You never see me standing out. 660 00:53:35,440 --> 00:53:42,551 When you heart is feeling down. I'll be down with you. 661 00:53:42,640 --> 00:53:46,633 When you have your sad tears. 662 00:53:46,720 --> 00:53:49,518 - I will be here to cry it out with you. - Mom, let me help. 663 00:53:49,600 --> 00:53:57,518 - When you are happy, someday, - Get the trays in for me. 664 00:53:57,600 --> 00:54:03,709 Just know that I'm watching and admiring 665 00:54:08,080 --> 00:54:10,196 I'm sorry. 666 00:54:10,720 --> 00:54:13,792 I know just word isn't enough. 667 00:54:13,920 --> 00:54:16,070 But I have to say it. 668 00:54:16,160 --> 00:54:18,913 I want you to forgive me. 669 00:54:21,280 --> 00:54:24,078 Don't have to be now. 670 00:54:24,160 --> 00:54:28,119 I know it isn't easy not to be mad at me. 671 00:54:30,240 --> 00:54:33,312 I promise I won't do it again. 672 00:54:34,880 --> 00:54:37,155 I promise. 673 00:55:28,640 --> 00:55:39,517 La laa lun laaa laaa... la lun laa laa lun 674 00:55:39,600 --> 00:55:50,955 La laa lun laaa laaa... la lun laa laa lun 675 00:55:51,040 --> 00:55:55,989 Love is discovering. 676 00:55:56,080 --> 00:56:02,952 It's the end. It's everything. 677 00:56:03,040 --> 00:56:05,838 It's a dream, it's a truth. 678 00:56:05,920 --> 00:56:09,356 It's a happiness when you're together. 679 00:56:09,440 --> 00:56:12,000 Even it's hard, will keep going through. 680 00:56:14,640 --> 00:56:18,633 Love, when it comes to you. 681 00:56:18,720 --> 00:56:25,831 Through thick and thin, you'll never fear. 682 00:56:25,920 --> 00:56:28,798 Your heart is suddenly lit up with hopes. 683 00:56:28,880 --> 00:56:31,997 Being down and out, you can cope. 684 00:56:32,080 --> 00:56:36,471 You only need that love in your heart. 685 00:56:36,560 --> 00:56:41,190 When I have found you 686 00:56:41,280 --> 00:56:47,913 I have found the greatest love of all. 687 00:56:48,000 --> 00:56:52,551 Please trust in me. 688 00:56:52,640 --> 00:56:59,671 Don't let my dream crumble and fall 689 00:56:59,760 --> 00:57:02,558 I know love is hard to explain. 690 00:57:02,640 --> 00:57:06,474 But true love lasts forever. 691 00:57:06,560 --> 00:57:11,475 Never change from you 692 00:57:20,720 --> 00:57:23,029 I'm sorry. I'm so ashamed. 693 00:57:23,120 --> 00:57:25,759 I don't know how I did that to you. 694 00:57:25,840 --> 00:57:29,150 But what you saw isn't the real me. 695 00:57:33,360 --> 00:57:37,558 I swear. If I lie, let the thunder strikes me. 696 00:58:49,560 --> 00:58:52,791 I want to punch you so hard in the face. 697 00:58:53,000 --> 00:58:55,468 If I knew, I wouldn't have stopped you. 698 00:58:55,560 --> 00:58:57,949 I'd have let Mituna hit you to death. 699 00:58:58,040 --> 00:59:02,158 Kanda. Singha has apologized, hasn't he? 700 00:59:02,360 --> 00:59:04,476 And Mituna is okay with this? 701 00:59:05,000 --> 00:59:08,549 Not yet. She hasn't spoken a word to me. 702 00:59:11,400 --> 00:59:15,518 Anybody knows how to make her "not mad" anymore? 703 00:59:44,200 --> 00:59:45,679 Hey Mituna. 704 01:00:04,680 --> 01:00:07,194 You tell her mom now. 705 01:00:07,560 --> 01:00:09,312 Well... 706 01:00:09,400 --> 01:00:11,709 School is out for 15 days. 707 01:00:11,800 --> 01:00:16,191 My friends and I have this project. 708 01:00:16,280 --> 01:00:21,513 We'll take Mituna to treat children some lunch. 709 01:00:21,600 --> 01:00:26,151 And hand out educational materials to kids. 710 01:00:26,240 --> 01:00:32,588 At Kao Koh, Petchaboon province. 711 01:00:32,960 --> 01:00:36,475 Hey Singh, what does this mean? 712 01:00:36,560 --> 01:00:39,552 In Petchaboon, there're tamarinds. 713 01:00:41,680 --> 01:00:44,194 You have a pen and paper? 714 01:00:45,520 --> 01:00:46,396 Here it is. 715 01:00:46,480 --> 01:00:49,950 Lam, write it down on paper. And give it to her mom to read. 716 01:01:35,080 --> 01:01:41,474 You and me, we were good friends just yesterdays. 