All language subtitles for Det.Som.Goms.I.Sno.S01E06.1080p.WEB-DL.ViruseProject

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,360 --> 00:00:14,560 -Har vi träffats förut? -Vad får dig att tro det? 2 00:00:14,720 --> 00:00:19,080 -Släppa honom? -Hur skulle jag kunna hålla honom? 3 00:00:19,240 --> 00:00:24,040 -Då får vi sätta span på honom. -Tyvärr är alla upptagna. 4 00:00:26,560 --> 00:00:28,680 -Hej, Peter. -Hur kom du in? 5 00:00:28,840 --> 00:00:30,800 Jag pratade med en vän. 6 00:00:30,960 --> 00:00:34,440 Ja, där satt ni och slukade allt som Levén sa. 7 00:00:34,600 --> 00:00:40,080 Jag har granskat domarna. Levén kan ha stått utanför bildkant. 8 00:00:40,240 --> 00:00:42,800 Du är Vera, eller hur? Peters dotter. 9 00:00:42,960 --> 00:00:45,360 Ska du hem? Jag kan skjutsa dig. 10 00:00:53,000 --> 00:00:58,160 Samma dag Ström försvann från sitt jobb föll en dom mot Levén. 11 00:00:58,320 --> 00:01:03,480 Flickan i Österbymo. Det här är inte bara en glänta. Det är en grav. 12 00:01:03,640 --> 00:01:07,320 Vi har hittat kopplingen mellan Ström och Levén-morden. 13 00:01:07,480 --> 00:01:13,200 Har du skickat hotbrev till Stenius? Du får ta semester. Nu. 14 00:04:18,120 --> 00:04:19,840 -Hej. -Hej. 15 00:04:20,000 --> 00:04:23,160 Förlåt. Jag trodde du skulle komma senare. 16 00:04:24,320 --> 00:04:27,400 -Eddie. -Barbro. 17 00:04:27,560 --> 00:04:30,240 Det var lite trafik från Linköping. 18 00:04:30,400 --> 00:04:34,080 Jag ville komma tidigare, så jag hann rasta hunden. 19 00:04:34,240 --> 00:04:37,160 Hej! 20 00:04:37,320 --> 00:04:39,720 Vad fin! 21 00:04:39,880 --> 00:04:44,440 -Då så... Ska vi? -Javisst. 22 00:04:50,040 --> 00:04:54,920 -Vad kallt vi har fått. -Ja, fy. 23 00:04:55,080 --> 00:04:58,000 Det såg väl lite annorlunda ut 1988- 24 00:04:58,160 --> 00:05:01,840 -men det har faktiskt inte hänt så mycket med gården. 25 00:05:02,000 --> 00:05:04,920 -Viveka var 16 år. -Ja, det stämmer. 26 00:05:05,080 --> 00:05:09,120 Pappan och syskonen var borta, så Viveka var ensam hemma. 27 00:05:09,280 --> 00:05:12,800 Hon skulle träffat sin pojkvän men dök aldrig upp. 28 00:05:12,960 --> 00:05:18,160 Enligt honom så hade de bråkat så han reagerade inte nåt särskilt. 29 00:05:19,840 --> 00:05:24,520 En tankbil var nere vid stallen och fyllde på oljan i värmepannan- 30 00:05:24,680 --> 00:05:28,800 -kvällen då Viveka försvann, men föraren såg ingenting- 31 00:05:28,960 --> 00:05:34,280 -mer än att det lyste i ett fönster. 32 00:05:35,280 --> 00:05:41,040 Ja, Eva Jäger. Enda grannen. Hon var utomlands när det hände. 33 00:05:41,200 --> 00:05:43,560 Mm... 34 00:05:43,720 --> 00:05:47,320 Det finns en busshållplats där nere. 35 00:05:47,480 --> 00:05:50,720 Intressant att du tar upp just det. 36 00:05:50,880 --> 00:05:54,800 Bussen passerade sex gånger dagen som Viveka försvann- 37 00:05:54,960 --> 00:05:59,160 -men stannade aldrig vid den här eller närliggande hållplatser. 38 00:05:59,320 --> 00:06:03,120 Men vi hittade faktiskt nåt. 39 00:06:05,800 --> 00:06:07,440 Här. 40 00:06:10,560 --> 00:06:16,240 Mitt på busshållplatsen stod Vivekas stövlar. 