All language subtitles for Drive Me Home (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,160 --> 00:01:42,040 Come on Agostino, we're almost there! 2 00:01:43,040 --> 00:01:44,640 Faster Antò! 3 00:01:44,720 --> 00:01:45,800 Ok, you go! 4 00:02:05,320 --> 00:02:07,000 Antò, come over here! 5 00:02:08,000 --> 00:02:09,200 I'm here! 6 00:02:10,360 --> 00:02:12,160 Hurry up! 7 00:02:13,520 --> 00:02:14,360 Hey Turi. 8 00:02:14,720 --> 00:02:15,760 Is everything ok? 9 00:02:15,840 --> 00:02:18,640 - The keys are on the window. - Ok perfect thank you. 10 00:02:18,720 --> 00:02:19,720 Hi Turi! 11 00:02:19,920 --> 00:02:20,720 Hi Tino! 12 00:02:21,320 --> 00:02:23,480 Antò, I'm going to rest. I'm done. 13 00:02:23,560 --> 00:02:26,000 - Go rest! See you. - Bye. 14 00:02:43,960 --> 00:02:45,720 Antò, listen to this... 15 00:03:00,200 --> 00:03:03,640 I wanna live in the big city not sit here and drink spirits... 16 00:03:03,720 --> 00:03:06,880 Believe me, this place is dead... it makes you crazy... 17 00:03:06,960 --> 00:03:09,480 I wanna get away from this barren land... 18 00:03:09,560 --> 00:03:11,920 if you're looking for a chick in this dump... 19 00:03:12,000 --> 00:03:14,600 the only dick that can touch her is the parish priest's... 20 00:03:14,680 --> 00:03:17,920 I wanna party like you see online, with those crazy gals... 21 00:03:18,000 --> 00:03:20,800 Who do I invite here? A few chickens and a cow... 22 00:03:20,880 --> 00:03:24,360 but I could stay here, open a whorehouse in this old farmhouse... 23 00:03:24,440 --> 00:03:27,440 But where's the whores? Where's the cash? 24 00:03:27,520 --> 00:03:31,160 I can make more dough with sheep for these peasants, now that's trash. 25 00:03:31,720 --> 00:03:33,640 Hey, you know what we can do with this shithole? 26 00:03:33,720 --> 00:03:36,520 You're such an asshole, man 27 00:03:36,600 --> 00:03:39,280 We can set up a massive loudspeaker right here. 28 00:03:39,360 --> 00:03:41,920 So people'll be able to hear our crap as far as Palermo. 29 00:03:42,000 --> 00:03:43,240 You know what? 30 00:03:43,320 --> 00:03:45,560 I'll ask your father at the town hall... 31 00:03:45,640 --> 00:03:46,720 My father? 32 00:03:47,920 --> 00:03:50,040 Wanna know what we should really do? 33 00:03:50,400 --> 00:03:52,120 We'll build a wall all around it 34 00:03:52,200 --> 00:03:54,760 we dig a great big hole and fill it with water and crocodiles... 35 00:03:54,840 --> 00:03:55,640 - Crocodiles? 36 00:03:55,720 --> 00:03:58,320 - All the shit you see in castles in films. 37 00:03:58,400 --> 00:04:00,480 We'll become an independent village 38 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 just me and you will live in this place. 39 00:04:02,640 --> 00:04:03,600 Me and you! 40 00:04:03,680 --> 00:04:05,520 Fuck everyone else! Assholes! 41 00:04:05,920 --> 00:04:07,240 Fuck you bastards! 42 00:04:07,320 --> 00:04:08,880 Fuck you bastards! 43 00:04:08,960 --> 00:04:11,800 - Fuck you! - FUUUUUUCK YOUUUUU! 44 00:04:11,880 --> 00:04:15,840 FUUUUUUCK YOUUUUU! 45 00:07:31,640 --> 00:07:34,640 Nijmegen, The Netherlands 46 00:11:16,360 --> 00:11:17,600 Tino! 47 00:11:55,560 --> 00:11:58,320 I haven't eaten in the last 24 hours, thank you. 48 00:12:34,000 --> 00:12:36,160 There you go. Take a shower. 49 00:13:04,040 --> 00:13:05,320 Come here Antò. 50 00:14:51,560 --> 00:14:55,000 "Your AD will expire in a few hours. RENEW NOW" 51 00:15:02,520 --> 00:15:03,800 What are you doing? 52 00:15:03,880 --> 00:15:06,480 I'm checking my bank account. 53 00:15:06,560 --> 00:15:08,800 You can't touch anything here. 54 00:15:08,880 --> 00:15:10,240 I'm not doing anything. 