Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,586
JANICE: Hello. We're with the
Elsewhere Historical Society.
2
00:00:03,588 --> 00:00:05,496
??
3
00:00:05,498 --> 00:00:06,863
A dragon.
4
00:00:06,865 --> 00:00:08,165
What is this?
5
00:00:08,167 --> 00:00:09,842
It was on the keychain at the induction.
6
00:00:09,844 --> 00:00:12,035
And in the phone booth.
7
00:00:12,037 --> 00:00:15,114
It's Bender Elmore.
They own my company, too.
8
00:00:15,116 --> 00:00:17,058
Wait a minute.
9
00:00:17,060 --> 00:00:18,908
Clara Torres.
10
00:00:18,910 --> 00:00:20,808
We've got a name.
11
00:00:20,810 --> 00:00:23,547
No, no, no, I unequivocally vote
12
00:00:23,549 --> 00:00:25,140
that we not alert the authorities.
13
00:00:25,142 --> 00:00:27,902
It's a crime scene, Fredwynn.
They're the police.
14
00:00:27,904 --> 00:00:30,813
It looks like a crime
scene, I grant you that.
15
00:00:30,815 --> 00:00:33,390
But as a youngish male
of a certain heritage,
16
00:00:33,392 --> 00:00:36,135
I harbor a deep distrust
of law enforcement,
17
00:00:36,137 --> 00:00:38,913
which I ask you all now to respect.
18
00:00:38,915 --> 00:00:42,308
And also, I may be on some watch lists.
19
00:00:42,310 --> 00:00:43,584
Well, should we be worried?
20
00:00:43,586 --> 00:00:45,311
I-I always felt I didn't know enough,
21
00:00:45,313 --> 00:00:46,903
and now all of a sudden I know too much.
22
00:00:46,905 --> 00:00:48,256
I mean, do you think
they'll come for us?
23
00:00:48,258 --> 00:00:50,407
They know that we're onto them, yes.
24
00:00:50,409 --> 00:00:52,001
Oh, that's certainly reassuring.
25
00:00:52,003 --> 00:00:53,877
Okay, guys, I think we
should just get out of here
26
00:00:53,879 --> 00:00:55,930
- because this place is really creeping me out.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
27
00:00:55,932 --> 00:01:00,676
??
28
00:01:00,678 --> 00:01:02,252
Hey!
29
00:01:02,254 --> 00:01:03,980
Hey!
30
00:01:03,982 --> 00:01:05,831
Hey! Assface!
31
00:01:05,833 --> 00:01:07,799
Where is Clara Torres?!
32
00:01:07,801 --> 00:01:09,168
??
33
00:01:09,170 --> 00:01:12,688
Ah, the point of no return.
34
00:01:12,690 --> 00:01:15,766
That crucial moment in which
it becomes all too clear
35
00:01:15,768 --> 00:01:19,603
that the only remaining path
is the one that leads forward.
36
00:01:19,605 --> 00:01:22,456
No matter what perils may lie in wait,
37
00:01:22,458 --> 00:01:26,109
there is, as they say,
no turning back now.
38
00:01:26,111 --> 00:01:28,354
At this point in our entertainment,
39
00:01:28,356 --> 00:01:30,189
it's possible that
you, too, dear viewer,
40
00:01:30,191 --> 00:01:32,708
are experiencing that inexorable tug,
41
00:01:32,710 --> 00:01:37,029
that you feel, in the parlance
of bettors and gamblers,
42
00:01:37,031 --> 00:01:38,864
"pot committed".
43
00:01:38,866 --> 00:01:41,309
It is, I assure you, a false construct.
44
00:01:41,311 --> 00:01:43,886
There's always a choice.
45
00:01:43,888 --> 00:01:47,039
Even now, at this
rousing narrative fulcrum,
46
00:01:47,041 --> 00:01:48,380
there's nothing stopping you
47
00:01:48,382 --> 00:01:51,802
from returning to life
as you previously knew it.
48
00:01:51,804 --> 00:01:54,563
The mere push of a
button will set you free
49
00:01:54,565 --> 00:01:57,140
to read a book, tend a garden,
50
00:01:57,142 --> 00:01:59,051
or perhaps make love to your spouse
51
00:01:59,053 --> 00:02:02,479
while reading a book in your garden.
52
00:02:02,481 --> 00:02:05,908
Of course, should your
curiosity get the better of you,
53
00:02:05,910 --> 00:02:09,228
should you, like our heroes,
foolhardy and unflinching,
54
00:02:09,230 --> 00:02:11,488
forge onward in search of answers,
55
00:02:11,490 --> 00:02:13,049
I will not try to stop you.
56
00:02:13,051 --> 00:02:14,131
At this point, some of you
57
00:02:14,133 --> 00:02:16,569
are very much a part of
this story yourselves.
58
00:02:16,571 --> 00:02:19,254
But be forewarned, when
you heed the hunter's horn
59
00:02:19,256 --> 00:02:20,906
and set off on the chase,
60
00:02:20,908 --> 00:02:23,926
be it white rabbits, waterfalls,
dragons, or dreams,
61
00:02:23,928 --> 00:02:27,271
two vital questions
will inevitably arise...
62
00:02:27,273 --> 00:02:30,749
How far are you willing to
go in pursuit of your query?
63
00:02:30,751 --> 00:02:33,653
And what happens if
you actually catch it?
64
00:02:33,655 --> 00:02:37,860
??
65
00:02:40,686 --> 00:02:44,913
??
66
00:02:44,915 --> 00:02:47,815
67
00:02:49,763 --> 00:02:51,286
Oh!
68
00:02:51,288 --> 00:02:53,029
Okay, well, this has been fun,
69
00:02:53,031 --> 00:02:55,107
but I'm gonna see you
guys around, I guess.
70
00:02:55,109 --> 00:02:57,200
Wait. No. We can't just walk away.
71
00:02:57,202 --> 00:02:58,944
The first 48 hours
are the most important.
72
00:02:58,946 --> 00:03:00,554
Dude, I just wanted to talk to dolphins.
73
00:03:00,556 --> 00:03:01,872
I just wanted to dance.
74
00:03:01,874 --> 00:03:04,049
No, that is not true. That's a lie.
75
00:03:04,051 --> 00:03:05,851
Gravity-free dance salon,
76
00:03:05,853 --> 00:03:08,896
dolphin communication
system, they're excuses.
77
00:03:08,898 --> 00:03:11,399
We all pulled a tab
for the same reason...
78
00:03:11,401 --> 00:03:13,550
because we had nothing to lose.
79
00:03:13,552 --> 00:03:15,811
And now there's someone down
there who needs our help,
80
00:03:15,813 --> 00:03:18,406
and you're just... you're
just gonna walk away?!
81
00:03:18,408 --> 00:03:21,892
Maybe I'm wrong.
82
00:03:21,894 --> 00:03:23,485
I would rather believe too much
83
00:03:23,487 --> 00:03:25,913
than go back to not
believing anything at all.
84
00:03:29,401 --> 00:03:31,067
- Peter!
- Ohh!
85
00:03:31,069 --> 00:03:33,229
- Peter! Peter, are you okay?
- Oh! Oh, gosh! Peter!
86
00:03:33,231 --> 00:03:35,089
- FREDWYNN: Peter!
- Peter! Peter!
87
00:03:35,091 --> 00:03:37,741
Peter! Are you concussed?
88
00:03:37,743 --> 00:03:39,093
Bear in mind that you've sustained
89
00:03:39,095 --> 00:03:40,911
several blows to the head already.
90
00:03:40,913 --> 00:03:44,006
[BREATHING HEAVILY] Okay.
91
00:03:44,008 --> 00:03:45,414
That was a mistake.
92
00:03:45,416 --> 00:03:46,738
Don't fall asleep!
93
00:03:46,740 --> 00:03:49,920
I repeat, whatever you
do, don't fall asleep!
94
00:03:49,922 --> 00:03:53,182
??
95
00:03:53,184 --> 00:03:55,684
God. Oh, God.
96
00:03:55,686 --> 00:03:59,891
??
97
00:04:03,344 --> 00:04:04,618
[ECHOING] Peter.
98
00:04:04,620 --> 00:04:07,846
Ohh! It's you.
99
00:04:07,848 --> 00:04:10,291
??
100
00:04:10,293 --> 00:04:13,686
No. It's not really you.
101
00:04:13,688 --> 00:04:17,280
It's not. I know that now.
102
00:04:17,282 --> 00:04:21,487
I need you to remember that, Peter.
103
00:04:23,455 --> 00:04:28,383
No matter what comes next.
104
00:04:28,385 --> 00:04:31,036
Promise me, Peter.
105
00:04:31,038 --> 00:04:35,799
- I promise.
- Promise me you'll remember the truth.
106
00:04:35,801 --> 00:04:36,817
??
107
00:04:36,819 --> 00:04:38,227
SIMONE: Peter.
108
00:04:38,229 --> 00:04:39,487
- Peter!
- Simone.
109
00:04:39,489 --> 00:04:41,547
Oh, thank God you're okay.
110
00:04:41,549 --> 00:04:42,671
We couldn't find you,
111
00:04:42,673 --> 00:04:44,884
and then I thought I
heard you scream, and...
