All language subtitles for Dispatches from Elsewhere s01e07 Cave of Kelpius.eng-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,586 JANICE: Hello. We're with the Elsewhere Historical Society. 2 00:00:03,588 --> 00:00:05,496 ?? 3 00:00:05,498 --> 00:00:06,863 A dragon. 4 00:00:06,865 --> 00:00:08,165 What is this? 5 00:00:08,167 --> 00:00:09,842 It was on the keychain at the induction. 6 00:00:09,844 --> 00:00:12,035 And in the phone booth. 7 00:00:12,037 --> 00:00:15,114 It's Bender Elmore. They own my company, too. 8 00:00:15,116 --> 00:00:17,058 Wait a minute. 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,908 Clara Torres. 10 00:00:18,910 --> 00:00:20,808 We've got a name. 11 00:00:20,810 --> 00:00:23,547 No, no, no, I unequivocally vote 12 00:00:23,549 --> 00:00:25,140 that we not alert the authorities. 13 00:00:25,142 --> 00:00:27,902 It's a crime scene, Fredwynn. They're the police. 14 00:00:27,904 --> 00:00:30,813 It looks like a crime scene, I grant you that. 15 00:00:30,815 --> 00:00:33,390 But as a youngish male of a certain heritage, 16 00:00:33,392 --> 00:00:36,135 I harbor a deep distrust of law enforcement, 17 00:00:36,137 --> 00:00:38,913 which I ask you all now to respect. 18 00:00:38,915 --> 00:00:42,308 And also, I may be on some watch lists. 19 00:00:42,310 --> 00:00:43,584 Well, should we be worried? 20 00:00:43,586 --> 00:00:45,311 I-I always felt I didn't know enough, 21 00:00:45,313 --> 00:00:46,903 and now all of a sudden I know too much. 22 00:00:46,905 --> 00:00:48,256 I mean, do you think they'll come for us? 23 00:00:48,258 --> 00:00:50,407 They know that we're onto them, yes. 24 00:00:50,409 --> 00:00:52,001 Oh, that's certainly reassuring. 25 00:00:52,003 --> 00:00:53,877 Okay, guys, I think we should just get out of here 26 00:00:53,879 --> 00:00:55,930 - because this place is really creeping me out. - [ELEVATOR BELL DINGS] 27 00:00:55,932 --> 00:01:00,676 ?? 28 00:01:00,678 --> 00:01:02,252 Hey! 29 00:01:02,254 --> 00:01:03,980 Hey! 30 00:01:03,982 --> 00:01:05,831 Hey! Assface! 31 00:01:05,833 --> 00:01:07,799 Where is Clara Torres?! 32 00:01:07,801 --> 00:01:09,168 ?? 33 00:01:09,170 --> 00:01:12,688 Ah, the point of no return. 34 00:01:12,690 --> 00:01:15,766 That crucial moment in which it becomes all too clear 35 00:01:15,768 --> 00:01:19,603 that the only remaining path is the one that leads forward. 36 00:01:19,605 --> 00:01:22,456 No matter what perils may lie in wait, 37 00:01:22,458 --> 00:01:26,109 there is, as they say, no turning back now. 38 00:01:26,111 --> 00:01:28,354 At this point in our entertainment, 39 00:01:28,356 --> 00:01:30,189 it's possible that you, too, dear viewer, 40 00:01:30,191 --> 00:01:32,708 are experiencing that inexorable tug, 41 00:01:32,710 --> 00:01:37,029 that you feel, in the parlance of bettors and gamblers, 42 00:01:37,031 --> 00:01:38,864 "pot committed". 43 00:01:38,866 --> 00:01:41,309 It is, I assure you, a false construct. 44 00:01:41,311 --> 00:01:43,886 There's always a choice. 45 00:01:43,888 --> 00:01:47,039 Even now, at this rousing narrative fulcrum, 46 00:01:47,041 --> 00:01:48,380 there's nothing stopping you 47 00:01:48,382 --> 00:01:51,802 from returning to life as you previously knew it. 48 00:01:51,804 --> 00:01:54,563 The mere push of a button will set you free 49 00:01:54,565 --> 00:01:57,140 to read a book, tend a garden, 50 00:01:57,142 --> 00:01:59,051 or perhaps make love to your spouse 51 00:01:59,053 --> 00:02:02,479 while reading a book in your garden. 52 00:02:02,481 --> 00:02:05,908 Of course, should your curiosity get the better of you, 53 00:02:05,910 --> 00:02:09,228 should you, like our heroes, foolhardy and unflinching, 54 00:02:09,230 --> 00:02:11,488 forge onward in search of answers, 55 00:02:11,490 --> 00:02:13,049 I will not try to stop you. 56 00:02:13,051 --> 00:02:14,131 At this point, some of you 57 00:02:14,133 --> 00:02:16,569 are very much a part of this story yourselves. 58 00:02:16,571 --> 00:02:19,254 But be forewarned, when you heed the hunter's horn 59 00:02:19,256 --> 00:02:20,906 and set off on the chase, 60 00:02:20,908 --> 00:02:23,926 be it white rabbits, waterfalls, dragons, or dreams, 61 00:02:23,928 --> 00:02:27,271 two vital questions will inevitably arise... 62 00:02:27,273 --> 00:02:30,749 How far are you willing to go in pursuit of your query? 63 00:02:30,751 --> 00:02:33,653 And what happens if you actually catch it? 64 00:02:33,655 --> 00:02:37,860 ?? 65 00:02:40,686 --> 00:02:44,913 ?? 66 00:02:44,915 --> 00:02:47,815 67 00:02:49,763 --> 00:02:51,286 Oh! 68 00:02:51,288 --> 00:02:53,029 Okay, well, this has been fun, 69 00:02:53,031 --> 00:02:55,107 but I'm gonna see you guys around, I guess. 70 00:02:55,109 --> 00:02:57,200 Wait. No. We can't just walk away. 71 00:02:57,202 --> 00:02:58,944 The first 48 hours are the most important. 72 00:02:58,946 --> 00:03:00,554 Dude, I just wanted to talk to dolphins. 73 00:03:00,556 --> 00:03:01,872 I just wanted to dance. 74 00:03:01,874 --> 00:03:04,049 No, that is not true. That's a lie. 75 00:03:04,051 --> 00:03:05,851 Gravity-free dance salon, 76 00:03:05,853 --> 00:03:08,896 dolphin communication system, they're excuses. 77 00:03:08,898 --> 00:03:11,399 We all pulled a tab for the same reason... 78 00:03:11,401 --> 00:03:13,550 because we had nothing to lose. 79 00:03:13,552 --> 00:03:15,811 And now there's someone down there who needs our help, 80 00:03:15,813 --> 00:03:18,406 and you're just... you're just gonna walk away?! 81 00:03:18,408 --> 00:03:21,892 Maybe I'm wrong. 82 00:03:21,894 --> 00:03:23,485 I would rather believe too much 83 00:03:23,487 --> 00:03:25,913 than go back to not believing anything at all. 84 00:03:29,401 --> 00:03:31,067 - Peter! - Ohh! 85 00:03:31,069 --> 00:03:33,229 - Peter! Peter, are you okay? - Oh! Oh, gosh! Peter! 86 00:03:33,231 --> 00:03:35,089 - FREDWYNN: Peter! - Peter! Peter! 87 00:03:35,091 --> 00:03:37,741 Peter! Are you concussed? 88 00:03:37,743 --> 00:03:39,093 Bear in mind that you've sustained 89 00:03:39,095 --> 00:03:40,911 several blows to the head already. 90 00:03:40,913 --> 00:03:44,006 [BREATHING HEAVILY] Okay. 91 00:03:44,008 --> 00:03:45,414 That was a mistake. 92 00:03:45,416 --> 00:03:46,738 Don't fall asleep! 93 00:03:46,740 --> 00:03:49,920 I repeat, whatever you do, don't fall asleep! 94 00:03:49,922 --> 00:03:53,182 ?? 95 00:03:53,184 --> 00:03:55,684 God. Oh, God. 96 00:03:55,686 --> 00:03:59,891 ?? 97 00:04:03,344 --> 00:04:04,618 [ECHOING] Peter. 98 00:04:04,620 --> 00:04:07,846 Ohh! It's you. 99 00:04:07,848 --> 00:04:10,291 ?? 100 00:04:10,293 --> 00:04:13,686 No. It's not really you. 101 00:04:13,688 --> 00:04:17,280 It's not. I know that now. 102 00:04:17,282 --> 00:04:21,487 I need you to remember that, Peter. 103 00:04:23,455 --> 00:04:28,383 No matter what comes next. 104 00:04:28,385 --> 00:04:31,036 Promise me, Peter. 105 00:04:31,038 --> 00:04:35,799 - I promise. - Promise me you'll remember the truth. 