Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,782 --> 00:01:34,383
It's not around here.
2
00:01:34,743 --> 00:01:38,789
But if you get close enough,
to do what you want.
3
00:01:39,246 --> 00:01:42,985
It will kill anyone within five meters.
4
00:01:44,962 --> 00:01:47,559
Elevator (2011)
Subtitles by Physio
5
00:02:47,186 --> 00:02:53,035
Porch, but for your information,
it's a porch not a Ferrari.
6
00:02:56,201 --> 00:03:01,360
And the blonde says: "For your information,
it's not a Porsche, it's a Ferrari."
7
00:03:04,282 --> 00:03:07,059
Yeah, right.
8
00:03:07,111 --> 00:03:09,520
We should have around
11.00 afternoon headlines.
9
00:03:09,549 --> 00:03:13,433
Are we looking for dinner, who's online?
- One second, Martha.
10
00:03:13,474 --> 00:03:15,280
Are you coming along?
- I am.
11
00:03:15,311 --> 00:03:16,908
Are you sure?
- I promised.
12
00:03:16,939 --> 00:03:19,727
I'll send you a car, ok.
13
00:03:27,185 --> 00:03:29,636
Asshole.
14
00:04:29,756 --> 00:04:33,536
How you doing?
Going to the Barton building.
15
00:04:33,637 --> 00:04:37,382
You know where is that right?
Course, you know.
16
00:05:14,104 --> 00:05:17,316
This is gonna be boring.
17
00:05:17,555 --> 00:05:23,021
Maybe not, I think there's an
entertainment.
18
00:05:30,585 --> 00:05:33,290
..keep falling right? We need
to buy if it's gonna fall
19
00:05:33,332 --> 00:05:34,203
Do you understand?
20
00:05:34,204 --> 00:05:36,863
I'm sorry to interrupt you.
This steel's my fiance.
21
00:05:36,894 --> 00:05:41,684
Listen, just do what I asked you ok?
I'll see you 9.00am tomorrow
22
00:05:41,715 --> 00:05:42,920
Have it on my desk.
23
00:05:42,921 --> 00:05:44,124
Hello, darling.
24
00:05:44,155 --> 00:05:46,155
How's your work, darling?
- It was busy and I missed you.
25
00:05:46,343 --> 00:05:49,257
I missed you too, where we go?
- Elevator A.
26
00:05:49,288 --> 00:05:52,243
Thank you. How are you?
- I'm good.
27
00:05:52,274 --> 00:05:55,199
Jack.
Barton comin' tonight?
28
00:05:55,231 --> 00:05:57,181
You don't know?
29
00:05:57,182 --> 00:05:59,260
He don�t know.
30
00:06:01,352 --> 00:06:02,928
Good evening.
- Good evening.
31
00:06:02,938 --> 00:06:04,058
Photo ID?
32
00:06:04,059 --> 00:06:05,801
Seriously?
33
00:06:14,398 --> 00:06:17,330
Donald Handy?
- Handley.
34
00:06:17,361 --> 00:06:18,895
'Handy Man'.
35
00:06:18,896 --> 00:06:21,836
Sorry, Mr. Handley.
36
00:06:21,868 --> 00:06:26,086
And Miss Assana. You're the reporter.
I've seen you on TV.
37
00:06:26,118 --> 00:06:29,139
Thank you for watching.
- I believe everything you say.
38
00:06:29,170 --> 00:06:32,333
Can we go in now?
- Yes, please. Have a good time.
39
00:06:32,365 --> 00:06:33,271
Thank you.
40
00:06:33,272 --> 00:06:36,532
Darling, no need to get jealous.
41
00:06:36,563 --> 00:06:38,648
He was undressing you with the time.
42
00:06:38,680 --> 00:06:40,994
What's up, man?
- Good evening.
43
00:06:41,018 --> 00:06:44,365
Hi, Martin Gossling.
44
00:06:48,984 --> 00:06:51,902
It's done.
- Thanks.
45
00:06:51,956 --> 00:06:55,771
Thank you.
- Welcome.
46
00:06:58,744 --> 00:06:59,521
Hi Don.
47
00:06:59,522 --> 00:07:02,629
Hi Martin, a little snack?
48
00:07:02,873 --> 00:07:05,365
I did. Why?
49
00:07:05,397 --> 00:07:09,098
Oh, sorry, I just got lunch.
50
00:07:09,219 --> 00:07:12,135
Martin, this is my
gorgeous fiancee Maureen.
51
00:07:12,136 --> 00:07:13,884
Hello, nice to meet you.
52
00:07:13,916 --> 00:07:16,133
You're a lucky man.
- Yeah, indeed.
53
00:07:16,164 --> 00:07:18,147
Pleasure.
- Pleasure to meet you, Martin.
54
00:07:18,178 --> 00:07:22,946
I'm sorry, I'm a little sweaty.
My palms are...
55
00:07:22,977 --> 00:07:23,900
I'm nervous.
56
00:07:23,901 --> 00:07:25,899
Why you nervous about?
57
00:07:26,708 --> 00:07:32,839
It's silly..ehm, hey Martin I heard that
Barton is actually showin' up tonight.
58
00:07:32,870 --> 00:07:35,874
Bullshit, I work here 3 years and
I've never actually seen him, man.
59
00:07:35,906 --> 00:07:38,449
No no no, tonight there's
to be an announcement.
60
00:07:38,450 --> 00:07:40,422
What is that announcement?
- 5 pm!
61
00:07:40,454 --> 00:07:45,344
Sweety, I didn�t have time.
Yes I got it. Toilet paper.
62
00:07:45,376 --> 00:07:48,302
I'm on it, Ok bye.
63
00:07:48,333 --> 00:07:51,753
Hi, George Axelrod. I'm taking
a Bob Berris's place
64
00:07:51,785 --> 00:07:54,183
He's sick, I'm a comedian.
65
00:07:55,899 --> 00:08:00,484
Right, got you here Mr. Axelrod, welcome.
- Thank you.
66
00:08:00,515 --> 00:08:02,270
I don�t hear that very often.
67
00:08:02,271 --> 00:08:05,234
Oh hey, listen, I'm a
borderline claustrophobic.
68
00:08:05,265 --> 00:08:09,215
So if you could not stuff people...on, thanks.
69
00:08:09,246 --> 00:08:11,227
I'll try.
70
00:08:12,360 --> 00:08:15,649
When we started asking terrorists
for protection?
71
00:08:21,246 --> 00:08:25,702
I'm a security guard.
- Yea, that's what they all say.
72
00:08:27,044 --> 00:08:31,983
Hey Bin Laden, I'm joking.
Terrorist that no sense of humor.
73
00:08:32,631 --> 00:08:35,803
Murphy, would you
please assist this lady?
74
00:08:35,804 --> 00:08:37,794
Do you need help, ma'am?
75
00:08:39,471 --> 00:08:42,211
Can't sure what's you're offering
76
00:08:42,375 --> 00:08:46,307
Well, I can get you safely to
the party safe and sound.
77
00:08:49,691 --> 00:08:53,244
May I have your name?
- Jane Redding.
78
00:08:53,275 --> 00:08:56,960
Redding, that name
sounds familiar.
79
00:08:56,961 --> 00:08:59,212
Oh, well, could be.
80
00:09:01,828 --> 00:09:05,004
Excuse me.
- Hello.
81
00:09:05,035 --> 00:09:07,178
Good evening, everyone.
- Photo ID?
82
00:09:07,209 --> 00:09:08,963
Don�t be an idiot.
83
00:09:08,964 --> 00:09:11,985
He's doing his job, sweety.
84
00:09:12,016 --> 00:09:16,158
There's way too many people.
- Don, that's him, that's him, that's Barton.
85
00:09:16,189 --> 00:09:22,296
Henry and Madeline Barton.
- That's...that's Henry Barton.
86
00:09:22,327 --> 00:09:24,829
I don�t give a fuck,
there's regulation.
87
00:09:24,830 --> 00:09:26,965
No, I don�t have your name, sir.
88
00:09:26,996 --> 00:09:29,147
Why don�t you try looking at
the outside of the building?
89
00:09:29,178 --> 00:09:31,656
He owns the place.
90
00:09:31,657 --> 00:09:33,584
I'm sorry.
91
00:09:33,621 --> 00:09:37,899
They told me to ID everyone, so...
- No, you're doing a good job
92
00:09:37,930 --> 00:09:42,012
Don't wanna let in just any bereave.
93
00:09:42,449 --> 00:09:45,617
Am I allowed ?
- It's very crowded.
94
00:09:45,648 --> 00:09:47,677
We'll be fine, thank you.
- Now we're above...
95
00:09:47,708 --> 00:09:49,442
...legal capacity.
96
00:09:49,443 --> 00:09:52,332
Mr. Barton, Don Handley...
97
00:09:52,364 --> 00:09:55,622
Intermediate bonds.
- Oh, good to meet you.
98
00:09:57,068 --> 00:09:59,783
Miss Assana, I'm a big fan.
99
00:09:59,784 --> 00:10:02,297
Pleasure to meet you.
100
00:10:02,328 --> 00:10:04,185
Don thinks you're God.
101
00:10:04,186 --> 00:10:07,393
Well, oh my a
slight exaggeration.
102
00:10:07,424 --> 00:10:11,289
And who's your lovely date?
- Oh, this is my granddaughter Madeline.
103
00:10:11,320 --> 00:10:14,399
Hello, Madeline, I love your outfit.
104
00:10:14,400 --> 00:10:17,146
Why would we get old elevator?
105
00:10:17,177 --> 00:10:21,003
We're with friends, sweetheart.
- Way too many people.
106
00:10:21,035 --> 00:10:24,308
Barton, I'm Gossling,
High Mutual.
107
00:10:24,365 --> 00:10:28,547
I know your name,
keep up the good work.
108
00:10:28,548 --> 00:10:29,873
Thank you.
109
00:10:29,920 --> 00:10:32,432
And who's this young lady?
110
00:10:32,633 --> 00:10:34,941
Jane Redding, investor.
111
00:10:35,072 --> 00:10:40,165
Oh, can't live without them.
Thank you for coming.
112
00:10:40,414 --> 00:10:43,894
Good to finally meet you.
- George Axelrod, claustrophobic.
113
00:10:43,925 --> 00:10:46,690
Look if we don�t get this thing move,
I'm gonna throw up.
114
00:10:47,221 --> 00:10:50,414
Sorry, have a good time.
115
00:10:50,840 --> 00:10:57,053
Wait, wait, wait.....
Celine Fouquet.
116
00:10:57,084 --> 00:10:59,242
ID please.
- I'll vouch for her.
117
00:10:59,273 --> 00:11:01,855
For Christ's sake, we're full.
- There's room for one.
118
00:11:01,886 --> 00:11:05,386
Thank you so much.
We're those two of us, right?
119
00:11:05,653 --> 00:11:09,909
You are Henry Barton.
