All language subtitles for Det.Som.Goms.I.Sno.S01E01.1080p.WEB-DL.ViruseProject
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:55,560 --> 00:03:59,080
-God morgon.
-God morgon.
2
00:04:09,320 --> 00:04:13,200
-Ska du inte Àta frukost?
-NĂ€, jag hinner inte.
3
00:04:13,360 --> 00:04:18,320
-SĂ€tt lite fart om du vill ha skjuts.
-Jag tar bussen.
4
00:04:25,760 --> 00:04:31,760
-Ăr du nervös?
-Nej. Varför skulle jag vara nervös?
5
00:04:38,680 --> 00:04:43,160
-Vad Àr det hÀr?
-En stressboll.
6
00:04:43,320 --> 00:04:45,440
En stressboll...
7
00:04:45,600 --> 00:04:49,440
-Lycka till i dag.
-Ja...
8
00:05:06,600 --> 00:05:09,280
-Du fÄr hÄlla stÀngt hÀr.
-Va?
9
00:05:09,440 --> 00:05:12,160
Altandörren.
10
00:05:13,920 --> 00:05:18,440
-Nu gÄr jag, dÄ.
-Okej. Hej dÄ.
11
00:06:04,840 --> 00:06:06,360
Ja, det Àr Wendel.
12
00:06:06,520 --> 00:06:10,320
Roland Eklund. Du lÀmnade
meddelande hos min sekreterare.
13
00:06:10,480 --> 00:06:15,480
-Peter Wendel, Stockholmspolisen?
-Ja.
14
00:06:15,640 --> 00:06:18,840
Jag har ditt namn och nummer.
Du har sökt mig.
15
00:06:19,000 --> 00:06:22,520
Det mÄste vara ett missförstÄnd.
Jag har inte ringt.
16
00:06:22,680 --> 00:06:27,320
-Okej, fine.
-Jo, men vÀnta...
17
00:07:16,320 --> 00:07:20,680
Enheten för kalla fall.
HĂ€r ska det vara.
18
00:07:20,840 --> 00:07:23,640
Jag tar de dÀr.
19
00:07:23,800 --> 00:07:28,240
StÀll dem i tidsföljd frÄn juli-85
och framÄt-
20
00:07:28,400 --> 00:07:34,000
-och hittar du nÄt Àldre sÀtt
tillbaka det och hÀlsa frÄn oss.
21
00:07:40,760 --> 00:07:44,440
Fan, vad du skrÀms!
Vad gör du dÀr bakom?
22
00:07:44,600 --> 00:07:46,280
-"Oss"?
-Va?
23
00:07:46,440 --> 00:07:51,400
-Du sa "oss", som om du jobbar hÀr.
-Yes.
24
00:07:51,560 --> 00:07:56,840
-Som hÀr i polishuset? HÀr?
-Precis.
25
00:08:06,040 --> 00:08:07,840
Hon Àr ju inte ens polis.
26
00:08:08,000 --> 00:08:12,200
Du behöver nÄn som kan
samla ihop och katalogisera allt.
27
00:08:12,360 --> 00:08:17,040
Jag skulle anstÀlla tre mordutredare.
Jag gav dig en lista med namn.
28
00:08:17,200 --> 00:08:20,880
Ingen av dem vill ju byta tjÀnst.
29
00:08:23,560 --> 00:08:27,440
Hur Àr det hemma? Hur mÄr Vera?
30
00:08:28,760 --> 00:08:30,360
TonÄring...
31
00:08:30,520 --> 00:08:34,960
Jag ser till att du fÄr lite
nya ansökningar pÄ... Pe...
32
00:08:35,120 --> 00:08:37,720
Peter!
33
00:08:52,000 --> 00:08:54,480
Sluta med det dÀr. Hon vÀntar.
34
00:08:54,640 --> 00:08:59,080
Javisst ska hon leva
Javisst ska hon leva
35
00:08:59,240 --> 00:09:04,680
Javisst ska hon leva uti hundrade Ă„r
36
00:09:04,840 --> 00:09:08,520
Ett fyrfaldigt leve för Stella.
Hon leve, hipp, hipp...
37
00:09:08,680 --> 00:09:11,560
Hurra, hurra, hurra, hurra!
38
00:09:12,600 --> 00:09:14,800
Tack.
39
00:09:15,800 --> 00:09:20,080
-Tack, Àlskling.