55 00:15:10,320 --> 00:15:11,880 Do not touch anything 56 00:15:12,400 --> 00:15:13,320 Right! 57 00:15:17,360 --> 00:15:19,040 You can sleep here. 58 00:15:22,520 --> 00:15:23,800 Thank you. 59 00:16:54,760 --> 00:16:55,760 Thank you. 60 00:17:06,480 --> 00:17:08,360 Mate, this shirt sucks! 61 00:17:08,440 --> 00:17:11,200 Everybody looks down on me. 62 00:17:11,800 --> 00:17:14,440 I have to be in Düsseldorf by 10. 63 00:17:19,880 --> 00:17:22,440 I have to be in Düsseldorf by 10 too. 64 00:17:31,680 --> 00:17:33,200 The bill, please. 65 00:17:35,640 --> 00:17:36,760 Two euros, please. 66 00:17:38,560 --> 00:17:39,440 Thank you. 67 00:18:03,320 --> 00:18:05,320 This truck's a space ship! 68 00:18:12,160 --> 00:18:13,720 Or a house... 69 00:18:15,600 --> 00:18:16,800 Nice... 70 00:18:25,040 --> 00:18:26,680 You're not on Facebook, are you? 71 00:18:29,200 --> 00:18:31,520 It took me a lifetime to find you on that other one. 72 00:18:31,600 --> 00:18:34,080 It uses a strange language, I can't understand anything. 73 00:18:39,440 --> 00:18:41,440 Why don't you add me to your friends? 74 00:18:45,000 --> 00:18:47,080 Antò, don't say a word. 75 00:18:50,640 --> 00:18:51,960 Hello Anne! 76 00:18:52,720 --> 00:18:55,520 How's it going August, no delays? 77 00:18:55,600 --> 00:18:58,120 Everything running like clockwork. 78 00:18:58,200 --> 00:19:01,840 Listen... I've got a message from the boss. 79 00:19:02,080 --> 00:19:03,120 There you go... 80 00:19:03,200 --> 00:19:06,440 There's a load waiting for you in Antwerp this evening. 81 00:19:07,680 --> 00:19:10,200 It's my day off tomorrow, Anne. 82 00:19:11,440 --> 00:19:13,840 I'm sorry, but you know him. 83 00:19:13,920 --> 00:19:16,040 You're the only one who can make it. 84 00:19:16,120 --> 00:19:18,080 He has provided a little extra for you. 85 00:19:18,160 --> 00:19:20,440 Okay, you got it. 86 00:19:21,160 --> 00:19:23,280 I knew we could count on you! 87 00:19:23,360 --> 00:19:27,800 I'll send you details at the warehouse tomorrow at 7 am. Okay? 88 00:19:28,040 --> 00:19:29,840 Ok. Thank you Anne. 89 00:19:29,920 --> 00:19:31,280 Thank you. Have a nice trip. 90 00:19:31,360 --> 00:19:32,200 Bye. 91 00:19:34,640 --> 00:19:36,720 Shit, Anna! 92 00:19:42,440 --> 00:19:44,720 What fucking language is that? 93 00:19:46,840 --> 00:19:48,800 "August"? 94 00:19:49,800 --> 00:19:52,200 Is that what people call you? 95 00:19:53,880 --> 00:19:56,560 You're a real kraut now, aren't you? 96 00:19:57,960 --> 00:20:00,520 Where did you leave your sandals and white socks? 97 00:20:00,600 --> 00:20:02,680 Those are for special occasions. 98 00:20:07,640 --> 00:20:09,200 "August". 99 00:20:10,840 --> 00:20:12,120 What a dickweed! 100 00:20:14,200 --> 00:20:17,040 At least we'll get rid of this dead weight, Turi. 101 00:20:17,400 --> 00:20:22,120 No more real estate tax or debt recovery agencies... 102 00:20:22,720 --> 00:20:26,640 Look at the bright side, perhaps we'll get a good offer 103 00:20:26,720 --> 00:20:31,160 and I'll be able to pay you the work you've done these last years 104 00:20:33,680 --> 00:20:35,560 Me too, Turi. 105 00:20:36,200 --> 00:20:40,120 Thanks, I have to go now. We'll speak soon. 106 00:20:40,880 --> 00:20:43,440 A big hug from me too. Bye... 107 00:20:59,720 --> 00:21:00,880 Look at that. 108 00:21:07,200 --> 00:21:08,040 Hello. 109 00:21:09,200 --> 00:21:10,760 Your ID, please. 110 00:21:10,840 --> 00:21:11,640 What? 111 00:21:11,720 --> 00:21:12,840 Your ID, please. 112 00:21:15,320 --> 00:21:16,200 Good morning. 113 00:21:16,880 --> 00:21:17,920 What's the matter? 114 00:21:18,000 --> 00:21:19,080 Do you know this guy? 115 00:21:19,160 --> 00:21:19,960 Yes. 116 00:21:20,200 --> 00:21:22,120 He did something forbidden. 