717 01:01:41,560 --> 01:01:48,113 But now friendship is gradually fading away. 718 01:01:48,200 --> 01:01:55,959 Being close's transformed it into one deep love. 719 01:01:56,040 --> 01:02:03,469 It isn't wrong, is it? Cuz we know each others heart 720 01:02:03,560 --> 01:02:09,874 I used to be sad, despair and lonely. 721 01:02:09,960 --> 01:02:16,798 You came to comfort, make me feel all right. 722 01:02:16,880 --> 01:02:24,639 Through thick and thin, you never left me. 723 01:02:24,720 --> 01:02:31,637 And then my heart has changed over time. 724 01:02:32,320 --> 01:02:36,711 A friendly love is transformed. 725 01:02:36,800 --> 01:02:39,837 It's got blurred and gone. 726 01:02:39,920 --> 01:02:49,318 A new kind of love is born, covering all of my heart. 727 01:03:13,840 --> 01:03:16,195 Do you want a hand? 728 01:03:23,520 --> 01:03:26,114 Here. I give you. 729 01:03:26,880 --> 01:03:28,632 I have no money. 730 01:03:28,720 --> 01:03:31,234 It's okay. It's free. 731 01:03:31,680 --> 01:03:34,672 I have plenty. You can choose what you like. 732 01:03:40,080 --> 01:03:42,674 Here. Pick some. 733 01:03:53,280 --> 01:03:55,874 Hey wait. Hey Kanda! 734 01:03:56,560 --> 01:03:59,393 Song, do you know that you've done wrong? 735 01:04:00,800 --> 01:04:04,839 I don't give a shit. I only know this is a wrong girl. 736 01:04:06,960 --> 01:04:09,872 Actually Kanda isn't bad at all. 737 01:04:10,320 --> 01:04:14,871 Pong, don't you tell anybody. 738 01:04:14,960 --> 01:04:17,076 Promise me. 739 01:04:18,760 --> 01:04:22,230 Mituna. I'm done setting up your tent. 740 01:04:26,600 --> 01:04:28,989 Anything else I can help you with? 741 01:04:29,080 --> 01:04:33,232 Don't stick up your nose if I don't ask you to. 742 01:04:33,320 --> 01:04:36,869 Piss off. If there's anything else I will snap my fingers. 743 01:04:36,960 --> 01:04:40,509 No thanks necessary. It's nothing really. 744 01:05:07,600 --> 01:05:08,999 Hey. 745 01:05:11,680 --> 01:05:14,638 Ancient belief says... 746 01:05:14,720 --> 01:05:19,316 If you see a falling star, make a wish and it'll come true. 747 01:05:20,240 --> 01:05:24,199 I wish all you guys happy. 748 01:05:24,320 --> 01:05:26,515 And you gals too. 749 01:05:26,720 --> 01:05:30,508 And for those haters. I wish you back to love. 750 01:05:31,040 --> 01:05:33,508 And for those who were kissing by the tent? 751 01:05:33,600 --> 01:05:35,431 Pong, nasty mouth!! 752 01:05:35,520 --> 01:05:37,988 When you wank in my bathroom, have I said a word? 753 01:05:38,080 --> 01:05:39,433 Hey, Pong bastard. 754 01:05:39,520 --> 01:05:42,193 I'm sorry. 755 01:05:42,320 --> 01:05:44,117 That's gross. 756 01:05:44,320 --> 01:05:48,472 Okay, since now we are all here. 757 01:05:48,560 --> 01:05:51,393 Anybody wants to have an open talk? 758 01:05:55,280 --> 01:05:58,511 Singh, you first. 759 01:06:10,240 --> 01:06:12,800 Of all the flowers in this world. 760 01:06:12,880 --> 01:06:15,440 I like Marigold the most. 761 01:06:15,520 --> 01:06:18,432 Yeah, sure. Marigold is your Mom's name. 762 01:06:21,760 --> 01:06:24,797 The flower I like the second most... 763 01:06:24,880 --> 01:06:27,474 I thought there was none. 764 01:06:28,320 --> 01:06:30,880 But being nave and didn't know any better. 765 01:06:30,960 --> 01:06:33,315 I have stepped on it. 766 01:06:34,000 --> 01:06:37,072 In my hood, they call you stupid. 767 01:06:44,080 --> 01:06:46,469 Until today I feel very sorry. 768 01:06:46,560 --> 01:06:50,314 And mad with how stupid I've been. 769 01:06:50,400 --> 01:06:55,269 From now on, I promise. 770 01:06:55,360 --> 01:06:59,035 I will bring it back to how it's used to be. 771 01:06:59,120 --> 01:07:02,237 I'll do everything I can. 772 01:07:02,320 --> 01:07:06,836 So the flower I love will be lively again... 773 01:07:07,600 --> 01:07:10,068 And stay that way forever. 774 01:07:10,160 --> 01:07:13,470 No matter how long it takes. 775 01:07:14,080 --> 01:07:18,517 I promise with you guys, my friends here. 776 01:07:19,520 --> 01:07:24,674 I won't give up. And I definitely won't break this promise. 