-VarsÄgod.
40
00:09:20,240 --> 00:09:25,520
NĂ€men,
vad Àr det hÀr för spÀnnande?
41
00:09:35,840 --> 00:09:41,080
Jag hittade kvittot i Urbans jacka.
Han hade lÀmnat in den pÄ lagning.
42
00:09:48,360 --> 00:09:50,960
-Stella...
-Nej, slÀpp mig!
43
00:09:51,120 --> 00:09:53,560
Stella?
44
00:10:01,320 --> 00:10:06,240
-Lugna ner dig nu. Hörru...
-Nej, lÀgg av!
45
00:10:09,560 --> 00:10:13,560
Det finns en anledning till
att de inte Àr i lÀgenheten!
46
00:10:13,720 --> 00:10:17,000
Varje sak pÄminner om
att Urban tog livet av sig!
47
00:10:17,160 --> 00:10:19,720
-Du har fel.
-HÄll kÀften, bara!
48
00:10:20,320 --> 00:10:23,960
Jag Àr sÄ jÀvla trött
pÄ ditt skitsnack!
49
00:10:24,120 --> 00:10:27,680
-Nu ska han ut hÀrifrÄn!
-Stella...
50
00:10:27,840 --> 00:10:32,840
Ut hÀrifrÄn, en gÄng för alla!
Ta hand om det hÀr! Fan!
51
00:10:34,640 --> 00:10:36,440
Lugna dig nu.
52
00:10:47,800 --> 00:10:51,080
Du fÄr ta den hÀr i knÀt. SÄ...
53
00:11:07,320 --> 00:11:12,560
-Hur mÄr du egentligen, pappa?
-VadÄ? Vad menar du?
54
00:11:12,720 --> 00:11:16,040
Vad jag menar? Det hÀr.
55
00:11:17,320 --> 00:11:21,640
Alla har gÄtt vidare.
Han kommer inte tillbaka.
56
00:11:22,880 --> 00:11:25,840
-Din bror tog livet av sig.
-Nej!
57
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
-Stanna! Jag sover hos mamma.
-Jag skulle...
58
00:11:29,160 --> 00:11:32,360
-Jag ska skjutsa dig.
-Nej, jag tar bussen.
59
00:12:16,000 --> 00:12:18,640
Hej dÄ.
60
00:12:21,080 --> 00:12:23,240
Hur var middagen?
61
00:12:23,400 --> 00:12:29,240
-Jo, det var trevligt.
-Kul.
62
00:12:30,720 --> 00:12:35,240
-Hur Àr det med dig, dÄ?
-Det Àr bra. JÀttebra.
63
00:12:35,400 --> 00:12:39,480
Du, jag...
Jag mÄste fortsÀtta lite hÀr, sÄ...
64
00:12:39,640 --> 00:12:44,520
-Tack för att du körde hit Vera.
-Tack sjÀlv.
65
00:14:55,240 --> 00:14:58,480
-Jag drar nu.
-Okej.
66
00:14:58,640 --> 00:15:02,400
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
67
00:15:22,280 --> 00:15:25,200
Vad Àr det nu...?
68
00:15:46,760 --> 00:15:49,880
-Hej.
-Hej.
69
00:15:50,040 --> 00:15:54,320
Jag Àr ledsen för det i gÄr.
Det blev lite fel.
70
00:15:54,480 --> 00:15:57,520
Ja, det var inte helt lyckat.
71
00:15:57,680 --> 00:16:00,360
Jag ska ringa Stella
och be om ursÀkt.
72
00:16:00,520 --> 00:16:03,480
Jag tror ni ska ta en liten paus nu.
73
00:16:05,120 --> 00:16:06,800
Vi ses.
74
00:16:06,960 --> 00:16:12,800
-Hur gÄr det med rekryteringen?
-Ja... SÄ dÀr.
75
00:16:19,680 --> 00:16:22,840
-Du vet att det Àr hundförbud.
-Ăr du allergisk?
76
00:16:23,000 --> 00:16:26,560
-Nej.
-Bra.
77
00:16:46,200 --> 00:16:48,480
Vad Àr det som lÄter?
78
00:16:48,640 --> 00:16:53,040
Du mÄste ju vara singel.
Du kanske kan hjÀlpa mig.
79
00:16:53,200 --> 00:16:57,080
Jag har provat mÄnga dejtingappar.
Jag borde kunna det hÀr.