106 00:04:35,801 --> 00:04:36,817 ?? 107 00:04:36,819 --> 00:04:38,227 SIMONE: Peter. 108 00:04:38,229 --> 00:04:39,487 - Peter! - Simone. 109 00:04:39,489 --> 00:04:41,547 Oh, thank God you're okay. 110 00:04:41,549 --> 00:04:42,671 We couldn't find you, 111 00:04:42,673 --> 00:04:44,884 and then I thought I heard you scream, and... 112 00:04:44,886 --> 00:04:46,885 Don't do that again. 113 00:04:46,887 --> 00:04:48,478 - Sorry. - God! 114 00:04:48,480 --> 00:04:50,981 The Milkman. He's down there. 115 00:04:50,983 --> 00:04:55,188 ?? 116 00:05:00,659 --> 00:05:01,825 This way. 117 00:05:01,827 --> 00:05:06,032 ?? 118 00:05:08,351 --> 00:05:12,556 ?? 119 00:05:15,082 --> 00:05:17,024 Ah, here it is. 120 00:05:17,026 --> 00:05:20,302 ?? 121 00:05:20,304 --> 00:05:21,603 Okay. 122 00:05:21,605 --> 00:05:23,230 Uh, Peter! Peter! Wait. 123 00:05:23,232 --> 00:05:25,953 D-Don't you think we should arm ourselves with something? 124 00:05:25,955 --> 00:05:27,050 W-We don't know what we're walking into. 125 00:05:27,052 --> 00:05:28,260 - Yes. Good thinking. - Agreed. 126 00:05:28,262 --> 00:05:29,778 - Or find something. - I have mace on my key chain. 127 00:05:29,780 --> 00:05:31,038 - Good. Good. - There must be something. 128 00:05:31,040 --> 00:05:32,355 Okay. 129 00:05:32,357 --> 00:05:33,949 ?? 130 00:05:33,951 --> 00:05:36,268 - [GLASS BREAKS] - Great. 131 00:05:36,270 --> 00:05:39,880 ?? 132 00:05:39,882 --> 00:05:42,775 This cannot possibly surprise any of you. 133 00:05:42,777 --> 00:05:45,127 ?? 134 00:05:45,129 --> 00:05:47,129 Okay. 135 00:05:47,131 --> 00:05:48,222 I'll go first. 136 00:05:48,224 --> 00:05:49,515 - Okay. - Okay. 137 00:05:50,968 --> 00:05:52,852 You're all just gonna say okay? 138 00:05:54,789 --> 00:05:56,730 Alright. 139 00:05:56,732 --> 00:06:01,337 If I don't make it back, thanks for being my friends. 140 00:06:03,573 --> 00:06:05,447 [DOOR OPENS LOUDLY] 141 00:06:09,145 --> 00:06:10,244 [PETER SCREAMING] 142 00:06:10,246 --> 00:06:11,394 - Oh! Peter! - Peter?! 143 00:06:11,396 --> 00:06:12,654 - [POUNDING ON DOOR] - Peter! 144 00:06:12,656 --> 00:06:14,156 You guys, please don't leave me here! 145 00:06:14,158 --> 00:06:15,641 - I'm being attacked! - Peter! Peter! 146 00:06:15,643 --> 00:06:17,223 I'm being attacked! 147 00:06:17,225 --> 00:06:19,103 - Are you okay?! What's happening? - Peter! Oh, my God! 148 00:06:19,105 --> 00:06:21,496 Peter, open the door! Open the door, Peter! 149 00:06:21,498 --> 00:06:23,088 - Peter! - Peter! 150 00:06:23,090 --> 00:06:24,407 Peter! Peter! 151 00:06:24,409 --> 00:06:26,001 - Peter! - He's being attacked! 152 00:06:26,003 --> 00:06:27,761 Are you okay? 153 00:06:27,763 --> 00:06:29,563 FREDWYNN: Fight, Peter! Fight! 154 00:06:29,565 --> 00:06:32,674 Don't let them win, Peter! Fight them! Fight! 155 00:06:32,676 --> 00:06:34,726 Bite their necks! Fight them! 156 00:06:34,728 --> 00:06:35,828 Ohh. 157 00:06:35,830 --> 00:06:37,746 PETER: Guys, you can come in. 158 00:06:37,748 --> 00:06:41,591 Listen, um, I was wrong. I wasn't being attacked. 159 00:06:41,593 --> 00:06:44,019 Also, I never want to talk about it ever again. 160 00:06:44,021 --> 00:06:45,595 SIMONE: Okay. 161 00:06:45,597 --> 00:06:47,189 - Oh! - What is this? 162 00:06:47,191 --> 00:06:48,598 What the... 163 00:06:48,600 --> 00:06:50,284 - HQ. - Yes. 164 00:06:50,286 --> 00:06:52,769 - Heart of darkness. - Guys, we are close. 165 00:06:52,771 --> 00:06:54,288 - We're close. I can feel it. - Wow! 166 00:06:54,290 --> 00:06:55,572 JANICE: Look, dossiers. 167 00:06:55,574 --> 00:06:57,440 - Let me see this. - On the players. 168 00:06:57,442 --> 00:06:59,518 I knew it. They must have them on every player. 169 00:06:59,520 --> 00:07:01,870 - On all of them? - Strengths, weaknesses, 170 00:07:01,872 --> 00:07:04,331 personality, topology, medical records. 171 00:07:04,333 --> 00:07:07,376 Wow! This person does not like his mother. 172 00:07:07,378 --> 00:07:09,336 - Let me see that. - there must be hundreds of them. 173 00:07:09,338 --> 00:07:11,213 Oh, my God. They do not just have Clara. 174 00:07:11,215 --> 00:07:13,957 - They have all of us. - Hey. 175 00:07:13,959 --> 00:07:15,434 We have to keep moving. 176 00:07:18,505 --> 00:07:21,390 ALL: The Lord of the arts. 177 00:07:21,392 --> 00:07:24,726 All Hail the author. 178 00:07:24,728 --> 00:07:26,153 of the arts. 179 00:07:26,155 --> 00:07:28,355 [WHISPERING] Fredwynn! Fredwynn! 180 00:07:28,357 --> 00:07:32,183 All Hail the author. 181 00:07:32,185 --> 00:07:35,904 of the arts. 182 00:07:35,906 --> 00:07:40,000 All Hail the author. 183 00:07:40,002 --> 00:07:42,628 of the arts. 184 00:07:46,198 --> 00:07:49,234 ALL: All Hail the author. 185 00:07:49,236 --> 00:07:53,180 of the arts. 186 00:07:53,182 --> 00:07:57,225 All Hail the author. 187 00:07:57,227 --> 00:08:00,521 of the arts. 188 00:08:00,523 --> 00:08:04,583 All Hail the author. 189 00:08:04,585 --> 00:08:08,103 of the arts. 190 00:08:08,105 --> 00:08:12,098 All Hail the author. 191 00:08:12,100 --> 00:08:15,685 of the arts. 192 00:08:15,687 --> 00:08:19,206 All Hail the author. 193 00:08:19,208 --> 00:08:23,377 of the arts. 194 00:08:23,379 --> 00:08:27,030 All Hail the author. 195 00:08:27,032 --> 00:08:28,048 of the arts. 196 00:08:28,050 --> 00:08:29,699 - Hey. Psst. - Hey. Janice. 197 00:08:29,701 --> 00:08:31,465 - what is this? - 1 do not know. 198 00:08:31,467 --> 00:08:33,415 Someone grabbed me and told me to put it on. 199 00:08:33,417 --> 00:08:34,463 What's happening? What is this? 200 00:08:34,465 --> 00:08:35,723 - Is this the finale? - 1 do not know. 201 00:08:35,725 --> 00:08:37,132 We have to stay focused. 202 00:08:37,134 --> 00:08:38,541 This is about finding the real Clara. 203 00:08:38,543 --> 00:08:39,801 I say we wait here till things heat up 204 00:08:39,803 --> 00:08:41,044 and then we make our move. 205 00:08:41,046 --> 00:08:42,621 Use the diversion against them. 206 00:08:42,623 --> 00:08:45,624 ALL: Dominae in artibus. 207 00:08:45,626 --> 00:08:47,309 Omnes ave auctor est. 208 00:08:47,311 --> 00:08:49,236 [CLEARS THROAT] 209 00:08:49,238 --> 00:08:53,465 We have brought the Stone of Soteria, 210 00:08:53,467 --> 00:08:56,243 a ransom worthy of our Queen. 211 00:08:56,245 --> 00:09:00,138 Relinquish Clara now, and all will be forgiven. 212 00:09:00,140 --> 00:09:03,141 [CHUCKLES] 213 00:09:03,143 --> 00:09:05,519 Nice try, 214 00:09:05,521 --> 00:09:08,330 but Clara's worth more to us than any earthly treasure. 215 00:09:08,332 --> 00:09:10,073 Our silence cannot be bought. 216 00:09:10,075 --> 00:09:12,667 We will chase you to the ends of the Earth 217 00:09:12,669 --> 00:09:14,720 until Clara is returned to us. 218 00:09:16,176 --> 00:09:17,624 What the hell are you talking about? 219 00:09:17,626 --> 00:09:19,571 You... You guys are the ones who have Clara. 