112
00:04:44,886 --> 00:04:46,885
Don't do that again.
113
00:04:46,887 --> 00:04:48,478
- Sorry.
- God!
114
00:04:48,480 --> 00:04:50,981
The Milkman. He's down there.
115
00:04:50,983 --> 00:04:55,188
??
116
00:05:00,659 --> 00:05:01,825
This way.
117
00:05:01,827 --> 00:05:06,032
??
118
00:05:08,351 --> 00:05:12,556
??
119
00:05:15,082 --> 00:05:17,024
Ah, here it is.
120
00:05:17,026 --> 00:05:20,302
??
121
00:05:20,304 --> 00:05:21,603
Okay.
122
00:05:21,605 --> 00:05:23,230
Uh, Peter! Peter! Wait.
123
00:05:23,232 --> 00:05:25,953
D-Don't you think we should
arm ourselves with something?
124
00:05:25,955 --> 00:05:27,050
W-We don't know what we're walking into.
125
00:05:27,052 --> 00:05:28,260
- Yes. Good thinking.
- Agreed.
126
00:05:28,262 --> 00:05:29,778
- Or find something.
- I have mace on my key chain.
127
00:05:29,780 --> 00:05:31,038
- Good. Good.
- There must be something.
128
00:05:31,040 --> 00:05:32,355
Okay.
129
00:05:32,357 --> 00:05:33,949
??
130
00:05:33,951 --> 00:05:36,268
- [GLASS BREAKS]
- Great.
131
00:05:36,270 --> 00:05:39,880
??
132
00:05:39,882 --> 00:05:42,775
This cannot possibly
surprise any of you.
133
00:05:42,777 --> 00:05:45,127
??
134
00:05:45,129 --> 00:05:47,129
Okay.
135
00:05:47,131 --> 00:05:48,222
I'll go first.
136
00:05:48,224 --> 00:05:49,515
- Okay.
- Okay.
137
00:05:50,968 --> 00:05:52,852
You're all just gonna say okay?
138
00:05:54,789 --> 00:05:56,730
Alright.
139
00:05:56,732 --> 00:06:01,337
If I don't make it back,
thanks for being my friends.
140
00:06:03,573 --> 00:06:05,447
[DOOR OPENS LOUDLY]
141
00:06:09,145 --> 00:06:10,244
[PETER SCREAMING]
142
00:06:10,246 --> 00:06:11,394
- Oh! Peter!
- Peter?!
143
00:06:11,396 --> 00:06:12,654
- [POUNDING ON DOOR]
- Peter!
144
00:06:12,656 --> 00:06:14,156
You guys, please don't leave me here!
145
00:06:14,158 --> 00:06:15,641
- I'm being attacked!
- Peter! Peter!
146
00:06:15,643 --> 00:06:17,223
I'm being attacked!
147
00:06:17,225 --> 00:06:19,103
- Are you okay?! What's happening?
- Peter! Oh, my God!
148
00:06:19,105 --> 00:06:21,496
Peter, open the door!
Open the door, Peter!
149
00:06:21,498 --> 00:06:23,088
- Peter!
- Peter!
150
00:06:23,090 --> 00:06:24,407
Peter! Peter!
151
00:06:24,409 --> 00:06:26,001
- Peter!
- He's being attacked!
152
00:06:26,003 --> 00:06:27,761
Are you okay?
153
00:06:27,763 --> 00:06:29,563
FREDWYNN: Fight, Peter! Fight!
154
00:06:29,565 --> 00:06:32,674
Don't let them win,
Peter! Fight them! Fight!
155
00:06:32,676 --> 00:06:34,726
Bite their necks! Fight them!
156
00:06:34,728 --> 00:06:35,828
Ohh.
157
00:06:35,830 --> 00:06:37,746
PETER: Guys, you can come in.
158
00:06:37,748 --> 00:06:41,591
Listen, um, I was wrong.
I wasn't being attacked.
159
00:06:41,593 --> 00:06:44,019
Also, I never want to
talk about it ever again.
160
00:06:44,021 --> 00:06:45,595
SIMONE: Okay.
161
00:06:45,597 --> 00:06:47,189
- Oh!
- What is this?
162
00:06:47,191 --> 00:06:48,598
What the...
163
00:06:48,600 --> 00:06:50,284
- HQ.
- Yes.
164
00:06:50,286 --> 00:06:52,769
- Heart of darkness.
- Guys, we are close.
165
00:06:52,771 --> 00:06:54,288
- We're close. I can feel it.
- Wow!
166
00:06:54,290 --> 00:06:55,572
JANICE: Look, dossiers.
167
00:06:55,574 --> 00:06:57,440
- Let me see this.
- On the players.
168
00:06:57,442 --> 00:06:59,518
I knew it. They must
have them on every player.
169
00:06:59,520 --> 00:07:01,870
- On all of them?
- Strengths, weaknesses,
170
00:07:01,872 --> 00:07:04,331
personality, topology, medical records.
171
00:07:04,333 --> 00:07:07,376
Wow! This person does
not like his mother.
172
00:07:07,378 --> 00:07:09,336
- Let me see that.
- there must be hundreds of them.
173
00:07:09,338 --> 00:07:11,213
Oh, my God. They do not just have Clara.
174
00:07:11,215 --> 00:07:13,957
- They have all of us.
- Hey.
175
00:07:13,959 --> 00:07:15,434
We have to keep moving.
176
00:07:18,505 --> 00:07:21,390
ALL: The Lord of the arts.
177
00:07:21,392 --> 00:07:24,726
All Hail the author.
178
00:07:24,728 --> 00:07:26,153
of the arts.
179
00:07:26,155 --> 00:07:28,355
[WHISPERING] Fredwynn! Fredwynn!
180
00:07:28,357 --> 00:07:32,183
All Hail the author.
181
00:07:32,185 --> 00:07:35,904
of the arts.
182
00:07:35,906 --> 00:07:40,000
All Hail the author.
183
00:07:40,002 --> 00:07:42,628
of the arts.
184
00:07:46,198 --> 00:07:49,234
ALL: All Hail the author.
185
00:07:49,236 --> 00:07:53,180
of the arts.
186
00:07:53,182 --> 00:07:57,225
All Hail the author.
187
00:07:57,227 --> 00:08:00,521
of the arts.
188
00:08:00,523 --> 00:08:04,583
All Hail the author.
189
00:08:04,585 --> 00:08:08,103
of the arts.
190
00:08:08,105 --> 00:08:12,098
All Hail the author.
191
00:08:12,100 --> 00:08:15,685
of the arts.
192
00:08:15,687 --> 00:08:19,206
All Hail the author.
193
00:08:19,208 --> 00:08:23,377
of the arts.
194
00:08:23,379 --> 00:08:27,030
All Hail the author.
195
00:08:27,032 --> 00:08:28,048
of the arts.
196
00:08:28,050 --> 00:08:29,699
- Hey. Psst.
- Hey. Janice.
197
00:08:29,701 --> 00:08:31,465
- what is this?
- 1 do not know.
198
00:08:31,467 --> 00:08:33,415
Someone grabbed me and
told me to put it on.
199
00:08:33,417 --> 00:08:34,463
What's happening? What is this?
200
00:08:34,465 --> 00:08:35,723
- Is this the finale?
- 1 do not know.
201
00:08:35,725 --> 00:08:37,132
We have to stay focused.
202
00:08:37,134 --> 00:08:38,541
This is about finding the real Clara.
203
00:08:38,543 --> 00:08:39,801
I say we wait here till things heat up
204
00:08:39,803 --> 00:08:41,044
and then we make our move.
205
00:08:41,046 --> 00:08:42,621
Use the diversion against them.
206
00:08:42,623 --> 00:08:45,624
ALL: Dominae in artibus.
207
00:08:45,626 --> 00:08:47,309
Omnes ave auctor est.
208
00:08:47,311 --> 00:08:49,236
[CLEARS THROAT]
209
00:08:49,238 --> 00:08:53,465
We have brought the Stone of Soteria,
210
00:08:53,467 --> 00:08:56,243
a ransom worthy of our Queen.
211
00:08:56,245 --> 00:09:00,138
Relinquish Clara now,
and all will be forgiven.
212
00:09:00,140 --> 00:09:03,141
[CHUCKLES]
213
00:09:03,143 --> 00:09:05,519
Nice try,
214
00:09:05,521 --> 00:09:08,330
but Clara's worth more to
us than any earthly treasure.
215
00:09:08,332 --> 00:09:10,073
Our silence cannot be bought.
216
00:09:10,075 --> 00:09:12,667
We will chase you to
the ends of the Earth
217
00:09:12,669 --> 00:09:14,720
until Clara is returned to us.
218
00:09:16,176 --> 00:09:17,624
What the hell are you talking about?
219
00:09:17,626 --> 00:09:19,571
You... You guys are
the ones who have Clara.
220
00:09:19,573 --> 00:09:21,016
We're here to get her back.
221
00:09:21,018 --> 00:09:23,263
Um, if we did have Clara,
222
00:09:23,265 --> 00:09:24,663
do you really think
the Cage of Illumination
223
00:09:24,665 --> 00:09:26,398
would just be sitting there empty?