80
00:16:57,240 --> 00:16:58,960
-Kolla.
-Nej...
81
00:16:59,120 --> 00:17:01,040
Oj, vilken goding!
82
00:17:01,200 --> 00:17:05,360
Man swipar vÀnster för tummen
upp och höger för dra Ät skogen.
83
00:17:05,520 --> 00:17:08,320
Det hÀr Àr tummen upp.
Prova swipa vÀnster.
84
00:17:08,480 --> 00:17:12,080
-Jag ska inte hÄlla pÄ.
-Nej, men prova.
85
00:17:12,240 --> 00:17:14,560
Prova!
86
00:17:16,840 --> 00:17:20,360
Du ser.
Den sura tonen, hur jag Àn gör.
87
00:17:20,520 --> 00:17:24,360
-Kan du fatta vad jag gör för fel?
-Hej.
88
00:17:24,520 --> 00:17:28,080
-Bra att ni kommit igÄng.
-Vi fÄr nog ordning pÄ det.
89
00:17:28,240 --> 00:17:31,320
-Vad sÀger du?
-Hur gick det med intervjuerna?
90
00:17:31,480 --> 00:17:35,680
-Intervjuer? Vilka intervjuer?
-Det sitter en tjomme dÀr.
91
00:17:35,840 --> 00:17:39,480
Jag glömde att sÀga det.
92
00:17:44,480 --> 00:17:46,280
God morgon.
93
00:18:11,160 --> 00:18:13,560
-Hej.
-Hej, Markus.
94
00:18:13,720 --> 00:18:17,840
-Varför Àr mina grejer nedpackade?
-Jeanette gick in i vÀggen.
95
00:18:18,000 --> 00:18:21,080
Justitieministern vill
att du tar över direkt.
96
00:18:21,240 --> 00:18:24,560
Jag bad vaktmÀsteriet
packa ihop dina grejer.
97
00:18:24,720 --> 00:18:27,200
Ska jag hoppa in som stabschef?
98
00:18:27,360 --> 00:18:31,440
Du Àr den enda som Björn vill ha.
Finns ingen annan pÄ listan.
99
00:18:34,240 --> 00:18:37,480
Du börjar i morgon.
Vi kan kolla pÄ ditt kontor.
100
00:18:37,640 --> 00:18:41,120
Ja, okej. GĂ€rna.
101
00:18:43,560 --> 00:18:46,000
Hej.
102
00:18:46,160 --> 00:18:52,520
Jag ber om ursÀkt för...
att du har fÄtt vÀnta.
103
00:18:53,960 --> 00:18:55,600
Ingen fara alls.
104
00:19:00,960 --> 00:19:02,720
Virtanen.
105
00:19:02,880 --> 00:19:04,560
Jorma.
106
00:19:04,720 --> 00:19:10,960
Du vill byta frÄn vÄldet till...
Varför det?
107
00:19:11,120 --> 00:19:15,320
Ja, vad ska jag sÀga?
Jag Àr trött pÄ vissa idioter dÀr.
108
00:19:16,520 --> 00:19:21,120
-Ett miljöombyte?
-Ja, precis. Det ska bli skönt.
109
00:19:21,280 --> 00:19:24,640
Hoppas att vi sköter oss bÀttre hÀr,
dÄ.
110
00:19:24,800 --> 00:19:28,200
Ja... Nu missförstod jag, tror jag.
111
00:19:28,360 --> 00:19:31,240
Jag trodde
att vi pratade om mina studier.
112
00:19:31,400 --> 00:19:36,280
-Jag pluggar till fastighetsmÀklare.
-FastighetsmÀklare?
113
00:19:36,440 --> 00:19:40,120
Jag ska ju sluta som polis.
114
00:19:40,280 --> 00:19:44,840
Men varför söker du jobb hÀr
om du ska sluta?
115
00:19:45,000 --> 00:19:50,960
Det Àr chefen som vill bli av med mig
sÄ att hon kan anstÀlla nÄn ny.
116
00:19:51,120 --> 00:19:54,560
Jag har ju anmÀlt en kollega
till interna-
117
00:19:54,720 --> 00:19:59,000
-sÄ det Àr inte
nÄn toppenstÀmning dÀr direkt.
118
00:19:59,160 --> 00:20:04,680
Det kan vara skönt att hoppa hit,
de veckor jag har kvar som polis.
