Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,095 --> 00:03:10,375
"Un d�a en el cole
llegaron dos ni�os nuevos.
2
00:03:10,410 --> 00:03:15,810
La se�orita Maica nos dijo
que se llamaban Pablo y Mateo.
3
00:03:29,590 --> 00:03:34,990
Pablo y Mateo ven�an de Valladolid
y eran igualitos igualitos.
4
00:03:54,764 --> 00:03:57,924
La se�orita Maica cont�
que se parec�an tanto
5
00:03:57,961 --> 00:04:02,961
porque eran hermanos
y hab�an nacido el mismo d�a.
6
00:04:15,183 --> 00:04:19,023
Los ni�os de la clase
nunca hab�amos visto unos gemelos.
7
00:04:21,736 --> 00:04:26,136
Y al principio, cuando
en el recreo jug�bamos con ellos,
8
00:04:26,171 --> 00:04:28,771
nos equivoc�bamos con sus nombres."
9
00:04:47,909 --> 00:04:51,309
Valeria, cari�o,
no sabes el susto que me has dado.
10
00:04:51,345 --> 00:04:54,585
�Pero qu� haces aqu� levantada
a estas horas?
11
00:04:54,622 --> 00:04:56,982
Pap�, �hay espejos en el mar?
12
00:04:57,019 --> 00:05:02,659
No, cari�o, es que a veces,
cuando el agua est� en calma,
13
00:05:02,693 --> 00:05:08,453
dan reflejos y parecen espejos,
pero no hay espejos en el mar.
14
00:05:08,487 --> 00:05:12,127
Si no hay espejos en el mar,
�qu� es eso?
15
00:05:34,740 --> 00:05:37,420
"Pero un d�a dejamos
de equivocarnos,
16
00:05:37,457 --> 00:05:40,737
porque nos dimos cuenta
de que aunque por fuera
17
00:05:40,773 --> 00:05:45,493
eran igualitos igualitos,
por dentro no se parec�an en nada."
18
00:06:21,811 --> 00:06:25,371
Es un antiguo barco faro
como el nuestro,
19
00:06:25,407 --> 00:06:28,567
seguro que encargado
por el mismo armador.
20
00:06:28,603 --> 00:06:31,083
No responden a nuestras se�ales,
21
00:06:31,121 --> 00:06:35,121
y por su aspecto lleva abandonado
bastante tiempo.
22
00:06:35,157 --> 00:06:39,757
En ese barco no hay nadie, capit�n.
23
00:06:39,792 --> 00:06:42,912
Ir hasta �l
es una p�rdida de tiempo.
24
00:06:42,948 --> 00:06:46,788
Si hay posibilidad
de recuperar el rastro del patr�n,
25
00:06:46,824 --> 00:06:49,064
pasa por seguir rumbo suroeste.
26
00:06:49,102 --> 00:06:52,302
Es la �nica opci�n que tenemos
de llegar a tierra.
27
00:06:52,339 --> 00:06:56,139
Hace m�s de 24 horas que perdimos
la se�al del transmisor.
28
00:06:56,175 --> 00:07:00,135
Nadie garantiza que ese pato
siga volando en la misma direcci�n.
29
00:07:00,171 --> 00:07:03,731
En el barco podemos encontrar
v�veres y combustibles,
30
00:07:03,767 --> 00:07:06,127
y qui�n sabe si supervivientes.
31
00:07:07,763 --> 00:07:11,723
�C�mo es que el primer barco
de gran eslora que nos encontramos
32
00:07:11,758 --> 00:07:15,358
tras el cataclismo sea exactamente
como el nuestro?
33
00:07:15,395 --> 00:07:18,195
Seguramente no sea m�s
que una casualidad.
34
00:07:18,232 --> 00:07:22,952
�Y tambi�n es casualidad
que se llame Estrella Sirrah?
35
00:07:25,064 --> 00:07:27,224
Deja, Burbuja.
36
00:07:29,380 --> 00:07:34,380
Sirrah es el astro m�s brillante
de la constelaci�n de Andr�meda.
37
00:07:34,415 --> 00:07:39,255
Ese barco tiene nombre de estrella
como el nuestro.
38
00:07:45,803 --> 00:07:48,043
Burbuja, �sabe ruso?
39
00:07:50,038 --> 00:07:52,958
No, no sab�a que sab�a.
40
00:08:00,947 --> 00:08:04,867
Bueno, churri, no te preocupes,
que si el barco ese est� lleno
41
00:08:04,903 --> 00:08:08,183
de rusas salidorras,
prometo tomar precauciones.
42
00:08:08,219 --> 00:08:10,099
-Vete a tomar por culo.
43
00:08:10,137 --> 00:08:14,457
-�Encima que prometo no traerte
ven�reas a casa te pones as�?
44
00:08:14,493 --> 00:08:17,893
A ver con la cremallera.
45
00:08:20,766 --> 00:08:22,246
-A ver...
46
00:08:23,643 --> 00:08:27,243
-�Me dejas? Vilma.
47
00:08:32,194 --> 00:08:35,234
Ni�a, �qu� pasa? Est�s temblando.
48
00:08:37,789 --> 00:08:40,269
Que era... que era bromita, Vilma.
49
00:08:40,306 --> 00:08:44,106
A m� las rusas ni fu ni fa.
Yo contigo ya tengo suficiente.
50
00:08:50,335 --> 00:08:52,175
No entiendo nada.
51
00:08:52,174 --> 00:08:57,334
Si no supiese que est� embarazada,
creer�a que est� en un d�a de esos.
52
00:08:57,408 --> 00:09:00,848
-S�. Venga, Piti. Ah�.
53
00:09:36,767 --> 00:09:39,487
No necesita llevar ning�n arma.
54
00:09:42,841 --> 00:09:46,081
Julia, nos jugamos mucho.
55
00:09:47,715 --> 00:09:51,275
Y t� m�s que nadie sabes bien
lo que hay en ese barco.
56
00:09:52,870 --> 00:09:56,950
Y si lo encuentran, la vida
de tu capit�n no valdr� nada.
57
00:10:07,854 --> 00:10:10,734
Deja que haga mi trabajo, �vale?
58
00:10:14,807 --> 00:10:19,807
Venga, eso es, chicos. Alberto...
Vamos, Asier. Membrillo... Bien.
59
00:10:42,778 --> 00:10:46,338
Juli�n, croquetas, algas y lubinas.
60
00:10:46,374 --> 00:10:50,814
Cari, que es un picnic.
Ya no vamos de excursi�n,
61
00:10:50,850 --> 00:10:54,530
con guitarra y fiambreras.
-S� que no es un picnic.
62
00:10:54,566 --> 00:10:57,606
-Pues entonces.
-Pero Ricardo est� enfermo.
63
00:10:57,642 --> 00:11:02,562
Y debe tener las defensas bajas
y debe comer tres veces al d�a.
64
00:11:02,597 --> 00:11:06,397
Prom�teme que vas a hacer
que se las coma.
65
00:11:06,433 --> 00:11:06,473
Prom�temelo.
66
00:11:14,904 --> 00:11:16,584
Claro, mujer.
67
00:11:16,623 --> 00:11:19,543
Trae, yo se lo doy.
68
00:11:39,679 --> 00:11:42,159
Vaya, vaya, vaya, Gamboa.
69
00:11:42,196 --> 00:11:46,196
La verdad es que no te pega mucho
el rollito de boy scout, �eh?
70
00:11:46,232 --> 00:11:50,592
�Qu�, te ha reclutado el capit�n
para la misi�n de reconocimiento
71
00:11:50,627 --> 00:11:55,387
No, a m� no me reclutan,
me he ofrecido voluntario.
72
00:11:55,422 --> 00:12:00,302
Ya. Desde que embarcamos nunca
te ofreciste voluntario para nada,
73
00:12:00,337 --> 00:12:03,497
hasta hoy.
T� a m� no me enga�as, Gamboa.
74
00:12:03,534 --> 00:12:06,454
Si vas a ese barco es por algo.
75
00:12:11,006 --> 00:12:12,486
�No?
76
00:12:15,082 --> 00:12:20,122
�Sabes? Tienes raz�n,
voy a ese barco por algo.
77
00:12:20,156 --> 00:12:22,876
Igual que t�.
78
00:12:22,913 --> 00:12:28,433
Embarcaste en el Estrella Polar
por algo.
79
00:12:28,468 --> 00:12:31,388
�Por qu� era? Eh...
80
00:12:31,424 --> 00:12:36,264
Ah, s�, para conocer a tu papa�to,
�verdad, Ulises...?
81
00:12:36,299 --> 00:12:39,019
�Cu�l era tu apellido?
82
00:12:41,694 --> 00:12:43,934
�Garmendia?
83
00:12:43,971 --> 00:12:48,851
Es una pena que hayas embarcado
sin ninguna acreditaci�n
84
00:12:48,886 --> 00:12:53,766
que documente tu identidad:
ni DNI ni pasaporte
85
00:12:53,801 --> 00:12:59,481
ni tarjeta de cr�dito
ni el puto carn� del videoclub.
86
00:13:00,514 --> 00:13:06,274
No s�, quiz� por eso tu amistad
con Ainhoa es un fracaso.
87
00:13:06,308 --> 00:13:10,388
Y la desgraciada va llorando
por las esquinas,
88
00:13:10,424 --> 00:13:14,624
porque con los amigos
no se tienen secretos.
89
00:13:14,659 --> 00:13:20,259
Y t� con Ainhoa
tienes un gran secreto.
90
00:13:21,812 --> 00:13:24,852
Y yo s� cu�l es.
91
00:13:28,964 --> 00:13:32,884
Esperemos que Ainhoa
nunca se entere,
92
00:13:32,920 --> 00:13:37,400
�verdad, Ulises...?
93
00:13:37,436 --> 00:13:39,796
Garmendia.
