Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,360 --> 00:00:14,560
-Har vi träffats förut?
-Vad får dig att tro det?
2
00:00:14,720 --> 00:00:19,080
-Släppa honom?
-Hur skulle jag kunna hålla honom?
3
00:00:19,240 --> 00:00:24,040
-Då får vi sätta span på honom.
-Tyvärr är alla upptagna.
4
00:00:26,560 --> 00:00:28,680
-Hej, Peter.
-Hur kom du in?
5
00:00:28,840 --> 00:00:30,800
Jag pratade med en vän.
6
00:00:30,960 --> 00:00:34,440
Ja, där satt ni och slukade allt
som Levén sa.
7
00:00:34,600 --> 00:00:40,080
Jag har granskat domarna.
Levén kan ha stått utanför bildkant.
8
00:00:40,240 --> 00:00:42,800
Du är Vera, eller hur? Peters dotter.
9
00:00:42,960 --> 00:00:45,360
Ska du hem? Jag kan skjutsa dig.
10
00:00:53,000 --> 00:00:58,160
Samma dag Ström försvann
från sitt jobb föll en dom mot Levén.
11
00:00:58,320 --> 00:01:03,480
Flickan i Österbymo. Det här är
inte bara en glänta. Det är en grav.
12
00:01:03,640 --> 00:01:07,320
Vi har hittat kopplingen mellan Ström
och Levén-morden.
13
00:01:07,480 --> 00:01:13,200
Har du skickat hotbrev till Stenius?
Du får ta semester. Nu.
14
00:04:18,120 --> 00:04:19,840
-Hej.
-Hej.
15
00:04:20,000 --> 00:04:23,160
Förlåt.
Jag trodde du skulle komma senare.
16
00:04:24,320 --> 00:04:27,400
-Eddie.
-Barbro.
17
00:04:27,560 --> 00:04:30,240
Det var lite trafik från Linköping.
18
00:04:30,400 --> 00:04:34,080
Jag ville komma tidigare,
så jag hann rasta hunden.
19
00:04:34,240 --> 00:04:37,160
Hej!
20
00:04:37,320 --> 00:04:39,720
Vad fin!
21
00:04:39,880 --> 00:04:44,440
-Då så... Ska vi?
-Javisst.
22
00:04:50,040 --> 00:04:54,920
-Vad kallt vi har fått.
-Ja, fy.
23
00:04:55,080 --> 00:04:58,000
Det såg väl lite annorlunda ut 1988-
24
00:04:58,160 --> 00:05:01,840
-men det har faktiskt
inte hänt så mycket med gården.
25
00:05:02,000 --> 00:05:04,920
-Viveka var 16 år.
-Ja, det stämmer.
26
00:05:05,080 --> 00:05:09,120
Pappan och syskonen var borta,
så Viveka var ensam hemma.
27
00:05:09,280 --> 00:05:12,800
Hon skulle träffat sin pojkvän
men dök aldrig upp.
28
00:05:12,960 --> 00:05:18,160
Enligt honom så hade de bråkat
så han reagerade inte nåt särskilt.
29
00:05:19,840 --> 00:05:24,520
En tankbil var nere vid stallen
och fyllde på oljan i värmepannan-
30
00:05:24,680 --> 00:05:28,800
-kvällen då Viveka försvann,
men föraren såg ingenting-
31
00:05:28,960 --> 00:05:34,280
-mer än att det lyste i ett fönster.
32
00:05:35,280 --> 00:05:41,040
Ja, Eva Jäger. Enda grannen.
Hon var utomlands när det hände.
33
00:05:41,200 --> 00:05:43,560
Mm...
34
00:05:43,720 --> 00:05:47,320
Det finns en busshållplats där nere.
35
00:05:47,480 --> 00:05:50,720
Intressant att du tar upp just det.
36
00:05:50,880 --> 00:05:54,800
Bussen passerade sex gånger
dagen som Viveka försvann-
37
00:05:54,960 --> 00:05:59,160
-men stannade aldrig vid den här
eller närliggande hållplatser.
38
00:05:59,320 --> 00:06:03,120
Men vi hittade faktiskt nåt.
39
00:06:05,800 --> 00:06:07,440
Här.
40
00:06:10,560 --> 00:06:16,240
Mitt på busshållplatsen
stod Vivekas stövlar.
