Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:31,797
Hey! Which one?
2
00:00:36,640 --> 00:00:38,835
Hello? What?
3
00:00:43,080 --> 00:00:49,110
Why are they calling
in this late hour?
4
00:00:49,200 --> 00:00:52,715
Who's calling?
5
00:00:54,520 --> 00:00:57,193
Hello?
6
00:00:59,000 --> 00:01:00,194
What are you doing?
7
00:01:00,280 --> 00:01:01,315
I'm finding my phone.
8
00:01:01,400 --> 00:01:05,279
This isn't your phone.
It's my tits. You try to tap my ass?
9
00:01:06,120 --> 00:01:08,395
Where's my phone then?
10
00:01:09,880 --> 00:01:14,476
Who's put it out far?
How thoughtless!
11
00:01:16,840 --> 00:01:21,038
Who's calling? Hello?
12
00:01:21,400 --> 00:01:24,597
Yeah, I'm listening, not sleeping.
13
00:01:24,680 --> 00:01:29,037
All right. Talk to me.
I'm not sleeping.
14
00:01:31,000 --> 00:01:34,834
Die Harder: Scene 7: Cut 3: Take 40
15
00:01:37,040 --> 00:01:38,917
Cut!
16
00:02:01,040 --> 00:02:04,749
Your bomb was perfect.
Do it one more time.
17
00:02:04,840 --> 00:02:07,673
Let's make it more explosive.
18
00:02:09,400 --> 00:02:13,871
Like it could blow
your goddamn family sky-high.
19
00:02:13,960 --> 00:02:15,518
Okay?
20
00:02:30,280 --> 00:02:32,748
That's more like it!
21
00:02:32,840 --> 00:02:34,398
Action!
22
00:02:35,000 --> 00:02:36,228
Yippee-kai-yay! Motherfuck!
23
00:02:46,640 --> 00:02:50,349
Damn! Song! What are you doing here?
24
00:02:50,440 --> 00:02:53,318
Just wanna tell you I'm leaving.
Don't worry.
25
00:02:53,400 --> 00:02:55,311
Those bastards want you
to tell me now?
26
00:02:55,400 --> 00:02:56,753
No, it's my decision.
27
00:02:56,840 --> 00:02:58,800
I found this on the floor
over there. Is it yours?
28
00:02:59,400 --> 00:03:02,995
- Yeah, it's mine.
- Damn!
29
00:03:03,840 --> 00:03:05,034
Queue!
30
00:03:06,320 --> 00:03:07,992
Die!
31
00:03:08,080 --> 00:03:08,990
Oh I forgot!
32
00:03:10,080 --> 00:03:12,196
Yippee-kai-yay!
33
00:03:12,280 --> 00:03:14,669
- I forgot too.
- What else?
34
00:03:14,760 --> 00:03:16,079
They change the place.
35
00:03:16,520 --> 00:03:18,795
Have they got too much
special effect?
36
00:03:22,560 --> 00:03:25,154
I totally feel Bruce Willis now.
37
00:03:25,520 --> 00:03:26,839
Die.
38
00:03:27,520 --> 00:03:28,396
Boom!
39
00:03:29,560 --> 00:03:30,675
How can I go there?
40
00:03:30,760 --> 00:03:33,399
Well, you just drive
through Ekamai road.
41
00:03:33,480 --> 00:03:34,833
- From Sukhumvit.
- Ekamai.
42
00:03:34,920 --> 00:03:38,071
On Ekamai,
there's a big window display.
43
00:03:38,160 --> 00:03:41,277
- Yeah, I know it.
- Not that one.
44
00:03:41,360 --> 00:03:43,794
It's 10 meters further.
45
00:03:44,080 --> 00:03:46,878
Die. You're all gonna die.
46
00:03:46,960 --> 00:03:48,313
Tell your boss.
47
00:03:48,400 --> 00:03:50,709
When you change the damn title and
that shitty actor...
48
00:03:50,800 --> 00:03:52,074
...then you come get me.
49
00:03:52,160 --> 00:03:54,230
Directing people
gives me only problems.
50
00:03:54,320 --> 00:03:56,959
I'd rather go back
to directing my dogs.
51
00:03:57,040 --> 00:03:58,234
Ma-kam, c'mon.
52
00:03:58,320 --> 00:03:59,833
Come here. Come.
53
00:03:59,920 --> 00:04:02,150
- Let's go.
- Hey, Pook!
54
00:04:02,240 --> 00:04:03,719
- Pook!
- Pook!
55
00:04:19,040 --> 00:04:20,393
Dozing off, Ching?
56
00:04:20,480 --> 00:04:22,835
Slipped out just a little.
57
00:04:23,760 --> 00:04:27,275
In my hood,
it's called falling asleep.
58
00:04:27,360 --> 00:04:29,920
Get up for a rest.
Don't sleep too hard.
59
00:04:30,000 --> 00:04:31,718
You'll get sick.
60
00:04:32,160 --> 00:04:35,152
How far you got it edited? Show me.
61
00:04:37,760 --> 00:04:41,514
Mr. Pong, everyone says
this road-bend is scary.
62
00:04:41,600 --> 00:04:44,068
They called it "100 bodies-bend".
63
00:04:44,160 --> 00:04:47,994
Sometimes they see
the guardian spirit...
64
00:04:48,080 --> 00:04:51,152
...come out watching
the police pick up the bodies.
65
00:04:51,920 --> 00:04:59,634
Hey! Lights. Lights.
Lights... Lights on.
66
00:05:04,000 --> 00:05:06,878
All right, folks.
67
00:05:06,960 --> 00:05:10,794
Let's go with Miss Buaklee.
68
00:05:10,880 --> 00:05:13,269
No now we're gonna...
69
00:05:13,360 --> 00:05:15,920
listen to some ghost's songs
70
00:05:16,000 --> 00:05:19,231
and we will be back
with more stories.
71
00:05:22,960 --> 00:05:24,757
Anything else you wanna change?
72
00:05:25,360 --> 00:05:26,713
No, I think it's okay.
73
00:05:26,800 --> 00:05:32,193
Add the Admin Officer's
footage at the end. OK?
74
00:06:01,840 --> 00:06:04,115
Give me the sexiest look.
75
00:06:04,200 --> 00:06:07,033
Jazz, it's your phone.
76
00:06:12,040 --> 00:06:15,874
Keep calling like I'm your dog.
77
00:06:15,960 --> 00:06:19,714
I'm shooting the last set,
then it's done.
78
00:06:19,800 --> 00:06:22,598
Going by myself. Nobody else.
79
00:06:22,680 --> 00:06:25,069
Hey! Told you I'm going by myself.
80
00:06:25,160 --> 00:06:26,718
Jazz?
81
00:06:27,080 --> 00:06:29,753
I am ready.
82
00:06:34,600 --> 00:06:36,556
I change my mind.
83
00:06:38,760 --> 00:06:40,478
Cheers.
84
00:06:47,640 --> 00:06:49,471
Shouldn't drink too much.
85
00:06:49,560 --> 00:06:52,438
Song, let me ask you something.
86
00:06:52,520 --> 00:06:53,236
Give me a straight answer.
87
00:06:53,320 --> 00:06:54,719
- All right.
- I can take it.
88
00:06:54,800 --> 00:06:57,712
How did I act today?
89
00:06:57,920 --> 00:07:01,754
Den, my man. I'm so impressed.
90
00:07:01,840 --> 00:07:05,469
You're way better than
Hollywood actors.
91
00:07:07,120 --> 00:07:10,317
Listen to you talking...
92
00:07:10,400 --> 00:07:13,631
...It surely turns me on.
93
00:07:14,000 --> 00:07:16,798
And what are you waiting for, Darling?
94
00:07:16,880 --> 00:07:20,031
This is worth dying for. Let's do it!
95
00:07:20,320 --> 00:07:24,279
Hey, stop. It's embarrassing.
96
00:07:24,880 --> 00:07:26,711
Jazz... Jazz's here.
97
00:07:26,800 --> 00:07:28,392
Jazz is here.
98
00:07:29,880 --> 00:07:34,032
Singh!
After I punch Jazz in the stomach.
99
00:07:34,120 --> 00:07:36,076
You drag that bitch to the back.
100
00:07:36,760 --> 00:07:37,875
Asshole.
101
00:07:38,480 --> 00:07:40,391
And me? What you want me to do?
102
00:07:40,480 --> 00:07:42,038
Stay with me.
103
00:07:43,840 --> 00:07:47,310
Wow.
104
00:07:48,880 --> 00:07:50,711
- Hi, guys!
- What's up?
105
00:07:50,800 --> 00:07:54,190
This is Rai. Nice girl.
106
00:07:54,280 --> 00:07:55,474
She's quiet, not very chatty.
107
00:07:55,560 --> 00:07:58,552
Take a good care of her, all right?
108
00:07:58,640 --> 00:08:02,519
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
109
00:08:02,600 --> 00:08:03,476
I can do for her more than that.
110
00:08:03,560 --> 00:08:05,391
Hello.
111
00:08:10,520 --> 00:08:12,476
Hey! Let's drink!
112
00:08:12,560 --> 00:08:15,996
- Huh?
- Cheers. Stop staring.
113
00:08:16,080 --> 00:08:17,479
Looks good.
114
00:08:17,560 --> 00:08:19,790
Who order this?
115
00:08:20,720 --> 00:08:23,280
What is this shit? It's foul.
116
00:08:23,360 --> 00:08:25,316
Singh the omelette boy!
117
00:08:25,400 --> 00:08:27,550
Your omelette doesn't smell that good.
118
00:08:27,640 --> 00:08:31,918
This is good stuff. Let me show you.
119
00:08:32,600 --> 00:08:34,477
You don't have to.
120
00:08:34,560 --> 00:08:36,869
Sarai, take care of this brother, honey.
121
00:08:36,960 --> 00:08:39,520
Gladly.
122
00:08:43,120 --> 00:08:44,394
What do you want?
123
00:08:44,480 --> 00:08:50,350
Careful, it will spill.
124
00:08:51,600 --> 00:08:54,034
Wait, wait. Stop.
125
00:08:54,120 --> 00:08:57,032
Let me do it.
126
00:08:57,120 --> 00:08:58,838
You just sit.
127
00:08:59,680 --> 00:09:02,956
What? Why don't you eat? Here.
128
00:09:03,040 --> 00:09:04,632
Stinky. No more.
129
00:09:04,720 --> 00:09:07,712
Big piece here. Big bite. C'mon.
130
00:09:07,800 --> 00:09:08,915
Hey! Eat it.
131
00:09:09,000 --> 00:09:10,752
Good music.
132
00:09:12,680 --> 00:09:15,148
I don't know. You ask Jazz.
133
00:09:15,240 --> 00:09:16,593
Jazz is the organizer.
134
00:09:16,680 --> 00:09:19,752
Yeah yeah, I forgot.
135
00:09:19,840 --> 00:09:23,150
I'm here to discuss
a school reunion party.
136
00:09:23,240 --> 00:09:26,152
Only our class. Others aren't included.
137
00:09:26,240 --> 00:09:30,392
It's set on Saturday 15th, next month.
138
00:09:31,240 --> 00:09:35,916
I'm gonna tell you what
we have to prepare.
139
00:09:36,000 --> 00:09:39,834
About food and beverage and the PR.
140
00:09:39,920 --> 00:09:42,480
Entertainment.
141
00:09:42,560 --> 00:09:46,872
And the most important...
142
00:09:46,960 --> 00:09:55,755
You and me,
we were good friends just yesterday.
143
00:09:55,840 --> 00:10:06,432
But now our friendship
is gradually fading away.
144
00:10:06,520 --> 00:10:15,838
Being close's transformed
it into one deep love.
145
00:10:17,280 --> 00:10:20,158
You're listening to FM 103 Virgin Soft.