41 00:06:20,000 --> 00:06:24,440 Det var kallt både på dagen och på natten när Viveka försvann. 42 00:06:24,600 --> 00:06:29,440 Hon skulle aldrig ha klivit ur stövlarna och gått härifrån barfota. 43 00:06:29,600 --> 00:06:34,440 Jag tror att mördaren ställde hennes stövlar här- 44 00:06:34,600 --> 00:06:39,040 -för att han ville poängtera det uppenbara. 45 00:06:39,200 --> 00:06:42,480 Att hon försvunnit och aldrig skulle hittas? 46 00:06:42,640 --> 00:06:45,720 Ja, precis. 47 00:06:52,120 --> 00:06:59,400 Vi har varit tvungna att avskriva vår tidigare gärningsman Gebri. 48 00:06:59,560 --> 00:07:03,360 Han har ett alibi som är fullständigt vattentätt. 49 00:07:03,520 --> 00:07:09,360 -Så vi är tillbaka på ruta ett nu. -Förlåt. Men vi har ju en person. 50 00:07:09,520 --> 00:07:15,320 Lantmätaren som inte har nåt motiv eller nån koppling till Eklund? 51 00:07:15,480 --> 00:07:19,040 Sluta trakassera honom nu. 52 00:07:19,200 --> 00:07:25,520 Vi blir tvungna att ta ett omtag. Vi går igenom Eklunds bakgrund igen. 53 00:07:25,680 --> 00:07:31,520 Vittnesmål och en runda dörr- knackning. Den tar Jorma och Caijsa. 54 00:07:31,680 --> 00:07:36,600 Ni andra hittar er arbetsfördelning i mejlboxen. Kom igen nu, gubbar. 55 00:07:48,000 --> 00:07:50,600 Var det nåt som var oklart? 56 00:07:50,760 --> 00:07:54,640 Vi har kopplat Ström till ett av Levén-morden. 57 00:07:54,800 --> 00:07:58,680 Vi kan ju inte knacka dörr. 58 00:07:58,840 --> 00:08:00,440 Släpp det där, sa jag. 59 00:08:01,560 --> 00:08:06,640 Lycka till med dörrknackningen. Stick. 60 00:08:10,240 --> 00:08:14,480 Stäng dörren efter dig, är du snäll. 61 00:08:14,640 --> 00:08:20,680 Varför kan de inte erkänna att de har fel om Levén? Ström kommer att dra. 62 00:08:22,480 --> 00:08:26,400 Det är från Peter. Han sitter utanför Ströms hus. 63 00:08:26,560 --> 00:08:29,800 Och Barbro är i Östergötland. 64 00:08:35,080 --> 00:08:37,960 Jorma... 65 00:08:40,080 --> 00:08:42,680 Jag ska ju ändå sluta. 66 00:09:09,160 --> 00:09:12,360 Jag vill veta hur ni tänker hantera det här. 67 00:09:12,520 --> 00:09:16,680 Ann-Marie är bra på det här. Det blåser över. 68 00:09:16,840 --> 00:09:20,600 En av mina bästa vänner har blivit mördad. 69 00:09:22,960 --> 00:09:25,280 -God morgon. -Hej. 70 00:09:52,760 --> 00:09:56,800 Det är helt vansinnigt. Håller ni inte med? 71 00:09:56,960 --> 00:10:00,280 Sätt dig, Stefan. Snälla. 72 00:10:00,440 --> 00:10:02,880 Den där Peter Wendel. 73 00:10:03,040 --> 00:10:07,240 Vi kan inte sitta passiva medan han saboterar mina utredningar. 74 00:10:07,400 --> 00:10:10,200 Vi måste sätta stopp för det här. 75 00:10:10,360 --> 00:10:13,640 Men Wendel borde inte vara nåt problem längre. 76 00:10:13,800 --> 00:10:17,080 Han har tvingats att ta semester. 77 00:10:17,240 --> 00:10:21,520 Räcker det? Media gräver ju i allt som har med Levén att göra. 78 00:10:21,680 --> 00:10:24,440 Jag kan knappt ha telefonen igång- 79 00:10:24,600 --> 00:10:27,600 -utan att det ringer nån och ställer frågor! 