94
00:13:49,623 --> 00:13:52,423
Ulises, �est�s ah�?
95
00:13:54,298 --> 00:13:56,098
�Ulises?
96
00:13:58,134 --> 00:14:00,214
S�.
97
00:14:00,452 --> 00:14:03,132
Dime, �qu� pasa, chivata?
98
00:14:03,129 --> 00:14:08,849
�Has visto el barco que hay fuera?
Es id�ntico al nuestro.
99
00:14:12,079 --> 00:14:16,279
�Imaginas que hubiera un chico
como t� y una chica como yo ah�?
100
00:14:17,634 --> 00:14:21,994
Como anden a arponazo limpio como
nosotros, lo llevan claro, �eh?
101
00:14:22,029 --> 00:14:24,109
Que fue un accidente.
102
00:14:24,147 --> 00:14:26,987
A lo mejor ah� ellos son felices.
103
00:14:27,024 --> 00:14:29,584
Puede ser.
104
00:14:29,621 --> 00:14:34,741
A veces dos piezas que no encajan
en un sitio pueden encajar en otro,
105
00:14:34,776 --> 00:14:38,096
como en el Tetris.
106
00:14:41,529 --> 00:14:43,929
S�, como en el Tetris.
107
00:14:47,363 --> 00:14:51,323
Bueno, al final nuestras piezas
han encajado en la amistad, �no?
108
00:14:58,311 --> 00:14:59,831
Verdad.
109
00:17:03,141 --> 00:17:05,701
�Hola?
110
00:17:08,335 --> 00:17:10,375
�Hay alguien?
111
00:17:43,379 --> 00:17:45,939
Gamboa, yo voy primero.
112
00:18:08,792 --> 00:18:11,512
�Hola? �Hay alguien?
113
00:18:16,264 --> 00:18:17,944
Vamos a entrar.
114
00:19:22,435 --> 00:19:25,955
�Hola?
115
00:19:26,950 --> 00:19:30,030
�Hola!
116
00:19:32,225 --> 00:19:35,225
Hola.
117
00:19:36,540 --> 00:19:40,020
"Privet" es hola en ruso.
118
00:19:50,486 --> 00:19:51,966
�Hay alguien?
119
00:19:53,483 --> 00:19:56,723
Pues si hay alguien,
debe de estar de resaca.
120
00:19:56,759 --> 00:20:01,479
Que no veas el pedo que se debieron
de coger para dejar todo esto as�.
121
00:20:09,386 --> 00:20:12,986
En la pancarta pone "bienvenidos".
122
00:20:13,022 --> 00:20:18,302
Es una fiesta,
pero creo que no es para nosotros.
123
00:20:20,694 --> 00:20:23,334
Pues algo revent� esta celebraci�n.
124
00:20:28,446 --> 00:20:31,126
Podemos quitarnos las m�scaras.
125
00:20:40,114 --> 00:20:42,234
Lo siento, he sido yo.
126
00:20:42,711 --> 00:20:44,191
Perd�n.
127
00:20:44,749 --> 00:20:47,869
�Se puede saber
por qu� ha venido armado?
128
00:20:49,824 --> 00:20:52,224
Mi instinto de supervivencia.
129
00:20:53,061 --> 00:20:56,821
Deme el arma.
No hemos venido a abordar a nadie.
130
00:20:56,857 --> 00:20:58,537
Yo lo guardar�.
131
00:20:58,575 --> 00:21:00,375
D�mela.
132
00:21:02,171 --> 00:21:04,451
No se lo estoy pidiendo,
133
00:21:04,489 --> 00:21:08,569
se lo estoy ordenando como capit�n.
D�mela.
134
00:21:08,604 --> 00:21:14,124
�Capit�n de qu�? No es m�s capit�n
que yo ni que nadie en este barco.
135
00:21:14,158 --> 00:21:17,198
Si quiere mandar,
vu�lvase a su boleta, �vale?
136
00:21:17,235 --> 00:21:19,675
Me cago en la leche... �Gamboa!
137
00:21:19,713 --> 00:21:21,313
Juli�n...
138
00:21:29,103 --> 00:21:32,343
Ricardo es el capit�n
aqu� o en la China.
139
00:21:34,098 --> 00:21:36,698
Obedezca, cop�n.
140
00:21:36,735 --> 00:21:42,255
Juli�n... Juli�n, d�jalo.
141
00:21:42,289 --> 00:21:45,849
No vale la pena, �eh?
142
00:21:56,235 --> 00:21:59,675
Vamos a registrar el barco
a ver si hay alguien.
143
00:21:59,711 --> 00:22:02,631
Burbuja y Piti,
vais de avanzadilla.
144
00:22:02,668 --> 00:22:06,708
Si veis algo que nos pueda ser
�til, cabos, bombillas o abrigo,
145
00:22:06,744 --> 00:22:09,144
cogedlo; solo lo imprescindible.
146
00:22:09,181 --> 00:22:12,941
Capit�n, Ramiro y yo buscaremos
si queda carburante,
147
00:22:12,977 --> 00:22:15,377
si le parece bien desde luego.
148
00:22:19,810 --> 00:22:22,730
Juli�n,
nos vamos al puente de mando.
149
00:22:23,366 --> 00:22:26,606
A ver si el cuaderno de bit�cora
dice qu� pas� aqu�.
150
00:22:26,643 --> 00:22:29,523
Vamos.
151
00:22:29,560 --> 00:22:34,880
�Solo lo imprescindible!
-�Burbuja, espera! �Esp�rame!
152
00:22:40,069 --> 00:22:44,469
A, B, C, L, K, K.
153
00:22:46,462 --> 00:22:49,142
�Qu�?
154
00:22:49,179 --> 00:22:52,139
He dicho caca.
155
00:22:52,176 --> 00:22:55,576
A ver, �qu� pone aqu�?
En esta fila, �vale?
156
00:22:59,648 --> 00:23:03,248
Solo veo hormiguitas.
�Seguro?
157
00:23:03,285 --> 00:23:07,965
Pues estas hormiguitas
quieren decir
158
00:23:08,000 --> 00:23:12,240
que necesitas gafas.
En mi clase hab�a un ni�o
159
00:23:12,275 --> 00:23:17,755
que ten�a gafas y le llamaban topo.
No quiero que me llamen topo.
160
00:23:17,789 --> 00:23:23,789
�Pero bueno! Yo llevo gafas.
�Te parezco un topo?
161
00:23:23,823 --> 00:23:27,383
No, pero t� eres guapa.
�Pero si t� eres
162
00:23:27,419 --> 00:23:30,059
una princesa guap�sima!
163
00:23:30,096 --> 00:23:34,536
Y te voy a hacer
unas gafas superchulas
164
00:23:34,572 --> 00:23:38,652
y las llenar� de purpurina.
Vale, me pondr� las gafas.
165
00:23:38,688 --> 00:23:41,648
Hala, a jugar.
166
00:23:41,684 --> 00:23:46,484
�Pero bueno!
No pensaba encontrarte aqu�.
167
00:23:46,519 --> 00:23:49,719
"Coffee".
Gracias.
168
00:23:49,756 --> 00:23:52,676
�Sabemos algo de ellos?
No, han llegado al barco,
169
00:23:52,713 --> 00:23:55,593
pero no han dicho nada.
170
00:24:14,091 --> 00:24:19,491
Julia, �y crema depilatoria?
171
00:24:19,565 --> 00:24:22,125
Tengo las piernas como un hombre.
172
00:24:22,202 --> 00:24:25,682
�Qu� va! Hace tiempo
que tir� de maquinilla. Fatal.
173
00:24:27,876 --> 00:24:30,276
Julia, �me recibe?
174
00:24:30,314 --> 00:24:34,634
S�, capit�n, le recibo.
No hay nadie a bordo
175
00:24:34,709 --> 00:24:37,429
y el cuaderno de bit�cora
ha desaparecido.
176
00:24:37,426 --> 00:24:41,386
Pero, por la carta de navegaci�n,
sabemos que sali� de San Petesburgo
177
00:24:41,702 --> 00:24:43,342
el 18 de septiembre.
178
00:24:43,380 --> 00:24:46,140
Una semana antes que nosotros.
Exacto.
179
00:24:46,177 --> 00:24:50,297
Zarp� con 57 tripulantes.
Cuatro oficiales, 12 marineros
180
00:24:50,333 --> 00:24:53,773
y 41 pasajeros. Todos miembros
del Instituto Nacional
181
00:24:53,809 --> 00:24:57,529
de Geograf�a y Cartograf�a
de Vladivostok.
182
00:24:57,565 --> 00:25:01,085
Llevaba un cargamento tecnol�gico
de la facultad de Geolog�a
183
00:25:01,121 --> 00:25:03,721
de Minsk.
Supongo que tendr�an
184
00:25:03,759 --> 00:25:07,999
que cartografiar el fondo marino.
No creo.
185
00:25:08,034 --> 00:25:11,594
Salieron con rumbo 60 grados,
justo hacia donde estamos.
186
00:25:11,630 --> 00:25:14,630
Con mala mar
y con viento en contra,
187
00:25:14,667 --> 00:25:17,987
de San Petesburgo a aqu�
no se tarda ni dos semanas.
188
00:25:18,024 --> 00:25:21,744
Eso es que llevan aqu�
m�s de dos meses.
189
00:25:21,780 --> 00:25:25,340
�Saca alguna conclusi�n de todo?
190
00:25:25,376 --> 00:25:29,776
No. No, la verdad es que no.
191
00:25:32,169 --> 00:25:36,929
Ya... Julia, �y si esa gente sab�a
que el mundo se iba
192
00:25:36,964 --> 00:25:41,604
a tomar por saco y vinieron aqu�
para salvar el pellejo?
193
00:25:45,515 --> 00:25:50,435
Doctora, �no tiene nada que decir?