777 01:07:33,680 --> 01:07:39,198 A little child heard a tale that had long been told. 778 01:07:39,280 --> 01:07:45,753 Whoever catch a firefly and keep it under the pillow. 779 01:07:45,840 --> 01:07:50,960 Will have a pleasant sleep, a dream of sparkling stars. 780 01:07:51,040 --> 01:07:57,354 Of prince and princess, a dream that is oh so beautiful. 781 01:07:57,440 --> 01:08:00,440 Lun lun laa lun laa laaa, 782 01:08:20,840 --> 01:08:22,990 Lun lun laa lun laa laaa, 783 01:08:23,080 --> 01:08:27,835 Lun lun laa laaa, 784 01:08:30,680 --> 01:08:33,240 Come on. Rearrange. 785 01:08:33,320 --> 01:08:35,675 You come over here. 786 01:08:36,840 --> 01:08:39,115 I'll be at the rim. 787 01:08:40,520 --> 01:08:42,715 Yeah, we're ready. 788 01:08:45,400 --> 01:08:47,072 Who did you left this space for? 789 01:08:47,160 --> 01:08:48,479 For Lam. 790 01:08:49,400 --> 01:08:50,958 Ready? 791 01:08:51,560 --> 01:08:53,039 ...1 792 01:08:55,480 --> 01:08:57,596 ...2 793 01:08:57,800 --> 01:08:59,438 ...3 794 01:09:48,560 --> 01:09:52,917 What are you doing? I miss you. 795 01:10:07,760 --> 01:10:08,670 Hello. 796 01:10:08,760 --> 01:10:12,150 You brought Singha here? 797 01:10:13,160 --> 01:10:16,232 He's here to help. 798 01:10:19,400 --> 01:10:21,675 Have you eaten? 799 01:10:38,440 --> 01:10:40,078 I'm full. 800 01:10:48,280 --> 01:10:53,434 Let's stop by the corner and get something to eat. 801 01:10:55,240 --> 01:10:58,038 We just ate. 802 01:10:58,120 --> 01:11:01,908 Well, I just wanna talk. 803 01:11:02,000 --> 01:11:04,275 Crazy. 804 01:11:11,760 --> 01:11:14,035 Hey, easy with that! 805 01:11:14,720 --> 01:11:16,836 Catch. 806 01:11:18,880 --> 01:11:23,476 Hey! Sweep it other way, Den. 807 01:11:34,640 --> 01:11:37,393 Why do you like marigolds? 808 01:12:09,600 --> 01:12:12,114 The day my Dad got promoted to Director General. 809 01:12:12,880 --> 01:12:15,440 Mom and I were there with him. 810 01:12:15,520 --> 01:12:17,750 But on the way home. 811 01:12:17,840 --> 01:12:22,675 Dad had too much to drink and we had a car accident. 812 01:12:25,600 --> 01:12:29,195 Fortunately, Dad and I didn't get injured at all. 813 01:12:29,280 --> 01:12:31,430 But Mom... 814 01:12:31,520 --> 01:12:35,229 She won't be able to speak and hear anything again. 815 01:12:40,960 --> 01:12:43,758 After that... 816 01:12:43,840 --> 01:12:46,991 Dad left us. 817 01:13:07,120 --> 01:13:11,033 Your friends are nice. 818 01:13:11,120 --> 01:13:13,236 Hey! Let go, let go. 819 01:13:14,640 --> 01:13:16,517 Again, again. 820 01:13:17,440 --> 01:13:18,839 Got it? 821 01:13:26,080 --> 01:13:27,832 We're gonna miss the show! 822 01:13:27,920 --> 01:13:29,797 Good. Good. We almost get it. 823 01:13:31,680 --> 01:13:34,478 We'll keep this present as a memento. 824 01:13:34,560 --> 01:13:38,030 - Meet Mr. Pongpat in "This is Rock!". - Hooray! 825 01:13:43,240 --> 01:13:45,310 Don't move. Hold it still. 826 01:13:45,400 --> 01:13:47,311 Lam, where are you going? 827 01:13:47,400 --> 01:13:49,118 He is so hot. 828 01:13:49,200 --> 01:13:53,751 It's the truth that I can't deny 829 01:13:53,840 --> 01:13:58,630 I can only smile and wish you the best. 830 01:13:58,720 --> 01:14:05,273 Wish you and him all the luck and happiness. 831 01:14:05,360 --> 01:14:08,636 Live your life with no sorries. 832 01:14:08,720 --> 01:14:09,914 Hey!! Hold it still. 833 01:14:10,000 --> 01:14:12,878 - And I'll try to forget... - Why me? 834 01:14:21,080 --> 01:14:22,991 - I'll go this way. - No, this way. 835 01:14:23,080 --> 01:14:24,718 Why go there? Everybody is over here! 836 01:14:24,800 --> 01:14:26,870 - Open your eyes and see! - I don't care. I'm going. 