146
00:10:20,240 --> 00:10:24,313
I have a new cover-version
of an old song about friends...
147
00:10:24,400 --> 00:10:25,276
It's quite good.
148
00:10:25,360 --> 00:10:31,833
You and me,
we were good friends just yesterday.
149
00:10:31,920 --> 00:10:38,473
But now our friendship
is gradually fading away.
150
00:10:38,560 --> 00:10:46,990
Being close's transformed
it into one deep love.
151
00:11:04,120 --> 00:11:05,838
Come on, get in.
152
00:11:19,800 --> 00:11:22,075
Are you all right?
153
00:11:28,280 --> 00:11:29,872
This is for you.
154
00:11:37,440 --> 00:11:39,590
Everybody, greet your teacher.
155
00:11:40,040 --> 00:11:42,634
- Good morning, Sir.
- Good morning, Sir.
156
00:11:50,440 --> 00:11:53,318
Same old faces, all pain in the ass.
157
00:11:53,400 --> 00:11:56,392
This year you have to change.
158
00:11:56,480 --> 00:11:58,471
Pay attention to study.
159
00:11:58,560 --> 00:12:03,031
Because this is your last year here.
160
00:12:03,120 --> 00:12:08,433
If possible,
I wish you all go to university.
161
00:12:10,840 --> 00:12:15,038
Quiet, quiet! You are always noisy!
162
00:12:15,160 --> 00:12:19,039
This year you have two new friends.
163
00:12:19,240 --> 00:12:21,515
First one, please introduce yourself.
164
00:12:28,120 --> 00:12:30,111
I'm Sayan Suksiri.
165
00:12:30,200 --> 00:12:34,398
Transferred from Keknoi School,
Petchaboon.
166
00:12:38,760 --> 00:12:40,990
Welcome to my world, sunshine.
167
00:12:41,080 --> 00:12:44,152
Don't tell me your stage name is Sinatra.
168
00:12:44,240 --> 00:12:46,196
Right?
169
00:12:50,240 --> 00:12:52,754
All right, the next one...
170
00:13:12,080 --> 00:13:15,152
This school starts at 8 o'clock.
171
00:13:15,680 --> 00:13:17,716
I'm sorry, sir.
172
00:13:18,000 --> 00:13:21,470
I'll let you go this time since
it's your first.
173
00:13:21,560 --> 00:13:23,755
But don't let it happen again.
174
00:13:24,360 --> 00:13:27,113
Introduce yourself to your classmates.
175
00:13:28,200 --> 00:13:30,589
Hello. I'm Mituna (June) Prueksawan.
176
00:13:30,680 --> 00:13:33,035
Transferred from Sateeworawan School.
177
00:13:35,560 --> 00:13:37,790
You name is Mituna? (June)
178
00:13:37,880 --> 00:13:43,113
We already have Singha (August)
And now Mituna (June).
179
00:13:44,200 --> 00:13:46,395
June, July...
180
00:13:46,840 --> 00:13:49,115
July is missing.
181
00:13:49,400 --> 00:13:51,038
No, not missing.
182
00:13:52,040 --> 00:13:54,554
July is June and August's child.
183
00:13:56,200 --> 00:13:58,395
Smartass!
184
00:14:00,200 --> 00:14:01,315
Be quiet.
185
00:14:01,400 --> 00:14:03,152
- I'll be back.
- Go take a seat.
186
00:14:03,240 --> 00:14:05,196
Come.
187
00:14:07,640 --> 00:14:09,198
Hey sit here.
188
00:14:10,280 --> 00:14:12,316
This seat isn't taken.
189
00:14:18,320 --> 00:14:19,673
Don't look at them.
190
00:14:19,760 --> 00:14:22,354
They are nasty and girls maniac.
191
00:14:22,560 --> 00:14:24,869
- I'm Jazz.
- I'm Kanda.
192
00:14:24,960 --> 00:14:27,235
You can call me Dakanda.
193
00:14:27,320 --> 00:14:31,029
Dakanda!!! The ugly duckling!
194
00:14:36,200 --> 00:14:38,236
Bastard!
195
00:14:45,480 --> 00:14:46,674
Hey.
196
00:14:46,760 --> 00:14:48,398
Are you stupid or just dumb?
197
00:14:48,480 --> 00:14:50,914
It's one baht a piece.
198
00:14:51,600 --> 00:14:53,909
One bath a piece? Who buy it is stupid.
199
00:14:54,000 --> 00:14:56,468
The more you buy,
the more stupid you are.
200
00:14:56,560 --> 00:14:59,677
Song! Talking shit like that,
you want a piece of me?
201
00:14:59,760 --> 00:15:00,909
Hey! Move.
202
00:15:01,280 --> 00:15:02,679
You want it?
203
00:15:06,480 --> 00:15:08,914
Take it and give my money back.
I won't eat it.
204
00:15:10,160 --> 00:15:11,434
Whether you eat it or not...
205
00:15:11,520 --> 00:15:14,273
You'll get no refund whatsoever.
206
00:15:15,680 --> 00:15:17,636
I'll give it to my pets.
207
00:15:17,920 --> 00:15:18,955
Beat it!
208
00:15:19,040 --> 00:15:20,598
- Stupid ass!
- Stupid ass!
209
00:15:28,720 --> 00:15:31,632
You guys eat it. I bought it for you.
210
00:15:32,400 --> 00:15:34,436
Get on with the story. It's getting juicy.
211
00:15:34,960 --> 00:15:39,750
Oh yeah. When you snuff it first time.
212
00:15:39,840 --> 00:15:44,231
You will see it double.
When you snuff it again.
213
00:15:44,320 --> 00:15:47,596
You will feel heavy.
Your voice starts to change.
214
00:15:47,680 --> 00:15:50,752
- And when you snuff it one more time...
- What kind of ghost is it?
215
00:15:51,760 --> 00:15:52,875
Smelling-salts ghost.
216
00:15:52,960 --> 00:15:54,393
Bastard!
217
00:15:54,480 --> 00:15:55,993
Last time it was Shoe ghost,
Lizard ghost!
218
00:15:56,080 --> 00:15:58,674
Bra ghost! I'm going to get you.
219
00:16:13,680 --> 00:16:16,672
Singha, it's not worth it.
220
00:16:17,200 --> 00:16:20,192
Go go go. Don't start a fight.
221
00:16:43,360 --> 00:16:44,634
That shithead...
222
00:16:44,720 --> 00:16:46,392
He's showing off a hooker on his bike.
223
00:16:46,480 --> 00:16:48,118
How does it look cool?
224
00:16:49,440 --> 00:16:51,670
But his brother runs a brothel.
225
00:16:51,760 --> 00:16:55,389
We'd better not mess with him.
Not worth it.
226
00:17:04,720 --> 00:17:07,473
Going home now, Sinatra?
227
00:17:15,200 --> 00:17:16,394
Hey Sinatra!
228
00:17:16,480 --> 00:17:19,233
Don't leave yet. Come sing for us first.
229
00:17:19,600 --> 00:17:20,919
Prick!
230
00:17:21,840 --> 00:17:25,230
Song. He calls you... Pretty.
231
00:17:29,440 --> 00:17:31,158
That's new girl.
232
00:17:34,000 --> 00:17:35,877
- All right. Watch this.
- Okay.
233
00:17:38,320 --> 00:17:40,436
Going home?
234
00:17:41,120 --> 00:17:43,156
Where is your house?
235
00:17:43,600 --> 00:17:45,875
I think you're in my neighbourhood.
236
00:17:46,720 --> 00:17:49,473
Soi Anake, isn't it?
237
00:17:50,000 --> 00:17:52,514
Don't tell me you're mute.
238
00:17:52,640 --> 00:17:56,553
What about your folks?
Are they all mute too?
239
00:17:56,640 --> 00:17:59,598
Tell them... 'Bleat... bleat'
240
00:18:11,920 --> 00:18:13,239
Good job.
241
00:18:15,760 --> 00:18:18,479
And here we are again,
"The Hood News".
242
00:18:18,560 --> 00:18:21,597
We'll start this morning
with the headlines.
243
00:18:21,680 --> 00:18:24,240
Hit man Gang was massacred.
244
00:18:24,320 --> 00:18:27,517
Late last night, around midnight.
245
00:18:27,600 --> 00:18:29,431
Somewhere In Rama Three Road...
246
00:18:29,520 --> 00:18:31,988
It didn't say exactly where.
247
00:18:32,080 --> 00:18:34,469
- Eat some boiled rice.
- I'm already late, Mom.
248
00:18:34,560 --> 00:18:36,869
There was a hit man gang of Joe.
249
00:18:36,960 --> 00:18:40,953
Police got tipped
off that they'll gather at a house.
250
00:18:41,040 --> 00:18:42,758
Dad hasn't been back yet, mom?
251
00:18:43,680 --> 00:18:46,035
No, I'm worried.
252
00:18:46,240 --> 00:18:48,196
I'm home.
253
00:18:51,280 --> 00:18:53,316
I'm going. Bye Mom. Bye Dad.
254
00:18:54,400 --> 00:18:56,516
You worked all night?
255
00:18:56,880 --> 00:18:59,269
Don't listen to this nonsense.
256
00:18:59,360 --> 00:19:01,920
When I shot those bastards,
he was asleep.
257
00:19:02,000 --> 00:19:03,956
He tells like he saw it.
258
00:19:09,280 --> 00:19:11,953
How was it?
259
00:19:13,920 --> 00:19:15,592
At 1 a.m. they were about to surrender.
260
00:19:15,680 --> 00:19:18,240
When we made a move.
They fired at us.
261
00:19:18,320 --> 00:19:20,072
So Captain gave us a green light...
262
00:19:20,160 --> 00:19:23,869
...to take them all.
Finished almost in the morning.
263
00:19:24,320 --> 00:19:25,799
Just keep it for me.
264
00:19:27,280 --> 00:19:28,759
All right.
265
00:19:32,240 --> 00:19:34,276
Eat some rice.
266
00:19:35,600 --> 00:19:37,795
I have eaten it before.
267
00:19:39,840 --> 00:19:41,592
You're a rookie at this.
268
00:19:41,680 --> 00:19:45,036
If you wanna be a beatnik,
eat more veggies.
269
00:19:45,120 --> 00:19:46,394
C'mon, Dad!
270
00:19:46,480 --> 00:19:48,675
- Give it to me.
- Dad!
271
00:19:48,800 --> 00:19:51,030
- Dad!
- Eat up.
272
00:19:51,120 --> 00:19:53,839
Please leave him alone.
273
00:19:53,920 --> 00:19:57,469
Let him eat peacefully for once.
274
00:20:01,520 --> 00:20:03,715
Mom, look at him.
275
00:20:04,000 --> 00:20:06,116
You're such a rat!
276
00:20:22,160 --> 00:20:24,674
Monday - Friday... I'm here at school.
277
00:20:24,760 --> 00:20:27,228
Saturday - Sunday...
I have to help mom at the shop.
278
00:20:27,320 --> 00:20:30,471
Tell me. When do I have time to flirt?
279
00:20:30,920 --> 00:20:33,388
A man like you can flirt anytime.
280
00:20:33,480 --> 00:20:35,948
This weekend, are you free?
281
00:20:36,040 --> 00:20:39,316
If I tell you, you'll call me a flirt. But...
282
00:20:39,400 --> 00:20:43,439
This weekend my parents
will be out of town visiting relatives.
283
00:20:43,640 --> 00:20:45,278
Pew!
284
00:20:45,640 --> 00:20:47,471
When is he gonna change
his sweet talk?
285
00:20:47,560 --> 00:20:49,232
Same script every time.
286
00:20:49,320 --> 00:20:51,754
Stay away from him, I'm telling you.
287
00:20:54,600 --> 00:20:56,192
And when will you be free?
288
00:20:56,280 --> 00:20:58,919
If not next week,
then next month for sure.
