All language subtitles for CanYouKeepASecret.Eng.2019.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,055 --> 00:02:58,922 Every single one of us has a secret in our world 2 00:02:58,924 --> 00:03:01,758 that we don't want anyone else to see. 3 00:03:03,462 --> 00:03:06,997 And we think if people find out who we really are, 4 00:03:06,999 --> 00:03:08,765 they won't stick around. 5 00:03:09,768 --> 00:03:11,435 So we make our way through life 6 00:03:11,437 --> 00:03:13,704 trying to hide our vulnerabilities. 7 00:03:14,406 --> 00:03:15,906 The problem is, 8 00:03:15,908 --> 00:03:18,241 that's a lot harder than it sounds. 9 00:03:18,243 --> 00:03:22,312 And sometimes it works, and sometimes it doesn't, 10 00:03:22,314 --> 00:03:24,014 but at the end of the day, 11 00:03:24,016 --> 00:03:27,184 we're all just trying to do the best we can. 12 00:03:27,186 --> 00:03:28,452 Take me for example. 13 00:03:28,454 --> 00:03:30,487 I pretend to know what I'm doing, 14 00:03:30,489 --> 00:03:32,322 but I am so far from figuring out 15 00:03:32,324 --> 00:03:33,757 what life is all about. 16 00:03:33,759 --> 00:03:35,258 Couple things I wanna talk about. 17 00:03:35,260 --> 00:03:38,395 Logistical, formative alliances. 18 00:03:38,397 --> 00:03:39,297 Absolutely. 19 00:03:39,298 --> 00:03:42,198 Let alone what this guy is trying to say. 20 00:03:42,201 --> 00:03:45,001 But I do know I have to land this account 21 00:03:45,003 --> 00:03:45,953 to get my promotion. 22 00:03:45,954 --> 00:03:48,904 Or my future could very well end up 23 00:03:48,907 --> 00:03:51,341 looking like that. 24 00:03:51,343 --> 00:03:53,910 Chuck? You got anything to add? 25 00:03:53,912 --> 00:03:55,946 You good? All right. Chuck's good. 26 00:03:55,948 --> 00:03:59,750 The point is, unfortunately, uh, after rebranding, 27 00:03:59,752 --> 00:04:01,418 these products are just incompatible. 28 00:04:01,420 --> 00:04:04,454 And our, our clientele, they just... 29 00:04:04,456 --> 00:04:06,022 - they can't pay... - Sorry. Uh... 30 00:04:06,024 --> 00:04:08,759 - Doug. - Yes? 31 00:04:08,760 --> 00:04:11,495 Um, I don't want to... Just to do... I'm just, uh... 32 00:04:11,497 --> 00:04:14,030 Just recap the situation? 33 00:04:14,032 --> 00:04:15,465 Oh, okay. A little recap. 34 00:04:15,467 --> 00:04:17,934 Chuck, let's see what you got. Recapping? 35 00:04:17,936 --> 00:04:20,337 Okay. This is what we got. 36 00:04:20,339 --> 00:04:25,142 We don't like your prices. 37 00:04:25,144 --> 00:04:26,510 - My pricings? - Yes. 38 00:04:27,346 --> 00:04:32,315 I don't... but I... I don't price anything. 39 00:04:32,317 --> 00:04:34,084 Okay. We're... We're done. I think... 40 00:04:34,086 --> 00:04:35,919 - Wait. No, hold on. - Well, it's time to go. 41 00:04:35,921 --> 00:04:37,888 I just have 2 points to make. 42 00:04:37,890 --> 00:04:39,189 Um... 43 00:04:43,328 --> 00:04:47,297 Panda Prime is an organic energy drink. 44 00:04:47,299 --> 00:04:50,467 Panda is a marketing phenomenon. 45 00:04:50,469 --> 00:04:52,836 The Panda character is known around the world, 46 00:04:52,838 --> 00:04:55,071 and that slogan, "Don't Pause", 47 00:04:55,073 --> 00:04:56,573 has made it into the dictionary. 48 00:04:56,575 --> 00:04:59,342 We are offering Shoreview Cruises 49 00:04:59,344 --> 00:05:01,511 an exclusive opportunity to join 50 00:05:01,513 --> 00:05:04,548 with this premium, world famous brand. 51 00:05:04,550 --> 00:05:06,449 When customers buy Panda Prime, 52 00:05:06,451 --> 00:05:08,151 they are saying that they will settle 53 00:05:08,153 --> 00:05:09,886 for nothing but the best. 54 00:05:09,888 --> 00:05:13,190 They expect the best from their energy drink. 55 00:05:13,192 --> 00:05:17,494 They expect the best from their cruise. 56 00:05:17,496 --> 00:05:19,896 And they expect the best from themselves. 57 00:05:22,201 --> 00:05:25,268 I, um... I hate to burst your bubble. 58 00:05:25,270 --> 00:05:26,503 That was a great speech. 59 00:05:26,505 --> 00:05:28,605 That was really, really, really good speech, 60 00:05:28,607 --> 00:05:31,942 but have you seen our clientele? 61 00:05:31,944 --> 00:05:33,009 Right behind me. 62 00:05:33,011 --> 00:05:34,077 Right over here. 63 00:05:34,947 --> 00:05:36,513 Take a look at 'em. 64 00:05:36,514 --> 00:05:38,080 And I don't wanna say we're proud, 65 00:05:38,083 --> 00:05:39,316 but we're not ashamed. 66 00:05:39,318 --> 00:05:42,285 Look, when Panda customers open this can, 67 00:05:42,287 --> 00:05:44,221 they're saying who they are. 68 00:05:44,223 --> 00:05:45,589 They're making a statement. 69 00:05:45,591 --> 00:05:48,091 I am asking Shoreview Cruises 70 00:05:48,093 --> 00:05:49,960 to make that same statement. 71 00:05:51,096 --> 00:05:52,495 Shit! 72 00:05:57,536 --> 00:05:59,402 Please don't tell my boss. 73 00:06:06,478 --> 00:06:08,178 This is the final boarding call 74 00:06:08,180 --> 00:06:12,148 for flight 2816 nonstop service to Chicago... 75 00:06:12,551 --> 00:06:16,419 Hey. Hey, how'd it go? 76 00:06:16,421 --> 00:06:19,356 It was a certifiable disaster. 77 00:06:19,358 --> 00:06:22,092 You realize this is my 3rd job in 4 years. 78 00:06:22,094 --> 00:06:23,426 Sweetie. 79 00:06:23,428 --> 00:06:25,328 I'm, I'm sorry. 80 00:06:25,330 --> 00:06:27,430 - And I'm boarding soon. - Remember. 81 00:06:27,432 --> 00:06:30,166 Thousands of people fly every day. 82 00:06:30,168 --> 00:06:32,102 - Yeah. - It's like... 83 00:06:32,104 --> 00:06:33,603 safer than lying down in bed. 84 00:06:33,605 --> 00:06:37,507 Great. I'll remember that when I'm sleeping tonight. 85 00:06:37,509 --> 00:06:39,676 Excuse me, can I? Thank you. 86 00:06:43,282 --> 00:06:44,347 - Hi. - Hi. 87 00:06:44,349 --> 00:06:45,615 How you doing? 88 00:06:46,952 --> 00:06:48,218 I'm in 32F. 89 00:06:49,221 --> 00:06:50,654 Hasn't been your day, has it? 90 00:06:51,223 --> 00:06:52,589 No, not really. 91 00:06:53,492 --> 00:06:55,992 How about an upgrade to first class? 92 00:06:57,062 --> 00:06:58,461 - Really? - Yeah. 93 00:06:58,463 --> 00:07:00,497 - Okay. - Seat 2A. 94 00:07:01,366 --> 00:07:03,500 Thank you. 95 00:07:03,502 --> 00:07:05,422 - Hi. - Champagne? 96 00:07:06,471 --> 00:07:07,537 Thanks. 97 00:07:07,539 --> 00:07:09,239 Hello. 98 00:07:12,377 --> 00:07:14,010 Champagne, miss? 99 00:07:14,012 --> 00:07:15,245 Ladies and gentlemen... 100 00:07:15,247 --> 00:07:16,546 - Champagne? - Yes! 101 00:07:17,215 --> 00:07:18,415 Thank you. 102 00:07:18,416 --> 00:07:19,616 Direct service to JFK. 103 00:07:19,618 --> 00:07:20,929 Thank you. 104 00:07:20,930 --> 00:07:22,241 Place carry-on bags 105 00:07:22,242 --> 00:07:23,553 in the overhead compartment. 106 00:07:23,555 --> 00:07:25,155 Champagne, miss? 107 00:07:25,157 --> 00:07:26,222 Your champagne, sir. 108 00:07:28,427 --> 00:07:30,026 All right, cheers. 109 00:07:30,028 --> 00:07:31,261 Cheers! 110 00:07:31,263 --> 00:07:33,096 It's my phone. 111 00:07:33,098 --> 00:07:34,464 Uh, yeah, no, no. I'm here. 112 00:07:34,466 --> 00:07:37,084 Somebody thought I was talking to them. 113 00:07:37,085 --> 00:07:39,703 Um, yeah, so I'll see you guys, uh, next month. 114 00:07:49,247 --> 00:07:50,280 Excuse me, ma'am. 115 00:07:50,282 --> 00:07:51,982 Uh, that's unacceptable. 116 00:07:51,984 --> 00:07:53,516 Oh, sorry. Sorry. 117 00:07:53,518 --> 00:07:55,685 Uh, good evening, sir. 118 00:07:55,687 --> 00:07:57,988 - Hi. - Hi. 119 00:07:57,990 --> 00:08:00,623 Would you be interested in, um, 120 00:08:00,625 --> 00:08:02,459 the new business class lounge at JFK? 121 00:08:02,461 --> 00:08:03,493 Oh, no. Thanks. 122 00:08:03,495 --> 00:08:05,328 Oh, my god. 123 00:08:05,330 --> 00:08:06,719 Is that normal? 124 00:08:06,720 --> 00:08:08,109 Oh, my god! 125 00:08:08,110 --> 00:08:09,499 - Did we hit something? - Uh... 126 00:08:09,501 --> 00:08:12,769 We're currently experiencing some slight turbulence. 