837 01:14:26,960 --> 01:14:28,359 No, this way. 838 01:15:12,200 --> 01:15:14,316 - Just go! - No way. 839 01:15:20,600 --> 01:15:22,830 I'm so good. I made it. 840 01:15:22,920 --> 01:15:25,639 - I made it, man. - You're awesome. You rock. 841 01:15:25,720 --> 01:15:29,349 Better put your pants on now. Here. 842 01:15:56,760 --> 01:16:02,949 In my new found true love, there is your heart 843 01:16:03,040 --> 01:16:05,600 I can only keep it to myself. 844 01:16:05,680 --> 01:16:08,956 Can't let you know. I don't wanna get hurt. 845 01:16:09,040 --> 01:16:14,717 Can you tell me who is your true love? 846 01:16:14,800 --> 01:16:17,268 Not too much to ask, isn't it? 847 01:16:17,360 --> 01:16:20,636 'Cause my heart is yearning from... 848 01:16:20,720 --> 01:16:28,798 A wilting love but I'll keep you here in my heart till... 849 01:16:28,880 --> 01:16:33,908 You know it well and understand. 850 01:16:34,000 --> 01:16:38,278 Just want you to know. 851 01:17:01,280 --> 01:17:04,909 Hey! That's Porntip Miss Universe. 852 01:17:05,680 --> 01:17:07,989 - So beautiful. - Yeah she is. 853 01:17:08,080 --> 01:17:10,594 There're so many journalists. 854 01:17:10,960 --> 01:17:13,269 I'm so glad she won the crown. 855 01:17:13,360 --> 01:17:15,157 Look at her. 856 01:17:41,120 --> 01:17:44,556 There's not much time before your final exam. 857 01:17:44,640 --> 01:17:47,200 Anybody who has questions about any subject. 858 01:17:47,280 --> 01:17:49,430 Better clear them up. 859 01:17:49,520 --> 01:17:52,956 Because if you fail, there's no second chance. 860 01:17:53,040 --> 01:17:54,871 This examination... 861 01:17:54,960 --> 01:17:58,873 It's one of the biggest steps in your life. 862 01:17:58,960 --> 01:18:02,475 To go forward in life, you need to take those steps. 863 01:18:02,560 --> 01:18:04,551 So remember. 864 01:18:04,640 --> 01:18:07,757 Concentration, focus, determination. 865 01:18:07,840 --> 01:18:10,559 Practice, enthusiasm to learn. 866 01:18:10,640 --> 01:18:14,189 Keys to keep yourselves on track. 867 01:18:18,000 --> 01:18:21,709 But what I really want from you... 868 01:18:22,960 --> 01:18:26,430 ...is not the good grades. 869 01:18:26,640 --> 01:18:29,791 But I want you to be a good person. 870 01:18:30,160 --> 01:18:32,720 A good person in your family. 871 01:18:32,800 --> 01:18:35,633 A good person in our society. 872 01:18:44,880 --> 01:18:46,472 What's wrong with you? 873 01:18:46,560 --> 01:18:47,754 Your dick stinks. 874 01:18:47,840 --> 01:18:49,114 Stinks your aunty's dick! 875 01:18:49,200 --> 01:18:50,713 Your aunty has a dick? 876 01:18:50,800 --> 01:18:52,995 My aunty is a tomboy. 877 01:18:53,600 --> 01:18:56,512 Pissing your jokes out, eh? 878 01:19:02,080 --> 01:19:04,833 - Lam. - What is it? 879 01:19:05,040 --> 01:19:08,191 Thank you very much about Mituna. 880 01:19:09,360 --> 01:19:11,191 I haven't done anything. 881 01:19:11,280 --> 01:19:13,714 You're the one who did it all. 882 01:19:15,360 --> 01:19:17,555 I love you very much, man. 883 01:19:18,080 --> 01:19:21,914 In my life, I've never been told I'm loved. 884 01:19:22,000 --> 01:19:23,035 Except my granny. 885 01:19:23,120 --> 01:19:26,271 Hey Lam, I love you too. 886 01:19:27,600 --> 01:19:30,876 Bastard! It stinks! 887 01:19:33,640 --> 01:19:35,756 You frighten me. 888 01:19:36,360 --> 01:19:38,078 You always do it like this. 889 01:19:38,680 --> 01:19:41,274 Let's buy some booze to drink at the pier. 890 01:19:41,600 --> 01:19:43,033 It's my treat. 891 01:19:43,120 --> 01:19:44,917 Let's go. 892 01:19:47,280 --> 01:19:49,999 I have a brand new game to show you. 893 01:19:50,080 --> 01:19:54,710 I'll teach you after we finish the drink. 894 01:19:54,800 --> 01:19:58,634 - What game is it? - Singh, you're gonna love it. 895 01:19:58,720 --> 01:20:01,632 - I'm telling ya. - It sounds exciting. 896 01:20:02,080 --> 01:20:03,991 Where's the booze? 897 01:20:04,080 --> 01:20:07,789 You carry it, no? 898 01:20:07,880 --> 01:20:09,472 Gotta be with you. 899 01:20:09,560 --> 01:20:10,913 Yeah. 900 01:20:11,000 --> 01:20:12,831 I must have left it in the shop. 901 01:20:12,920 --> 01:20:15,878 - I'll go get it. - No, it's me, I'll go. 902 01:20:15,960 --> 01:20:18,952 - You guys go ahead. - Yeah, Hurry. 