Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:15,320
Jag har känt en skuld för
vad jag ställt till med.
2
00:00:15,480 --> 00:00:17,720
-Nu känner jag likadant.
-Vadå?
3
00:00:17,880 --> 00:00:21,320
Skuld för att jag inte
lyckades hindra honom-
4
00:00:21,480 --> 00:00:24,640
-från att begå självmord.
5
00:00:24,800 --> 00:00:29,760
Du vill ha tillbaka ditt mord,
så att du kan äga henne igen.
6
00:00:29,920 --> 00:00:34,360
Den där Peter Wendel,
verkar inte han lite prillig?
7
00:00:34,520 --> 00:00:37,000
Jo, men då är han ju i gott sällskap.
8
00:00:39,680 --> 00:00:41,280
Högre!
9
00:00:45,280 --> 00:00:48,760
Vad tänker du på?
10
00:00:48,920 --> 00:00:53,480
Jag frågade Lena Wahlberg om hon
kände Ström och nu är hon borta.
11
00:00:53,640 --> 00:00:57,400
Du gav en civilperson adressen
till en misstänkt mördare-
12
00:00:57,560 --> 00:00:59,840
-utan att ställa en enda motfråga?
13
00:01:00,000 --> 00:01:03,840
Du återgår som chef
för kalla fall-gruppen.
14
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
-Hon var död. Han såg henne igen.
-I Viveka?
15
00:01:10,360 --> 00:01:12,000
Jag säger upp mig.
16
00:01:14,080 --> 00:01:16,080
Är det nåt till brännvagnen?
17
00:01:16,240 --> 00:01:19,840
Det är skyddsvaktsmärken
från väktarbolaget Odin.
18
00:01:20,000 --> 00:01:23,120
De har en stor kund -
justitiedepartementet.
19
00:01:23,280 --> 00:01:26,920
-Vem letar ni efter?
-Justitieministern.
20
00:04:23,040 --> 00:04:25,560
Det har gått 24 timmar-
21
00:04:25,720 --> 00:04:31,040
-sen Björn Stenius togs från
justitiedepartementet av Ström.
22
00:04:31,200 --> 00:04:37,760
Vi har kartlagt Ströms väg genom
Stockholm fram till Roslagstull-
23
00:04:37,920 --> 00:04:41,040
-där vi tappar honom
efter vägtullskamerorna.
24
00:04:41,200 --> 00:04:46,120
Men vi får förmoda att han har
bytt bil vid det här laget.
25
00:04:46,280 --> 00:04:49,680
Hej, ursäkta.
Jag ska bara hämta min väska.
26
00:04:52,640 --> 00:04:54,920
Tack.
27
00:04:55,080 --> 00:04:58,120
-Ja, några frågor?
-Ja.
28
00:04:58,280 --> 00:05:03,800
-Lena Wahlberg.
-Ja...
29
00:05:03,960 --> 00:05:05,720
Vad tror vi om henne?
30
00:05:05,880 --> 00:05:09,800
Vi utgår ifrån
att Mikael Ström har henne också.
31
00:05:22,600 --> 00:05:27,400
Ni har ju fått era uppgifter.
Det är bara att köra igång.
32
00:05:29,920 --> 00:05:33,800
Det är flera som har bott här
de senaste 30 åren-
33
00:05:33,960 --> 00:05:38,280
-men om han slog ihjäl henne här
kan det finnas spår kvar.
34
00:05:39,320 --> 00:05:44,520
Förslagsvis kan ni börja med
linoleummattan i köket.
35
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
Okej.
36
00:05:46,200 --> 00:05:48,600
Hej, Eddie.
37
00:05:51,880 --> 00:05:56,040
Jag visste inte att det var du
som skulle komma.
38
00:05:56,200 --> 00:05:58,560
Ja, men så blev det.
39
00:05:58,720 --> 00:06:02,800
Jag ville vara här för att se
om ni hittar nåt i huset.
40
00:06:18,480 --> 00:06:21,360
Hur är det?