- Uh yes, good to meet you both.
120
00:11:16,467 --> 00:11:19,931
Maybe we should
take turns breathing.
121
00:11:19,932 --> 00:11:22,028
You're okay, Madeline?
122
00:12:01,931 --> 00:12:04,813
Someone smells bad.
123
00:12:04,814 --> 00:12:07,544
Won't be long.
124
00:12:15,546 --> 00:12:20,252
I'm so sick...
- Oh, I'm sorry about pushing you.
125
00:12:20,294 --> 00:12:23,577
Aren't you cozy
in here tonight ?
126
00:12:23,578 --> 00:12:26,377
I'm not feeling that great
127
00:12:26,438 --> 00:12:29,536
Take a deep breath.
-It's too many people here.
128
00:12:29,567 --> 00:12:31,414
What if we get stuck?
129
00:12:34,669 --> 00:12:36,451
What's wrong with him?
130
00:12:36,452 --> 00:12:38,394
He's claustrophobic.
131
00:12:38,426 --> 00:12:41,280
He doesn�t like small spaces.
132
00:12:41,300 --> 00:12:42,500
Can he die?
133
00:12:43,184 --> 00:12:45,523
He'll be fine.
134
00:12:46,890 --> 00:12:52,700
Hey, hey man look, I've been taking this
elevator every day, ten times a day.
135
00:12:53,131 --> 00:12:58,395
We all have. For six years,
and its never once got stuck.
136
00:12:58,438 --> 00:13:02,337
It's like my worst nightmare.
- You must have.
137
00:13:40,203 --> 00:13:41,127
Don�t !
138
00:13:42,800 --> 00:13:44,800
She just pressed the stop button.
139
00:13:44,853 --> 00:13:47,619
It was an accident, Grandpa.
140
00:13:47,718 --> 00:13:51,705
It was an accident.
Say you're sorry, Madeline.
141
00:13:51,737 --> 00:13:53,871
Sorry.
- She did it on purpose.
142
00:13:53,902 --> 00:13:56,846
She was looking right down and then she pressed it.
- You're lying.
143
00:13:56,878 --> 00:13:58,800
I saw you.
- Liar!
144
00:13:58,831 --> 00:14:04,392
Evil little bitch !
I know what I saw.
145
00:14:04,513 --> 00:14:09,978
Mr. Axelrod, you're fired.
- Fine, I don�t give a fuck.
146
00:14:10,009 --> 00:14:13,410
Just get me out of here.
Let me take the stairs.
147
00:14:22,282 --> 00:14:25,464
Jesus, not moving.
148
00:14:26,816 --> 00:14:31,521
Maybe you should try not to breathe
like that cos you're going to pass out.
149
00:14:35,955 --> 00:14:39,837
Sir, you need to pull out
the stop button.
150
00:14:48,319 --> 00:14:52,023
It's not moving.
- Fuck, fuck, fuck I knew it.
151
00:14:52,054 --> 00:14:54,272
Please watch your language.
There are women and children here.
152
00:14:54,304 --> 00:14:57,033
My language?
Do you hear he's worried about my language.
153
00:14:57,064 --> 00:14:59,738
We're hanging here, squeezed
like a fucking sardines
154
00:14:59,739 --> 00:15:02,008
54 floors up and my
language is the problem?
155
00:15:02,039 --> 00:15:05,033
I bet language is not the problem,
when you blown people up.
156
00:15:05,903 --> 00:15:12,138
Did I miss something?
- There must be a phone or intercom or..something
157
00:15:13,461 --> 00:15:17,533
Let's try going down.
Maybe it will reset.
158
00:15:22,930 --> 00:15:25,199
That was promising.
159
00:15:29,395 --> 00:15:33,554
Who are you texting?
- Martha. I'm telling her we're stuck.
160
00:15:33,586 --> 00:15:37,107
Which she'll love it.
- She's gonna make a documentary about it.
161
00:15:40,147 --> 00:15:45,511
Oh, Man.
- Hey pal, its ok, this probably just a glitch.
162
00:15:45,542 --> 00:15:48,300
How the hell would you know?
You said we never get stuck.
163
00:15:49,957 --> 00:15:54,322
Technically, we're stopped.
- Do you wanna try the intercom there?
164
00:15:54,353 --> 00:15:55,853
I mean, I'm sure someone's on
duty and get this thing moves.
165
00:15:56,222 --> 00:16:00,437
Sometimes this thing just need
a little jiggling to free them up.
166
00:16:02,949 --> 00:16:06,355
Great, the battery's dead.
167
00:16:30,486 --> 00:16:34,014
I'm hungry.
- We'll be there soon.
168
00:16:34,045 --> 00:16:38,044
I can't breathe.
- Look at here.
169
00:16:38,466 --> 00:16:40,763
See if this would help?
- What is it?
170
00:16:40,794 --> 00:16:46,112
Irish whiskey.
My husband taught me to be prepared.
171
00:16:46,226 --> 00:16:50,745
Hey, I don�t really think that's the best idea.
- Your idea's suck.
172
00:16:50,776 --> 00:16:53,653
Sir, I think we should try
the intercom.
173
00:16:53,764 --> 00:16:57,511
Alright, we depend on the experts.
174
00:16:59,899 --> 00:17:01,713
Security
175
00:17:01,749 --> 00:17:06,209
It's a Henry Barton, our elevator
seems to be stuck...
176
00:17:06,746 --> 00:17:11,307
The 49th floor.
- Have you try punching the lobby?
177
00:17:11,338 --> 00:17:14,827
It dropped a couple of feet, then
stopped again, it wont move at all now.
178
00:17:14,859 --> 00:17:18,525
Did anyone push the
emergency stop button?
179
00:17:18,557 --> 00:17:23,750
Yes, but I pulled it out again,
it was an accident.
180
00:17:23,782 --> 00:17:26,749
That can't happen.
- I've told you.
181
00:17:26,811 --> 00:17:31,368
The emergency button is for emergencies only.
- Are you listening?
182
00:17:31,410 --> 00:17:33,294
Nothing to play with.
183
00:17:33,295 --> 00:17:34,730
Just fix it.
184
00:17:34,762 --> 00:17:39,060
We're late for our party.
- I'll call maintenance.
185
00:17:59,424 --> 00:18:04,035
It's exact to be...you've got
2 hours to go you need to be.
186
00:18:05,765 --> 00:18:09,457
Wherever you are, it's gonna go off.
187
00:18:10,603 --> 00:18:13,533
The mechanism can't be stopped.
188
00:18:16,693 --> 00:18:20,371
You sure this is what you wanna do?
189
00:18:34,376 --> 00:18:38,249
I hope it won't too much longer.
Ever since I've been pregnant...
190
00:18:38,280 --> 00:18:41,142
I have to pee every ten minutes.
191
00:18:41,143 --> 00:18:44,272
I remember being like that too.
192
00:18:44,304 --> 00:18:49,301
My sister's pregnant.
She's go bad after raddled.
193
00:18:50,374 --> 00:18:54,901
I'm sorry about all this.
- Mr. Barton, it's not your fault.
194
00:18:54,933 --> 00:18:57,957
Don�t know where it'd go.
195
00:18:57,988 --> 00:19:00,373
It's my building.
- It's your granddaughter.
196
00:19:00,404 --> 00:19:03,147
It was an accident.
- Liars go straight to hell.
197
00:19:03,188 --> 00:19:05,680
That's enough, Mr. Axelrod.
- What you're doing? Get fire me again?
198
00:19:05,712 --> 00:19:09,883
Go ahead, fire me as many time as you want.
Wasn't for her, we won't be here.
199
00:19:14,347 --> 00:19:17,880
Is that you?
- Excuse me.
200
00:19:20,633 --> 00:19:22,601
It's my producer, Martha.
201
00:19:22,632 --> 00:19:26,732
If we start to eat each other, she
wants it on the 11 O'clock news.
202
00:19:26,917 --> 00:19:30,484
I've heard people getting
stuck on elevator for days.
203
00:19:30,516 --> 00:19:34,249
Feels like we've been
here a week already.
204
00:19:34,250 --> 00:19:36,593
Hasn't been 10 minutes.
205
00:19:39,569 --> 00:19:44,510
Sir, I suggest you stop doing that.
It may interfere what maintenance is doing.
206
00:19:52,247 --> 00:19:56,731
I hate miss the first course.
Thai mussel crab.
207
00:19:56,812 --> 00:19:58,684
Suppose to be amazing.
208
00:19:58,685 --> 00:20:00,470
Sounds delicious.
209
00:20:00,501 --> 00:20:02,753
Now I'm in a hurry.
210
00:20:04,345 --> 00:20:08,539
Well, since we all becoming
a...elevator family, ehm...
211
00:20:08,570 --> 00:20:11,595
Mr. Barton, I have a question.
212
00:20:11,627 --> 00:20:12,916
Go ahead.
213
00:20:14,007 --> 00:20:16,507
Well, I heard a rumor...
214
00:20:17,941 --> 00:20:21,769
Mr. Barton, are you retiring?
- I don't believe it.
215
00:20:21,965 --> 00:20:25,866
Well, with a 75 million dollars payout...
216
00:20:25,897 --> 00:20:29,397
Why would you want
to keep working?
217
00:20:29,400 --> 00:20:31,724
75 million dollars?
218
00:20:32,059 --> 00:20:33,059
That's obscene.
219
00:20:33,200 --> 00:20:38,052
No, no, it's a...just a figure,
the.. paper's cooked up.
220
00:20:38,856 --> 00:20:43,959
But just between us,
my elevator family, I'm retiring...
221
00:20:43,990 --> 00:20:46,892
I'm announcing it tonight.
- Why?
222
00:20:46,944 --> 00:20:53,127
Maybe the energy the, there are a lot of
talented people who can take my place.
223
00:20:53,158 --> 00:20:56,046
I'm going to consult, but...
224
00:20:56,077 --> 00:20:59,876
want some time to relax
with my family.
225
00:20:59,908 --> 00:21:02,662
You can afford it.
226
00:21:03,739 --> 00:21:07,162
I've worked hard all my life.
227
00:21:07,163 --> 00:21:08,933
Who hasn�t?
228
00:21:08,964 --> 00:21:12,259
75 million, Christ.
229
00:21:12,260 --> 00:21:15,208
I'm starving.
230
00:21:20,012 --> 00:21:25,890
Well, if it's alright with your
grandfather, you can have this.
231
00:21:25,921 --> 00:21:30,557
Thank you.
Say thank you, Madeline.
232
00:21:30,611 --> 00:21:34,373
It's got nuts.
I can't eat nuts.
233
00:21:37,483 --> 00:21:39,935
Nuts.
234
00:21:40,727 --> 00:21:44,282
Has anyone seen that
old film 'Lifeboat' ?
235
00:21:44,314 --> 00:21:45,952
Don�t they eat someone in that?