80 00:10:27,760 --> 00:10:30,800 Ta det lugnt så kan vi prata istället. 81 00:10:30,960 --> 00:10:35,160 -Vi måste ta tillbaka initiativet. -Hur gör vi det, då? 82 00:10:35,320 --> 00:10:37,840 Markus har ju en idé. 83 00:10:38,000 --> 00:10:41,320 Vi ska gå igenom alla Levéns gamla förhör. 84 00:10:41,480 --> 00:10:45,640 Vi ska se om vi hittar nån indikation på en medhjälpare. 85 00:10:45,800 --> 00:10:48,480 -Lars-Åke Wall? -Bra. 86 00:10:48,640 --> 00:10:52,360 Jag ser till att vi får hit utskrifter av förhören. 87 00:10:52,520 --> 00:10:58,480 Kanon. Då tar vi en kaffe och fortsätter när utskrifterna kommit. 88 00:10:58,640 --> 00:11:03,240 Japp. Jag ska bara hänga upp den här... 89 00:12:25,560 --> 00:12:27,120 -Vera. -Hej, mamma. 90 00:12:27,280 --> 00:12:31,000 -Jag måste berätta nåt. -Kan vi ta det senare? 91 00:12:31,160 --> 00:12:37,440 -Jag ringer senare. -Okej. Hej. 92 00:13:00,200 --> 00:13:02,400 -Hej. -Hej. 93 00:14:32,920 --> 00:14:36,680 -Vad gör ni här? -Vi tänkte gräva vidare på Ström. 94 00:14:36,840 --> 00:14:41,680 Se om vi kan stärka kopplingen till flickan i Österbymo. 95 00:14:41,840 --> 00:14:45,320 -Vet Temo om det här? -Nope. 96 00:14:45,480 --> 00:14:47,560 Vad vet vi om Mikael Ström? 97 00:14:47,720 --> 00:14:50,440 Ingenting. Han är ostraffad. 98 00:14:50,600 --> 00:14:53,440 Vilka kan vi prata med? 99 00:14:53,600 --> 00:14:58,320 Enligt hans förra chef höll han sig mest för sig själv. 100 00:14:58,480 --> 00:15:02,400 -Släktingar? -Den enda vi hittat är en faster. 101 00:15:02,560 --> 00:15:06,000 Jag hade gärna åkt och pratat med henne men... 102 00:15:06,160 --> 00:15:09,480 Men jag kan stanna här. 103 00:15:12,080 --> 00:15:14,400 Bra. 104 00:15:14,560 --> 00:15:17,520 Det tar inte lång tid. 105 00:15:21,160 --> 00:15:24,480 Jaha... Var bor den här fastern nånstans, då? 106 00:15:24,640 --> 00:15:30,040 -Adlers demensboende. -Demensboende? 107 00:15:30,200 --> 00:15:32,840 Det låter ju väldigt lovande. 108 00:15:46,360 --> 00:15:51,400 Så det här är första gången som du är ute själv, alltså? 109 00:15:51,560 --> 00:15:56,080 Ja, jag är lite mer administrativt lagd kan man säga. 110 00:15:56,240 --> 00:16:00,080 Det är viktigt, det med. 111 00:16:06,000 --> 00:16:10,120 Jag behöver prata med kvinnan som bodde granne med Hällbergs. 112 00:16:10,280 --> 00:16:12,920 Eva Jäger är tyvärr död. 113 00:16:13,080 --> 00:16:19,160 Hon dog tre år efter att Viveka försvann. Cancer. 114 00:16:19,320 --> 00:16:23,840 Vi pratade med henne flera gånger men det gav ingenting. 115 00:16:26,080 --> 00:16:30,640 När Klas Levén tog på sig mordet- 116 00:16:30,800 --> 00:16:34,560 -blev jag faktiskt glad. 117 00:16:34,720 --> 00:16:40,800 Jag tänkte att äntligen skulle det här klaras upp. 118 00:16:40,960 --> 00:16:45,920 Men sen kunde han inte visa vad han gjort av Vivekas kropp- 119 00:16:46,080 --> 00:16:50,560 -och han hade fått all fakta helt om bakfoten. 120 00:16:50,720 --> 00:16:57,440 Jag insåg väl då att vi aldrig lär få veta vad som hände Viveka. 