289
00:20:59,000 --> 00:21:01,309
Why is it so long?
290
00:21:01,400 --> 00:21:03,277
- Hey!
- What is it?
291
00:21:03,640 --> 00:21:05,676
What's with the clap?
292
00:21:06,440 --> 00:21:07,316
Yeah right.
293
00:21:07,400 --> 00:21:08,753
I'm here to tell you, Singh.
294
00:21:08,840 --> 00:21:11,991
I figure out
why your silent girl isn't talking.
295
00:21:12,600 --> 00:21:14,636
It has nothing to do with you.
296
00:21:20,360 --> 00:21:22,920
Is the food here good enough for you?
297
00:21:23,000 --> 00:21:25,468
If you don't like it,
you have to bear with it.
298
00:21:25,560 --> 00:21:27,835
Can't be as luxury as your home.
299
00:21:28,440 --> 00:21:30,317
Who are you talking about, Singha?
300
00:21:30,680 --> 00:21:34,150
Everybody is equal here.
No matter who their parents are.
301
00:21:34,760 --> 00:21:36,910
Why acting all snobbish? I don't get it.
302
00:21:37,000 --> 00:21:40,788
Who're you talking about?
Whose parents is that?
303
00:21:41,560 --> 00:21:43,471
You didn't talk about me, right?
304
00:21:43,560 --> 00:21:46,711
Don't make me say it out loud.
305
00:21:47,800 --> 00:21:49,791
You two listen carefully.
306
00:21:49,880 --> 00:21:52,678
Your friend here is
a Director General's daughter.
307
00:21:52,760 --> 00:21:55,832
She won't be your friend.
You're far out of her league.
308
00:21:56,360 --> 00:21:59,591
Oh wow!
Your dad is a Director General?
309
00:22:00,120 --> 00:22:04,318
I knew it.
I knew you're someone special.
310
00:22:15,800 --> 00:22:19,634
I think he might be another
Director General's son.
311
00:22:19,720 --> 00:22:21,676
His snobby-o-meter is just as high.
312
00:22:22,280 --> 00:22:23,793
Hey Sinatra.
313
00:22:23,880 --> 00:22:26,678
If anybody here picks on you...
314
00:22:26,760 --> 00:22:29,069
tell them you're in my gang.
315
00:22:29,160 --> 00:22:31,515
I'm the big boss here.
316
00:22:43,160 --> 00:22:45,469
Some friends!
317
00:22:45,560 --> 00:22:48,438
You should be here to study,
not start a fight.
318
00:22:48,520 --> 00:22:49,839
Why you have a knife?
319
00:22:50,680 --> 00:22:56,835
Tutoring is good. Diligent kids
tutoring each other is also good.
320
00:22:56,920 --> 00:22:59,957
But why you have
to do it at my place every day?
321
00:23:00,040 --> 00:23:05,239
When they're here if we don't feed
them they call us stingy.
322
00:23:05,320 --> 00:23:08,596
I love you all
but don't come around often.
323
00:23:08,680 --> 00:23:11,513
It's your comfort at my expense.
324
00:23:12,440 --> 00:23:14,954
And why am I telling you this?
325
00:23:15,560 --> 00:23:19,030
Ar-sun, sit properly!
Your Willy is out breathing.
326
00:23:19,480 --> 00:23:21,914
Sit like no shame to God.
327
00:23:22,520 --> 00:23:24,909
Here. Take it upstairs to Song.
328
00:23:25,000 --> 00:23:26,911
I'm busy watching MV.
329
00:23:27,000 --> 00:23:29,230
It will take a minute.
You can watch later.
330
00:23:29,320 --> 00:23:33,518
Ar-sun, go help your Mom.
Bring your brother some snacks.
331
00:23:34,200 --> 00:23:37,556
You're eating the whole store.
Eating machine.
332
00:23:37,640 --> 00:23:40,598
When not sleeping,
you either eat or get yourself lost.
333
00:23:40,680 --> 00:23:43,148
Hey! When you're done.
Hurry back down.
334
00:23:43,240 --> 00:23:46,038
Don't bother him.
He needs to concentrate.
335
00:23:46,120 --> 00:23:51,274
Next time use a pulley
so I can watch MV in peace.
336
00:23:52,120 --> 00:23:57,319
Gotcha! It's "Into my Eyes" MV.
337
00:23:57,400 --> 00:24:00,870
More like "Into my Ass" for me.
338
00:24:06,600 --> 00:24:08,431
Song.
339
00:24:08,520 --> 00:24:11,273
- Den, open the door, quick!
- Song.
340
00:24:24,360 --> 00:24:25,998
VDO game!
341
00:24:31,800 --> 00:24:33,677
Song.
342
00:24:34,440 --> 00:24:37,079
Ar-sun, go play somewhere else.
343
00:24:37,160 --> 00:24:39,833
Ar-sun, don't bother them.
344
00:24:40,280 --> 00:24:42,635
C'mon. Let's go downstairs. Let's go.
345
00:24:45,960 --> 00:24:48,838
Song, I have some food in the kitchen.
346
00:24:48,920 --> 00:24:51,798
If you and your friends are hungry,
go eat there.
347
00:24:53,800 --> 00:24:56,712
Kids these days are so focus.
348
00:25:00,200 --> 00:25:02,953
Why the hell you speak Chinese
with your Mom?
349
00:25:03,040 --> 00:25:04,598
We almost got caught.
350
00:25:12,640 --> 00:25:15,074
Here is the latest one.
351
00:25:38,480 --> 00:25:40,118
Hey Song!
352
00:27:34,760 --> 00:27:36,955
A little Austin Powers, eh?
353
00:27:37,560 --> 00:27:39,994
It's called "short, grand and handsome".
354
00:27:40,280 --> 00:27:42,840
Can't talk about it, huh?
Gives you a hard-on?
355
00:27:42,920 --> 00:27:44,876
Like a rock. You bastard!
356
00:27:53,560 --> 00:27:56,154
I'm sorry. I didn't mean to.
357
00:27:57,480 --> 00:28:01,678
You bumped me and
stepped on my cigarette!
358
00:28:01,960 --> 00:28:03,552
What if I punch on your face.
359
00:28:03,640 --> 00:28:06,791
And say I didn't mean it,
what are you going to say?
360
00:28:07,480 --> 00:28:09,152
I'm asking you.
361
00:28:09,240 --> 00:28:13,791
If I hit you and say I didn't mean it.
What are you going to say?!
362
00:28:13,880 --> 00:28:17,759
I told you I'm sorry. I didn't mean to.
363
00:28:18,920 --> 00:28:20,512
Asshole!
364
00:28:20,600 --> 00:28:23,319
If I hit your dad and
I said I didn't mean it.
365
00:28:23,400 --> 00:28:25,118
What are you going to say?
366
00:28:27,560 --> 00:28:28,959
Bastard Kong!
367
00:28:30,120 --> 00:28:31,155
Asshole.
368
00:28:31,240 --> 00:28:33,435
Fatty, you get out.
369
00:28:35,400 --> 00:28:37,038
Son of a bitch.
370
00:28:38,200 --> 00:28:39,679
Enough.
371
00:28:48,840 --> 00:28:50,159
You're dead meat.
372
00:29:03,160 --> 00:29:04,275
Let's go.
373
00:29:04,360 --> 00:29:06,112
- I'll be back.
- C'mon. Back off.
374
00:29:06,200 --> 00:29:07,599
Let's go.
375
00:29:12,440 --> 00:29:13,873
Hey Sayan.
376
00:29:13,960 --> 00:29:15,791
Thank you very much.
377
00:29:15,880 --> 00:29:19,190
Without you today I'd be dead already.
378
00:29:19,720 --> 00:29:23,918
You risk yourself for me.
I don't know how to thank you.
379
00:29:24,760 --> 00:29:28,435
Don't mention it. We're classmates.
380
00:29:28,520 --> 00:29:31,034
If I don't help you,
who else should I help?
381
00:29:31,480 --> 00:29:34,711
Most importantly, you're not wrong.
382
00:29:35,400 --> 00:29:36,833
But they got a knife!
383
00:29:36,920 --> 00:29:39,388
A Knife? So what?
384
00:29:39,480 --> 00:29:43,359
I believe you guys would do the same.
385
00:29:43,640 --> 00:29:46,234
I was just happened to be closer.
386
00:29:46,520 --> 00:29:48,988
You're right.
I was about to attack them.
387
00:29:49,080 --> 00:29:53,039
I was mad at you beating me to Kong.
388
00:29:56,200 --> 00:29:57,872
I can figure now.
389
00:29:57,960 --> 00:30:01,032
Why you moved here
in the last year of school.
390
00:30:01,400 --> 00:30:03,994
It doesn't end for sure.
391
00:30:04,440 --> 00:30:06,829
Do you realize what you've done?
392
00:30:06,920 --> 00:30:10,959
That asshole you kicked,
his brother is a nasty pimp.
393
00:30:13,560 --> 00:30:15,710
He may get his revenge.
394
00:30:15,800 --> 00:30:18,872
Be careful. Don't let your guard down.
395
00:30:19,080 --> 00:30:22,390
They're sneaking dogs.
You know sneaky dogs?
396
00:30:25,720 --> 00:30:27,995
Nice to meet you.
397
00:30:33,160 --> 00:30:35,754
Me too. Nice to meet you.
398
00:30:37,400 --> 00:30:38,958
Call me Lam.
399
00:30:39,320 --> 00:30:41,197
Lam.
400
00:30:46,040 --> 00:30:48,076
I'm so starving, man.
401
00:31:09,240 --> 00:31:12,789
Getting all excited with my new moves?
402
00:31:17,240 --> 00:31:21,153
But I'm not teaching you today.
I'll teach later.
403
00:31:21,240 --> 00:31:24,038
Right now I want everybody...
404
00:31:24,120 --> 00:31:26,998
Go over what I had taught last time.
405
00:31:27,080 --> 00:31:32,313
Who still remember it, raise your hand.
Don't be shy.
406
00:31:33,720 --> 00:31:36,792
There's someone who don't,
but she can't speak.
407
00:31:37,400 --> 00:31:39,675
Because she's mute.
408
00:31:40,520 --> 00:31:42,636
I'm so mad.
409
00:31:43,880 --> 00:31:46,474
How dare you kid me!
410
00:31:49,240 --> 00:31:52,550
I'll pinch your skin off.
411
00:31:55,640 --> 00:31:58,632
How dare you kid me!
I'll scratch your face off.
412
00:32:00,280 --> 00:32:02,271
Kids, if you now remember then.
413
00:32:02,360 --> 00:32:04,590
Pair up and come forward to me.
414
00:32:04,680 --> 00:32:09,037
C'mon kids. Come. Come. Come.
415
00:32:13,720 --> 00:32:15,870
Get in line.
416
00:32:15,960 --> 00:32:19,794
Get ready for a standard step.
417
00:32:21,840 --> 00:32:24,115
Prepare to start.
418
00:32:24,800 --> 00:32:29,590
Ms. Pretty and Mr. Handsome,
come over here.
419
00:32:29,680 --> 00:32:31,875
Your friends are waiting, hurry up.
420
00:32:32,080 --> 00:32:34,150
One two three, touch.
421
00:32:34,240 --> 00:32:36,151
One two three, touch.
422
00:32:36,240 --> 00:32:38,037
One two...
423
00:32:38,320 --> 00:32:41,676
Hey, pretty pair, why did you stop?
424
00:32:41,760 --> 00:32:44,832
Don't like this song? C'mon dance.
425
00:32:54,080 --> 00:32:58,232
Well, if I ask and you don't answer,
I'll take it as a yes.
426
00:32:59,480 --> 00:33:02,950
What happened to your arm?
Husband hits you, right?
427
00:33:04,280 --> 00:33:08,273
That is a yes. Are you a psycho?