�No se le ocurre nada?
194
00:25:53,307 --> 00:25:56,827
Juli�n, cari�o, soy yo.
No s� lo que saben los rusos,
195
00:25:56,863 --> 00:25:59,783
pero las rusas se depilan
como todas las mujeres.
196
00:25:59,820 --> 00:26:02,700
Anda, a ver si encuentras
crema depilatoria.
197
00:26:02,737 --> 00:26:06,737
Vale, muy bien, rubia.
Ver� qu� se puede hacer, �vale?
198
00:26:06,773 --> 00:26:10,573
�Me pones a Julia otra vez?
Que esto es serio. Un beso.
199
00:26:21,398 --> 00:26:25,478
Alg�n imb�cil ha metido
esta camiseta con la ropa blanca.
200
00:26:29,349 --> 00:26:32,549
Es la segunda parte.
201
00:26:32,946 --> 00:26:36,666
�Se puede querer a dos personas
a la vez?
202
00:26:40,817 --> 00:26:46,257
A ti te pas�, �no?
Estuviste ah� con Ulises y Gamboa.
203
00:26:46,292 --> 00:26:50,972
Estuviste pillada de los dos.
204
00:26:51,007 --> 00:26:56,087
�No? Les quer�as a los dos.
-Lo que le pasaba es que ten�a
205
00:26:56,121 --> 00:27:00,361
una empanada mental enorme.
Todo Dios sab�a
206
00:27:00,397 --> 00:27:06,237
que estaba pillada de Ulises.
Todo Dios, menos ella.
207
00:27:08,229 --> 00:27:12,589
Lo siento, Ainho,
pero es verdad, �no?
208
00:27:19,097 --> 00:27:22,377
Esta t�a es una borde, vale,
209
00:27:22,414 --> 00:27:26,374
pero tiene m�s raz�n que un santo.
210
00:27:27,528 --> 00:27:33,368
A ver, yo quiero a Piti,
eso es as�.
211
00:27:36,239 --> 00:27:40,919
Piti es el corcho.
Siempre optimista,
212
00:27:40,954 --> 00:27:46,154
saca lo mejor de cada situaci�n.
Vale, pero...
213
00:27:48,267 --> 00:27:51,827
Es que me siento
una mierda diciendo esto,
214
00:27:51,863 --> 00:27:55,703
pero Piti tiene un tope.
215
00:27:57,697 --> 00:28:02,257
�C�mo que un tope?
Que es un amor,
216
00:28:02,292 --> 00:28:07,772
pero un d�a te monta citas
para ligar, otro te monta timbas
217
00:28:07,806 --> 00:28:13,606
para desplumar a sus amigos y,
al otro, persigue fantasmas
218
00:28:13,640 --> 00:28:18,520
por el barco. Es un ni�o.
219
00:28:21,073 --> 00:28:26,433
Piti no es un Punset, pero...
Ainho, matar�a por quererle m�s.
220
00:28:26,467 --> 00:28:31,187
Si hubiera una pastilla para eso,
me tomaba el frasco entero.
221
00:28:31,222 --> 00:28:35,542
Pero es que le veo y le escucho
222
00:28:35,577 --> 00:28:39,337
y siempre est� ese l�mite.
223
00:28:39,373 --> 00:28:42,973
Siempre.
224
00:28:43,010 --> 00:28:46,770
Vamos a proceder con el registro.
Si encontramos algo m�s,
225
00:28:46,806 --> 00:28:52,646
le informo.
De acuerdo. Capit�n, un momento.
226
00:29:03,548 --> 00:29:07,148
Nada, d�jelo. Cambio y corto.
227
00:29:13,178 --> 00:29:17,298
Se est� enfriando.
�Qu�?
228
00:29:17,374 --> 00:29:20,774
Solo digo que no s� qu� carajo
le habr�s hecho,
229
00:29:20,770 --> 00:29:24,810
pero est� m�s fr�a que un t�mpano.
230
00:29:24,846 --> 00:29:28,966
Solo le he dicho
que no me f�o de ella.
231
00:29:29,002 --> 00:29:32,202
Muy bien. S�, se�or. �Genial!
Eres todo un rom�ntico.
232
00:29:32,238 --> 00:29:36,598
Juli�n, est� a dos aguas
y me oculta informaci�n.
233
00:29:36,634 --> 00:29:41,274
Bueno, pues igual que yo a Salom�
con lo del c�ncer.
234
00:29:41,309 --> 00:29:44,989
Y ya ves, beso el suelo que pisa.
235
00:29:45,025 --> 00:29:49,625
No s�, a veces se ocultan cosas
precisamente a quien m�s se quiere.
236
00:29:49,660 --> 00:29:54,340
Amigo m�o, o le das bola
o se alejar� para siempre.
237
00:29:54,375 --> 00:29:55,975
�Y qu� quieres que haga?
238
00:29:56,013 --> 00:29:58,413
D�jate de confianzas
y desconfianzas
239
00:29:58,451 --> 00:30:01,011
y que le comas el morro de una vez.
240
00:30:01,048 --> 00:30:03,888
Que la beses, cop�n.
241
00:30:07,402 --> 00:30:09,002
Ricardo.
242
00:30:11,637 --> 00:30:14,557
Casquillo de una bala de fusil.
243
00:30:23,225 --> 00:30:26,745
Juli�n, mira.
244
00:30:44,999 --> 00:30:49,319
�Joder! �Joder!
�Nos han hecho la del negro
245
00:30:49,315 --> 00:30:53,155
en las pelis de terror!
246
00:30:53,191 --> 00:30:56,551
Mandan avanzadilla
y es el primero en caer.
247
00:30:56,587 --> 00:30:59,947
Pero ni t� ni yo somos negros.
-No, no somos negros.
248
00:30:59,984 --> 00:31:02,824
Somos el tontito del chicle
y el lumbreras.
249
00:31:02,861 --> 00:31:06,301
Peor me lo pones, Burbuja.
�Carne de ca��n somos!
250
00:31:06,337 --> 00:31:10,177
�Carne de ca��n!
-Pero a m� me gusta jugar
251
00:31:10,213 --> 00:31:13,253
a los exploradores contigo.
252
00:31:18,804 --> 00:31:23,204
A m� tambi�n,
a m� tambi�n me gusta, Burbuja.
253
00:31:23,239 --> 00:31:27,679
Adem�s, los psic�patas
de motosierra suelen marearse,
254
00:31:27,715 --> 00:31:31,595
son unos flojos. As� que no creo
que los encontremos por aqu�.
255
00:31:31,631 --> 00:31:33,991
Venga, vamos.
256
00:31:34,028 --> 00:31:37,348
A m� tambi�n me encanta
explorar contigo, compa�ero.
257
00:31:39,862 --> 00:31:41,222
�Joder!
258
00:31:45,616 --> 00:31:50,976
Ni gente ni combustible
en la sala de m�quinas.
259
00:31:57,244 --> 00:32:00,764
No pareces muy sorprendido, no.
260
00:32:00,800 --> 00:32:03,760
De donde yo vengo
sorprenderse vale de poco.
261
00:32:06,075 --> 00:32:10,035
"Ernesto, �me recibes? Cambio."
262
00:32:23,816 --> 00:32:27,616
Hola, preciosa.
�Ya me est�s echando de menos?
263
00:32:27,652 --> 00:32:31,772
He visto a Ulises entrar
en tu camarote, como me dijiste.
264
00:32:34,725 --> 00:32:38,525
Ernesto, �est� todo bien?
265
00:32:41,158 --> 00:32:44,198
�He hecho bien en cont�rtelo?
266
00:32:44,235 --> 00:32:50,315
S�, muy bien, preciosa.
Muchas gracias.
267
00:32:52,386 --> 00:32:55,306
Y el rat�n entra en la ratonera.
268
00:33:08,330 --> 00:33:11,730
�La gotita, co�o!
269
00:33:25,112 --> 00:33:28,072
�Joder, joder!
270
00:33:28,149 --> 00:33:31,269
Ah� dentro hay alguien.
271
00:33:42,814 --> 00:33:45,934
�Valeria!
Tengo una sorpresa para ti,
272
00:33:45,970 --> 00:33:49,330
pero no te la voy a dar
hasta que cierres los ojos.
273
00:33:49,367 --> 00:33:54,407
Una vez mi mami me hizo cerrar
los ojos y, cuando los abr�,
274
00:33:54,441 --> 00:33:58,641
hab�a pintado las paredes
de mi habitaci�n y hab�a cambiado
275
00:33:58,677 --> 00:34:01,357
la camita por una de ni�a mayor.
276
00:34:02,593 --> 00:34:05,753
�Qu� buena sorpresa!
Venga, cierra los ojos.
277
00:34:05,790 --> 00:34:07,870
A ver, con cuidado, �vale?
278
00:34:09,705 --> 00:34:13,585
Sube un pie y otro pie.
279
00:34:15,140 --> 00:34:19,180
Julia, me gusta que me hagas
los mismos juegos que ella.
280
00:34:19,215 --> 00:34:24,175
Yo creo que sois un poco iguales,
ol�is parecido.
281
00:34:26,488 --> 00:34:31,928
Bueno, cuando abra los ojos no vas
a ver una cama de ni�a mayor,
282
00:34:31,962 --> 00:34:37,602
pero vas a ver a una princesa
con unas gafas igualitas
283
00:34:37,636 --> 00:34:42,076
a las de Harry Potter.
284
00:34:42,112 --> 00:34:45,992
Venga, a la de una,
a la de dos y a la de...
285
00:34:46,027 --> 00:34:47,627
Tres.
286
00:34:53,620 --> 00:34:56,380
Bueno,
el esparadrapo es temporal;
287
00:34:56,417 --> 00:34:59,777
es para asegurar esto,
las soldaduras.
288
00:34:59,813 --> 00:35:02,253
�Qu�, qu� te parece?