127 00:08:12,771 --> 00:08:14,504 Please remain seated until the captain 128 00:08:14,506 --> 00:08:16,639 has turned off the fasten seatbelt sign. 129 00:08:16,641 --> 00:08:18,408 This is your captain. Hold on. 130 00:08:18,410 --> 00:08:19,776 - We're gonna be... - Oh, shit! 131 00:08:21,213 --> 00:08:22,278 Oh, my god! 132 00:08:22,280 --> 00:08:24,114 This is it. We're gonna die! 133 00:08:24,116 --> 00:08:26,549 No, no. Yeah, yeah. It's just some turbulence. 134 00:08:26,551 --> 00:08:27,650 What do you think they're gonna say? 135 00:08:27,652 --> 00:08:29,419 They're not gonna say "This is it. 136 00:08:29,420 --> 00:08:31,187 "You're all gonna die" That would make everyone freak out! 137 00:08:31,189 --> 00:08:32,255 This is it, though. 138 00:08:33,524 --> 00:08:34,790 I haven't done anything with my life! 139 00:08:34,793 --> 00:08:36,493 I haven't done anything! 140 00:08:36,495 --> 00:08:39,129 I haven't climbed a mountain. I've never had kids. 141 00:08:39,131 --> 00:08:41,297 I never got a tattoo. 142 00:08:41,299 --> 00:08:43,433 I don't even know if I have a G-spot. 143 00:08:43,435 --> 00:08:45,068 - Excuse me? - I think that I'm someone 144 00:08:45,070 --> 00:08:46,770 that I don't have one of those. 145 00:08:46,772 --> 00:08:49,472 Oh, I'm sorry. Did I just say that out loud? 146 00:08:49,474 --> 00:08:51,307 That's okay. You can keep talking. 147 00:08:53,612 --> 00:08:55,245 My career's a joke. 148 00:08:55,247 --> 00:08:57,580 I just messed up my first big meeting 149 00:08:57,582 --> 00:08:59,382 and I'm not gonna get a promotion. 150 00:08:59,384 --> 00:09:01,651 And there's this awful girl named Artemis... 151 00:09:01,653 --> 00:09:03,720 She got a promotion over me, 152 00:09:03,722 --> 00:09:08,124 and so I water her stupid spider plant with orange juice. 153 00:09:08,126 --> 00:09:10,427 I wish that I could pee standing up. 154 00:09:10,429 --> 00:09:13,196 I wish that I knew what it was like to have a penis. 155 00:09:15,600 --> 00:09:17,600 Every single time I hear "Demons" 156 00:09:17,602 --> 00:09:20,503 by Imagine Dragons, I cry instantly. 157 00:09:20,505 --> 00:09:23,106 Even thinking about it makes me cry. 158 00:09:23,108 --> 00:09:24,607 And my boyfriend, Connor, 159 00:09:24,609 --> 00:09:26,509 he's obsessed with jazz. 160 00:09:26,511 --> 00:09:28,378 And he took me to all these jazz concerts, 161 00:09:28,380 --> 00:09:31,081 and I pretend to like it but I hate jazz. 162 00:09:31,083 --> 00:09:32,115 I hate jazz. 163 00:09:33,251 --> 00:09:34,784 And Connor does this 164 00:09:34,786 --> 00:09:36,486 really weird thing with his tongue, 165 00:09:36,487 --> 00:09:38,187 but I told him that it was amazing... 166 00:09:38,190 --> 00:09:41,324 and that my whole body opened up like a flower, and he asked... 167 00:09:41,326 --> 00:09:43,226 What kind of flower? 168 00:09:43,228 --> 00:09:45,762 So I said... Begonia? 169 00:09:45,764 --> 00:09:48,631 I don't think that I've ever really been in love, 170 00:09:48,633 --> 00:09:51,501 and I don't think anyone's ever really loved me. 171 00:09:51,503 --> 00:09:56,272 I just want, like, this huge, amazing romance, 172 00:09:56,274 --> 00:09:58,808 like this, like, earthquake. 173 00:09:58,810 --> 00:10:02,329 Like if I could just... Excuse me. 174 00:10:02,330 --> 00:10:03,513 Ladies and gentlemen... 175 00:10:03,515 --> 00:10:06,616 - What? - Sorry. We, we landed. 176 00:10:06,618 --> 00:10:07,868 What? 177 00:10:07,869 --> 00:10:09,119 If you checked baggage, 178 00:10:09,120 --> 00:10:10,370 you can pick it up at carousel... 179 00:10:10,371 --> 00:10:11,621 Turbulence stopped like a half hour ago. 180 00:10:11,623 --> 00:10:13,256 Why didn't you tell me that? 181 00:10:13,258 --> 00:10:15,592 Seems like you had a few things to get off your chest. 182 00:10:15,594 --> 00:10:17,894 Oh, my god! Oh, my god. 183 00:10:17,896 --> 00:10:19,395 Okay. 184 00:10:19,397 --> 00:10:20,697 I have to go. 185 00:10:21,166 --> 00:10:22,265 Oh. 186 00:10:30,175 --> 00:10:31,774 Emma! You're alive! 187 00:10:32,277 --> 00:10:33,510 Connor. 188 00:10:36,148 --> 00:10:38,882 Mmm. 189 00:10:38,884 --> 00:10:41,351 - I missed you. - Me too. 190 00:10:41,353 --> 00:10:42,685 What happened to you? 191 00:10:42,687 --> 00:10:44,420 Just a little turbulence. 192 00:10:44,422 --> 00:10:48,191 Turbulence? No, I got your text that said... 193 00:10:48,193 --> 00:10:50,326 "We're in a death spiral, not gonna make it. 194 00:10:50,328 --> 00:10:52,362 Know that I loofah you." 195 00:10:52,364 --> 00:10:53,596 I mean, I know what that meant. 196 00:10:53,598 --> 00:10:55,398 I just wanna go home. 197 00:10:55,400 --> 00:10:58,201 Oh, no, no, no. Wait, wait. 198 00:10:58,937 --> 00:11:00,603 Oh, oh, Emma. 199 00:11:00,605 --> 00:11:02,805 I don't know what I'd do without you. 200 00:11:02,807 --> 00:11:04,274 I, I've been thinking... 201 00:11:05,343 --> 00:11:06,926 I'm thinking that it's time 202 00:11:06,927 --> 00:11:08,807 that we take our relationship to the next level. 203 00:11:09,881 --> 00:11:10,947 Emma... 204 00:11:13,418 --> 00:11:14,918 we should move in together. 205 00:11:17,389 --> 00:11:18,621 Well? 206 00:11:19,291 --> 00:11:20,657 Okay. 207 00:11:25,297 --> 00:11:26,596 Oh. 208 00:11:27,499 --> 00:11:28,932 Oh, you're very sad. Okay. 209 00:11:28,934 --> 00:11:30,700 Okay. Yeah. That's okay. 210 00:11:30,702 --> 00:11:32,835 It's okay, baby. It's okay. 211 00:11:32,837 --> 00:11:34,504 Let's go in, let's go in the car. 212 00:11:34,506 --> 00:11:35,672 Let's go in the car. 213 00:11:35,674 --> 00:11:38,808 Jeez, how bad was the flight? 214 00:11:38,810 --> 00:11:40,276 There you go, okay. 215 00:11:40,278 --> 00:11:42,312 There's a quiet, safe place to cry. 216 00:11:42,314 --> 00:11:43,880 Tootsies in. 217 00:11:58,964 --> 00:12:00,830 Like a little angel. 218 00:12:03,702 --> 00:12:07,403 You look so heavenly perfect. 219 00:12:09,808 --> 00:12:11,975 I wanna die in each other's arms. 220 00:12:11,977 --> 00:12:13,676 Oh, shit! 221 00:12:13,678 --> 00:12:16,679 I can't believe I get to wake up to this every morning. 222 00:12:16,681 --> 00:12:17,780 What? 223 00:12:18,583 --> 00:12:19,916 When you move in! 224 00:12:20,452 --> 00:12:22,819 Oh, yeah. Right. 225 00:12:22,821 --> 00:12:24,821 - Espresso? - Oh, yeah. 226 00:12:24,823 --> 00:12:26,489 Pronto. 227 00:12:31,429 --> 00:12:34,297 I got this new Colombian blend. It is... 228 00:12:34,299 --> 00:12:35,565 to die for. 229 00:12:35,567 --> 00:12:38,334 - Yeah? - Oh. Almost forgot to tell you. 230 00:12:38,336 --> 00:12:39,802 Guess what I got tickets for? 231 00:12:41,706 --> 00:12:43,840 The Bjorn Svornson Quartet. 232 00:12:45,410 --> 00:12:46,860 Wow. 233 00:12:46,861 --> 00:12:48,311 It's gonna be their last show of the year. 234 00:12:48,313 --> 00:12:50,346 That's great. 235 00:12:50,348 --> 00:12:52,882 Almost forgot the saucers. 236 00:12:52,884 --> 00:12:55,018 But we need them because if you spill in the bed, 237 00:12:55,020 --> 00:12:56,352 I will be very upset. 238 00:13:01,426 --> 00:13:04,827 Here comes the espresso train. 239 00:13:04,829 --> 00:13:06,296 Choo-choo! 240 00:13:06,965 --> 00:13:08,298 Madame. 241 00:13:08,300 --> 00:13:09,465 Thank you. 242 00:13:16,708 --> 00:13:17,807 Fruit. 243 00:13:18,710 --> 00:13:19,909 Lot of nut. 244 00:13:21,446 --> 00:13:22,812 Lot of nut in this. 245 00:13:24,449 --> 00:13:25,782 Ooh. 246 00:13:27,319 --> 00:13:28,885 That's smooth. 247 00:13:28,887 --> 00:13:30,453 I'll see you at the office. 248 00:13:30,455 --> 00:13:32,088 I've got to do a two. 249 00:13:36,628 --> 00:13:37,861 I was up till midnight 250 00:13:37,862 --> 00:13:39,095 - caulking her tub. - Ugh. 251 00:13:39,097 --> 00:13:41,030 She's not using me, is she? 252 00:13:41,032 --> 00:13:42,699 Well, of course she's using you. 253 00:13:42,701 --> 00:13:46,669 She's just... looking for a free handyman. 