All language subtitles for Det.Som.Goms.I.Sno.S01E05.1080p.WEB-DL.ViruseProject

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,400 --> 00:00:14,720 Lars-Åke Wall mördade flickan i Hallstavik. 2 00:00:15,640 --> 00:00:20,320 Ni har gjort fel i ett mord. Det Ă„terstĂ„r sju. 3 00:00:20,480 --> 00:00:24,240 Temo fokuserar helt pĂ„ Gebri men det finns ett vittne- 4 00:00:24,400 --> 00:00:27,600 -som beskriver en person som lĂ„ter som Wall. 5 00:00:27,760 --> 00:00:32,960 Björn vill inte tala med dig. Har du frĂ„gor fĂ„r du mejla mig. 6 00:00:35,080 --> 00:00:38,040 Den enda som kan logga in Ă€r ju du. 7 00:00:45,880 --> 00:00:49,120 -Det Ă€r en likhund, eller hur? -Ja. 8 00:00:50,440 --> 00:00:52,800 Det verkar som att vi hittat nĂ„t. 9 00:00:55,160 --> 00:01:00,360 Är det Lars-Åke Wall som ligger i brunnen Ă€r vi tillbaka pĂ„ ruta noll. 10 00:01:00,520 --> 00:01:03,560 -Kanske inte helt och hĂ„llet. -Vittnet? 11 00:01:03,720 --> 00:01:05,600 -Mikael Ström? -Det stĂ€mmer. 12 00:01:05,760 --> 00:01:07,120 Han var det. 13 00:01:07,280 --> 00:01:09,920 Ingen familj, jobbar som lantmĂ€tare. 14 00:01:10,080 --> 00:01:13,800 Han Ă€r specialiserad pĂ„ stora skogsarealer. 15 00:01:13,960 --> 00:01:16,320 Tar vi in honom? 16 00:01:58,480 --> 00:02:03,920 -SĂ„ du sĂ„g alltsĂ„ Lars-Åke Wall? -Ja. 17 00:02:05,720 --> 00:02:10,000 NĂ€r han gick till sin bil, en vit Saab? 18 00:02:10,160 --> 00:02:12,760 Precis. 19 00:02:12,920 --> 00:02:16,360 Vi har hittat Lars-Åke Walls kropp- 20 00:02:16,520 --> 00:02:21,160 -och han har varit död i flera Ă„r, sĂ„ honom kan du inte ha sett. 21 00:02:23,720 --> 00:02:28,480 Jag mĂ„ste ha tagit fel. Han Ă€r vĂ€ldigt lik honom. 22 00:02:30,320 --> 00:02:35,600 Det Ă€r lustigt, för Lars-Åke Wall hade just en vit Saab. 23 00:02:35,760 --> 00:02:39,120 Det kan ha varit nĂ„t annat mĂ€rke. 24 00:02:39,280 --> 00:02:43,040 -SĂ„ du Ă€r inte sĂ€ker lĂ€ngre? -Jag kan ha tagit fel. 25 00:02:43,200 --> 00:02:47,760 Bilar Ă€r inte mitt största intresse hĂ€r i livet. 26 00:02:47,920 --> 00:02:50,840 Och vad Ă€r det, dĂ„? 27 00:02:57,360 --> 00:03:01,800 Vad hade du för anledning att vara utanför Eklunds hus? 28 00:03:01,960 --> 00:03:07,840 Det finns ett fint naturomrĂ„de i nĂ€rheten. Jag brukar promenera dĂ€r. 29 00:03:08,000 --> 00:03:13,400 -PĂ„ kvĂ€llarna? -NĂ€r som helst egentligen. 30 00:03:13,560 --> 00:03:20,000 Ibland kan det vara skönt att fĂ„ frisk luft innan man lĂ€gger sig. 31 00:03:21,160 --> 00:03:25,640 Har du promenerat hĂ€r nĂ„nting? 32 00:03:33,200 --> 00:03:36,560 NĂ€, jag tror inte det. 33 00:03:40,720 --> 00:03:46,200 -Du Ă€r lantmĂ€tare. Reser du mycket? -Ja, jag jobbar över hela landet. 