41
00:06:20,000 --> 00:06:24,440
Det var kallt både på dagen
och på natten när Viveka försvann.
42
00:06:24,600 --> 00:06:29,440
Hon skulle aldrig ha klivit ur
stövlarna och gått härifrån barfota.
43
00:06:29,600 --> 00:06:34,440
Jag tror att mördaren
ställde hennes stövlar här-
44
00:06:34,600 --> 00:06:39,040
-för att han ville poängtera
det uppenbara.
45
00:06:39,200 --> 00:06:42,480
Att hon försvunnit
och aldrig skulle hittas?
46
00:06:42,640 --> 00:06:45,720
Ja, precis.
47
00:06:52,120 --> 00:06:59,400
Vi har varit tvungna att avskriva
vår tidigare gärningsman Gebri.
48
00:06:59,560 --> 00:07:03,360
Han har ett alibi
som är fullständigt vattentätt.
49
00:07:03,520 --> 00:07:09,360
-Så vi är tillbaka på ruta ett nu.
-Förlåt. Men vi har ju en person.
50
00:07:09,520 --> 00:07:15,320
Lantmätaren som inte har nåt motiv
eller nån koppling till Eklund?
51
00:07:15,480 --> 00:07:19,040
Sluta trakassera honom nu.
52
00:07:19,200 --> 00:07:25,520
Vi blir tvungna att ta ett omtag.
Vi går igenom Eklunds bakgrund igen.
53
00:07:25,680 --> 00:07:31,520
Vittnesmål och en runda dörr-
knackning. Den tar Jorma och Caijsa.
54
00:07:31,680 --> 00:07:36,600
Ni andra hittar er arbetsfördelning
i mejlboxen. Kom igen nu, gubbar.
55
00:07:48,000 --> 00:07:50,600
Var det nåt som var oklart?
56
00:07:50,760 --> 00:07:54,640
Vi har kopplat Ström
till ett av Levén-morden.
57
00:07:54,800 --> 00:07:58,680
Vi kan ju inte knacka dörr.
58
00:07:58,840 --> 00:08:00,440
Släpp det där, sa jag.
59
00:08:01,560 --> 00:08:06,640
Lycka till med dörrknackningen.
Stick.
60
00:08:10,240 --> 00:08:14,480
Stäng dörren efter dig, är du snäll.
61
00:08:14,640 --> 00:08:20,680
Varför kan de inte erkänna att de har
fel om Levén? Ström kommer att dra.
62
00:08:22,480 --> 00:08:26,400
Det är från Peter.
Han sitter utanför Ströms hus.
63
00:08:26,560 --> 00:08:29,800
Och Barbro är i Östergötland.
64
00:08:35,080 --> 00:08:37,960
Jorma...
65
00:08:40,080 --> 00:08:42,680
Jag ska ju ändå sluta.
66
00:09:09,160 --> 00:09:12,360
Jag vill veta
hur ni tänker hantera det här.
67
00:09:12,520 --> 00:09:16,680
Ann-Marie är bra på det här.
Det blåser över.
68
00:09:16,840 --> 00:09:20,600
En av mina bästa vänner
har blivit mördad.
69
00:09:22,960 --> 00:09:25,280
-God morgon.
-Hej.
70
00:09:52,760 --> 00:09:56,800
Det är helt vansinnigt.
Håller ni inte med?
71
00:09:56,960 --> 00:10:00,280
Sätt dig, Stefan. Snälla.
72
00:10:00,440 --> 00:10:02,880
Den där Peter Wendel.
73
00:10:03,040 --> 00:10:07,240
Vi kan inte sitta passiva medan han
saboterar mina utredningar.
74
00:10:07,400 --> 00:10:10,200
Vi måste sätta stopp för det här.
75
00:10:10,360 --> 00:10:13,640
Men Wendel borde inte vara
nåt problem längre.
76
00:10:13,800 --> 00:10:17,080
Han har tvingats att ta semester.
77
00:10:17,240 --> 00:10:21,520
Räcker det? Media gräver ju i allt
som har med Levén att göra.
78
00:10:21,680 --> 00:10:24,440
Jag kan knappt ha telefonen igång-
79
00:10:24,600 --> 00:10:27,600
-utan att det ringer nån
och ställer frågor!
80
00:10:27,760 --> 00:10:30,800
Ta det lugnt
så kan vi prata istället.