236
00:21:45,953 --> 00:21:49,227
We're starting people, I've
got dim sum and Miss Assana.
237
00:21:49,259 --> 00:21:54,795
Watch your line, smart-ass.
-Hey I only say what every guy's thinking.
238
00:21:55,202 --> 00:21:58,769
Right Mohammed?
- It won't get that far.
239
00:21:58,800 --> 00:22:03,076
George, can I have the flask?
240
00:22:03,118 --> 00:22:06,361
Please, thank you.
241
00:22:07,038 --> 00:22:09,038
Oh, thank you
242
00:22:22,264 --> 00:22:26,981
Old age ain't for sissies.
That's Betty Davis said.
243
00:22:27,012 --> 00:22:29,591
You're not old.
- No.
244
00:22:29,623 --> 00:22:34,417
They say you're as old as you feel.
- Are you from New York?
245
00:22:34,450 --> 00:22:37,443
Cleveland.
- Came all this way for a party?
246
00:22:37,474 --> 00:22:41,777
Ah sure, why not? I haven't been
to New York since my honeymoon
247
00:22:41,809 --> 00:22:43,819
that was 43 years ago.
248
00:22:44,300 --> 00:22:47,500
Your husband didn't
come with you.
249
00:22:48,135 --> 00:22:51,877
My husband's died a few months ago.
250
00:22:52,154 --> 00:22:54,796
Oh well, I'm sorry to hear that.
251
00:22:54,828 --> 00:23:01,289
He certainly would've wanted to come tonight.
Especially to meet you, Mr. Barton.
252
00:23:02,794 --> 00:23:07,156
I'm sure he's a wonderful man.
- Yes, he was, he's the best.
253
00:23:07,187 --> 00:23:10,187
How much longer that we
have to stay in here?
254
00:23:10,400 --> 00:23:12,414
Not more, not more.
255
00:23:15,123 --> 00:23:19,517
My wife.
We're stuck in the elevator.
256
00:23:19,548 --> 00:23:24,764
- Great, how about Madeline?
She's fine, she's fine.
257
00:23:24,962 --> 00:23:28,611
- What should I do with everybody?
Just start without us.
258
00:23:28,642 --> 00:23:31,355
We'll be there soon.
- Hurry. All right.
259
00:23:36,561 --> 00:23:41,301
I suppose they...have to
call the elevator people.
260
00:23:43,109 --> 00:23:46,031
Security guard, you wanna
get on your walkie talkie
261
00:23:46,032 --> 00:23:48,563
maybe get your
team to help us?
262
00:23:51,613 --> 00:23:54,202
Didn�t you hear me earlier
my battery's dead.
263
00:23:54,234 --> 00:23:57,454
I'm not surprised.
- What did you say?
264
00:23:57,485 --> 00:23:58,916
I said I'm not surprised.
265
00:23:58,917 --> 00:24:00,862
There isn't much more I can do
266
00:24:00,894 --> 00:24:06,338
than what Mr. Barton is already doing, ok?
- So Don I hear you're getting married.
267
00:24:06,369 --> 00:24:09,938
When is the big day?
268
00:24:09,939 --> 00:24:11,722
March.
269
00:24:12,851 --> 00:24:17,293
I'm a lucky girl.
I'm Maureen by the way.
270
00:24:17,324 --> 00:24:21,519
I've seen you on TV. I'm Celine.
Its really nice to meet you...
271
00:24:21,551 --> 00:24:24,773
Don has been
keeping you a secret.
272
00:24:24,774 --> 00:24:26,890
How do you know Don?
273
00:24:26,921 --> 00:24:30,517
Oh, from bonds. I'm on
maternity leave right now.
274
00:24:30,549 --> 00:24:32,628
But I didn�t want to miss this.
275
00:24:33,629 --> 00:24:35,629
So you're working in
the same department?
276
00:24:35,678 --> 00:24:39,219
Yep, yea side by side.
277
00:24:41,132 --> 00:24:43,737
Why you didn�t say hello?
- Hello, Celine.
278
00:24:43,758 --> 00:24:47,785
You look lovely tonight.
- Thank you very much.
279
00:24:48,232 --> 00:24:52,012
We're actually..we don�t work
together that much anymore.
280
00:24:52,043 --> 00:24:55,677
That's enough tho, right Don?
281
00:24:56,272 --> 00:25:00,735
Are you okay?
- Yea...
282
00:25:00,955 --> 00:25:02,065
Okay?
283
00:25:03,500 --> 00:25:06,500
Do you have enough room there?
284
00:25:15,046 --> 00:25:19,291
Anybody else?
- Once you're offering.
285
00:25:19,322 --> 00:25:22,281
Oh good yeah, more drinking.
286
00:25:30,903 --> 00:25:32,443
Do they forgot about us?
287
00:25:32,444 --> 00:25:34,624
Not when you're with the boss.
288
00:25:34,656 --> 00:25:37,311
Depends what kind of boss.
289
00:25:39,093 --> 00:25:42,051
Let's see if they're
making any progress.
290
00:25:44,098 --> 00:25:46,398
Security.
- This is Henry Barton.
291
00:25:46,429 --> 00:25:48,839
We're still stuck in the elevator.
Did you find the problem?
292
00:25:48,860 --> 00:25:52,700
Looks like the brake's jammed,
maintenance contacted the elevator people.
293
00:25:52,731 --> 00:25:55,081
How long that's going to take?
- Well, they're on their way...
294
00:25:55,113 --> 00:25:58,777
But there is a traffic problem.A pile upon the tunnels.
295
00:25:58,809 --> 00:26:01,522
It's gonna take a little longer.
- Why didn�t you call them in the first place?
296
00:26:01,553 --> 00:26:05,573
It has to go through maintenance.
- Let me speak to someone from maintenance.
297
00:26:05,604 --> 00:26:08,893
They are not here at the moment.
- Where are they?
298
00:26:08,929 --> 00:26:12,297
The elevator technicians are on
their way. You need to be patient.
299
00:26:12,389 --> 00:26:14,300
What's your name?
300
00:26:15,602 --> 00:26:17,512
Hello?
301
00:26:18,230 --> 00:26:20,187
Hello !
302
00:26:21,316 --> 00:26:23,310
Hello !!
303
00:26:26,985 --> 00:26:29,108
The elevator people are coming.
304
00:26:29,209 --> 00:26:32,703
I wanna go home.
- Me too.
305
00:26:34,329 --> 00:26:39,295
George, since we are a captive audience,
why don�t you tell us a joke?
306
00:26:39,539 --> 00:26:43,419
Yeah, we can use a laugh.
307
00:26:44,862 --> 00:26:48,069
I'll tell you one I was working for tonight.
- Can not wait.
308
00:26:48,467 --> 00:26:50,683
A banker's friend of mine...
309
00:26:50,764 --> 00:26:54,340
hired a beautiful blonde,
to paint his porch.
310
00:26:54,423 --> 00:26:57,497
So after about an hour,
he sees she's washing the brushes,
311
00:26:57,498 --> 00:27:00,505
and he thinks "That's weird...
312
00:27:00,562 --> 00:27:02,095
He'd figured it
would take all day.
313
00:27:02,096 --> 00:27:04,266
You know, so he could invite
her in to... you know
314
00:27:04,331 --> 00:27:08,681
..have lunch. And he looks at her
and says "Is everything okay?"
315
00:27:08,771 --> 00:27:12,020
And she looks at him with those big,
beautiful smile and says,'Oh, yea.'
316
00:27:12,092 --> 00:27:14,468
He asks: "Are you done?"
and she says...
317
00:27:14,469 --> 00:27:17,092
"Yea, it wasn't that big of a job and
for your information..."
318
00:27:17,337 --> 00:27:21,845
It's not a Porsche, it's a Ferrari.
- Thanks a lot, asshole.
319
00:27:21,923 --> 00:27:25,074
Don, that's mean.
- Joke's got whiskers.
320
00:27:25,140 --> 00:27:27,217
I...I found it was funny.
321
00:27:27,281 --> 00:27:30,646
Right? Porch, Porsche...
- Yea, we got it, we got it.
322
00:27:31,425 --> 00:27:32,896
Stupid.
323
00:27:32,933 --> 00:27:35,554
Believe it or not,
I once opened for Dice Clay.
324
00:27:35,610 --> 00:27:38,591
Still stupid.
- Yea, you're stupid.
325
00:27:39,935 --> 00:27:43,266
Wow hey, how about a little
stand up to try sitting down?
326
00:27:43,330 --> 00:27:47,290
If you skip the cupcake once in a while,
I might have enough room.
327
00:27:48,188 --> 00:27:50,395
I hope you suffocate.
328
00:27:51,619 --> 00:27:54,397
Where you from, Mohammed?
329
00:27:54,398 --> 00:27:57,731
My family comes from Iran.
330
00:27:58,290 --> 00:28:00,946
A moslem, I knew it.
331
00:28:01,584 --> 00:28:05,680
Knew what? Because I'm moslem
I can be avoid in America?
332
00:28:05,794 --> 00:28:08,098
You can be, it's possible,
but you are suspect.
333
00:28:08,155 --> 00:28:09,995
And so because of
my family is Indian,
334
00:28:09,996 --> 00:28:11,757
Doesn't mean that I've to
wear a dot on my forehead?
335
00:28:11,836 --> 00:28:13,994
All I'm saying is it can't be ignored.
336
00:28:14,062 --> 00:28:17,478
After 5000 years of suffering
I have a certain sensitivity.
337
00:28:17,534 --> 00:28:19,855
A jew, of course.
- Hey man...
338
00:28:19,977 --> 00:28:23,560
We know about your nuclear ambitions,
and we have you in the cross hair.
339
00:28:23,628 --> 00:28:25,812
You're imbecile.
- I gotta go.
340
00:28:25,859 --> 00:28:28,859
I'll follow you out.
- No, I really have to go, I have to pee.
341
00:28:29,003 --> 00:28:33,203
I, I can't hold it any longer.
I thought I've been here in the restroom by now.
342
00:28:33,756 --> 00:28:35,730
What you wanna do?
343
00:28:40,490 --> 00:28:43,694
It's not that nice of a bag really.
344
00:28:44,846 --> 00:28:47,336
What does your bag have to do?
345
00:28:52,596 --> 00:28:56,878
Do you mind if I'll just squeezing
into this corner right here?
346
00:28:57,687 --> 00:29:00,835
Where you really go.
347
00:29:00,836 --> 00:29:01,622
Thank you.
348
00:29:02,888 --> 00:29:04,888
Ok.
349
00:29:10,532 --> 00:29:12,266
Thanks.
350
00:29:12,315 --> 00:29:14,612
Thank you.
- Here you go.
351
00:29:16,145 --> 00:29:18,259
This is good, ehm...
352
00:29:18,877 --> 00:29:24,405
Can I just, do me a favor, just hold your arm?
just to keep me up for a second?