121 00:17:01,120 --> 00:17:07,200 -Vad tror du hände med henne, då? -Jag tror att hon blev mördad. 122 00:17:07,360 --> 00:17:10,240 Av nån med god lokalkännedom. 123 00:17:10,400 --> 00:17:15,280 Möjligen kände han Viveka eller visste vem hon var här i byn. 124 00:17:16,240 --> 00:17:21,760 -Med koppling hit till Österbymo? -Ja. 125 00:17:21,920 --> 00:17:24,800 Det är vad jag tror. 126 00:17:29,200 --> 00:17:34,640 Där har du Jonas. Han som var ihop med Viveka när hon försvann. 127 00:17:34,800 --> 00:17:38,920 Han blev aldrig helt kvitt misstankarna från folket i byn. 128 00:17:39,080 --> 00:17:44,200 Nu när domarna mot Levén börjat luckras upp har det tagit ny fart. 129 00:17:44,360 --> 00:17:47,560 -Jag skulle behöva prata med honom. -Ja. 130 00:17:49,000 --> 00:17:54,920 Ja... Jag skulle vilja åka ut dit en sista gång för att ta en titt. 131 00:17:55,080 --> 00:17:57,480 Det låter bra. 132 00:18:10,960 --> 00:18:14,640 Ursäkta mig. Skulle jag kunna få fråga dig en sak? 133 00:18:15,960 --> 00:18:20,880 Jag skulle vilja visa dig nåt. Jag kommer från polisen. 134 00:18:21,040 --> 00:18:24,160 Jag vill visa ett foto. Det gäller Viveka. 135 00:18:30,680 --> 00:18:32,360 Förlåt. 136 00:18:37,200 --> 00:18:41,400 Administrativt lagd, sa du. 137 00:18:41,560 --> 00:18:43,000 Ja... 138 00:18:44,200 --> 00:18:47,480 Jonas, hur är det? 139 00:18:57,400 --> 00:19:02,520 Hej. Vi kommer från polisen. Kan vi få komma in en stund? 140 00:19:02,680 --> 00:19:06,120 Vi vill prata med Gunvor Ström. Hon bor väl här? 141 00:19:06,280 --> 00:19:12,360 Alltså, Gunvor är nästan 90 år. Hon har långt framskriden alzheimer. 142 00:19:12,520 --> 00:19:15,920 Jag måste prata med hennes gode man först. 143 00:19:16,080 --> 00:19:20,720 Jag förstår. Är det okej om vi väntar här inne medan du...? 144 00:19:22,240 --> 00:19:25,560 -Ja... -Tack. 145 00:19:30,200 --> 00:19:33,480 -Ni kan gå in där till höger. -Ja, tack. 146 00:19:35,240 --> 00:19:38,200 Ni får vara tysta. 147 00:20:23,120 --> 00:20:26,200 Temo är arg. 148 00:20:26,360 --> 00:20:29,560 Han vill att jag och Jorma kommer in. 149 00:20:48,880 --> 00:20:50,480 Peter... 150 00:20:56,640 --> 00:20:58,840 Österbymo. 151 00:21:50,560 --> 00:21:56,480 Hur går det i Stockholm annars med den där kalla fall-gruppen? 152 00:21:56,640 --> 00:21:59,440 Det går bra. 153 00:21:59,600 --> 00:22:05,760 Han, den där Peter Wendel har jag nog läst om, tror jag. 154 00:22:05,920 --> 00:22:11,840 -Verkar inte han lite prillig? -Jo, men då är han i gott sällskap. 155 00:22:13,120 --> 00:22:15,960 Vad sa han som körde tankbilen? 156 00:22:16,120 --> 00:22:19,200 Att det lyste i ett fönster. 157 00:22:19,360 --> 00:22:22,320 -Vilket fönster? -Va? 158 00:22:24,000 --> 00:22:26,040 Vilket fönster? 159 00:22:28,000 --> 00:22:30,240 Det säger han inte. 160 00:22:31,560 --> 00:22:35,080 Märkligt ändå. Vad sa han mer exakt, då? 161 00:22:35,240 --> 00:22:37,840 Vänta. 162 00:22:53,720 --> 00:22:57,000 "Jag såg att det lyste i ett av fönstren"- 163 00:22:57,160 --> 00:23:03,400 -"när jag parkerade vid oljerören." 