81
00:10:30,960 --> 00:10:35,160
-Vi måste ta tillbaka initiativet.
-Hur gör vi det, då?
82
00:10:35,320 --> 00:10:37,840
Markus har ju en idé.
83
00:10:38,000 --> 00:10:41,320
Vi ska gå igenom
alla Levéns gamla förhör.
84
00:10:41,480 --> 00:10:45,640
Vi ska se om vi hittar nån indikation
på en medhjälpare.
85
00:10:45,800 --> 00:10:48,480
-Lars-Åke Wall?
-Bra.
86
00:10:48,640 --> 00:10:52,360
Jag ser till att vi får hit
utskrifter av förhören.
87
00:10:52,520 --> 00:10:58,480
Kanon. Då tar vi en kaffe och
fortsätter när utskrifterna kommit.
88
00:10:58,640 --> 00:11:03,240
Japp.
Jag ska bara hänga upp den här...
89
00:12:25,560 --> 00:12:27,120
-Vera.
-Hej, mamma.
90
00:12:27,280 --> 00:12:31,000
-Jag måste berätta nåt.
-Kan vi ta det senare?
91
00:12:31,160 --> 00:12:37,440
-Jag ringer senare.
-Okej. Hej.
92
00:13:00,200 --> 00:13:02,400
-Hej.
-Hej.
93
00:14:32,920 --> 00:14:36,680
-Vad gör ni här?
-Vi tänkte gräva vidare på Ström.
94
00:14:36,840 --> 00:14:41,680
Se om vi kan stärka kopplingen
till flickan i Österbymo.
95
00:14:41,840 --> 00:14:45,320
-Vet Temo om det här?
-Nope.
96
00:14:45,480 --> 00:14:47,560
Vad vet vi om Mikael Ström?
97
00:14:47,720 --> 00:14:50,440
Ingenting. Han är ostraffad.
98
00:14:50,600 --> 00:14:53,440
Vilka kan vi prata med?
99
00:14:53,600 --> 00:14:58,320
Enligt hans förra chef
höll han sig mest för sig själv.
100
00:14:58,480 --> 00:15:02,400
-Släktingar?
-Den enda vi hittat är en faster.
101
00:15:02,560 --> 00:15:06,000
Jag hade gärna åkt och pratat
med henne men...
102
00:15:06,160 --> 00:15:09,480
Men jag kan stanna här.
103
00:15:12,080 --> 00:15:14,400
Bra.
104
00:15:14,560 --> 00:15:17,520
Det tar inte lång tid.
105
00:15:21,160 --> 00:15:24,480
Jaha... Var bor den här fastern
nånstans, då?
106
00:15:24,640 --> 00:15:30,040
-Adlers demensboende.
-Demensboende?
107
00:15:30,200 --> 00:15:32,840
Det låter ju väldigt lovande.
108
00:15:46,360 --> 00:15:51,400
Så det här är första gången
som du är ute själv, alltså?
109
00:15:51,560 --> 00:15:56,080
Ja, jag är lite mer
administrativt lagd kan man säga.
110
00:15:56,240 --> 00:16:00,080
Det är viktigt, det med.
111
00:16:06,000 --> 00:16:10,120
Jag behöver prata med kvinnan
som bodde granne med Hällbergs.
112
00:16:10,280 --> 00:16:12,920
Eva Jäger är tyvärr död.
113
00:16:13,080 --> 00:16:19,160
Hon dog tre år
efter att Viveka försvann. Cancer.
114
00:16:19,320 --> 00:16:23,840
Vi pratade med henne flera gånger
men det gav ingenting.
115
00:16:26,080 --> 00:16:30,640
När Klas Levén tog på sig mordet-
116
00:16:30,800 --> 00:16:34,560
-blev jag faktiskt glad.
117
00:16:34,720 --> 00:16:40,800
Jag tänkte att äntligen
skulle det här klaras upp.
118
00:16:40,960 --> 00:16:45,920
Men sen kunde han inte visa vad
han gjort av Vivekas kropp-
119
00:16:46,080 --> 00:16:50,560
-och han hade fått all fakta
helt om bakfoten.
120
00:16:50,720 --> 00:16:57,440
Jag insåg väl då att vi aldrig
lär få veta vad som hände Viveka.
121
00:17:01,120 --> 00:17:07,200
-Vad tror du hände med henne, då?
-Jag tror att hon blev mördad.