254 00:13:46,671 --> 00:13:49,605 Yeah, I should have realized. She asked me on our first date 255 00:13:49,607 --> 00:13:51,841 if I had plumbing or roofing experience. 256 00:13:51,843 --> 00:13:53,843 I have the worst taste in women. 257 00:13:53,845 --> 00:13:56,546 No, no you don't. It's not your fault. 258 00:13:56,548 --> 00:13:58,614 I mean, how are you supposed to know? 259 00:13:58,616 --> 00:14:00,016 There's no way to know. 260 00:14:00,018 --> 00:14:01,718 I'm not gonna cry at work. 261 00:14:01,719 --> 00:14:03,419 I'll be there for you. If you really need to. 262 00:14:03,421 --> 00:14:04,987 But let's do it privately this time. 263 00:14:11,463 --> 00:14:13,730 What the heck is going on? 264 00:14:14,099 --> 00:14:15,898 Hey, Nick. 265 00:14:16,901 --> 00:14:18,901 What's going on? 266 00:14:18,903 --> 00:14:20,403 Jack Harper's visiting. 267 00:14:20,405 --> 00:14:21,738 Who? 268 00:14:21,740 --> 00:14:22,423 Are you serious? 269 00:14:22,424 --> 00:14:25,107 Well, he only co-founded the company you work for. 270 00:14:25,110 --> 00:14:27,577 I thought he had a breakdown after Pete Laddler died? 271 00:14:27,579 --> 00:14:29,879 Well, looks like he's back in the game. 272 00:14:29,881 --> 00:14:32,115 - That's got to be him. - Yeah. 273 00:14:32,117 --> 00:14:33,783 That's got to be him. 274 00:14:34,552 --> 00:14:35,752 Are you being sarcastic? 275 00:14:35,754 --> 00:14:38,788 You know... Corrigan! 276 00:14:39,991 --> 00:14:41,524 Okay, stay strong. 277 00:14:42,127 --> 00:14:43,860 Good luck. 278 00:14:47,098 --> 00:14:48,598 Hi. 279 00:14:48,600 --> 00:14:50,900 Did you forget to take your meds or something? 280 00:14:50,902 --> 00:14:52,468 - No. - I'm... 281 00:14:52,470 --> 00:14:54,137 just trying to understand the phone call 282 00:14:54,139 --> 00:14:55,671 I just got from Chicago. 283 00:14:55,673 --> 00:14:57,940 I mean, is this some kind of psychotic break 284 00:14:57,942 --> 00:14:59,108 that we're dealing with? 285 00:14:59,110 --> 00:15:00,610 Is this a manic state? 286 00:15:00,612 --> 00:15:02,979 Some Kanye at The White House shit? 287 00:15:02,981 --> 00:15:04,113 What the fuck happened 288 00:15:04,115 --> 00:15:05,282 - to Shoreview? - Nothing. 289 00:15:05,283 --> 00:15:08,450 Did you really pour a drink on Doug Hamilton? 290 00:15:08,453 --> 00:15:10,620 No. It was like a tiny little bit of spray. 291 00:15:10,622 --> 00:15:12,121 Like, I was gesticulating with the can. 292 00:15:12,123 --> 00:15:14,891 I was passionate about, the, the product. And I just... 293 00:15:14,893 --> 00:15:17,493 - I was just like gesticulating. - Were you... were you doing this 294 00:15:17,495 --> 00:15:18,594 in the meeting? 295 00:15:18,596 --> 00:15:20,113 I just, it got shook up. 296 00:15:20,114 --> 00:15:21,631 - Stop doing that with your hand! - It just... 297 00:15:21,633 --> 00:15:23,065 It was like that much, though. 298 00:15:23,067 --> 00:15:24,467 - Shh. - Okay. 299 00:15:24,469 --> 00:15:25,668 Just clean up your desk. 300 00:15:25,670 --> 00:15:27,170 - What? - You're firing me? I... 301 00:15:27,172 --> 00:15:29,138 Learn to listen, Corrigan. 302 00:15:29,140 --> 00:15:31,674 I said clean it up, not out. 303 00:15:31,676 --> 00:15:33,876 Jack Harper will be here in a few minutes. 304 00:15:33,878 --> 00:15:36,012 And if you spill Panda Prime on him, 305 00:15:36,014 --> 00:15:37,213 then you're fucking gone. 306 00:15:37,215 --> 00:15:39,515 - I'm not gonna spill... - Shh! 307 00:15:42,887 --> 00:15:44,053 Okay, everyone. 308 00:15:44,055 --> 00:15:45,822 Listen up! 309 00:15:45,824 --> 00:15:49,725 This is an informal visit, nothing more. 310 00:15:49,727 --> 00:15:53,963 Mr. Harper will come in, maybe talk to one or two of you, 311 00:15:53,965 --> 00:15:56,132 so act normal... 312 00:15:56,239 --> 00:15:57,856 just better. 313 00:16:00,857 --> 00:16:04,674 Not a really great meeting for you, was it there, Emma? 314 00:16:04,676 --> 00:16:06,126 Savage. 315 00:16:06,127 --> 00:16:07,977 Cybill's not really liking you today. 316 00:16:09,614 --> 00:16:11,147 Okay, everyone. He's on the floor. 317 00:16:11,149 --> 00:16:12,849 So go about your everyday task. 318 00:16:14,018 --> 00:16:15,117 Now! 319 00:16:24,028 --> 00:16:25,995 Jack. 320 00:16:25,997 --> 00:16:31,501 Everyone, may I have your attention, please. 321 00:16:31,503 --> 00:16:34,871 It is my distinct honor and pleasure to introduce... 322 00:16:34,873 --> 00:16:36,239 our founding father. 323 00:16:36,241 --> 00:16:39,709 The man who has influenced and inspired 324 00:16:39,711 --> 00:16:42,111 an entire generation of marketers. 325 00:16:42,113 --> 00:16:43,713 The inimitable... 326 00:16:44,048 --> 00:16:45,248 Jack Harper. 327 00:16:49,287 --> 00:16:51,854 Thank you, Cybill. Everybody. 328 00:16:51,856 --> 00:16:53,272 And who's this? 329 00:16:53,273 --> 00:16:54,689 Ah. This is Emma Corrigan. 330 00:16:54,692 --> 00:16:56,792 One of our junior marketing assistants. 331 00:16:56,794 --> 00:16:57,761 Hi, Emma. 332 00:16:57,762 --> 00:17:00,729 Hello, Mr. Harper. It's very nice to meet you. 333 00:17:00,732 --> 00:17:02,698 Uh, it's nice to meet you. 334 00:17:02,700 --> 00:17:05,701 Show the man who you are. 335 00:17:05,703 --> 00:17:08,571 Now, Emma, what, what do you do, Emma? 336 00:17:08,573 --> 00:17:11,140 I work in the marketing department. 337 00:17:11,142 --> 00:17:13,576 Emma was just in Chicago on business. 338 00:17:13,578 --> 00:17:15,077 We try to give our junior staff 339 00:17:15,079 --> 00:17:17,179 responsibilities early as possible. 340 00:17:17,181 --> 00:17:18,881 That's a great idea. 341 00:17:18,883 --> 00:17:20,116 I could use a coffee. 342 00:17:20,118 --> 00:17:21,784 How's, how's the coffee here? 343 00:17:22,754 --> 00:17:26,088 The coffee is absolute poison. 344 00:17:26,090 --> 00:17:28,824 It's fricking terrible! 345 00:17:30,261 --> 00:17:32,094 It's... 346 00:17:32,931 --> 00:17:34,163 It's delicious. 347 00:17:34,165 --> 00:17:36,299 That's great. Good to hear. 348 00:17:36,301 --> 00:17:38,634 And this is Artemis Harrington, 349 00:17:38,636 --> 00:17:41,003 one of our brightest young executives. 350 00:17:41,005 --> 00:17:42,271 - Hi, sir. - Hi. 351 00:17:42,273 --> 00:17:44,006 Oh, my goodness. Are you okay? 352 00:17:44,008 --> 00:17:45,875 Yes. Bonjour. 353 00:17:45,877 --> 00:17:48,811 - Oh, you're French. - 2 percent. 354 00:17:48,813 --> 00:17:51,948 Well, um, I like your, I like your spider plant. 355 00:17:52,317 --> 00:17:54,183 Thank you, sir. 356 00:17:54,185 --> 00:17:56,252 It's, um, looks very healthy. 357 00:17:56,254 --> 00:17:58,054 And this is Nick. 358 00:17:58,056 --> 00:18:00,790 He's another one of our junior marketing executives. 359 00:18:00,792 --> 00:18:02,325 - Mr. Harper. - Nice to meet you. 360 00:18:02,327 --> 00:18:04,026 - Call me Nicky. - Um... 361 00:18:04,028 --> 00:18:08,297 Well, I'm sure I'll get to meet all of you at some point, 362 00:18:08,299 --> 00:18:09,450 and, uh... 363 00:18:09,451 --> 00:18:12,602 look forward to getting to know some of you a little bit better. 364 00:18:12,604 --> 00:18:13,869 Right this way, Jack. 365 00:18:16,174 --> 00:18:17,707 Au revoir! 366 00:18:18,910 --> 00:18:20,376 You're from Pittsburgh. 367 00:18:29,887 --> 00:18:32,021 - Hi. - Hi. 368 00:18:33,157 --> 00:18:37,026 So... So... 369 00:18:39,030 --> 00:18:40,696 What a coincidence. 370 00:18:40,698 --> 00:18:42,398 - It's good to see you again. - Yeah. 371 00:18:42,400 --> 00:18:45,134 - How are you? - I, I'm good. How are you? 372 00:18:45,136 --> 00:18:46,369 Good. 373 00:18:47,372 --> 00:18:51,641 The world works in such mysterious ways. 374 00:18:51,643 --> 00:18:52,808 - Yeah. - Doesn't it? 375 00:18:52,810 --> 00:18:55,311 It does. 376 00:18:55,313 --> 00:18:59,815 So... Jack... Harp... Mr. Harper... 