428
00:33:08,360 --> 00:33:12,319
When you don't get what you want,
you abuse yourself?
429
00:33:13,160 --> 00:33:15,037
That is a yes.
430
00:33:15,400 --> 00:33:17,630
Or are you a hysteric?
431
00:33:17,720 --> 00:33:19,676
Have to abuse yourself to get...
432
00:34:30,840 --> 00:34:32,193
Let's drink.
433
00:34:35,040 --> 00:34:36,553
We don't drink straight.
434
00:34:41,000 --> 00:34:43,309
Let me introduce the girls here.
435
00:34:43,400 --> 00:34:45,550
Cherry. Molly.
436
00:34:45,640 --> 00:34:48,234
Mod. Panda.
437
00:34:48,320 --> 00:34:51,835
Apple. They are all lovely.
438
00:34:51,920 --> 00:34:54,275
Pick one, point one.
439
00:34:59,280 --> 00:35:02,716
If you're still not happy,
get your ass somewhere else.
440
00:35:02,800 --> 00:35:06,270
They're the best ones around here.
441
00:35:14,960 --> 00:35:16,837
Can I come in?
442
00:35:17,200 --> 00:35:19,156
The door isn't locked.
443
00:35:41,040 --> 00:35:43,474
Have you got a girl?
444
00:35:45,040 --> 00:35:47,156
Wanna be my man?
445
00:36:08,080 --> 00:36:10,275
Why don't you take your clothes off?
446
00:36:10,360 --> 00:36:12,237
What are you waiting for?
447
00:36:12,320 --> 00:36:13,355
Want me to do it?
448
00:36:25,440 --> 00:36:29,228
I came from a broken family.
449
00:36:30,320 --> 00:36:33,471
Living with Grand Ma
is all I can remember.
450
00:36:34,240 --> 00:36:38,119
She said I was born out of the bamboo.
451
00:36:40,240 --> 00:36:44,836
Kids at school always picked
on me about parents.
452
00:36:47,200 --> 00:36:50,351
One day I came home asking Grand Ma.
453
00:36:51,040 --> 00:36:55,238
She said my dad was dead.
454
00:36:56,720 --> 00:37:01,794
Mom had to work to get me to school.
She'd be back.
455
00:37:04,080 --> 00:37:06,833
I could only wait and wait.
456
00:37:11,280 --> 00:37:13,748
I don't understand.
457
00:37:13,840 --> 00:37:18,277
How is a kid with
no parent funny to them?
458
00:37:26,560 --> 00:37:31,315
But there wasn't a day
I didn't wait for my mom.
459
00:37:34,000 --> 00:37:37,788
Hey boys,
are you sure you don't want it?
460
00:37:38,480 --> 00:37:40,152
You sure?
461
00:37:40,240 --> 00:37:42,754
When time is up, no refund, got it?
462
00:37:45,040 --> 00:37:47,634
Turn off the lights please.
463
00:37:56,960 --> 00:37:59,599
Grand Ma came to see me at school.
464
00:37:59,680 --> 00:38:03,150
Told me Mom was back and
at the temple now.
465
00:38:04,640 --> 00:38:08,349
The monk said she's in a coffin.
466
00:38:08,800 --> 00:38:12,270
But can't open it because
she's got contagious disease.
467
00:38:13,440 --> 00:38:16,432
I don't have her photo, not even one.
468
00:38:18,480 --> 00:38:23,076
By the time I got myself together,
they almost cremated her.
469
00:38:25,120 --> 00:38:26,997
What are you trying to tell me?
470
00:38:28,320 --> 00:38:32,791
Singh, you have a good heart.
I can feel it.
471
00:38:32,880 --> 00:38:34,996
I can feel the love in your family.
472
00:38:40,240 --> 00:38:42,117
I have enough.
473
00:38:46,960 --> 00:38:51,158
Don't go around the bush.
Just tell me. I'm listening.
474
00:38:51,440 --> 00:38:56,036
You'll never understand
a broken person like me.
475
00:38:56,400 --> 00:39:00,234
It's like teaching a blind
to know red colour.
476
00:39:00,320 --> 00:39:03,949
If you don't understand her,
you'll always look at her negatively.
477
00:39:07,960 --> 00:39:10,076
What if I do understand?
478
00:39:14,200 --> 00:39:16,714
It will be like how
you feel with me now.
479
00:39:24,400 --> 00:39:28,029
I envy you. Too much fun left
you speechless, huh?
480
00:39:28,120 --> 00:39:29,633
It's typical for the first timer.
481
00:39:29,720 --> 00:39:31,153
How was it, Song?
482
00:39:31,240 --> 00:39:32,673
I wanna go home.
483
00:39:32,760 --> 00:39:34,273
Go home and watch porn?
484
00:39:36,720 --> 00:39:38,756
Where's the money?
485
00:39:39,280 --> 00:39:42,750
You bitch! You wanna get hurt?
486
00:39:43,680 --> 00:39:46,319
Get lost. Walk away quietly.
487
00:39:46,400 --> 00:39:47,719
Go!
488
00:39:47,800 --> 00:39:50,678
It's for free again! Piece of shit.
489
00:39:53,120 --> 00:39:56,874
Tomorrow we'll go skating with Kanda.
Eang and Noong-ning are going too.
490
00:39:56,960 --> 00:39:58,916
You're coming with us, yes?
491
00:39:59,200 --> 00:40:01,475
Don't think too much.
Just come with us.
492
00:40:01,560 --> 00:40:03,198
So we can spend time together.
493
00:40:04,520 --> 00:40:08,229
You never go out with us.
Just for once, all right?
494
00:40:09,000 --> 00:40:11,673
Come on. Please. Come with us.
495
00:40:15,480 --> 00:40:18,631
Okay, I'm going, but I can't stay long.
496
00:40:20,440 --> 00:40:23,671
All right. Let's go home.
See you tomorrow.
497
00:40:35,200 --> 00:40:40,911
Hello everybody.
Welcome to The Skate.
498
00:40:55,680 --> 00:40:58,069
Hey Singh. Let's roll.
We don't have to wait for them.
499
00:40:58,160 --> 00:40:59,832
I'm dying to get out there.
500
00:40:59,920 --> 00:41:01,114
What is it, Song?
501
00:41:01,200 --> 00:41:03,191
I told you not to wait anymore.
502
00:41:03,280 --> 00:41:05,111
Let's roll. Just the two of us.
503
00:41:05,200 --> 00:41:06,792
Okay, you go. I'm staying here.
504
00:41:08,120 --> 00:41:11,669
What the hell is wrong with you?
Messing up my mood.
505
00:41:12,040 --> 00:41:14,554
I'm counting on your pretty face, man.
506
00:41:16,360 --> 00:41:19,397
Hey Song, I'm thirsty.
I go get some drink.
507
00:41:19,480 --> 00:41:21,675
Here is your drink, Singh!
508
00:41:23,400 --> 00:41:25,197
Singh, wait up.
509
00:41:30,360 --> 00:41:32,476
You're here too?
510
00:41:33,720 --> 00:41:36,678
I knew it. My right eye
was jerking this morning.
511
00:41:36,760 --> 00:41:39,718
So the jinx is meeting this bitch here.
512
00:41:39,800 --> 00:41:42,189
Hey! Watch your mouth!
513
00:41:42,280 --> 00:41:45,078
This morning I prayed for you,
you didn't get it?
514
00:41:45,160 --> 00:41:47,116
That's why you follow me here.
515
00:41:48,040 --> 00:41:49,996
Your friend isn't coming with ya?
516
00:41:50,840 --> 00:41:52,671
Who are you talking about?
517
00:41:52,760 --> 00:41:54,955
The Director General's daughter.
518
00:41:56,040 --> 00:41:58,508
She's here or not,
what it has to do with you?
519
00:41:58,600 --> 00:42:01,319
Nothing at all. I'm just pondering.
520
00:42:01,400 --> 00:42:04,790
Haven't you noticed?
This friend of yours is kinda strange.
521
00:42:04,880 --> 00:42:08,077
How many words has
she talked to you so far?
522
00:42:08,200 --> 00:42:10,031
Has she ever laughed?
523
00:42:10,120 --> 00:42:13,556
Think about it. How well you know her?
524
00:42:13,640 --> 00:42:15,551
Where's she living?
525
00:42:15,640 --> 00:42:19,713
How many siblings has she got?
Why did she move here?
526
00:42:19,800 --> 00:42:21,711
Do you know these things?
527
00:42:21,800 --> 00:42:24,633
That makes sense.
528
00:42:24,720 --> 00:42:26,790
She never tells us anything.
529
00:42:26,880 --> 00:42:28,711
Never joins us anywhere.
530
00:42:28,800 --> 00:42:34,113
She said she would come today
and doesn't show up.
531
00:42:36,000 --> 00:42:37,718
Hey you.
532
00:42:38,000 --> 00:42:40,878
What Singh said is sensible.
533
00:42:40,960 --> 00:42:42,791
He wants us to be friends.
534
00:42:42,880 --> 00:42:45,348
Oh God. What a dork.
535
00:42:46,200 --> 00:42:47,872
Who wanna be your friend?
536
00:42:47,960 --> 00:42:52,112
I'm telling you. I'd rather hanging
out with Mituna than you.
537
00:42:52,200 --> 00:42:53,394
Nasty pigs.
538
00:42:54,640 --> 00:42:58,315
I think you'd better find
the answer for yourselves.
539
00:42:58,400 --> 00:43:00,470
What makes you hate her?
540
00:43:00,560 --> 00:43:02,391
If it's about what you just said.
541
00:43:02,480 --> 00:43:04,710
I think you guys have smaller
heart than girls.
542
00:43:04,800 --> 00:43:07,678
And about Mituna,
we can see to it ourselves.
543
00:43:07,760 --> 00:43:09,318
You stay out of this.
544
00:43:21,600 --> 00:43:23,397
What is it, Song?
545
00:43:23,680 --> 00:43:25,796
These bitches said I'm a nasty pig.
546
00:43:25,880 --> 00:43:28,678
Crazy bitches.
547
00:43:28,760 --> 00:43:31,274
That's totally not true.
548
00:43:46,040 --> 00:43:49,476
Hey! Who spilled coconut milk
in my bathroom?
549
00:43:49,560 --> 00:43:51,232
I slipped and almost fall.
550
00:43:51,320 --> 00:43:55,199
If I'm paralyzed,
who will be responsible?
551
00:43:57,080 --> 00:44:01,915
Hey! How do you get
all sweaty after a shower?
552
00:44:03,000 --> 00:44:06,549
This isn't soapy smell. You smell weird.
553
00:44:07,480 --> 00:44:09,596
What wrong with you guys?
554
00:44:16,920 --> 00:44:18,956
Hey Lam, who are those two boys?
555
00:44:19,040 --> 00:44:21,156
My friends. Why?
556
00:44:21,360 --> 00:44:24,113
They walk like gangsters.
557
00:44:24,960 --> 00:44:27,076
This is it.
558
00:44:27,440 --> 00:44:29,237
Who do you live with?
559
00:44:29,680 --> 00:44:31,671
My brother.
560
00:44:31,760 --> 00:44:34,399
Actually he's my cousin,
my uncle's son.
561
00:44:34,480 --> 00:44:37,074
He studies at Ram University,
third year now.
562
00:44:37,280 --> 00:44:40,272
Lam, you said you got
some goodies for us?
563
00:44:41,200 --> 00:44:42,269
You wait here.
564
00:44:46,120 --> 00:44:48,190
Your shit is really strong.
565
00:44:48,280 --> 00:44:51,477
- Awesome.
- I dig it, motherfucker.
566
00:44:51,560 --> 00:44:53,039
You take it.
567
00:44:54,040 --> 00:44:56,235
I'm gonna burn your house.
568
00:45:01,400 --> 00:45:03,356
Motherfucker.