122
00:17:07,360 --> 00:17:10,240
Av nån med god lokalkännedom.
123
00:17:10,400 --> 00:17:15,280
Möjligen kände han Viveka
eller visste vem hon var här i byn.
124
00:17:16,240 --> 00:17:21,760
-Med koppling hit till Österbymo?
-Ja.
125
00:17:21,920 --> 00:17:24,800
Det är vad jag tror.
126
00:17:29,200 --> 00:17:34,640
Där har du Jonas. Han som var
ihop med Viveka när hon försvann.
127
00:17:34,800 --> 00:17:38,920
Han blev aldrig helt kvitt
misstankarna från folket i byn.
128
00:17:39,080 --> 00:17:44,200
Nu när domarna mot Levén börjat
luckras upp har det tagit ny fart.
129
00:17:44,360 --> 00:17:47,560
-Jag skulle behöva prata med honom.
-Ja.
130
00:17:49,000 --> 00:17:54,920
Ja... Jag skulle vilja åka ut dit
en sista gång för att ta en titt.
131
00:17:55,080 --> 00:17:57,480
Det låter bra.
132
00:18:10,960 --> 00:18:14,640
Ursäkta mig.
Skulle jag kunna få fråga dig en sak?
133
00:18:15,960 --> 00:18:20,880
Jag skulle vilja visa dig nåt.
Jag kommer från polisen.
134
00:18:21,040 --> 00:18:24,160
Jag vill visa ett foto.
Det gäller Viveka.
135
00:18:30,680 --> 00:18:32,360
Förlåt.
136
00:18:37,200 --> 00:18:41,400
Administrativt lagd, sa du.
137
00:18:41,560 --> 00:18:43,000
Ja...
138
00:18:44,200 --> 00:18:47,480
Jonas, hur är det?
139
00:18:57,400 --> 00:19:02,520
Hej. Vi kommer från polisen.
Kan vi få komma in en stund?
140
00:19:02,680 --> 00:19:06,120
Vi vill prata med Gunvor Ström.
Hon bor väl här?
141
00:19:06,280 --> 00:19:12,360
Alltså, Gunvor är nästan 90 år.
Hon har långt framskriden alzheimer.
142
00:19:12,520 --> 00:19:15,920
Jag måste prata
med hennes gode man först.
143
00:19:16,080 --> 00:19:20,720
Jag förstår. Är det okej
om vi väntar här inne medan du...?
144
00:19:22,240 --> 00:19:25,560
-Ja...
-Tack.
145
00:19:30,200 --> 00:19:33,480
-Ni kan gå in där till höger.
-Ja, tack.
146
00:19:35,240 --> 00:19:38,200
Ni får vara tysta.
147
00:20:23,120 --> 00:20:26,200
Temo är arg.
148
00:20:26,360 --> 00:20:29,560
Han vill att jag och Jorma kommer in.
149
00:20:48,880 --> 00:20:50,480
Peter...
150
00:20:56,640 --> 00:20:58,840
Österbymo.
151
00:21:50,560 --> 00:21:56,480
Hur går det i Stockholm annars
med den där kalla fall-gruppen?
152
00:21:56,640 --> 00:21:59,440
Det går bra.
153
00:21:59,600 --> 00:22:05,760
Han, den där Peter Wendel
har jag nog läst om, tror jag.
154
00:22:05,920 --> 00:22:11,840
-Verkar inte han lite prillig?
-Jo, men då är han i gott sällskap.
155
00:22:13,120 --> 00:22:15,960
Vad sa han som körde tankbilen?
156
00:22:16,120 --> 00:22:19,200
Att det lyste i ett fönster.
157
00:22:19,360 --> 00:22:22,320
-Vilket fönster?
-Va?
158
00:22:24,000 --> 00:22:26,040
Vilket fönster?
159
00:22:28,000 --> 00:22:30,240
Det säger han inte.
160
00:22:31,560 --> 00:22:35,080
Märkligt ändå.
Vad sa han mer exakt, då?
161
00:22:35,240 --> 00:22:37,840
Vänta.
162
00:22:53,720 --> 00:22:57,000
"Jag såg att det lyste
i ett av fönstren"-
163
00:22:57,160 --> 00:23:03,400
-"när jag parkerade vid oljerören."
164
00:23:03,560 --> 00:23:05,000
Ja, du...