377 00:18:59,817 --> 00:19:02,351 In my defense, I had no idea who you were. 378 00:19:02,353 --> 00:19:05,655 So I don't think that I should... 379 00:19:05,957 --> 00:19:07,890 be peen-alized. 380 00:19:07,892 --> 00:19:11,093 You, you don't think I should penalize you? 381 00:19:11,095 --> 00:19:12,828 Is that how you pronounce it? 382 00:19:13,197 --> 00:19:14,430 Pen... penalized? 383 00:19:14,432 --> 00:19:16,766 The penalty flag, not a "peenalty" flag. 384 00:19:16,768 --> 00:19:19,435 Right. Now that you say it, "peenalized", 385 00:19:19,437 --> 00:19:20,903 It's weird. 386 00:19:20,905 --> 00:19:23,172 - I, uh... - It's like "penis". Sorry. 387 00:19:23,975 --> 00:19:25,041 Neither of us are wrong. 388 00:19:25,043 --> 00:19:26,308 You're gonna fire me. 389 00:19:26,310 --> 00:19:27,827 Please don't fire me. 390 00:19:27,828 --> 00:19:29,345 - I'm gonna like... - I'm not gonna fire you. 391 00:19:29,347 --> 00:19:31,914 Great. Great. Thank you. 392 00:19:31,916 --> 00:19:35,051 But I am gonna ask for a favor. 393 00:19:35,053 --> 00:19:38,387 I would really like it if nobody knew that I was in Chicago. 394 00:19:38,389 --> 00:19:40,222 Do you think we could keep that between us? 395 00:19:40,224 --> 00:19:41,557 Yeah. 396 00:19:41,558 --> 00:19:42,891 - Yeah? - Of course. Of course. 397 00:19:42,894 --> 00:19:44,460 - You haven't told anybody? - No. 398 00:19:44,462 --> 00:19:45,995 No. I'm like a steel trap. 399 00:19:45,997 --> 00:19:47,897 Like, nothing goes in and nothing comes out. 400 00:19:47,899 --> 00:19:50,032 Well stuff goes in, it's like... 401 00:19:50,034 --> 00:19:52,802 like one of these, you know? 402 00:19:52,804 --> 00:19:53,754 It's like a... 403 00:19:53,755 --> 00:19:56,705 Venus fly trap. Like you get in there, 404 00:19:56,708 --> 00:19:59,075 and then... You die in there. 405 00:19:59,077 --> 00:20:00,776 In like... 406 00:20:00,778 --> 00:20:03,913 So it all goes in and it dies in here. 407 00:20:03,915 --> 00:20:05,748 - I feel very safe. - Good. 408 00:20:05,750 --> 00:20:06,982 - Yeah. - And the same thing goes 409 00:20:06,984 --> 00:20:08,784 for you, though, like... 410 00:20:08,786 --> 00:20:11,020 everything I said... 411 00:20:11,022 --> 00:20:13,189 Dies with me. To the grave. 412 00:20:13,191 --> 00:20:14,457 So... 413 00:20:14,459 --> 00:20:18,194 We're both dying with each other's secrets. 414 00:20:18,196 --> 00:20:19,295 Yes. 415 00:20:19,297 --> 00:20:21,864 That's quite intimate. 416 00:20:24,335 --> 00:20:28,471 So, you've really never been in love? 417 00:20:31,375 --> 00:20:32,975 Did I say that? 418 00:20:32,977 --> 00:20:35,010 No, I didn't, right? 419 00:20:35,012 --> 00:20:37,313 Oh, I mean... 420 00:20:37,315 --> 00:20:39,982 I mean, who really even knows what love is? 421 00:20:39,984 --> 00:20:43,452 No one has any goddamn idea what love is 422 00:20:43,454 --> 00:20:46,188 on this entire planet. 423 00:20:46,190 --> 00:20:48,758 And I'll tell you that, as a fact. 424 00:20:48,760 --> 00:20:49,859 Mm-hm. 425 00:21:03,207 --> 00:21:04,874 Lissy? 426 00:21:10,281 --> 00:21:12,548 Hey, Lissy. Need to talk to you. 427 00:21:13,317 --> 00:21:14,450 - Emma. - Hey. 428 00:21:14,452 --> 00:21:15,751 - Hi. - You're early. 429 00:21:15,752 --> 00:21:17,051 You're home. You're home early. 430 00:21:17,054 --> 00:21:18,821 Oh, hi. Hi. 431 00:21:18,823 --> 00:21:20,356 - This is, um... - So sorry. 432 00:21:20,358 --> 00:21:21,857 - This is Omar. - Hi. 433 00:21:21,859 --> 00:21:23,893 - Hi. - Um, Emma, my roommate. 434 00:21:23,894 --> 00:21:25,928 - Hi, pleasure to meet you. - Hi. Yeah, you too. 435 00:21:25,930 --> 00:21:29,298 Omar and I were just reviewing some case notes. 436 00:21:29,300 --> 00:21:30,800 - Cool. That's fun. - Mm-hm. 437 00:21:30,802 --> 00:21:32,835 Yeah, it's fun, but it's work. 438 00:21:32,837 --> 00:21:36,172 And we're, we're just swamped at work, aren't we? 439 00:21:36,174 --> 00:21:37,940 - Of course. Mm-hm. - Yeah. 440 00:21:37,942 --> 00:21:39,475 - So... - Yeah. 441 00:21:39,477 --> 00:21:41,977 Well, you know, I think we got to a good place. 442 00:21:41,979 --> 00:21:43,078 We can pick it up tomorrow. 443 00:21:43,080 --> 00:21:44,463 - Yeah. - Okay, I should be going now. 444 00:21:44,464 --> 00:21:45,847 - See you tomorrow. - Great, nice meeting you. 445 00:21:45,850 --> 00:21:47,116 - Yeah, you too. - Yeah. 446 00:21:47,118 --> 00:21:49,185 Have a really good day. 447 00:21:52,924 --> 00:21:54,456 Wow. 448 00:21:54,458 --> 00:21:56,058 - So... - He's new. 449 00:21:56,060 --> 00:21:58,194 He's, yeah, I'm kind of, showing him the ropes. 450 00:21:58,196 --> 00:22:00,930 - Great. - Yeah, great. 451 00:22:00,932 --> 00:22:03,599 He's like, kind of, ripped for a lawyer. 452 00:22:03,601 --> 00:22:05,868 - Is he? - You didn't notice that? 453 00:22:05,870 --> 00:22:08,137 - Well... - That he was, uh, attractive? 454 00:22:08,139 --> 00:22:09,856 Yeah, I guess he is. 455 00:22:09,857 --> 00:22:11,574 I guess he is. I just see him so much at work, 456 00:22:11,576 --> 00:22:14,944 I guess I'm used to, like, his physique. 457 00:22:14,946 --> 00:22:16,378 Totally. I believe you. 458 00:22:16,380 --> 00:22:17,479 - That looks good. - Yeah. 459 00:22:17,481 --> 00:22:18,914 You look like you need it. 460 00:22:20,117 --> 00:22:21,117 Is there a man here? 461 00:22:21,118 --> 00:22:24,118 I thought I, like, smelled a presence or something. 462 00:22:24,121 --> 00:22:25,221 - He left. - Yeah. 463 00:22:25,223 --> 00:22:27,323 He's my co-worker. 464 00:22:27,325 --> 00:22:29,091 Did you finish the quiz? 465 00:22:29,093 --> 00:22:29,676 Yeah. 466 00:22:29,677 --> 00:22:32,260 - What quiz? - It's this article. 467 00:22:32,263 --> 00:22:34,930 Says that proportions of beauty have always been the same, 468 00:22:34,932 --> 00:22:39,068 so you can figure out how beautiful you are. 469 00:22:39,070 --> 00:22:40,102 Scientifically. 470 00:22:40,104 --> 00:22:41,370 What did you get? 471 00:22:41,372 --> 00:22:42,938 I'm a 33. 472 00:22:42,940 --> 00:22:43,907 Out of what? 473 00:22:43,908 --> 00:22:46,875 - A hundred. - That's ridiculous. 474 00:22:46,878 --> 00:22:49,011 I think 33 is pretty good for you. 475 00:22:49,981 --> 00:22:51,213 Scientifically. 476 00:22:51,215 --> 00:22:53,515 Gemma, what did you get? 477 00:22:53,517 --> 00:22:55,384 89. 478 00:22:55,386 --> 00:22:57,453 And that's without all this. 479 00:22:58,489 --> 00:23:01,090 So dumb. You are so stunning. 480 00:23:01,092 --> 00:23:02,491 That's insanity. 481 00:23:07,965 --> 00:23:09,265 Whatever. 482 00:23:09,267 --> 00:23:10,566 I'm going to a bris. 483 00:23:11,402 --> 00:23:13,235 Night, ladies. 484 00:23:14,639 --> 00:23:17,206 No shoes in the apartment! 485 00:23:17,208 --> 00:23:19,441 God, that outfit is hideous. 486 00:23:19,443 --> 00:23:21,410 You're not gonna believe what happened today. 487 00:23:21,412 --> 00:23:21,862 What? 488 00:23:21,863 --> 00:23:24,313 You remember that guy, the guy from the plane? 489 00:23:24,315 --> 00:23:25,514 The one you spilled your guts to? 490 00:23:25,516 --> 00:23:28,217 Mm-hm. He showed up at work today. 491 00:23:28,219 --> 00:23:30,152 - Like, stalking you? - No. 492 00:23:30,154 --> 00:23:32,955 He's the top guy at the company. 493 00:23:32,957 --> 00:23:34,223 - Oh, no. - Yeah. 494 00:23:34,225 --> 00:23:37,092 Wait, I thought that guy died? 495 00:23:37,094 --> 00:23:38,327 Mm-mm. 496 00:23:38,329 --> 00:23:39,595 No, that's the other guy. 497 00:23:39,597 --> 00:23:42,498 But this guy fell apart after Pete died. 498 00:23:42,500 --> 00:23:43,666 - Hmm. - They were like brothers. 499 00:23:43,668 --> 00:23:46,502 Anyway, I told him all of my secrets. 