119
00:20:09,480 --> 00:20:12,480
SÄ... SÄ Àr det.
120
00:20:12,640 --> 00:20:18,120
Jaha... Bor du i hus eller villa?
Eller lÀgenhet?
121
00:20:18,280 --> 00:20:21,040
Nej, radhus.
122
00:20:22,400 --> 00:20:25,040
SpÀnnande.
123
00:20:26,360 --> 00:20:28,520
Tack.
124
00:20:46,720 --> 00:20:49,600
Du vet att han ska sluta, va?
125
00:20:49,760 --> 00:20:52,440
Kom in.
126
00:20:53,160 --> 00:20:59,200
Det Àr inte sÄ att det Àr dig
som han har anmÀlt till interna?
127
00:20:59,360 --> 00:21:02,880
Jo, men det Àr inget.
128
00:21:03,040 --> 00:21:05,640
Jorma Àr knÀpp.
129
00:21:05,800 --> 00:21:09,920
Bergholm, Caijsa.
SÄ du jobbar ocksÄ pÄ vÄldet.
130
00:21:10,080 --> 00:21:15,240
-Yes.
-Vad fÄr dig att vilja byta, dÄ?
131
00:21:15,400 --> 00:21:19,480
-Det Àr vÀl dags, bara.
-Dags?
132
00:21:19,640 --> 00:21:21,640
Ja.
133
00:21:21,800 --> 00:21:25,040
Varför skulle du passa
i kalla fall-gruppen?
134
00:21:25,200 --> 00:21:29,520
Jag Àr bra pÄ att fÄnga skurkar.
Svart bÀlte i karate.
135
00:21:29,680 --> 00:21:32,600
-Har du det?
-Nej.
136
00:21:35,400 --> 00:21:39,840
Du har dragit pÄ dig en hel del
anmÀlningar genom Ären.
137
00:21:40,000 --> 00:21:43,120
Du vet hur det Àr.
138
00:21:43,280 --> 00:21:46,840
Hur har du det med alkoholen?
139
00:21:47,000 --> 00:21:51,760
Jag Àr ju inte full nu.
Fint. Det Àr full kontroll.
140
00:21:51,920 --> 00:21:57,360
-Har din chef tvingat dig att söka?
-Nej, nej, nej. Nej.
141
00:22:03,000 --> 00:22:06,960
Ja, men nÀr kan jag börja?
Jag kan börja pÄ studs.
142
00:22:07,120 --> 00:22:09,640
Jaha...
143
00:22:09,800 --> 00:22:13,160
NĂ€men, okej...
144
00:22:55,880 --> 00:22:59,840
Temo, vad Àr det som har hÀnt?
Ăr det Roland Eklund i bilen?
145
00:23:00,760 --> 00:23:03,600
Kan du bekrÀfta det?
146
00:23:56,960 --> 00:23:59,680
-Ta pÄ dig jackan.
-Vad Àr klockan?
147
00:23:59,840 --> 00:24:02,000
Ta pÄ dig jackan, bara.
148
00:24:02,720 --> 00:24:07,800
-KĂ€nner du igen honom?
-Ja. Han ringde mig i förrgÄr.
149
00:24:07,960 --> 00:24:12,280
-Ringde Roland Eklund dig?
-Ja, han ringde fel.
150
00:24:12,440 --> 00:24:16,280
-Elpistol?
-Ja, de tror det.
151
00:24:18,520 --> 00:24:20,480
"Klas Levén ljuger."
152
00:24:20,640 --> 00:24:26,160
-Seriemördaren Klas Levén?
-Eklund försvarade ju honom.
153
00:24:26,680 --> 00:24:30,560
Och det dÀr Àr mordvapnet.
154
00:24:35,480 --> 00:24:38,120
Vad Àr det?
155
00:24:43,600 --> 00:24:49,280
Det Àr Temo Björkman och hans
gÀng som arbetar med utredningen.
156
00:24:50,360 --> 00:24:54,120
SÄ dÄ fattar du kanske
varför du Àr hÀr.
157
00:24:55,040 --> 00:24:57,840
Temo Björkman
jobbade med Levén-morden-
158
00:24:58,000 --> 00:25:01,160
-och han höll i vartenda förhör.
159
00:25:02,040 --> 00:25:06,000
Men vad Àr det med dig?
Du verkar ju helt borta.
160
00:25:07,400 --> 00:25:10,040
Nej, jag mÄr bra.