353
00:29:24,461 --> 00:29:27,604
You know, I'll just do it myself
354
00:29:27,784 --> 00:29:30,481
I don�t wanna be doing here.
I promise.
355
00:29:38,086 --> 00:29:40,520
How about...how about this?
356
00:29:40,601 --> 00:29:43,225
Thanks, Martin.
- No problem.
357
00:29:43,566 --> 00:29:46,201
Hey, no problem.
358
00:29:47,905 --> 00:29:49,814
Thank you.
359
00:29:51,156 --> 00:29:54,642
What she's doing? She can't do that
in here, make her stop Grandpa.
360
00:29:54,685 --> 00:29:57,983
Don't look.
- There it is.
361
00:30:01,022 --> 00:30:03,810
Never do when people watching.
362
00:30:03,885 --> 00:30:05,163
Ew, I can hear it.
363
00:30:05,164 --> 00:30:08,925
Well, its better than
pee on the floor, isn't it?
364
00:30:09,739 --> 00:30:12,037
Now they're not answer them.
365
00:30:12,312 --> 00:30:14,789
I can smell it.
- Be quiet.
366
00:30:14,852 --> 00:30:17,043
I can't.
367
00:30:19,965 --> 00:30:23,426
Okay, we're good. -Yeah?
We're good.
368
00:30:25,000 --> 00:30:28,600
Oh good, I never care much
for my dignity anyway.
369
00:30:29,694 --> 00:30:31,769
No, it's fine, it's fine...
370
00:30:34,180 --> 00:30:40,957
I am so.. sorry about that everybody.
- No, it's fine, it's fine...
371
00:30:41,026 --> 00:30:43,403
I really feel much...
372
00:30:43,508 --> 00:30:45,705
much better now.
373
00:31:17,934 --> 00:31:21,771
Our son Geoff died in Iraq.
374
00:31:26,605 --> 00:31:29,518
Could someone help me up, please?
375
00:31:34,414 --> 00:31:36,372
Thank you.
376
00:31:40,328 --> 00:31:44,740
Our son Geoff died in Iraq.
377
00:31:49,071 --> 00:31:55,238
They practically killed
my husband, Neill,...
378
00:31:56,508 --> 00:31:59,824
He and Geoff very close, and...
379
00:32:00,769 --> 00:32:02,805
He...
380
00:32:03,584 --> 00:32:07,202
It basically took his spirit...
381
00:32:07,790 --> 00:32:12,524
We were going to buy a boat,
when he retired.
382
00:32:12,576 --> 00:32:18,779
He was always studying
these boat magazines.
383
00:32:19,806 --> 00:32:22,534
That's what cut him through, really.
384
00:32:24,200 --> 00:32:26,655
Didn't he get one?
385
00:32:30,645 --> 00:32:35,222
Barton Investments
lost all of our money.
386
00:32:36,657 --> 00:32:40,654
Redding, your husband Neill Redding?
- Yes.
387
00:32:41,180 --> 00:32:44,723
Called me up 6 months ago,
he wanted his money back.
388
00:32:44,787 --> 00:32:47,923
and he screamed at me
and said I've ruined his life.
389
00:32:48,005 --> 00:32:50,543
Part those endeavor junk bonds from us.
390
00:32:50,610 --> 00:32:52,749
Not we advice to our clients to bought,
391
00:32:52,750 --> 00:32:54,887
No one could see what
was around the corner.
392
00:32:54,960 --> 00:32:57,183
It's just one of those things.
393
00:32:57,184 --> 00:33:00,148
My husband shot
himself in the head.
394
00:33:03,103 --> 00:33:09,667
After my child, my son,
he was my whole life.
395
00:33:11,262 --> 00:33:16,051
Really sorry, I mean no matter how much
that we know it's still just a gamble...
396
00:33:16,106 --> 00:33:19,087
You can't blame me or...us.
397
00:33:22,660 --> 00:33:25,675
He trusted you.
398
00:33:26,898 --> 00:33:32,929
He trusted you, to do the right thing.
He trusted you...
399
00:33:33,043 --> 00:33:39,360
Don't mean to sound careless, but
it's always the investor's decision.
400
00:33:39,491 --> 00:33:46,509
And then I heard that you got
the 75 million dollars payout !
401
00:33:47,617 --> 00:33:49,336
Sleazy bastards.
402
00:33:49,337 --> 00:33:51,378
It wasn't fair.
403
00:33:51,484 --> 00:33:54,379
Life isn't fair.
404
00:33:54,451 --> 00:33:59,740
No,it isn't.
Life is shit.
405
00:34:00,071 --> 00:34:03,580
So why are you here, Mrs. Redding?
406
00:34:03,861 --> 00:34:09,920
If it were me, this is the last
place that I would wanna be.
407
00:34:34,831 --> 00:34:37,869
I hope this is okay.
408
00:34:42,911 --> 00:34:46,511
I give it back if you changed your mind.
409
00:34:46,983 --> 00:34:49,809
I started the timer.
410
00:34:50,672 --> 00:34:52,462
Thank you.
411
00:34:54,225 --> 00:34:56,598
I'm....running out of time.
412
00:35:01,222 --> 00:35:06,016
I just wanted to deliver a message.
413
00:35:08,515 --> 00:35:14,554
I didn't know that the elevator
was going to be stuck.
414
00:35:16,238 --> 00:35:19,310
What was the message?
- That's a...
415
00:35:22,519 --> 00:35:25,931
Jane, what's wrong?
She needs help.
416
00:35:27,339 --> 00:35:28,917
Jane?
417
00:35:30,616 --> 00:35:32,667
Jane, breathe.
418
00:35:34,995 --> 00:35:38,131
What's wrong?
- I think a heart attack.
419
00:35:38,297 --> 00:35:42,016
She needs help.
- I'll call 911.
420
00:35:42,863 --> 00:35:44,067
911.
421
00:35:45,068 --> 00:35:47,777
Jane?
422
00:35:50,967 --> 00:35:52,710
Help her ! Help her !
423
00:35:52,801 --> 00:35:55,495
911, What can I help you ?
424
00:35:55,590 --> 00:35:58,600
She...she can't breathe.
425
00:35:59,321 --> 00:36:04,159
I don't wanna die in an elevator.
- Oh, you're not gonna die.
426
00:36:04,241 --> 00:36:07,560
You're not gonna die.
- Believe she's having a heart attack.
427
00:36:07,624 --> 00:36:10,533
Ok, what is your location?
- I have a bomb.
428
00:36:10,615 --> 00:36:13,237
Did she just say she has a bomb?
-Excuse me?
429
00:36:13,318 --> 00:36:15,810
She said she has a bomb.
430
00:36:15,892 --> 00:36:18,735
Who has a bomb?
- The woman.
431
00:36:21,765 --> 00:36:24,307
I don't think she's breathing.
432
00:36:27,107 --> 00:36:31,555
She's gone.
- You know maybe she has stroke?
433
00:36:36,180 --> 00:36:39,063
I was medic in the army.
434
00:36:40,962 --> 00:36:42,754
She's dead.
435
00:36:42,847 --> 00:36:45,092
You tell them we need to
get out of here right now.
436
00:36:45,093 --> 00:36:46,992
They need to fix this right now.
Tell them.
437
00:36:47,066 --> 00:36:50,096
Cos we have a medic,
that's how we know.
438
00:36:50,162 --> 00:36:52,980
Hello? Answer me...
- Redding...
439
00:36:53,346 --> 00:36:55,011
Jane Redding.
440
00:36:55,012 --> 00:36:57,189
We need help!
441
00:36:59,869 --> 00:37:03,875
They're sending emergency services.
442
00:37:11,938 --> 00:37:14,475
God damn it, where are these people.
443
00:37:20,498 --> 00:37:23,168
Now they're not answering.
444
00:37:25,318 --> 00:37:29,186
This is unacceptable, they have a job to do.
- You pissed them off, Henry.
445
00:37:29,260 --> 00:37:31,981
We didn�t lose their money,
they've lost their own money.
446
00:37:32,038 --> 00:37:35,237
We're not responsible for client's
decision. We facilitate it.
447
00:37:35,303 --> 00:37:38,363
You got blood on your hand man, -Shut up..
throw me off the elevator.
448
00:37:38,433 --> 00:37:41,053
This is ridiculous. Where this 70 years old
woman gonna get a bomb.
449
00:37:41,119 --> 00:37:44,238
Her son died in Iraq...
- 70, maybe 70.
450
00:37:44,286 --> 00:37:47,795
Help me through it. - I don't know.
Tell me what you see.
451
00:37:47,896 --> 00:37:50,469
What she told us
we just met her.
452
00:37:50,535 --> 00:37:52,627
She only said that...
- How do you know she has a bomb?
453
00:37:52,696 --> 00:37:55,611
That what she said. Jane Redding
from Cleveland, just before she died.
454
00:37:55,683 --> 00:37:58,169
Have you called 911?
- We're talking to 911 now.
455
00:37:58,249 --> 00:38:01,923
What different does that make? 70, maybe 70.
-This is big, can you stream on your phone?
456
00:38:01,975 --> 00:38:03,238
I'm fine.
457
00:38:03,305 --> 00:38:07,433
I can do it, I'll start streaming.
-Well it's not obvious, a...
458
00:38:08,226 --> 00:38:11,180
I don�t...if...
She has a purse.
459
00:38:11,265 --> 00:38:14,194
Why don�t we check for bomb?
460
00:38:14,236 --> 00:38:16,745
Its not to overreact.
We need to keep our wits.
461
00:38:16,807 --> 00:38:19,488
Get the fuck here and do something.
462
00:38:19,561 --> 00:38:24,113
There's 9 of us including CEO
Henry Barton and his granddaughter.
463
00:38:24,226 --> 00:38:27,369
Really, with the camera?
- Minutes ago, Jane Redding...
464
00:38:27,422 --> 00:38:32,766
An investor at Barton, died of a heart attack.
She told us she has a bomb.
465
00:38:32,861 --> 00:38:37,732
There is no bomb. She was upset, because
an investment went wrong.
466
00:38:37,771 --> 00:38:40,412
You see this sort of thing on the news.
-How Barton checks...
467
00:38:40,449 --> 00:38:42,616
Because she's the one who after
him anyway.
468
00:38:42,686 --> 00:38:44,429
You are a security guard,
it's your job.
469
00:38:44,483 --> 00:38:47,095
I'm not trained for bombs.
There's experts for that.
470
00:38:47,096 --> 00:38:48,947
You're the fucking
expert, so do it.
471
00:38:48,999 --> 00:38:51,701
I'll check it.
472
00:38:57,484 --> 00:39:00,481
Celine Fouquet, bond trader,
an expected mother...
473
00:39:00,553 --> 00:39:04,212
has volunteered to check Redding
for any explosive device.
474
00:39:35,105 --> 00:39:39,121
Am I just open it up, or...
- Yea.