164 00:23:03,560 --> 00:23:05,000 Ja, du... 165 00:23:05,160 --> 00:23:11,000 Vad dumt att de aldrig ställde nån följdfråga, nu när du säger det. 166 00:23:13,520 --> 00:23:15,520 Kom. 167 00:23:19,120 --> 00:23:25,560 -Hur lång är en sån där tankbil? -Inte vet jag. Åtta-tio meter. 168 00:23:25,720 --> 00:23:27,760 Kände chauffören Hällbergs? 169 00:23:27,920 --> 00:23:31,680 Nej, han körde en annan runda vanligtvis. 170 00:23:45,760 --> 00:23:49,000 -Lyft mig, Eddie. -Va? 171 00:23:49,160 --> 00:23:54,840 Lyft mig så högt du kan och så tar du tag i knäna. Kom. 172 00:23:57,000 --> 00:23:59,880 Akta ryggen. 173 00:24:00,040 --> 00:24:03,080 Såja... 174 00:24:04,040 --> 00:24:07,640 Högre. Högre! 175 00:24:07,800 --> 00:24:09,760 -Går det bra? -Ja. 176 00:24:09,920 --> 00:24:13,880 Nu kan du släppa ner mig. Släpp ner. 177 00:24:18,640 --> 00:24:21,240 Om du aldrig hade varit här förut... 178 00:24:21,400 --> 00:24:25,280 Vilket hus skulle du säga att det här stallet tillhörde? 179 00:24:27,600 --> 00:24:31,000 Även högt uppe i en lastbilshytt säger jag det där. 180 00:24:31,160 --> 00:24:33,600 Nej, nej... 181 00:24:33,760 --> 00:24:36,520 Eva Jäger var utomlands. Det är bekräftat. 182 00:24:36,680 --> 00:24:40,280 Lastbilschauffören sa nåt om nån gran. 183 00:24:40,440 --> 00:24:45,800 Men det är bara lövträd som vetter mot Jägers hus. 184 00:24:45,960 --> 00:24:49,960 Det stämmer inte alls. 185 00:25:03,680 --> 00:25:07,000 När sågade man ner den här, då? 186 00:25:14,560 --> 00:25:17,800 Vad är det här för slags träd? 187 00:25:20,080 --> 00:25:22,560 Gran. 188 00:25:58,760 --> 00:26:01,680 -Virtanen. -Hej, är det mäklaren? 189 00:26:01,840 --> 00:26:04,840 Ja, precis. Jorma Virtanen, Mäklarhuset. 190 00:26:05,000 --> 00:26:07,760 Ja. Vi sågs på visningen, eller hur? 191 00:26:07,920 --> 00:26:09,440 Vi är intresserade. 192 00:26:09,600 --> 00:26:13,040 Vad roligt! Och hur mycket vill ni lägga, då? 193 00:26:13,200 --> 00:26:17,240 -5 225 000. -Okej. 194 00:26:17,400 --> 00:26:21,080 Jag tror att säljaren ville ha lite mer än så. 195 00:26:21,240 --> 00:26:25,720 Nej, det är inga problem. Vi kan framföra det budet. 196 00:26:26,680 --> 00:26:31,240 Har du en mejladress möjligen? 197 00:26:41,280 --> 00:26:45,320 Toppen. Kan du dra den en gång till, bara? 198 00:26:51,160 --> 00:26:54,240 Härligt. Och det var 5,5 vi sa? 199 00:26:54,400 --> 00:26:58,440 -Nej, 5,225. -5,225. Okej. 200 00:26:59,560 --> 00:27:01,240 Ja... 201 00:27:01,400 --> 00:27:06,600 -Det är jätteviktigt med rätt bud. -Jaha... 202 00:27:06,760 --> 00:27:10,720 -Jag får ringa till säljaren. -Ja. Absolut. 203 00:27:10,880 --> 00:27:13,880 -Du verkar inte lyssna på mig. -Ja... 204 00:27:14,040 --> 00:27:17,680 -Ja, jag håller med. -Vi vill ju verkligen ha den. 205 00:27:17,840 --> 00:27:21,840 -Ja... -Det är jätteviktigt. 206 00:27:22,000 --> 00:27:28,520 Jag pratar med säljaren och så återkommer jag så fort jag vet mer. 207 00:27:28,680 --> 00:27:32,800 Okej. Ja, tack. Hej. 208 00:27:59,200 --> 00:28:02,280 Här. 209 00:28:02,440 --> 00:28:07,280 Ett vittnesförhör där Klas Levén berättar- 210 00:28:07,440 --> 00:28:12,080 -att han slog följe med en man. Det var innan mordet begicks. 