161
00:25:10,200 --> 00:25:12,960
Det Àr inte sÄ att jag misstror Temo-
162
00:25:13,120 --> 00:25:18,000
-men det vore skönt om du och din
grupp kollar igenom utredningarna-
163
00:25:18,160 --> 00:25:20,800
-för att se
om ni kan förklara lappen?
164
00:25:20,960 --> 00:25:24,120
-Du menar jag och kontoristen?
-Ja.
165
00:25:24,280 --> 00:25:27,520
-Ni har morgondagen pÄ er.
-Nej, det Àr omöjligt.
166
00:25:27,680 --> 00:25:32,440
Se till att fÄ det gjort, bara!
Jag vill fÄ igÄng kalla fall-gruppen.
167
00:25:32,600 --> 00:25:37,600
Det hÀr stannar mellan oss. SÀg inte
till Temo att vi jobbar parallellt.
168
00:26:41,160 --> 00:26:42,800
Pappa...
169
00:26:46,800 --> 00:26:51,120
-Vad gör du?
-Gurkkniven. Har du tagit den?
170
00:26:51,280 --> 00:26:54,280
-Vad pratar du om?
-NĂ„n har ju stulit den!
171
00:26:54,440 --> 00:26:57,680
-Men sluta!
-Altandörren, jag sa ju... GÄ upp!
172
00:26:57,840 --> 00:27:01,360
-Men pappa!
-Du fÄr bo hos mamma istÀllet!
173
00:27:11,640 --> 00:27:14,160
Skynda dig!
174
00:27:17,320 --> 00:27:20,680
Vera? Vera!
175
00:27:21,680 --> 00:27:24,520
Ăr du inte klar Ă€n?
176
00:28:08,800 --> 00:28:12,120
Du, vi sÀger ingenting till mamma
om det hÀr.
177
00:28:12,280 --> 00:28:16,400
Och sÄ lÄser du ordentligt sen.
Hörs sen. Hej dÄ.
178
00:28:39,040 --> 00:28:41,040
Stig pÄ.
179
00:28:42,680 --> 00:28:45,080
-VĂ€lkommen, Ann-Marie.
-Tack.
180
00:28:45,240 --> 00:28:47,400
SlÄ dig ner.
181
00:28:47,560 --> 00:28:51,840
-Jaha... Bommersvik.
-Ja.
182
00:28:52,000 --> 00:28:56,440
NĂ€r kan det ha varit? 2000...
183
00:28:56,600 --> 00:28:59,520
-Du var...
-Imponerad.
184
00:28:59,680 --> 00:29:02,880
Nyutexaminerad, tÀnkte jag sÀga.
185
00:29:03,040 --> 00:29:06,600
Min D-uppsats tog avstamp
i tvÄ av dina resningar.
186
00:29:06,760 --> 00:29:11,720
Just det. Vi diskuterade
etikens roll i juridiken.
187
00:29:11,880 --> 00:29:14,200
Det Àr ocksÄ dÀrför du Àr hÀr.
188
00:29:14,360 --> 00:29:16,800
Jag Àr inte intresserad av folk-
189
00:29:16,960 --> 00:29:20,000
-som bara vill göra karriÀr
inom politiken.
190
00:29:20,160 --> 00:29:25,560
Jag vill ha nÄn som verkligen
förstÄr varför vi gör det vi gör.
191
00:29:29,600 --> 00:29:32,560
Du fÄr förlÄta mig. Jag...
192
00:29:32,720 --> 00:29:38,800
Jag fick precis veta att Roland
Eklund hittades mördad i gÄr.
193
00:29:40,480 --> 00:29:45,760
-Va?
-Ja, det Àr verkligen omskakande.
194
00:29:45,920 --> 00:29:49,800
Vi var ju nÀra vÀnner.
195
00:29:50,760 --> 00:29:54,160
Markus. Ni har ju trÀffats.
196
00:29:54,320 --> 00:29:57,600
Ni kommer att se mycket av varandra
framöver.
197
00:29:57,760 --> 00:30:01,240
Vi hÄller pÄ att arbeta
med ett lagförslag-
198
00:30:01,400 --> 00:30:06,200
-som ska förbÀttra rÀttssÀkerheten
i hela EU.
199
00:30:06,360 --> 00:30:09,120
Du vet ju sjÀlv
hur det Àr pÄ vissa hÄll.