224
00:09:26,400 --> 00:09:27,499
You're gonna keep her in a cage?
225
00:09:27,501 --> 00:09:28,776
Just give us Clara, man.
226
00:09:28,778 --> 00:09:30,352
She's gonna help us change the world.
227
00:09:30,354 --> 00:09:31,520
She belongs to us!
228
00:09:31,522 --> 00:09:33,113
Clara belongs to everyone.
229
00:09:33,115 --> 00:09:35,357
She's an artist, not an asset.
230
00:09:35,359 --> 00:09:36,617
Losers!
231
00:09:36,619 --> 00:09:38,501
- Screw you, parasite!
- Lowlife!
232
00:09:38,503 --> 00:09:41,038
- Lowlife!
- [ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
233
00:09:44,226 --> 00:09:45,867
- This is it.
- This is it?
234
00:09:45,869 --> 00:09:46,943
- Now.
- Now?
235
00:09:46,945 --> 00:09:48,128
- That's it.
- Go.
236
00:09:48,130 --> 00:09:49,429
[SHOUTING CONTINUES]
237
00:09:49,431 --> 00:09:50,756
[THUDDING]
238
00:09:54,695 --> 00:09:57,712
[TONE PLAYS]
239
00:09:57,714 --> 00:10:00,290
[DOLPHIN CHATTERING]
240
00:10:00,292 --> 00:10:02,717
??
241
00:10:02,719 --> 00:10:05,384
Valkommen. Welcome.
242
00:10:05,386 --> 00:10:06,462
Finally.
243
00:10:06,464 --> 00:10:07,889
And congratulations.
244
00:10:07,891 --> 00:10:09,558
Look what you've become,
245
00:10:09,560 --> 00:10:12,802
simply because a month
ago you chose a color.
246
00:10:12,804 --> 00:10:16,306
Tonight marks the culmination
of a profound journey
247
00:10:16,308 --> 00:10:18,766
of mind, body, and soul.
248
00:10:18,768 --> 00:10:23,555
To borrow a phrase, what a
long, strange trip it's been.
249
00:10:23,557 --> 00:10:27,492
But please, don't think of this
as the end of your adventure.
250
00:10:27,494 --> 00:10:30,486
What happens next is entirely up to you.
251
00:10:30,488 --> 00:10:36,844
Your future begins in 5, 4, 3, 2, 1.
252
00:10:36,846 --> 00:10:38,971
[CROWD BOOING, CHEERING]
253
00:10:43,719 --> 00:10:45,668
Hello again, friends.
254
00:10:45,670 --> 00:10:47,285
You are friends.
255
00:10:47,287 --> 00:10:50,582
Even those of you who hate
me and everything I stand for,
256
00:10:50,584 --> 00:10:53,509
perhaps you most of all.
257
00:10:53,511 --> 00:10:56,505
Hello, Janice. Wonderful
to see you again.
258
00:10:56,507 --> 00:11:01,259
Oh, Peter, Simone, Fredwynn,
so glad you could join us.
259
00:11:01,261 --> 00:11:05,128
Now, for those of you who
regard me with distaste
260
00:11:05,130 --> 00:11:06,598
or perhaps something even stronger,
261
00:11:06,600 --> 00:11:10,185
please allow me one last
time to plead my case.
262
00:11:10,187 --> 00:11:13,438
I created my Institute
all those many years ago
263
00:11:13,440 --> 00:11:15,198
with a singular purpose...
264
00:11:15,200 --> 00:11:17,885
to promote the betterment of mankind
265
00:11:17,887 --> 00:11:21,129
through rigorous inquiry
and tireless industry.
266
00:11:21,131 --> 00:11:25,392
I stand for the advancement
of the human race.
267
00:11:25,394 --> 00:11:26,810
That's big talk.
268
00:11:26,812 --> 00:11:28,979
[CROWD BOOING, CHEERING]
269
00:11:33,610 --> 00:11:36,236
But that's all you
con men have, isn't it?
270
00:11:36,238 --> 00:11:38,405
Empty words and empty hearts.
271
00:11:38,407 --> 00:11:42,134
The Elsewhere Society
strives to liberate mankind
272
00:11:42,136 --> 00:11:45,579
from the constraints of
consumerism and greed.
273
00:11:45,581 --> 00:11:48,548
He wants to put a
fence around every idea
274
00:11:48,550 --> 00:11:52,402
and charge admission for the
carnival of human experience.
275
00:11:52,404 --> 00:11:55,647
And he wants to lead you into the abyss.
276
00:11:55,649 --> 00:11:59,854
Idealism without purpose
is the enemy of progress.
277
00:12:00,654 --> 00:12:02,054
Invention.
278
00:12:02,056 --> 00:12:03,155
Freedom.
279
00:12:03,157 --> 00:12:04,197
Enterprise.
280
00:12:04,199 --> 00:12:05,490
Anarchy!
281
00:12:05,492 --> 00:12:06,916
Inspiration!
282
00:12:06,918 --> 00:12:09,419
Joy!
283
00:12:09,421 --> 00:12:11,104
Since the dawn of time,
284
00:12:11,106 --> 00:12:13,999
from the Stone Age to the Space Age,
285
00:12:14,001 --> 00:12:16,351
conflict has plagued mankind,
286
00:12:16,353 --> 00:12:19,020
a constant in all human endeavors,
287
00:12:19,022 --> 00:12:22,957
pitting brother and brother,
sister against sister.
288
00:12:22,959 --> 00:12:27,287
But now we must ask the most
important question of all...
289
00:12:27,289 --> 00:12:29,364
Is there another way?
290
00:12:29,366 --> 00:12:30,773
[LOUD THUD]
291
00:12:30,775 --> 00:12:34,980
??
292
00:12:35,780 --> 00:12:38,356
[CROWD MURMURING]
293
00:12:38,358 --> 00:12:40,926
??
294
00:12:40,928 --> 00:12:43,044
Whaaaat?
295
00:12:43,046 --> 00:12:44,529
He's a clone.
296
00:12:44,531 --> 00:12:46,881
You know, 30% of twins
have a third sibling
297
00:12:46,883 --> 00:12:48,700
that they absorb in the womb.
298
00:12:48,702 --> 00:12:50,343
??
299
00:12:50,345 --> 00:12:51,478
What?!
300
00:12:51,480 --> 00:12:53,313
??
301
00:12:53,315 --> 00:12:55,557
Loyal Jejune Associates...
302
00:12:55,559 --> 00:12:59,878
Agents of Elsewhere,
we ask you now to turn,
303
00:12:59,880 --> 00:13:03,732
look upon your fellows,
and think of them...
304
00:13:03,734 --> 00:13:05,383
- as you.
- As you.
305
00:13:05,385 --> 00:13:07,886
One side wants to worship Clara.
306
00:13:07,888 --> 00:13:09,404
The other to enslave her.
307
00:13:09,406 --> 00:13:12,315
We must smash these pernicious precepts.
308
00:13:12,317 --> 00:13:15,168
That is your final task.
309
00:13:15,170 --> 00:13:19,375
??
310
00:13:22,069 --> 00:13:24,160
You heard him! Let's smash this shit!
311
00:13:24,162 --> 00:13:26,579
[CROWD CHEERING]
312
00:13:26,581 --> 00:13:30,786
??
313
00:13:35,024 --> 00:13:39,229
??
314
00:13:43,607 --> 00:13:45,106
[CHEERING STOPS]
315
00:13:45,108 --> 00:13:49,313
??
316
00:13:51,265 --> 00:13:52,556
Excellent.
317
00:13:52,558 --> 00:13:55,024
Now, in the inner pocket of your tunic,
318
00:13:55,026 --> 00:13:59,529
you will find a Memory to
Media facilitation disc.
319
00:13:59,531 --> 00:14:03,199
Please remove it and adhere
it firmly to your temple.
320
00:14:03,201 --> 00:14:05,761
[ELECTRONIC PULSING]
321
00:14:05,763 --> 00:14:08,037
Now concentrate.
322
00:14:08,039 --> 00:14:11,283
Think of your most enjoyable experience
323
00:14:11,285 --> 00:14:13,952
on this whole journey,
your favorite memory,
324
00:14:13,954 --> 00:14:17,213
favorite memories of working together.
325
00:14:17,215 --> 00:14:19,124
COMMANDER 14: Ladies and gentlemen,
326
00:14:19,126 --> 00:14:22,977
welcome to Radio Marshall House
Dispatches From Elsewhere.
327
00:14:22,979 --> 00:14:24,979
Take a moment to look around you
328
00:14:24,981 --> 00:14:27,240
at the faces of the other intrepid souls
329
00:14:27,242 --> 00:14:29,317
you can now call family.
330
00:14:29,319 --> 00:14:32,353
Fear not. The Elsewhere Society is here.
331
00:14:32,355 --> 00:14:34,139
I am Commander 14.
332
00:14:34,141 --> 00:14:36,792
You've all been selected as
agents of Marshall House.
333
00:14:36,794 --> 00:14:39,753
The keys to your cell rest at your feet.
334
00:14:39,755 --> 00:14:43,239
Reach down and unlock the door.
335
00:14:43,241 --> 00:14:47,446
Emerge as free men and women!