220 00:09:19,573 --> 00:09:21,016 We're here to get her back. 221 00:09:21,018 --> 00:09:23,263 Um, if we did have Clara, 222 00:09:23,265 --> 00:09:24,663 do you really think the Cage of Illumination 223 00:09:24,665 --> 00:09:26,398 would just be sitting there empty? 224 00:09:26,400 --> 00:09:27,499 You're gonna keep her in a cage? 225 00:09:27,501 --> 00:09:28,776 Just give us Clara, man. 226 00:09:28,778 --> 00:09:30,352 She's gonna help us change the world. 227 00:09:30,354 --> 00:09:31,520 She belongs to us! 228 00:09:31,522 --> 00:09:33,113 Clara belongs to everyone. 229 00:09:33,115 --> 00:09:35,357 She's an artist, not an asset. 230 00:09:35,359 --> 00:09:36,617 Losers! 231 00:09:36,619 --> 00:09:38,501 - Screw you, parasite! - Lowlife! 232 00:09:38,503 --> 00:09:41,038 - Lowlife! - [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 233 00:09:44,226 --> 00:09:45,867 - This is it. - This is it? 234 00:09:45,869 --> 00:09:46,943 - Now. - Now? 235 00:09:46,945 --> 00:09:48,128 - That's it. - Go. 236 00:09:48,130 --> 00:09:49,429 [SHOUTING CONTINUES] 237 00:09:49,431 --> 00:09:50,756 [THUDDING] 238 00:09:54,695 --> 00:09:57,712 [TONE PLAYS] 239 00:09:57,714 --> 00:10:00,290 [DOLPHIN CHATTERING] 240 00:10:00,292 --> 00:10:02,717 ?? 241 00:10:02,719 --> 00:10:05,384 Valkommen. Welcome. 242 00:10:05,386 --> 00:10:06,462 Finally. 243 00:10:06,464 --> 00:10:07,889 And congratulations. 244 00:10:07,891 --> 00:10:09,558 Look what you've become, 245 00:10:09,560 --> 00:10:12,802 simply because a month ago you chose a color. 246 00:10:12,804 --> 00:10:16,306 Tonight marks the culmination of a profound journey 247 00:10:16,308 --> 00:10:18,766 of mind, body, and soul. 248 00:10:18,768 --> 00:10:23,555 To borrow a phrase, what a long, strange trip it's been. 249 00:10:23,557 --> 00:10:27,492 But please, don't think of this as the end of your adventure. 250 00:10:27,494 --> 00:10:30,486 What happens next is entirely up to you. 251 00:10:30,488 --> 00:10:36,844 Your future begins in 5, 4, 3, 2, 1. 252 00:10:36,846 --> 00:10:38,971 [CROWD BOOING, CHEERING] 253 00:10:43,719 --> 00:10:45,668 Hello again, friends. 254 00:10:45,670 --> 00:10:47,285 You are friends. 255 00:10:47,287 --> 00:10:50,582 Even those of you who hate me and everything I stand for, 256 00:10:50,584 --> 00:10:53,509 perhaps you most of all. 257 00:10:53,511 --> 00:10:56,505 Hello, Janice. Wonderful to see you again. 258 00:10:56,507 --> 00:11:01,259 Oh, Peter, Simone, Fredwynn, so glad you could join us. 259 00:11:01,261 --> 00:11:05,128 Now, for those of you who regard me with distaste 260 00:11:05,130 --> 00:11:06,598 or perhaps something even stronger, 261 00:11:06,600 --> 00:11:10,185 please allow me one last time to plead my case. 262 00:11:10,187 --> 00:11:13,438 I created my Institute all those many years ago 263 00:11:13,440 --> 00:11:15,198 with a singular purpose... 264 00:11:15,200 --> 00:11:17,885 to promote the betterment of mankind 265 00:11:17,887 --> 00:11:21,129 through rigorous inquiry and tireless industry. 266 00:11:21,131 --> 00:11:25,392 I stand for the advancement of the human race. 267 00:11:25,394 --> 00:11:26,810 That's big talk. 268 00:11:26,812 --> 00:11:28,979 [CROWD BOOING, CHEERING] 269 00:11:33,610 --> 00:11:36,236 But that's all you con men have, isn't it? 270 00:11:36,238 --> 00:11:38,405 Empty words and empty hearts. 271 00:11:38,407 --> 00:11:42,134 The Elsewhere Society strives to liberate mankind 272 00:11:42,136 --> 00:11:45,579 from the constraints of consumerism and greed. 273 00:11:45,581 --> 00:11:48,548 He wants to put a fence around every idea 274 00:11:48,550 --> 00:11:52,402 and charge admission for the carnival of human experience. 275 00:11:52,404 --> 00:11:55,647 And he wants to lead you into the abyss. 276 00:11:55,649 --> 00:11:59,854 Idealism without purpose is the enemy of progress. 277 00:12:00,654 --> 00:12:02,054 Invention. 278 00:12:02,056 --> 00:12:03,155 Freedom. 279 00:12:03,157 --> 00:12:04,197 Enterprise. 280 00:12:04,199 --> 00:12:05,490 Anarchy! 281 00:12:05,492 --> 00:12:06,916 Inspiration! 282 00:12:06,918 --> 00:12:09,419 Joy! 283 00:12:09,421 --> 00:12:11,104 Since the dawn of time, 284 00:12:11,106 --> 00:12:13,999 from the Stone Age to the Space Age, 285 00:12:14,001 --> 00:12:16,351 conflict has plagued mankind, 286 00:12:16,353 --> 00:12:19,020 a constant in all human endeavors, 287 00:12:19,022 --> 00:12:22,957 pitting brother and brother, sister against sister. 288 00:12:22,959 --> 00:12:27,287 But now we must ask the most important question of all... 289 00:12:27,289 --> 00:12:29,364 Is there another way? 290 00:12:29,366 --> 00:12:30,773 [LOUD THUD] 291 00:12:30,775 --> 00:12:34,980 ?? 292 00:12:35,780 --> 00:12:38,356 [CROWD MURMURING] 293 00:12:38,358 --> 00:12:40,926 ?? 294 00:12:40,928 --> 00:12:43,044 Whaaaat? 295 00:12:43,046 --> 00:12:44,529 He's a clone. 296 00:12:44,531 --> 00:12:46,881 You know, 30% of twins have a third sibling 297 00:12:46,883 --> 00:12:48,700 that they absorb in the womb. 298 00:12:48,702 --> 00:12:50,343 ?? 299 00:12:50,345 --> 00:12:51,478 What?! 300 00:12:51,480 --> 00:12:53,313 ?? 301 00:12:53,315 --> 00:12:55,557 Loyal Jejune Associates... 302 00:12:55,559 --> 00:12:59,878 Agents of Elsewhere, we ask you now to turn, 303 00:12:59,880 --> 00:13:03,732 look upon your fellows, and think of them... 304 00:13:03,734 --> 00:13:05,383 - as you. - As you. 305 00:13:05,385 --> 00:13:07,886 One side wants to worship Clara. 306 00:13:07,888 --> 00:13:09,404 The other to enslave her. 307 00:13:09,406 --> 00:13:12,315 We must smash these pernicious precepts. 308 00:13:12,317 --> 00:13:15,168 That is your final task. 309 00:13:15,170 --> 00:13:19,375 ?? 310 00:13:22,069 --> 00:13:24,160 You heard him! Let's smash this shit! 311 00:13:24,162 --> 00:13:26,579 [CROWD CHEERING] 312 00:13:26,581 --> 00:13:30,786 ?? 313 00:13:35,024 --> 00:13:39,229 ?? 314 00:13:43,607 --> 00:13:45,106 [CHEERING STOPS] 315 00:13:45,108 --> 00:13:49,313 ?? 316 00:13:51,265 --> 00:13:52,556 Excellent. 317 00:13:52,558 --> 00:13:55,024 Now, in the inner pocket of your tunic, 318 00:13:55,026 --> 00:13:59,529 you will find a Memory to Media facilitation disc. 319 00:13:59,531 --> 00:14:03,199 Please remove it and adhere it firmly to your temple. 320 00:14:03,201 --> 00:14:05,761 [ELECTRONIC PULSING] 321 00:14:05,763 --> 00:14:08,037 Now concentrate. 322 00:14:08,039 --> 00:14:11,283 Think of your most enjoyable experience 323 00:14:11,285 --> 00:14:13,952 on this whole journey, your favorite memory, 324 00:14:13,954 --> 00:14:17,213 favorite memories of working together. 325 00:14:17,215 --> 00:14:19,124 COMMANDER 14: Ladies and gentlemen, 326 00:14:19,126 --> 00:14:22,977 welcome to Radio Marshall House Dispatches From Elsewhere. 327 00:14:22,979 --> 00:14:24,979 Take a moment to look around you 328 00:14:24,981 --> 00:14:27,240 at the faces of the other intrepid souls 329 00:14:27,242 --> 00:14:29,317 you can now call family. 330 00:14:29,319 --> 00:14:32,353 Fear not. The Elsewhere Society is here. 331 00:14:32,355 --> 00:14:34,139 I am Commander 14. 