475
00:39:39,171 --> 00:39:43,464
It can't be so sensitive right? I mean
she's been carrying it around all night.
476
00:40:26,662 --> 00:40:28,869
Damn it God, dammit.
477
00:40:58,025 --> 00:41:00,462
Looks like there's a wallet in here.
478
00:41:02,573 --> 00:41:07,839
How do you know it's just a wallet?
Maybe it does look like a wallet..
479
00:41:21,211 --> 00:41:25,874
In case my camera didn't pick that up,
there's a huge sigh of relief.
480
00:41:25,907 --> 00:41:28,317
There's no bomb?
- No bomb, sweety.
481
00:41:28,382 --> 00:41:31,541
Mrs. Redding just had
a few problems, that's all.
482
00:41:31,606 --> 00:41:35,987
Her husband just blew his brains out.
- Why do you insist on being so obnoxious?
483
00:41:36,039 --> 00:41:40,403
My granddaughter's 10 years old.
Do you think she needs to hear that?
484
00:41:40,778 --> 00:41:44,435
No any of us knows what happened to
Mr. Redding. She could've made it all up.
485
00:41:44,532 --> 00:41:49,077
For all we know he could be sitting in
Queens and drinking a beer and watching TV.
486
00:41:49,129 --> 00:41:50,900
Sounds good to me.
487
00:41:50,955 --> 00:41:53,879
So we get this thing move,
I'm starving...
488
00:41:55,499 --> 00:41:58,888
They lose their money
and homes and what do they do?
489
00:41:59,008 --> 00:42:00,799
Oh, for God's sake.
490
00:42:00,917 --> 00:42:04,526
It's a good job Celine.
What is that?
491
00:42:04,638 --> 00:42:07,483
Neill Redding,
tragic victim of the collapsed economy.
492
00:42:07,537 --> 00:42:09,893
It says here that he shot himself.
493
00:42:10,539 --> 00:42:13,796
So she wasn't making that up.
494
00:42:13,797 --> 00:42:15,368
Happy now?
495
00:42:15,767 --> 00:42:20,642
It doesn't mean anything.
Miss Fouquet checked her purse.
496
00:42:20,739 --> 00:42:24,684
Wait, no, if that's true, then...
497
00:42:24,769 --> 00:42:29,487
I think we..we should check under...
498
00:42:29,657 --> 00:42:35,074
Under her dress, under her blouse,
Isn't that what they do?
499
00:42:36,982 --> 00:42:42,313
How do I know what 'they' do.
I'm not a suicide bomber ok?
500
00:42:42,417 --> 00:42:45,197
I don't know any suicide bombers.
501
00:42:45,301 --> 00:42:48,468
I never touch or even seen
a real bomb in my life.
502
00:42:48,595 --> 00:42:51,167
I'm an American, just like you.
503
00:42:52,116 --> 00:42:54,194
Feel better now?
504
00:42:54,580 --> 00:42:57,333
I asked, because you're in the army.
505
00:42:57,771 --> 00:43:01,105
I am not taking her clothes off.
506
00:43:01,523 --> 00:43:05,918
Okay, then just like a feel around,
like the police do.
507
00:43:06,010 --> 00:43:09,379
I don�t have any experience
with what the police do, Martin.
508
00:43:09,840 --> 00:43:12,205
We've learned a lot
about you, Martin.
509
00:43:12,206 --> 00:43:15,056
No, look, just run your
hands over her body.
510
00:43:16,392 --> 00:43:19,163
We gotta to find out.
511
00:43:30,819 --> 00:43:32,819
Jesus Christ.
512
00:43:32,845 --> 00:43:36,039
When did I starting grow balls ?
513
00:44:20,561 --> 00:44:25,050
I don't know, there's something there.
- Are you joking'?
514
00:44:31,305 --> 00:44:33,577
I'm not joking.
515
00:44:48,857 --> 00:44:51,858
There's definitely something there.
516
00:45:06,592 --> 00:45:08,865
Look could be any..
- Or a bomb.
517
00:45:08,923 --> 00:45:11,332
Stop saying that.
- Fire me.
518
00:45:23,723 --> 00:45:26,686
We got to find out.
519
00:45:27,164 --> 00:45:30,700
You are a very impressive
woman, Miss Fouquet.
520
00:45:42,288 --> 00:45:44,577
Stupid.
521
00:46:08,079 --> 00:46:10,506
There is a bomb.
522
00:46:11,171 --> 00:46:13,533
It's nice knowing you all.
- She's got a bomb?
523
00:46:13,600 --> 00:46:16,384
We do not know what it is, sweety.
- It's not a satellite radio.
524
00:46:16,449 --> 00:46:19,367
It's a metal box,
the size of a bar of soap...
525
00:46:19,420 --> 00:46:22,962
It's attached to what looks
like a bicycle cables.
526
00:46:23,755 --> 00:46:29,423
Martha, I'm gonna save my battery power
Just get them to hurry, we need help.
527
00:46:32,508 --> 00:46:35,440
Come help me.
528
00:46:36,824 --> 00:46:39,486
I'll climb up here,
there's gonna be a hatch.
529
00:46:39,487 --> 00:46:41,685
And then what?
There's nobody goes.
530
00:46:42,299 --> 00:46:46,427
It's for fuck's sake, help me.
- This is desperate.
531
00:46:46,540 --> 00:46:50,143
We are trapped here on with a
bomb, all right Mr. Barton?
532
00:46:50,144 --> 00:46:51,882
A bomb. It's all desperate.
533
00:46:53,629 --> 00:46:58,002
Come on.
Do it.
534
00:47:03,465 --> 00:47:05,921
I can't see anything.
535
00:47:22,732 --> 00:47:24,889
Hold me .
- Yea.
536
00:47:29,614 --> 00:47:32,069
It's just fucking lights.
537
00:47:33,665 --> 00:47:38,248
The only elevator without
an escape hatch in this city?
538
00:47:38,898 --> 00:47:40,515
And then now what?
539
00:47:41,000 --> 00:47:43,500
Anyone have a deck of cards?
540
00:47:45,712 --> 00:47:47,212
Nothing.
541
00:47:47,800 --> 00:47:51,300
Wouldn�t do me
much good anyway.
542
00:47:56,417 --> 00:47:58,659
Where we are here?
543
00:48:00,355 --> 00:48:02,513
You shouldn't smoke.
544
00:48:06,189 --> 00:48:08,604
The fuck do you care?
545
00:48:08,669 --> 00:48:11,853
What now, you gonna become
a concerned father?
546
00:48:11,854 --> 00:48:15,512
That's not what I meant.
There's just 9 of us...
547
00:48:15,642 --> 00:48:19,542
You shouldn't smoke.
That just...
548
00:48:19,681 --> 00:48:21,587
Its all we're breathing this air.
549
00:48:21,660 --> 00:48:24,258
What do you say? What she's talking about?
- You can tell it better.
550
00:48:24,324 --> 00:48:26,896
It's not the time, all right?
I'll explain it later.
551
00:48:26,941 --> 00:48:30,128
Perfect time to confess.
- Shut the fuck up.
552
00:48:31,231 --> 00:48:34,004
Who? me?
- It's not the time all right?
553
00:48:34,069 --> 00:48:38,146
I wanna know now.
- I'll explain it later, ok?
554
00:48:39,457 --> 00:48:44,203
Man up Donnie, like when you put
me on your desk, remember that?
555
00:48:44,317 --> 00:48:50,892
I'm so sorry. It was a mistake, alright,
We just spent so much time together.
556
00:48:50,987 --> 00:48:55,450
You weren't home.
It just happened, I'm really sorry.
557
00:48:55,670 --> 00:48:59,143
Is she carrying your child, Don?
558
00:49:00,342 --> 00:49:02,751
Yeah, it's possible.
559
00:49:09,398 --> 00:49:10,749
I don't wanna die.
560
00:49:10,750 --> 00:49:14,725
You're not gonna die, sweety.
No one's gonna die.
561
00:49:14,803 --> 00:49:18,242
They're sending someone to get us out.
- Is that another guarantee, Henry?
562
00:49:18,368 --> 00:49:21,736
You are such an asshole.
- Yeah takes one with no one
563
00:49:24,960 --> 00:49:28,207
You seems like you're enjoying all this.
- I'm a happy pessimist.
564
00:49:28,270 --> 00:49:30,697
I'd expect the worst and
I'm never disappointed.
565
00:49:30,761 --> 00:49:34,305
How do we know it's not a fake?
Maybe she did it just to scare us.
566
00:49:34,805 --> 00:49:38,263
Why'd hide a fake bomb? The whole
reason have a fake bomb is to show it off
567
00:49:38,330 --> 00:49:41,661
Maybe she's gonna show it at the party later,
Wouldn't that make more sense?
568
00:49:41,726 --> 00:49:43,726
Can't be that easy to get
explosive material you can't just
569
00:49:44,019 --> 00:49:47,288
walk into Wall-Mart and pick it up.
- Yes, it can be bought.
570
00:49:47,380 --> 00:49:50,135
Oh...there, you heard it from the expert.
- Motherfucker !
571
00:49:50,196 --> 00:49:54,862
Stop it.
Just get back!
572
00:49:59,826 --> 00:50:02,420
Fuck you!
- Hello.
573
00:50:02,887 --> 00:50:07,970
No, it's okay.
It's just speculation.
574
00:50:08,142 --> 00:50:15,496
No, honey,no I know.
She's alright, she's just..afraid.
575
00:50:16,165 --> 00:50:19,414
Want talk to grandma?
Here.
576
00:50:21,385 --> 00:50:24,291
Hi Grandma.
- Don't worry sweety.
577
00:50:24,388 --> 00:50:29,080
I know. I'm scared.
- Everything's gonna be fine.
578
00:50:29,286 --> 00:50:32,103
I love you.
- I love you too.
579
00:50:35,000 --> 00:50:39,877
No, they'd be here any seconds.
580
00:50:40,830 --> 00:50:42,989
I promise.
581
00:50:44,254 --> 00:50:46,413
I love you.
582
00:50:47,007 --> 00:50:51,545
Everything's going to be fine....ok
583
00:50:58,852 --> 00:51:03,118
We interrupt this program with a special
news. Tonight, at the Barton building...
584
00:51:03,224 --> 00:51:07,109
9 people, including CEO Henry Barton
and his granddaughter...
585
00:51:07,152 --> 00:51:11,375
are trapped in a stuck elevator,
with what appears to be a bomb.
586
00:51:11,438 --> 00:51:14,440
Our Maureen Assana is 1 of the
9 people who trapped.
587
00:51:14,513 --> 00:51:18,131
This is Maureen Assana for WRPGTB in New York.
588
00:51:18,132 --> 00:51:21,344
I'm streaming from an elevator
at the Barton building.
589
00:51:21,623 --> 00:51:25,353
A few minutes ago, Jane Redding,
an investor with Barton...