289
00:35:02,290 --> 00:35:06,530
Son guays
y las cosas se ven m�s grandes.
290
00:35:07,125 --> 00:35:10,765
Muchas gracias, Julia.
291
00:35:10,802 --> 00:35:13,322
Ay, guapa.
292
00:35:14,957 --> 00:35:17,957
Venga.
-Qu� suerte.
293
00:35:17,994 --> 00:35:21,154
Hemos encontrado un superviviente,
Piti.
294
00:35:21,191 --> 00:35:25,591
-�Qu� suerte, Burbuja? �Qu� suerte?
�Qui�n te dice que no va armado?
295
00:35:25,626 --> 00:35:29,826
�Y si nos intenta atacar
c�mo nos defendemos? �A zapatazos?
296
00:35:29,862 --> 00:35:32,942
-�Por qu� nos tendr�a que atacar?
297
00:35:32,978 --> 00:35:35,178
-�Pues porque es ruso?
298
00:35:35,216 --> 00:35:37,896
-�Y qu�?
-Mira, vamos a hacer una cosa.
299
00:35:37,933 --> 00:35:41,093
Vamos a hacer
como si no lo hubi�semos visto.
300
00:35:41,130 --> 00:35:44,930
Y que lo encuentre Gamboa
que es m�s de colgarse medallitas.
301
00:35:44,966 --> 00:35:49,406
T� y yo nos vamos de aqu�. V�monos.
-Pero, Piti, que est� muy quieto,
302
00:35:49,441 --> 00:35:53,161
como cuando a Vilma
le dol�a el beb�.
303
00:35:53,197 --> 00:35:58,437
A lo mejor necesita ayuda.
304
00:35:58,472 --> 00:36:00,752
-Joder, Burbuja, me cago en...
305
00:36:00,789 --> 00:36:04,709
A ver, �t� est�s conmigo
o contra m�? �Le oyes gritar?
306
00:36:04,745 --> 00:36:08,665
�Tiene estertores? No.
�Est� pidiendo ayuda?
307
00:36:08,701 --> 00:36:12,661
Yo no le oigo.
Est� tranquilo, ya est�.
308
00:36:12,697 --> 00:36:15,017
V�monos, dej�mosle ah� tranquilo.
309
00:36:15,054 --> 00:36:18,974
-Bueno, pero Vilma tampoco
pidi� ayuda porque se desmay�,
310
00:36:19,010 --> 00:36:21,570
y desmayado no puedes pedir ayuda.
311
00:36:23,646 --> 00:36:27,806
Los rusos igual s� pueden,
pero los espa�oles no,
312
00:36:27,841 --> 00:36:29,561
seguro...
313
00:36:29,599 --> 00:36:32,279
-Bueno, vale, vamos al matadero.
314
00:36:32,316 --> 00:36:36,996
Das una patada a la puerta y entras
t� primero. Al matadero, venga.
315
00:36:37,032 --> 00:36:39,552
-Vale.
-Venga.
316
00:36:39,589 --> 00:36:42,629
Espera, espera...
317
00:36:42,666 --> 00:36:44,106
-Qu�.
318
00:36:45,303 --> 00:36:48,543
-Yo voy primero, �vale?
Voy... voy primero.
319
00:37:00,607 --> 00:37:02,367
Hola.
320
00:37:09,917 --> 00:37:12,037
Amigos.
321
00:37:24,462 --> 00:37:28,502
Est� todo patas arriba, es como
si hubieran estado buscando algo.
322
00:37:36,809 --> 00:37:40,729
Hay pelos y sangre.
Han tenido atado a una persona.
323
00:37:46,439 --> 00:37:48,759
No solo a una, mira.
324
00:37:49,436 --> 00:37:52,356
�Joder!
325
00:37:52,393 --> 00:37:56,353
Esto pinta muy feo, Ricardo.
326
00:37:56,389 --> 00:37:59,589
-Juli�n, cari�o, �me escuchas?
327
00:37:59,625 --> 00:38:01,705
Juli�n.
328
00:38:03,741 --> 00:38:06,101
�Co�o, la mano!
329
00:38:06,138 --> 00:38:09,618
Juli�n, cari�o.
-Dime, te oigo.
330
00:38:09,655 --> 00:38:13,775
Una cosa importante que olvid�:
piment�n. A ver si me consigues
331
00:38:13,810 --> 00:38:19,410
dos botes de piment�n, cari�o m�o.
-Claro, por supuesto. Y si quieres,
332
00:38:19,445 --> 00:38:22,045
paso por el estanco,
echo la Primitiva
333
00:38:22,082 --> 00:38:26,522
y compro el dominical. Nena, que no
estamos de paseo dominguero, cop�n.
334
00:38:28,036 --> 00:38:32,156
Bueno, cari�o, vosotros haced
y buscad lo que teng�is que buscar,
335
00:38:32,191 --> 00:38:36,111
pero no te cuesta pararte
a buscar cosas en las estanter�as.
336
00:38:36,187 --> 00:38:39,107
Anda, venga,
dos botes de piment�n dulce.
337
00:38:41,621 --> 00:38:45,501
Juli�n, �me escuchas, cari�o?
-Luego hablamos, rubia.
338
00:38:52,290 --> 00:38:55,050
Hab�a un ni�o de la edad
de Valeria.
339
00:39:04,757 --> 00:39:08,917
�Qu� tipo de gente es capaz
de hacerle da�o a un ni�o?
340
00:39:12,589 --> 00:39:14,749
�Te encuentras bien?
341
00:39:44,231 --> 00:39:48,071
-Pues me cago en el maniqu�
y en toda la pasarela Cibeles.
342
00:39:48,107 --> 00:39:51,067
�No habr� por ah� desfibrilador?
343
00:39:51,104 --> 00:39:55,304
-No,
pero hay un mont�n de juguetes.
344
00:40:17,956 --> 00:40:21,796
Estamos
en el camarote de un ni�o.
345
00:40:24,429 --> 00:40:26,949
Hola, Piti.
346
00:40:49,483 --> 00:40:52,203
Ulises.
347
00:40:58,234 --> 00:41:01,674
�Vas a dejarme el regalito
del ratoncito P�rez debajo
348
00:41:01,710 --> 00:41:04,270
de la almohada?"
349
00:41:07,304 --> 00:41:10,024
Iba a dej�rtelo en la mesilla,
Gamboa.
350
00:41:10,061 --> 00:41:14,861
-�Ves al armario?
Los cajones de abajo.
351
00:41:16,135 --> 00:41:19,815
El de la izquierda.
Ah� est� lo que buscas.
352
00:41:19,851 --> 00:41:22,371
Solo tienes que abrirlo.
353
00:41:29,881 --> 00:41:31,481
Cuidado.
354
00:41:31,519 --> 00:41:35,919
Podr�a ser una trampa y que los
dedos te volaran por los aires.
355
00:41:35,954 --> 00:41:38,554
�brela muy muy muy despacio.
356
00:41:46,823 --> 00:41:48,943
Ya est� abierto.
357
00:41:48,981 --> 00:41:53,341
�Recuerdas el �lbum de fotos
de Ainhoa?
358
00:41:53,376 --> 00:41:55,216
Aqu� no est� el �lbum.
359
00:41:55,254 --> 00:41:58,174
Lo s�. Hay unas carpetas.
360
00:41:59,809 --> 00:42:05,449
Mira entre las carpetas
una foto doblada.
361
00:42:05,483 --> 00:42:07,083
B�scala.
362
00:42:18,869 --> 00:42:20,269
�Ya?
363
00:42:27,381 --> 00:42:30,301
Estaba en el �lbum de fotos
de Ainhoa.
364
00:42:30,337 --> 00:42:34,617
Qu� pena que no la hubieses visto,
porque si lo hubieras hecho,
365
00:42:34,653 --> 00:42:38,013
estoy seguro
de que la hubiera destruido.
366
00:42:38,049 --> 00:42:41,369
A lo mejor t� y yo no seamos
tan diferentes.
367
00:42:41,406 --> 00:42:45,406
Igual hasta deber�amos ser amigos.
368
00:42:46,800 --> 00:42:51,440
De hecho, yo creo que hay m�s
posibilidades de que seamos amigos
369
00:42:51,475 --> 00:42:55,635
a que lo se�is Ainhoa y t�.
370
00:42:55,671 --> 00:43:00,311
Sobre todo si esa foto cae
en sus manos. Claro.
371
00:43:10,176 --> 00:43:12,536
Puedes qued�rtela.
372
00:43:13,652 --> 00:43:16,372
Tengo muchas m�s, es una copia.
373
00:43:16,409 --> 00:43:17,889
Cambio y fuera.
374
00:43:29,875 --> 00:43:34,395
Vale, �c�mo se sabe? �C�mo supiste
t� de qui�n estabas enamorada?
375
00:43:34,431 --> 00:43:39,311
Creo que no soy la persona m�s
adecuada para responderte a eso.
376
00:43:39,345 --> 00:43:43,585
Gamboa apuntaba con una pistola
a mi padre y segu�a pensando
377
00:43:43,621 --> 00:43:46,941
que estaba pirada por �l,
o sea, que es que...
378
00:43:49,415 --> 00:43:52,055
Yo no puedo seguir as�, Ainhoa.
379
00:43:52,092 --> 00:43:55,772
Piti va a venir a dormir
esta noche al camarote.
380
00:43:59,125 --> 00:44:03,525
Y yo es que no puedo abrazarle
mientras pienso en Palomares.
381
00:44:03,560 --> 00:44:06,040
Oye, no te agobies. Tranquil�zate.
382
00:44:06,077 --> 00:44:08,637
�C�mo no me voy a agobiar?