41
00:06:21,520 --> 00:06:24,240
Jag vet inte.
42
00:06:32,240 --> 00:06:35,840
Inspelningen från Stenius kontor.
43
00:06:36,000 --> 00:06:40,480
Jag gjorde det inte för dig,
om du tror det.
44
00:06:40,640 --> 00:06:43,840
Det var rätt bara.
45
00:06:57,880 --> 00:07:01,600
-Jag kan skjutsa er hem.
-Nej, vi kan ta en taxi.
46
00:07:01,760 --> 00:07:05,160
Nej, men jag gör det. Kom.
47
00:07:22,920 --> 00:07:25,880
Vi har hittat bilen och brännvagnen.
48
00:07:26,040 --> 00:07:28,640
Gå. Det är okej.
49
00:08:06,280 --> 00:08:08,240
Piss.
50
00:09:41,160 --> 00:09:43,520
Lena?
51
00:09:45,360 --> 00:09:48,080
Var är Mikael Ström?
52
00:09:48,240 --> 00:09:52,200
Vet du vart han har tagit Stenius?
53
00:09:52,360 --> 00:09:56,760
Såg du bilen som han bytte till?
54
00:09:56,920 --> 00:10:00,520
Jag vet inte...
55
00:10:08,560 --> 00:10:11,880
Vad har vi gjort...?
56
00:10:12,040 --> 00:10:17,000
Vad har vi gjort...?
57
00:10:44,400 --> 00:10:47,840
Har ni nya spår
efter justitieministern?
58
00:10:48,000 --> 00:10:50,680
Stämmer det att ni hittat flyktbilen?
59
00:10:50,840 --> 00:10:54,000
Ni kan inte hålla locket på.
Sverige är i chock.
60
00:10:54,160 --> 00:10:59,240
Peter, säg att ni har nånting.
Ett spår eller vad som helst.
61
00:10:59,400 --> 00:11:01,800
Peter. Peter!
62
00:11:50,680 --> 00:11:53,560
-Var är han nånstans?
-I Stockholm.
63
00:11:53,720 --> 00:11:56,160
I Stockholm?
64
00:11:57,400 --> 00:12:00,760
-Stenius telefon är aktiv.
-Var?
65
00:12:00,920 --> 00:12:04,360
Fan, det är ju här!
66
00:12:27,560 --> 00:12:30,440
Det måste vara på en annan våning.
67
00:12:49,800 --> 00:12:52,360
En film.
68
00:13:25,240 --> 00:13:27,600
Jaha? Vad ska det här betyda?
69
00:13:27,760 --> 00:13:33,160
Han har gjort likadant
som han gjorde med Vivekas stövlar.
70
00:13:33,320 --> 00:13:35,000
Och hur ska vi tolka det?
71
00:13:35,160 --> 00:13:39,400
Han vill väl säga att vi aldrig
kommer att hitta Stenius.
72
00:13:52,280 --> 00:13:57,120
Jag har precis
pratat med statsministern.
73
00:13:59,120 --> 00:14:01,000
Vi är inne på andra dygnet-
74
00:14:01,160 --> 00:14:04,400
-och har förlorat det försprång
som vi hade.
75
00:14:04,560 --> 00:14:08,240
Du måste hitta Stenius
innan det är för sent.
76
00:14:08,400 --> 00:14:14,640
Du såg skorna. Stenius sitter inte
i strumplästen i nån stuga nånstans.
77
00:14:14,800 --> 00:14:20,200
Det finns inga krav, det finns ingen
lösensumma. Det finns ingenting.
78
00:14:20,360 --> 00:14:24,560
Det handlade aldrig om nånting sånt.
79
00:14:24,720 --> 00:14:26,480
Han är död.
80
00:14:27,840 --> 00:14:30,360
Hur kan polisen efter två dygn-
81
00:14:30,520 --> 00:14:33,600
-inte ha en aning
var justitieministern är?
82
00:14:33,760 --> 00:14:37,560
Vi kan inte gå in på detaljer
av utredningstekniska skäl.