903 01:20:25,040 --> 01:20:27,873 - I'm the farthest. It's so obvious. Watch! - Bastard. 904 01:20:27,960 --> 01:20:30,235 Why Lam takes so long? 905 01:20:30,440 --> 01:20:32,874 It's alright. I'll go get him. 906 01:20:40,120 --> 01:20:42,793 Hey, here he comes. Now what? 907 01:20:43,960 --> 01:20:45,791 You come over here and take a look. 908 01:20:45,880 --> 01:20:47,916 This is what you call far. 909 01:20:56,600 --> 01:20:58,909 Hey, where are you going? Let's talk. 910 01:20:59,000 --> 01:21:00,592 Are you staring for trouble? 911 01:21:00,680 --> 01:21:01,954 You really want it? 912 01:21:02,040 --> 01:21:03,439 You hit my friend! 913 01:21:07,720 --> 01:21:08,755 You dare mess with me? 914 01:21:08,840 --> 01:21:11,434 Bring him up. 915 01:21:41,320 --> 01:21:44,551 Lam. 916 01:21:45,560 --> 01:21:47,835 Lam. 917 01:21:48,360 --> 01:21:49,960 Lam. 918 01:23:53,880 --> 01:23:55,871 Mituna! 919 01:24:25,800 --> 01:24:31,113 It's no rush. You can give it back on the last exam day. 920 01:24:31,320 --> 01:24:34,312 You said you'll be strong. 921 01:24:35,240 --> 01:24:37,913 Everybody feels sorry and sad. 922 01:24:38,120 --> 01:24:42,159 If you fail the exam, what you think Lam would feel? 923 01:24:43,000 --> 01:24:47,278 Look who's talking. You're just as bad. 924 01:24:56,440 --> 01:25:00,672 Your dad wants you and your mom to go live with me. 925 01:25:00,760 --> 01:25:03,718 He's selling this house. 926 01:25:03,800 --> 01:25:05,233 After the final exam... 927 01:25:05,320 --> 01:25:08,710 I will come pick both of you to my house upcountry. 928 01:25:09,560 --> 01:25:14,315 If your mom doesn't see this house, she might feel better. 929 01:25:23,840 --> 01:25:28,391 A special investigation on the hit man gang massacre has been set. 930 01:25:28,480 --> 01:25:31,438 Hit man's relatives say the police over-react. 931 01:25:31,520 --> 01:25:33,909 After being such a big news on the front page. 932 01:25:34,000 --> 01:25:35,991 All the officers involved in this case, 933 01:25:36,080 --> 01:25:38,878 are now being investigated by the committee. 934 01:25:38,960 --> 01:25:42,635 The victims' families blame the police for over-reacting. 935 01:25:42,720 --> 01:25:45,871 Wow, the table is turned once again. 936 01:25:46,320 --> 01:25:48,788 What's going on? 937 01:25:52,720 --> 01:25:54,676 - Well... - I... 938 01:25:55,120 --> 01:25:56,633 You first. 939 01:25:56,720 --> 01:25:59,792 I have to go upcountry with mom for a few days. 940 01:26:00,240 --> 01:26:02,037 When? 941 01:26:05,360 --> 01:26:07,237 Today. 942 01:26:10,800 --> 01:26:13,075 Are you okay? 943 01:26:14,800 --> 01:26:17,872 It guess it's something bad. 944 01:26:19,120 --> 01:26:22,317 You don't have to tell me now. 945 01:26:22,400 --> 01:26:24,868 Focus on your exam. 946 01:26:24,960 --> 01:26:28,350 After that we can talk about it. 947 01:26:33,600 --> 01:26:35,556 Hey Singh. 948 01:26:35,920 --> 01:26:38,354 Singh, come here. 949 01:26:49,440 --> 01:26:52,432 Aww, come here. 950 01:26:53,920 --> 01:26:55,751 Have you eaten? 951 01:26:55,840 --> 01:26:57,319 No. 952 01:26:57,440 --> 01:26:59,112 Let's go eat some noodles. 953 01:26:59,200 --> 01:27:01,395 Come on. 954 01:27:42,320 --> 01:27:47,235 Stay focus and do your best. I wish you good luck. 955 01:28:09,880 --> 01:28:11,472 See you on the exam result day. Got lots of things to tell you. 956 01:28:11,560 --> 01:28:15,348 And I'll give you the friendship book. Promise. 957 01:28:23,640 --> 01:28:25,640 Bas... tard. 958 01:28:30,560 --> 01:28:33,711 I draw a cat for you. It's cool. 959 01:28:36,880 --> 01:28:39,440 Singh, let me circle your tits. 960 01:28:39,520 --> 01:28:42,353 Song, stop! It's ticklish. 961 01:28:45,200 --> 01:28:47,395 Hey, here comes "The Elegant Sumos". 962 01:28:51,760 --> 01:28:55,275 Hello everybody. 