165
00:23:05,160 --> 00:23:11,000
Vad dumt att de aldrig ställde
nån följdfråga, nu när du säger det.
166
00:23:13,520 --> 00:23:15,520
Kom.
167
00:23:19,120 --> 00:23:25,560
-Hur lång är en sån där tankbil?
-Inte vet jag. Åtta-tio meter.
168
00:23:25,720 --> 00:23:27,760
Kände chauffören Hällbergs?
169
00:23:27,920 --> 00:23:31,680
Nej, han körde
en annan runda vanligtvis.
170
00:23:45,760 --> 00:23:49,000
-Lyft mig, Eddie.
-Va?
171
00:23:49,160 --> 00:23:54,840
Lyft mig så högt du kan
och så tar du tag i knäna. Kom.
172
00:23:57,000 --> 00:23:59,880
Akta ryggen.
173
00:24:00,040 --> 00:24:03,080
Såja...
174
00:24:04,040 --> 00:24:07,640
Högre. Högre!
175
00:24:07,800 --> 00:24:09,760
-Går det bra?
-Ja.
176
00:24:09,920 --> 00:24:13,880
Nu kan du släppa ner mig.
Släpp ner.
177
00:24:18,640 --> 00:24:21,240
Om du aldrig hade varit här förut...
178
00:24:21,400 --> 00:24:25,280
Vilket hus skulle du säga
att det här stallet tillhörde?
179
00:24:27,600 --> 00:24:31,000
Även högt uppe i en lastbilshytt
säger jag det där.
180
00:24:31,160 --> 00:24:33,600
Nej, nej...
181
00:24:33,760 --> 00:24:36,520
Eva Jäger var utomlands.
Det är bekräftat.
182
00:24:36,680 --> 00:24:40,280
Lastbilschauffören sa nåt
om nån gran.
183
00:24:40,440 --> 00:24:45,800
Men det är bara lövträd
som vetter mot Jägers hus.
184
00:24:45,960 --> 00:24:49,960
Det stämmer inte alls.
185
00:25:03,680 --> 00:25:07,000
När sågade man ner den här, då?
186
00:25:14,560 --> 00:25:17,800
Vad är det här för slags träd?
187
00:25:20,080 --> 00:25:22,560
Gran.
188
00:25:58,760 --> 00:26:01,680
-Virtanen.
-Hej, är det mäklaren?
189
00:26:01,840 --> 00:26:04,840
Ja, precis.
Jorma Virtanen, Mäklarhuset.
190
00:26:05,000 --> 00:26:07,760
Ja. Vi sågs på visningen, eller hur?
191
00:26:07,920 --> 00:26:09,440
Vi är intresserade.
192
00:26:09,600 --> 00:26:13,040
Vad roligt!
Och hur mycket vill ni lägga, då?
193
00:26:13,200 --> 00:26:17,240
-5 225 000.
-Okej.
194
00:26:17,400 --> 00:26:21,080
Jag tror att säljaren
ville ha lite mer än så.
195
00:26:21,240 --> 00:26:25,720
Nej, det är inga problem.
Vi kan framföra det budet.
196
00:26:26,680 --> 00:26:31,240
Har du en mejladress möjligen?
197
00:26:41,280 --> 00:26:45,320
Toppen.
Kan du dra den en gång till, bara?
198
00:26:51,160 --> 00:26:54,240
Härligt. Och det var 5,5 vi sa?
199
00:26:54,400 --> 00:26:58,440
-Nej, 5,225.
-5,225. Okej.
200
00:26:59,560 --> 00:27:01,240
Ja...
201
00:27:01,400 --> 00:27:06,600
-Det är jätteviktigt med rätt bud.
-Jaha...
202
00:27:06,760 --> 00:27:10,720
-Jag får ringa till säljaren.
-Ja. Absolut.
203
00:27:10,880 --> 00:27:13,880
-Du verkar inte lyssna på mig.
-Ja...
204
00:27:14,040 --> 00:27:17,680
-Ja, jag håller med.
-Vi vill ju verkligen ha den.
205
00:27:17,840 --> 00:27:21,840
-Ja...
-Det är jätteviktigt.
206
00:27:22,000 --> 00:27:28,520
Jag pratar med säljaren och så
återkommer jag så fort jag vet mer.
207
00:27:28,680 --> 00:27:32,800
Okej. Ja, tack. Hej.
208
00:27:59,200 --> 00:28:02,280
Här.