83
00:14:37,720 --> 00:14:42,280
Har ni ens några detaljer?
Vet ni ens om han är i livet?
84
00:14:43,920 --> 00:14:47,120
Jag vill inte kommentera det.
85
00:14:47,280 --> 00:14:50,120
Vill inte?
86
00:14:50,280 --> 00:14:54,160
Det här är
en mycket komplex utredning-
87
00:14:54,320 --> 00:14:56,480
-och vi följer flera spår.
88
00:14:56,640 --> 00:15:00,640
Självklart utgår vi ifrån
att justitieministern är i livet.
89
00:15:00,800 --> 00:15:05,040
Justitieministern är försvunnen
och polisen följer flera spår.
90
00:15:05,200 --> 00:15:08,760
Är det bara jag
som tänker på Palmeutredningen?
91
00:15:08,920 --> 00:15:12,000
Peter Wendel,
är du Sveriges nya Hans Holmér?
92
00:15:12,160 --> 00:15:17,280
Vi är tacksamma för den roll Peter
Wendel och hans grupp har spelat.
93
00:15:17,440 --> 00:15:20,240
Men jag kan i dag meddela-
94
00:15:20,400 --> 00:15:25,360
-att vi lämnat över ärendet
till Säkerhetspolisen-
95
00:15:25,520 --> 00:15:28,680
-som kommer att föra arbetet vidare
härifrån.
96
00:15:28,840 --> 00:15:34,800
Givetvis i nära samarbete med oss,
NOA och andra myndigheter.
97
00:15:34,960 --> 00:15:40,760
Och därmed lämnar jag över ordet
till Säkerhetspolischefen.
98
00:15:40,920 --> 00:15:47,000
Som Ulla Stålnacke säger kommer
vi ju inte till nåt tomt bord här.
99
00:15:47,160 --> 00:15:52,400
Stockholmspolisen och Peter Wendel
har gjort ett lysande arbete...
100
00:17:24,040 --> 00:17:27,520
Eddie!
101
00:17:28,640 --> 00:17:31,080
Han slog ihjäl henne här i huset.
102
00:17:31,240 --> 00:17:34,880
-Vad har ni hittat, då?
-Blod under golvet.
103
00:17:35,840 --> 00:17:39,920
-Var är du?
-Nej, jag är på väg hem.
104
00:17:40,080 --> 00:17:44,560
-Hem?
-Ja, Säpo har ju tagit över.
105
00:17:44,720 --> 00:17:48,080
Du hörde om Stenius mobil, va?
106
00:17:48,240 --> 00:17:50,960
Ström verkar säker på
att komma undan.
107
00:17:51,120 --> 00:17:56,360
Men du är tillbaka i Stockholm
i morgon igen, va?
108
00:17:56,520 --> 00:17:59,880
Ja...
109
00:18:00,040 --> 00:18:03,280
-Ja, jag kan väl det.
-Bra. Hej.
110
00:19:26,440 --> 00:19:29,120
Hej.
111
00:19:43,160 --> 00:19:45,920
Vill du ha nånting?
112
00:19:47,520 --> 00:19:50,040
Te?
113
00:19:59,920 --> 00:20:04,440
Det går inte.
Du får skopa med koppen.
114
00:20:14,680 --> 00:20:17,840
Har ni hittat honom?
115
00:20:26,080 --> 00:20:28,520
Nej.
116
00:20:43,880 --> 00:20:47,080
Varför är du här?
117
00:20:49,840 --> 00:20:52,800
Earl Grey?
118
00:21:03,440 --> 00:21:06,520
Jag förstod inte.
119
00:21:09,640 --> 00:21:14,960
Hur... Alltså hur var han
där på terapin?
120
00:21:20,600 --> 00:21:23,480
Kontrollerad.
121
00:21:24,920 --> 00:21:27,040
Inte lätt.
122
00:21:27,200 --> 00:21:33,800
Men... Såg du att vi pratade,
han och jag?