963 01:28:55,360 --> 01:28:59,114 A Thai word of the day, for today... 964 01:28:59,200 --> 01:29:03,432 We present you "Thai Mung". 965 01:29:03,520 --> 01:29:08,389 "Thai Mung" is an uncommon noun. 966 01:29:08,480 --> 01:29:11,756 And the definition of it is... 967 01:29:11,840 --> 01:29:15,992 A person who's so eager to know, to see. 968 01:29:16,080 --> 01:29:21,108 So much to know what they shouldn't. 969 01:29:21,200 --> 01:29:25,432 I guess he's gonna be rich and famous in the near future. 970 01:29:27,880 --> 01:29:30,075 That's correct! 971 01:29:44,280 --> 01:29:45,474 What's going on? 972 01:29:45,560 --> 01:29:47,516 Dad's got transferred. 973 01:29:47,880 --> 01:29:50,314 Give us a hand, will you? 974 01:31:03,800 --> 01:31:06,109 Singh, let's go drink at Den's place. 975 01:31:06,200 --> 01:31:08,794 I stole my father's booze. 976 01:31:11,160 --> 01:31:15,597 You go ahead. I'm waiting for Mituna. See you there. 977 01:31:15,800 --> 01:31:18,598 Don't mess around. 978 01:31:18,680 --> 01:31:20,591 When your dream girl comes check the exam result... 979 01:31:20,680 --> 01:31:24,832 and she doesn't see you here, she surely goes home. 980 01:31:24,920 --> 01:31:28,674 You come with us first and go see her later. 981 01:31:28,760 --> 01:31:31,558 Come with us. I've already called Lam's spirit here. 982 01:31:31,640 --> 01:31:35,349 If you're late, he might get mad and go incarnate! 983 01:31:37,080 --> 01:31:39,992 Oh... I'm sorry. 984 01:31:41,880 --> 01:31:43,836 Let's go, Singh. 985 01:31:46,280 --> 01:31:49,431 Here is for Lam. 986 01:31:52,600 --> 01:31:55,114 You have to drink it for him. 987 01:31:56,920 --> 01:31:58,990 Hey, wait, wait, wait. 988 01:31:59,080 --> 01:32:02,356 Why don't you give it to Lam? 989 01:32:02,440 --> 01:32:06,831 I think his spirit is around here. 990 01:32:06,920 --> 01:32:09,434 I can feel it. 991 01:32:10,440 --> 01:32:14,069 Asshole! Is that a mouth or a foot yapping? 992 01:32:18,840 --> 01:32:22,150 Don't call him out. I'll drink it. 993 01:32:22,600 --> 01:32:24,272 Cheers. 994 01:32:24,360 --> 01:32:26,794 For Lam. 995 01:34:55,040 --> 01:34:57,270 Hey you, stay still. 996 01:34:57,360 --> 01:34:59,396 Don't run. 997 01:35:01,920 --> 01:35:03,717 Come over here. 998 01:35:05,600 --> 01:35:07,556 C'mon. 999 01:35:08,480 --> 01:35:09,674 Why are you sitting here? 1000 01:35:09,760 --> 01:35:11,671 Waiting for a friend. 1001 01:35:11,760 --> 01:35:14,797 And you have to sit in the rain? 1002 01:35:14,880 --> 01:35:16,836 You got him? 1003 01:35:17,360 --> 01:35:18,952 Yes. 1004 01:35:19,040 --> 01:35:21,600 Hey, this is Senior sergeant Mesa's son. 1005 01:35:21,680 --> 01:35:22,635 - Hello. - Hello. 1006 01:35:22,720 --> 01:35:25,109 What are you doing here? Haven't you moved? 1007 01:35:25,200 --> 01:35:27,919 Lieutenant. We found him hiding in the pond. 1008 01:35:28,000 --> 01:35:29,752 - Sarge. Go take a look. - Yes sir. 1009 01:35:29,840 --> 01:35:32,308 - Piag, take the car to the front. - Yes sir. 1010 01:35:32,400 --> 01:35:34,516 Go, follow them. 1011 01:36:24,640 --> 01:36:28,349 Okay! One last shot and we all go home. 1012 01:36:30,080 --> 01:36:32,992 Hey Singh. 1013 01:36:34,880 --> 01:36:36,632 Singh. 1014 01:36:36,720 --> 01:36:39,473 I know what you're thinking. 1015 01:36:40,080 --> 01:36:43,834 If she comes, she'd be here by now. 1016 01:36:43,920 --> 01:36:46,878 She isn't coming, man! 1017 01:36:46,960 --> 01:36:50,635 Think about it. Jazz and Kanda never met her once. 1018 01:36:50,720 --> 01:36:53,712 What makes you think you will? 1019 01:36:54,560 --> 01:36:57,199 If she wanted to see you, it wasn't that hard. 1020 01:36:57,280 --> 01:37:00,477 She could just come to school and ask me or Kanda. 1021 01:37:00,560 --> 01:37:02,073 And she would get your address in a jiff. 1022 01:37:02,160 --> 01:37:05,391 I think she chose not to see you. 1023 01:37:06,080 --> 01:37:09,197 Why doesn't she wanna see me? 1024 01:37:09,280 --> 01:37:14,638 Ahh, she might have been... married, you know? 1025 01:37:14,720 --> 01:37:17,029 If she had, I'd be happy for her. 1026 01:37:17,120 --> 01:37:19,998 I just wanna know why she didn't keep her promise. 