211 00:28:12,240 --> 00:28:18,040 Fantastiskt! Men jag har inget som helst minne av de uppgifterna. 212 00:28:20,720 --> 00:28:22,760 Nej, vänta. 213 00:28:22,920 --> 00:28:25,840 -Det här måste ha hamnat fel. -Vadå fel? 214 00:28:26,000 --> 00:28:30,680 Det är ett förhör från ett av de andra fallen. 215 00:28:32,720 --> 00:28:35,680 Nej, men det här är ju bara papper. 216 00:28:35,840 --> 00:28:38,720 Vi vet ju alla att Levén är skyldig. 217 00:28:38,880 --> 00:28:41,200 Eller hur? 218 00:28:42,120 --> 00:28:46,280 Vi vill väl inte riskera att en mördare går fri. 219 00:28:46,440 --> 00:28:50,080 Jag lägger det i rätt hög, så tiger vi om det. 220 00:28:50,240 --> 00:28:55,000 Det spelar väl ingen roll om Levén är skyldig eller inte. Sånt strunt! 221 00:28:55,160 --> 00:28:59,560 Det viktiga är att han inte kommer ut. Då är vi ju helt bortgjorda. 222 00:29:30,320 --> 00:29:32,280 -Hej. -Hej. 223 00:29:32,440 --> 00:29:34,360 Nåt du ville? 224 00:29:34,520 --> 00:29:37,440 Jag är klar med genomgången av lagförslaget. 225 00:29:37,600 --> 00:29:40,560 Jättefint, tack. Vi är klara strax. 226 00:29:40,720 --> 00:29:45,400 Ja, okej. Jag kan lägga det här så länge. 227 00:29:50,000 --> 00:29:52,280 Ett... 228 00:29:59,440 --> 00:30:02,120 Ja. Var var vi nu nånstans? 229 00:30:02,280 --> 00:30:05,400 Det nya vittnet där som... 230 00:30:07,760 --> 00:30:09,640 Hur gör vi med det? 231 00:30:32,680 --> 00:30:36,360 -Ja? -Du, de har ju haft fel hela tiden. 232 00:30:36,520 --> 00:30:41,320 Stackars Eddie har kämpat och så har jag tur bara sådär. 233 00:30:41,480 --> 00:30:45,960 Men jag såg att han var riktigt imponerad. Eddie. 234 00:30:46,120 --> 00:30:50,360 -Jag tog det på oljebilen. -Barbro, vad då oljebil? 235 00:30:50,520 --> 00:30:55,680 Chauffören sa att det lyste i ett fönster, men hos grannen. 236 00:30:55,840 --> 00:31:00,000 Men hon var bortrest, så huset stod tomt. 237 00:31:00,160 --> 00:31:02,040 Så Ström måste ha haft... 238 00:31:08,160 --> 00:31:12,920 Här kan du inte sitta. Kom in på en kopp kaffe istället. 239 00:31:26,840 --> 00:31:32,000 Jaha... Känn dig som hemma. Stig på. 240 00:31:50,880 --> 00:31:52,480 Hur går det för er? 241 00:32:00,000 --> 00:32:02,960 Varför valde du just mig? 242 00:32:03,120 --> 00:32:06,120 Och min kniv, hur kände du till den? 243 00:32:07,240 --> 00:32:10,440 Vill du ha lite socker? 244 00:32:13,840 --> 00:32:18,800 Vi vet att det är Viveka Hällberg som ligger begravd i gläntan. 245 00:32:20,160 --> 00:32:22,840 Jag förstår inte vad du pratar om. 246 00:32:23,000 --> 00:32:28,160 -Österbymo. -Det har jag aldrig hört talas om. 247 00:32:28,320 --> 00:32:30,840 -Har du inte? -Nej. 248 00:32:31,000 --> 00:32:36,640 Hur kommer det sig att den här hänger på väggen hos din faster? 249 00:32:42,520 --> 00:32:48,800 Min stackars faster har varit sjuk i alzheimer så länge, så... 250 00:32:48,960 --> 00:32:55,160 När hon var friskare åkte hon runt och målade sån där hötorgskonst. 