34 00:03:51,240 --> 00:03:55,320 -Du har ingen relation till Eklund? -Nej, ingen alls. 35 00:03:55,480 --> 00:03:59,280 -SĂ„ jag hittar ingen koppling? -Nej. 36 00:04:00,280 --> 00:04:05,880 -Klas LevĂ©n? -Nej. 37 00:04:11,000 --> 00:04:13,920 Vi, dĂ„? Har vi trĂ€ffats förut? 38 00:04:14,080 --> 00:04:18,320 Vad fĂ„r dig att tro det? 39 00:06:40,800 --> 00:06:43,880 JĂ€vlar...! 40 00:06:49,120 --> 00:06:54,360 LĂ€genheten Ă€r ju otroligt vĂ€lskött, som ni ser. 41 00:06:54,520 --> 00:07:00,000 Stambytt för mindre Ă€n tvĂ„ Ă„r sen. 42 00:07:00,160 --> 00:07:04,720 Stabil förening med jĂ€ttebra ekonomi. 43 00:07:10,880 --> 00:07:13,160 Superbra kommunikationer. 44 00:07:13,320 --> 00:07:17,200 Tunnelbana tvĂ„ minuter bort, busshĂ„llplats pĂ„ gatan. 45 00:07:17,360 --> 00:07:20,880 Det luktar konstigt inne i badrummet. 46 00:07:21,040 --> 00:07:24,640 -Vad fan gör du hĂ€r? -Borde inte du vara pĂ„ jobbet? 47 00:07:24,800 --> 00:07:28,720 Jag fĂ„r ta extravisningen. Jag har varit borta hela helgen. 48 00:07:28,880 --> 00:07:32,360 Vi har tagit in en misstĂ€nkt mördare! 49 00:07:32,520 --> 00:07:35,000 Tio minuter. 50 00:07:35,160 --> 00:07:38,560 Har grannarna blivit av med vĂ€gglössen? 51 00:07:38,720 --> 00:07:42,360 -Fem minuter. -TvĂ„. 52 00:07:46,840 --> 00:07:53,280 SöderlĂ€ge, fungerande kakelugn, snabbt ADSL... 53 00:07:54,600 --> 00:07:58,560 -SlĂ€ppa honom? -Vi har inget som binder honom. 54 00:07:58,720 --> 00:08:03,560 -Han beskrev Lars-Åke Wall. -Han beskrev varenda man över 40. 55 00:08:03,720 --> 00:08:07,000 Lars-Åke Wall Ă€r död i en brunn i Hallstavik. 56 00:08:07,160 --> 00:08:10,640 PĂ„ vilka grunder skulle jag kunna hĂ„lla honom? 57 00:08:10,800 --> 00:08:13,960 DĂ„ fĂ„r vi sĂ€tta span pĂ„ honom. 58 00:08:15,560 --> 00:08:18,160 Va? Vad Ă€r det hĂ€r? 59 00:08:18,320 --> 00:08:22,080 Kalla fall-gruppen ingĂ„r som en resurs i utredningen- 60 00:08:22,240 --> 00:08:24,080 -och den leds av Temo. 61 00:08:24,240 --> 00:08:28,200 DĂ„ Ă€r det upp till honom om han vill ha span pĂ„ Ström. 62 00:08:28,360 --> 00:08:31,440 TyvĂ€rr Ă€r alla upptagna. 63 00:08:49,000 --> 00:08:50,400 Tack, Ulla. 64 00:08:54,280 --> 00:08:58,240 Jag Ă€r ledsen att jag inte kunde hjĂ€lpa till mer. 65 00:08:58,400 --> 00:09:02,680 -Taxin Ă€r pĂ„ vĂ€g. -Toppen. Hoppas ni hittar personen. 66 00:09:09,720 --> 00:09:12,160 -Caijsa och Jorma? -De Ă€r strax hĂ€r. 67 00:09:12,320 --> 00:09:15,200 Vi trĂ€ffar dem pĂ„ vĂ€gen. HĂ€mta din bil. 68 00:09:15,360 --> 00:09:17,920 Min kĂ€nner han igen. 69 00:09:43,880 --> 00:09:47,680 LĂ€gg dig tvĂ„ bilar bakom, men inte sĂ„ att vi fastnar. 