123
00:21:36,360 --> 00:21:39,200
Nej.
124
00:21:40,840 --> 00:21:45,200
Men jag kan förstå
varför han närmade sig just dig.
125
00:21:45,360 --> 00:21:47,600
Varför då?
126
00:21:47,760 --> 00:21:50,880
Ni är lika.
127
00:21:53,880 --> 00:21:57,520
Envisa...
128
00:21:57,680 --> 00:22:00,280
Ni hatar Stenius.
129
00:22:02,680 --> 00:22:06,280
Ni har förlorat nån som är nära.
130
00:22:07,400 --> 00:22:11,560
Även om det är på helt olika sätt-
131
00:22:11,720 --> 00:22:15,520
-har ni båda två i era huvuden-
132
00:22:15,680 --> 00:22:19,680
-bestämt att ni äger
den som ni har förlorat.
133
00:22:19,840 --> 00:22:24,520
Att ni äger sanningen om hur de dött.
134
00:22:26,280 --> 00:22:29,760
Ni trodde ni vet.
135
00:22:29,920 --> 00:22:34,560
Och det är därför
ni sätter er över andra människor.
136
00:23:00,200 --> 00:23:04,080
Jag har varit här så många gånger.
137
00:23:04,240 --> 00:23:09,040
Jag har funderat så mycket på...
138
00:23:11,120 --> 00:23:14,400
...vad som hänt Viveka.
139
00:23:14,560 --> 00:23:17,440
Och så var det här.
140
00:23:17,600 --> 00:23:21,360
Hela tiden.
Rakt framför min dumma näsa.
141
00:23:23,120 --> 00:23:25,400
Jag bara kunde inte se det.
142
00:23:58,880 --> 00:24:02,200
"Snuffran"?
143
00:24:03,440 --> 00:24:06,400
Jag tar det sen.
144
00:24:06,560 --> 00:24:12,600
-Det är inte på riktigt. Det är skoj.
-Jag fattar.
145
00:24:16,480 --> 00:24:22,440
-Hur länge har ni varit ihop?
-Åtta år, i maj.
146
00:24:23,320 --> 00:24:26,480
Vad jobbar hon med?
147
00:24:26,640 --> 00:24:29,560
Reklam.
148
00:24:30,440 --> 00:24:33,680
Hur är hon?
149
00:24:33,840 --> 00:24:36,560
Hur hon är?
150
00:24:36,720 --> 00:24:39,960
Det här är väl lite konstigt?
151
00:24:41,160 --> 00:24:44,040
-Det spelar väl ingen roll.
-Okej.
152
00:24:45,440 --> 00:24:48,960
Hon är art director.
Träffades en midsommar.
153
00:24:49,120 --> 00:24:51,680
Du sa maj.
154
00:24:51,840 --> 00:24:57,640
Vi träffades lite tidigare. Vi skulle
fira med några gemensamma...
155
00:24:57,800 --> 00:25:01,880
Vad är det här?
Varför pratar vi om det här?
156
00:25:02,040 --> 00:25:07,040
Det är väl kul,
att lära känna varann lite bättre.
157
00:25:08,360 --> 00:25:11,000
Du, då?
158
00:25:11,160 --> 00:25:14,320
Har du varit med nån?
Det är klart att du har.
159
00:25:14,480 --> 00:25:17,400
Är du med nån...nu?
160
00:25:23,240 --> 00:25:26,240
Har du familj?
161
00:25:28,560 --> 00:25:30,320
Hade.
162
00:25:33,760 --> 00:25:36,360
De lever inte längre.
163
00:25:36,520 --> 00:25:39,280
Min pappa
gick bort i blodförgiftning-
164
00:25:39,440 --> 00:25:44,520
-och min mamma tog en överdos
nåt år senare.
165
00:25:47,680 --> 00:25:51,440
Så den jag hade var min mormor.
166
00:25:52,880 --> 00:25:57,440
Shit. Det visste jag inte.