332 00:14:34,141 --> 00:14:36,792 You've all been selected as agents of Marshall House. 333 00:14:36,794 --> 00:14:39,753 The keys to your cell rest at your feet. 334 00:14:39,755 --> 00:14:43,239 Reach down and unlock the door. 335 00:14:43,241 --> 00:14:47,446 Emerge as free men and women! 336 00:14:48,621 --> 00:14:53,491 CLARA: [ECHOING] Promise me you'll remember the truth. 337 00:14:53,493 --> 00:14:56,161 ?? 338 00:14:56,163 --> 00:14:58,271 Janice. Janice, stop it. 339 00:14:58,273 --> 00:15:01,775 By working together, we will water the soils of the spirit 340 00:15:01,777 --> 00:15:05,982 and strengthen the roots of our families and communities. 341 00:15:06,757 --> 00:15:09,116 Oh, my God. 342 00:15:09,118 --> 00:15:12,193 This whole thing was a lesson in cooperation. 343 00:15:12,195 --> 00:15:13,954 ?? 344 00:15:13,956 --> 00:15:15,363 Barf. 345 00:15:15,365 --> 00:15:16,957 S-Simone, look. 346 00:15:16,959 --> 00:15:18,950 Ohh! 347 00:15:18,952 --> 00:15:22,036 Microfilm machine. This I can do. 348 00:15:22,038 --> 00:15:24,873 Oh, we were a great team. 349 00:15:24,875 --> 00:15:27,167 - FREDWYNN: That was impressive! - PETER: Uh-huh. 350 00:15:27,169 --> 00:15:28,710 Just wanted to let you know that 351 00:15:28,712 --> 00:15:30,620 just in case you bleed out before we get there. 352 00:15:30,622 --> 00:15:31,696 - Okay. - Okay? 353 00:15:31,698 --> 00:15:32,737 Yeah. 354 00:15:32,739 --> 00:15:36,944 ?? 355 00:15:42,559 --> 00:15:45,168 Uh, hang on a sec. 356 00:15:45,170 --> 00:15:48,713 If all of that was part of the game, then that means... 357 00:15:48,715 --> 00:15:50,473 That means we've been playing this whole time. 358 00:15:50,475 --> 00:15:52,717 [ELECTRONIC PULSING] 359 00:15:52,719 --> 00:15:54,393 ?? 360 00:15:54,395 --> 00:15:59,891 100, 1,000, 1 million flowers will bloom! 361 00:15:59,893 --> 00:16:03,003 But one will rise above them all! 362 00:16:03,005 --> 00:16:05,230 ["DON'T STOP BELIEVIN'" PLAYS] 363 00:16:05,232 --> 00:16:09,437 ?? 364 00:16:12,121 --> 00:16:15,682 ? Just a small-town girl ? 365 00:16:15,684 --> 00:16:20,020 ? Livin' in a lonely world ? 366 00:16:20,022 --> 00:16:24,849 ? She took the midnight train goin' anywhere ? 367 00:16:24,851 --> 00:16:26,509 Wait, where's Peter? 368 00:16:26,511 --> 00:16:27,769 ?? 369 00:16:27,771 --> 00:16:29,270 - [CROWD MURMURING] - [GRUNTS] 370 00:16:29,272 --> 00:16:31,423 No, Peter. No. 371 00:16:31,425 --> 00:16:33,366 Oh, God! Aah! 372 00:16:33,368 --> 00:16:35,218 Stop the music! 373 00:16:35,220 --> 00:16:37,520 - Give me this! - [MICROPHONE FEEDBACK] 374 00:16:37,522 --> 00:16:40,432 Stop the music! Please stop the music! 375 00:16:40,434 --> 00:16:41,541 - That's not Clara. - [MUSIC STOPS] 376 00:16:41,543 --> 00:16:43,192 There is a real Clara. 377 00:16:43,194 --> 00:16:45,603 That's not her, but there is a real Clara, 378 00:16:45,605 --> 00:16:47,939 and she is out there and she is in trouble. 379 00:16:47,941 --> 00:16:50,342 So, who's with us?! Who's with us?! 380 00:16:50,344 --> 00:16:51,609 Looks like you've gotten carried away. 381 00:16:51,611 --> 00:16:53,536 You seem to be confused. 382 00:16:53,538 --> 00:16:55,129 Oh, I'm not confused. 383 00:16:55,131 --> 00:16:56,714 I was confused. 384 00:16:56,716 --> 00:16:59,968 I was. But now I'm awake. 385 00:16:59,970 --> 00:17:02,062 I'm awake, and I am pissed off. 386 00:17:02,064 --> 00:17:04,305 I'm pissed off because I want to know the truth! 387 00:17:04,307 --> 00:17:06,866 Calm yourself. It's just a game, son. 388 00:17:06,868 --> 00:17:08,276 Where is she, Octavio? 389 00:17:08,278 --> 00:17:10,070 Jenny, lights, please. 390 00:17:10,072 --> 00:17:13,298 [THUDDING, LIGHTS POWER UP] 391 00:17:13,300 --> 00:17:15,033 [CROWD MURMURING] 392 00:17:15,035 --> 00:17:16,326 Oh. 393 00:17:22,117 --> 00:17:23,733 No. 394 00:17:23,735 --> 00:17:26,144 No, no, no. No. 395 00:17:26,146 --> 00:17:29,422 Would someone tell me what's going on?! 396 00:17:29,424 --> 00:17:31,165 What is happening?! What is happening?! 397 00:17:31,167 --> 00:17:33,468 - Someone tell me what is going on! - Peter, stop. 398 00:17:36,006 --> 00:17:39,582 I'm so sorry, Peter. 399 00:17:39,584 --> 00:17:41,309 We were wrong. 400 00:17:44,180 --> 00:17:45,755 No, guys. 401 00:17:45,757 --> 00:17:49,017 Fredwynn, Janice, Janice, Janice, please, come up. 402 00:17:49,019 --> 00:17:50,610 Janice, I need a partner. 403 00:17:50,612 --> 00:17:53,004 - I can't. - Ja... 404 00:17:53,006 --> 00:17:55,507 It's over, man. Come on. 405 00:17:55,509 --> 00:17:56,783 Please. 406 00:17:56,785 --> 00:17:58,285 No. 407 00:18:06,019 --> 00:18:08,211 You told me I was special. 408 00:18:09,631 --> 00:18:11,715 I said that to everyone. 409 00:18:22,126 --> 00:18:24,627 You did a great job! You were marvelous! 410 00:18:24,629 --> 00:18:26,271 [CLAPPING] 411 00:18:31,612 --> 00:18:34,279 [MICROPHONE THUDS, FEEDBACK] 412 00:18:38,951 --> 00:18:40,902 [SIREN WAILING] 413 00:18:40,904 --> 00:18:43,979 ["YOU SHOT ME THROUGH THE GREASE" PLAYS] 414 00:18:43,981 --> 00:18:46,908 ? In the morning when the sun comes up ? 415 00:18:46,910 --> 00:18:49,744 ? I bring you coffee in your favorite cup ? 416 00:18:49,746 --> 00:18:52,505 ? In the evening when the sun go down ? 417 00:18:52,507 --> 00:18:54,916 ? I was somewhere hanging around ? 418 00:18:54,918 --> 00:18:57,827 ? Four, five, six, you put me in a trick ? 419 00:18:57,829 --> 00:19:00,755 ? Seven, eight, nine, you messed up my mind ? 420 00:19:00,757 --> 00:19:03,183 ? Texas teaser as a one, two, three ? 421 00:19:03,185 --> 00:19:06,761 ? You shot me through the grease ? 422 00:19:06,763 --> 00:19:10,765 Check it out. It's the guy. 423 00:19:10,767 --> 00:19:12,433 No way. 424 00:19:12,435 --> 00:19:16,604 That guy definitely died of humiliation. 425 00:19:16,606 --> 00:19:18,698 - [BOTH CHUCKLE] - Maybe it's his ghost. 426 00:19:18,700 --> 00:19:21,701 - Ooooh! - Stop. 427 00:19:21,703 --> 00:19:23,761 I can hear you. 428 00:19:23,763 --> 00:19:26,431 ? Papers on our wedding day ? 429 00:19:26,433 --> 00:19:29,525 ? I tried to treat her like a lover should ? 430 00:19:29,527 --> 00:19:34,363 - [LAUGHING] It's fun! - Hey, hey. 431 00:19:34,365 --> 00:19:37,275 Alright, so, look, look, I'm not saying that it wasn't great. 432 00:19:37,277 --> 00:19:40,111 I'm asking, was it too great? 433 00:19:40,113 --> 00:19:42,130 It's a valid question. 434 00:19:42,132 --> 00:19:44,557 - Yeah. - I loved Smash Room. 435 00:19:44,559 --> 00:19:46,559 - [GASPS] Me too! - Yes, yes, yes, yes! 436 00:19:46,561 --> 00:19:47,802 Yes. 437 00:19:47,804 --> 00:19:49,378 I loved the sloth backpack. 438 00:19:49,380 --> 00:19:51,973 [LAUGHS] Oh, yes, yes, yes, 439 00:19:51,975 --> 00:19:56,051 and the dolphin was so adorable and articulate. 440 00:19:56,053 --> 00:19:58,387 Please. That was obviously a puppet. 441 00:19:58,389 --> 00:20:00,740 They really should have used a more producible animal. 