500 00:23:46,504 --> 00:23:48,103 Like, I told him everything about me. 501 00:23:48,105 --> 00:23:51,640 I told him about... the begonia. 502 00:23:51,642 --> 00:23:54,543 And I told him about Danny Nussbaum. 503 00:23:54,545 --> 00:23:58,714 He lasted for 17 seconds. 504 00:23:59,483 --> 00:24:01,450 - I counted. - Oh. 505 00:24:01,452 --> 00:24:03,585 Oh, my god. 506 00:24:04,956 --> 00:24:06,088 So, what? 507 00:24:06,090 --> 00:24:07,990 He knows a few things about you. 508 00:24:07,992 --> 00:24:09,558 So, what? 509 00:24:09,560 --> 00:24:13,629 You don't have any secrets from me though, do you? 510 00:24:13,631 --> 00:24:18,100 I had a sex dream about my best friend and roommate Lissy. 511 00:24:18,102 --> 00:24:19,735 It's like, in there, now. 512 00:24:25,142 --> 00:24:26,442 No. Of course not. 513 00:24:27,611 --> 00:24:30,379 So when are you gonna move in with Connor? 514 00:24:30,381 --> 00:24:31,613 Um... 515 00:24:32,249 --> 00:24:33,349 I don't know. 516 00:24:33,351 --> 00:24:35,184 He's still in his pantsless phase? 517 00:24:35,186 --> 00:24:36,452 He is still. 518 00:24:36,454 --> 00:24:39,088 - Hmm. - Connor's great. 519 00:24:39,090 --> 00:24:41,623 Thing's like, thing's aren't... 520 00:24:42,626 --> 00:24:46,128 They're... they're not that romantic anymore. 521 00:24:46,130 --> 00:24:49,031 I think that's normal for things to kind of slow down, and... 522 00:24:49,633 --> 00:24:51,066 fade out a little like that. 523 00:24:51,068 --> 00:24:53,002 But that doesn't mean you can't spice it up. 524 00:24:53,004 --> 00:24:54,103 How? 525 00:24:54,105 --> 00:24:55,771 What about doing it at work? 526 00:24:55,773 --> 00:24:59,675 With him? Like, Connor would... I don't... 527 00:24:59,677 --> 00:25:02,444 It was just a suggestion. I don't know. 528 00:25:13,791 --> 00:25:15,457 Oh, hello again. 529 00:25:15,459 --> 00:25:16,658 - Oh, sorry. - Sorry. 530 00:25:16,660 --> 00:25:18,327 Okay. 531 00:25:18,329 --> 00:25:19,695 - I'm gonna... - Yeah, okay. 532 00:25:19,697 --> 00:25:20,763 Thanks. 533 00:25:22,533 --> 00:25:24,299 Everyone. 534 00:25:24,301 --> 00:25:26,235 Jack will be observing what we do, 535 00:25:26,237 --> 00:25:27,736 see how we operate as a team. 536 00:25:27,738 --> 00:25:31,540 And before I forget, thank you, team... 537 00:25:31,542 --> 00:25:34,777 for coming out to last week's family picnic. 538 00:25:36,113 --> 00:25:37,513 It truly meant the world to me. 539 00:25:37,515 --> 00:25:39,581 And it was an incredible opportunity 540 00:25:39,583 --> 00:25:41,450 for us to meet each other's families 541 00:25:41,452 --> 00:25:45,721 and to have what I like to call, good old-fashioned fun. 542 00:25:49,560 --> 00:25:51,660 Don't fucking embarrass me. 543 00:25:54,498 --> 00:25:57,699 Uh, you can just ignore me. 544 00:25:57,701 --> 00:25:59,802 Really. I'm not here. 545 00:26:03,507 --> 00:26:08,077 Hi! Yes, this is Artemis Harrington in marketing. 546 00:26:08,079 --> 00:26:09,144 Uh-huh. 547 00:26:09,146 --> 00:26:10,964 Um... 548 00:26:10,965 --> 00:26:14,783 Emma? Can you get me the, uh, Costco brochure, please? 549 00:26:14,785 --> 00:26:15,851 Faster. 550 00:26:17,354 --> 00:26:18,854 My assistant's coming now. 551 00:26:20,124 --> 00:26:22,424 I can't, I can't reach that. 552 00:26:22,426 --> 00:26:24,259 Okay, just one second. 553 00:26:24,261 --> 00:26:26,161 Yeah. I still can't reach it. 554 00:26:28,199 --> 00:26:29,598 Thank you so much. 555 00:26:30,134 --> 00:26:31,533 That's my girl! 556 00:26:31,535 --> 00:26:33,435 Don't know what we would do without her. 557 00:26:33,437 --> 00:26:35,137 I will have this... 558 00:26:35,139 --> 00:26:37,339 Sent over to you right away. 559 00:26:37,341 --> 00:26:38,901 Au revoir. 560 00:26:45,349 --> 00:26:48,784 Um, is it always this quiet? 561 00:26:48,786 --> 00:26:50,652 You know, when Pete and I were starting out, 562 00:26:50,654 --> 00:26:53,021 we talked about everything. 563 00:26:53,022 --> 00:26:55,389 Um, yeah, what we were watching, what we were listening to, 564 00:26:55,392 --> 00:26:56,859 - what we were reading. - Oh! 565 00:26:57,728 --> 00:26:59,461 Yeah? 566 00:26:59,463 --> 00:27:02,131 I am devouring a biography 567 00:27:02,133 --> 00:27:05,534 on Queen Mary I of England. 568 00:27:05,536 --> 00:27:07,536 Also known as Bloody Mary. 569 00:27:07,538 --> 00:27:09,204 - Wow. - Yeah. 570 00:27:09,206 --> 00:27:10,839 She was, she was a feisty one. 571 00:27:11,642 --> 00:27:14,442 I'm in the middle of a history of 14th century tapestries. 572 00:27:14,445 --> 00:27:16,211 - Nice! - It's, uh... 573 00:27:16,814 --> 00:27:18,380 invigorating. 574 00:27:18,382 --> 00:27:20,682 Uh, what about you, Emma? 575 00:27:20,684 --> 00:27:24,286 Weren't you reading Great Expectations... 576 00:27:24,288 --> 00:27:26,522 in your little "book club"? 577 00:27:26,524 --> 00:27:31,426 I could not get through it. 578 00:27:31,428 --> 00:27:32,761 So I just skimmed the back cover. 579 00:27:33,864 --> 00:27:35,497 Mm-hm. 580 00:27:35,499 --> 00:27:37,399 What, uh, what do you think? 581 00:27:39,436 --> 00:27:43,272 You know I, I actually, it really resonated with me. 582 00:27:43,274 --> 00:27:46,208 Which part exactly resonated? 583 00:27:46,210 --> 00:27:48,911 Um, the resonances. 584 00:27:49,647 --> 00:27:51,747 The resonances resonated. 585 00:27:51,749 --> 00:27:53,348 I'm gonna, I have to get back to work. 586 00:27:53,350 --> 00:27:54,550 - Yeah. No, please. - I'm really busy. 587 00:27:54,552 --> 00:27:55,992 - Yeah. Okay. - Hmm. 588 00:27:58,856 --> 00:27:59,922 Sir. 589 00:28:02,526 --> 00:28:04,560 Too bad. 590 00:28:04,562 --> 00:28:07,496 Uh, Casey, Mr. Harper. 591 00:28:08,265 --> 00:28:09,731 Uh, um... 592 00:28:10,601 --> 00:28:12,401 I'm sorry. 593 00:28:12,403 --> 00:28:15,370 Oh, it's okay. Just a fly on the wall. 594 00:28:15,372 --> 00:28:17,606 - Uh-huh. - Proceed. 595 00:28:17,608 --> 00:28:20,676 - Okay. - Don't. Don't proceed. 596 00:28:20,678 --> 00:28:23,579 - Uh... - I just... 597 00:28:23,581 --> 00:28:25,614 I, I just came to ask Emma 598 00:28:25,616 --> 00:28:27,816 if she wanted to go over some numbers with me. 599 00:28:27,818 --> 00:28:30,419 Casey comes and he asks if I wanna go over the numbers, 600 00:28:30,421 --> 00:28:31,653 but what he really means is, 601 00:28:31,655 --> 00:28:33,655 "Can we go sneak out and get some coffee." 602 00:28:33,657 --> 00:28:35,390 I'm so busy right now. 603 00:28:35,392 --> 00:28:37,392 I'm really, um... 604 00:28:37,394 --> 00:28:40,229 This is a 2-person number job. 605 00:28:40,231 --> 00:28:42,231 I can't do it on my own, so... 606 00:28:42,233 --> 00:28:43,949 - Uh... - Come on. 607 00:28:43,950 --> 00:28:45,666 Last time I, sort of, I was, like, a hindrance. 608 00:28:45,669 --> 00:28:47,803 No, you're the go, you're like a human calculator. 609 00:28:47,805 --> 00:28:49,938 - Casey, just... - It's what you are. 610 00:28:49,940 --> 00:28:51,907 That's, I think you should get started on that. 611 00:28:51,909 --> 00:28:54,710 I, I, I think you should go over the numbers. 612 00:28:59,583 --> 00:29:00,849 You think he knew? 613 00:29:01,685 --> 00:29:04,486 Harper? About our little system? 614 00:29:10,427 --> 00:29:14,730 He's, uh, he's handsome. Hm? 615 00:29:14,732 --> 00:29:17,866 Yeah, he's like, boy-band handsome. 616 00:29:17,868 --> 00:29:20,669 He's tall, he's rich. 617 00:29:20,671 --> 00:29:22,537 I hate him. 618 00:29:22,539 --> 00:29:24,406 Jesus, Mr. Harper. 