569
00:45:11,960 --> 00:45:13,279
Hey.
570
00:45:13,360 --> 00:45:15,635
Hey what, bastard?
571
00:45:17,280 --> 00:45:21,239
Can I ask you a favour?
572
00:45:22,480 --> 00:45:23,799
You all go with me.
573
00:45:26,240 --> 00:45:28,708
At this house,
a whole family was killed.
574
00:45:28,800 --> 00:45:31,678
The new occupants have
all moved out within 3 days.
575
00:45:31,760 --> 00:45:33,830
This place is very haunted.
576
00:45:33,920 --> 00:45:36,150
If you're scared.
Let's come back another day.
577
00:45:36,240 --> 00:45:37,434
No.
578
00:45:37,520 --> 00:45:39,351
We are already here.
579
00:45:39,440 --> 00:45:42,557
There're so many of us.
Nothing to be scared.
580
00:45:42,640 --> 00:45:45,029
But you have to promise me.
581
00:45:45,120 --> 00:45:49,830
No matter what happens.
We must stick together and don't run.
582
00:45:49,920 --> 00:45:50,989
Understood?
583
00:45:51,080 --> 00:45:52,035
- Yeah.
- And you?
584
00:45:52,120 --> 00:45:53,394
- Yeah.
- And you?
585
00:45:53,480 --> 00:45:55,675
- Yeah.
- And you?
586
00:46:11,320 --> 00:46:14,949
This room is where
the slaughter took place.
587
00:46:20,520 --> 00:46:22,715
Hey! Don't run. Calm down. Calm down.
588
00:46:22,800 --> 00:46:24,438
Let's go.
589
00:46:28,880 --> 00:46:32,475
Na-mo-ta-sa Pa-ka-wa-to
Ar-ra-ha-to...
590
00:46:32,560 --> 00:46:35,560
Ar-ra-ha-to Sum-ma-sum-put-ta-sa.
591
00:46:42,400 --> 00:46:44,630
The ghost can pray!
592
00:46:44,720 --> 00:46:47,029
- Who are you?
- I'm human.
593
00:46:47,120 --> 00:46:48,712
Why are you here?
594
00:46:48,800 --> 00:46:50,518
To see some ghosts.
595
00:46:54,640 --> 00:46:56,870
Ghosts are over at that house.
596
00:46:56,960 --> 00:46:58,757
There's only me here.
597
00:46:58,840 --> 00:47:00,956
Oh, I'm sorry.
598
00:47:01,080 --> 00:47:04,072
Let's go. Wrong house.
599
00:47:09,960 --> 00:47:11,473
Singh.
600
00:47:11,560 --> 00:47:14,233
It's past 10 o'clock already.
601
00:47:21,960 --> 00:47:23,154
Tunwa.
602
00:47:23,240 --> 00:47:24,434
Yes, Mom.
603
00:47:24,520 --> 00:47:27,637
Go wake your brother up.
I have been calling him.
604
00:47:27,720 --> 00:47:29,597
Okay.
605
00:47:45,320 --> 00:47:49,996
Can you wake me up nicely?
I'm not a spider web.
606
00:47:50,080 --> 00:47:52,469
I'd rather you hit my head.
607
00:47:53,880 --> 00:47:55,359
Watch it.
608
00:47:56,040 --> 00:47:57,917
You'll get what you ask for.
609
00:47:59,800 --> 00:48:01,756
Mom, he gets up now.
610
00:48:19,800 --> 00:48:21,279
Auntie.
611
00:48:41,800 --> 00:48:44,155
Neurosis medicine?
612
00:48:45,160 --> 00:48:48,038
In my hood, we call it crazy.
613
00:48:48,120 --> 00:48:52,079
No wonder, she looked at me so weird.
614
00:48:53,800 --> 00:48:55,119
Or maybe she's sadistic?
615
00:49:00,840 --> 00:49:01,636
Damn!
616
00:49:01,720 --> 00:49:03,278
Why?
617
00:49:04,440 --> 00:49:06,078
Or maybe she's hysteric?
618
00:49:12,120 --> 00:49:13,678
Or maybe.
619
00:49:21,560 --> 00:49:23,312
You asshole, Pong!
620
00:49:23,400 --> 00:49:25,630
Why you have to say such a thing?
621
00:49:25,720 --> 00:49:27,119
I'm leaving.
622
00:49:27,880 --> 00:49:30,030
Bastard! I'm going too.
623
00:49:30,120 --> 00:49:32,588
It's because of you.
624
00:49:32,680 --> 00:49:35,114
Hey wait for me.
625
00:49:38,680 --> 00:49:41,194
Damn friends. All Left.
626
00:50:09,040 --> 00:50:10,393
Are you going out today?
627
00:50:10,480 --> 00:50:12,311
- Today?
- Yeah, today.
628
00:50:12,400 --> 00:50:14,868
I have a new spot. It's hot.
629
00:50:14,960 --> 00:50:16,439
My brother has been there.
630
00:50:17,280 --> 00:50:21,239
- Hook me up with two?
- Of course. Leave it to me.
631
00:50:21,840 --> 00:50:24,559
You prefer white and hot girl, right?
632
00:50:24,640 --> 00:50:25,914
Is Den coming with us?
633
00:50:26,000 --> 00:50:29,959
- I don't know.
- Don't have to now, it's on new mag again.
634
00:50:39,000 --> 00:50:42,675
You look at her from top to toe.
You like her, huh?
635
00:50:42,760 --> 00:50:45,832
You dare pair me up with shit, Pong?
636
00:50:46,120 --> 00:50:48,395
Stinky mouth.
637
00:51:01,080 --> 00:51:02,798
Thanks.
638
00:51:06,360 --> 00:51:08,794
Your friend isn't lonely anymore.
639
00:51:10,440 --> 00:51:12,749
Pong, you think they will talk?
640
00:51:12,840 --> 00:51:15,195
They might be mother and daughter.
641
00:51:18,600 --> 00:51:20,670
Finally they've found each other.
642
00:51:20,760 --> 00:51:23,115
But the daughter didn't greet her Mom.
643
00:51:23,640 --> 00:51:25,676
I'm mute and so what?
644
00:51:46,360 --> 00:51:49,272
Singh, come eat fried noodle.
645
00:51:53,880 --> 00:51:55,552
Where are you going?
646
00:51:55,640 --> 00:51:57,870
I'm leaving, not feeling well.
647
00:52:09,920 --> 00:52:12,195
Hey stop. Come back here.
648
00:52:12,400 --> 00:52:14,038
There.
649
00:52:20,400 --> 00:52:22,675
What are you waiting for?
Wanna be in jail?
650
00:52:25,440 --> 00:52:27,158
Get them.
651
00:52:29,440 --> 00:52:32,557
If any teacher or student see Kanok.
652
00:52:32,640 --> 00:52:35,598
- Report it to the Regulation Office, okay?
- Yes sir.
653
00:52:35,680 --> 00:52:38,717
If any of you see Kanok or Kong.
654
00:52:38,800 --> 00:52:42,190
Report the Regulation Office immediately.
655
00:52:47,120 --> 00:52:50,749
Students, back to lesson.
Open page 36 and work on it.
656
00:53:05,520 --> 00:53:12,870
You told me you have not a friend, nobody.
657
00:53:12,960 --> 00:53:20,310
You must have forgotten
that you still have me.
658
00:53:20,400 --> 00:53:27,829
When you're in a crowd,
having people surrounded.
659
00:53:27,920 --> 00:53:35,349
You never see me standing out.
660
00:53:35,440 --> 00:53:42,551
When you heart is feeling down.
I'll be down with you.
661
00:53:42,640 --> 00:53:46,633
When you have your sad tears.
662
00:53:46,720 --> 00:53:49,518
- I will be here to cry it out with you.
- Mom, let me help.
663
00:53:49,600 --> 00:53:57,518
- When you are happy, someday,
- Get the trays in for me.
664
00:53:57,600 --> 00:54:03,709
Just know that I'm watching and admiring
665
00:54:08,080 --> 00:54:10,196
I'm sorry.
666
00:54:10,720 --> 00:54:13,792
I know just word isn't enough.
667
00:54:13,920 --> 00:54:16,070
But I have to say it.
668
00:54:16,160 --> 00:54:18,913
I want you to forgive me.
669
00:54:21,280 --> 00:54:24,078
Don't have to be now.
670
00:54:24,160 --> 00:54:28,119
I know it isn't easy not to be mad at me.
671
00:54:30,240 --> 00:54:33,312
I promise I won't do it again.
672
00:54:34,880 --> 00:54:37,155
I promise.
673
00:55:28,640 --> 00:55:39,517
La laa lun laaa laaa... la lun laa laa lun
674
00:55:39,600 --> 00:55:50,955
La laa lun laaa laaa... la lun laa laa lun
675
00:55:51,040 --> 00:55:55,989
Love is discovering.
676
00:55:56,080 --> 00:56:02,952
It's the end. It's everything.
677
00:56:03,040 --> 00:56:05,838
It's a dream, it's a truth.
678
00:56:05,920 --> 00:56:09,356
It's a happiness when you're together.
679
00:56:09,440 --> 00:56:12,000
Even it's hard, will keep going through.
680
00:56:14,640 --> 00:56:18,633
Love, when it comes to you.
681
00:56:18,720 --> 00:56:25,831
Through thick and thin, you'll never fear.
682
00:56:25,920 --> 00:56:28,798
Your heart is suddenly lit up with hopes.
683
00:56:28,880 --> 00:56:31,997
Being down and out, you can cope.
684
00:56:32,080 --> 00:56:36,471
You only need that love in your heart.
685
00:56:36,560 --> 00:56:41,190
When I have found you
686
00:56:41,280 --> 00:56:47,913
I have found the greatest love of all.
687
00:56:48,000 --> 00:56:52,551
Please trust in me.
688
00:56:52,640 --> 00:56:59,671
Don't let my dream crumble and fall
689
00:56:59,760 --> 00:57:02,558
I know love is hard to explain.
690
00:57:02,640 --> 00:57:06,474
But true love lasts forever.
691
00:57:06,560 --> 00:57:11,475
Never change from you
692
00:57:20,720 --> 00:57:23,029
I'm sorry. I'm so ashamed.
693
00:57:23,120 --> 00:57:25,759
I don't know how I did that to you.
694
00:57:25,840 --> 00:57:29,150
But what you saw isn't the real me.
695
00:57:33,360 --> 00:57:37,558
I swear. If I lie,
let the thunder strikes me.
696
00:58:49,560 --> 00:58:52,791
I want to punch you so hard in the face.
697
00:58:53,000 --> 00:58:55,468
If I knew, I wouldn't have stopped you.
698
00:58:55,560 --> 00:58:57,949
I'd have let Mituna hit you to death.
699
00:58:58,040 --> 00:59:02,158
Kanda. Singha has apologized, hasn't he?
700
00:59:02,360 --> 00:59:04,476
And Mituna is okay with this?
701
00:59:05,000 --> 00:59:08,549
Not yet.
She hasn't spoken a word to me.
702
00:59:11,400 --> 00:59:15,518
Anybody knows how to make
her "not mad" anymore?
703
00:59:44,200 --> 00:59:45,679
Hey Mituna.
704
01:00:04,680 --> 01:00:07,194
You tell her mom now.
705
01:00:07,560 --> 01:00:09,312
Well...
706
01:00:09,400 --> 01:00:11,709
School is out for 15 days.
707
01:00:11,800 --> 01:00:16,191
My friends and I have this project.
708
01:00:16,280 --> 01:00:21,513
We'll take Mituna
to treat children some lunch.
709
01:00:21,600 --> 01:00:26,151
And hand out educational materials to kids.
710
01:00:26,240 --> 01:00:32,588
At Kao Koh, Petchaboon province.
711
01:00:32,960 --> 01:00:36,475
Hey Singh, what does this mean?