442 00:20:00,742 --> 00:20:03,651 - Well, yeah. - You're the Wedding Lady, right? 443 00:20:03,653 --> 00:20:04,744 Yes! 444 00:20:04,746 --> 00:20:06,413 - Yes. - Oh, yeah, that's right! 445 00:20:06,415 --> 00:20:08,823 Hi! Hi! I-I'm Janice. 446 00:20:08,825 --> 00:20:10,158 Nice to meet you all. 447 00:20:10,160 --> 00:20:12,477 Ohh, I think it's really cool 448 00:20:12,479 --> 00:20:14,145 that you made it all the way to the end. 449 00:20:14,147 --> 00:20:16,405 Yes. Cool. I'm cool. 450 00:20:16,407 --> 00:20:17,924 My grandma can barely make it through 451 00:20:17,926 --> 00:20:20,093 an episode of "Wheel of Fortune" without falling asleep. 452 00:20:20,095 --> 00:20:23,078 [CHUCKLES] Good for you, Janice. 453 00:20:23,080 --> 00:20:26,433 So, anyway, I agreed with most of the thematic commentary, 454 00:20:26,435 --> 00:20:28,993 but at the same time, I deeply resent... 455 00:20:28,995 --> 00:20:31,179 So, I have so loved this conversation. 456 00:20:31,181 --> 00:20:33,255 Just loved it. But I-I've got to go. 457 00:20:33,257 --> 00:20:35,424 My friends are probably looking for me. 458 00:20:35,426 --> 00:20:37,593 So, enjoy the rest of your evening. 459 00:20:37,595 --> 00:20:39,837 I-I've loved talking to you. 460 00:20:39,839 --> 00:20:42,490 - See you around! Bye! - Bye. 461 00:20:44,961 --> 00:20:49,864 So, by "friends", can I assume you mean the other young people 462 00:20:49,866 --> 00:20:51,607 randomly assigned to tolerate you? 463 00:20:51,609 --> 00:20:54,085 Stop it. They're my friends. 464 00:20:54,087 --> 00:20:55,462 Right. Sorry. 465 00:20:55,464 --> 00:20:57,255 So, where are they? 466 00:20:57,257 --> 00:21:00,358 You know, since you're such good friends. 467 00:21:00,360 --> 00:21:03,285 ?? 468 00:21:03,287 --> 00:21:06,214 OCTAVIO: Honestly, my agent had reservations, 469 00:21:06,216 --> 00:21:10,310 but I said, "Stu, this is the role of a lifetime!" 470 00:21:10,312 --> 00:21:11,703 [LAUGHTER] 471 00:21:11,705 --> 00:21:13,204 So, are... are you the one 472 00:21:13,206 --> 00:21:15,164 that played Octavio or Commander 14? 473 00:21:15,166 --> 00:21:17,208 Do you mind? 474 00:21:17,210 --> 00:21:19,802 We have business to discuss. 475 00:21:19,804 --> 00:21:21,321 Sorry. 476 00:21:21,323 --> 00:21:23,022 Thank you. 477 00:21:23,024 --> 00:21:25,717 Truthfully, we switched back and forth. 478 00:21:25,719 --> 00:21:27,885 But between you, me, and the six other people 479 00:21:27,887 --> 00:21:29,220 I've said this to so far, 480 00:21:29,222 --> 00:21:33,574 my Octavio... just had a touch more gravitas. 481 00:21:33,576 --> 00:21:36,894 I like to think of him as Octavio Prime. 482 00:21:36,896 --> 00:21:38,746 I'm Chucks Dorp. 483 00:21:38,748 --> 00:21:40,698 - Chucks? - Correct. 484 00:21:40,700 --> 00:21:42,342 My brother and I are both called Chuck, 485 00:21:42,344 --> 00:21:45,419 so professionally, we go by the plural "Chucks". 486 00:21:45,421 --> 00:21:47,380 Hmm. So, are... are you just an actor, 487 00:21:47,382 --> 00:21:49,331 - or are you involved in... - Just an actor?! 488 00:21:49,333 --> 00:21:50,666 Hardly! 489 00:21:50,668 --> 00:21:52,352 I'm into a lot of areas, a lot of zones. 490 00:21:52,354 --> 00:21:53,853 No, I mean in the game. 491 00:21:53,855 --> 00:21:55,671 Were you part of the design and the concept? 492 00:21:55,673 --> 00:21:56,806 Because I have some questions. 493 00:21:56,808 --> 00:21:58,750 One, were we the only team 494 00:21:58,752 --> 00:22:00,084 to discover the murder track? 495 00:22:00,086 --> 00:22:01,694 And if not, exactly how many other teams 496 00:22:01,696 --> 00:22:03,663 were able to reach that level of game play? 497 00:22:03,665 --> 00:22:05,848 And two, for what purposes was our data mined, 498 00:22:05,850 --> 00:22:07,242 and as a follow-up question, 499 00:22:07,244 --> 00:22:09,618 to whom should my attorney address all lawsuits 500 00:22:09,620 --> 00:22:11,571 and injunctions regarding said collected data? 501 00:22:11,573 --> 00:22:14,023 - And three... - Whoa, whoa, partner. Whoa. 502 00:22:14,025 --> 00:22:17,234 - Are you okay? - Yes. 503 00:22:17,236 --> 00:22:21,214 I was wrong, which very rarely happens, 504 00:22:21,216 --> 00:22:24,915 so when it does, the only way that I'm able to move on 505 00:22:24,917 --> 00:22:29,948 is I have to know exactly what I got wrong, when, and why. 506 00:22:29,950 --> 00:22:32,541 Sounds like you should talk to The Architect. 507 00:22:32,543 --> 00:22:34,193 - They came up with this whole deal, man. - Yes. 508 00:22:34,195 --> 00:22:35,895 Who is this Architect, and where do I find them? 509 00:22:35,897 --> 00:22:37,972 Dunno. Dunno anybody who does. 510 00:22:37,974 --> 00:22:40,215 If I knew who they were, I would have said 511 00:22:40,217 --> 00:22:42,718 you should just talk to Pam or Steve or whoever. 512 00:22:42,720 --> 00:22:44,386 Now, let me ask you a question. 513 00:22:44,388 --> 00:22:46,188 You know where I can get some nitrous? 514 00:22:46,190 --> 00:22:48,649 ? No matter where you are ? 515 00:22:48,651 --> 00:22:50,743 - ? I'll be there in your heart ? - Running off. 516 00:22:50,745 --> 00:22:52,078 Scotch. 517 00:22:52,080 --> 00:22:56,285 ?? 518 00:23:00,237 --> 00:23:04,442 ?? 519 00:23:08,263 --> 00:23:10,671 Look, Elegant 'Squatch gets 520 00:23:10,673 --> 00:23:13,491 that he was on your team and all, but, um... 521 00:23:13,493 --> 00:23:17,103 I am serious. I think what Peter did was, like, really brave. 522 00:23:17,105 --> 00:23:19,254 Dude straight-up ruined the big Clara number 523 00:23:19,256 --> 00:23:20,923 and then basically started crying. 524 00:23:20,925 --> 00:23:22,683 Admit it, that guy sucks. 525 00:23:22,685 --> 00:23:27,596 Okay, for your information, he opposite of sucks. 526 00:23:27,598 --> 00:23:29,765 He blows. 527 00:23:29,767 --> 00:23:32,818 Okay, well, I walked right into that one. 528 00:23:32,820 --> 00:23:36,105 But, no, Peter... 529 00:23:36,107 --> 00:23:39,016 Peter's awesome. 530 00:23:39,018 --> 00:23:43,129 He's funny... and thoughtful and kind, 531 00:23:43,131 --> 00:23:46,448 and he really listens to people when they talk, 532 00:23:46,450 --> 00:23:48,709 which, if I'm honest, is a little unnerving at first, 533 00:23:48,711 --> 00:23:51,320 but then it's just nice. 534 00:23:51,322 --> 00:23:52,964 And it makes you realize how few people 535 00:23:52,966 --> 00:23:55,033 actually do that, you know? 536 00:23:55,035 --> 00:23:56,225 [CHUCKLES] 537 00:23:56,227 --> 00:23:57,693 And he's gentle. 538 00:23:57,695 --> 00:24:00,196 Like, when he leans on something, 539 00:24:00,198 --> 00:24:01,463 he does it all careful-like, 540 00:24:01,465 --> 00:24:04,817 like he wants to be sure he's not gonna break it. 541 00:24:04,819 --> 00:24:06,544 Geez. 542 00:24:06,546 --> 00:24:09,714 Why don't you just go marry the guy already? 543 00:24:09,716 --> 00:24:11,048 What?! 544 00:24:11,050 --> 00:24:12,550 No, it's not like that. 545 00:24:12,552 --> 00:24:14,093 - I mean... - Come on. 546 00:24:14,095 --> 00:24:16,345 - No, no, no, no, it's... - You're obviously into him. 547 00:24:16,347 --> 00:24:19,165 Clearly, this isn't gonna happen. 