117 00:21:22,560 --> 00:21:24,960 It's prohibited to urinate in public. 118 00:21:25,040 --> 00:21:26,840 I don't know what they want... 119 00:21:27,360 --> 00:21:28,400 Apology. 120 00:21:29,560 --> 00:21:30,760 They want your ID. 121 00:21:32,440 --> 00:21:33,640 Give it to them. 122 00:21:34,080 --> 00:21:36,080 It's on the truck. 123 00:21:36,440 --> 00:21:38,320 Go and get it! 124 00:21:41,080 --> 00:21:43,640 Antò, you'll get me into real trouble. 125 00:21:43,720 --> 00:21:45,360 Bloody hell, I was only taking a leak. 126 00:21:45,440 --> 00:21:46,520 There's pisser! 127 00:21:46,600 --> 00:21:49,680 What are you supposed to do if you're suddenly bursting, man? 128 00:21:50,920 --> 00:21:53,880 Get up there, go on, we're late! 129 00:22:45,960 --> 00:22:48,960 Antwerp, Belgium 130 00:22:56,320 --> 00:22:59,120 Ready to order, gentlemen? 131 00:23:02,360 --> 00:23:04,120 I'll have a cheeseburger... 132 00:23:04,200 --> 00:23:05,920 with fries... 133 00:23:06,720 --> 00:23:09,080 and a Wiener Schnitzel for him. 134 00:23:09,440 --> 00:23:11,200 Wonderful! 135 00:23:12,040 --> 00:23:17,680 May I suggest our camembert croquettes as a starter? 136 00:23:18,120 --> 00:23:20,440 Do you want some cheese croquettes? 137 00:23:22,360 --> 00:23:23,920 Do you speak French? 138 00:23:24,440 --> 00:23:28,200 Just a little. I prefer English, sir. 139 00:24:04,160 --> 00:24:05,880 Are you crazy? Three portions? 140 00:24:05,960 --> 00:24:06,840 Let me do it. 141 00:24:07,960 --> 00:24:09,360 Thanks a lot! 142 00:24:13,200 --> 00:24:15,040 Who's gonna eat three portions? 143 00:24:15,120 --> 00:24:17,680 Let's see how it's going to end up! 144 00:24:20,800 --> 00:24:23,000 Go on, then. Tell me about yourself. 145 00:24:24,360 --> 00:24:26,400 I'm so happy to see you. 146 00:24:28,040 --> 00:24:31,440 Can you tell me why you came? 147 00:24:32,640 --> 00:24:33,440 What? 148 00:24:34,040 --> 00:24:36,680 Are you so sorry I came, Tino? 149 00:25:00,880 --> 00:25:02,680 That's bloody awful, my friend! 150 00:25:02,760 --> 00:25:05,800 You ordered three portions of the goddam things! 151 00:25:06,640 --> 00:25:08,440 Let me deal with this... 152 00:25:09,200 --> 00:25:10,120 Fuck you doin'? 153 00:25:10,200 --> 00:25:12,960 Nothing, I'm doing nothing. Am I doing something? 154 00:25:13,360 --> 00:25:15,360 You're disgusting... 155 00:25:16,200 --> 00:25:17,320 Problem solved. 156 00:25:17,720 --> 00:25:19,680 Look, I come here often... this is fucking embarrassing 157 00:25:19,760 --> 00:25:22,800 Don't you worry. They'll treat you like a a prince ‘cause of this. 158 00:25:23,200 --> 00:25:24,840 Trust me, it's my line of work. 159 00:25:25,640 --> 00:25:27,080 Now look and learn. 160 00:25:28,120 --> 00:25:29,360 Don't call him like a dog! 161 00:25:29,440 --> 00:25:31,080 No! I'm calling him like... 162 00:25:59,200 --> 00:26:00,360 Would you have him fired? 163 00:26:00,440 --> 00:26:02,520 No no, we'll have good time! 164 00:26:02,600 --> 00:26:04,040 Up to you. 165 00:27:56,960 --> 00:28:00,000 You son of a bitch 166 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 Suck it to me! 167 00:28:03,720 --> 00:28:07,560 Fuck... the look on his face when you said you wanted the champagne! 168 00:28:07,640 --> 00:28:09,800 If there's one thing I learned in London 169 00:28:09,880 --> 00:28:12,840 it's that if you don't want to pay, you can always find a way 170 00:28:13,200 --> 00:28:15,200 So, when were you in London? 171 00:28:16,160 --> 00:28:18,120 Five fuckin' years! 172 00:28:18,200 --> 00:28:20,080 It was shit 173 00:28:23,160 --> 00:28:25,480 There was once a king, Befè. 174 00:28:25,560 --> 00:28:27,720 Biscuit and Minè. 175 00:28:27,800 --> 00:28:30,240 Who had a daughter, Befiglia 176 00:28:30,320 --> 00:28:32,360 Biscuit and Miniglia. 