712
01:00:36,560 --> 01:00:39,552
In Petchaboon, there're tamarinds.
713
01:00:41,680 --> 01:00:44,194
You have a pen and paper?
714
01:00:45,520 --> 01:00:46,396
Here it is.
715
01:00:46,480 --> 01:00:49,950
Lam, write it down on paper.
And give it to her mom to read.
716
01:01:35,080 --> 01:01:41,474
You and me, we were
good friends just yesterdays.
717
01:01:41,560 --> 01:01:48,113
But now friendship
is gradually fading away.
718
01:01:48,200 --> 01:01:55,959
Being close's transformed
it into one deep love.
719
01:01:56,040 --> 01:02:03,469
It isn't wrong, is it?
Cuz we know each others heart
720
01:02:03,560 --> 01:02:09,874
I used to be sad, despair and lonely.
721
01:02:09,960 --> 01:02:16,798
You came to comfort,
make me feel all right.
722
01:02:16,880 --> 01:02:24,639
Through thick and thin,
you never left me.
723
01:02:24,720 --> 01:02:31,637
And then my heart
has changed over time.
724
01:02:32,320 --> 01:02:36,711
A friendly love is transformed.
725
01:02:36,800 --> 01:02:39,837
It's got blurred and gone.
726
01:02:39,920 --> 01:02:49,318
A new kind of love is born,
covering all of my heart.
727
01:03:13,840 --> 01:03:16,195
Do you want a hand?
728
01:03:23,520 --> 01:03:26,114
Here. I give you.
729
01:03:26,880 --> 01:03:28,632
I have no money.
730
01:03:28,720 --> 01:03:31,234
It's okay. It's free.
731
01:03:31,680 --> 01:03:34,672
I have plenty.
You can choose what you like.
732
01:03:40,080 --> 01:03:42,674
Here. Pick some.
733
01:03:53,280 --> 01:03:55,874
Hey wait. Hey Kanda!
734
01:03:56,560 --> 01:03:59,393
Song, do you know
that you've done wrong?
735
01:04:00,800 --> 01:04:04,839
I don't give a shit.
I only know this is a wrong girl.
736
01:04:06,960 --> 01:04:09,872
Actually Kanda isn't bad at all.
737
01:04:10,320 --> 01:04:14,871
Pong, don't you tell anybody.
738
01:04:14,960 --> 01:04:17,076
Promise me.
739
01:04:18,760 --> 01:04:22,230
Mituna. I'm done setting up your tent.
740
01:04:26,600 --> 01:04:28,989
Anything else I can help you with?
741
01:04:29,080 --> 01:04:33,232
Don't stick up your nose if
I don't ask you to.
742
01:04:33,320 --> 01:04:36,869
Piss off. If there's anything else
I will snap my fingers.
743
01:04:36,960 --> 01:04:40,509
No thanks necessary.
It's nothing really.
744
01:05:07,600 --> 01:05:08,999
Hey.
745
01:05:11,680 --> 01:05:14,638
Ancient belief says...
746
01:05:14,720 --> 01:05:19,316
If you see a falling star,
make a wish and it'll come true.
747
01:05:20,240 --> 01:05:24,199
I wish all you guys happy.
748
01:05:24,320 --> 01:05:26,515
And you gals too.
749
01:05:26,720 --> 01:05:30,508
And for those haters.
I wish you back to love.
750
01:05:31,040 --> 01:05:33,508
And for those
who were kissing by the tent?
751
01:05:33,600 --> 01:05:35,431
Pong, nasty mouth!!
752
01:05:35,520 --> 01:05:37,988
When you wank in my bathroom,
have I said a word?
753
01:05:38,080 --> 01:05:39,433
Hey, Pong bastard.
754
01:05:39,520 --> 01:05:42,193
I'm sorry.
755
01:05:42,320 --> 01:05:44,117
That's gross.
756
01:05:44,320 --> 01:05:48,472
Okay, since now we are all here.
757
01:05:48,560 --> 01:05:51,393
Anybody wants to have an open talk?
758
01:05:55,280 --> 01:05:58,511
Singh, you first.
759
01:06:10,240 --> 01:06:12,800
Of all the flowers in this world.
760
01:06:12,880 --> 01:06:15,440
I like Marigold the most.
761
01:06:15,520 --> 01:06:18,432
Yeah, sure.
Marigold is your Mom's name.
762
01:06:21,760 --> 01:06:24,797
The flower I like the second most...
763
01:06:24,880 --> 01:06:27,474
I thought there was none.
764
01:06:28,320 --> 01:06:30,880
But being nave and
didn't know any better.
765
01:06:30,960 --> 01:06:33,315
I have stepped on it.
766
01:06:34,000 --> 01:06:37,072
In my hood, they call you stupid.
767
01:06:44,080 --> 01:06:46,469
Until today I feel very sorry.
768
01:06:46,560 --> 01:06:50,314
And mad with how stupid I've been.
769
01:06:50,400 --> 01:06:55,269
From now on, I promise.
770
01:06:55,360 --> 01:06:59,035
I will bring it back
to how it's used to be.
771
01:06:59,120 --> 01:07:02,237
I'll do everything I can.
772
01:07:02,320 --> 01:07:06,836
So the flower
I love will be lively again...
773
01:07:07,600 --> 01:07:10,068
And stay that way forever.
774
01:07:10,160 --> 01:07:13,470
No matter how long it takes.
775
01:07:14,080 --> 01:07:18,517
I promise with you guys,
my friends here.
776
01:07:19,520 --> 01:07:24,674
I won't give up. And I definitely
won't break this promise.
777
01:07:33,680 --> 01:07:39,198
A little child heard a tale
that had long been told.
778
01:07:39,280 --> 01:07:45,753
Whoever catch a firefly and
keep it under the pillow.
779
01:07:45,840 --> 01:07:50,960
Will have a pleasant sleep,
a dream of sparkling stars.
780
01:07:51,040 --> 01:07:57,354
Of prince and princess,
a dream that is oh so beautiful.
781
01:07:57,440 --> 01:08:00,440
Lun lun laa lun laa laaa,
782
01:08:20,840 --> 01:08:22,990
Lun lun laa lun laa laaa,
783
01:08:23,080 --> 01:08:27,835
Lun lun laa laaa,
784
01:08:30,680 --> 01:08:33,240
Come on. Rearrange.
785
01:08:33,320 --> 01:08:35,675
You come over here.
786
01:08:36,840 --> 01:08:39,115
I'll be at the rim.
787
01:08:40,520 --> 01:08:42,715
Yeah, we're ready.
788
01:08:45,400 --> 01:08:47,072
Who did you left this space for?
789
01:08:47,160 --> 01:08:48,479
For Lam.
790
01:08:49,400 --> 01:08:50,958
Ready?
791
01:08:51,560 --> 01:08:53,039
...1
792
01:08:55,480 --> 01:08:57,596
...2
793
01:08:57,800 --> 01:08:59,438
...3
794
01:09:48,560 --> 01:09:52,917
What are you doing? I miss you.
795
01:10:07,760 --> 01:10:08,670
Hello.
796
01:10:08,760 --> 01:10:12,150
You brought Singha here?
797
01:10:13,160 --> 01:10:16,232
He's here to help.
798
01:10:19,400 --> 01:10:21,675
Have you eaten?
799
01:10:38,440 --> 01:10:40,078
I'm full.
800
01:10:48,280 --> 01:10:53,434
Let's stop by the corner and
get something to eat.
801
01:10:55,240 --> 01:10:58,038
We just ate.
802
01:10:58,120 --> 01:11:01,908
Well, I just wanna talk.
803
01:11:02,000 --> 01:11:04,275
Crazy.
804
01:11:11,760 --> 01:11:14,035
Hey, easy with that!
805
01:11:14,720 --> 01:11:16,836
Catch.
806
01:11:18,880 --> 01:11:23,476
Hey! Sweep it other way, Den.
807
01:11:34,640 --> 01:11:37,393
Why do you like marigolds?
808
01:12:09,600 --> 01:12:12,114
The day my Dad got promoted
to Director General.
809
01:12:12,880 --> 01:12:15,440
Mom and I were there with him.
810
01:12:15,520 --> 01:12:17,750
But on the way home.
811
01:12:17,840 --> 01:12:22,675
Dad had too much to drink and
we had a car accident.
812
01:12:25,600 --> 01:12:29,195
Fortunately, Dad and
I didn't get injured at all.
813
01:12:29,280 --> 01:12:31,430
But Mom...
814
01:12:31,520 --> 01:12:35,229
She won't be able to speak and
hear anything again.
815
01:12:40,960 --> 01:12:43,758
After that...
816
01:12:43,840 --> 01:12:46,991
Dad left us.
817
01:13:07,120 --> 01:13:11,033
Your friends are nice.
818
01:13:11,120 --> 01:13:13,236
Hey! Let go, let go.
819
01:13:14,640 --> 01:13:16,517
Again, again.
820
01:13:17,440 --> 01:13:18,839
Got it?
821
01:13:26,080 --> 01:13:27,832
We're gonna miss the show!
822
01:13:27,920 --> 01:13:29,797
Good. Good. We almost get it.
823
01:13:31,680 --> 01:13:34,478
We'll keep this present as a memento.
824
01:13:34,560 --> 01:13:38,030
- Meet Mr. Pongpat in "This is Rock!".
- Hooray!
825
01:13:43,240 --> 01:13:45,310
Don't move. Hold it still.
826
01:13:45,400 --> 01:13:47,311
Lam, where are you going?
827
01:13:47,400 --> 01:13:49,118
He is so hot.
828
01:13:49,200 --> 01:13:53,751
It's the truth that I can't deny
829
01:13:53,840 --> 01:13:58,630
I can only smile and
wish you the best.
830
01:13:58,720 --> 01:14:05,273
Wish you and him all the luck
and happiness.
831
01:14:05,360 --> 01:14:08,636
Live your life with no sorries.
832
01:14:08,720 --> 01:14:09,914
Hey!! Hold it still.
833
01:14:10,000 --> 01:14:12,878
- And I'll try to forget...
- Why me?
834
01:14:21,080 --> 01:14:22,991
- I'll go this way.
- No, this way.
835
01:14:23,080 --> 01:14:24,718
Why go there?
Everybody is over here!
836
01:14:24,800 --> 01:14:26,870
- Open your eyes and see!
- I don't care. I'm going.
837
01:14:26,960 --> 01:14:28,359
No, this way.
838
01:15:12,200 --> 01:15:14,316
- Just go!
- No way.
839
01:15:20,600 --> 01:15:22,830
I'm so good. I made it.
840
01:15:22,920 --> 01:15:25,639
- I made it, man.
- You're awesome. You rock.
841
01:15:25,720 --> 01:15:29,349
Better put your pants on now. Here.
842
01:15:56,760 --> 01:16:02,949
In my new found true love,
there is your heart
843
01:16:03,040 --> 01:16:05,600
I can only keep it to myself.
844
01:16:05,680 --> 01:16:08,956
Can't let you know.
I don't wanna get hurt.
845
01:16:09,040 --> 01:16:14,717
Can you tell me who is your true love?
846
01:16:14,800 --> 01:16:17,268
Not too much to ask, isn't it?
847
01:16:17,360 --> 01:16:20,636
'Cause my heart is yearning from...
848
01:16:20,720 --> 01:16:28,798
A wilting love but
I'll keep you here in my heart till...
849
01:16:28,880 --> 01:16:33,908
You know it well and understand.
850
01:16:34,000 --> 01:16:38,278
Just want you to know.
851
01:17:01,280 --> 01:17:04,909
Hey! That's Porntip Miss Universe.
852
01:17:05,680 --> 01:17:07,989
- So beautiful.
- Yeah she is.
853
01:17:08,080 --> 01:17:10,594
There're so many journalists.