619 00:29:24,408 --> 00:29:25,674 Uh, sir. 620 00:29:25,676 --> 00:29:27,042 Uh, how are those numbers working out? 621 00:29:27,044 --> 00:29:29,845 I, uh, I don't want that one. Okay, I'll take it. 622 00:29:29,847 --> 00:29:31,913 Um, you know, that's... 623 00:29:31,915 --> 00:29:35,417 Uh, I'm gonna take the stairs, so I can... 624 00:29:37,454 --> 00:29:38,854 Come on in. 625 00:29:51,302 --> 00:29:52,567 You know, when we were starting out, 626 00:29:52,569 --> 00:29:54,903 Pete and I, we, uh, we had a code. 627 00:29:54,905 --> 00:29:58,940 One of us would ask the other to bring him the Leopold file. 628 00:29:59,977 --> 00:30:03,412 - The Leopold file? - Yeah. 629 00:30:03,414 --> 00:30:05,580 Didn't exist. It was just a... 630 00:30:05,582 --> 00:30:07,316 An excuse to get away from our desk. 631 00:30:11,889 --> 00:30:12,954 Hey. 632 00:30:12,956 --> 00:30:14,356 Mr. Harper. 633 00:30:14,358 --> 00:30:16,425 Hi. I, I, I'm Jack Harper. 634 00:30:16,427 --> 00:30:18,060 Jack, uh, you're Jack Harper. 635 00:30:18,062 --> 00:30:19,695 I'm Connor Martin. Market research. 636 00:30:19,697 --> 00:30:21,297 Oh, yeah. 637 00:30:21,298 --> 00:30:22,898 I, uh, I'm on my way to your presentation. 638 00:30:22,900 --> 00:30:25,500 Oh, oh. I am so excited. 639 00:30:25,502 --> 00:30:26,968 Well, uh, I can't wait. 640 00:30:31,108 --> 00:30:33,942 Oh, you two are an item. Correct? 641 00:30:33,944 --> 00:30:35,043 Oh. 642 00:30:35,979 --> 00:30:37,112 Yes. 643 00:30:38,515 --> 00:30:40,382 Do you just sense... sense this stuff, or... 644 00:30:40,384 --> 00:30:41,950 No, no, no. Um... 645 00:30:41,952 --> 00:30:46,655 Have you ever found Emma's presence here distracting? 646 00:30:47,991 --> 00:30:49,825 Oh, no. No, sir. 647 00:30:49,827 --> 00:30:52,728 I, I promise that when Emma and I are at work, 648 00:30:52,730 --> 00:30:55,964 she, she... we are nothing. 649 00:30:55,966 --> 00:30:57,883 We are nothing. 650 00:30:57,884 --> 00:30:59,801 We might as well be 2 eunuchs. 651 00:31:01,105 --> 00:31:03,672 - Take our parts... - Uh-huh. 652 00:31:03,674 --> 00:31:05,907 Put them in separate drawers. 653 00:31:05,909 --> 00:31:08,577 Leave them until 5:00 p.m. 654 00:31:10,147 --> 00:31:11,580 Great. 655 00:31:11,582 --> 00:31:12,948 Okay. 656 00:31:13,917 --> 00:31:15,050 Uh... 657 00:31:16,553 --> 00:31:18,053 Emma, why don't you join us? 658 00:31:22,626 --> 00:31:23,925 Okay, thank you so much 659 00:31:23,927 --> 00:31:26,661 for joining me today for my presentation 660 00:31:26,663 --> 00:31:29,965 on the evolving demographics of Panda Bites. 661 00:31:29,967 --> 00:31:32,701 As you know, Panda Bites has been doing... 662 00:31:34,438 --> 00:31:35,004 Badly. Very badly. 663 00:31:35,005 --> 00:31:37,571 But we are hoping to maybe turn that around 664 00:31:37,574 --> 00:31:39,574 with, uh, some of the data that we have gathered. 665 00:31:39,576 --> 00:31:41,611 So, the first thing that you should know, 666 00:31:41,612 --> 00:31:45,647 is that we have discovered that our target demographic is... 667 00:31:47,050 --> 00:31:48,950 Millennials! 668 00:31:50,654 --> 00:31:52,821 Let's look at a typical millennial. 669 00:32:03,000 --> 00:32:05,967 Oh, he's got to... I wish I was in bed. 670 00:32:05,969 --> 00:32:09,137 Suspenders... Yes. 671 00:32:10,441 --> 00:32:15,610 A guitar case. 672 00:32:15,612 --> 00:32:18,146 'Cause he's in a band. 673 00:32:18,148 --> 00:32:19,981 His shirt has a pattern. 674 00:32:19,983 --> 00:32:21,983 Okay, thank you so much. 675 00:32:21,985 --> 00:32:24,653 I think we get the picture. 676 00:32:24,655 --> 00:32:26,721 Um, so this is a millennial. 677 00:32:26,723 --> 00:32:29,758 We, uh, interviewed 1,000 of them 678 00:32:29,760 --> 00:32:30,443 form all across the country. 679 00:32:30,444 --> 00:32:33,127 And we asked them about various aspects 680 00:32:33,130 --> 00:32:34,930 of Panda Bites. 681 00:32:34,932 --> 00:32:37,098 What we learned is that our, our target demo 682 00:32:37,100 --> 00:32:39,501 is 18 to 35. 683 00:32:39,503 --> 00:32:41,503 Uh, they drink Panda Prime 4 times a day, 684 00:32:41,505 --> 00:32:43,238 they eat organic when it's available, 685 00:32:43,240 --> 00:32:45,073 they go out to restaurants on the weekends. 686 00:32:45,075 --> 00:32:45,942 When they ride on the train, 687 00:32:45,943 --> 00:32:47,810 they try to avoid making eye contact with people. 688 00:32:47,811 --> 00:32:49,678 Most of them would have bought tickets to the Fyre Festival, 689 00:32:49,681 --> 00:32:52,747 and most of them would've been very upset when they found out 690 00:32:52,749 --> 00:32:53,882 that the Fyre Festival wasn't actually something. 691 00:32:53,884 --> 00:32:55,750 Are you... 692 00:32:57,754 --> 00:32:59,955 Wrap it up! 693 00:33:01,959 --> 00:33:04,192 That's basically what we know about the demographic 694 00:33:04,194 --> 00:33:05,861 of the, uh, millennial. 695 00:33:05,863 --> 00:33:08,964 Uh, we're looking forward to, uh, investing more resources 696 00:33:08,966 --> 00:33:10,866 and trying to get them to eat Panda Bites. 697 00:33:10,868 --> 00:33:13,969 Does anyone, um, have anything to say about this? 698 00:33:13,971 --> 00:33:16,705 I, actually, um. 699 00:33:16,707 --> 00:33:18,640 Corrigan, then, great. 700 00:33:18,642 --> 00:33:22,611 My grandpa and his friends are obsessed with Panda Bites. 701 00:33:22,613 --> 00:33:25,046 They eat them, like, 3 times a day. 702 00:33:25,048 --> 00:33:29,150 Um, so I thought, I don't know, maybe we could ask them why. 703 00:33:29,152 --> 00:33:33,555 Maybe there's something there that's not being accurately... 704 00:33:34,258 --> 00:33:36,658 portrayed in all of the data. 705 00:33:36,660 --> 00:33:41,296 But your grandpa is not our target demographic. 706 00:33:41,298 --> 00:33:45,700 I mean, does this guy look like a grandpa? 707 00:33:45,702 --> 00:33:47,142 - Yes. - No, look. 708 00:33:48,872 --> 00:33:50,772 I think what Connor is trying to say, 709 00:33:50,774 --> 00:33:53,275 is that Panda Bites isn't performing. 710 00:33:53,277 --> 00:33:54,976 So we need to axe that. 711 00:33:54,978 --> 00:33:58,280 If we are going to maximize concept innovation, 712 00:33:58,282 --> 00:34:00,048 then we need to focus.. 713 00:34:00,050 --> 00:34:02,150 On strategic competencies. 714 00:34:04,288 --> 00:34:06,087 - Could you, um... - Yes. 715 00:34:06,089 --> 00:34:08,290 - Could you say that again. - Absolutely, sir. 716 00:34:08,292 --> 00:34:10,058 - Um... - Not like a Harvard Professor. 717 00:34:14,631 --> 00:34:16,898 From a, a strategic... 718 00:34:16,900 --> 00:34:19,601 Without using the word "strategic". 719 00:34:19,603 --> 00:34:23,138 Uh, we should focus on... 720 00:34:24,308 --> 00:34:25,774 what we do... 721 00:34:26,877 --> 00:34:28,577 Good. Well. 722 00:34:28,579 --> 00:34:30,078 Great. Like... 723 00:34:30,647 --> 00:34:31,746 Yes. 724 00:34:31,748 --> 00:34:32,681 Perfect. 725 00:34:32,683 --> 00:34:34,082 I don't mean to single you out, 726 00:34:34,084 --> 00:34:36,117 and I appreciate what you're doing, all of you. 727 00:34:36,119 --> 00:34:38,320 It's a lot. 728 00:34:38,322 --> 00:34:41,222 But Pete used to say, 729 00:34:41,224 --> 00:34:43,058 "Sometimes, you just got to kiss. 730 00:34:43,060 --> 00:34:44,326 Keep it simple, stupid." 731 00:34:46,229 --> 00:34:48,129 That's what I would like us to do as a company. 732 00:34:48,131 --> 00:34:50,632 I thought you were saying, "We should kiss." 733 00:34:50,634 --> 00:34:51,800 - Thank you so much. - No. 734 00:34:51,802 --> 00:34:53,168 Thank you very much. 735 00:34:53,170 --> 00:34:55,904 Ladies, thank you for your input. Appreciate it. 736 00:35:01,011 --> 00:35:02,611 So, uh... 737 00:35:03,046 --> 00:35:05,280 Artiste. 738 00:35:05,282 --> 00:35:06,815 It's actually pretty good. 739 00:35:07,818 --> 00:35:08,950 Is he the one? 740 00:35:11,755 --> 00:35:14,289 I know what you're thinking and you're wrong. 741 00:35:14,291 --> 00:35:16,691 - You sure? - Yes. 742 00:35:16,693 --> 00:35:19,094 Are, are you convincing me or yourself? 743 00:35:45,922 --> 00:35:47,022 Ow. 744 00:35:53,263 --> 00:35:54,829 Hey, there. 