209
00:28:02,440 --> 00:28:07,280
Ett vittnesförhör
där Klas Levén berättar-
210
00:28:07,440 --> 00:28:12,080
-att han slog följe med en man.
Det var innan mordet begicks.
211
00:28:12,240 --> 00:28:18,040
Fantastiskt! Men jag har inget
som helst minne av de uppgifterna.
212
00:28:20,720 --> 00:28:22,760
Nej, vänta.
213
00:28:22,920 --> 00:28:25,840
-Det här måste ha hamnat fel.
-Vadå fel?
214
00:28:26,000 --> 00:28:30,680
Det är ett förhör
från ett av de andra fallen.
215
00:28:32,720 --> 00:28:35,680
Nej, men det här är ju bara papper.
216
00:28:35,840 --> 00:28:38,720
Vi vet ju alla att Levén är skyldig.
217
00:28:38,880 --> 00:28:41,200
Eller hur?
218
00:28:42,120 --> 00:28:46,280
Vi vill väl inte riskera
att en mördare går fri.
219
00:28:46,440 --> 00:28:50,080
Jag lägger det i rätt hög,
så tiger vi om det.
220
00:28:50,240 --> 00:28:55,000
Det spelar väl ingen roll om Levén
är skyldig eller inte. Sånt strunt!
221
00:28:55,160 --> 00:28:59,560
Det viktiga är att han inte kommer
ut. Då är vi ju helt bortgjorda.
222
00:29:30,320 --> 00:29:32,280
-Hej.
-Hej.
223
00:29:32,440 --> 00:29:34,360
Nåt du ville?
224
00:29:34,520 --> 00:29:37,440
Jag är klar med genomgången
av lagförslaget.
225
00:29:37,600 --> 00:29:40,560
Jättefint, tack. Vi är klara strax.
226
00:29:40,720 --> 00:29:45,400
Ja, okej.
Jag kan lägga det här så länge.
227
00:29:50,000 --> 00:29:52,280
Ett...
228
00:29:59,440 --> 00:30:02,120
Ja. Var var vi nu nånstans?
229
00:30:02,280 --> 00:30:05,400
Det nya vittnet där som...
230
00:30:07,760 --> 00:30:09,640
Hur gör vi med det?
231
00:30:32,680 --> 00:30:36,360
-Ja?
-Du, de har ju haft fel hela tiden.
232
00:30:36,520 --> 00:30:41,320
Stackars Eddie har kämpat
och så har jag tur bara sådär.
233
00:30:41,480 --> 00:30:45,960
Men jag såg att han var
riktigt imponerad. Eddie.
234
00:30:46,120 --> 00:30:50,360
-Jag tog det på oljebilen.
-Barbro, vad då oljebil?
235
00:30:50,520 --> 00:30:55,680
Chauffören sa att det lyste
i ett fönster, men hos grannen.
236
00:30:55,840 --> 00:31:00,000
Men hon var bortrest,
så huset stod tomt.
237
00:31:00,160 --> 00:31:02,040
Så Ström måste ha haft...
238
00:31:08,160 --> 00:31:12,920
Här kan du inte sitta.
Kom in på en kopp kaffe istället.
239
00:31:26,840 --> 00:31:32,000
Jaha... Känn dig som hemma.
Stig på.
240
00:31:50,880 --> 00:31:52,480
Hur går det för er?
241
00:32:00,000 --> 00:32:02,960
Varför valde du just mig?
242
00:32:03,120 --> 00:32:06,120
Och min kniv, hur kände du till den?
243
00:32:07,240 --> 00:32:10,440
Vill du ha lite socker?
244
00:32:13,840 --> 00:32:18,800
Vi vet att det är Viveka Hällberg
som ligger begravd i gläntan.
245
00:32:20,160 --> 00:32:22,840
Jag förstår inte vad du pratar om.
246
00:32:23,000 --> 00:32:28,160
-Österbymo.
-Det har jag aldrig hört talas om.
247
00:32:28,320 --> 00:32:30,840
-Har du inte?
-Nej.
248
00:32:31,000 --> 00:32:36,640
Hur kommer det sig att den här
hänger på väggen hos din faster?
249
00:32:42,520 --> 00:32:48,800
Min stackars faster har varit sjuk
i alzheimer så länge, så...