336
00:14:48,621 --> 00:14:53,491
CLARA: [ECHOING] Promise me
you'll remember the truth.
337
00:14:53,493 --> 00:14:56,161
??
338
00:14:56,163 --> 00:14:58,271
Janice. Janice, stop it.
339
00:14:58,273 --> 00:15:01,775
By working together, we will
water the soils of the spirit
340
00:15:01,777 --> 00:15:05,982
and strengthen the roots of
our families and communities.
341
00:15:06,757 --> 00:15:09,116
Oh, my God.
342
00:15:09,118 --> 00:15:12,193
This whole thing was a
lesson in cooperation.
343
00:15:12,195 --> 00:15:13,954
??
344
00:15:13,956 --> 00:15:15,363
Barf.
345
00:15:15,365 --> 00:15:16,957
S-Simone, look.
346
00:15:16,959 --> 00:15:18,950
Ohh!
347
00:15:18,952 --> 00:15:22,036
Microfilm machine. This I can do.
348
00:15:22,038 --> 00:15:24,873
Oh, we were a great team.
349
00:15:24,875 --> 00:15:27,167
- FREDWYNN: That was impressive!
- PETER: Uh-huh.
350
00:15:27,169 --> 00:15:28,710
Just wanted to let you know that
351
00:15:28,712 --> 00:15:30,620
just in case you bleed
out before we get there.
352
00:15:30,622 --> 00:15:31,696
- Okay.
- Okay?
353
00:15:31,698 --> 00:15:32,737
Yeah.
354
00:15:32,739 --> 00:15:36,944
??
355
00:15:42,559 --> 00:15:45,168
Uh, hang on a sec.
356
00:15:45,170 --> 00:15:48,713
If all of that was part of
the game, then that means...
357
00:15:48,715 --> 00:15:50,473
That means we've been
playing this whole time.
358
00:15:50,475 --> 00:15:52,717
[ELECTRONIC PULSING]
359
00:15:52,719 --> 00:15:54,393
??
360
00:15:54,395 --> 00:15:59,891
100, 1,000, 1 million
flowers will bloom!
361
00:15:59,893 --> 00:16:03,003
But one will rise above them all!
362
00:16:03,005 --> 00:16:05,230
["DON'T STOP BELIEVIN'" PLAYS]
363
00:16:05,232 --> 00:16:09,437
??
364
00:16:12,121 --> 00:16:15,682
? Just a small-town girl ?
365
00:16:15,684 --> 00:16:20,020
? Livin' in a lonely world ?
366
00:16:20,022 --> 00:16:24,849
? She took the midnight
train goin' anywhere ?
367
00:16:24,851 --> 00:16:26,509
Wait, where's Peter?
368
00:16:26,511 --> 00:16:27,769
??
369
00:16:27,771 --> 00:16:29,270
- [CROWD MURMURING]
- [GRUNTS]
370
00:16:29,272 --> 00:16:31,423
No, Peter. No.
371
00:16:31,425 --> 00:16:33,366
Oh, God! Aah!
372
00:16:33,368 --> 00:16:35,218
Stop the music!
373
00:16:35,220 --> 00:16:37,520
- Give me this!
- [MICROPHONE FEEDBACK]
374
00:16:37,522 --> 00:16:40,432
Stop the music! Please stop the music!
375
00:16:40,434 --> 00:16:41,541
- That's not Clara.
- [MUSIC STOPS]
376
00:16:41,543 --> 00:16:43,192
There is a real Clara.
377
00:16:43,194 --> 00:16:45,603
That's not her, but
there is a real Clara,
378
00:16:45,605 --> 00:16:47,939
and she is out there
and she is in trouble.
379
00:16:47,941 --> 00:16:50,342
So, who's with us?! Who's with us?!
380
00:16:50,344 --> 00:16:51,609
Looks like you've gotten carried away.
381
00:16:51,611 --> 00:16:53,536
You seem to be confused.
382
00:16:53,538 --> 00:16:55,129
Oh, I'm not confused.
383
00:16:55,131 --> 00:16:56,714
I was confused.
384
00:16:56,716 --> 00:16:59,968
I was. But now I'm awake.
385
00:16:59,970 --> 00:17:02,062
I'm awake, and I am pissed off.
386
00:17:02,064 --> 00:17:04,305
I'm pissed off because
I want to know the truth!
387
00:17:04,307 --> 00:17:06,866
Calm yourself. It's just a game, son.
388
00:17:06,868 --> 00:17:08,276
Where is she, Octavio?
389
00:17:08,278 --> 00:17:10,070
Jenny, lights, please.
390
00:17:10,072 --> 00:17:13,298
[THUDDING, LIGHTS POWER UP]
391
00:17:13,300 --> 00:17:15,033
[CROWD MURMURING]
392
00:17:15,035 --> 00:17:16,326
Oh.
393
00:17:22,117 --> 00:17:23,733
No.
394
00:17:23,735 --> 00:17:26,144
No, no, no. No.
395
00:17:26,146 --> 00:17:29,422
Would someone tell me what's going on?!
396
00:17:29,424 --> 00:17:31,165
What is happening?! What is happening?!
397
00:17:31,167 --> 00:17:33,468
- Someone tell me what is going on!
- Peter, stop.
398
00:17:36,006 --> 00:17:39,582
I'm so sorry, Peter.
399
00:17:39,584 --> 00:17:41,309
We were wrong.
400
00:17:44,180 --> 00:17:45,755
No, guys.
401
00:17:45,757 --> 00:17:49,017
Fredwynn, Janice, Janice,
Janice, please, come up.
402
00:17:49,019 --> 00:17:50,610
Janice, I need a partner.
403
00:17:50,612 --> 00:17:53,004
- I can't.
- Ja...
404
00:17:53,006 --> 00:17:55,507
It's over, man. Come on.
405
00:17:55,509 --> 00:17:56,783
Please.
406
00:17:56,785 --> 00:17:58,285
No.
407
00:18:06,019 --> 00:18:08,211
You told me I was special.
408
00:18:09,631 --> 00:18:11,715
I said that to everyone.
409
00:18:22,126 --> 00:18:24,627
You did a great job! You were marvelous!
410
00:18:24,629 --> 00:18:26,271
[CLAPPING]
411
00:18:31,612 --> 00:18:34,279
[MICROPHONE THUDS, FEEDBACK]
412
00:18:38,951 --> 00:18:40,902
[SIREN WAILING]
413
00:18:40,904 --> 00:18:43,979
["YOU SHOT ME THROUGH THE GREASE" PLAYS]
414
00:18:43,981 --> 00:18:46,908
? In the morning when the sun comes up ?
415
00:18:46,910 --> 00:18:49,744
? I bring you coffee
in your favorite cup ?
416
00:18:49,746 --> 00:18:52,505
? In the evening when the sun go down ?
417
00:18:52,507 --> 00:18:54,916
? I was somewhere hanging around ?
418
00:18:54,918 --> 00:18:57,827
? Four, five, six, you
put me in a trick ?
419
00:18:57,829 --> 00:19:00,755
? Seven, eight, nine,
you messed up my mind ?
420
00:19:00,757 --> 00:19:03,183
? Texas teaser as a one, two, three ?
421
00:19:03,185 --> 00:19:06,761
? You shot me through the grease ?
422
00:19:06,763 --> 00:19:10,765
Check it out. It's the guy.
423
00:19:10,767 --> 00:19:12,433
No way.
424
00:19:12,435 --> 00:19:16,604
That guy definitely died of humiliation.
425
00:19:16,606 --> 00:19:18,698
- [BOTH CHUCKLE]
- Maybe it's his ghost.
426
00:19:18,700 --> 00:19:21,701
- Ooooh!
- Stop.
427
00:19:21,703 --> 00:19:23,761
I can hear you.
428
00:19:23,763 --> 00:19:26,431
? Papers on our wedding day ?
429
00:19:26,433 --> 00:19:29,525
? I tried to treat her
like a lover should ?
430
00:19:29,527 --> 00:19:34,363
- [LAUGHING] It's fun!
- Hey, hey.
431
00:19:34,365 --> 00:19:37,275
Alright, so, look, look, I'm
not saying that it wasn't great.
432
00:19:37,277 --> 00:19:40,111
I'm asking, was it too great?
433
00:19:40,113 --> 00:19:42,130
It's a valid question.
434
00:19:42,132 --> 00:19:44,557
- Yeah.
- I loved Smash Room.
435
00:19:44,559 --> 00:19:46,559
- [GASPS] Me too!
- Yes, yes, yes, yes!
436
00:19:46,561 --> 00:19:47,802
Yes.
437
00:19:47,804 --> 00:19:49,378
I loved the sloth backpack.
438
00:19:49,380 --> 00:19:51,973
[LAUGHS] Oh, yes, yes, yes,
439
00:19:51,975 --> 00:19:56,051
and the dolphin was so
adorable and articulate.
440
00:19:56,053 --> 00:19:58,387
Please. That was obviously a puppet.
441
00:19:58,389 --> 00:20:00,740
They really should have used
a more producible animal.
442
00:20:00,742 --> 00:20:03,651
- Well, yeah.
- You're the Wedding Lady, right?
443
00:20:03,653 --> 00:20:04,744
Yes!