745 00:35:55,165 --> 00:35:56,297 What? 746 00:35:56,299 --> 00:35:58,266 Why are you standing like that? 747 00:35:58,268 --> 00:35:59,901 I want you to look at my body. 748 00:35:59,903 --> 00:36:02,137 Do you have like a rash or something, or... 749 00:36:03,040 --> 00:36:04,806 No, I don't have... 750 00:36:04,808 --> 00:36:06,441 I wanna look attractive for you. 751 00:36:06,443 --> 00:36:08,376 I, I thought there was some emergency. 752 00:36:08,378 --> 00:36:09,811 There is. 753 00:36:11,415 --> 00:36:13,248 Hey. 754 00:36:13,250 --> 00:36:15,183 We never make love spontaneously anymore. 755 00:36:15,185 --> 00:36:16,384 Mmm! 756 00:36:16,386 --> 00:36:17,886 When did, when did we ever? 757 00:36:17,888 --> 00:36:19,287 Oh, my gosh! 758 00:36:19,289 --> 00:36:20,855 Come on! 759 00:36:20,857 --> 00:36:22,190 Make love to me, right here, right now. 760 00:36:22,192 --> 00:36:23,358 Are you crazy? No! 761 00:36:23,360 --> 00:36:26,127 - No, Emma! - Well, maybe I am crazy! Like... 762 00:36:26,129 --> 00:36:28,296 Isn't love supposed to make you a little bit crazy? 763 00:36:28,298 --> 00:36:32,834 Uh, like, you know, take off on a Thursday crazy! Not, not this! 764 00:36:32,836 --> 00:36:35,370 - Emma, Emma, Emma, stop. Stop. - What? 765 00:36:36,306 --> 00:36:38,039 I'm so sorry, I didn't... 766 00:36:38,041 --> 00:36:39,307 Yeah. Let's just not talk about it. 767 00:36:39,309 --> 00:36:40,875 I just... 768 00:36:40,877 --> 00:36:42,410 I was just trying to get the spark back. 769 00:36:42,412 --> 00:36:44,012 What, what, what spark? 770 00:36:46,416 --> 00:36:47,882 Oh, my god. 771 00:36:49,319 --> 00:36:51,052 I've been so stupid. 772 00:36:51,054 --> 00:36:52,271 Yeah. You think? 773 00:36:52,272 --> 00:36:55,632 - Sex in the archive room? - Connor, this isn't working out. 774 00:36:56,293 --> 00:36:57,358 What did you expect? 775 00:36:57,360 --> 00:36:59,994 No. Not this, just everything. 776 00:36:59,996 --> 00:37:01,596 This, us. 777 00:37:01,597 --> 00:37:03,197 I don't think we're, we're working. 778 00:37:03,200 --> 00:37:04,899 You're joking, right? 779 00:37:05,836 --> 00:37:07,102 Are you breaking up with me? 780 00:37:07,104 --> 00:37:08,770 Yeah. 781 00:37:08,771 --> 00:37:10,437 Because, because I, I wouldn't have sex with you 782 00:37:10,440 --> 00:37:11,357 in the archive room? 783 00:37:11,358 --> 00:37:14,275 No, that's not why. It's a bunch of reasons. 784 00:37:14,277 --> 00:37:17,178 I'm everything a woman could want. 785 00:37:17,180 --> 00:37:21,483 I listen. I perform cunnilingus. 786 00:37:22,385 --> 00:37:25,086 I opened up your world to jazz. 787 00:37:25,088 --> 00:37:29,057 - I'm a catch, okay? - I know, yeah. I'm really sorry. 788 00:37:29,059 --> 00:37:31,092 2, 2, 2 seconds ago... 789 00:37:31,094 --> 00:37:34,896 my, my wiener was out in my place of business. 790 00:37:34,898 --> 00:37:36,798 - Well, I don't know... - And now you don't wanna be 791 00:37:36,800 --> 00:37:38,366 - with me. - You put your ass out 792 00:37:38,367 --> 00:37:39,933 everywhere else, I don't know what the big deal 793 00:37:39,936 --> 00:37:40,236 about doing it 794 00:37:40,237 --> 00:37:42,537 - in the empty archive room. - No. No! 795 00:37:42,539 --> 00:37:45,507 I put my ass out in my home, 796 00:37:45,509 --> 00:37:48,309 at the gym, at the doctor's, 797 00:37:48,311 --> 00:37:50,512 and at a certain yoga class that I take 798 00:37:50,514 --> 00:37:53,915 that is very specific, welcoming, and supportive. 799 00:37:54,785 --> 00:37:57,118 That's too many places, Connor! 800 00:38:00,389 --> 00:38:02,356 If you would have acted like the perfect couple for long enough, 801 00:38:02,359 --> 00:38:04,526 you would've become the perfect couple. 802 00:38:04,528 --> 00:38:07,529 Yeah. But we wouldn't have been happy. 803 00:38:07,531 --> 00:38:10,064 You would've been the perfect couple. 804 00:38:10,066 --> 00:38:11,332 That is happy. 805 00:38:11,334 --> 00:38:13,301 Everyone pretends in a relationship. 806 00:38:13,303 --> 00:38:15,136 Well, maybe they shouldn't. 807 00:38:15,138 --> 00:38:16,404 Are you joking? 808 00:38:16,406 --> 00:38:19,440 Being honest is so overrated. 809 00:38:19,442 --> 00:38:21,843 My parents have been married over 30 years 810 00:38:21,845 --> 00:38:25,079 and my dad still thinks my mom is a natural blonde. 811 00:38:25,081 --> 00:38:26,181 And she's Asian. 812 00:38:27,918 --> 00:38:29,117 That's so sad. 813 00:38:29,553 --> 00:38:32,453 Not that she's Asian. 814 00:38:32,455 --> 00:38:35,023 Relationships should be based on truth. 815 00:38:35,025 --> 00:38:36,391 - Yeah. - And trust. 816 00:38:36,393 --> 00:38:38,393 I give up. 817 00:38:40,297 --> 00:38:42,497 I'm going to a baby shower. 818 00:38:52,576 --> 00:38:54,475 I really can't believe it, but it turns out 819 00:38:54,477 --> 00:38:56,611 that those wrestlers, they're actors, 820 00:38:56,613 --> 00:38:58,513 and that they're not actually fighting each other. 821 00:38:58,515 --> 00:39:00,048 - Uh-huh. - Yeah, I'd been watching it 822 00:39:00,050 --> 00:39:01,282 - for years at that point. - Hey, Nick! 823 00:39:01,284 --> 00:39:04,586 - Yeah? - Hey, um... Hi. 824 00:39:05,889 --> 00:39:07,322 Hi. Um... 825 00:39:07,324 --> 00:39:08,957 Panda Bites is your account, right? 826 00:39:08,959 --> 00:39:10,125 Till they get the boot. 827 00:39:10,126 --> 00:39:11,292 Right, well until then, can I just have, 828 00:39:11,294 --> 00:39:12,961 like, a tiny little bit of the marketing budget 829 00:39:12,963 --> 00:39:14,963 to put a two-for-one ad in a magazine? 830 00:39:14,965 --> 00:39:16,197 Where? 831 00:39:17,133 --> 00:39:19,601 Um... Bowling Monthly. 832 00:39:19,603 --> 00:39:21,603 I have a theory to test. 833 00:39:21,605 --> 00:39:24,172 Look, I think that we've been targeting the wrong demo. 834 00:39:24,174 --> 00:39:25,506 Like, I'm telling you, 835 00:39:25,508 --> 00:39:26,574 my grandpa and his friends, 836 00:39:26,576 --> 00:39:28,309 they're obsessed with Panda Bites. 837 00:39:28,311 --> 00:39:30,945 Somebody's obsessed with their grandpa. 838 00:39:34,217 --> 00:39:35,483 I'm going. 839 00:39:37,954 --> 00:39:41,222 Nick, please. 840 00:39:41,224 --> 00:39:44,392 I don't know. 841 00:39:44,394 --> 00:39:46,427 I won't tell anyone what happened 842 00:39:46,429 --> 00:39:48,329 at Chuck's retirement party. 843 00:39:50,033 --> 00:39:51,900 Uh... 844 00:39:57,340 --> 00:39:59,207 Fine. 845 00:39:59,209 --> 00:40:01,209 Thank you. Thank you so much. 846 00:40:01,211 --> 00:40:02,477 - Uh-huh. - Thank you. 847 00:40:02,479 --> 00:40:04,012 Corrigan! 848 00:40:04,614 --> 00:40:06,414 Jack Harper's assistant called, 849 00:40:06,416 --> 00:40:09,150 wants you to bring the Leopold file to his office. 850 00:40:15,158 --> 00:40:17,325 Uh, yeah, guys, I'm gonna say 851 00:40:17,327 --> 00:40:19,460 that you're way off base on this one. 852 00:40:19,462 --> 00:40:21,329 Jan, I'm gonna go and hand this over to you. 853 00:40:21,331 --> 00:40:22,664 - Okay. - Thank you. 854 00:40:24,634 --> 00:40:27,168 - Hey, uh, come in. - Yeah. 855 00:40:28,371 --> 00:40:30,438 What does this look like to you? 856 00:40:30,440 --> 00:40:32,340 That. 857 00:40:32,342 --> 00:40:34,175 Mm-hm. 858 00:40:35,545 --> 00:40:40,348 Panda and a... cockroach? 859 00:40:40,350 --> 00:40:44,452 It's actually... ovaries with some panda eyes. 860 00:40:44,454 --> 00:40:46,220 - So, yeah. - Okay. 861 00:40:46,222 --> 00:40:48,056 Would you buy this... 862 00:40:48,058 --> 00:40:50,391 if it was on a product of some kind? 863 00:40:50,393 --> 00:40:53,661 Is it a product for my ovaries? 864 00:40:54,698 --> 00:40:56,164 No, it's not. 865 00:40:58,368 --> 00:41:02,403 No. That's the right answer. That's the right answer, yeah. 866 00:41:02,405 --> 00:41:03,504 It's terrible. 