854
01:17:10,960 --> 01:17:13,269
I'm so glad she won the crown.
855
01:17:13,360 --> 01:17:15,157
Look at her.
856
01:17:41,120 --> 01:17:44,556
There's not much time
before your final exam.
857
01:17:44,640 --> 01:17:47,200
Anybody who has questions
about any subject.
858
01:17:47,280 --> 01:17:49,430
Better clear them up.
859
01:17:49,520 --> 01:17:52,956
Because if you fail,
there's no second chance.
860
01:17:53,040 --> 01:17:54,871
This examination...
861
01:17:54,960 --> 01:17:58,873
It's one of the biggest steps
in your life.
862
01:17:58,960 --> 01:18:02,475
To go forward in life,
you need to take those steps.
863
01:18:02,560 --> 01:18:04,551
So remember.
864
01:18:04,640 --> 01:18:07,757
Concentration, focus,
determination.
865
01:18:07,840 --> 01:18:10,559
Practice, enthusiasm to learn.
866
01:18:10,640 --> 01:18:14,189
Keys to keep yourselves on track.
867
01:18:18,000 --> 01:18:21,709
But what I really want from you...
868
01:18:22,960 --> 01:18:26,430
...is not the good grades.
869
01:18:26,640 --> 01:18:29,791
But I want you to be a good person.
870
01:18:30,160 --> 01:18:32,720
A good person in your family.
871
01:18:32,800 --> 01:18:35,633
A good person in our society.
872
01:18:44,880 --> 01:18:46,472
What's wrong with you?
873
01:18:46,560 --> 01:18:47,754
Your dick stinks.
874
01:18:47,840 --> 01:18:49,114
Stinks your aunty's dick!
875
01:18:49,200 --> 01:18:50,713
Your aunty has a dick?
876
01:18:50,800 --> 01:18:52,995
My aunty is a tomboy.
877
01:18:53,600 --> 01:18:56,512
Pissing your jokes out, eh?
878
01:19:02,080 --> 01:19:04,833
- Lam.
- What is it?
879
01:19:05,040 --> 01:19:08,191
Thank you very much about Mituna.
880
01:19:09,360 --> 01:19:11,191
I haven't done anything.
881
01:19:11,280 --> 01:19:13,714
You're the one who did it all.
882
01:19:15,360 --> 01:19:17,555
I love you very much, man.
883
01:19:18,080 --> 01:19:21,914
In my life,
I've never been told I'm loved.
884
01:19:22,000 --> 01:19:23,035
Except my granny.
885
01:19:23,120 --> 01:19:26,271
Hey Lam, I love you too.
886
01:19:27,600 --> 01:19:30,876
Bastard! It stinks!
887
01:19:33,640 --> 01:19:35,756
You frighten me.
888
01:19:36,360 --> 01:19:38,078
You always do it like this.
889
01:19:38,680 --> 01:19:41,274
Let's buy some booze
to drink at the pier.
890
01:19:41,600 --> 01:19:43,033
It's my treat.
891
01:19:43,120 --> 01:19:44,917
Let's go.
892
01:19:47,280 --> 01:19:49,999
I have a brand new game
to show you.
893
01:19:50,080 --> 01:19:54,710
I'll teach you after we finish the drink.
894
01:19:54,800 --> 01:19:58,634
- What game is it?
- Singh, you're gonna love it.
895
01:19:58,720 --> 01:20:01,632
- I'm telling ya.
- It sounds exciting.
896
01:20:02,080 --> 01:20:03,991
Where's the booze?
897
01:20:04,080 --> 01:20:07,789
You carry it, no?
898
01:20:07,880 --> 01:20:09,472
Gotta be with you.
899
01:20:09,560 --> 01:20:10,913
Yeah.
900
01:20:11,000 --> 01:20:12,831
I must have left it in the shop.
901
01:20:12,920 --> 01:20:15,878
- I'll go get it.
- No, it's me, I'll go.
902
01:20:15,960 --> 01:20:18,952
- You guys go ahead.
- Yeah, Hurry.
903
01:20:25,040 --> 01:20:27,873
- I'm the farthest. It's so obvious. Watch!
- Bastard.
904
01:20:27,960 --> 01:20:30,235
Why Lam takes so long?
905
01:20:30,440 --> 01:20:32,874
It's alright. I'll go get him.
906
01:20:40,120 --> 01:20:42,793
Hey, here he comes. Now what?
907
01:20:43,960 --> 01:20:45,791
You come over here and take a look.
908
01:20:45,880 --> 01:20:47,916
This is what you call far.
909
01:20:56,600 --> 01:20:58,909
Hey, where are you going? Let's talk.
910
01:20:59,000 --> 01:21:00,592
Are you staring for trouble?
911
01:21:00,680 --> 01:21:01,954
You really want it?
912
01:21:02,040 --> 01:21:03,439
You hit my friend!
913
01:21:07,720 --> 01:21:08,755
You dare mess with me?
914
01:21:08,840 --> 01:21:11,434
Bring him up.
915
01:21:41,320 --> 01:21:44,551
Lam.
916
01:21:45,560 --> 01:21:47,835
Lam.
917
01:21:48,360 --> 01:21:49,960
Lam.
918
01:23:53,880 --> 01:23:55,871
Mituna!
919
01:24:25,800 --> 01:24:31,113
It's no rush. You can give it back
on the last exam day.
920
01:24:31,320 --> 01:24:34,312
You said you'll be strong.
921
01:24:35,240 --> 01:24:37,913
Everybody feels sorry and sad.
922
01:24:38,120 --> 01:24:42,159
If you fail the exam,
what you think Lam would feel?
923
01:24:43,000 --> 01:24:47,278
Look who's talking. You're just as bad.
924
01:24:56,440 --> 01:25:00,672
Your dad wants you and
your mom to go live with me.
925
01:25:00,760 --> 01:25:03,718
He's selling this house.
926
01:25:03,800 --> 01:25:05,233
After the final exam...
927
01:25:05,320 --> 01:25:08,710
I will come pick both
of you to my house upcountry.
928
01:25:09,560 --> 01:25:14,315
If your mom doesn't see this house,
she might feel better.
929
01:25:23,840 --> 01:25:28,391
A special investigation on the
hit man gang massacre has been set.
930
01:25:28,480 --> 01:25:31,438
Hit man's relatives say
the police over-react.
931
01:25:31,520 --> 01:25:33,909
After being such a big news
on the front page.
932
01:25:34,000 --> 01:25:35,991
All the officers involved in this case,
933
01:25:36,080 --> 01:25:38,878
are now being investigated
by the committee.
934
01:25:38,960 --> 01:25:42,635
The victims' families blame
the police for over-reacting.
935
01:25:42,720 --> 01:25:45,871
Wow, the table is turned once again.
936
01:25:46,320 --> 01:25:48,788
What's going on?
937
01:25:52,720 --> 01:25:54,676
- Well...
- I...
938
01:25:55,120 --> 01:25:56,633
You first.
939
01:25:56,720 --> 01:25:59,792
I have to go upcountry with mom
for a few days.
940
01:26:00,240 --> 01:26:02,037
When?
941
01:26:05,360 --> 01:26:07,237
Today.
942
01:26:10,800 --> 01:26:13,075
Are you okay?
943
01:26:14,800 --> 01:26:17,872
It guess it's something bad.
944
01:26:19,120 --> 01:26:22,317
You don't have to tell me now.
945
01:26:22,400 --> 01:26:24,868
Focus on your exam.
946
01:26:24,960 --> 01:26:28,350
After that we can talk about it.
947
01:26:33,600 --> 01:26:35,556
Hey Singh.
948
01:26:35,920 --> 01:26:38,354
Singh, come here.
949
01:26:49,440 --> 01:26:52,432
Aww, come here.
950
01:26:53,920 --> 01:26:55,751
Have you eaten?
951
01:26:55,840 --> 01:26:57,319
No.
952
01:26:57,440 --> 01:26:59,112
Let's go eat some noodles.
953
01:26:59,200 --> 01:27:01,395
Come on.
954
01:27:42,320 --> 01:27:47,235
Stay focus and do your best.
I wish you good luck.
955
01:28:09,880 --> 01:28:11,472
See you on the exam result day.
Got lots of things to tell you.
956
01:28:11,560 --> 01:28:15,348
And I'll give you
the friendship book. Promise.
957
01:28:23,640 --> 01:28:25,640
Bas... tard.
958
01:28:30,560 --> 01:28:33,711
I draw a cat for you. It's cool.
959
01:28:36,880 --> 01:28:39,440
Singh, let me circle your tits.
960
01:28:39,520 --> 01:28:42,353
Song, stop! It's ticklish.
961
01:28:45,200 --> 01:28:47,395
Hey, here comes
"The Elegant Sumos".
962
01:28:51,760 --> 01:28:55,275
Hello everybody.
963
01:28:55,360 --> 01:28:59,114
A Thai word of the day, for today...
964
01:28:59,200 --> 01:29:03,432
We present you "Thai Mung".
965
01:29:03,520 --> 01:29:08,389
"Thai Mung" is an uncommon noun.
966
01:29:08,480 --> 01:29:11,756
And the definition of it is...
967
01:29:11,840 --> 01:29:15,992
A person who's so eager to know,
to see.
968
01:29:16,080 --> 01:29:21,108
So much to know what they shouldn't.
969
01:29:21,200 --> 01:29:25,432
I guess he's gonna be rich
and famous in the near future.
970
01:29:27,880 --> 01:29:30,075
That's correct!
971
01:29:44,280 --> 01:29:45,474
What's going on?
972
01:29:45,560 --> 01:29:47,516
Dad's got transferred.
973
01:29:47,880 --> 01:29:50,314
Give us a hand, will you?
974
01:31:03,800 --> 01:31:06,109
Singh, let's go drink at Den's place.
975
01:31:06,200 --> 01:31:08,794
I stole my father's booze.
976
01:31:11,160 --> 01:31:15,597
You go ahead. I'm waiting
for Mituna. See you there.
977
01:31:15,800 --> 01:31:18,598
Don't mess around.
978
01:31:18,680 --> 01:31:20,591
When your dream girl comes
check the exam result...
979
01:31:20,680 --> 01:31:24,832
and she doesn't see you here,
she surely goes home.
980
01:31:24,920 --> 01:31:28,674
You come with us first
and go see her later.
981
01:31:28,760 --> 01:31:31,558
Come with us.
I've already called Lam's spirit here.
982
01:31:31,640 --> 01:31:35,349
If you're late, he might get mad
and go incarnate!
983
01:31:37,080 --> 01:31:39,992
Oh... I'm sorry.
984
01:31:41,880 --> 01:31:43,836
Let's go, Singh.
985
01:31:46,280 --> 01:31:49,431
Here is for Lam.
986
01:31:52,600 --> 01:31:55,114
You have to drink it for him.
987
01:31:56,920 --> 01:31:58,990
Hey, wait, wait, wait.
988
01:31:59,080 --> 01:32:02,356
Why don't you give it to Lam?
989
01:32:02,440 --> 01:32:06,831
I think his spirit is around here.
990
01:32:06,920 --> 01:32:09,434
I can feel it.
991
01:32:10,440 --> 01:32:14,069
Asshole! Is that a mouth or
a foot yapping?
992
01:32:18,840 --> 01:32:22,150
Don't call him out. I'll drink it.
993
01:32:22,600 --> 01:32:24,272
Cheers.
994
01:32:24,360 --> 01:32:26,794
For Lam.
995
01:34:55,040 --> 01:34:57,270
Hey you, stay still.
996
01:34:57,360 --> 01:34:59,396
Don't run.
997
01:35:01,920 --> 01:35:03,717
Come over here.
998
01:35:05,600 --> 01:35:07,556
C'mon.
999
01:35:08,480 --> 01:35:09,674
Why are you sitting here?