590
00:51:25,408 --> 00:51:28,316
died of an apparent heart attack.- No bomb.
591
00:51:28,355 --> 00:51:31,608
She was upset, because an investment
went wrong. You see this...
592
00:51:31,669 --> 00:51:34,565
We have no knowledge about
how much time we have left.
593
00:51:34,656 --> 00:51:37,920
We need you to understand
the gravity of the situation.
594
00:51:38,065 --> 00:51:43,831
The woman's dead. Barton should check.
she's the one who after him anyway.
595
00:51:54,682 --> 00:51:58,097
Fuck this, alright let's get the
goddamn doors open alright.
596
00:52:05,878 --> 00:52:09,170
Come on.
- Don, what are you doing?
597
00:52:09,171 --> 00:52:10,429
Only one way out alright?
598
00:52:10,455 --> 00:52:13,158
You have no choice.
599
00:52:25,387 --> 00:52:27,466
Let's get these doors open,
come on !
600
00:52:28,823 --> 00:52:30,386
Pull....
601
00:52:35,940 --> 00:52:39,643
Shit, we can't get through of it.
- Somebody help us!
602
00:52:49,183 --> 00:52:53,409
They evacuated the building
They had to.
603
00:52:54,375 --> 00:52:58,392
What if we open it up and throw the bomb out?
- How? How you gonna get it off her?
604
00:52:58,421 --> 00:53:00,892
I don't know alright, What if I climb up
and I hit the bomb on the outside.
605
00:53:00,893 --> 00:53:03,388
I mean, it's a different controller,
maybe its get stuck and it's not moving
606
00:53:03,389 --> 00:53:04,522
They're all in the same circuit.
607
00:53:04,573 --> 00:53:07,627
How do you know, are you fucking elevator expert?
- I know how things work.
608
00:53:07,723 --> 00:53:09,733
Ok smart ass, give me
your big idea, alright?
609
00:53:09,734 --> 00:53:11,662
Cos I'm not gonna sit around
here and get fucking blown up
610
00:53:15,312 --> 00:53:17,312
Sweety, you have to be brave, ok?
611
00:53:18,150 --> 00:53:22,523
Don't cry.
Try not to cry, ok?
612
00:53:22,524 --> 00:53:24,609
Try to be brave.
613
00:53:28,243 --> 00:53:30,366
I think we should do it.
What we got to lose?
614
00:53:30,412 --> 00:53:32,037
You guys love pushing buttons.
615
00:53:32,082 --> 00:53:35,646
You know, it's tighting the world works.
- Better than doing nothing.
616
00:53:35,647 --> 00:53:39,192
Been on the phone with these people, ok?
Who knows when they're getting here?
617
00:53:39,505 --> 00:53:41,591
We are on our own.
618
00:53:41,592 --> 00:53:45,032
They have to come and the Bartons
is a big fucking deal right?
619
00:53:45,033 --> 00:53:47,431
Off course is gonna be on TV, isn't it?
620
00:53:47,432 --> 00:53:50,977
Yes, it is probably already on CNN now.
It's headline news.
621
00:53:50,978 --> 00:53:52,542
You heard her.
622
00:53:52,543 --> 00:53:55,566
She said we're home tonight, ok?
That means 2 things...
623
00:53:55,568 --> 00:53:59,528
That means that the bomb
probably on a timer...
624
00:53:59,529 --> 00:54:02,032
And that means we can not wait !
625
00:54:02,033 --> 00:54:05,161
You guys help me get the door open alright?
Will you guys help me up there?
626
00:54:05,162 --> 00:54:06,726
- Yes
Come on, come on !
627
00:54:08,187 --> 00:54:09,750
Pull!
628
00:54:14,085 --> 00:54:16,085
Pull!
629
00:54:16,111 --> 00:54:18,196
Mohammed, you push me up?
- Yea...oh, shit!
630
00:54:20,387 --> 00:54:21,950
What are the buttons?
631
00:54:29,562 --> 00:54:31,543
Here we go.
632
00:54:42,699 --> 00:54:44,699
I think I need someone to
help me with the buttons.
633
00:54:50,207 --> 00:54:54,482
I can't reach it.
634
00:54:54,899 --> 00:54:58,026
Here, use this my beloved.
635
00:54:58,027 --> 00:55:01,260
Go again?
- Yeah, let's do it.
636
00:55:01,261 --> 00:55:03,033
Come on, let's keep
these doors open alright?
637
00:55:18,152 --> 00:55:20,653
Let's go again bro.
638
00:55:29,934 --> 00:55:32,643
Careful, it's dangerous.
639
00:55:34,835 --> 00:55:37,336
Come on, I need you
to reach the cane.
640
00:55:42,133 --> 00:55:43,697
I got it...
641
00:55:45,783 --> 00:55:48,807
Don't put your head out there.
- Just hold me.
642
00:55:54,229 --> 00:55:56,313
This is time you'd be the hero.
643
00:56:01,528 --> 00:56:03,092
Let's take a break.
644
00:56:03,822 --> 00:56:05,699
Pull your hand back in.
645
00:56:11,746 --> 00:56:14,457
Good, good I'm closer.
Come on!
646
00:56:16,439 --> 00:56:18,420
Madeline, don't!
647
00:57:03,396 --> 00:57:05,396
Holy shit...
648
00:57:07,422 --> 00:57:10,341
It sounds just like
"The Girl From Ipanema".
649
00:57:13,678 --> 00:57:17,431
Don?
- What?
650
00:57:17,432 --> 00:57:21,185
Just happened.
- Now I need the button.
651
00:57:21,812 --> 00:57:23,480
Who else can hear me?
652
00:57:23,481 --> 00:57:26,088
Is Don?
- Who else can hear me?
653
00:57:26,089 --> 00:57:28,694
I'm here...
- Maureen?
654
00:57:28,695 --> 00:57:31,406
Yes.
- I'm here.
655
00:57:34,639 --> 00:57:38,184
Cellphones...
Use your cell phones.
656
00:57:38,185 --> 00:57:41,593
Get one in my pocket.
I just need to reach it.
657
00:57:42,357 --> 00:57:44,338
Ow, Get off me !
- I'm sorry.
658
00:57:45,005 --> 00:57:47,005
Fuck!
659
00:57:53,931 --> 00:57:56,225
George?
660
00:57:56,226 --> 00:57:57,789
Yeah.
- Yeah, okay.
661
00:57:58,833 --> 00:58:01,231
Sorry.
- Celine?
662
00:58:05,506 --> 00:58:07,695
My leg hurts.
663
00:58:08,114 --> 00:58:11,241
It'll be fine.
- Is it over?
664
00:58:11,242 --> 00:58:14,267
Mr. Barton? Madeline?
Are you ok?
665
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
Are you ok baby?
- Where is Don?
666
00:58:19,065 --> 00:58:21,879
Where is the light?
- Madeline next to me.
667
00:58:42,626 --> 00:58:47,736
Help me, God.
- Please help him.
668
00:59:06,607 --> 00:59:08,797
He's gonna be fine.
He's gonna be fine.
669
00:59:08,798 --> 00:59:10,466
I must stop the bleeding.
670
00:59:12,552 --> 00:59:15,870
Easy.
Hold on, hold on.
671
00:59:27,046 --> 00:59:29,443
We're still here.
672
00:59:29,444 --> 00:59:34,136
That was very scary,
but we are all still there.
673
00:59:34,555 --> 00:59:38,516
Henry, it's enough with the buttons.
You've reached your button quota.
674
00:59:38,830 --> 00:59:41,227
You're bound off,
make it a rest.
675
00:59:41,228 --> 00:59:43,001
Keep your hands off me.
676
00:59:43,002 --> 00:59:44,226
Henry, Henry
677
00:59:44,252 --> 00:59:46,756
Listen, just go keep
Madeline company ok?
678
00:59:46,757 --> 00:59:48,841
Sit down next to her.
679
00:59:50,927 --> 00:59:52,700
I got you.
680
00:59:52,701 --> 00:59:55,307
Sit down, sit down.
681
00:59:55,308 --> 00:59:58,436
It's all my fault.
- Watch your head.
682
01:00:06,837 --> 01:00:08,837
It's all my fault...
683
01:00:08,863 --> 01:00:10,739
It's kinda a roller coaster, right?
684
01:00:11,679 --> 01:00:13,868
I don�t like roller coasters either.
685
01:00:14,598 --> 01:00:16,163
It'll be okay.
686
01:00:17,936 --> 01:00:21,256
I saw you pushed the button,
sweety...by the way...
687
01:00:21,378 --> 01:00:23,253
It must runs in the family.
688
01:00:23,254 --> 01:00:26,904
It'll be okay.
- Should I call 911?
689
01:00:26,905 --> 01:00:29,928
Yeah, call 911.
- We gotta get outta here.
690
01:00:30,660 --> 01:00:32,432
911, what is your emergency?
691
01:00:32,433 --> 01:00:33,996
We're still waiting.
692
01:00:33,997 --> 01:00:35,979
Yes, sir, can you please explain...
693
01:00:35,980 --> 01:00:38,599
Will you come help us?
- What is your location?
694
01:00:39,109 --> 01:00:40,569
Stuck in the fucking elevator.
695
01:00:40,570 --> 01:00:46,095
- Where are you?
We need help, we need help now.
696
01:00:46,096 --> 01:00:50,399
You must remain calm, sir.
- Well I think I'm remaining calm actually.
697
01:00:50,478 --> 01:00:54,752
We are fell off in a fucking elevator
with a fucking bomb!
698
01:00:54,753 --> 01:00:57,568
There are other people
and a goddamn corpse.
699
01:00:57,569 --> 01:00:59,967
My friend is bleeding out.
Now where are you?
700
01:01:00,906 --> 01:01:02,470
Hold this one on tight.
701
01:01:05,598 --> 01:01:08,934
I'm not a prayer.
- You should be.
702
01:01:08,935 --> 01:01:10,813
If you pray every day,
what good done to you?
703
01:01:10,814 --> 01:01:14,358
If God knows everything, he knows I try to
do the right thing, I don�t have to kiss His ass
704
01:01:14,359 --> 01:01:17,373
Yep we need help,
we need help, now.
705
01:01:23,118 --> 01:01:24,994
Could be worse.
- How?
706
01:01:25,934 --> 01:01:29,062
Have you played the Colony, Celine?
- Are you retarded?
707
01:01:29,063 --> 01:01:34,171
Cos I ain't think this is a joke!
Look around, do you think this is funny?
708
01:01:34,172 --> 01:01:37,172
There's a bomb in here that
might kill us any seconds...
709
01:01:38,238 --> 01:01:39,802
And end my baby's life.
710
01:01:39,803 --> 01:01:43,139
I don't know what you think its so
fucking funny, we're not your audience.
711
01:01:43,140 --> 01:01:47,102
Hey, this is what I do. Some people cry,
some people can angry, I tell jokes.