177 00:28:33,200 --> 00:28:35,240 Then there were a couple of sisters... 178 00:28:35,320 --> 00:28:37,440 But now I can't remember well... 179 00:28:42,560 --> 00:28:44,800 Fuck, I really missed all your crap. 180 00:28:54,360 --> 00:28:57,440 I looked so hard for you all these years. 181 00:29:03,440 --> 00:29:05,160 It's been so long... 182 00:29:12,120 --> 00:29:14,480 I was such a jerk 183 00:29:23,600 --> 00:29:26,040 Do you like saunas? 184 00:29:26,120 --> 00:29:28,560 What's with saunas? 185 00:29:28,640 --> 00:29:29,840 Do you like it? 186 00:29:30,120 --> 00:29:31,400 Yes, I like it. 187 00:29:34,400 --> 00:29:36,760 What the fuck are you doing? 188 00:29:37,280 --> 00:29:39,000 Tino, what the... 189 00:29:46,720 --> 00:29:47,880 Fuck! 190 00:29:53,040 --> 00:29:54,720 Fuck you laughing at? 191 00:30:01,720 --> 00:30:05,560 I'm not sure if we're really living through this 192 00:30:05,640 --> 00:30:10,240 or am I just remembering something from years ago? 193 00:30:17,320 --> 00:30:18,160 Welcome. 194 00:30:18,240 --> 00:30:19,560 Two, please. 195 00:35:57,520 --> 00:35:59,040 Fuck, it's late! 196 00:36:23,800 --> 00:36:25,360 What a pain in the ass! 197 00:36:25,440 --> 00:36:27,040 Die! 198 00:36:30,320 --> 00:36:31,800 Everything's cool 199 00:36:32,440 --> 00:36:34,480 Come on, hurry up. 200 00:36:38,280 --> 00:36:40,320 Move it, I'm bloody late! 201 00:37:24,280 --> 00:37:25,680 You stay in the truck 202 00:37:26,480 --> 00:37:28,160 I don't want anyone to see you! 203 00:37:36,800 --> 00:37:39,560 You can't be serious, you should have left already hours ago! 204 00:37:39,640 --> 00:37:43,680 Jesus Christ, you'll never make up for the time lost, you know that? 205 00:37:44,200 --> 00:37:49,600 Ok, here's the paper work. Load up the goods as fast as you can... 206 00:38:28,440 --> 00:38:30,440 Where shall I drop you off? 207 00:38:30,520 --> 00:38:32,200 Have you decided? 208 00:38:40,000 --> 00:38:44,040 I don't know. My head's exploding... 209 00:38:48,640 --> 00:38:50,960 Vladimir, can you hear me? Back. 210 00:38:53,120 --> 00:38:56,160 Vladimir, Volcano here, can you hear me? Back. 211 00:38:57,080 --> 00:39:00,240 Volcano, Vladimir here. Modulate. Back. 212 00:39:01,280 --> 00:39:06,800 I Left with a delay from Antwerp. Direction: Italy, Venice area. 213 00:39:07,920 --> 00:39:12,440 Careful in Frankfurt - Munich. There's been a car accident near Munich. 214 00:39:12,520 --> 00:39:14,320 Haven't been on the scene yet. 215 00:39:14,800 --> 00:39:17,320 Cheers,Vlad. Speak to you later maybe. 216 00:39:18,000 --> 00:39:18,800 Back Over. 217 00:39:19,240 --> 00:39:20,320 No problem. See you. 218 00:39:25,720 --> 00:39:28,080 I'll be driving all night long... 219 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 Fuck! 220 00:40:13,080 --> 00:40:14,320 Anyone there? Back. 221 00:40:18,600 --> 00:40:19,800 Someone's listening? Back. 222 00:40:20,520 --> 00:40:23,040 K31 here. Can you hear me? 223 00:40:23,560 --> 00:40:25,320 Hi K31, I'm stuck! 224 00:40:25,760 --> 00:40:26,920 Close to Ulm. 225 00:40:27,000 --> 00:40:29,920 Into the traffic here. What's happening over there? 226 00:40:30,640 --> 00:40:33,440 A truck made an accident just after Ulm. 227 00:40:33,960 --> 00:40:37,320 I'm in the queue for at least two hours... 228 00:40:38,440 --> 00:40:39,920 Thanks K31, back over. 229 00:40:40,000 --> 00:40:40,800 No problem. 