1000
01:35:09,760 --> 01:35:11,671
Waiting for a friend.
1001
01:35:11,760 --> 01:35:14,797
And you have to sit in the rain?
1002
01:35:14,880 --> 01:35:16,836
You got him?
1003
01:35:17,360 --> 01:35:18,952
Yes.
1004
01:35:19,040 --> 01:35:21,600
Hey, this is Senior sergeant Mesa's son.
1005
01:35:21,680 --> 01:35:22,635
- Hello.
- Hello.
1006
01:35:22,720 --> 01:35:25,109
What are you doing here?
Haven't you moved?
1007
01:35:25,200 --> 01:35:27,919
Lieutenant.
We found him hiding in the pond.
1008
01:35:28,000 --> 01:35:29,752
- Sarge. Go take a look.
- Yes sir.
1009
01:35:29,840 --> 01:35:32,308
- Piag, take the car to the front.
- Yes sir.
1010
01:35:32,400 --> 01:35:34,516
Go, follow them.
1011
01:36:24,640 --> 01:36:28,349
Okay! One last shot and we all go home.
1012
01:36:30,080 --> 01:36:32,992
Hey Singh.
1013
01:36:34,880 --> 01:36:36,632
Singh.
1014
01:36:36,720 --> 01:36:39,473
I know what you're thinking.
1015
01:36:40,080 --> 01:36:43,834
If she comes, she'd be here by now.
1016
01:36:43,920 --> 01:36:46,878
She isn't coming, man!
1017
01:36:46,960 --> 01:36:50,635
Think about it.
Jazz and Kanda never met her once.
1018
01:36:50,720 --> 01:36:53,712
What makes you think you will?
1019
01:36:54,560 --> 01:36:57,199
If she wanted to see you,
it wasn't that hard.
1020
01:36:57,280 --> 01:37:00,477
She could just come to school
and ask me or Kanda.
1021
01:37:00,560 --> 01:37:02,073
And she would get your address in a jiff.
1022
01:37:02,160 --> 01:37:05,391
I think she chose not to see you.
1023
01:37:06,080 --> 01:37:09,197
Why doesn't she wanna see me?
1024
01:37:09,280 --> 01:37:14,638
Ahh, she might have been...
married, you know?
1025
01:37:14,720 --> 01:37:17,029
If she had, I'd be happy for her.
1026
01:37:17,120 --> 01:37:19,998
I just wanna know why
she didn't keep her promise.
1027
01:37:20,080 --> 01:37:21,513
I think this is it.
1028
01:37:21,600 --> 01:37:25,434
The reason is she's ashamed
of her ugly husband.
1029
01:37:25,520 --> 01:37:27,750
He's short. He's black.
1030
01:37:27,840 --> 01:37:30,638
She now has dozens of kids
and fat as pig.
1031
01:37:30,720 --> 01:37:32,233
She doesn't want you to know.
1032
01:37:32,320 --> 01:37:34,788
That's more like you.
1033
01:37:34,880 --> 01:37:38,395
Listen. I'm not talking shit.
1034
01:37:38,480 --> 01:37:40,550
I think, she's dead.
1035
01:37:40,640 --> 01:37:42,915
That's SHIT.
1036
01:37:43,680 --> 01:37:45,272
Hey, how about this.
1037
01:37:45,360 --> 01:37:50,195
Anybody here Mituna hasn't
signed his friendship book?
1038
01:37:50,560 --> 01:37:53,438
Friendship book is such a small deal.
1039
01:37:53,520 --> 01:37:54,714
That's not it.
1040
01:37:54,800 --> 01:37:58,952
You're right.
Friendship book is a small deal.
1041
01:37:59,040 --> 01:38:03,318
But if she didn't sign it, it's a big deal.
1042
01:38:25,600 --> 01:38:26,749
This is my team.
1043
01:38:26,840 --> 01:38:28,432
Please tell them details...
1044
01:38:28,520 --> 01:38:29,873
As much as you can.
1045
01:38:29,960 --> 01:38:31,791
- Much appreciated.
- Yes.
1046
01:38:31,880 --> 01:38:33,996
This way please.
1047
01:38:36,360 --> 01:38:41,480
Who wants to be on TV,
raise your hand!
1048
01:38:41,560 --> 01:38:45,758
Oh there're many of you.
Including this little one?
1049
01:38:49,400 --> 01:38:51,550
You can give them candies now.
1050
01:38:51,640 --> 01:38:53,995
Candies for everybody!
1051
01:39:24,720 --> 01:39:27,598
I haven't seen you for a long time.
1052
01:39:27,680 --> 01:39:29,557
Have you been doing well?
1053
01:39:29,640 --> 01:39:33,155
I'm fine. How about you, Singh?
1054
01:39:33,240 --> 01:39:35,800
I'm fine, Ma'am.
1055
01:39:35,880 --> 01:39:40,874
How about Mituna? How is she?
1056
01:40:56,440 --> 01:41:01,958
Remember you promised me,
when we meet again...
1057
01:41:02,040 --> 01:41:04,554
You'll give me something.
1058
01:41:05,880 --> 01:41:15,039
I never thought
I would ever see your face again.
1059
01:41:19,640 --> 01:41:31,279
From now on, I will show my face
to you for the rest of my life.
1060
01:41:50,440 --> 01:41:54,035
Everybody misses you, you know?
1061
01:41:54,120 --> 01:41:56,680
If they knew you were here,
1062
01:41:56,760 --> 01:42:00,719
They would be so happy and
got to see you here.
1063
01:42:01,560 --> 01:42:03,710
But I won't tell them now.
1064
01:42:03,800 --> 01:42:10,148
Let's wait until you get better
and we will go see them together.
1065
01:42:29,240 --> 01:42:32,232
Why do you like marigolds?
1066
01:42:33,000 --> 01:42:39,348
I like them because you like them.
1067
01:42:53,120 --> 01:43:00,151
Looking for what
I promised to give you?
1068
01:43:01,000 --> 01:43:03,514
Ahh, friendship book.
1069
01:43:03,600 --> 01:43:09,072
Does it really matter to you?
1070
01:43:09,520 --> 01:43:13,229
I wanna know what you wrote.
1071
01:43:17,240 --> 01:43:21,438
Miss Patient, it's getting late,
get some sleep.
1072
01:43:24,280 --> 01:43:29,274
I have something for you.
1073
01:43:30,200 --> 01:43:32,839
It's okay. You can give me tomorrow.
1074
01:43:32,920 --> 01:43:36,879
It's so late, you'd better get to sleep.
1075
01:43:45,320 --> 01:43:47,151
How about this.
1076
01:43:47,240 --> 01:43:50,994
I have so many things to tell you.
1077
01:43:51,080 --> 01:43:52,798
Do you want to hear?
1078
01:43:54,200 --> 01:43:56,350
But you have to promise that...
1079
01:43:56,440 --> 01:43:58,829
You will listen till it ends.
1080
01:43:58,920 --> 01:44:03,471
Because it's a very very long story.
1081
01:44:03,560 --> 01:44:06,711
Might take 10 years to finish it.
1082
01:44:32,760 --> 01:44:36,833
I'll tell you the reason I take this job.
1083
01:44:36,920 --> 01:44:39,639
Because I have a chance
to travel around the country.
1084
01:44:40,880 --> 01:44:45,556
Everywhere I go,
I wish I would run into you.
1085
01:44:47,200 --> 01:44:51,273
But there is no face that looks like yours.
1086
01:44:51,360 --> 01:44:54,909
You should be proud your face is unique.
1087
01:44:59,440 --> 01:45:03,149
And something tells me that...
1088
01:45:06,240 --> 01:45:09,312
We will meet again.
1089
01:45:25,040 --> 01:45:28,271
And now I...
1090
01:45:30,960 --> 01:45:33,633
I finally have found you.
1091
01:45:57,320 --> 01:46:09,596
Mituna asked me to give you
this when she's gone.
1092
01:46:35,480 --> 01:46:39,155
Singha, do you know...
1093
01:46:39,240 --> 01:46:41,800
The first day I moved to that school.
1094
01:46:41,880 --> 01:46:45,350
I met the most important
person in my life.
1095
01:46:50,680 --> 01:46:52,910
I'd better go, Ma'am.
1096
01:46:53,000 --> 01:46:55,116
It's you.
1097
01:46:59,320 --> 01:47:04,678
You might not notice that
the woman you helped that day.
1098
01:47:04,760 --> 01:47:08,912
Was my mother.
I haven't thanked you.
1099
01:47:09,000 --> 01:47:10,752
Thank you.
1100
01:47:10,840 --> 01:47:14,435
You know, that marigold
you gave to my Mom.
1101
01:47:14,520 --> 01:47:16,909
I have kept it all the time.
1102
01:47:17,000 --> 01:47:19,992
Now you don't have to ask me again
why I like marigolds.
1103
01:47:20,080 --> 01:47:23,000
See you on the exam result day.
I have an important thing to tell. Singha.
1104
01:47:24,400 --> 01:47:27,517
Remember the first exam day?
1105
01:47:27,600 --> 01:47:30,592
I told you I had to go upcountry.
1106
01:47:33,440 --> 01:47:37,194
The truth is I had to move there.
1107
01:47:37,280 --> 01:47:39,794
But I got no guts to tell you.
1108
01:47:42,080 --> 01:47:44,719
Thought I would tell you on result day.
1109
01:47:44,800 --> 01:47:56,758
I'm going to see my friends.
Then meet you later at the foundation.
1110
01:48:00,320 --> 01:48:03,596
On result day
I went to see you at school.
1111
01:48:03,680 --> 01:48:05,875
But you weren't there.
1112
01:48:15,920 --> 01:48:18,753
So I ran to your house.
1113
01:48:19,840 --> 01:48:24,755
But when I got there, nobody was home.
1114
01:48:32,960 --> 01:48:34,473
Then I thought...
1115
01:48:34,560 --> 01:48:38,758
You would never leave
without saying goodbye.
1116
01:48:42,320 --> 01:48:46,677
Maybe we missed each other at school.
1117
01:48:46,760 --> 01:48:51,356
I ran to the park,
in case you were there.
1118
01:48:52,040 --> 01:48:55,999
Since it was the place we like to go.
1119
01:48:59,400 --> 01:49:05,111
I waited for a long time
and thought you wouldn't come.
1120
01:49:07,080 --> 01:49:10,231
Or you might be waiting at school.
1121
01:49:14,280 --> 01:49:17,955
I was so afraid
we didn't get to say goodbye.
1122
01:49:18,040 --> 01:49:21,669
I decided to run back to school again.
1123
01:49:27,000 --> 01:49:30,231
But I didn't make it.
1124
01:49:32,120 --> 01:49:35,032
I'm sorry.
1125
01:49:36,040 --> 01:49:41,433
Singha, I have something to tell you.
1126
01:49:47,880 --> 01:49:49,074
Why are you sitting here?
1127
01:49:49,160 --> 01:49:50,957
Waiting for a friend.
1128
01:49:51,080 --> 01:49:53,799
Do you have to sit in the rain?
1129
01:49:53,880 --> 01:49:55,359
You got him?
1130
01:49:56,600 --> 01:49:58,352
Yes.
1131
01:49:58,440 --> 01:50:00,908
Hey, this is Senior sergeant Mesa's son.
1132
01:50:01,000 --> 01:50:02,353
- Hello.
- Hello.
1133
01:50:02,440 --> 01:50:04,829
What are you doing here?
Haven't you moved?
1134
01:50:04,920 --> 01:50:07,798
Lieutenant.
We found him hiding in the pond.
1135
01:50:07,880 --> 01:50:09,950
- Sarge. Go take a look.
- Yes sir.
1136
01:50:10,040 --> 01:50:12,190
- Piag, take the car to the front.
- Yes sir.
1137
01:50:12,280 --> 01:50:13,759
Go, follow them.
79925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.