383
00:44:08,675 --> 00:44:12,315
Cuando estoy como Palomares,
tiemblo; como si estuviese
384
00:44:12,351 --> 00:44:15,751
en un terremoto de 9 grados,
que me sudan las manos,
385
00:44:15,787 --> 00:44:19,347
que me sube como una bola
por aqu� por la garganta...
386
00:44:22,221 --> 00:44:27,861
Me gustar�a poder hablar con �l
y comprender de verdad qu� me pasa.
387
00:44:27,935 --> 00:44:32,735
�Sabes? Saber si es un capricho
388
00:44:32,770 --> 00:44:38,530
o una obsesi�n pasajera, un...
389
00:44:38,604 --> 00:44:44,044
Yo qu� s�, pero es que no puedo,
lo veo y me paralizo.
390
00:44:47,554 --> 00:44:50,754
Amiga.
391
00:44:50,791 --> 00:44:54,431
�Qu�?
392
00:44:54,507 --> 00:44:58,387
Creo que est�s describiendo
un ataque de p�nico en toda regla.
393
00:44:58,423 --> 00:45:02,023
�P�nico a qu�?
394
00:45:02,059 --> 00:45:07,059
A reconocer que est�s enamorada
de Palomares hasta las trancas.
395
00:45:15,165 --> 00:45:20,365
El capit�n dijo que solo cogi�ramos
lo imprescindible,
396
00:45:20,400 --> 00:45:25,400
como cabos, bombillas.
397
00:45:25,435 --> 00:45:29,075
No dijo nada de coger vestidos,
398
00:45:29,111 --> 00:45:32,271
ni juguetes
399
00:45:32,307 --> 00:45:35,507
ni gafas.
400
00:45:35,544 --> 00:45:39,664
Te aseguro que con bombillas
no conseguir�a el mismo resultado.
401
00:45:39,700 --> 00:45:44,100
Ahora, con este vestido,
esta noche zafarrancho.
402
00:45:44,135 --> 00:45:47,775
Deja esos papelejos
y v�monos de aqu�.
403
00:45:47,811 --> 00:45:52,011
No. No son papelejos,
404
00:45:52,047 --> 00:45:56,887
son los dibujos de un ni�o,
como los que hace Valeria,
405
00:45:56,922 --> 00:46:00,442
que pinta todo lo que pasa
en el Estrella,
406
00:46:00,478 --> 00:46:03,838
como un diario.
407
00:46:03,874 --> 00:46:09,034
Estos dibujos cuentan la historia
de este barco.
408
00:46:11,147 --> 00:46:15,707
Empez� a toser sangre hace
media hora y le sube la fiebre.
409
00:46:15,742 --> 00:46:20,662
El c�ncer avanza m�s r�pido.
Podr�a entrar en una nueva fase.
410
00:46:20,697 --> 00:46:25,617
Tr�igalo al Estrella.
411
00:46:25,652 --> 00:46:31,012
No podemos hacer milagros,
pero puedo administrarle algo.
412
00:46:31,046 --> 00:46:34,366
Est� bien, vamos para all�.
413
00:46:41,595 --> 00:46:45,315
Avisar� a todos. Debemos volver.
414
00:46:45,351 --> 00:46:48,911
Ricardo.
415
00:46:53,223 --> 00:46:56,783
�Qu�?
�Cu�nto llevamos navegando juntos?
416
00:46:56,819 --> 00:47:00,219
�Cu�ntas millas?
417
00:47:00,256 --> 00:47:04,056
�150.000? �Tropecientas mil?
418
00:47:04,092 --> 00:47:09,412
Siempre juntos, mano a mano, �no?
419
00:47:15,400 --> 00:47:18,680
M�rame bien a los ojos.
420
00:47:18,716 --> 00:47:22,236
Te pido una sola cosa,
421
00:47:22,273 --> 00:47:26,673
que pasemos aqu� la noche.
Pero, Juli�n, a ver,
422
00:47:26,708 --> 00:47:29,788
�no has o�do a la doctora?
S�.
423
00:47:29,825 --> 00:47:33,385
En el Estrella estar�s mejor
y con menos dolor.
424
00:47:33,421 --> 00:47:36,221
Ricardo,
425
00:47:36,258 --> 00:47:40,378
prefiero que me remates ahora mismo
426
00:47:40,414 --> 00:47:44,854
a que Salom� me vea as�. No.
427
00:47:44,889 --> 00:47:48,009
En 20 a�os no te he pedido nada.
428
00:47:49,964 --> 00:47:54,884
Dame esta noche, por favor.
429
00:47:57,196 --> 00:48:00,636
Gracias.
430
00:48:02,990 --> 00:48:06,590
Atenci�n a todos.
Re�nanse en el comedor.
431
00:48:06,626 --> 00:48:09,826
Recojan colchonetas, mantas
y lo que vean por ah�.
432
00:48:09,863 --> 00:48:13,423
Pasaremos la noche en este barco.
433
00:48:19,333 --> 00:48:22,973
Ya escuchaste al capit�n.
Que mi colchoneta sea mullida,
434
00:48:23,009 --> 00:48:28,249
que se me cargan las lumbares.
T� y yo nunca seremos amigos.
435
00:48:31,121 --> 00:48:35,401
Ramiro, t� y yo somos amigos.
436
00:48:35,436 --> 00:48:39,596
S�, lo somos.
437
00:48:39,632 --> 00:48:43,672
Mis secretos son tus secretos.
438
00:48:43,707 --> 00:48:47,947
Yo te he contado cosas a ti
que nadie deber�a saber.
439
00:48:47,983 --> 00:48:51,343
Y cr�eme si te digo
que si sigues con vida
440
00:48:51,379 --> 00:48:55,459
es porque t� y yo somos amigos.
441
00:48:56,814 --> 00:49:02,094
�Darme una paliza y romperme
tres dedos es mostrar amistad?
442
00:49:02,128 --> 00:49:07,328
Hemos tenido nuestros roces.
Los amigos tienen sus enganchadas,
443
00:49:07,363 --> 00:49:11,563
pero los amigos de verdad
siempre se perdonan
444
00:49:11,598 --> 00:49:15,358
y siguen juntos y, Ramiro,
445
00:49:15,394 --> 00:49:19,314
yo te he perdonado y aqu� estamos,
446
00:49:19,350 --> 00:49:22,990
los dos, juntos.
447
00:49:28,860 --> 00:49:32,740
Vamos, dame un abrazo, amigo.
448
00:49:36,572 --> 00:49:40,492
Ramiro.
449
00:49:40,728 --> 00:49:44,328
No tengas miedo, dame un abrazo.
450
00:49:56,711 --> 00:50:00,191
Amigos.
451
00:50:11,895 --> 00:50:15,615
Hola.
Hola.
452
00:50:15,651 --> 00:50:19,091
�Sabes que aqu� esta noche
habr� una fiesta de pijamas?
453
00:50:19,128 --> 00:50:22,488
�Vas a dormir conmigo?
S�.
454
00:50:22,524 --> 00:50:25,924
Porque pap� trabaja.
455
00:50:25,961 --> 00:50:29,841
�A ver qu� lees,
ratita de biblioteca?
456
00:50:29,877 --> 00:50:34,237
Pinocho. Es mi cuento preferido.
Es muy chulo.
457
00:50:38,587 --> 00:50:43,027
�No deber�as llevar puestas
las gafas? �Qu� pasa?
458
00:50:43,063 --> 00:50:47,663
�Te hacen da�o? �Entonces?
459
00:50:47,698 --> 00:50:51,578
Es que las gafas
que me hizo Julia
460
00:50:51,614 --> 00:50:55,614
me hacen cara de topo.
461
00:50:55,650 --> 00:50:59,610
Y no se lo quiero decir porque
como ser� nuestra nueva mam�,
462
00:50:59,646 --> 00:51:02,486
quiero ser buena con ella.
463
00:51:02,522 --> 00:51:06,482
Mira, no s� si pap� y Julia
van a acabar juntos, no lo s�,
464
00:51:06,518 --> 00:51:10,278
pero lo que s� s� es que Julia
no se pondr� triste
465
00:51:10,314 --> 00:51:15,234
si le cuentas lo de las gafas.
S� que se va a poner triste,
466
00:51:15,269 --> 00:51:19,749
como mam� cuando no me gustaban
las jud�as. Se pon�a triste
467
00:51:19,784 --> 00:51:25,624
y se le arrugaba esto,
como a ti ahora.
468
00:51:25,658 --> 00:51:30,378
A m� no se me arruga nada,
porque yo no estoy triste.
469
00:51:30,413 --> 00:51:34,213
S� que lo est�s y es por Ulises.
470
00:51:34,249 --> 00:51:38,529
Dices que sois amigos,
pero eso no es cierto.
471
00:51:38,565 --> 00:51:42,885
Burbuja es mi amigo
y cuando estoy con �l me r�o,
472
00:51:42,920 --> 00:51:47,680
pero t� con Ulises no te r�es.
Antes s�, pero ya no.
473
00:51:47,715 --> 00:51:52,715
Es que me cuesta mucho
ser su amiga, �sabes?
474
00:51:52,750 --> 00:51:57,710
�T� te acuerdas en el pueblo
cuando pon�an la noria?
475
00:51:57,745 --> 00:52:02,185
Pues imagina estar un d�a entero
montado en la noria,
476
00:52:02,220 --> 00:52:07,060
dando vueltas, subiendo, bajando,
as� todo el d�a.
477
00:52:07,095 --> 00:52:11,015
Pues qu� mareo.
S�, as� estaba yo con Ulises.
478
00:52:11,051 --> 00:52:15,211
�Y sabes lo que tambi�n
marea mucho?
479
00:52:16,645 --> 00:52:21,205
�Leer sin gafas!
�Marea mucho mucho mucho!
480
00:52:29,272 --> 00:52:32,992
Tiene m�s mala leche
que un coronel la jodida,
481
00:52:33,028 --> 00:52:37,948
pero las croquetas la verdad es
que le salen que ni las del Bulli
482
00:52:37,983 --> 00:52:41,903
a la muy condenada.