230 00:40:45,280 --> 00:40:46,960 What's going on? 231 00:40:47,040 --> 00:40:49,680 We're in a jam, can't you see? 232 00:40:49,760 --> 00:40:51,800 Of course I see it. 233 00:40:54,600 --> 00:40:55,560 Fuck! 234 00:40:58,720 --> 00:41:02,560 I'll get out at the next exit. We'll go on the country road for a bit. 235 00:41:24,800 --> 00:41:26,120 Tino! 236 00:41:33,640 --> 00:41:34,800 Antonio! 237 00:41:39,320 --> 00:41:40,320 Children! 238 00:42:19,600 --> 00:42:23,800 Remember the time we hid away for two whole days, Tino? 239 00:42:24,480 --> 00:42:26,800 We almost set the house on fire. 240 00:42:28,920 --> 00:42:32,320 If it wasn't for grandpa, we'd both be dead. 241 00:42:34,000 --> 00:42:39,080 But it worked... everyone thought we'd really left home. 242 00:42:41,320 --> 00:42:43,920 I still remember your mum... 243 00:42:46,560 --> 00:42:49,600 I remember Paola's face when she found us. 244 00:43:23,600 --> 00:43:25,720 They're selling it off. 245 00:43:27,680 --> 00:43:28,600 Who? 246 00:43:29,720 --> 00:43:31,040 The State. 247 00:43:33,320 --> 00:43:36,240 I've got debts for thirty thousand euro... 248 00:43:36,680 --> 00:43:41,320 The expenses... taxes after taxes... Turi working with no wages... 249 00:43:44,800 --> 00:43:47,800 If I don't pay within eight days... it'll be auctioned 250 00:43:52,800 --> 00:43:55,800 I couldn't keep up with all the expenses... 251 00:43:59,120 --> 00:44:00,680 I did everything wrong... 252 00:44:01,560 --> 00:44:04,320 I even came to you without a spare t-shirt. 253 00:44:09,800 --> 00:44:11,960 I'll start from scratch and fuck it. 254 00:44:12,920 --> 00:44:16,520 A friend of mine is going to Australia... I might go too. 255 00:44:17,320 --> 00:44:19,520 I could open my own place... 256 00:44:22,080 --> 00:44:24,200 on the beach... the sun... 257 00:44:26,800 --> 00:44:31,800 If they sell it, good, I'll get some money to invest... 258 00:44:36,320 --> 00:44:38,440 Wanna come with me? 259 00:44:40,520 --> 00:44:41,320 Why not... 260 00:44:42,320 --> 00:44:46,040 A place only for us, like we used to say when we were young. 261 00:44:46,120 --> 00:44:48,320 Yeah. It's my dream... 262 00:44:49,320 --> 00:44:52,000 With all the money you've got we can set up some luxury joint. 263 00:44:52,080 --> 00:44:55,080 Our waiters will be wearing tailcoats. 264 00:44:55,160 --> 00:44:57,720 - ...we can open a brothel too-- - Fuck! 265 00:44:57,800 --> 00:45:00,680 You reached nine hours driving. 266 00:45:34,800 --> 00:45:36,640 Are you happy, Tino? 267 00:45:38,600 --> 00:45:39,560 What? 268 00:45:40,720 --> 00:45:41,920 Are you happy... 269 00:45:42,640 --> 00:45:43,960 ...with your life...? 270 00:45:45,280 --> 00:45:46,720 What's the question? 271 00:45:46,800 --> 00:45:48,520 I'm fine with my life! 272 00:45:50,320 --> 00:45:53,880 Come on, you must have a motherfucking problem in your life! 273 00:45:53,960 --> 00:45:57,160 Are you actually happy to live in here alone? 274 00:45:57,240 --> 00:45:59,000 What do you want, man? 275 00:45:59,080 --> 00:46:01,840 Maybe once, during these 15 years 276 00:46:01,920 --> 00:46:06,440 you've thought about how our lives would be if we'd stayed in Blufi? 277 00:46:06,520 --> 00:46:09,720 What did you come here for, Antonio? 278 00:46:09,800 --> 00:46:12,240 You disappeared from one day to the next. 279 00:46:12,320 --> 00:46:16,240 Without saying anything, without giving me the opportunity to talk. 280 00:46:16,320 --> 00:46:19,080 You didn't give a shit about me. 281 00:46:19,160 --> 00:46:21,200 You don't know shit! 282 00:46:21,280 --> 00:46:22,240 You don't know shit! 283 00:46:22,320 --> 00:46:25,840 I found out from your father you were in some school in Switzerland 284 00:46:25,920 --> 00:46:27,840 and after that nothing else! 285 00:46:27,920 --> 00:46:30,800 If I hadn't come to you, I could be dead forall you care! 286 00:46:31,680 --> 00:46:33,720 Antò, fuck you! 287 00:46:43,480 --> 00:46:45,000 No, fuck you. 288 00:50:14,160 --> 00:50:16,120 Tino! what the fuck did you do? 289 00:50:17,000 --> 00:50:18,440 Come along... 