444
00:20:04,746 --> 00:20:06,413
- Yes.
- Oh, yeah, that's right!
445
00:20:06,415 --> 00:20:08,823
Hi! Hi! I-I'm Janice.
446
00:20:08,825 --> 00:20:10,158
Nice to meet you all.
447
00:20:10,160 --> 00:20:12,477
Ohh, I think it's really cool
448
00:20:12,479 --> 00:20:14,145
that you made it all the way to the end.
449
00:20:14,147 --> 00:20:16,405
Yes. Cool. I'm cool.
450
00:20:16,407 --> 00:20:17,924
My grandma can barely make it through
451
00:20:17,926 --> 00:20:20,093
an episode of "Wheel of
Fortune" without falling asleep.
452
00:20:20,095 --> 00:20:23,078
[CHUCKLES] Good for you, Janice.
453
00:20:23,080 --> 00:20:26,433
So, anyway, I agreed with most
of the thematic commentary,
454
00:20:26,435 --> 00:20:28,993
but at the same time, I deeply resent...
455
00:20:28,995 --> 00:20:31,179
So, I have so loved this conversation.
456
00:20:31,181 --> 00:20:33,255
Just loved it. But I-I've got to go.
457
00:20:33,257 --> 00:20:35,424
My friends are probably looking for me.
458
00:20:35,426 --> 00:20:37,593
So, enjoy the rest of your evening.
459
00:20:37,595 --> 00:20:39,837
I-I've loved talking to you.
460
00:20:39,839 --> 00:20:42,490
- See you around! Bye!
- Bye.
461
00:20:44,961 --> 00:20:49,864
So, by "friends", can I assume
you mean the other young people
462
00:20:49,866 --> 00:20:51,607
randomly assigned to tolerate you?
463
00:20:51,609 --> 00:20:54,085
Stop it. They're my friends.
464
00:20:54,087 --> 00:20:55,462
Right. Sorry.
465
00:20:55,464 --> 00:20:57,255
So, where are they?
466
00:20:57,257 --> 00:21:00,358
You know, since you're
such good friends.
467
00:21:00,360 --> 00:21:03,285
??
468
00:21:03,287 --> 00:21:06,214
OCTAVIO: Honestly, my
agent had reservations,
469
00:21:06,216 --> 00:21:10,310
but I said, "Stu, this is
the role of a lifetime!"
470
00:21:10,312 --> 00:21:11,703
[LAUGHTER]
471
00:21:11,705 --> 00:21:13,204
So, are... are you the one
472
00:21:13,206 --> 00:21:15,164
that played Octavio or Commander 14?
473
00:21:15,166 --> 00:21:17,208
Do you mind?
474
00:21:17,210 --> 00:21:19,802
We have business to discuss.
475
00:21:19,804 --> 00:21:21,321
Sorry.
476
00:21:21,323 --> 00:21:23,022
Thank you.
477
00:21:23,024 --> 00:21:25,717
Truthfully, we switched back and forth.
478
00:21:25,719 --> 00:21:27,885
But between you, me,
and the six other people
479
00:21:27,887 --> 00:21:29,220
I've said this to so far,
480
00:21:29,222 --> 00:21:33,574
my Octavio... just had
a touch more gravitas.
481
00:21:33,576 --> 00:21:36,894
I like to think of him as Octavio Prime.
482
00:21:36,896 --> 00:21:38,746
I'm Chucks Dorp.
483
00:21:38,748 --> 00:21:40,698
- Chucks?
- Correct.
484
00:21:40,700 --> 00:21:42,342
My brother and I are both called Chuck,
485
00:21:42,344 --> 00:21:45,419
so professionally, we go
by the plural "Chucks".
486
00:21:45,421 --> 00:21:47,380
Hmm. So, are... are you just an actor,
487
00:21:47,382 --> 00:21:49,331
- or are you involved in...
- Just an actor?!
488
00:21:49,333 --> 00:21:50,666
Hardly!
489
00:21:50,668 --> 00:21:52,352
I'm into a lot of areas, a lot of zones.
490
00:21:52,354 --> 00:21:53,853
No, I mean in the game.
491
00:21:53,855 --> 00:21:55,671
Were you part of the
design and the concept?
492
00:21:55,673 --> 00:21:56,806
Because I have some questions.
493
00:21:56,808 --> 00:21:58,750
One, were we the only team
494
00:21:58,752 --> 00:22:00,084
to discover the murder track?
495
00:22:00,086 --> 00:22:01,694
And if not, exactly how many other teams
496
00:22:01,696 --> 00:22:03,663
were able to reach
that level of game play?
497
00:22:03,665 --> 00:22:05,848
And two, for what purposes
was our data mined,
498
00:22:05,850 --> 00:22:07,242
and as a follow-up question,
499
00:22:07,244 --> 00:22:09,618
to whom should my attorney
address all lawsuits
500
00:22:09,620 --> 00:22:11,571
and injunctions regarding
said collected data?
501
00:22:11,573 --> 00:22:14,023
- And three...
- Whoa, whoa, partner. Whoa.
502
00:22:14,025 --> 00:22:17,234
- Are you okay?
- Yes.
503
00:22:17,236 --> 00:22:21,214
I was wrong, which very rarely happens,
504
00:22:21,216 --> 00:22:24,915
so when it does, the only
way that I'm able to move on
505
00:22:24,917 --> 00:22:29,948
is I have to know exactly what
I got wrong, when, and why.
506
00:22:29,950 --> 00:22:32,541
Sounds like you should
talk to The Architect.
507
00:22:32,543 --> 00:22:34,193
- They came up with this whole deal, man.
- Yes.
508
00:22:34,195 --> 00:22:35,895
Who is this Architect,
and where do I find them?
509
00:22:35,897 --> 00:22:37,972
Dunno. Dunno anybody who does.
510
00:22:37,974 --> 00:22:40,215
If I knew who they
were, I would have said
511
00:22:40,217 --> 00:22:42,718
you should just talk to
Pam or Steve or whoever.
512
00:22:42,720 --> 00:22:44,386
Now, let me ask you a question.
513
00:22:44,388 --> 00:22:46,188
You know where I can get some nitrous?
514
00:22:46,190 --> 00:22:48,649
? No matter where you are ?
515
00:22:48,651 --> 00:22:50,743
- ? I'll be there in your heart ?
- Running off.
516
00:22:50,745 --> 00:22:52,078
Scotch.
517
00:22:52,080 --> 00:22:56,285
??
518
00:23:00,237 --> 00:23:04,442
??
519
00:23:08,263 --> 00:23:10,671
Look, Elegant 'Squatch gets
520
00:23:10,673 --> 00:23:13,491
that he was on your
team and all, but, um...
521
00:23:13,493 --> 00:23:17,103
I am serious. I think what Peter
did was, like, really brave.
522
00:23:17,105 --> 00:23:19,254
Dude straight-up ruined
the big Clara number
523
00:23:19,256 --> 00:23:20,923
and then basically started crying.
524
00:23:20,925 --> 00:23:22,683
Admit it, that guy sucks.
525
00:23:22,685 --> 00:23:27,596
Okay, for your information,
he opposite of sucks.
526
00:23:27,598 --> 00:23:29,765
He blows.
527
00:23:29,767 --> 00:23:32,818
Okay, well, I walked
right into that one.
528
00:23:32,820 --> 00:23:36,105
But, no, Peter...
529
00:23:36,107 --> 00:23:39,016
Peter's awesome.
530
00:23:39,018 --> 00:23:43,129
He's funny... and thoughtful and kind,
531
00:23:43,131 --> 00:23:46,448
and he really listens
to people when they talk,
532
00:23:46,450 --> 00:23:48,709
which, if I'm honest, is a
little unnerving at first,
533
00:23:48,711 --> 00:23:51,320
but then it's just nice.
534
00:23:51,322 --> 00:23:52,964
And it makes you realize how few people
535
00:23:52,966 --> 00:23:55,033
actually do that, you know?
536
00:23:55,035 --> 00:23:56,225
[CHUCKLES]
537
00:23:56,227 --> 00:23:57,693
And he's gentle.
538
00:23:57,695 --> 00:24:00,196
Like, when he leans on something,
539
00:24:00,198 --> 00:24:01,463
he does it all careful-like,
540
00:24:01,465 --> 00:24:04,817
like he wants to be sure
he's not gonna break it.
541
00:24:04,819 --> 00:24:06,544
Geez.
542
00:24:06,546 --> 00:24:09,714
Why don't you just go
marry the guy already?
543
00:24:09,716 --> 00:24:11,048
What?!
544
00:24:11,050 --> 00:24:12,550
No, it's not like that.
545
00:24:12,552 --> 00:24:14,093
- I mean...
- Come on.
546
00:24:14,095 --> 00:24:16,345
- No, no, no, no, it's...
- You're obviously into him.
547
00:24:16,347 --> 00:24:19,165
Clearly, this isn't gonna happen.
548
00:24:19,167 --> 00:24:22,001
So, if it's all the same to you,
549
00:24:22,003 --> 00:24:24,562
Elegant 'Squatch is gonna circulate.
550
00:24:24,564 --> 00:24:26,655
??
551
00:24:26,657 --> 00:24:28,532
Um, wait.