167
00:26:01,120 --> 00:26:08,240
Mormodern var väl hon som fick
vårdnaden om pojken vi hittade?
168
00:26:08,400 --> 00:26:11,520
Hos knarkarna.
169
00:26:13,200 --> 00:26:16,280
Farmodern.
170
00:26:26,920 --> 00:26:32,160
Snodde du pengarna
och gav till farmodern?
171
00:26:32,320 --> 00:26:35,960
-Varför sa du inget?
-Ungen hade inte sett en spänn.
172
00:26:36,120 --> 00:26:41,040
Det fattar jag väl,
men varför sa du inget till mig?
173
00:26:42,240 --> 00:26:46,800
Jag hade ju inte anmält dig
om du hade sagt nåt.
174
00:26:47,880 --> 00:26:51,760
Det kunde inte jag veta.
175
00:27:04,800 --> 00:27:07,640
Hej.
176
00:27:07,800 --> 00:27:09,880
På jobbet.
177
00:27:20,880 --> 00:27:27,560
Under gårdagen gjorde vi ett fynd
i fastigheten här intill.
178
00:27:27,720 --> 00:27:32,160
Proverna är skickade på analys.
Vi hoppas få svar inom några dagar.
179
00:27:32,320 --> 00:27:34,760
Vad för slags fynd rör det sig om?
180
00:27:34,920 --> 00:27:38,560
Det är bland annat blod
vi hittat under plankgolvet.
181
00:27:38,720 --> 00:27:43,400
-Hur mycket blod rör det sig om?
-Det är sånt vi hoppas få svar på.
182
00:27:43,560 --> 00:27:48,080
Men vi får ju vänta tills den
tekniska undersökningen är färdig.
183
00:27:48,240 --> 00:27:51,160
-Det var allt jag hade i dag.
-Förlåt.
184
00:27:51,320 --> 00:27:54,320
-Du var kriminal...
-Administratör.
185
00:27:54,480 --> 00:28:00,280
-Det finns det väl inget som heter?
-Nej, det gör det inte.
186
00:29:29,320 --> 00:29:32,200
Skrämde jag dig?
187
00:29:32,360 --> 00:29:35,400
Det är lugnt. Jag är ju här nu.
188
00:29:47,560 --> 00:29:49,280
Peter...
189
00:29:51,520 --> 00:29:55,480
Du rörde mig med din historia.
190
00:29:55,640 --> 00:29:58,840
Verkligen.
191
00:29:59,000 --> 00:30:03,800
Hur du kämpade för
att ställa allt till rätta.
192
00:30:03,960 --> 00:30:08,520
Försökte till och med
hugga ihjäl din egen pappa.
193
00:30:09,920 --> 00:30:14,120
Konstigt det där, egentligen.
194
00:30:14,280 --> 00:30:18,600
Hur man än gör så blir det fel.
195
00:30:18,760 --> 00:30:24,280
Du skulle rädda Urban.
Istället blev han nästan ihjälslagen.
196
00:30:29,440 --> 00:30:32,480
Peter...
197
00:30:35,120 --> 00:30:37,200
Vi är samma, du och jag.
198
00:30:41,440 --> 00:30:45,400
Vi kan göra vad som helst
för dem vi älskar.
199
00:31:13,440 --> 00:31:16,800
Ingen känner dig så bra som jag.
200
00:31:16,960 --> 00:31:20,400
Vi tänker lika.
201
00:31:20,560 --> 00:31:25,880
Allt handlar om att ta ansvar...
202
00:31:26,040 --> 00:31:29,560
...och rättvisa.
203
00:31:30,720 --> 00:31:36,240
Jag tog ansvaret. Rätt ska vara rätt.
204
00:31:37,640 --> 00:31:39,920
Om rätt ska vara rätt-
205
00:31:40,080 --> 00:31:46,200
-så kanske du kan berätta var du
begravt Viveka och Björn Stenius.
206
00:31:48,080 --> 00:31:51,760
Det är väldigt mycket skog
i det här landet.