548 00:24:19,167 --> 00:24:22,001 So, if it's all the same to you, 549 00:24:22,003 --> 00:24:24,562 Elegant 'Squatch is gonna circulate. 550 00:24:24,564 --> 00:24:26,655 ?? 551 00:24:26,657 --> 00:24:28,532 Um, wait. 552 00:24:28,534 --> 00:24:30,492 Um, excuse me. Excuse me. 553 00:24:30,494 --> 00:24:33,495 Hi. First of all, this not happening 554 00:24:33,497 --> 00:24:36,590 has nothing to do with Peter. 555 00:24:36,592 --> 00:24:39,543 I mean, look, was there, like, a split second 556 00:24:39,545 --> 00:24:42,079 where maybe, possibly, something could have happened 557 00:24:42,081 --> 00:24:43,690 between Peter and I? 558 00:24:43,692 --> 00:24:45,766 Yeah. Okay, fine. Maybe. 559 00:24:45,768 --> 00:24:47,095 But it doesn't matter because 560 00:24:47,097 --> 00:24:48,702 I told him that I just wanted to be friends. 561 00:24:48,704 --> 00:24:51,781 And Peter is very literal. 562 00:24:51,783 --> 00:24:54,608 ?? 563 00:24:54,610 --> 00:24:57,428 Besides, he probably just got, like... 564 00:24:57,430 --> 00:24:59,205 caught up in the moment or something. 565 00:24:59,207 --> 00:25:02,116 You know, that happens. Moments happen. 566 00:25:02,118 --> 00:25:04,368 It doesn't mean they, like, mean something. 567 00:25:04,370 --> 00:25:06,270 ?? 568 00:25:06,272 --> 00:25:09,966 I guess what I'm trying to say is it's complicated. 569 00:25:09,968 --> 00:25:11,542 You dig him. 570 00:25:11,544 --> 00:25:13,553 He digs you. 571 00:25:13,555 --> 00:25:16,538 Seems pretty simple to Elegant 'Squatch. 572 00:25:16,540 --> 00:25:20,745 ?? 573 00:25:23,039 --> 00:25:26,290 ? Moving this direction ? 574 00:25:26,292 --> 00:25:28,067 ? So close ? 575 00:25:28,069 --> 00:25:30,461 ?? 576 00:25:30,463 --> 00:25:33,130 JANICE: Fredwynn! Fredwynn! Oh, Fredwynn! 577 00:25:33,132 --> 00:25:34,305 - Hey. - Hi. 578 00:25:34,307 --> 00:25:36,780 Hey, does "The Architect" mean anything to you? 579 00:25:36,782 --> 00:25:38,043 No. 580 00:25:38,045 --> 00:25:39,394 Okay. 581 00:25:39,396 --> 00:25:42,122 Wait, wait, wait. W-Where are you going? 582 00:25:42,124 --> 00:25:44,475 The creator of the game, the wizard behind the curtain, 583 00:25:44,477 --> 00:25:46,477 I need to speak to them because I have to understand. 584 00:25:46,479 --> 00:25:48,403 And they're here. I know they're here. 585 00:25:48,405 --> 00:25:49,905 They have to be. 586 00:25:49,907 --> 00:25:52,333 Did you know that you can predict 99% 587 00:25:52,335 --> 00:25:55,002 of all human behavior if you ask one single question? 588 00:25:55,004 --> 00:25:56,170 What's that? 589 00:25:56,172 --> 00:25:58,005 "What would a serial killer do?" 590 00:25:58,007 --> 00:26:00,324 And in this case, they would lurk. 591 00:26:00,326 --> 00:26:02,584 They would lurk around to admire their handiwork. 592 00:26:02,586 --> 00:26:03,919 - I see. - So, they are here. 593 00:26:03,921 --> 00:26:06,773 I see. 594 00:26:06,775 --> 00:26:09,850 Fredwynn, no, uh, uh, look, I'm... 595 00:26:09,852 --> 00:26:12,549 - I know we've had our differences in... in the past. - Mm-hmm. 596 00:26:12,551 --> 00:26:16,765 But maybe we could go together to find this Architect person. 597 00:26:16,767 --> 00:26:18,692 Well, if we split up, we may cover more ground. 598 00:26:18,694 --> 00:26:21,028 So why don't we just reconvene in... in an hour? 599 00:26:21,030 --> 00:26:23,956 - Oh. - Yeah. 600 00:26:23,958 --> 00:26:26,775 Great. 601 00:26:26,777 --> 00:26:28,277 Great. 602 00:26:28,279 --> 00:26:29,945 [LAUGHTER ECHOING] 603 00:26:29,947 --> 00:26:31,522 [SIGHS] 604 00:26:31,524 --> 00:26:35,729 ?? 605 00:26:37,639 --> 00:26:41,844 ?? 606 00:26:43,886 --> 00:26:46,128 [SIGHS] 607 00:26:46,130 --> 00:26:48,797 ? Don't change the plan ? 608 00:26:48,799 --> 00:26:51,542 ? We made for two ? 609 00:26:51,544 --> 00:26:53,561 'Sup, P? 610 00:26:53,563 --> 00:26:56,380 You got a hot sec to chat? 611 00:26:56,382 --> 00:26:58,473 ? I was meant for you ? 612 00:26:58,475 --> 00:27:03,220 Yo, Petri Dish, remember when you said that you saw me 613 00:27:03,222 --> 00:27:05,498 and you heard music and I said that I couldn't handle that? 614 00:27:05,500 --> 00:27:08,984 [CHUCKLING] Well, psych! 615 00:27:08,986 --> 00:27:10,394 ?? 616 00:27:10,396 --> 00:27:11,671 Okay. 617 00:27:11,673 --> 00:27:13,581 I can do this. 618 00:27:13,583 --> 00:27:15,824 It's okay. I can do this. 619 00:27:15,826 --> 00:27:17,251 [CHUCKLES] 620 00:27:17,253 --> 00:27:19,070 What? 621 00:27:19,072 --> 00:27:21,997 I am a boundary-busting woman making her way in the world. 622 00:27:21,999 --> 00:27:23,757 I'm sure you are. 623 00:27:23,759 --> 00:27:27,353 ? Don't fool around until it's too late ? 624 00:27:27,355 --> 00:27:28,596 ? Don't hesitate ? 625 00:27:28,598 --> 00:27:30,189 Okay. 626 00:27:30,191 --> 00:27:32,099 It's now or never. 627 00:27:32,101 --> 00:27:36,306 ?? 628 00:27:40,869 --> 00:27:43,202 Hey. 629 00:27:43,204 --> 00:27:44,519 Petes. 630 00:27:44,521 --> 00:27:47,615 Hey. Hey. Hey. 631 00:27:47,617 --> 00:27:51,435 Do you have a second to, um... 632 00:27:51,437 --> 00:27:52,879 dance? 633 00:27:52,881 --> 00:27:55,197 ?? 634 00:27:55,199 --> 00:27:57,884 Oh. Okay. Okay. 635 00:27:57,886 --> 00:27:59,868 ? Until it's too late ? 636 00:27:59,870 --> 00:28:01,554 ? Don't hesitate ? 637 00:28:01,556 --> 00:28:04,223 ? To show me it's for lovin' you appreciate ? 638 00:28:08,670 --> 00:28:10,730 ? Baby, don't fight ? 639 00:28:10,732 --> 00:28:13,048 ? I wanna see you move tonight ? 640 00:28:13,050 --> 00:28:15,067 ? Turn out the lights ? 641 00:28:15,069 --> 00:28:17,478 ? Dancing is a human right ? 642 00:28:17,480 --> 00:28:19,405 ? Baby, don't fight ? 643 00:28:19,407 --> 00:28:21,632 ? I wanna see you move tonight ? 644 00:28:21,634 --> 00:28:23,801 - ? Turn out the lights ? - Come on! 645 00:28:23,803 --> 00:28:25,636 ? Dancing is a human right ? 646 00:28:25,638 --> 00:28:27,729 Come on! I know you got moves. 647 00:28:27,731 --> 00:28:29,657 Let's see 'em. 648 00:28:29,659 --> 00:28:30,824 I have one move. 649 00:28:30,826 --> 00:28:33,068 This is... This is my move. 650 00:28:33,070 --> 00:28:35,146 ? You've been trying to fight that sound ? 651 00:28:35,148 --> 00:28:36,997 ? You can't fight the beat ? 652 00:28:36,999 --> 00:28:39,817 ? Ah, and I can tell that you're here for help ? 653 00:28:39,819 --> 00:28:41,152 ? Ooh, girl, you're not foolin' me ? 654 00:28:41,154 --> 00:28:42,929 Chardonnay but nothing oaky. 655 00:28:42,931 --> 00:28:44,655 ? You've been bound and broken down ? 656 00:28:44,657 --> 00:28:45,839 ? Told who you were meant to be ? 657 00:28:45,841 --> 00:28:48,676 How exactly did you come to be here? 658 00:28:48,678 --> 00:28:51,845 My mom is out of her depth as my business manager, 659 00:28:51,847 --> 00:28:54,165 and we're having liquidity problems. 