290 00:50:21,040 --> 00:50:22,520 Can you stand? OK. 291 00:50:23,160 --> 00:50:24,480 Can you stand? OK. 292 00:50:24,800 --> 00:50:26,040 Let's get down 293 00:50:35,600 --> 00:50:36,480 Tino? 294 00:50:37,040 --> 00:50:37,920 Tino? 295 00:50:39,680 --> 00:50:41,080 What a blow! 296 00:50:41,320 --> 00:50:42,440 Can you hear me, Tino? 297 00:50:42,520 --> 00:50:44,720 Open up your eyes. 298 00:50:45,240 --> 00:50:46,120 Let's get out of here. 299 00:50:46,600 --> 00:50:48,560 Open up your eyes! 300 00:50:50,040 --> 00:50:52,720 What the fuck did you do? 301 00:50:53,320 --> 00:50:54,600 My truck... 302 00:50:55,600 --> 00:50:57,760 We’ll fix it, don't worry. 303 00:51:03,320 --> 00:51:06,320 Lessini Mountains, Trentino, Italy 304 00:51:11,520 --> 00:51:12,320 Well? 305 00:51:14,000 --> 00:51:15,880 I can do it: about a half day's work. 306 00:51:15,960 --> 00:51:18,280 Okay. So, we can set off tonight? 307 00:51:19,000 --> 00:51:20,160 I'm busy right now. 308 00:51:20,240 --> 00:51:22,320 I can fix your truck tomorrow. 309 00:51:22,640 --> 00:51:25,720 What do you mean tomorrow? We got a delivery to make... 310 00:51:25,800 --> 00:51:28,000 I've got work to do, too. 311 00:51:28,080 --> 00:51:30,080 Plus, your friend can't drive such a state. 312 00:51:30,480 --> 00:51:32,200 He needs some rest. 313 00:51:34,920 --> 00:51:35,720 Well 314 00:51:35,800 --> 00:51:38,080 I can give you these. It's not much but please... 315 00:51:38,160 --> 00:51:40,960 It's very important. My friend's job is at stake. 316 00:51:41,040 --> 00:51:42,320 Forget that. 317 00:51:42,600 --> 00:51:45,200 If it was money I was after, I'd still be a mechanic. 318 00:52:01,640 --> 00:52:03,960 You can give me a hand, if you like. 319 00:52:04,560 --> 00:52:07,760 The time I'll save I can use to work on your truck. 320 00:52:08,080 --> 00:52:10,160 Where do I start? 321 00:52:35,080 --> 00:52:36,480 I'll stay here. 322 00:52:37,040 --> 00:52:38,760 Want some? 323 00:52:41,200 --> 00:52:43,160 It's a real beast this one. 324 00:52:45,600 --> 00:52:47,200 Is it good? 325 00:52:47,280 --> 00:52:48,280 Sure. 326 00:52:48,640 --> 00:52:49,480 Made it myself. 327 00:52:49,560 --> 00:52:50,880 You good girl... 328 00:52:50,960 --> 00:52:52,200 You've just arrived... 329 00:52:52,280 --> 00:52:53,280 Yes. 330 00:52:54,920 --> 00:52:56,720 I ended up here by chance too. 331 00:53:35,960 --> 00:53:37,560 Have some more. 332 00:53:38,800 --> 00:53:40,520 So we can milk them better. 333 00:54:43,640 --> 00:54:47,640 Losing something important is the most atrocious experience 334 00:54:47,720 --> 00:54:49,560 that a human being has to face 335 00:54:49,920 --> 00:54:53,240 but it can become a precious stimulus for growth. 336 00:54:58,800 --> 00:55:01,480 You never thought about getting back home... 337 00:55:01,560 --> 00:55:04,600 To go away... to get back... no difference... 338 00:55:04,680 --> 00:55:06,200 To go where? 339 00:55:06,280 --> 00:55:07,680 That's the point! 340 00:55:07,760 --> 00:55:09,640 This is philosophy! 341 01:03:46,960 --> 01:03:47,840 Go! 342 01:03:51,920 --> 01:03:53,120 Like that! 343 01:04:01,600 --> 01:04:03,720 This side! There's a lot! 344 01:04:21,760 --> 01:04:23,080 Agostino! 345 01:04:24,120 --> 01:04:25,440 Good morning! 346 01:04:26,040 --> 01:04:28,560 Karl's gone to the dairy. 347 01:04:28,640 --> 01:04:31,480 He said to tell you the truck's ready. 348 01:04:31,760 --> 01:04:32,920 Thanks! 349 01:04:33,520 --> 01:04:34,440 Listen. 