200
00:30:09,280 --> 00:30:13,160
Indignation och kÀnslor prioriteras-
201
00:30:13,320 --> 00:30:18,040
-framför objektivitet
och teknisk bevisning.
202
00:30:18,200 --> 00:30:21,640
Det Àr ju
ett vÀldigt omfattande arbete.
203
00:30:21,800 --> 00:30:26,440
Jag behöver ha dina synpunkter
pÄ det innan vi gÄr vidare.
204
00:30:26,600 --> 00:30:29,520
Ja, jag förstÄr.
205
00:30:29,680 --> 00:30:34,080
Jag Àr vÀldigt glad
att ha dig ombord, Ann-Marie.
206
00:30:34,240 --> 00:30:37,040
Ja... Tack.
207
00:31:06,640 --> 00:31:11,440
-Nej! Nej! SlÀpp mig!
-Kom hÀr!
208
00:31:11,600 --> 00:31:14,480
Peter, spring! Spring hÀrifrÄn!
209
00:31:16,880 --> 00:31:21,720
Nej! SlÀpp mig! Rör mig inte!
210
00:31:53,360 --> 00:31:57,160
-Du mÄste ju skÀmta!
-Har du anstÀllt oss bÄda tvÄ?
211
00:32:00,840 --> 00:32:03,240
Hör du vad jag sÀger?
212
00:32:03,400 --> 00:32:05,520
Peter...
213
00:32:05,680 --> 00:32:09,000
Om jag sÀger Klas Levén,
vad sÀger ni dÄ?
214
00:32:09,160 --> 00:32:12,360
-Seriemördare.
-Ja. Och mer?
215
00:32:12,520 --> 00:32:15,680
BorttrÀngda minnen,
galna polisförhör.
216
00:32:15,840 --> 00:32:17,200
RĂ€ttspsyk.
217
00:32:17,360 --> 00:32:21,440
I gÄr hittades Klas Levéns
försvarsadvokat mördad hÀr.
218
00:32:21,600 --> 00:32:25,480
Och pÄ kroppen satt den hÀr.
219
00:32:25,640 --> 00:32:28,160
"Klas Levén ljuger"?
220
00:32:28,320 --> 00:32:31,680
Vi ska ta reda pÄ
om det hÀr stÀmmer.
221
00:32:41,920 --> 00:32:45,960
Du, jag fÄr ringa tillbaka.
Jag ringer tillbaka.
222
00:33:06,520 --> 00:33:08,240
-SĂ„...
-Vad Àr det dÀr?
223
00:33:08,400 --> 00:33:11,640
-Kopior pÄ mordutredningarna.
-Vilka utredningar?
224
00:33:11,800 --> 00:33:15,000
De som Levén har erkÀnt
och sitter dömd för.
225
00:33:15,160 --> 00:33:19,640
Jag har inte tid att...
Det mÄste vara tusentals sidor.
226
00:33:19,800 --> 00:33:22,520
-Hej.
-Temo?
227
00:33:24,240 --> 00:33:26,640
Jaha... Vad vill du?
228
00:33:26,800 --> 00:33:30,760
Jag skulle bara kolla upp en grej
med dig. HÀnger du pÄ?
229
00:33:40,680 --> 00:33:43,600
Jo, advokat Roland Eklund-
230
00:33:43,760 --> 00:33:49,280
-har hittats ihjÀlhuggen i sin bil.
231
00:33:49,440 --> 00:33:52,800
Jo, jag hörde det.
232
00:33:52,960 --> 00:33:55,680
SÄ du hörde det?
233
00:33:55,840 --> 00:34:01,760
Han ringde till dig
för tvÄ dagar sen. Vad ville han?
234
00:34:01,920 --> 00:34:05,440
Ja... Han ringde fel.
235
00:34:05,600 --> 00:34:09,520
Som om han ringde fel nummer,
eller?
236
00:34:09,680 --> 00:34:12,520
Ja.
237
00:34:12,680 --> 00:34:16,440
Hans sekreterare sa
att du gett ditt namn och nummer-
238
00:34:16,600 --> 00:34:20,520
-och bett honom ringa tillbaka.
239
00:34:20,680 --> 00:34:24,120
Ja... Men alltsÄ, jag...
Jag vet inte.
240
00:34:24,280 --> 00:34:27,440
Jag kan inte förklara det mer
Àn sÄ hÀr.