483
00:52:51,848 --> 00:52:55,608
Es como un c�mic
484
00:52:55,644 --> 00:53:00,684
que cuenta la historia
de este barco.
485
00:53:00,719 --> 00:53:03,599
�Hala, Burbuja!
486
00:53:03,636 --> 00:53:06,556
Esta se�ora hace caca
delante de todos.
487
00:53:06,593 --> 00:53:09,393
�Que no est� haciendo caca!
�C�mo que no?
488
00:53:09,430 --> 00:53:13,310
No. Est� sentada contando algo
489
00:53:13,346 --> 00:53:16,906
y los dem�s la escuchan.
�Seguro?
490
00:53:16,942 --> 00:53:21,782
�Es que no lo ves?
Y aqu� est� con el capit�n,
491
00:53:21,817 --> 00:53:25,657
en cubierta.
Y aqu� se dan un ba�o, �no?
492
00:53:25,693 --> 00:53:28,413
Qu� raro.
�No!
493
00:53:28,450 --> 00:53:31,890
Dejaron la fiesta a medias
para darse un chapuz�n.
494
00:53:31,926 --> 00:53:37,246
Que no se est�n ba�ando,
que los est�n tirando por la borda.
495
00:53:37,281 --> 00:53:41,161
Y este monstruo gris
496
00:53:41,197 --> 00:53:45,437
se los est� comiendo.
497
00:53:47,470 --> 00:53:51,510
Y este es el fin de la historia.
498
00:53:54,383 --> 00:53:59,543
Eso no cuenta ninguna historia.
Son solo los dibujos de un ni�o.
499
00:53:59,578 --> 00:54:03,938
Dejaros de estupideces
e iros a dormir.
500
00:54:03,973 --> 00:54:07,573
S�. �Me lo das?
501
00:54:16,440 --> 00:54:20,280
�C�mo lo hago?
502
00:54:20,396 --> 00:54:24,556
Digo lo del beso a Julia.
503
00:54:24,671 --> 00:54:29,271
Yo siempre fui muy torpe
eligiendo el momento.
504
00:54:29,346 --> 00:54:33,346
Con Marisa me tir� tres meses
dej�ndolo para el d�a siguiente.
505
00:54:33,662 --> 00:54:38,462
No ve�a el hueco. �Qu� hago?
506
00:54:38,457 --> 00:54:42,697
Mira las se�ales, Ricardo.
507
00:54:42,772 --> 00:54:46,772
�Qu� se�ales?
Julia es una mujer, �no?
508
00:54:46,808 --> 00:54:52,088
Y las mujeres,
cuando quieren que las beses,
509
00:54:52,123 --> 00:54:56,083
se humedecen los labios.
510
00:54:56,119 --> 00:54:59,759
Todas lo hacen, todas.
511
00:54:59,795 --> 00:55:03,315
Ya, pero si, por ejemplo,
se humedece los labios,
512
00:55:03,351 --> 00:55:08,071
�porque los tiene secos nada m�s?
Pero �qu� secos ni qu� leches?
513
00:55:08,106 --> 00:55:12,386
Que pareces el tonto del pueblo,
joder.
514
00:55:12,461 --> 00:55:16,621
Humedecerse los labios es una se�al
aqu� y en Guinea Ecuatorial,
515
00:55:16,657 --> 00:55:20,937
as� que cuando Julia se humedezca
los labios, pues t�, zasca,
516
00:55:20,973 --> 00:55:25,453
le comes el morro.
Y si se toca el pelo, tambi�n;
517
00:55:25,488 --> 00:55:30,848
t�, zasca, la morreas.
�Tocarse el pelo es otra se�al?
518
00:55:30,882 --> 00:55:34,362
S�, cop�n, s�. Se toca el pelo...
519
00:55:34,399 --> 00:55:38,719
Yo, zasca. La morreo, �no?
520
00:58:38,366 --> 00:58:40,486
�Eh! �Qu� ha sido eso?
521
00:58:41,163 --> 00:58:42,563
�Qu� pasa?
522
00:58:44,400 --> 00:58:46,400
No, Juli�n, t� qu�date aqu�.
523
00:58:46,438 --> 00:58:48,038
Ricardo.
Que te quedes, Juli�n.
524
00:58:48,076 --> 00:58:49,916
Hazme caso, por favor.
525
00:58:49,954 --> 00:58:52,034
No estamos solos.
526
00:58:53,550 --> 00:58:55,550
Chicos, coged todos los arpones
527
00:58:55,628 --> 00:58:58,548
y lo que encontr�is
para defenderos. Venga, deprisa.
528
00:59:03,021 --> 00:59:06,941
Burbuja, al puente de mando
con De la Cuadra, deprisa.
529
00:59:09,174 --> 00:59:11,694
Gamboa y Ramiro,
a la cubierta de m�quinas.
530
00:59:11,771 --> 00:59:13,771
Piti, t� conmigo
a la de mariner�a.
531
00:59:13,769 --> 00:59:16,649
Escuchad, sea quien sea,
no quiere que le encontremos.
532
00:59:17,006 --> 00:59:20,606
Cuando alguien est� acorralado,
puede reaccionar violentamente.
533
00:59:20,642 --> 00:59:24,682
Extremad las precauciones.
Suerte, vamos.
534
01:00:00,081 --> 01:00:01,561
Por ah�.
535
01:00:06,994 --> 01:00:10,634
Aqu� el ni�o est� jugando
al escondite.
536
01:00:12,628 --> 01:00:14,788
Pero yo creo que est� huyendo.
537
01:00:18,941 --> 01:00:22,461
�Quiere un poco de agua?
538
01:00:25,614 --> 01:00:28,494
A lo mejor los rusos
539
01:00:28,811 --> 01:00:32,571
tienen mentol que va muy bien.
540
01:00:33,286 --> 01:00:36,886
El mentol es muy bueno.
-D�jalo, Burbuja.
541
01:00:37,162 --> 01:00:39,642
No hace falta.
542
01:00:39,640 --> 01:00:41,240
Aqu� seguro que no.
543
01:00:41,518 --> 01:00:44,358
D�jalo, Burbuja, co�o,
que estoy bien.
544
01:00:44,555 --> 01:00:46,795
Que estoy bien, co�o.
545
01:00:48,830 --> 01:00:50,910
Aqu� hay un botiqu�n.
546
01:00:53,545 --> 01:00:55,305
Ya.
547
01:00:58,420 --> 01:01:01,260
Yo, una vez, conoc� un perro
548
01:01:02,376 --> 01:01:07,016
que ten�a la misma tos oscura
que la suya.
549
01:01:07,251 --> 01:01:09,011
Muy bien, �y?
550
01:01:09,049 --> 01:01:12,489
Nada, que se muri�.
551
01:01:16,042 --> 01:01:21,762
No tienen mentol,
solo tienen bastoncillos.
552
01:01:24,553 --> 01:01:27,073
Juli�n, �est�s ah�, cari�o?"
553
01:01:30,107 --> 01:01:33,427
Anda, venga, cont�stame,
que s� que est�s ah�.
554
01:01:33,783 --> 01:01:35,383
Juli�n.
555
01:01:35,581 --> 01:01:40,781
�No va a contestar a su novia?
556
01:01:41,375 --> 01:01:43,815
�Por qu� no la contesta?
557
01:01:43,853 --> 01:01:46,173
Pues s�, le voy a contestar.
558
01:01:48,208 --> 01:01:50,728
Tira para all�, Roberto,
559
01:01:50,765 --> 01:01:54,085
es una conversaci�n privada, co�o.
-�Ah, claro!
560
01:02:02,953 --> 01:02:05,313
Salom�, te recibo.
561
01:02:44,629 --> 01:02:46,229
A la cuarta.
562
01:03:12,160 --> 01:03:15,160
Bueno, as� que tenemos
toallitas desmaquilladoras,
563
01:03:15,197 --> 01:03:18,677
tampones, crema antiestr�as,
anticelul�tico,
564
01:03:18,714 --> 01:03:21,874
esmalte, quitaesmalte,
gomas de pelo.
565
01:03:23,069 --> 01:03:26,109
�Alguna cosa m�s para el economato?
-Compresas.
566
01:03:26,106 --> 01:03:28,146
Con alas o sin alas, como vengan.
567
01:03:29,342 --> 01:03:34,742
Muy bien, compresas. Tomo...
568
01:03:34,937 --> 01:03:37,777
No te vuelvas loco,
pero si nos encuentras algo,
569
01:03:37,814 --> 01:03:41,214
nos sub�s la moral
a las mujeres del Estrella.
570
01:03:42,609 --> 01:03:44,089
Muy bien.
571
01:03:45,126 --> 01:03:48,246
Juli�n, �c�mo est� Ricardo?
572
01:03:48,962 --> 01:03:51,282
�Se ha comido todas las croquetas?
573
01:03:53,477 --> 01:03:56,797
S�, s�, todas,
no dej� ni una migaja.
574
01:03:57,193 --> 01:03:59,113
Eso es bueno.
575
01:04:00,270 --> 01:04:04,190
Cu�dalo, cari�o,
que me da mucha penita.
576
01:04:04,186 --> 01:04:06,866
Por �l y por las ni�as.
577
01:04:06,863 --> 01:04:10,583
Primero Marisa y ahora...
578
01:04:12,018 --> 01:04:16,858
Bueno, no es bueno pensar mucho
en eso, no es el momento.
579
01:04:17,772 --> 01:04:26,572
Juli�n, �me est�s escuchando?
�Est�s ah�, cari�o?
580
01:04:26,563 --> 01:04:27,283
�Juli�n? �Juli�n?
581
01:04:27,402 --> 01:04:29,722
Juli�n, �pasa algo?
582
01:04:29,919 --> 01:04:34,599
Juli�n.