660 00:28:54,167 --> 00:28:56,834 Plus, they guaranteed me two solo numbers. 661 00:28:56,836 --> 00:28:58,878 That isn't what I meant. Who hired you? 662 00:28:58,880 --> 00:29:01,772 I dunno. You'd have to ask Jill. 663 00:29:01,774 --> 00:29:03,616 - Who's Jill? - My mom. 664 00:29:03,618 --> 00:29:05,025 She's not here. 665 00:29:05,027 --> 00:29:07,453 She's visiting my little brother in rehab. 666 00:29:07,455 --> 00:29:09,730 ? I wanna see you move tonight ? 667 00:29:09,732 --> 00:29:14,776 How does a serial killer murder and leave no trace? 668 00:29:14,778 --> 00:29:16,520 ? Dancing is a human right ? 669 00:29:16,522 --> 00:29:18,280 Easy. 670 00:29:18,282 --> 00:29:20,299 Talk them into killing themselves. 671 00:29:20,301 --> 00:29:23,527 Not applicable but interesting. 672 00:29:23,529 --> 00:29:25,905 ?? 673 00:29:25,907 --> 00:29:27,881 Why aren't you with your friends? 674 00:29:27,883 --> 00:29:29,717 Oh, I don't have any friends. 675 00:29:29,719 --> 00:29:33,095 People are too jealous of my talents. 676 00:29:33,097 --> 00:29:34,981 In my case, people are intimidated 677 00:29:34,983 --> 00:29:37,391 by my superior intellect. 678 00:29:37,393 --> 00:29:39,318 Look, the way I see it, 679 00:29:39,320 --> 00:29:43,525 if people can't handle this, that's their problem. 680 00:29:44,592 --> 00:29:46,734 So what if I'm challenging? 681 00:29:46,736 --> 00:29:50,070 ? Moving is the only way to heal your heartbreak ? 682 00:29:50,072 --> 00:29:53,224 "So what if I'm challenging?" 683 00:29:53,226 --> 00:29:55,501 So what? 684 00:29:55,503 --> 00:29:57,986 "So what if I'm challenging?" 685 00:29:57,988 --> 00:30:02,193 ?? 686 00:30:07,865 --> 00:30:12,070 ?? 687 00:30:17,600 --> 00:30:21,805 ?? 688 00:30:27,443 --> 00:30:31,648 ?? 689 00:30:37,286 --> 00:30:39,787 [CHILDREN CHEERING] 690 00:30:39,789 --> 00:30:43,740 ?? 691 00:30:43,742 --> 00:30:45,776 [LAUGHS MOCKINGLY] 692 00:30:45,778 --> 00:30:50,539 ?? 693 00:30:50,541 --> 00:30:53,325 WOMAN: We have 10 minutes left. 694 00:30:53,327 --> 00:30:56,453 Make sure you use your time wisely. 695 00:30:56,455 --> 00:30:58,806 Double-check your work. 696 00:30:58,808 --> 00:31:03,013 When you're done [SPEAKING INDISTINCTLY] 697 00:31:04,054 --> 00:31:06,054 and set them on my desk. 698 00:31:06,056 --> 00:31:10,261 ?? 699 00:31:13,915 --> 00:31:18,120 ?? 700 00:31:21,905 --> 00:31:26,110 ?? 701 00:31:29,830 --> 00:31:32,614 Yes. Yes, Comman... I was just... I was joking. 702 00:31:32,616 --> 00:31:34,325 - I got you. - Stop playing games! 703 00:31:34,327 --> 00:31:36,118 - Can we agree that I'm right? - I'm... I'm... 704 00:31:36,120 --> 00:31:37,627 - I take that as a yes. Let's go. - Okay. 705 00:31:37,629 --> 00:31:39,838 - Show me where! Where, where, where?! - Fredwynn. Fredwynn! 706 00:31:39,840 --> 00:31:41,749 [ECHOING] You know what fun is, don't you, Fredwynn? 707 00:31:41,751 --> 00:31:45,956 ?? 708 00:31:46,930 --> 00:31:50,950 CLARA: If people can't handle this, that's their problem. 709 00:31:50,952 --> 00:31:53,844 ?? 710 00:31:53,846 --> 00:31:55,604 What if it's not? 711 00:31:55,606 --> 00:31:58,198 What if it's our problem, too? 712 00:31:58,200 --> 00:32:01,961 Excuse me. I have to go find someone. 713 00:32:01,963 --> 00:32:05,280 ?? 714 00:32:05,282 --> 00:32:06,799 Simone. 715 00:32:06,801 --> 00:32:11,006 ?? 716 00:32:11,973 --> 00:32:14,031 I know what you're trying to do. 717 00:32:14,033 --> 00:32:17,125 And it just doesn't... it doesn't make me feel good. 718 00:32:17,127 --> 00:32:21,332 ?? 719 00:32:23,818 --> 00:32:26,043 Okay. Uh... 720 00:32:26,045 --> 00:32:28,303 ?? 721 00:32:28,305 --> 00:32:29,638 [CHUCKLES NERVOUSLY] 722 00:32:29,640 --> 00:32:33,845 ?? 723 00:32:39,149 --> 00:32:43,354 ?? 724 00:32:48,584 --> 00:32:52,789 ?? 725 00:32:58,093 --> 00:33:00,244 So... 726 00:33:00,246 --> 00:33:03,171 you think it's over between you two? 727 00:33:03,173 --> 00:33:04,857 Over over? [CHUCKLES NERVOUSLY] 728 00:33:04,859 --> 00:33:07,342 'Cause if you're not gonna hit that, 729 00:33:07,344 --> 00:33:09,862 Elegant 'Squatch is all about the rebound. 730 00:33:09,864 --> 00:33:11,939 ?? 731 00:33:11,941 --> 00:33:13,515 She was taking pity on me. 732 00:33:13,517 --> 00:33:16,276 She was just trying to make me feel better. 733 00:33:16,278 --> 00:33:18,762 Simone and I are... are just... 734 00:33:18,764 --> 00:33:21,022 - Just friends? - Yes. 735 00:33:21,024 --> 00:33:25,044 Jesus Christ. What is it with you two? 736 00:33:25,046 --> 00:33:29,381 It's like some kind of psychosexual "Gift of the Magi" 737 00:33:29,383 --> 00:33:31,458 but, like, even sadder. 738 00:33:31,460 --> 00:33:34,053 News flash, buddy. She's into you. 739 00:33:34,055 --> 00:33:37,614 ?? 740 00:33:37,616 --> 00:33:40,709 Wait, so, she... 741 00:33:40,711 --> 00:33:43,896 - And then I... - Yeah, pretty much. 742 00:33:43,898 --> 00:33:47,048 ?? 743 00:33:47,050 --> 00:33:49,142 What do I do? 744 00:33:49,144 --> 00:33:51,570 - What do I do? - I don't know, man. 745 00:33:51,572 --> 00:33:54,147 That was some stone-cold rejection right there. 746 00:33:54,149 --> 00:33:55,574 It's gonna take a hell of a move 747 00:33:55,576 --> 00:33:57,317 to make up for something like that. 748 00:33:57,319 --> 00:33:59,745 ["ON MY OWN" PLAYS] 749 00:33:59,747 --> 00:34:03,952 ?? 750 00:34:09,648 --> 00:34:13,853 ?? 751 00:34:19,416 --> 00:34:21,267 ? And now I'm all alone again ? 752 00:34:21,269 --> 00:34:25,474 ? Nowhere to turn, no one to go to ? 753 00:34:26,440 --> 00:34:28,515 ? Without a home, without a friend ? 754 00:34:28,517 --> 00:34:32,185 ? Without a face to say hello to ? 755 00:34:32,187 --> 00:34:34,838 ? But now the night is near ? 756 00:34:34,840 --> 00:34:39,045 ? And I can make-believe he's here ? 757 00:34:40,604 --> 00:34:42,846 ? Sometimes I walk alone at night ? 758 00:34:42,848 --> 00:34:45,682 ? When everybody else is sleeping ? 759 00:34:45,684 --> 00:34:47,518 [CROWD MURMURING] 760 00:34:47,520 --> 00:34:50,963 ? I think of him, and then I'm happy with the company I'm... ? 761 00:34:50,965 --> 00:34:52,372 [MICROPHONE FEEDBACK] Oh, not you again! 762 00:34:52,374 --> 00:34:54,249 PETER: I need this. 763 00:34:54,251 --> 00:34:56,426 You're gonna have to pry it out of my adorable little hands... 764 00:34:56,428 --> 00:34:58,529 - I don't want to have to... - ... in front of all these... [GASPS] 765 00:34:58,531 --> 00:35:00,622 [CROWD MURMURING] 766 00:35:00,624 --> 00:35:01,965 Sorry. 767 00:35:01,967 --> 00:35:03,550 Hi. 768 00:35:03,552 --> 00:35:06,020 [EXHALES SHARPLY] 769 00:35:06,022 --> 00:35:07,128 ?? 770 00:35:07,130 --> 00:35:10,057 ? On my own ? 771 00:35:10,059 --> 00:35:14,264 ? Pretending she's beside me ? 772 00:35:15,731 --> 00:35:18,331 ? All alone ? 773 00:35:18,333 --> 00:35:22,644 ? I walk with her till morning ? 774 00:35:22,646 --> 00:35:25,055 ?? 775 00:35:25,057 --> 00:35:30,462 ? Without her, I feel her arms around me ? 776 00:35:31,230 --> 00:35:33,397 ? And when I lose my way ? 