552
00:24:28,534 --> 00:24:30,492
Um, excuse me. Excuse me.
553
00:24:30,494 --> 00:24:33,495
Hi. First of all, this not happening
554
00:24:33,497 --> 00:24:36,590
has nothing to do with Peter.
555
00:24:36,592 --> 00:24:39,543
I mean, look, was there,
like, a split second
556
00:24:39,545 --> 00:24:42,079
where maybe, possibly,
something could have happened
557
00:24:42,081 --> 00:24:43,690
between Peter and I?
558
00:24:43,692 --> 00:24:45,766
Yeah. Okay, fine. Maybe.
559
00:24:45,768 --> 00:24:47,095
But it doesn't matter because
560
00:24:47,097 --> 00:24:48,702
I told him that I just
wanted to be friends.
561
00:24:48,704 --> 00:24:51,781
And Peter is very literal.
562
00:24:51,783 --> 00:24:54,608
??
563
00:24:54,610 --> 00:24:57,428
Besides, he probably just got, like...
564
00:24:57,430 --> 00:24:59,205
caught up in the moment or something.
565
00:24:59,207 --> 00:25:02,116
You know, that happens. Moments happen.
566
00:25:02,118 --> 00:25:04,368
It doesn't mean they,
like, mean something.
567
00:25:04,370 --> 00:25:06,270
??
568
00:25:06,272 --> 00:25:09,966
I guess what I'm trying
to say is it's complicated.
569
00:25:09,968 --> 00:25:11,542
You dig him.
570
00:25:11,544 --> 00:25:13,553
He digs you.
571
00:25:13,555 --> 00:25:16,538
Seems pretty simple to Elegant 'Squatch.
572
00:25:16,540 --> 00:25:20,745
??
573
00:25:23,039 --> 00:25:26,290
? Moving this direction ?
574
00:25:26,292 --> 00:25:28,067
? So close ?
575
00:25:28,069 --> 00:25:30,461
??
576
00:25:30,463 --> 00:25:33,130
JANICE: Fredwynn!
Fredwynn! Oh, Fredwynn!
577
00:25:33,132 --> 00:25:34,305
- Hey.
- Hi.
578
00:25:34,307 --> 00:25:36,780
Hey, does "The Architect"
mean anything to you?
579
00:25:36,782 --> 00:25:38,043
No.
580
00:25:38,045 --> 00:25:39,394
Okay.
581
00:25:39,396 --> 00:25:42,122
Wait, wait, wait. W-Where are you going?
582
00:25:42,124 --> 00:25:44,475
The creator of the game, the
wizard behind the curtain,
583
00:25:44,477 --> 00:25:46,477
I need to speak to them
because I have to understand.
584
00:25:46,479 --> 00:25:48,403
And they're here. I know they're here.
585
00:25:48,405 --> 00:25:49,905
They have to be.
586
00:25:49,907 --> 00:25:52,333
Did you know that you can predict 99%
587
00:25:52,335 --> 00:25:55,002
of all human behavior if
you ask one single question?
588
00:25:55,004 --> 00:25:56,170
What's that?
589
00:25:56,172 --> 00:25:58,005
"What would a serial killer do?"
590
00:25:58,007 --> 00:26:00,324
And in this case, they would lurk.
591
00:26:00,326 --> 00:26:02,584
They would lurk around
to admire their handiwork.
592
00:26:02,586 --> 00:26:03,919
- I see.
- So, they are here.
593
00:26:03,921 --> 00:26:06,773
I see.
594
00:26:06,775 --> 00:26:09,850
Fredwynn, no, uh, uh, look, I'm...
595
00:26:09,852 --> 00:26:12,549
- I know we've had our differences in... in the past.
- Mm-hmm.
596
00:26:12,551 --> 00:26:16,765
But maybe we could go together
to find this Architect person.
597
00:26:16,767 --> 00:26:18,692
Well, if we split up,
we may cover more ground.
598
00:26:18,694 --> 00:26:21,028
So why don't we just
reconvene in... in an hour?
599
00:26:21,030 --> 00:26:23,956
- Oh.
- Yeah.
600
00:26:23,958 --> 00:26:26,775
Great.
601
00:26:26,777 --> 00:26:28,277
Great.
602
00:26:28,279 --> 00:26:29,945
[LAUGHTER ECHOING]
603
00:26:29,947 --> 00:26:31,522
[SIGHS]
604
00:26:31,524 --> 00:26:35,729
??
605
00:26:37,639 --> 00:26:41,844
??
606
00:26:43,886 --> 00:26:46,128
[SIGHS]
607
00:26:46,130 --> 00:26:48,797
? Don't change the plan ?
608
00:26:48,799 --> 00:26:51,542
? We made for two ?
609
00:26:51,544 --> 00:26:53,561
'Sup, P?
610
00:26:53,563 --> 00:26:56,380
You got a hot sec to chat?
611
00:26:56,382 --> 00:26:58,473
? I was meant for you ?
612
00:26:58,475 --> 00:27:03,220
Yo, Petri Dish, remember
when you said that you saw me
613
00:27:03,222 --> 00:27:05,498
and you heard music and I said
that I couldn't handle that?
614
00:27:05,500 --> 00:27:08,984
[CHUCKLING] Well, psych!
615
00:27:08,986 --> 00:27:10,394
??
616
00:27:10,396 --> 00:27:11,671
Okay.
617
00:27:11,673 --> 00:27:13,581
I can do this.
618
00:27:13,583 --> 00:27:15,824
It's okay. I can do this.
619
00:27:15,826 --> 00:27:17,251
[CHUCKLES]
620
00:27:17,253 --> 00:27:19,070
What?
621
00:27:19,072 --> 00:27:21,997
I am a boundary-busting woman
making her way in the world.
622
00:27:21,999 --> 00:27:23,757
I'm sure you are.
623
00:27:23,759 --> 00:27:27,353
? Don't fool around
until it's too late ?
624
00:27:27,355 --> 00:27:28,596
? Don't hesitate ?
625
00:27:28,598 --> 00:27:30,189
Okay.
626
00:27:30,191 --> 00:27:32,099
It's now or never.
627
00:27:32,101 --> 00:27:36,306
??
628
00:27:40,869 --> 00:27:43,202
Hey.
629
00:27:43,204 --> 00:27:44,519
Petes.
630
00:27:44,521 --> 00:27:47,615
Hey. Hey. Hey.
631
00:27:47,617 --> 00:27:51,435
Do you have a second to, um...
632
00:27:51,437 --> 00:27:52,879
dance?
633
00:27:52,881 --> 00:27:55,197
??
634
00:27:55,199 --> 00:27:57,884
Oh. Okay. Okay.
635
00:27:57,886 --> 00:27:59,868
? Until it's too late ?
636
00:27:59,870 --> 00:28:01,554
? Don't hesitate ?
637
00:28:01,556 --> 00:28:04,223
? To show me it's for
lovin' you appreciate ?
638
00:28:08,670 --> 00:28:10,730
? Baby, don't fight ?
639
00:28:10,732 --> 00:28:13,048
? I wanna see you move tonight ?
640
00:28:13,050 --> 00:28:15,067
? Turn out the lights ?
641
00:28:15,069 --> 00:28:17,478
? Dancing is a human right ?
642
00:28:17,480 --> 00:28:19,405
? Baby, don't fight ?
643
00:28:19,407 --> 00:28:21,632
? I wanna see you move tonight ?
644
00:28:21,634 --> 00:28:23,801
- ? Turn out the lights ?
- Come on!
645
00:28:23,803 --> 00:28:25,636
? Dancing is a human right ?
646
00:28:25,638 --> 00:28:27,729
Come on! I know you got moves.
647
00:28:27,731 --> 00:28:29,657
Let's see 'em.
648
00:28:29,659 --> 00:28:30,824
I have one move.
649
00:28:30,826 --> 00:28:33,068
This is... This is my move.
650
00:28:33,070 --> 00:28:35,146
? You've been trying
to fight that sound ?
651
00:28:35,148 --> 00:28:36,997
? You can't fight the beat ?
652
00:28:36,999 --> 00:28:39,817
? Ah, and I can tell that
you're here for help ?
653
00:28:39,819 --> 00:28:41,152
? Ooh, girl, you're not foolin' me ?
654
00:28:41,154 --> 00:28:42,929
Chardonnay but nothing oaky.
655
00:28:42,931 --> 00:28:44,655
? You've been bound and broken down ?
656
00:28:44,657 --> 00:28:45,839
? Told who you were meant to be ?
657
00:28:45,841 --> 00:28:48,676
How exactly did you come to be here?
658
00:28:48,678 --> 00:28:51,845
My mom is out of her depth
as my business manager,
659
00:28:51,847 --> 00:28:54,165
and we're having liquidity problems.
660
00:28:54,167 --> 00:28:56,834
Plus, they guaranteed
me two solo numbers.
661
00:28:56,836 --> 00:28:58,878
That isn't what I meant. Who hired you?
662
00:28:58,880 --> 00:29:01,772
I dunno. You'd have to ask Jill.
663
00:29:01,774 --> 00:29:03,616
- Who's Jill?
- My mom.
664
00:29:03,618 --> 00:29:05,025
She's not here.