-No, qu� va, nena. No pasa nada.
583
01:04:34,594 --> 01:04:36,714
Te recibo, �eh? Alto y claro.
584
01:04:37,751 --> 01:04:41,391
Pero ahora la tengo que dejar,
se�ora,
585
01:04:41,747 --> 01:04:43,507
luego le llevo el pedido, �vale?
586
01:04:43,505 --> 01:04:45,785
Venga, buenas noches, bonita.
587
01:04:57,650 --> 01:05:00,450
No te preocupes,
tendr� jaqueca un par de d�as,
588
01:05:00,607 --> 01:05:02,047
pero se recuperar�.
589
01:05:06,841 --> 01:05:07,961
�Lo tienes?
590
01:05:09,917 --> 01:05:11,237
S�.
591
01:05:16,750 --> 01:05:20,630
Julia, te hemos o�do
desde el comedor.
592
01:05:21,545 --> 01:05:24,585
El capit�n te est� buscando
y si te encuentra aqu�,
593
01:05:24,622 --> 01:05:31,502
tu cr�dito con �l se esfumar�
de un plumazo, �no crees?
594
01:05:31,495 --> 01:05:33,135
No me encontrar�.
Julia.
595
01:05:33,533 --> 01:05:52,813
Mi cr�dito con el capit�n
se agot� hace tiempo.
596
01:05:52,793 --> 01:05:52,953
Y si �l tiene que creer
que a Ramiro y a m� nos atacaron,
597
01:05:52,952 --> 01:05:53,312
lo m�s duro que puedas.
598
01:06:05,939 --> 01:06:07,259
Vamos, Julia, estoy seguro
de que lo vas a disfrutar.
599
01:06:19,085 --> 01:06:20,925
�Eso es todo?
600
01:06:20,963 --> 01:06:24,563
�Qu� voy a decir?
�Que me golpearon en el recreo?
601
01:06:25,199 --> 01:06:26,599
Vamos.
602
01:06:36,427 --> 01:06:39,987
A ver, Julia, si quieres le doy
un par de golpes m�s a Ramiro
603
01:06:40,023 --> 01:06:42,063
para que t� veas c�mo se hace,
604
01:06:42,940 --> 01:06:46,420
pero no me hago responsable
de los da�os cerebrales.
605
01:07:00,682 --> 01:07:02,362
�Ves como s� puedes?
606
01:07:02,560 --> 01:07:03,840
�Hay alguien?
607
01:07:07,075 --> 01:07:08,275
�Ramiro!
608
01:07:09,073 --> 01:07:10,553
�Gamboa!
609
01:07:10,591 --> 01:07:12,911
Vamos, sal de aqu�. R�pido.
610
01:07:12,949 --> 01:07:14,309
Vamos, vamos.
611
01:07:14,347 --> 01:07:17,467
�Ramiro, vamos! Arriba, Ramiro.
612
01:07:18,583 --> 01:07:19,863
�Gamboa!
613
01:07:21,540 --> 01:07:22,940
�Arriba, vamos!
614
01:07:51,349 --> 01:07:52,629
�Hay alguien?
615
01:07:53,866 --> 01:07:55,386
�Oiga, det�ngase!
616
01:07:56,024 --> 01:07:57,824
�Qu� pasa? �Has visto algo?
617
01:07:59,380 --> 01:08:01,020
Vamos.
618
01:08:29,948 --> 01:08:31,388
Hola.
-Hola.
619
01:08:37,261 --> 01:08:38,381
Vilma.
620
01:08:41,017 --> 01:08:42,617
�Por qu� me reh�yes?
621
01:08:57,879 --> 01:08:59,959
�Sabes c�mo era yo en tierra?
622
01:09:01,515 --> 01:09:05,075
Yo era chica de rollo de una noche.
623
01:09:05,831 --> 01:09:08,511
S�. En realidad, ni siquiera eso.
624
01:09:09,707 --> 01:09:12,787
O sea, yo me liaba con un t�o,
625
01:09:12,824 --> 01:09:16,824
�l se iba a por una copa
y no volv�a a verle el careto.
626
01:09:19,177 --> 01:09:22,697
As� era. Como de usar y tirar.
627
01:09:23,572 --> 01:09:25,332
Y lo ten�a asumid�simo.
628
01:09:27,009 --> 01:09:30,449
Hasta que llega Piti
629
01:09:32,563 --> 01:09:35,363
y el muy idiota se enamora de m�
630
01:09:37,398 --> 01:09:39,798
y me trata como una reina.
631
01:09:44,511 --> 01:09:47,591
Es el chico que m�s me ha querido
en mi vida.
632
01:09:49,545 --> 01:09:53,665
Y yo le quiero tambi�n.
Le quiero much�simo.
633
01:09:54,700 --> 01:09:56,660
Bueno, y...
634
01:09:59,815 --> 01:10:01,975
�Cu�l es el problema, Vilma?
635
01:10:02,012 --> 01:10:06,372
Os quer�is y bueno,
est�is juntos, �no?
636
01:10:12,481 --> 01:10:14,841
Vale, c�geme la mano.
637
01:10:16,757 --> 01:10:18,277
C�gemela.
638
01:10:22,791 --> 01:10:24,711
�T� notas c�mo tiembla?
639
01:10:28,505 --> 01:10:30,025
�Lo notas?
640
01:10:33,180 --> 01:10:35,020
Este es el problema.
641
01:10:36,896 --> 01:10:40,096
Que no puedo mirarte
sin que me tiemble el pulso.
642
01:10:42,410 --> 01:10:45,850
Y me sudan las manos
como si fuera una pipiola.
643
01:10:47,525 --> 01:10:51,165
Me tocas
y el coraz�n se me pone a mil.
644
01:10:52,480 --> 01:10:56,600
No puedo estar
a menos de cinco metros de ti
645
01:10:56,635 --> 01:10:59,235
sin que me fallen las piernas.
646
01:11:01,750 --> 01:11:04,110
Este es el problema.
647
01:11:08,223 --> 01:11:11,463
Intento evitarlo y no puedo.
648
01:11:12,459 --> 01:11:14,899
Es que no puedo.
649
01:11:17,014 --> 01:11:20,614
Por eso necesito
que me hagas un favor.
650
01:11:23,008 --> 01:11:28,688
Necesito que vuelvas a ser cura
para poder estar bien con Piti.
651
01:11:34,675 --> 01:11:37,195
Lo necesito
porque estoy enamorada de ti.
652
01:12:01,088 --> 01:12:03,328
Escuche, no queremos hacerle da�o.
653
01:12:05,284 --> 01:12:07,924
�Queremos ayudarle! �Abra!
654
01:12:09,799 --> 01:12:12,519
Ay�dame, Philipe. Vamos.
655
01:12:27,181 --> 01:12:28,261
�Capit�n!
656
01:12:28,299 --> 01:12:29,659
�Eh, Ramiro!
657
01:12:29,698 --> 01:12:32,498
Nos han atacado.
No tengo ni idea qu� ha sido.
658
01:12:32,535 --> 01:12:35,495
Salieron de la nada,
pero casi matan a Ramiro.
659
01:12:37,290 --> 01:12:40,690
�Pero qui�n querr�a atacarnos?
No importa.
660
01:12:43,284 --> 01:12:45,964
No nos vamos a quedar aqu�
para comprobarlo.
661
01:12:46,001 --> 01:12:48,441
No voy a poner nuestras vidas
en peligro.
662
01:12:48,478 --> 01:12:51,878
Lo que est� pasando en este barco
no es nuestro cuento.
663
01:12:53,154 --> 01:12:55,794
�Juli�n, Burbuja!
�Evacuamos inmediatamente!
664
01:12:55,831 --> 01:12:57,951
�Repito, evacuamos inmediatamente!
665
01:13:18,654 --> 01:13:21,254
Acompa�ad a Ramiro a la enfermer�a,
r�pido.
666
01:13:25,647 --> 01:13:28,647
�Marineros, icen la zodiac!
667
01:13:28,683 --> 01:13:32,123
Y aseguren bien todos los accesos
al Estrella Polar.
668
01:13:32,160 --> 01:13:35,080
�Venga, vamos, r�pido!
669
01:13:39,312 --> 01:13:43,552
Hay que mantener una vigilancia
constante sobre el barco ruso.
670
01:13:43,628 --> 01:13:46,668
Yo empiezo la primera guardia.
�Qu� co�o? Yo puedo.
671
01:13:46,705 --> 01:13:49,385
Juli�n, por favor.
Venga, vete a descansar.
672
01:13:57,094 --> 01:14:00,334
Venga, a descansar.
Buenas noches, Ricardo.
673
01:14:27,981 --> 01:14:31,581
Capit�n, v�yase a descansar.
674
01:14:31,618 --> 01:14:34,738
Me ofrezco voluntario
para hacer la primera guardia.
675
01:14:36,213 --> 01:14:37,773
Est� bien.
676
01:14:38,810 --> 01:14:41,450
Har� que te releven al alba.
Vale.
677
01:14:42,726 --> 01:14:44,086
Gracias, Ulises.
678
01:15:39,347 --> 01:15:41,467
Destr�yelo. Nadie debe saber
679
01:15:41,505 --> 01:15:44,545
que hay otras seis naves
en el proyecto Alejandr�a.
680
01:15:44,581 --> 01:15:45,661
Ya lo s�.
681
01:15:45,700 --> 01:15:47,660
Ya s� que lo sabes,
682
01:15:47,698 --> 01:15:53,178
pero hay cosas que parece
que se te est�n olvidando.
683
01:15:54,731 --> 01:15:57,771
Establecer v�nculos afectivos
en el Estrella Polar
684
01:15:57,808 --> 01:16:00,768
no entra dentro del protocolo.
685
01:16:05,999 --> 01:16:07,759
Eso es mi vida privada.