241
00:34:27,600 --> 00:34:32,080
Jag tycker bara att det Àr mÀrkligt,
Ă€r det inte?
242
00:34:34,560 --> 00:34:36,680
Jo.
243
00:34:36,840 --> 00:34:40,480
Men jag har inte ringt.
244
00:34:40,640 --> 00:34:43,760
Nej, det var en felringning.
245
00:34:43,920 --> 00:34:47,640
Bra. DĂ„ vet jag det.
246
00:34:47,800 --> 00:34:50,800
Tack ska du ha.
247
00:35:16,760 --> 00:35:21,320
-Ja, hallÄ?
-Hej. Hur mÄr du?
248
00:35:21,480 --> 00:35:27,080
-Ja, jo... Jag mÄr bra.
-Gör du det?
249
00:35:27,240 --> 00:35:32,080
-Jag Àr pÄ vÀg hem till dig.
-Jaha... NÀmen, det gÄr inte.
250
00:35:32,240 --> 00:35:37,960
-Jag Àr inte hemma.
-NÀhÀ? Okej...
251
00:35:42,840 --> 00:35:48,680
Var Àr du nÄnstans, dÄ?
Jag skulle kunna möta upp dig.
252
00:36:01,240 --> 00:36:05,680
-Vad fan har du gjort?
-Vi har ju haft inbrott.
253
00:36:05,840 --> 00:36:10,200
Jag skulle se om nÄt var stulet.
Jag gjorde en inventering.
254
00:36:10,360 --> 00:36:13,240
Du har ju rivit hela köket!
255
00:36:16,920 --> 00:36:21,800
-Tar du din medicin?
-Jag behöver inte ta den.
256
00:36:21,960 --> 00:36:24,800
Herregud...
257
00:36:24,960 --> 00:36:28,160
Vera sa att du letade efter en kniv.
258
00:36:28,320 --> 00:36:32,160
Jag har bytt lÄs men det kÀnns
inte bra att Vera bor hÀr-
259
00:36:32,320 --> 00:36:36,040
-sÄ lÀnge jag inte vet
hur de har tagit sig in.
260
00:36:38,440 --> 00:36:41,640
Det Àr klart
att det kan verka konstigt.
261
00:36:41,800 --> 00:36:47,160
Kniven... Den gamla kniven
som jag har till gurkan...
262
00:36:47,320 --> 00:36:48,800
Ja?
263
00:36:48,960 --> 00:36:52,000
En likadan kniv
har dykt upp i ett mordfall.
264
00:36:52,160 --> 00:36:55,520
DÄ tÀnker du att nÄn brutit sig in
och tagit den?
265
00:36:55,680 --> 00:36:59,520
Hör du ens hur det lÄter?
266
00:36:59,680 --> 00:37:02,960
Du hittade ju kniven till slut, dÄ...
267
00:37:03,120 --> 00:37:05,080
Ja...
268
00:37:05,240 --> 00:37:09,840
Jag kan förstÄ att Vera tyckte
att det var lite obehagligt.
269
00:37:13,640 --> 00:37:16,440
Var Àr hon nu, dÄ?
270
00:37:16,600 --> 00:37:18,960
Hon ville sova hos Jasmine.
271
00:37:19,120 --> 00:37:24,200
Jag tror att det Àr bra,
sÄ fÄr hon prata av sig lite.
272
00:37:24,360 --> 00:37:27,320
-Ăr du hungrig, eller?
-Ja.
273
00:37:29,560 --> 00:37:32,280
-Vin?
-Nej.
274
00:37:35,240 --> 00:37:38,840
Du mÄste börja ta din medicin igen.
275
00:37:39,840 --> 00:37:44,120
-Har du pratat med Lena förresten?
-Nej, vi hade inbrott hÀr.
276
00:37:44,280 --> 00:37:47,040
Och jag överreagerade lite.
277
00:37:52,320 --> 00:37:55,080
Ja, förlÄt...
278
00:38:00,040 --> 00:38:04,800
-Jag fick en ny tjÀnst i dag.
-Jaha? Vad Àr det för nÄt, dÄ?
279
00:38:04,960 --> 00:38:08,840
Jag jobbar Ă„t Stenius. NĂ€ra honom.
280
00:38:09,000 --> 00:38:12,880
Stenius? Du jobbar Ät Björn Stenius?
281
00:38:13,040 --> 00:38:17,560
Yes. Björn Stenius, the one and only.