665
00:29:05,027 --> 00:29:07,453
She's visiting my
little brother in rehab.
666
00:29:07,455 --> 00:29:09,730
? I wanna see you move tonight ?
667
00:29:09,732 --> 00:29:14,776
How does a serial killer
murder and leave no trace?
668
00:29:14,778 --> 00:29:16,520
? Dancing is a human right ?
669
00:29:16,522 --> 00:29:18,280
Easy.
670
00:29:18,282 --> 00:29:20,299
Talk them into killing themselves.
671
00:29:20,301 --> 00:29:23,527
Not applicable but interesting.
672
00:29:23,529 --> 00:29:25,905
??
673
00:29:25,907 --> 00:29:27,881
Why aren't you with your friends?
674
00:29:27,883 --> 00:29:29,717
Oh, I don't have any friends.
675
00:29:29,719 --> 00:29:33,095
People are too jealous of my talents.
676
00:29:33,097 --> 00:29:34,981
In my case, people are intimidated
677
00:29:34,983 --> 00:29:37,391
by my superior intellect.
678
00:29:37,393 --> 00:29:39,318
Look, the way I see it,
679
00:29:39,320 --> 00:29:43,525
if people can't handle
this, that's their problem.
680
00:29:44,592 --> 00:29:46,734
So what if I'm challenging?
681
00:29:46,736 --> 00:29:50,070
? Moving is the only way
to heal your heartbreak ?
682
00:29:50,072 --> 00:29:53,224
"So what if I'm challenging?"
683
00:29:53,226 --> 00:29:55,501
So what?
684
00:29:55,503 --> 00:29:57,986
"So what if I'm challenging?"
685
00:29:57,988 --> 00:30:02,193
??
686
00:30:07,865 --> 00:30:12,070
??
687
00:30:17,600 --> 00:30:21,805
??
688
00:30:27,443 --> 00:30:31,648
??
689
00:30:37,286 --> 00:30:39,787
[CHILDREN CHEERING]
690
00:30:39,789 --> 00:30:43,740
??
691
00:30:43,742 --> 00:30:45,776
[LAUGHS MOCKINGLY]
692
00:30:45,778 --> 00:30:50,539
??
693
00:30:50,541 --> 00:30:53,325
WOMAN: We have 10 minutes left.
694
00:30:53,327 --> 00:30:56,453
Make sure you use your time wisely.
695
00:30:56,455 --> 00:30:58,806
Double-check your work.
696
00:30:58,808 --> 00:31:03,013
When you're done [SPEAKING INDISTINCTLY]
697
00:31:04,054 --> 00:31:06,054
and set them on my desk.
698
00:31:06,056 --> 00:31:10,261
??
699
00:31:13,915 --> 00:31:18,120
??
700
00:31:21,905 --> 00:31:26,110
??
701
00:31:29,830 --> 00:31:32,614
Yes. Yes, Comman... I
was just... I was joking.
702
00:31:32,616 --> 00:31:34,325
- I got you.
- Stop playing games!
703
00:31:34,327 --> 00:31:36,118
- Can we agree that I'm right?
- I'm... I'm...
704
00:31:36,120 --> 00:31:37,627
- I take that as a yes. Let's go.
- Okay.
705
00:31:37,629 --> 00:31:39,838
- Show me where! Where, where, where?!
- Fredwynn. Fredwynn!
706
00:31:39,840 --> 00:31:41,749
[ECHOING] You know what fun
is, don't you, Fredwynn?
707
00:31:41,751 --> 00:31:45,956
??
708
00:31:46,930 --> 00:31:50,950
CLARA: If people can't handle
this, that's their problem.
709
00:31:50,952 --> 00:31:53,844
??
710
00:31:53,846 --> 00:31:55,604
What if it's not?
711
00:31:55,606 --> 00:31:58,198
What if it's our problem, too?
712
00:31:58,200 --> 00:32:01,961
Excuse me. I have to go find someone.
713
00:32:01,963 --> 00:32:05,280
??
714
00:32:05,282 --> 00:32:06,799
Simone.
715
00:32:06,801 --> 00:32:11,006
??
716
00:32:11,973 --> 00:32:14,031
I know what you're trying to do.
717
00:32:14,033 --> 00:32:17,125
And it just doesn't... it
doesn't make me feel good.
718
00:32:17,127 --> 00:32:21,332
??
719
00:32:23,818 --> 00:32:26,043
Okay. Uh...
720
00:32:26,045 --> 00:32:28,303
??
721
00:32:28,305 --> 00:32:29,638
[CHUCKLES NERVOUSLY]
722
00:32:29,640 --> 00:32:33,845
??
723
00:32:39,149 --> 00:32:43,354
??
724
00:32:48,584 --> 00:32:52,789
??
725
00:32:58,093 --> 00:33:00,244
So...
726
00:33:00,246 --> 00:33:03,171
you think it's over between you two?
727
00:33:03,173 --> 00:33:04,857
Over over? [CHUCKLES NERVOUSLY]
728
00:33:04,859 --> 00:33:07,342
'Cause if you're not gonna hit that,
729
00:33:07,344 --> 00:33:09,862
Elegant 'Squatch is
all about the rebound.
730
00:33:09,864 --> 00:33:11,939
??
731
00:33:11,941 --> 00:33:13,515
She was taking pity on me.
732
00:33:13,517 --> 00:33:16,276
She was just trying
to make me feel better.
733
00:33:16,278 --> 00:33:18,762
Simone and I are... are just...
734
00:33:18,764 --> 00:33:21,022
- Just friends?
- Yes.
735
00:33:21,024 --> 00:33:25,044
Jesus Christ. What is it with you two?
736
00:33:25,046 --> 00:33:29,381
It's like some kind of
psychosexual "Gift of the Magi"
737
00:33:29,383 --> 00:33:31,458
but, like, even sadder.
738
00:33:31,460 --> 00:33:34,053
News flash, buddy. She's into you.
739
00:33:34,055 --> 00:33:37,614
??
740
00:33:37,616 --> 00:33:40,709
Wait, so, she...
741
00:33:40,711 --> 00:33:43,896
- And then I...
- Yeah, pretty much.
742
00:33:43,898 --> 00:33:47,048
??
743
00:33:47,050 --> 00:33:49,142
What do I do?
744
00:33:49,144 --> 00:33:51,570
- What do I do?
- I don't know, man.
745
00:33:51,572 --> 00:33:54,147
That was some stone-cold
rejection right there.
746
00:33:54,149 --> 00:33:55,574
It's gonna take a hell of a move
747
00:33:55,576 --> 00:33:57,317
to make up for something like that.
748
00:33:57,319 --> 00:33:59,745
["ON MY OWN" PLAYS]
749
00:33:59,747 --> 00:34:03,952
??
750
00:34:09,648 --> 00:34:13,853
??
751
00:34:19,416 --> 00:34:21,267
? And now I'm all alone again ?
752
00:34:21,269 --> 00:34:25,474
? Nowhere to turn, no one to go to ?
753
00:34:26,440 --> 00:34:28,515
? Without a home, without a friend ?
754
00:34:28,517 --> 00:34:32,185
? Without a face to say hello to ?
755
00:34:32,187 --> 00:34:34,838
? But now the night is near ?
756
00:34:34,840 --> 00:34:39,045
? And I can make-believe he's here ?
757
00:34:40,604 --> 00:34:42,846
? Sometimes I walk alone at night ?
758
00:34:42,848 --> 00:34:45,682
? When everybody else is sleeping ?
759
00:34:45,684 --> 00:34:47,518
[CROWD MURMURING]
760
00:34:47,520 --> 00:34:50,963
? I think of him, and then I'm
happy with the company I'm... ?
761
00:34:50,965 --> 00:34:52,372
[MICROPHONE FEEDBACK] Oh, not you again!
762
00:34:52,374 --> 00:34:54,249
PETER: I need this.
763
00:34:54,251 --> 00:34:56,426
You're gonna have to pry it out
of my adorable little hands...
764
00:34:56,428 --> 00:34:58,529
- I don't want to have to...
- ... in front of all these... [GASPS]
765
00:34:58,531 --> 00:35:00,622
[CROWD MURMURING]
766
00:35:00,624 --> 00:35:01,965
Sorry.
767
00:35:01,967 --> 00:35:03,550
Hi.
768
00:35:03,552 --> 00:35:06,020
[EXHALES SHARPLY]
769
00:35:06,022 --> 00:35:07,128
??
770
00:35:07,130 --> 00:35:10,057
? On my own ?
771
00:35:10,059 --> 00:35:14,264
? Pretending she's beside me ?
772
00:35:15,731 --> 00:35:18,331
? All alone ?
773
00:35:18,333 --> 00:35:22,644
? I walk with her till morning ?
774
00:35:22,646 --> 00:35:25,055
??
775
00:35:25,057 --> 00:35:30,462
? Without her, I feel
her arms around me ?
776
00:35:31,230 --> 00:35:33,397
? And when I lose my way ?
777
00:35:33,399 --> 00:35:35,566
? I close my eyes ?
778
00:35:35,568 --> 00:35:37,926
? She has found me ?
779
00:35:40,072 --> 00:35:42,255
? In the rain ?