250
00:32:48,960 --> 00:32:55,160
När hon var friskare åkte hon runt
och målade sån där hötorgskonst.
251
00:32:58,440 --> 00:33:01,800
-Vilket sammanträffande ändå.
-Ja, absolut.
252
00:33:02,800 --> 00:33:07,800
Synd att ni inte kan fråga henne.
Hon hade säkert klarat ut det här.
253
00:33:07,960 --> 00:33:10,840
Det tvivlar jag inte på.
254
00:33:11,000 --> 00:33:14,160
Tavlan är målad 1968.
255
00:33:14,320 --> 00:33:18,480
Då var du 15 år-
256
00:33:18,640 --> 00:33:21,200
-och bodde hemma hos din faster.
257
00:33:24,840 --> 00:33:28,120
Får man gissa att ni tillbringade
de där somrarna-
258
00:33:28,280 --> 00:33:32,400
-i Eva Jägers hus,
som hon hyrde ut.
259
00:33:33,640 --> 00:33:36,760
Du kan ju alltid fråga faster.
260
00:33:49,360 --> 00:33:51,640
Mikael...
261
00:33:53,680 --> 00:33:55,960
Jag vet vad du håller på med.
262
00:33:59,200 --> 00:34:01,120
Gör du det?
263
00:34:03,880 --> 00:34:07,000
Du vill ha tillbaka ditt mord.
264
00:34:08,560 --> 00:34:12,080
Levén tog det ifrån dig.
265
00:34:12,240 --> 00:34:18,160
Det gav anhöriga och media en
förklaring på varför Viveka försvann.
266
00:34:18,320 --> 00:34:21,080
Alla blev tysta.
267
00:34:21,240 --> 00:34:25,720
Det var ingen som undrade nånting
här längre.
268
00:34:25,880 --> 00:34:29,520
Du tappade greppet om henne.
269
00:34:32,520 --> 00:34:35,960
Det är därför du behöver mig.
270
00:34:36,120 --> 00:34:40,520
För att bevisa att Levén ljuger.
271
00:34:40,680 --> 00:34:44,560
Så att du kan äga henne igen.
272
00:34:47,560 --> 00:34:50,880
-Åh, herregud...
-Va?
273
00:34:53,320 --> 00:34:56,960
Jag glömde kakorna.
274
00:34:57,120 --> 00:35:00,680
Jag får verkligen be om ursäkt.
275
00:35:04,600 --> 00:35:08,200
Det är ett förhör
från ett av de andra fallen.
276
00:35:08,360 --> 00:35:12,760
-Det är från ett av de andra fallen.
-Det är ju bara papper.
277
00:35:12,920 --> 00:35:17,760
Vi vet ju alla att Levén är skyldig.
Vi vet ju alla att Levén är skyldig.
278
00:35:17,920 --> 00:35:21,320
Vi vill väl inte riskera
att en mördare går fri?
279
00:35:24,000 --> 00:35:25,600
Vad håller du på med?
280
00:35:25,760 --> 00:35:28,760
Du kan väl knacka
innan du kommer in.
281
00:35:28,920 --> 00:35:32,280
-Vad var det där?
-Vadå?
282
00:35:32,440 --> 00:35:35,360
-Jag pratade i telefon.
-Med?
283
00:35:36,520 --> 00:35:39,840
-Är det ett förhör, eller?
-Vem pratade du med?
284
00:35:40,000 --> 00:35:43,720
Jag pratade med min gynekolog.
285
00:35:43,880 --> 00:35:50,160
Vill du ha hans nummer?
Du kanske vill ringa honom?
286
00:35:53,600 --> 00:35:57,200
Det här börjar likna trakasserier,
Markus!
287
00:35:59,360 --> 00:36:02,000
Jag behöver låna toan.
Det är okej, va?
288
00:36:02,160 --> 00:36:08,280
Nej. Jag tror ändå att vi är klara
här, så...
289
00:36:08,440 --> 00:36:11,680
Du var i Österbymo sommaren -68.
290
00:36:11,840 --> 00:36:15,440
20 år senare åker du förbi
sommarhuset igen-
291
00:36:15,600 --> 00:36:19,440
-och då får du syn på henne.
Varför just Viveka?
292
00:36:20,240 --> 00:36:24,520
Jag har inte tid att umgås längre.
Tack så mycket.
293
00:36:38,480 --> 00:36:40,960
Förlåt.