350 01:04:35,280 --> 01:04:38,560 Have you seen the guy I was with by any chance? 351 01:04:38,640 --> 01:04:40,080 Antonio? 352 01:04:41,000 --> 01:04:43,640 No, not this morning... 353 01:04:46,520 --> 01:04:48,200 Ok, have a nice day. 354 01:04:48,280 --> 01:04:49,280 See you. 355 01:04:49,560 --> 01:04:51,440 Have a safe trip. 356 01:05:55,360 --> 01:05:56,440 Tino! 357 01:05:56,720 --> 01:05:58,880 Tino! Wait for me! 358 01:06:00,200 --> 01:06:01,280 Wait for me! 359 01:06:33,960 --> 01:06:35,200 Hey, Anne? 360 01:06:36,000 --> 01:06:37,480 Hey, August! 361 01:06:37,560 --> 01:06:40,000 Just calling to check how you're doing. 362 01:06:40,880 --> 01:06:42,520 I'm fine now, Anne 363 01:06:43,040 --> 01:06:44,800 I'll be there by 12. 364 01:06:45,320 --> 01:06:46,760 Cool! Perfect. 365 01:06:47,520 --> 01:06:48,400 Talk later. 366 01:06:48,800 --> 01:06:49,600 Anne? 367 01:06:49,680 --> 01:06:50,480 Yes? 368 01:06:51,360 --> 01:06:52,920 I owe you one. 369 01:06:53,400 --> 01:06:54,200 It's ok. 370 01:06:54,520 --> 01:06:55,920 Have a good trip. 371 01:07:12,880 --> 01:07:15,880 Venice Port Marghera, Italy 372 01:08:41,440 --> 01:08:45,240 I'll never forget the day I told my father... 373 01:08:50,720 --> 01:08:54,080 "Mayor Torre's son is a queer..." 374 01:08:56,320 --> 01:08:58,200 Shame on him... 375 01:09:00,520 --> 01:09:03,560 He knocked the living daylights out of me too! 376 01:09:08,720 --> 01:09:11,720 He wanted to send me to my uncle's in Switzerland. 377 01:09:13,120 --> 01:09:15,560 That's right... so no one could say anything... 378 01:09:18,880 --> 01:09:21,520 But I ran away. 379 01:09:24,360 --> 01:09:26,320 That's the truth 380 01:09:31,400 --> 01:09:33,520 Why didn't you tell me? 381 01:09:38,960 --> 01:09:41,560 I thought I'd disgust you. 382 01:09:56,520 --> 01:09:59,160 I didn't understand anything... 383 01:10:01,240 --> 01:10:02,720 I'm sorry. 384 01:10:07,360 --> 01:10:10,880 It was hard at the beginning... 385 01:10:15,200 --> 01:10:18,120 I didn't know anyone, I was alone... 386 01:10:20,520 --> 01:10:22,680 I used to work at night 387 01:10:24,280 --> 01:10:26,400 I didn't understand the language, 388 01:10:26,480 --> 01:10:29,200 they'd take the piss 'cause I'm Italian... 389 01:10:32,280 --> 01:10:34,840 Then I met Robin. 390 01:10:37,560 --> 01:10:40,200 It lasted seven years... 391 01:10:44,240 --> 01:10:46,520 He helped me a lot... 392 01:10:48,360 --> 01:10:50,720 He taught me Flemish... 393 01:10:51,760 --> 01:10:54,440 I became a blond... 394 01:11:00,800 --> 01:11:04,760 Then it ended. He fell for someone else... 395 01:11:09,760 --> 01:11:13,000 I suffered so much... 396 01:11:15,520 --> 01:11:19,720 But I could suffer without being ashamed. 397 01:11:22,800 --> 01:11:25,400 And I miss my land. 398 01:11:26,840 --> 01:11:29,120 But I'd never go back there. 399 01:11:37,880 --> 01:11:41,120 Not even if we built our castle? 400 01:11:52,080 --> 01:11:55,520 I thought you were mad at me... 401 01:12:06,480 --> 01:12:09,680 You're all the family I've got left... 402 01:13:00,320 --> 01:13:02,360 Suck it! 403 01:13:07,400 --> 01:13:09,960 - Here's to you, mate! - Here's to you! 404 01:13:16,200 --> 01:13:20,080 You could come to Antwerp with me... 405 01:13:25,520 --> 01:13:31,240 I was thinking I could spend some time at the farm... 406 01:13:35,240 --> 01:13:37,280 Are you in love then? 407 01:13:39,560 --> 01:13:41,760 What are you talking about? 408 01:13:42,680 --> 01:13:44,520 You're in love! 409 01:13:45,880 --> 01:13:48,920 I can spend a few months there and then perhaps 410 01:13:49,000 --> 01:13:53,240 with the money from the farmhouse I can buy a plot of land in Australia 411 01:13:53,320 --> 01:13:56,520 You can tell me, you're in love! 412 01:13:57,240 --> 01:13:59,840 Here's to Emily! 