70 00:09:47,840 --> 00:09:52,600 -Jag vet inte hur man gör. -Kör, bara. Du fixar det hĂ€r. 71 00:09:52,760 --> 00:09:55,240 Ja... 72 00:09:57,200 --> 00:10:00,600 -NĂ€men, ettan. -Ja. 73 00:10:03,640 --> 00:10:07,360 Kör, kör! 74 00:10:07,520 --> 00:10:10,880 HĂ„ll det hĂ€r avstĂ„ndet. 75 00:10:11,040 --> 00:10:14,080 -Han ska till vĂ€nster. -Inte för nĂ€ra. 76 00:10:14,240 --> 00:10:16,000 Nej! 77 00:10:16,160 --> 00:10:18,880 Det Ă€r rött hĂ€r nu. Kör dĂ„, kör dĂ„! 78 00:10:19,040 --> 00:10:22,440 Akta honom dĂ€r nu! 79 00:10:22,600 --> 00:10:26,800 Tillbaka! 80 00:10:29,520 --> 00:10:32,720 Jag sa ju att du skulle köra. 81 00:10:32,880 --> 00:10:36,280 -Kissa... -Va? 82 00:10:36,440 --> 00:10:40,280 -Rickard mĂ„ste ju kissa. -SnĂ€lla, strunta i det nu. 83 00:10:41,800 --> 00:10:45,640 -Jag ser det pĂ„ honom. -Han vĂ€nder, han vĂ€nder. 84 00:10:45,800 --> 00:10:47,440 Oj. 85 00:10:48,560 --> 00:10:51,880 -SnĂ€lla, inte sĂ„ nĂ€ra. -Mm. 86 00:10:55,880 --> 00:10:58,600 Okej, du kan sakta in nu. 87 00:10:58,760 --> 00:11:01,640 StĂ€ll dig pĂ„ den hĂ€r sidan. 88 00:11:03,680 --> 00:11:06,000 HĂ€r. 89 00:11:18,040 --> 00:11:21,200 -NĂ„n av er mĂ„ste gĂ„ in. -Jorma gĂ„r. 90 00:11:21,360 --> 00:11:24,640 Han har bilder pĂ„ oss. Försök hĂ„lla lite avstĂ„nd. 91 00:11:24,800 --> 00:11:29,040 Det Ă€r ingen fara. Jorma Ă€r förklĂ€dd till mĂ€klare. 92 00:11:51,280 --> 00:11:55,160 -Ser du honom? -Nej, inte Ă€n. 93 00:12:07,480 --> 00:12:11,400 Tjena. - Jag förstĂ„r, men det Ă€r ingen idĂ© att stressa. 94 00:12:13,400 --> 00:12:16,760 Jag har en kille hĂ€r nu som jag kan frĂ„ga. 95 00:12:16,920 --> 00:12:18,640 Jag har en panikare hĂ€r. 96 00:12:18,800 --> 00:12:21,840 Jag ska stagea en lĂ€genhet och behöver grejer. 97 00:12:22,000 --> 00:12:27,520 -Jag kan hjĂ€lpa dig strax. -Super. Tack, jag vĂ€ntar hĂ€r borta. 98 00:12:32,320 --> 00:12:34,280 Jag sprang rakt in i Ström. 99 00:12:34,440 --> 00:12:36,760 -KĂ€nde han igen dig? -Jag vet inte. 100 00:12:36,920 --> 00:12:39,080 Han gĂ„r mot kassan. 101 00:13:00,920 --> 00:13:03,920 Han rör pĂ„ sig. Var med nu. 102 00:13:09,960 --> 00:13:13,680 Ja, vad kunde jag hjĂ€lpa dig med? 103 00:13:36,000 --> 00:13:39,680 Hej. Kan du komma in till mig? 104 00:13:48,080 --> 00:13:51,000 -Jaha... -Jag vill visa dig en sak. 105 00:13:51,160 --> 00:13:55,200 -Ja, shoot. -Eller vill du visa? 106 00:13:55,360 --> 00:13:57,720 -VadĂ„? -NĂ€hĂ€. 107 00:13:57,880 --> 00:14:00,280 Öppna och lĂ€s. 108 00:14:06,640 --> 00:14:10,400 "Hej, ditt sjĂ€lvgoda jĂ€vla as." 109 00:14:10,560 --> 00:14:16,920 "Kliv ner frĂ„n dina höga hĂ€star och börja ta ditt jobb pĂ„ allvar"- 110 00:14:18,000 --> 00:14:24,080 -"annars skjuter jag skallen av dig." Det hĂ€r har jag sett förut. 111 00:14:24,240 --> 00:14:26,840 Gissa vem som har skrivit brevet. 