251 00:32:58,440 --> 00:33:01,800 -Vilket sammanträffande ändå. -Ja, absolut. 252 00:33:02,800 --> 00:33:07,800 Synd att ni inte kan fråga henne. Hon hade säkert klarat ut det här. 253 00:33:07,960 --> 00:33:10,840 Det tvivlar jag inte på. 254 00:33:11,000 --> 00:33:14,160 Tavlan är målad 1968. 255 00:33:14,320 --> 00:33:18,480 Då var du 15 år- 256 00:33:18,640 --> 00:33:21,200 -och bodde hemma hos din faster. 257 00:33:24,840 --> 00:33:28,120 Får man gissa att ni tillbringade de där somrarna- 258 00:33:28,280 --> 00:33:32,400 -i Eva Jägers hus, som hon hyrde ut. 259 00:33:33,640 --> 00:33:36,760 Du kan ju alltid fråga faster. 260 00:33:49,360 --> 00:33:51,640 Mikael... 261 00:33:53,680 --> 00:33:55,960 Jag vet vad du håller på med. 262 00:33:59,200 --> 00:34:01,120 Gör du det? 263 00:34:03,880 --> 00:34:07,000 Du vill ha tillbaka ditt mord. 264 00:34:08,560 --> 00:34:12,080 Levén tog det ifrån dig. 265 00:34:12,240 --> 00:34:18,160 Det gav anhöriga och media en förklaring på varför Viveka försvann. 266 00:34:18,320 --> 00:34:21,080 Alla blev tysta. 267 00:34:21,240 --> 00:34:25,720 Det var ingen som undrade nånting här längre. 268 00:34:25,880 --> 00:34:29,520 Du tappade greppet om henne. 269 00:34:32,520 --> 00:34:35,960 Det är därför du behöver mig. 270 00:34:36,120 --> 00:34:40,520 För att bevisa att Levén ljuger. 271 00:34:40,680 --> 00:34:44,560 Så att du kan äga henne igen. 272 00:34:47,560 --> 00:34:50,880 -Åh, herregud... -Va? 273 00:34:53,320 --> 00:34:56,960 Jag glömde kakorna. 274 00:34:57,120 --> 00:35:00,680 Jag får verkligen be om ursäkt. 275 00:35:04,600 --> 00:35:08,200 Det är ett förhör från ett av de andra fallen. 276 00:35:08,360 --> 00:35:12,760 -Det är från ett av de andra fallen. -Det är ju bara papper. 277 00:35:12,920 --> 00:35:17,760 Vi vet ju alla att Levén är skyldig. Vi vet ju alla att Levén är skyldig. 278 00:35:17,920 --> 00:35:21,320 Vi vill väl inte riskera att en mördare går fri? 279 00:35:24,000 --> 00:35:25,600 Vad håller du på med? 280 00:35:25,760 --> 00:35:28,760 Du kan väl knacka innan du kommer in. 281 00:35:28,920 --> 00:35:32,280 -Vad var det där? -Vadå? 282 00:35:32,440 --> 00:35:35,360 -Jag pratade i telefon. -Med? 283 00:35:36,520 --> 00:35:39,840 -Är det ett förhör, eller? -Vem pratade du med? 284 00:35:40,000 --> 00:35:43,720 Jag pratade med min gynekolog. 285 00:35:43,880 --> 00:35:50,160 Vill du ha hans nummer? Du kanske vill ringa honom? 286 00:35:53,600 --> 00:35:57,200 Det här börjar likna trakasserier, Markus! 287 00:35:59,360 --> 00:36:02,000 Jag behöver låna toan. Det är okej, va? 288 00:36:02,160 --> 00:36:08,280 Nej. Jag tror ändå att vi är klara här, så... 289 00:36:08,440 --> 00:36:11,680 Du var i Österbymo sommaren -68. 290 00:36:11,840 --> 00:36:15,440 20 år senare åker du förbi sommarhuset igen- 291 00:36:15,600 --> 00:36:19,440 -och då får du syn på henne. Varför just Viveka? 292 00:36:20,240 --> 00:36:24,520 Jag har inte tid att umgås längre. Tack så mycket. 293 00:36:38,480 --> 00:36:40,960 Förlåt. 