207
00:31:55,480 --> 00:31:58,360
En hel del att leta igenom.
208
00:33:34,160 --> 00:33:38,160
-Hur går det?
-Inte ett ord.
209
00:33:38,320 --> 00:33:41,840
Varför skulle han? Han har ju vunnit.
210
00:34:14,120 --> 00:34:20,320
-Gillar du inte vårrullen?
-Jodå, de är okej.
211
00:34:20,480 --> 00:34:23,520
-Nudlarna var okej.
-Mm.
212
00:34:28,920 --> 00:34:33,760
-Nej, nu måste jag springa.
-Jaha?
213
00:34:35,520 --> 00:34:41,120
-Men vi ses och hörs. Ha det fint.
-Hej.
214
00:34:52,240 --> 00:34:55,720
-Hej.
-Hej då.
215
00:34:56,720 --> 00:34:59,400
Jorma.
216
00:35:01,120 --> 00:35:04,200
Jo,
jag tänkte om du ville hitta på nåt.
217
00:35:06,760 --> 00:35:10,560
Fan, jag kan inte.
Jag måste hem. Vi ska...
218
00:35:10,720 --> 00:35:15,760
-Ingen fara. En annan gång.
-Absolut.
219
00:35:18,880 --> 00:35:22,440
Jag är gravid.
220
00:35:25,960 --> 00:35:28,080
Va?
221
00:35:29,160 --> 00:35:31,840
Jag skojade.
222
00:35:32,000 --> 00:35:34,520
Jag bara skojade!
223
00:35:37,480 --> 00:35:43,080
Fan, vad sjuk du är, Caijsa.
Man kan ju inte skämta om sånt där.
224
00:35:53,880 --> 00:35:56,200
Sitt!
225
00:35:57,240 --> 00:35:58,600
Duktig!
226
00:35:58,760 --> 00:36:01,000
-Vet du vad jag tycker?
-Nej.
227
00:36:01,160 --> 00:36:03,880
-Du borde köpa hund.
-Hund?
228
00:36:04,040 --> 00:36:08,040
-Jag kan inte ha hund.
-Det är väl klart du kan.
229
00:36:08,200 --> 00:36:11,680
Nån envis, konspiratorisk ras
som passar dig.
230
00:36:11,840 --> 00:36:16,080
Rickard räcker för mig. - Kom! Ja!
231
00:36:18,120 --> 00:36:23,080
Det har dykt upp ett nytt jobb
på administrationen.
232
00:36:23,240 --> 00:36:26,200
De vill att jag söker det.
233
00:36:28,760 --> 00:36:32,760
-Eddie! Hej, kom in.
-Hej.
234
00:36:36,480 --> 00:36:41,120
-Det här är Peter Wendel.
-Hej.
235
00:36:41,280 --> 00:36:42,840
Hej. - Barbro...
236
00:36:43,000 --> 00:36:46,040
Vi måste hinna lämna Rickard
innan bion.
237
00:36:46,200 --> 00:36:48,280
Det var trevligt att träffas.
238
00:36:48,440 --> 00:36:52,080
Du kan inte söka en ny tjänst.
Jag behöver dig här.
239
00:36:52,240 --> 00:36:56,280
Det är klart du gör.
Då ses vi på måndag, då.
240
00:36:56,440 --> 00:37:00,480
Jag kan passa Rickard,
så slipper ni stressa till bion.
241
00:37:00,640 --> 00:37:04,760
-Vad snällt! Hej.
-Hej.
242
00:37:09,280 --> 00:37:15,240
-Jag tankade i Västerås.
-Jaha. Så du tog den vägen?
243
00:37:37,560 --> 00:37:41,840
Ska du dricka? Ja, kom då!
Är du törstig?
244
00:37:42,720 --> 00:37:45,720
Så, varsågod.
245
00:37:50,440 --> 00:37:53,160
Varsågod.
246
00:43:08,400 --> 00:43:12,120
Text: Pontus Janhunen
www.sdimedia.com
18388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.