780
00:35:42,257 --> 00:35:47,001
? The pavement shines like silver ?
781
00:35:47,003 --> 00:35:49,805
? All the lights ?
782
00:35:49,807 --> 00:35:52,933
? Are misty in the river ?
783
00:35:52,935 --> 00:35:55,627
[IMITATES RIVER RUSHING]
784
00:35:55,629 --> 00:35:58,197
? In the darkness ?
785
00:35:58,199 --> 00:36:01,925
? The trees are full of starlight ?
786
00:36:01,927 --> 00:36:06,354
? And all I see is her and
me forever and forever ?
787
00:36:06,356 --> 00:36:09,691
??
788
00:36:09,693 --> 00:36:12,285
? And I [FALSETTO] know ?
789
00:36:12,287 --> 00:36:16,940
? It's only in my mind ?
790
00:36:16,942 --> 00:36:21,461
? That I'm talking to myself ?
791
00:36:21,463 --> 00:36:24,323
? And not to her ?
792
00:36:24,325 --> 00:36:32,010
? And although I know
that she is blind ?
793
00:36:32,012 --> 00:36:33,957
? Still I say ?
794
00:36:33,959 --> 00:36:35,626
[NORMAL VOICE] ? Say, say, say ?
795
00:36:35,628 --> 00:36:38,654
? There... There's a way for us ?
796
00:36:39,907 --> 00:36:42,032
? I love her ?
797
00:36:42,034 --> 00:36:46,537
? But when the night is over ?
798
00:36:46,539 --> 00:36:48,972
? She is gone ?
799
00:36:48,974 --> 00:36:52,251
? The river's just a river ?
800
00:36:52,253 --> 00:36:54,068
??
801
00:36:54,070 --> 00:36:55,687
? Without her ?
802
00:36:55,689 --> 00:36:59,316
? The world around me changes ?
803
00:36:59,318 --> 00:37:00,984
? The trees are bare and everywhere ?
804
00:37:00,986 --> 00:37:04,296
? The streets are full of strangers ?
805
00:37:04,298 --> 00:37:06,765
? I love her ?
806
00:37:06,767 --> 00:37:10,994
? And every day I'm learning ?
807
00:37:10,996 --> 00:37:13,497
? All my life ?
808
00:37:13,499 --> 00:37:17,704
? I've only been pretending ?
809
00:37:18,838 --> 00:37:23,765
? Without her, this world
would go on turning ?
810
00:37:23,767 --> 00:37:26,026
? A world that's full of happiness ?
811
00:37:26,028 --> 00:37:31,333
? That I have never kno-o-o-wn ?
812
00:37:36,172 --> 00:37:37,946
??
813
00:37:37,948 --> 00:37:39,548
? I love her ?
814
00:37:39,550 --> 00:37:43,302
??
815
00:37:43,304 --> 00:37:44,861
? I love her ?
816
00:37:44,863 --> 00:37:47,723
??
817
00:37:47,725 --> 00:37:50,383
? I love her ?
818
00:37:50,385 --> 00:37:53,386
? But only ?
819
00:37:53,388 --> 00:37:55,814
? On my ?
820
00:37:55,816 --> 00:38:00,021
? Own ?
821
00:38:03,640 --> 00:38:05,157
I'm really, really sorry about before.
822
00:38:05,159 --> 00:38:07,067
I thought you were trying
to make me feel better and...
823
00:38:07,069 --> 00:38:08,660
Shut up, Peter.
824
00:38:08,662 --> 00:38:12,867
??
825
00:38:17,338 --> 00:38:21,543
??
826
00:38:26,013 --> 00:38:30,218
??
827
00:38:34,688 --> 00:38:38,893
??
828
00:38:43,438 --> 00:38:47,643
??
829
00:38:52,114 --> 00:38:56,319
??
830
00:39:05,343 --> 00:39:07,869
[SLOW PIANO MUSIC PLAYS]
831
00:39:07,871 --> 00:39:12,076
??
832
00:39:13,894 --> 00:39:16,286
Have you seen Janice?
833
00:39:16,288 --> 00:39:19,064
Actually, I know you haven't
because she's not here.
834
00:39:19,066 --> 00:39:20,457
I looked.
835
00:39:20,459 --> 00:39:23,735
In conclusion, Janice is missing.
836
00:39:23,737 --> 00:39:25,629
Oh.
837
00:39:25,631 --> 00:39:27,722
I mean, maybe she just
left without saying goodbye.
838
00:39:27,724 --> 00:39:30,150
No way. Janice wouldn't ghost.
839
00:39:30,152 --> 00:39:33,987
So, we're gonna go find her, right?
840
00:39:33,989 --> 00:39:35,806
We're friends.
841
00:39:35,808 --> 00:39:38,809
That would be a friend thing to do.
842
00:39:38,811 --> 00:39:41,645
Definitely.
843
00:39:41,647 --> 00:39:43,737
And a friend would do it quickly.
844
00:39:43,739 --> 00:39:44,756
Oh.
845
00:39:44,758 --> 00:39:46,391
Oh. Okay.
846
00:39:46,393 --> 00:39:50,337
Driver, are you getting
closer or further away?
847
00:39:50,339 --> 00:39:52,038
??
848
00:39:52,040 --> 00:39:53,506
Hi.
849
00:39:53,508 --> 00:39:54,841
Hey. Hey, sorry.
850
00:39:54,843 --> 00:39:58,270
Um, have you seen my friend Janice?
851
00:39:58,272 --> 00:40:00,330
Hey. Sorry to interrupt.
852
00:40:00,332 --> 00:40:02,232
Um, I'm Peter. I'm the guy who sang.
853
00:40:02,234 --> 00:40:04,943
Um, have you guys seen my friend Janice?
854
00:40:04,945 --> 00:40:07,494
The old lady. Have
you seen the old lady?
855
00:40:07,496 --> 00:40:09,489
- You all look old to me.
- Unh-unh.
856
00:40:09,491 --> 00:40:11,174
- No.
- No.
857
00:40:11,176 --> 00:40:15,381
??
858
00:40:16,865 --> 00:40:21,070
??
859
00:40:22,646 --> 00:40:25,130
Hello.
860
00:40:25,132 --> 00:40:26,632
Hello!
861
00:40:26,634 --> 00:40:29,376
Hello! Hey!
862
00:40:29,378 --> 00:40:31,903
Hey, hello!
863
00:40:31,905 --> 00:40:35,048
Hello, Janice.
864
00:40:35,050 --> 00:40:36,533
Hi.
865
00:40:36,535 --> 00:40:39,219
??
866
00:40:39,221 --> 00:40:42,964
It's you, isn't it?
867
00:40:42,966 --> 00:40:45,317
You're The Architect.
868
00:40:45,319 --> 00:40:47,343
How did you know?
869
00:40:47,345 --> 00:40:50,230
I don't know how I know.
870
00:40:50,232 --> 00:40:52,065
I just know.
871
00:40:52,067 --> 00:40:54,493
??
872
00:40:54,495 --> 00:40:56,912
I'm sorry we ruined your game.
873
00:40:56,914 --> 00:40:59,280
What is it you want, Janice?
874
00:40:59,282 --> 00:41:02,621
I guess I just want to find Clara
875
00:41:02,623 --> 00:41:05,153
and her friends and Elsewhere.
876
00:41:05,155 --> 00:41:07,172
I-I know. I know.
877
00:41:07,174 --> 00:41:08,690
They were all just a part of the game,
878
00:41:08,692 --> 00:41:13,369
but Clara Torres was real, wasn't she?
879
00:41:13,371 --> 00:41:15,180
??
880
00:41:15,182 --> 00:41:18,666
I guess I just wanted the... the truth.
881
00:41:18,668 --> 00:41:20,668
??
882
00:41:20,670 --> 00:41:24,172
I suppose you deserve
that much, at least.
883
00:41:24,174 --> 00:41:28,379
??
884
00:41:32,466 --> 00:41:36,609
The truth is that Clara is
dead, and it's all my fault.
885
00:41:36,611 --> 00:41:40,519
??
886
00:41:40,521 --> 00:41:44,024
887
00:41:44,026 --> 00:41:48,231
??
888
00:41:53,612 --> 00:41:57,817
??
889
00:42:03,397 --> 00:42:07,602
??
890
00:42:14,056 --> 00:42:17,108
Do you ever worry that you're
not the hero of your own story?
891
00:42:17,110 --> 00:42:19,499
??
892
00:42:19,501 --> 00:42:21,524
I've done everything
I was supposed to do.
893
00:42:21,526 --> 00:42:23,348
[APPLAUSE]
894
00:42:23,350 --> 00:42:25,719
I got everything I thought I wanted.
895
00:42:25,721 --> 00:42:27,744
[DRAMATIC MUSIC]
896
00:42:27,746 --> 00:42:29,768
I just thought it would feel dfferent.
897
00:42:29,770 --> 00:42:31,792
- [CHUCKLES]
- [DOOR CLOSES]
898
00:42:31,794 --> 00:42:32,794
_
899
00:42:34,325 --> 00:42:36,325
I mean, now I wonder...
900
00:42:37,079 --> 00:42:39,879
what if it turns out that,
I'm actually the villain.
901
00:42:39,929 --> 00:42:44,479
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.