413 01:14:00,880 --> 01:14:02,520 Here's to Emily! 414 01:14:11,520 --> 01:14:13,440 What about you? 415 01:14:13,520 --> 01:14:14,560 I'm gonna drink. 416 01:14:16,000 --> 01:14:17,520 What are you gonna do? 417 01:14:19,040 --> 01:14:20,400 I'll work. 418 01:14:21,520 --> 01:14:24,040 I'll load and upload. I'll drive... 419 01:14:24,840 --> 01:14:27,800 Seriously... What are you gonna do... 420 01:14:29,120 --> 01:14:31,560 I have some money. 421 01:14:32,920 --> 01:14:36,160 I want to buy my own truck. So I can decide when to work. 422 01:14:36,240 --> 01:14:37,760 You're right. 423 01:14:44,400 --> 01:14:46,800 Turi?! What's up? 424 01:14:55,360 --> 01:14:58,240 Yeah, that's good news. 425 01:14:58,320 --> 01:15:01,480 It's just that I'm having dinner with a friend... 426 01:15:02,000 --> 01:15:04,480 Tell him Saturday's fine. 427 01:15:04,560 --> 01:15:07,520 I'll get myself organised and come down. 428 01:15:10,200 --> 01:15:11,840 Turi thank you. 429 01:15:13,000 --> 01:15:14,560 Me too. 430 01:15:16,160 --> 01:15:17,200 Bye. 431 01:15:34,240 --> 01:15:36,200 Turi found a buyer... 432 01:15:38,520 --> 01:15:40,200 Aren't you glad? 433 01:15:41,520 --> 01:15:43,160 What's that face? 434 01:15:46,840 --> 01:15:49,160 The buyer is your father. 435 01:16:00,000 --> 01:16:02,200 What do you wanna do then? 436 01:16:04,080 --> 01:16:06,320 I haven't got much chioice... 437 01:16:06,800 --> 01:16:09,280 If I don't sell it to him, he'll buy it at the auction. 438 01:16:12,920 --> 01:16:15,360 What would you do if you were in my shoes? 439 01:16:41,240 --> 01:16:42,360 Are you alone? 440 01:16:45,720 --> 01:16:48,000 Let's go, he's a faggot. 441 01:17:07,560 --> 01:17:11,040 "ANNE: Naples or Bari. Both tomorrow" 442 01:17:34,480 --> 01:17:35,400 Antò. 443 01:17:37,360 --> 01:17:39,000 I've made up my mind. 444 01:17:41,360 --> 01:17:43,360 I'll take you to Sicily. 445 01:17:48,520 --> 01:17:50,960 Are you crazy? What are you talking about? 446 01:17:51,280 --> 01:17:53,400 I can't leave you alone. 447 01:17:54,720 --> 01:17:56,800 You couldn't even get to Rome! 448 01:20:53,320 --> 01:20:55,880 Since you came all the way here... 449 01:20:57,560 --> 01:21:00,200 I have to load in Naples in six hours. 450 01:21:03,040 --> 01:21:06,520 So it was all just an excuse for you to have company, right? 451 01:21:07,520 --> 01:21:09,200 Might have been... 452 01:21:13,320 --> 01:21:16,960 Are you sure you wanna sell it to that asshole? 453 01:21:18,520 --> 01:21:21,120 You could turn it into a Wwoof farm... 454 01:21:21,200 --> 01:21:23,000 Think about it. 455 01:21:31,680 --> 01:21:33,480 Thanks, Tino. 456 01:21:35,680 --> 01:21:37,160 Thank you. 457 01:21:41,320 --> 01:21:44,560 Promise me another fifteen years won't go by... 458 01:21:54,000 --> 01:21:56,120 Cheers Antò. 459 01:23:58,120 --> 01:24:01,120 Blufi, Sicily, Italy 460 01:29:05,160 --> 01:29:08,360 I decided you shouldn't give away anything to that asshole! 461 01:29:08,440 --> 01:29:10,320 'cause that's your house... 462 01:29:10,400 --> 01:29:12,960 If you decide to sell it 463 01:29:13,040 --> 01:29:17,040 or not to spend the money for drugs and prostitutes 464 01:29:17,120 --> 01:29:20,640 then you can give me the money back, okay? You know where I am. 465 01:29:20,720 --> 01:29:22,760 Goodbye bastard, I love you. 466 01:29:49,560 --> 01:29:51,120 Thank you, my friend. 467 01:29:55,520 --> 01:29:58,480 Fuck you bastards! 468 01:29:58,560 --> 01:30:01,440 - Fuck you! - FUUUUUCK YOUUUUU! 469 01:30:01,520 --> 01:30:05,520 FUUUUUCK YOUUUUU! 31911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.