712
01:01:47,416 --> 01:01:50,231
I talk too much. And to be honest,
yes, I'm annoyed myself.
713
01:01:50,232 --> 01:01:53,465
But does it make any
different to the bomb? No!
714
01:01:53,466 --> 01:01:56,593
I apologize for not the guy
you want me to get stuck with.
715
01:01:56,594 --> 01:01:58,992
I don�t want this gig anyway,
I was a last minute substitution.
716
01:01:59,723 --> 01:02:03,059
Do you know the story about of people
lost get on the plane that crashed?
717
01:02:03,060 --> 01:02:06,649
I'm the guy that takes their place.
718
01:02:07,647 --> 01:02:11,193
There...If the bomb goes off now,
I'm happy with those being my last words.
719
01:02:16,094 --> 01:02:18,700
"'Porch, Porsche."
720
01:02:20,370 --> 01:02:22,245
I gotta remember that.
721
01:02:22,665 --> 01:02:25,062
As Don says it does has whiskers.
722
01:02:34,446 --> 01:02:36,322
No.
723
01:02:37,679 --> 01:02:40,911
Guys, it's the bomb-maker.
724
01:02:40,912 --> 01:02:43,101
What's the reason you
decided to come forward?
725
01:02:44,667 --> 01:02:46,856
I thought Mrs. Redding was dead.
726
01:02:46,857 --> 01:02:49,672
This is what she wanted.
727
01:02:49,673 --> 01:02:53,530
She wasn't a terrorist.
She was a good person.
728
01:02:55,094 --> 01:02:57,373
Maybe there's still time
to help these people.
729
01:02:58,729 --> 01:03:02,170
Why did you do something like this?
Why did you make her a bomb?
730
01:03:04,360 --> 01:03:06,967
I was friend with her son, Geoff in Iraq.
731
01:03:08,844 --> 01:03:13,119
We're like brothers, I owed them.
And his mother asked me for help.
732
01:03:14,683 --> 01:03:16,977
Can you tell us more about the bomb?
733
01:03:18,751 --> 01:03:20,522
It was much explosives...
734
01:03:21,983 --> 01:03:25,215
And anybody in the elevator
would be surged.
735
01:03:25,633 --> 01:03:29,074
You mean deadly?
- Yes, sir.
736
01:03:29,075 --> 01:03:32,516
It would be damaged.- How long do these people have?
737
01:03:32,517 --> 01:03:34,602
It's time to get out of there.
738
01:03:36,479 --> 01:03:38,877
I guess it's within 10 minutes
more less...
739
01:04:01,606 --> 01:04:03,169
- Maureen!
Martha?
740
01:04:06,196 --> 01:04:08,697
Slow down, I'll just put you on speaker.
741
01:04:10,993 --> 01:04:14,015
They've evacuated the building
and the process is not complete.
742
01:04:14,016 --> 01:04:17,249
The bomb squad and the FBI
search the entire building.
743
01:04:17,250 --> 01:04:19,544
And the cops are all over the world.
744
01:04:19,545 --> 01:04:21,629
We have 10 minutes...
745
01:04:21,630 --> 01:04:23,194
Who's that?
746
01:04:23,195 --> 01:04:26,739
It's Celine. We just saw
interview with the bomb-maker.
747
01:04:26,740 --> 01:04:29,243
He says we have 10 minutes.
748
01:04:29,244 --> 01:04:30,808
They know that.
749
01:04:30,809 --> 01:04:33,102
Do they hear the part
about 'more or less'?
750
01:04:33,312 --> 01:04:36,012
Who is that?
- Who cares the fuck?
751
01:04:36,337 --> 01:04:39,153
I think that's gonna stands
their way the TV ratings.
752
01:04:39,154 --> 01:04:42,385
That's ridiculous!It has to be bad.
753
01:04:42,386 --> 01:04:46,348
Really? 8 people stuck in
the box, waiting to die?
754
01:04:46,350 --> 01:04:48,852
And what's that?
755
01:04:50,521 --> 01:04:52,918
We need to get outta here.
756
01:04:53,441 --> 01:04:58,131
I'm sorry sweety, I know it must be awful,
but they're doing everything they can.
757
01:04:58,132 --> 01:04:59,593
Hold on.
758
01:04:59,594 --> 01:05:04,599
Yeah, should go with the money,
cos money, money buys salvation.
759
01:05:06,371 --> 01:05:09,955
Martha, I need you to help us.
760
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
Keep streaming...
761
01:05:14,126 --> 01:05:17,253
She asked us how much
battery we have left.
762
01:05:21,216 --> 01:05:25,403
Looks like we must do
everything what we can.
763
01:05:25,404 --> 01:05:26,950
We have to be.
764
01:05:48,533 --> 01:05:52,286
Alright, I know things don't look great
right now, but there's a bit of good luck.
765
01:05:52,287 --> 01:05:54,371
- Please George...
I was thinking the elevator dropped, right?
766
01:05:54,372 --> 01:05:58,231
So elevator dropped, how do we know
the doors have been line-up now?
767
01:05:58,232 --> 01:06:02,089
We go look out.
- Ok, I take this side.
768
01:06:02,090 --> 01:06:02,841
Let's do it.
769
01:06:02,842 --> 01:06:05,843
If we can get out, we'll
push Madeline out first.
770
01:06:05,844 --> 01:06:07,408
Get ready, Madeline.
771
01:06:07,409 --> 01:06:10,953
It's all my fault.
- She's ready.
772
01:06:11,789 --> 01:06:14,521
We have to do it the same time.
- Get ready. - Now.
773
01:06:17,488 --> 01:06:19,488
Mohammed...
774
01:06:19,610 --> 01:06:23,885
I can't get any traction cos
of my leg, a bit sting here.
775
01:06:27,013 --> 01:06:28,682
There isn't coming, is it?
776
01:06:31,765 --> 01:06:33,765
Shit..
777
01:06:33,791 --> 01:06:35,667
We did get it open before.
778
01:06:36,086 --> 01:06:38,131
We had Don...
779
01:06:38,132 --> 01:06:41,520
And we're dealing with Muhammed's
restless leg syndrome.
780
01:06:41,790 --> 01:06:45,438
And how the fuck do you think
I got this? well you fucking moron !
781
01:06:45,439 --> 01:06:47,942
I barely touched you...
- Henry...
782
01:06:47,943 --> 01:06:50,863
We need your help.
Come on.
783
01:06:51,489 --> 01:06:54,489
Henry, you're gonna do this
for Madeline, alright? ok.
784
01:06:55,557 --> 01:06:58,480
Needs to pull really hard that way.
Here we go...
785
01:06:58,997 --> 01:07:01,836
And...Pull!
786
01:07:02,543 --> 01:07:05,289
Pull harder.
787
01:07:06,715 --> 01:07:09,141
Come on.
788
01:07:12,047 --> 01:07:14,447
Shit.
789
01:07:30,173 --> 01:07:35,097
We still have a few minutes.
- More less...
790
01:07:35,596 --> 01:07:38,077
So that's it.
791
01:07:41,330 --> 01:07:47,349
This is...this is wanna where
we all...died.
792
01:07:49,465 --> 01:07:53,634
It happens.
This is where it's gonna happen for us.
793
01:07:56,347 --> 01:08:00,413
It's all because...this...
794
01:08:00,414 --> 01:08:03,959
This fucking pathetic...
795
01:08:03,960 --> 01:08:08,337
woman who can't take
responsibility for her actions.
796
01:08:10,424 --> 01:08:12,197
And because of you.
797
01:08:12,198 --> 01:08:16,304
You don�t...you don�t give a fuck, do you?
798
01:08:17,411 --> 01:08:19,705
You knew those bonds were crap.
799
01:08:20,123 --> 01:08:21,790
Everybody did.
800
01:08:21,791 --> 01:08:25,650
Don memo-ed to me 8 months ago.
We all knew.
801
01:08:26,068 --> 01:08:31,488
But you, you forced us
to push among these people.
802
01:08:31,489 --> 01:08:34,722
Barton, you hear me in there?
803
01:08:35,557 --> 01:08:37,203
We need to open the
doors 1 more time.
804
01:08:37,204 --> 01:08:39,102
Well, it's a brick wall,
we can't get out.
805
01:08:39,103 --> 01:08:41,291
I just need to see something first.
- Get it yourself.
806
01:08:41,292 --> 01:08:45,392
It may not be a big deal, but I just
need to open the doors 1 more time, ok? ok?
807
01:08:47,236 --> 01:08:51,094
Ok, everybody everybody, come on, 1 more time.
Henry, I need you.
808
01:08:51,096 --> 01:08:53,180
Again?
- Yes, 1 more time, come on! Pull !
809
01:09:06,109 --> 01:09:07,986
I need something sharp.
810
01:09:12,158 --> 01:09:14,347
Who's got anything sharp?
Something sharp.
811
01:09:20,394 --> 01:09:23,418
This? This is it?
- That's all I've got.
812
01:09:23,419 --> 01:09:24,456
No one has anything else?
813
01:09:24,457 --> 01:09:27,068
What do you expect George?
We're going to a cocktail party.
814
01:09:27,069 --> 01:09:30,613
George, what are you thinking?
- It was Don's idea, really.
815
01:09:30,614 --> 01:09:32,614
But there's room enough to drop
the bomb down the elevator.
816
01:09:32,621 --> 01:09:35,021
How?
- You can cut through metal cable with that.
817
01:09:35,100 --> 01:09:37,810
I know.
- Well then, how?
818
01:09:38,646 --> 01:09:41,981
You can't be serious.
- I told you it was a last resort.
819
01:09:41,982 --> 01:09:44,276
Can do what?
- She's not gonna get any dead-er.
820
01:09:44,277 --> 01:09:45,473
It's all I got.
821
01:09:46,350 --> 01:09:49,220
We have to cut the body in half.
822
01:09:50,429 --> 01:09:52,254
How much time do we have?
823
01:09:52,255 --> 01:09:54,078
How much time do we have?
- It's about 3 minutes.
824
01:09:54,079 --> 01:09:58,146
They are on their way, they're
gonna be here any seconds.
825
01:09:58,147 --> 01:10:00,962
Hold on, hold on, we can't count on that.
Ok listen, George is right.
826
01:10:00,963 --> 01:10:04,403
It's not like she's gonna another different.
- Is that against the law?
827
01:10:04,404 --> 01:10:07,010
Fuck the law!
This is our lives we're talking about, ok?
828
01:10:07,011 --> 01:10:10,765
She got us in this situation in the first place.
- She's still a human being...ok?
829
01:10:10,766 --> 01:10:13,476
She was a human being,
now she's a corpse.
830
01:10:16,605 --> 01:10:18,168
Who's gonna do it?
831
01:10:18,795 --> 01:10:21,193
I've done my fair share
volunteering, George.
832
01:10:21,194 --> 01:10:24,183
This is your idea.
I'm not touching this.
833
01:10:24,218 --> 01:10:26,096
I'll help.