112 00:14:28,960 --> 00:14:31,960 Eller vill du berĂ€tta nu? 113 00:14:32,600 --> 00:14:36,080 Det Ă€r Peter Wendel som har skrivit det hĂ€r brevet. 114 00:14:44,640 --> 00:14:47,240 -Ann-Maries Wendel? -Mm. 115 00:14:47,400 --> 00:14:52,280 Peter Wendels bror tog livet av sig. - Är det fem Ă„r sen? 116 00:14:52,440 --> 00:14:57,240 Peter startade en egen utredning. Han skickade bevisen till JK. 117 00:14:57,400 --> 00:15:01,640 Du gav honom avslag. Han skickade det hĂ€r till dig. 118 00:15:04,120 --> 00:15:06,880 StĂ€mmer det hĂ€r, Ann-Marie? 119 00:15:07,040 --> 00:15:09,720 Hur skulle jag kunna veta det? 120 00:15:09,880 --> 00:15:14,400 Peter ville inte tro att hans bror tog livet av sig. 121 00:15:14,560 --> 00:15:16,400 Han var vĂ€ldigt upprörd. 122 00:15:16,560 --> 00:15:20,840 Men jag har ingen aning om han skickade nĂ„t brev till dig. 123 00:15:21,000 --> 00:15:24,880 -StĂ„r det att det Ă€r frĂ„n honom? -Det Ă€r anonymt. 124 00:15:25,040 --> 00:15:30,240 Varför tror du att det Ă€r Peter som har skickat brevet? 125 00:15:30,400 --> 00:15:33,560 Var fick du uppgifterna ifrĂ„n? 126 00:15:33,720 --> 00:15:36,920 -Du pĂ„stĂ„r att du inte vet... -VadĂ„, Markus? 127 00:15:37,080 --> 00:15:41,480 -KĂ€llor kan intyga att det Ă€r han. -KĂ€llor? 128 00:15:42,600 --> 00:15:46,240 -Du kan inte mena... -Jag menar ingenting. 129 00:15:46,400 --> 00:15:52,400 Jag har ingen aning om det Ă€r Peter. Det Ă€r ju inte omöjligt. 130 00:15:52,560 --> 00:15:56,920 Men jag undrar hur du kan vara sĂ„ sĂ€ker. 131 00:15:58,600 --> 00:16:03,520 -Jag kan tyvĂ€rr inte avslöja det. -Vad ska vi anvĂ€nda det till? 132 00:16:03,680 --> 00:16:08,080 Det bevisar att Peter Wendel Ă€r sjuk i huvudet, att han hatar dig. 133 00:16:08,240 --> 00:16:12,960 -Han har hotat dig till livet, Björn. -Ja... 134 00:16:13,120 --> 00:16:15,640 Om det Ă€r han som skrivit det. 135 00:16:15,800 --> 00:16:20,400 SĂ„ lĂ€nge jag inte fĂ„r prata med din kĂ€lla kan vi inte anvĂ€nda brevet. 136 00:16:20,560 --> 00:16:23,960 Du kan inte binda Wendel till det. 137 00:16:25,640 --> 00:16:29,280 Var det allt? Bra. Tack. 138 00:16:29,440 --> 00:16:32,440 Markus, kan du stanna ett tag? 139 00:16:32,600 --> 00:16:37,400 Tack, Ann-Marie. StĂ€nger du dörren nĂ€r du gĂ„r? 140 00:17:08,360 --> 00:17:11,800 Han smyger ju inte direkt. 141 00:17:11,960 --> 00:17:15,200 VadĂ„? Vad menar du? 142 00:17:15,360 --> 00:17:19,480 Är det inte konstigt att göra sĂ„na inköp i taxi? 143 00:17:21,040 --> 00:17:23,720 Vad ska han göra med allt? 144 00:17:44,840 --> 00:17:48,160 Ge dig. Jag var ju tvungen att improvisera. 145 00:17:49,400 --> 00:17:51,600 Ja, jag mĂ€rkte det. 146 00:17:58,280 --> 00:18:01,280 Okej, du kan köra. 147 00:18:10,280 --> 00:18:13,960 Interna. Dags att svara snart. 