282
00:38:20,080 --> 00:38:23,720
-Jaha, vad roligt.
-Försök inte.
283
00:38:23,880 --> 00:38:28,960
Vad vill du att jag ska sÀga?
Björn Stenius Àr en jÀvla idiot!
284
00:38:29,120 --> 00:38:32,160
Nu kÀnner jag igen dig.
285
00:38:44,560 --> 00:38:47,680
Jag kan ta lite vin i alla fall.
286
00:38:48,920 --> 00:38:51,000
Tack.
287
00:39:59,000 --> 00:40:02,560
Jag flyttade för över ett Är sen.
Skaffa nya möbler.
288
00:40:02,720 --> 00:40:07,120
Vera kan inte bo
i ett halvmöblerat hus. Tack.
289
00:40:07,280 --> 00:40:11,480
Du kan inte bara stÀda hÀr
och lÄtsas att det aldrig har hÀnt.
290
00:40:11,640 --> 00:40:14,960
-Vi har ju haft inbrott.
-Du har haft sammanbrott.
291
00:40:15,120 --> 00:40:18,280
Jag mÄr bra.
Jag har aldrig mÄtt bÀttre.
292
00:40:18,440 --> 00:40:23,080
Polisen tror att Klas Levén Àr
oskyldig till de Ă„tta morden.
293
00:40:23,240 --> 00:40:26,880
Det hÀvdar en anonym kÀlla
som vi fÄtt ta del av.
294
00:40:27,040 --> 00:40:31,320
De Ă„tta morddomarna granskades
av justitieminister Björn Stenius-
295
00:40:31,480 --> 00:40:33,880
-nÀr denne var justitiekansler.
296
00:40:34,040 --> 00:40:39,080
Domarna var resultatet av ett
utmÀrkt polis- och domstolsarbete.
297
00:40:39,240 --> 00:40:43,440
Men detta ifrÄgasÀtter nu kalla
fall-gruppens chef Peter Wendel-
298
00:40:43,600 --> 00:40:46,880
-enligt de uppgifter
vi tagit del av.
299
00:40:47,040 --> 00:40:51,240
Och du mÄr bra, sa du.
Du har aldrig mÄtt bÀttre.
300
00:40:51,400 --> 00:40:55,160
Det var för tidigt för dig
att gÄ tillbaka till jobbet.
301
00:40:55,320 --> 00:40:59,160
-FörstÄr du min situation!
-Jag har inte sagt nÄt!
302
00:40:59,320 --> 00:41:04,240
Ljug inte! Du ska försöka hÀmnas pÄ
Stenius igen. Du kan inte lura mig.
303
00:41:04,400 --> 00:41:08,440
-Ulla bad mig titta pÄ Levén.
-Ljug inte, sa jag!
304
00:41:08,600 --> 00:41:10,960
Du Àr galen. Du behöver hjÀlp.
305
00:41:11,120 --> 00:41:14,400
Jag tÀnker inte bli en del
i ditt vansinne igen.
306
00:41:14,560 --> 00:41:17,920
-Lyssna pÄ vad jag sÀger.
-Nu ska du lyssna pÄ mig.
307
00:41:18,080 --> 00:41:19,880
Du lÀgger ner det hÀr-
308
00:41:20,040 --> 00:41:23,680
-annars berÀttar jag om dina hotbrev
till Björn.
309
00:41:23,840 --> 00:41:26,320
Dra Ă„t helvete!
310
00:41:28,760 --> 00:41:31,080
Ljög Klas Levén om morden?
311
00:41:31,240 --> 00:41:35,480
Ăr Klas LevĂ©n oskyldig till morden
han Àr dömd för?
312
00:41:37,120 --> 00:41:39,680
Peter?
313
00:41:39,840 --> 00:41:44,000
PÄ vilket sÀtt spelade Levén en roll
i mordet pÄ Eklund?
314
00:41:44,160 --> 00:41:48,640
Vet Temo Björkman om att du
rivit upp hans utredningar? Kom igen!
315
00:41:51,840 --> 00:41:54,960
...tror chefen för
polisens kalla fall-grupp-
316
00:41:55,120 --> 00:41:58,240
-att Levén kan vara oskyldig
till de Ă„tta...
317
00:42:25,560 --> 00:42:28,720
Text: Pontus Janhunen
www.sdimedia.com
24731