834
01:10:26,722 --> 01:10:29,745
I can't do it,
but I'll roll back whoever push.
835
01:10:30,372 --> 01:10:34,437
Ok, okay, I'll do it.
I mean how, how much worse can it get.
836
01:10:35,899 --> 01:10:40,277
Look we just clear the bomb off of her,
drop down the shaft and then we're good.
837
01:10:40,278 --> 01:10:41,266
We're good.
838
01:10:41,267 --> 01:10:43,510
Ok, well, I'll do it.
839
01:10:43,511 --> 01:10:46,140
I'll do it, but we're
all doing it together.
840
01:10:46,141 --> 01:10:49,723
We're all in this together, its like
we're all holding a knife...ok?
841
01:10:51,000 --> 01:10:53,000
Okay?
842
01:10:53,000 --> 01:10:55,000
Mohammed?
843
01:10:56,023 --> 01:10:57,586
Alright, alright.
844
01:11:12,888 --> 01:11:15,475
Ok...
845
01:11:18,439 --> 01:11:21,942
Do I start the front or cut
through the back bone or what?
846
01:11:23,654 --> 01:11:26,373
Under the ribs.
847
01:11:28,032 --> 01:11:30,744
Shit Muhammed, you're the medic.
- I don't know.
848
01:11:30,745 --> 01:11:35,541
Stomach is softer.
- Just, just do something, just start.
849
01:11:35,542 --> 01:11:39,191
I bet she should not to be held down right?
- I don't think so.
850
01:11:39,216 --> 01:11:41,216
Ok, so...
851
01:11:42,111 --> 01:11:43,381
So, just anywhere, right?
852
01:11:43,382 --> 01:11:46,382
- Oh fuck, come on, for fuck's sake
we're running out of time George.
853
01:11:47,951 --> 01:11:50,661
If we get out of here alive,
would you have sex with me?
854
01:11:50,662 --> 01:11:51,350
No.
855
01:11:51,351 --> 01:11:54,103
Ok, I like that answer, because
it means you have hope.
856
01:11:54,104 --> 01:11:57,022
If you'd said yes, that's mean
you've thought there is no hope.
857
01:11:57,023 --> 01:11:58,797
Cut her!
858
01:11:59,586 --> 01:12:01,586
Ok, Ok.
859
01:12:01,612 --> 01:12:03,176
Here it goes.
860
01:12:05,054 --> 01:12:06,617
I can't do it.
861
01:12:06,618 --> 01:12:09,329
Come on, George.
- I can't, I'm sorry.
862
01:12:09,330 --> 01:12:11,935
George, you promised, you promised
you would, come on George. - Can't, sorry.
863
01:12:11,936 --> 01:12:14,648
George, you have to do it.
- No, I don't have to do shit.
864
01:12:14,649 --> 01:12:16,525
George, come on.
865
01:12:19,029 --> 01:12:21,640
I'll do it.
866
01:12:26,223 --> 01:12:29,336
I'll cut the bitch.
867
01:12:29,665 --> 01:12:31,332
Get there, boy.
868
01:12:31,333 --> 01:12:34,109
Where's the knife?
- Here we go.
869
01:12:43,846 --> 01:12:46,034
When I was in high school...
870
01:12:46,035 --> 01:12:50,727
I've spent the summers
working in a butcher shop.
871
01:12:54,586 --> 01:12:57,990
Whose knife is this?
872
01:13:00,321 --> 01:13:01,885
Come on.
873
01:13:02,199 --> 01:13:05,639
What did you do with it?
Car...brakes?
874
01:13:05,954 --> 01:13:08,664
I use it to clean my nails.
875
01:13:09,089 --> 01:13:11,089
Come on.
876
01:13:11,897 --> 01:13:14,711
She is tough!
877
01:13:15,964 --> 01:13:18,987
How much time do we have?
- Less than one.
878
01:13:21,699 --> 01:13:24,305
Somebody get the guts,
I can't see what I'm doing.
879
01:13:26,287 --> 01:13:27,787
Huh me?
880
01:13:27,800 --> 01:13:30,000
Ok, I'll do it.
881
01:13:30,146 --> 01:13:33,244
I'll fucking do it.
882
01:13:39,738 --> 01:13:41,927
No merit badge just for this.
883
01:13:42,450 --> 01:13:45,284
I'm gonna be sick.
884
01:13:46,934 --> 01:13:49,850
Now we're fortunate she didn't eat first.
885
01:13:53,711 --> 01:13:56,967
I'm gonna be sick.
- Oh, God.
886
01:13:57,466 --> 01:14:00,439
There is always a bright side.
887
01:14:01,220 --> 01:14:06,120
I can't get to this
spine with this thing.
888
01:14:06,225 --> 01:14:08,727
Be quicker if we break it.
889
01:14:10,293 --> 01:14:12,585
How? How we're gonna do that?
890
01:14:12,586 --> 01:14:14,985
Someone takes one hand and
someone takes the other...
891
01:14:14,986 --> 01:14:16,654
We'll just twist it.
892
01:14:16,655 --> 01:14:17,447
How?
893
01:14:17,448 --> 01:14:20,617
We've come this far,
we are gonna finish.
894
01:14:22,077 --> 01:14:25,205
If we get out of here, I want you
to give each of us a million dollars.
895
01:14:25,207 --> 01:14:28,125
This is bullshit.
And a million for her baby too.
896
01:14:28,126 --> 01:14:29,691
It's the least you can do.
897
01:14:32,402 --> 01:14:35,113
Alright,
If we get out.
898
01:14:36,365 --> 01:14:39,284
Deal?
- Deal.
899
01:14:40,953 --> 01:14:43,872
Here, you take this end
The rest of you, take her feet.
900
01:14:43,873 --> 01:14:47,626
We've come this far.
- On a count to three.
901
01:14:48,044 --> 01:14:50,129
Go twist to the left,
you twist to the right.
902
01:14:51,590 --> 01:14:54,197
One, two, three...
903
01:14:58,264 --> 01:15:02,433
You both have to go to the right.
904
01:15:02,434 --> 01:15:05,875
Alright, ready?
- One, two, three.
905
01:15:07,335 --> 01:15:09,838
Ow, she's getting stiff!
906
01:15:28,348 --> 01:15:30,348
One, two, three.
907
01:15:41,011 --> 01:15:43,409
This is Lieutenant Carson
with the bomb squad.
908
01:15:43,410 --> 01:15:45,977
We are gonna get you out of there.
909
01:15:46,643 --> 01:15:48,207
We outta time!
910
01:15:48,208 --> 01:15:50,502
We have men in shaft that trying
to unlock the brake,
911
01:15:50,503 --> 01:15:52,796
We want to lower you to the
next floor.
912
01:15:52,797 --> 01:15:54,360
Make it quick!
913
01:15:58,949 --> 01:16:00,616
That's gotta be a good sign.
914
01:16:05,006 --> 01:16:07,006
Mohammed...
915
01:16:07,187 --> 01:16:09,896
Ok, He's barely alive.
We gotta get him out of here, come on!
916
01:16:18,863 --> 01:16:21,157
Get us out of here.
917
01:16:21,159 --> 01:16:23,764
Is the bomb go off?
- No, not yet.
918
01:16:23,765 --> 01:16:24,765
Someone needs help.
919
01:16:25,000 --> 01:16:26,000
Bring him to me!
920
01:16:26,895 --> 01:16:29,813
Come on, first the girl,
and then who's next?
921
01:16:32,630 --> 01:16:36,801
Pull!
You're next.
922
01:16:37,400 --> 01:16:40,526
We wont hurt you.
923
01:16:42,433 --> 01:16:44,621
One, two, three.
924
01:16:47,751 --> 01:16:49,314
How we get him out of here?
925
01:16:49,315 --> 01:16:50,674
He's too big, He can't fit.
926
01:16:50,675 --> 01:16:52,235
I'm not fit through here...
927
01:16:53,173 --> 01:16:54,973
We get him out through the basement.
928
01:16:54,999 --> 01:16:56,289
How's he gonna get out?
929
01:16:56,303 --> 01:16:59,013
We lower down and we'll take
him out through the basement.
930
01:16:59,014 --> 01:17:00,324
You can't leave him in there.
931
01:17:00,325 --> 01:17:01,725
You've gotta lower me down.
932
01:17:01,726 --> 01:17:05,688
Get the door shut now.
933
01:17:20,285 --> 01:17:22,473
Stop.
934
01:17:48,226 --> 01:17:51,948
I guess...
935
01:17:52,918 --> 01:17:55,361
I'm the hero.
936
01:18:42,441 --> 01:18:45,360
Because I need to talk with you.
937
01:18:46,507 --> 01:18:49,844
I don't care how late it is.
I have to tell you something.
938
01:18:49,869 --> 01:18:54,869
Hello....Hello....?
939
01:19:09,028 --> 01:19:13,094
Hey let me ask you something,
Do you think Iran has nuclear weapon?
940
01:19:15,701 --> 01:19:17,266
I'm just asking...
941
01:19:18,935 --> 01:19:21,541
Are you always an asshole?
942
01:19:21,542 --> 01:19:23,836
No, you're not a very
good security guard.
943
01:19:25,713 --> 01:19:28,007
Yeah, I know.
944
01:19:32,804 --> 01:19:39,321
That....that was my wife.
945
01:19:39,374 --> 01:19:43,874
She....she...
946
01:19:44,000 --> 01:19:47,000
We're alive.
947
01:19:50,218 --> 01:19:53,450
Yeah, we're alive.
948
01:19:56,059 --> 01:19:57,859
Mr. Axelrod ?
949
01:19:58,000 --> 01:19:59,300
That's me.
950
01:19:59,499 --> 01:20:03,566
Mr. Axelrod, how did you
manage to keep your hope alive?
951
01:20:03,567 --> 01:20:05,965
During this terrible ordeal?
952
01:20:06,487 --> 01:20:11,387
It was real tough situation, and...
953
01:20:11,388 --> 01:20:15,454
We were all in there together
and you know, you just...
954
01:20:15,855 --> 01:20:17,855
You just do what you have to do.
955
01:20:17,950 --> 01:20:19,200
Mr. Barton?
956
01:20:19,222 --> 01:20:22,480
Hey, hey we had a deal.
957
01:20:24,214 --> 01:20:25,460
See that?
- What?
958
01:20:25,461 --> 01:20:26,925
She smiled at me.
959
01:20:31,209 --> 01:20:32,209
My wife.
960
01:20:32,856 --> 01:20:35,046
She hasn't watch the news.
says she's depressing...
961
01:20:35,790 --> 01:20:37,353
- George, George !
Hi sweety.
962
01:20:37,354 --> 01:20:41,733
- Did you get the toilet paper?
Yes, I got it. I'm on my way.
963
01:20:41,758 --> 01:20:53,758
Elevator (2011)
Subtitles by Physio75900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.