148 00:18:31,760 --> 00:18:34,600 Vera? 149 00:18:39,160 --> 00:18:42,520 -Vera. -Mm. 150 00:18:48,960 --> 00:18:50,400 Hej. 151 00:18:52,360 --> 00:18:55,760 Jag har sagt det hela tiden. Det Ă€r ord mot ord. 152 00:18:57,720 --> 00:19:00,720 Nej, precis. 153 00:19:00,880 --> 00:19:05,640 Ja, bra. Bra. Okej. Hej. 154 00:19:24,840 --> 00:19:28,400 Jag förstĂ„r inte varför du inte bara erkĂ€nner. 155 00:19:28,560 --> 00:19:33,320 Ska du ha? Det finns ett till dig ocksĂ„. NĂ€hĂ€... 156 00:19:34,960 --> 00:19:38,320 Hör du inte? Du kommer att Ă„ka dit för det hĂ€r. 157 00:19:38,480 --> 00:19:41,640 Det Ă€r ord mot ord. 158 00:19:46,160 --> 00:19:49,680 -Jag fotade pengarna. -Va? 159 00:19:49,840 --> 00:19:52,880 Innan du tog dem. 160 00:19:53,040 --> 00:19:56,200 Interna vet att det fanns pengar i lĂ€genheten. 161 00:19:56,360 --> 00:19:59,920 De har topsat skĂ„len. Resultatet kommer snart. 162 00:20:00,080 --> 00:20:03,560 -JĂ€vla as! -Är jag ett as? 163 00:20:03,720 --> 00:20:07,000 -Du har snott pengar frĂ„n ett barn. -Knarkpengar! 164 00:20:07,160 --> 00:20:13,800 -Hade han sett en enda spĂ€nn? -SĂ„ det Ă€r lugnt att sno knarkpengar? 165 00:20:13,960 --> 00:20:17,800 Sen knullar vi och sen slĂ€pper jag vittnesmĂ„let mot dig? 166 00:20:20,200 --> 00:20:23,520 -Fan, jĂ€vla... -Vad fan gör du?! 167 00:20:23,680 --> 00:20:26,080 -SlĂ€pp, slĂ€pp! -Aj! 168 00:20:26,240 --> 00:20:29,920 Du Ă€r fan psykopat! 169 00:20:30,080 --> 00:20:33,280 Bits inte! Aj! 170 00:20:33,440 --> 00:20:36,640 SlĂ€pp mig! Aj! JĂ€vla idiot! 171 00:21:38,440 --> 00:21:40,480 -Hej. -Hej. 172 00:21:40,640 --> 00:21:43,600 -FĂ„r jag komma in? -Ja, ja. Visst. 173 00:21:48,000 --> 00:21:50,040 -Hej, Ă€lskling. -Hej, mamma. 174 00:21:51,880 --> 00:21:55,520 De har ditt hotbrev. 175 00:21:55,680 --> 00:21:59,600 Markus bröt sig in i min mejlbox. 176 00:21:59,760 --> 00:22:03,160 Va? Det Ă€r ju för fan olagligt. 177 00:22:03,320 --> 00:22:08,520 -Vad har han lĂ€st? -Jag har med en kopia pĂ„ mejlet. 178 00:22:21,640 --> 00:22:23,840 Ja, hallĂ„? 179 00:22:24,000 --> 00:22:27,880 HallĂ„? HallĂ„, vem Ă€r det? 180 00:22:28,040 --> 00:22:32,120 Peter? Är det du? 181 00:22:32,280 --> 00:22:34,280 Hur har du fĂ„tt tag pĂ„ numret? 182 00:22:36,440 --> 00:22:42,360 Jag satt hĂ€r och tĂ€nkte pĂ„ Urban. 183 00:22:42,520 --> 00:22:46,360 Du har ju alltid varit sĂ„ stark. 184 00:22:47,880 --> 00:22:55,320 Jag önskar att Urban ocksĂ„ hade varit lika stark som du. 185 00:23:01,600 --> 00:23:04,760 Vem var det? 186 00:23:06,360 --> 00:23:11,480 -Peter, vem var det som ringde? -JĂ€vla... Den jĂ€vla idioten! 