777 00:35:33,399 --> 00:35:35,566 ? I close my eyes ? 778 00:35:35,568 --> 00:35:37,926 ? She has found me ? 779 00:35:40,072 --> 00:35:42,255 ? In the rain ? 780 00:35:42,257 --> 00:35:47,001 ? The pavement shines like silver ? 781 00:35:47,003 --> 00:35:49,805 ? All the lights ? 782 00:35:49,807 --> 00:35:52,933 ? Are misty in the river ? 783 00:35:52,935 --> 00:35:55,627 [IMITATES RIVER RUSHING] 784 00:35:55,629 --> 00:35:58,197 ? In the darkness ? 785 00:35:58,199 --> 00:36:01,925 ? The trees are full of starlight ? 786 00:36:01,927 --> 00:36:06,354 ? And all I see is her and me forever and forever ? 787 00:36:06,356 --> 00:36:09,691 ?? 788 00:36:09,693 --> 00:36:12,285 ? And I [FALSETTO] know ? 789 00:36:12,287 --> 00:36:16,940 ? It's only in my mind ? 790 00:36:16,942 --> 00:36:21,461 ? That I'm talking to myself ? 791 00:36:21,463 --> 00:36:24,323 ? And not to her ? 792 00:36:24,325 --> 00:36:32,010 ? And although I know that she is blind ? 793 00:36:32,012 --> 00:36:33,957 ? Still I say ? 794 00:36:33,959 --> 00:36:35,626 [NORMAL VOICE] ? Say, say, say ? 795 00:36:35,628 --> 00:36:38,654 ? There... There's a way for us ? 796 00:36:39,907 --> 00:36:42,032 ? I love her ? 797 00:36:42,034 --> 00:36:46,537 ? But when the night is over ? 798 00:36:46,539 --> 00:36:48,972 ? She is gone ? 799 00:36:48,974 --> 00:36:52,251 ? The river's just a river ? 800 00:36:52,253 --> 00:36:54,068 ?? 801 00:36:54,070 --> 00:36:55,687 ? Without her ? 802 00:36:55,689 --> 00:36:59,316 ? The world around me changes ? 803 00:36:59,318 --> 00:37:00,984 ? The trees are bare and everywhere ? 804 00:37:00,986 --> 00:37:04,296 ? The streets are full of strangers ? 805 00:37:04,298 --> 00:37:06,765 ? I love her ? 806 00:37:06,767 --> 00:37:10,994 ? And every day I'm learning ? 807 00:37:10,996 --> 00:37:13,497 ? All my life ? 808 00:37:13,499 --> 00:37:17,704 ? I've only been pretending ? 809 00:37:18,838 --> 00:37:23,765 ? Without her, this world would go on turning ? 810 00:37:23,767 --> 00:37:26,026 ? A world that's full of happiness ? 811 00:37:26,028 --> 00:37:31,333 ? That I have never kno-o-o-wn ? 812 00:37:36,172 --> 00:37:37,946 ?? 813 00:37:37,948 --> 00:37:39,548 ? I love her ? 814 00:37:39,550 --> 00:37:43,302 ?? 815 00:37:43,304 --> 00:37:44,861 ? I love her ? 816 00:37:44,863 --> 00:37:47,723 ?? 817 00:37:47,725 --> 00:37:50,383 ? I love her ? 818 00:37:50,385 --> 00:37:53,386 ? But only ? 819 00:37:53,388 --> 00:37:55,814 ? On my ? 820 00:37:55,816 --> 00:38:00,021 ? Own ? 821 00:38:03,640 --> 00:38:05,157 I'm really, really sorry about before. 822 00:38:05,159 --> 00:38:07,067 I thought you were trying to make me feel better and... 823 00:38:07,069 --> 00:38:08,660 Shut up, Peter. 824 00:38:08,662 --> 00:38:12,867 ?? 825 00:38:17,338 --> 00:38:21,543 ?? 826 00:38:26,013 --> 00:38:30,218 ?? 827 00:38:34,688 --> 00:38:38,893 ?? 828 00:38:43,438 --> 00:38:47,643 ?? 829 00:38:52,114 --> 00:38:56,319 ?? 830 00:39:05,343 --> 00:39:07,869 [SLOW PIANO MUSIC PLAYS] 831 00:39:07,871 --> 00:39:12,076 ?? 832 00:39:13,894 --> 00:39:16,286 Have you seen Janice? 833 00:39:16,288 --> 00:39:19,064 Actually, I know you haven't because she's not here. 834 00:39:19,066 --> 00:39:20,457 I looked. 835 00:39:20,459 --> 00:39:23,735 In conclusion, Janice is missing. 836 00:39:23,737 --> 00:39:25,629 Oh. 837 00:39:25,631 --> 00:39:27,722 I mean, maybe she just left without saying goodbye. 838 00:39:27,724 --> 00:39:30,150 No way. Janice wouldn't ghost. 839 00:39:30,152 --> 00:39:33,987 So, we're gonna go find her, right? 840 00:39:33,989 --> 00:39:35,806 We're friends. 841 00:39:35,808 --> 00:39:38,809 That would be a friend thing to do. 842 00:39:38,811 --> 00:39:41,645 Definitely. 843 00:39:41,647 --> 00:39:43,737 And a friend would do it quickly. 844 00:39:43,739 --> 00:39:44,756 Oh. 845 00:39:44,758 --> 00:39:46,391 Oh. Okay. 846 00:39:46,393 --> 00:39:50,337 Driver, are you getting closer or further away? 847 00:39:50,339 --> 00:39:52,038 ?? 848 00:39:52,040 --> 00:39:53,506 Hi. 849 00:39:53,508 --> 00:39:54,841 Hey. Hey, sorry. 850 00:39:54,843 --> 00:39:58,270 Um, have you seen my friend Janice? 851 00:39:58,272 --> 00:40:00,330 Hey. Sorry to interrupt. 852 00:40:00,332 --> 00:40:02,232 Um, I'm Peter. I'm the guy who sang. 853 00:40:02,234 --> 00:40:04,943 Um, have you guys seen my friend Janice? 854 00:40:04,945 --> 00:40:07,494 The old lady. Have you seen the old lady? 855 00:40:07,496 --> 00:40:09,489 - You all look old to me. - Unh-unh. 856 00:40:09,491 --> 00:40:11,174 - No. - No. 857 00:40:11,176 --> 00:40:15,381 ?? 858 00:40:16,865 --> 00:40:21,070 ?? 859 00:40:22,646 --> 00:40:25,130 Hello. 860 00:40:25,132 --> 00:40:26,632 Hello! 861 00:40:26,634 --> 00:40:29,376 Hello! Hey! 862 00:40:29,378 --> 00:40:31,903 Hey, hello! 863 00:40:31,905 --> 00:40:35,048 Hello, Janice. 864 00:40:35,050 --> 00:40:36,533 Hi. 865 00:40:36,535 --> 00:40:39,219 ?? 866 00:40:39,221 --> 00:40:42,964 It's you, isn't it? 867 00:40:42,966 --> 00:40:45,317 You're The Architect. 868 00:40:45,319 --> 00:40:47,343 How did you know? 869 00:40:47,345 --> 00:40:50,230 I don't know how I know. 870 00:40:50,232 --> 00:40:52,065 I just know. 871 00:40:52,067 --> 00:40:54,493 ?? 872 00:40:54,495 --> 00:40:56,912 I'm sorry we ruined your game. 873 00:40:56,914 --> 00:40:59,280 What is it you want, Janice? 874 00:40:59,282 --> 00:41:02,621 I guess I just want to find Clara 875 00:41:02,623 --> 00:41:05,153 and her friends and Elsewhere. 876 00:41:05,155 --> 00:41:07,172 I-I know. I know. 877 00:41:07,174 --> 00:41:08,690 They were all just a part of the game, 878 00:41:08,692 --> 00:41:13,369 but Clara Torres was real, wasn't she? 879 00:41:13,371 --> 00:41:15,180 ?? 880 00:41:15,182 --> 00:41:18,666 I guess I just wanted the... the truth. 881 00:41:18,668 --> 00:41:20,668 ?? 882 00:41:20,670 --> 00:41:24,172 I suppose you deserve that much, at least. 883 00:41:24,174 --> 00:41:28,379 ?? 884 00:41:32,466 --> 00:41:36,609 The truth is that Clara is dead, and it's all my fault. 885 00:41:36,611 --> 00:41:40,519 ?? 886 00:41:40,521 --> 00:41:44,024 887 00:41:44,026 --> 00:41:48,231 ?? 888 00:41:53,612 --> 00:41:57,817 ?? 889 00:42:03,397 --> 00:42:07,602 ?? 890 00:42:14,056 --> 00:42:17,108 Do you ever worry that you're not the hero of your own story? 891 00:42:17,110 --> 00:42:19,499 ?? 892 00:42:19,501 --> 00:42:21,524 I've done everything I was supposed to do. 893 00:42:21,526 --> 00:42:23,348 [APPLAUSE] 894 00:42:23,350 --> 00:42:25,719 I got everything I thought I wanted. 895 00:42:25,721 --> 00:42:27,744 [DRAMATIC MUSIC] 896 00:42:27,746 --> 00:42:29,768 I just thought it would feel dfferent. 897 00:42:29,770 --> 00:42:31,792 - [CHUCKLES] - [DOOR CLOSES] 898 00:42:31,794 --> 00:42:32,794 _ 899 00:42:34,325 --> 00:42:36,325 I mean, now I wonder... 900 00:42:37,079 --> 00:42:39,879 what if it turns out that, I'm actually the villain. 901 00:42:39,929 --> 00:42:44,479 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.