294 00:36:45,200 --> 00:36:48,120 Hörru... 295 00:36:48,280 --> 00:36:51,000 Nu är det fan nog! 296 00:36:51,160 --> 00:36:55,960 Förlåt. Jag tappade min stressboll. 297 00:37:00,520 --> 00:37:04,160 -Jag fick den av min dotter. -Vera? 298 00:37:07,080 --> 00:37:10,040 Vad fan sa du nu? 299 00:37:10,200 --> 00:37:13,760 Förlåt, jag har googlat dig. 300 00:37:40,880 --> 00:37:45,080 Jag behöver ta det här samtalet. Är vi klara? 301 00:37:45,240 --> 00:37:47,920 Mm. 302 00:37:55,760 --> 00:37:59,600 Har du haft en patient som heter Mikael Ström? 303 00:37:59,760 --> 00:38:02,760 Jag har inte det här samtalet med dig. 304 00:38:02,920 --> 00:38:07,760 Mikael Ström. Har du eller har du inte haft en patient med det namnet? 305 00:38:07,920 --> 00:38:10,280 Han verkar veta allting om mig. 306 00:38:10,440 --> 00:38:15,040 -Han läser det du har skrivit också. -Du måste sluta hålla på. 307 00:38:15,200 --> 00:38:20,720 Du mår inte bra och jag har inte tid. Jag måste gå nu. Hej. 308 00:38:20,880 --> 00:38:23,480 Hallå? 309 00:38:53,680 --> 00:38:58,960 Hej, det är jag. Jag skulle behöva hjälp med en adress. 310 00:39:00,320 --> 00:39:02,600 Hej, kom in. 311 00:39:04,680 --> 00:39:06,040 Vad var det? 312 00:39:08,520 --> 00:39:10,520 Var har ni hållit hus? 313 00:39:17,120 --> 00:39:21,080 En kvällstidning har lagt upp en film om Barbro Svensson- 314 00:39:21,240 --> 00:39:24,120 -när hon skallar folk medvetslösa. 315 00:39:24,280 --> 00:39:29,800 Om jag förstår det rätt sitter Peter Wendel utanför Ströms hus. 316 00:39:29,960 --> 00:39:32,880 Och vad har ni haft för er? 317 00:39:44,360 --> 00:39:48,560 Hej, det är jag. Skicka en bil till lantmätarens hus. 318 00:39:48,720 --> 00:39:54,400 Få bort Peter Wendel så snabbt som möjligt. Ja. Tack. 319 00:39:57,480 --> 00:40:00,320 Ja, det var inte mer. Hej då. 320 00:40:25,880 --> 00:40:29,120 -Är det du som är Peter Wendel? -Ja, det är jag. 321 00:40:29,280 --> 00:40:33,320 Vi har fått samtal om att du skulle störa omgivningen. 322 00:40:33,480 --> 00:40:35,960 Jag jobbar nu. Ni får åka härifrån. 323 00:40:36,120 --> 00:40:39,160 Du kommer att behöva följa med oss härifrån. 324 00:40:39,320 --> 00:40:41,640 -Nej... -Vi skjutsar dig. 325 00:40:41,800 --> 00:40:44,320 Ni åker härifrån och jag fortsätter. 326 00:40:44,480 --> 00:40:47,280 -Sluta med det där! Vad fan! -Kom nu. 327 00:40:47,440 --> 00:40:50,160 Lugn, lugn. Såja. Följ med oss här. 328 00:40:51,600 --> 00:40:53,800 Akta huvudet. Varsågod och sitt. 329 00:41:30,880 --> 00:41:35,280 -Hovfeldt. -Hej. Jag heter Ann-Marie Wendel. 330 00:41:35,440 --> 00:41:39,760 Jag har nåt som jag tror du vill höra. En inspelning. 331 00:41:39,920 --> 00:41:43,360 Vill du berätta lite mer vad det handlar om? 332 00:41:43,520 --> 00:41:46,280 Jag sms:ar tid och plats. 333 00:41:47,120 --> 00:41:49,080 Hallå? 334 00:42:55,200 --> 00:42:56,920 Kan vi prata lite? 335 00:42:57,680 --> 00:43:02,200 Ja... Kom in. 336 00:43:40,240 --> 00:43:43,400 Text: Pontus Janhunen www.sdimedia.com 26831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.