187 00:23:11,640 --> 00:23:14,360 -Fan! -Försök att lugna ner dig. 188 00:23:14,520 --> 00:23:19,160 Hur i helvete har han mage att ringa mig? Va? 189 00:23:19,320 --> 00:23:22,440 -Lugna ner dig. -Jag Ă€r inte tre Ă„r! 190 00:23:22,600 --> 00:23:24,920 Fan! 191 00:23:25,080 --> 00:23:27,920 Skrik inte! Vera Ă€r dĂ€r uppe! 192 00:23:28,080 --> 00:23:31,840 Ta hand om din mejl sĂ„ ingen kan lĂ€sa den! 193 00:25:00,120 --> 00:25:02,920 Fan! 194 00:26:33,560 --> 00:26:36,160 NĂ€men, hej. 195 00:26:36,320 --> 00:26:39,960 Du Ă€r Vera, eller hur? Peters dotter. 196 00:26:40,560 --> 00:26:43,600 Hur Ă€r det med honom nuförtiden? 197 00:26:43,760 --> 00:26:47,400 -Han Ă€r visst tillbaka pĂ„ jobbet. -Ja, det Ă€r han. 198 00:26:57,480 --> 00:27:00,160 HĂ€lsa honom sĂ„ mycket. 199 00:27:24,640 --> 00:27:27,400 -Ska du hem? -Ja. 200 00:27:27,560 --> 00:27:31,560 -Jag kan skjutsa dig. -Nej, jag tar bussen. 201 00:27:31,720 --> 00:27:34,760 -Ni bor vĂ€l kvar i radhuset, va? -Ja. 202 00:27:34,920 --> 00:27:38,680 Hoppa in sĂ„ Ă„ker vi. Kom nu. 203 00:28:11,600 --> 00:28:15,600 -Det Ă€r kallt ute nu. -Mm. 204 00:28:19,280 --> 00:28:22,960 Hur gĂ„r det för pappa? Vad gör han för spĂ€nnande? 205 00:28:23,120 --> 00:28:26,720 Jag vet inte. Jobbar inte du med min pappa? 206 00:28:26,880 --> 00:28:32,760 Nej, jag Ă€r inte polis. Men jag har kĂ€nt Peter ett tag. 207 00:28:33,880 --> 00:28:39,080 Han Ă€r vĂ€ldigt speciell. Envis. 208 00:28:39,240 --> 00:28:42,920 -Han Ă€r knĂ€pp. -Ja... 209 00:29:20,640 --> 00:29:23,920 -Du kan svĂ€nga av hĂ€r. -Jag kör hela vĂ€gen hem. 210 00:29:34,440 --> 00:29:38,040 Stanna, jag bor dĂ€r inne. 211 00:30:06,480 --> 00:30:10,640 FörlĂ„t, jag satt lite i andra tankar. 212 00:30:22,600 --> 00:30:24,840 Hej dĂ„, Vera. 213 00:31:11,800 --> 00:31:14,720 Pappa? 214 00:31:26,280 --> 00:31:28,720 Pappa... 215 00:32:03,960 --> 00:32:06,280 -Hej. -Hej. 216 00:32:09,880 --> 00:32:14,400 -Hur kan jag hjĂ€lpa dig, dĂ„? -Jag och Björn har en grej till dig. 217 00:32:14,560 --> 00:32:18,000 Det fĂ„r inte komma fram att det Ă€r frĂ„n oss. 218 00:32:18,880 --> 00:32:20,560 NejdĂ„. Vad Ă€r det? 219 00:32:28,560 --> 00:32:32,840 Det Ă€r ett polisanmĂ€lt hotbrev- 220 00:32:33,000 --> 00:32:37,640 -skrivet av Peter Wendel till Björn nĂ€r han var JK. 221 00:32:37,800 --> 00:32:39,440 -Skojar du? -Nej. 222 00:32:39,600 --> 00:32:44,560 Har Peter skrivit det? AlltsĂ„ Peter Wendel? 223 00:32:44,720 --> 00:32:48,280 -Till Stenius? -Ja. 224 00:32:48,440 --> 00:32:51,720 Men vafan... 225 00:32:51,880 --> 00:32:54,880 Kan du backa upp det? 226 00:33:00,040 --> 00:33:02,480 Hur har du fĂ„tt tag i det hĂ€r? 227 00:33:11,960 --> 00:33:14,000 Tack. 228 00:34:17,560 --> 00:34:19,640 Kom. 229 00:34:41,240 --> 00:34:42,760 -Hej. -Hej. 230 00:34:42,920 --> 00:34:47,280 -Oj, vad blött det var hĂ€r. -Jaha? 231 00:34:47,440 --> 00:34:50,080 -Har Peter varit hĂ€r? -Nej. 232 00:34:50,240 --> 00:34:55,160 -Är han inte pĂ„ kontoret? -Nej. Han svarar inte pĂ„ mobilen. 