1027 01:37:20,080 --> 01:37:21,513 I think this is it. 1028 01:37:21,600 --> 01:37:25,434 The reason is she's ashamed of her ugly husband. 1029 01:37:25,520 --> 01:37:27,750 He's short. He's black. 1030 01:37:27,840 --> 01:37:30,638 She now has dozens of kids and fat as pig. 1031 01:37:30,720 --> 01:37:32,233 She doesn't want you to know. 1032 01:37:32,320 --> 01:37:34,788 That's more like you. 1033 01:37:34,880 --> 01:37:38,395 Listen. I'm not talking shit. 1034 01:37:38,480 --> 01:37:40,550 I think, she's dead. 1035 01:37:40,640 --> 01:37:42,915 That's SHIT. 1036 01:37:43,680 --> 01:37:45,272 Hey, how about this. 1037 01:37:45,360 --> 01:37:50,195 Anybody here Mituna hasn't signed his friendship book? 1038 01:37:50,560 --> 01:37:53,438 Friendship book is such a small deal. 1039 01:37:53,520 --> 01:37:54,714 That's not it. 1040 01:37:54,800 --> 01:37:58,952 You're right. Friendship book is a small deal. 1041 01:37:59,040 --> 01:38:03,318 But if she didn't sign it, it's a big deal. 1042 01:38:25,600 --> 01:38:26,749 This is my team. 1043 01:38:26,840 --> 01:38:28,432 Please tell them details... 1044 01:38:28,520 --> 01:38:29,873 As much as you can. 1045 01:38:29,960 --> 01:38:31,791 - Much appreciated. - Yes. 1046 01:38:31,880 --> 01:38:33,996 This way please. 1047 01:38:36,360 --> 01:38:41,480 Who wants to be on TV, raise your hand! 1048 01:38:41,560 --> 01:38:45,758 Oh there're many of you. Including this little one? 1049 01:38:49,400 --> 01:38:51,550 You can give them candies now. 1050 01:38:51,640 --> 01:38:53,995 Candies for everybody! 1051 01:39:24,720 --> 01:39:27,598 I haven't seen you for a long time. 1052 01:39:27,680 --> 01:39:29,557 Have you been doing well? 1053 01:39:29,640 --> 01:39:33,155 I'm fine. How about you, Singh? 1054 01:39:33,240 --> 01:39:35,800 I'm fine, Ma'am. 1055 01:39:35,880 --> 01:39:40,874 How about Mituna? How is she? 1056 01:40:56,440 --> 01:41:01,958 Remember you promised me, when we meet again... 1057 01:41:02,040 --> 01:41:04,554 You'll give me something. 1058 01:41:05,880 --> 01:41:15,039 I never thought I would ever see your face again. 1059 01:41:19,640 --> 01:41:31,279 From now on, I will show my face to you for the rest of my life. 1060 01:41:50,440 --> 01:41:54,035 Everybody misses you, you know? 1061 01:41:54,120 --> 01:41:56,680 If they knew you were here, 1062 01:41:56,760 --> 01:42:00,719 They would be so happy and got to see you here. 1063 01:42:01,560 --> 01:42:03,710 But I won't tell them now. 1064 01:42:03,800 --> 01:42:10,148 Let's wait until you get better and we will go see them together. 1065 01:42:29,240 --> 01:42:32,232 Why do you like marigolds? 1066 01:42:33,000 --> 01:42:39,348 I like them because you like them. 1067 01:42:53,120 --> 01:43:00,151 Looking for what I promised to give you? 1068 01:43:01,000 --> 01:43:03,514 Ahh, friendship book. 1069 01:43:03,600 --> 01:43:09,072 Does it really matter to you? 1070 01:43:09,520 --> 01:43:13,229 I wanna know what you wrote. 1071 01:43:17,240 --> 01:43:21,438 Miss Patient, it's getting late, get some sleep. 1072 01:43:24,280 --> 01:43:29,274 I have something for you. 1073 01:43:30,200 --> 01:43:32,839 It's okay. You can give me tomorrow. 1074 01:43:32,920 --> 01:43:36,879 It's so late, you'd better get to sleep. 1075 01:43:45,320 --> 01:43:47,151 How about this. 1076 01:43:47,240 --> 01:43:50,994 I have so many things to tell you. 1077 01:43:51,080 --> 01:43:52,798 Do you want to hear? 1078 01:43:54,200 --> 01:43:56,350 But you have to promise that... 1079 01:43:56,440 --> 01:43:58,829 You will listen till it ends. 1080 01:43:58,920 --> 01:44:03,471 Because it's a very very long story. 