294
00:36:45,200 --> 00:36:48,120
Hörru...
295
00:36:48,280 --> 00:36:51,000
Nu är det fan nog!
296
00:36:51,160 --> 00:36:55,960
Förlåt. Jag tappade min stressboll.
297
00:37:00,520 --> 00:37:04,160
-Jag fick den av min dotter.
-Vera?
298
00:37:07,080 --> 00:37:10,040
Vad fan sa du nu?
299
00:37:10,200 --> 00:37:13,760
Förlåt, jag har googlat dig.
300
00:37:40,880 --> 00:37:45,080
Jag behöver ta det här samtalet.
Är vi klara?
301
00:37:45,240 --> 00:37:47,920
Mm.
302
00:37:55,760 --> 00:37:59,600
Har du haft en patient
som heter Mikael Ström?
303
00:37:59,760 --> 00:38:02,760
Jag har inte det här samtalet
med dig.
304
00:38:02,920 --> 00:38:07,760
Mikael Ström. Har du eller har du
inte haft en patient med det namnet?
305
00:38:07,920 --> 00:38:10,280
Han verkar veta allting om mig.
306
00:38:10,440 --> 00:38:15,040
-Han läser det du har skrivit också.
-Du måste sluta hålla på.
307
00:38:15,200 --> 00:38:20,720
Du mår inte bra och jag har inte tid.
Jag måste gå nu. Hej.
308
00:38:20,880 --> 00:38:23,480
Hallå?
309
00:38:53,680 --> 00:38:58,960
Hej, det är jag. Jag skulle behöva
hjälp med en adress.
310
00:39:00,320 --> 00:39:02,600
Hej, kom in.
311
00:39:04,680 --> 00:39:06,040
Vad var det?
312
00:39:08,520 --> 00:39:10,520
Var har ni hållit hus?
313
00:39:17,120 --> 00:39:21,080
En kvällstidning har lagt upp en film
om Barbro Svensson-
314
00:39:21,240 --> 00:39:24,120
-när hon skallar folk medvetslösa.
315
00:39:24,280 --> 00:39:29,800
Om jag förstår det rätt sitter
Peter Wendel utanför Ströms hus.
316
00:39:29,960 --> 00:39:32,880
Och vad har ni haft för er?
317
00:39:44,360 --> 00:39:48,560
Hej, det är jag.
Skicka en bil till lantmätarens hus.
318
00:39:48,720 --> 00:39:54,400
Få bort Peter Wendel
så snabbt som möjligt. Ja. Tack.
319
00:39:57,480 --> 00:40:00,320
Ja, det var inte mer. Hej då.
320
00:40:25,880 --> 00:40:29,120
-Är det du som är Peter Wendel?
-Ja, det är jag.
321
00:40:29,280 --> 00:40:33,320
Vi har fått samtal om
att du skulle störa omgivningen.
322
00:40:33,480 --> 00:40:35,960
Jag jobbar nu. Ni får åka härifrån.
323
00:40:36,120 --> 00:40:39,160
Du kommer att behöva
följa med oss härifrån.
324
00:40:39,320 --> 00:40:41,640
-Nej...
-Vi skjutsar dig.
325
00:40:41,800 --> 00:40:44,320
Ni åker härifrån och jag fortsätter.
326
00:40:44,480 --> 00:40:47,280
-Sluta med det där! Vad fan!
-Kom nu.
327
00:40:47,440 --> 00:40:50,160
Lugn, lugn. Såja. Följ med oss här.
328
00:40:51,600 --> 00:40:53,800
Akta huvudet. Varsågod och sitt.
329
00:41:30,880 --> 00:41:35,280
-Hovfeldt.
-Hej. Jag heter Ann-Marie Wendel.
330
00:41:35,440 --> 00:41:39,760
Jag har nåt som jag tror
du vill höra. En inspelning.
331
00:41:39,920 --> 00:41:43,360
Vill du berätta lite mer
vad det handlar om?
332
00:41:43,520 --> 00:41:46,280
Jag sms:ar tid och plats.
333
00:41:47,120 --> 00:41:49,080
Hallå?
334
00:42:55,200 --> 00:42:56,920
Kan vi prata lite?
335
00:42:57,680 --> 00:43:02,200
Ja... Kom in.
336
00:43:40,240 --> 00:43:43,400
Text: Pontus Janhunen
www.sdimedia.com
26831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.