233 00:34:55,320 --> 00:34:58,600 Vi skulle Ă„ka till Ströms gamla chef. 234 00:34:58,760 --> 00:35:02,600 -Hur har det gĂ„tt hĂ€r, dĂ„? -Ström var hemma hela kvĂ€llen. 235 00:35:02,760 --> 00:35:06,720 Han slĂ€ckte lampan sent. Vad var klockan? Ett eller? 236 00:35:09,600 --> 00:35:14,320 -Vad har ni gjort hĂ€r egentligen? -Vad menar du? Vi har jobbat. 237 00:35:14,480 --> 00:35:18,400 -Vad Ă€r det hĂ€r? -SmörkrĂ€m. 238 00:35:18,560 --> 00:35:21,520 VaniljkrĂ€m. 239 00:35:23,760 --> 00:35:27,080 -SĂ„ ni har inte sett Peter? -Nej. 240 00:35:50,200 --> 00:35:54,240 Hej, jag heter Barbro Svensson. Jag kommer frĂ„n polisen. 241 00:35:54,400 --> 00:35:58,480 Hej, jag heter Barbro Svensson. 242 00:35:58,640 --> 00:36:01,800 Barbro Svensson frĂ„n polisen. 243 00:36:01,960 --> 00:36:05,080 Barbro Svensson frĂ„n polisen. 244 00:36:06,400 --> 00:36:08,680 Hej, jag heter Barbro Svensson. 245 00:36:08,840 --> 00:36:12,960 Jag har nĂ„gra frĂ„gor angĂ„ende Mikael Ström. 246 00:36:13,120 --> 00:36:15,360 Skulle jag kunna fĂ„ stĂ€lla dem? 247 00:36:31,720 --> 00:36:34,280 -Det var jag som ringde. -FrĂ„n polisen? 248 00:36:34,440 --> 00:36:38,760 Just precis. Barbro, polis. 249 00:36:38,920 --> 00:36:44,840 -Du sa att det gĂ€llde Mikael Ström. -Ja. Kan du berĂ€tta nĂ„t om honom? 250 00:36:45,000 --> 00:36:51,080 Ja, Mikael var anstĂ€lld hĂ€r i nĂ€rmare tio Ă„r som lantmĂ€tare- 251 00:36:51,240 --> 00:36:54,360 -men började frilansa för 25 Ă„r sen. 252 00:36:55,080 --> 00:36:59,040 KĂ€nner du till den hĂ€r platsen? 253 00:36:59,200 --> 00:37:02,640 Nej, jag tror inte det. 254 00:37:02,800 --> 00:37:05,760 Inget annat du kan berĂ€tta? 255 00:37:05,920 --> 00:37:07,640 Nej. 256 00:37:10,000 --> 00:37:14,840 Eller, det var en grej. Mikael försvann nĂ„gra dagar. 257 00:37:15,000 --> 00:37:19,600 Han hade aldrig tagit en sjukdag, sĂ„ det var ju lite konstigt. 258 00:37:19,760 --> 00:37:23,800 -BerĂ€tta. -Han dök inte upp helt enkelt. 259 00:37:23,960 --> 00:37:26,360 Var borta i flera dagar. 260 00:37:26,520 --> 00:37:31,800 Och sĂ„ plötsligt öppnas dörren och Mikael sĂ€tter sig pĂ„ sin plats. 261 00:37:31,960 --> 00:37:37,240 Jag gjorde ett avdrag pĂ„ dagarna han var borta och sen var det inget mer. 262 00:37:37,400 --> 00:37:40,960 -NĂ€r var det hĂ€r? -Ingen aning. Det var mĂ„nga Ă„r sen. 263 00:37:42,920 --> 00:37:45,800 Ja, ja... 264 00:37:55,600 --> 00:37:58,120 -Löneavdrag... -Va? 265 00:37:59,840 --> 00:38:02,480 -Du gjorde ett löneavdrag. -Ja? 266 00:38:02,640 --> 00:38:08,080 Lönespecen pĂ„ löneavdraget, har du kvar den? 267 00:38:37,200 --> 00:38:39,920 -Hej. -Hej... 268 00:38:40,080 --> 00:38:44,960 Jag var förbi Mikael Ströms gamla chef. Han hade inte en enda sjukdag- 269 00:38:45,120 --> 00:38:49,960 -förutom en period. DĂ„ var han borta en hel vecka. 