1081 01:44:03,560 --> 01:44:06,711 Might take 10 years to finish it. 1082 01:44:32,760 --> 01:44:36,833 I'll tell you the reason I take this job. 1083 01:44:36,920 --> 01:44:39,639 Because I have a chance to travel around the country. 1084 01:44:40,880 --> 01:44:45,556 Everywhere I go, I wish I would run into you. 1085 01:44:47,200 --> 01:44:51,273 But there is no face that looks like yours. 1086 01:44:51,360 --> 01:44:54,909 You should be proud your face is unique. 1087 01:44:59,440 --> 01:45:03,149 And something tells me that... 1088 01:45:06,240 --> 01:45:09,312 We will meet again. 1089 01:45:25,040 --> 01:45:28,271 And now I... 1090 01:45:30,960 --> 01:45:33,633 I finally have found you. 1091 01:45:57,320 --> 01:46:09,596 Mituna asked me to give you this when she's gone. 1092 01:46:35,480 --> 01:46:39,155 Singha, do you know... 1093 01:46:39,240 --> 01:46:41,800 The first day I moved to that school. 1094 01:46:41,880 --> 01:46:45,350 I met the most important person in my life. 1095 01:46:50,680 --> 01:46:52,910 I'd better go, Ma'am. 1096 01:46:53,000 --> 01:46:55,116 It's you. 1097 01:46:59,320 --> 01:47:04,678 You might not notice that the woman you helped that day. 1098 01:47:04,760 --> 01:47:08,912 Was my mother. I haven't thanked you. 1099 01:47:09,000 --> 01:47:10,752 Thank you. 1100 01:47:10,840 --> 01:47:14,435 You know, that marigold you gave to my Mom. 1101 01:47:14,520 --> 01:47:16,909 I have kept it all the time. 1102 01:47:17,000 --> 01:47:19,992 Now you don't have to ask me again why I like marigolds. 1103 01:47:20,080 --> 01:47:23,000 See you on the exam result day. I have an important thing to tell. Singha. 1104 01:47:24,400 --> 01:47:27,517 Remember the first exam day? 1105 01:47:27,600 --> 01:47:30,592 I told you I had to go upcountry. 1106 01:47:33,440 --> 01:47:37,194 The truth is I had to move there. 1107 01:47:37,280 --> 01:47:39,794 But I got no guts to tell you. 1108 01:47:42,080 --> 01:47:44,719 Thought I would tell you on result day. 1109 01:47:44,800 --> 01:47:56,758 I'm going to see my friends. Then meet you later at the foundation. 1110 01:48:00,320 --> 01:48:03,596 On result day I went to see you at school. 1111 01:48:03,680 --> 01:48:05,875 But you weren't there. 1112 01:48:15,920 --> 01:48:18,753 So I ran to your house. 1113 01:48:19,840 --> 01:48:24,755 But when I got there, nobody was home. 1114 01:48:32,960 --> 01:48:34,473 Then I thought... 1115 01:48:34,560 --> 01:48:38,758 You would never leave without saying goodbye. 1116 01:48:42,320 --> 01:48:46,677 Maybe we missed each other at school. 1117 01:48:46,760 --> 01:48:51,356 I ran to the park, in case you were there. 1118 01:48:52,040 --> 01:48:55,999 Since it was the place we like to go. 1119 01:48:59,400 --> 01:49:05,111 I waited for a long time and thought you wouldn't come. 1120 01:49:07,080 --> 01:49:10,231 Or you might be waiting at school. 1121 01:49:14,280 --> 01:49:17,955 I was so afraid we didn't get to say goodbye. 1122 01:49:18,040 --> 01:49:21,669 I decided to run back to school again. 1123 01:49:27,000 --> 01:49:30,231 But I didn't make it. 1124 01:49:32,120 --> 01:49:35,032 I'm sorry. 1125 01:49:36,040 --> 01:49:41,433 Singha, I have something to tell you. 1126 01:49:47,880 --> 01:49:49,074 Why are you sitting here? 1127 01:49:49,160 --> 01:49:50,957 Waiting for a friend. 1128 01:49:51,080 --> 01:49:53,799 Do you have to sit in the rain? 1129 01:49:53,880 --> 01:49:55,359 You got him? 1130 01:49:56,600 --> 01:49:58,352 Yes. 1131 01:49:58,440 --> 01:50:00,908 Hey, this is Senior sergeant Mesa's son. 1132 01:50:01,000 --> 01:50:02,353 - Hello. - Hello. 1133 01:50:02,440 --> 01:50:04,829 What are you doing here? Haven't you moved? 1134 01:50:04,920 --> 01:50:07,798 Lieutenant. We found him hiding in the pond. 1135 01:50:07,880 --> 01:50:09,950 - Sarge. Go take a look. - Yes sir. 1136 01:50:10,040 --> 01:50:12,190 - Piag, take the car to the front. - Yes sir. 1137 01:50:12,280 --> 01:50:13,759 Go, follow them. 79925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.