686
01:16:14,071 --> 01:16:16,031
Dejaste de tener vida privada
687
01:16:16,069 --> 01:16:19,709
cuando estampaste tu firma
con la corporaci�n.
688
01:16:21,942 --> 01:16:23,462
Vete de aqu�.
689
01:17:22,759 --> 01:17:24,199
�Ulises?
690
01:17:25,236 --> 01:17:26,356
�Ulises!
691
01:17:29,312 --> 01:17:32,352
�D�nde co�o te metes?
He venido a relevarte.
692
01:17:34,427 --> 01:17:38,547
Mira, como est�s echando una siesta
en mitad de la guardia,
693
01:17:38,582 --> 01:17:40,422
te despellejo, te lo juro.
694
01:17:41,819 --> 01:17:43,699
�Ulises, contesta, cop�n!
695
01:17:53,647 --> 01:17:56,167
"Hola pap�.
Ya s� que un marinero
696
01:17:56,204 --> 01:17:59,404
nunca abandona la guardia,
pero ten�a que decirte algo
697
01:17:59,441 --> 01:18:02,161
y no me atrev�a a hacerlo
mir�ndote a la cara.
698
01:18:02,198 --> 01:18:05,678
Cuando leas esta carta
estar� a m�s de 20 millas de ti.
699
01:18:05,714 --> 01:18:11,114
Me he ido, pap�. He cogido
el barco ruso y me he largado."
700
01:18:27,451 --> 01:18:28,931
�Me cago en...!
701
01:18:28,970 --> 01:18:31,690
"Seguro que ahora te estar�s
cagando en todo,
702
01:18:31,727 --> 01:18:34,807
pero pi�nsalo un minuto,
703
01:18:34,844 --> 01:18:38,364
dos barcos encuentran tierra
mejor que uno.
704
01:18:38,400 --> 01:18:41,160
Aunque no voy a enga�arte,
705
01:18:41,197 --> 01:18:44,397
la raz�n por la que me he largado
no es esa.
706
01:18:44,434 --> 01:18:48,914
Desde que me col� de poliz�n
en el Estrella,
707
01:18:48,949 --> 01:18:51,829
todo mi mundo
se ha ca�do en pedazos,
708
01:18:51,866 --> 01:18:55,586
como un tetris gigante en el que
nosotros fu�ramos las piezas,
709
01:18:58,859 --> 01:19:03,339
cada una con una forma
y color diferentes."
710
01:19:09,927 --> 01:19:12,007
�Te gustan?
711
01:19:13,563 --> 01:19:14,923
A ver.
712
01:19:18,038 --> 01:19:22,758
�Qu� guapa!
Gracias, gracias, gracias.
713
01:19:22,794 --> 01:19:25,394
�Ay!
714
01:19:25,431 --> 01:19:29,231
"Pero todas cayendo
hasta que acaban encajando."
715
01:19:32,144 --> 01:19:35,784
A ver, mira a ver si ves bien.
716
01:19:53,481 --> 01:19:55,201
�Mira, papi!
717
01:19:55,240 --> 01:19:59,560
�Hala, qu� guapa!
�De d�nde has sacado esas gafas?
718
01:19:59,595 --> 01:20:01,875
Me las ha dado Julia.
719
01:20:04,870 --> 01:20:08,030
"Los cuadrados en el hueco
de los cuadrados,
720
01:20:08,066 --> 01:20:10,706
los palitos en el hueco
de los palitos.
721
01:20:10,743 --> 01:20:14,703
Todas las piezas del tetris
acaban cuadrando
722
01:20:14,739 --> 01:20:17,339
como por arte de magia."
723
01:20:32,401 --> 01:20:34,881
-Hola.
-Hola.
724
01:20:38,794 --> 01:20:42,434
"Pero a veces una pieza
no encuentra su hueco
725
01:20:45,507 --> 01:20:48,347
y toda la partida
se va a la mierda."
726
01:20:48,384 --> 01:20:50,944
�Te encuentras bien, Juli�n?
727
01:20:52,500 --> 01:20:53,500
S�.
728
01:20:59,972 --> 01:21:04,572
"Estoy enamorado de Ainhoa
y lo �nico que he conseguido
729
01:21:04,607 --> 01:21:08,607
estando en el mismo barco que ella
ha sido hacerla infeliz.
730
01:21:08,643 --> 01:21:14,523
Nuestra historia en el Estrella
est� gangrenada.
731
01:21:15,676 --> 01:21:19,516
Irme es la �ltima oportunidad
que tenemos de ser felices.
732
01:21:19,552 --> 01:21:22,832
Ainhoa se merece ser feliz.
733
01:21:26,424 --> 01:21:30,264
No quiero que est�s triste, pap�,
es lo mejor que nos puede pasar
734
01:21:30,300 --> 01:21:35,500
a Ainhoa y a m�, que pongamos
un oc�ano de por medio.
735
01:21:37,533 --> 01:21:41,653
Solo quiero que sepas
que encontrarte ha sido un regalo,
736
01:21:41,688 --> 01:21:45,568
lo mejor que me ha pasado.
737
01:21:45,604 --> 01:21:48,724
Estoy seguro de que volveremos
a tomarnos una cerveza
738
01:21:48,761 --> 01:21:52,761
tumbados en cubierta.
739
01:21:52,797 --> 01:21:57,117
Como primer oficial del Estrella
eres un gru��n insoportable,
740
01:21:57,152 --> 01:22:02,112
pero como padre eres el mejor.
741
01:22:02,347 --> 01:22:06,027
Te quiero, pap�.
742
01:22:16,252 --> 01:22:19,692
Posdata: si encuentro tierra
antes que vosotros,
743
01:22:19,769 --> 01:22:23,489
te mando un fax."
744
01:22:58,808 --> 01:23:01,568
Pepito Grillo
quiso avisar a Gepetto
745
01:23:01,605 --> 01:23:05,165
de d�nde estaba Pinocho.
746
01:23:05,201 --> 01:23:09,961
Pero cuando lleg� a la carpinter�a,
estaba vac�a."
747
01:23:09,996 --> 01:23:13,556
Buenos d�as, Burbuja.
Buenos d�as.
748
01:23:13,592 --> 01:23:18,752
Burbuja, mira mis gafas nuevas,
de princesa.
749
01:23:18,787 --> 01:23:20,827
�Ah!
750
01:23:22,423 --> 01:23:26,263
Son muy bonitas.
Yo ya las hab�a visto.
751
01:23:26,299 --> 01:23:32,179
Son las gafas verdes
que estaban en el barco fantasma.
752
01:23:33,651 --> 01:23:36,691
No, Burbuja, te equivocas.
753
01:23:36,728 --> 01:23:39,448
Estas gafas
se las ha regalado Julia.
754
01:23:39,485 --> 01:23:45,725
�Ah! Pues entonces Julia
estuvo en el barco fantasma
755
01:23:45,759 --> 01:23:48,119
y las cogi� de all�.
756
01:23:48,156 --> 01:23:52,796
Son las gafas del ni�o
de los dibujos. Yo las vi.
757
01:24:22,480 --> 01:24:27,000
(Ruidos)
758
01:25:10,830 --> 01:25:13,950
Creo que vas a necesitar
que alguien te eche una mano
759
01:25:13,987 --> 01:25:16,427
para izar las escandalosas.
760
01:25:26,294 --> 01:25:30,414
Ni t� podr�as gobernar
este barco solo.
761
01:25:46,713 --> 01:25:48,633
�Qu� dices?
762
01:25:48,670 --> 01:25:52,350
�Aceptas esta poliz�n?
763
01:26:04,854 --> 01:26:07,014
Me gustan los polizones.
764
01:26:37,460 --> 01:26:40,980
Ya s� d�nde encajo:
765
01:26:43,373 --> 01:26:45,493
aqu� contigo.
766
01:27:51,742 --> 01:27:53,822
Tres, dos, uno y...
�M�sica!
767
01:27:53,860 --> 01:27:58,340
Lunes, martes,
mi�rcoles mirando hacia el mar."
768
01:27:58,375 --> 01:28:01,895
D�game qui�n co�o ha entrado
en este barco esta noche.
769
01:28:01,931 --> 01:28:06,451
"Es un buen lugar
para irse a olvidar."
770
01:28:06,487 --> 01:28:09,367
Tengo una falta de nueve d�as.
771
01:28:09,403 --> 01:28:12,443
�Por qu� De la Cuadra
en concreto?
772
01:28:12,480 --> 01:28:14,320
"Detr�s la ciudad."
773
01:28:14,358 --> 01:28:17,398
Es la primera vez que veo
a todos los chicos riendo,
774
01:28:17,435 --> 01:28:20,075
siendo felices.
D�jales que canten y bailen.
775
01:28:20,112 --> 01:28:23,032
"Ojal� aquella rubia
me mire al pasar."
776
01:28:30,821 --> 01:28:34,541
�Qu� es el proyecto Alejandr�a?
D�gamelo.
777
01:28:34,577 --> 01:28:36,617
-�ramos amigos, �no?
-Pues ya no.
778
01:28:36,655 --> 01:28:39,135
T� sabes qui�n ha entrado aqu�.
�D�melo!
779
01:28:40,411 --> 01:28:43,131
Lo primero que se debe hacer
es asegurarse
780
01:28:43,168 --> 01:28:45,448
de que los rehenes est�n con vida.
781
01:28:47,564 --> 01:28:51,644
Ninguno de nosotros vale
ya nada para ellos, Gamboa.
782
01:28:54,596 --> 01:28:57,276
�Qu� es lo que quiere
a cambio de mis hombres?
783
01:28:57,313 --> 01:29:00,553
Quiero que sepa que al contarle
lo que le voy a contar
784
01:29:00,590 --> 01:29:02,550
estar� poniendo en peligro su vida
y la de todo el pasaje.
61753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.