270 00:38:50,120 --> 00:38:55,040 NĂ€r han kom tillbaka var han helt förĂ€ndrad. HĂ€r Ă€r lönespecen. 271 00:38:55,200 --> 00:38:58,000 LĂ€s. 272 00:38:58,160 --> 00:39:01,800 Jag kollade datumet mot LevĂ©n-utredningarna. 273 00:39:01,960 --> 00:39:06,840 Kopplingen, Peter... Samma dag som Ström försvann frĂ„n sitt jobb- 274 00:39:07,000 --> 00:39:10,960 -föll en av domarna mot LevĂ©n. Det kan inte vara en slump. 275 00:39:12,080 --> 00:39:15,160 -DĂ€r har du kopplingen. -12 juni -87. 276 00:39:18,120 --> 00:39:20,640 -Flickan i Österbymo. -Ja. 277 00:39:20,800 --> 00:39:24,440 Domen som föll nĂ€r Ström var borta frĂ„n jobbet. 278 00:39:24,600 --> 00:39:28,760 De hittade aldrig hennes kropp. 279 00:39:34,120 --> 00:39:37,520 -Du Ă€r ett geni, Barbro! -Är jag? 280 00:39:37,680 --> 00:39:39,360 Ja. 281 00:39:39,520 --> 00:39:44,440 Först hittar du Mikael Ström bland vittnesmĂ„len och nu det hĂ€r. 282 00:39:46,120 --> 00:39:49,920 Klas LevĂ©n mördade inte flickan. Det var Mikael Ström. 283 00:39:53,840 --> 00:39:56,800 "Klas LevĂ©n ljuger." 284 00:39:56,960 --> 00:40:01,080 Av nĂ„n anledning fixade han inte att LevĂ©n tog pĂ„ sig mordet. 285 00:40:03,560 --> 00:40:09,560 Det hĂ€r Ă€r inte bara en glĂ€nta i skogen. Det Ă€r en grav. 286 00:40:23,640 --> 00:40:29,400 Ulla, vi har hittat kopplingen mellan Ström och... 287 00:40:29,560 --> 00:40:33,960 -Vad Ă€r det? -Har du skickat hotbrev till Stenius? 288 00:40:37,320 --> 00:40:41,760 Det kan de inte bevisa. Det var... 289 00:40:41,920 --> 00:40:45,680 -Jag mĂ„dde inte bra dĂ„. -Borde jag inte fĂ„tt reda pĂ„ det? 290 00:40:47,600 --> 00:40:52,000 Vi har hittat kopplingen mellan Ström och LevĂ©n-morden. 291 00:40:52,160 --> 00:40:55,840 Du har hotat att mörda justitieministern! 292 00:40:56,000 --> 00:40:59,920 Du fĂ„r ta semester. 293 00:41:00,080 --> 00:41:02,640 -Vad sa du nu? -Du ska ta semester. Nu. 294 00:41:02,800 --> 00:41:06,120 Semester? Vi Ă€r mitt uppe i ett genombrott. 295 00:41:06,280 --> 00:41:08,560 Andra kan ta hand om det. 296 00:41:08,720 --> 00:41:11,080 Som vem dĂ„, till exempel? 297 00:41:12,000 --> 00:41:13,440 Hej. 298 00:41:13,600 --> 00:41:17,480 Tjena, Peter. Är du fortfarande kvar? 299 00:41:17,640 --> 00:41:21,360 Du, vi börjar genomgĂ„ngen nu. 300 00:42:45,880 --> 00:42:49,000 Text: Pontus Janhunen www.sdimedia.com 23212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.