867 00:41:03,506 --> 00:41:06,607 - Anyway. Hi. - Hi. 868 00:41:06,609 --> 00:41:09,711 Um, I brought you the, the Leopold file. 869 00:41:11,414 --> 00:41:13,081 You made an actual Leopold file. 870 00:41:13,083 --> 00:41:14,282 Yeah. 871 00:41:14,284 --> 00:41:15,984 Well, I didn't want... if I dropped it, 872 00:41:15,986 --> 00:41:19,554 I didn't want anyone to see that there was nothing in there. 873 00:41:19,556 --> 00:41:21,255 So... 874 00:41:21,257 --> 00:41:24,459 "From the office of Ernest P. Leopold. 875 00:41:24,461 --> 00:41:26,761 6,000 cases of Panda Prime." 876 00:41:26,763 --> 00:41:29,030 Wow, that's, that's quite the customer. 877 00:41:29,666 --> 00:41:30,899 That's right. 878 00:41:30,900 --> 00:41:32,133 "May I add that I am delighted" 879 00:41:32,135 --> 00:41:34,268 with all aspects of your company, 880 00:41:34,270 --> 00:41:35,536 and have taken to starting my day 881 00:41:35,538 --> 00:41:37,238 with a bowl of Panda Pebbles. 882 00:41:37,240 --> 00:41:40,008 "Which is the best cereal I've ever had." 883 00:41:40,010 --> 00:41:41,109 Yep. 884 00:41:41,111 --> 00:41:42,477 Wow. This is... 885 00:41:43,246 --> 00:41:44,512 This is amazing. 886 00:41:45,415 --> 00:41:47,248 Pete would've, he would've loved this. 887 00:41:49,285 --> 00:41:50,518 - Thank you. - Of course. 888 00:41:50,520 --> 00:41:52,320 Um, do you wanna, do you wanna sit down? 889 00:41:52,322 --> 00:41:53,588 Okay. 890 00:42:02,465 --> 00:42:04,632 So, um... 891 00:42:07,103 --> 00:42:08,236 Um... 892 00:42:10,407 --> 00:42:12,807 I, I heard you and Connor broke up. 893 00:42:12,809 --> 00:42:14,509 Uh... 894 00:42:14,511 --> 00:42:17,211 - I'm sorry. Are, are you okay? - Yeah. 895 00:42:17,213 --> 00:42:21,449 I'm fine. I think, you know, it's for the best. 896 00:42:21,451 --> 00:42:23,251 It'll be good to be single. 897 00:42:25,188 --> 00:42:27,221 Freedom. 898 00:42:27,223 --> 00:42:28,389 - Right. - Mm-hm. 899 00:42:28,391 --> 00:42:30,792 Right. Yeah, um... 900 00:42:30,794 --> 00:42:34,295 Yeah. Sure, okay. Um, well, I guess... 901 00:42:34,297 --> 00:42:35,696 Maybe now is not the... 902 00:42:36,499 --> 00:42:40,201 best time to ask, um... What? 903 00:42:41,471 --> 00:42:45,273 Well, I was, I was, I was wondering if you... 904 00:42:45,275 --> 00:42:47,175 wanted to, um... 905 00:42:48,578 --> 00:42:52,513 Uh... I, I was gonna ask you... Date? 906 00:42:52,515 --> 00:42:54,415 - Uh... - I was gonna say dinner. 907 00:42:54,417 --> 00:42:57,452 But sure, yeah, uh... 908 00:42:58,221 --> 00:43:00,188 Would you, would you want to? 909 00:43:01,391 --> 00:43:03,391 Yeah, sure. 910 00:43:03,393 --> 00:43:05,259 How's tonight? 911 00:43:05,261 --> 00:43:06,394 Okay. 912 00:43:06,396 --> 00:43:08,262 All right, um, okay. 913 00:43:09,132 --> 00:43:10,298 - Great. - Great. 914 00:43:10,300 --> 00:43:11,499 - Great. - Thank you so much. 915 00:43:12,802 --> 00:43:14,102 Okay. 916 00:43:14,104 --> 00:43:15,236 - Okay. - Uh... 917 00:43:17,807 --> 00:43:18,873 Goodbye. 918 00:43:23,146 --> 00:43:24,312 Lissy? 919 00:43:24,314 --> 00:43:26,380 - Huh? - Lissy, please? 920 00:43:26,382 --> 00:43:29,016 - No. I said no! - Please. 921 00:43:29,017 --> 00:43:31,651 Please, I need to impress him. I can't think of anything else. 922 00:43:31,654 --> 00:43:32,887 The key... 923 00:43:34,357 --> 00:43:35,857 "The key shall not be transferred 924 00:43:35,859 --> 00:43:38,693 to any non-member under any circumstances." 925 00:43:38,695 --> 00:43:41,129 Please. I will owe you big time, 926 00:43:41,131 --> 00:43:43,464 like, I will love you forever, 927 00:43:43,466 --> 00:43:45,399 - and I will cook you dinner. - Okay. 928 00:43:45,401 --> 00:43:47,468 - For 2 years. - Stop. Just stop. 929 00:43:47,470 --> 00:43:49,504 - It's making me grind more. - Thank you. 930 00:43:49,506 --> 00:43:52,173 - Don't lose it. - I love you. Thank you. I won't. 931 00:43:52,175 --> 00:43:54,542 I won't, and I'm gonna do the same thing for you 932 00:43:54,544 --> 00:43:56,444 when I'm the member of an exclusive club. 933 00:43:56,446 --> 00:43:58,479 - I promise. - Thank you. 934 00:43:58,481 --> 00:44:00,281 That's where it was the whole time? 935 00:44:00,283 --> 00:44:01,616 In the cork bowl? 936 00:44:01,618 --> 00:44:03,751 Yeah, right under our noses. 937 00:44:03,753 --> 00:44:04,886 That's it? 938 00:44:07,457 --> 00:44:08,823 Why is it so small? 939 00:44:08,825 --> 00:44:12,293 I don't know. Just show it at the door. 940 00:44:12,295 --> 00:44:14,262 Wait, do you remember the password? 941 00:44:14,264 --> 00:44:15,796 - Blake. - Chad. 942 00:44:15,798 --> 00:44:18,933 Chad! Of course, I knew it was like a douchey name. 943 00:44:20,904 --> 00:44:22,503 Is that him? 944 00:44:27,877 --> 00:44:28,694 - Hey. - Hey. 945 00:44:28,695 --> 00:44:31,512 Sorry, I know I'm early, I just, I, I hate being late, 946 00:44:31,514 --> 00:44:33,581 and I didn't know... traffic. 947 00:44:33,583 --> 00:44:34,916 I do that all the time, too. 948 00:44:34,918 --> 00:44:36,217 - Really? - Yeah. 949 00:44:37,520 --> 00:44:39,353 Anyway, I'm not totally ready. 950 00:44:39,355 --> 00:44:41,556 Do you wanna wait here and then... 951 00:44:41,558 --> 00:44:45,459 Oh, um, I can just wait, I can just wait with you. 952 00:44:45,461 --> 00:44:47,428 - Yeah. - If that's okay? 953 00:44:47,430 --> 00:44:48,696 Yeah, sure. Yeah, totally. 954 00:44:48,698 --> 00:44:50,264 - Okay. - Come on in, please. 955 00:44:50,266 --> 00:44:51,532 After you. 956 00:44:56,439 --> 00:44:57,690 Hey. 957 00:44:57,691 --> 00:45:00,942 Um, so this is my, um, roommate and best friend, Lissy. 958 00:45:00,944 --> 00:45:02,310 - Hi. - That's Toots. 959 00:45:02,312 --> 00:45:02,862 - Jack. - Lissy. 960 00:45:02,863 --> 00:45:05,413 Nice to meet you. Oh, hey, Toots. 961 00:45:05,415 --> 00:45:07,215 Oh, uh, roommate? 962 00:45:07,217 --> 00:45:09,217 I've, uh, heard a lot about you. 963 00:45:09,219 --> 00:45:10,418 - Have you? - Yes. 964 00:45:10,420 --> 00:45:11,786 Did you know that I grind my teeth? 965 00:45:11,788 --> 00:45:14,555 No, it's a genetic condition. 966 00:45:14,557 --> 00:45:15,823 - So that's why I've... - Oh. 967 00:45:15,825 --> 00:45:18,292 - I didn't expect you to... - Oh, no. It's okay. 968 00:45:18,294 --> 00:45:20,394 - It's nice to meet you. - Yeah, I mean... 969 00:45:20,396 --> 00:45:21,629 Thank you. Yeah. You too. 970 00:45:23,466 --> 00:45:25,633 So this is your world, huh? 971 00:45:25,635 --> 00:45:26,701 Yeah. 972 00:45:27,870 --> 00:45:29,770 "Beacon's closet." 973 00:45:29,772 --> 00:45:30,838 Oh, cool. 974 00:45:36,412 --> 00:45:39,814 Wow. It's, uh, bright. 975 00:45:46,489 --> 00:45:49,490 That is the happiest dog I think I've ever seen. 976 00:45:49,492 --> 00:45:50,958 - Right? - Is he actually smiling? 977 00:45:50,960 --> 00:45:52,526 Yeah! 978 00:45:52,528 --> 00:45:54,428 - Dogs smile. - Oh. 979 00:45:54,430 --> 00:45:55,950 - "Adopt, don't shop." - That one does. 980 00:45:57,834 --> 00:46:00,668 Wow. 981 00:46:00,670 --> 00:46:02,487 Sorry about that. 982 00:46:02,488 --> 00:46:04,305 Putting it on do not disturb. 983 00:46:04,307 --> 00:46:06,507 There, for emergencies only. 984 00:46:06,509 --> 00:46:08,843 All right, well, I'm ready. If you're ready. 985 00:46:08,845 --> 00:46:10,344 - Yeah. - Okay, great. 986 00:46:10,346 --> 00:46:11,445 - Let's go. - Great. 987 00:46:11,447 --> 00:46:13,414 Bye, Toots. 988 00:46:13,416 --> 00:46:16,017 Bye, guys. I know your itinerary. 989 00:46:23,359 --> 00:46:24,919 Yeah, it's just, you know, weird street. 990 00:46:26,395 --> 00:46:27,928 All right, well, an evening out, Emma-style. 991 00:46:27,930 --> 00:46:29,664 What does this, I mean, what does this look like? 992 00:46:29,666 --> 00:46:31,932 Well, I thought we could be spontaneous, 993 00:46:31,934 --> 00:46:33,000 - you know. - Oh, yeah. 994 00:46:42,679 --> 00:46:43,878 Hmm? 995 00:46:44,847 --> 00:46:46,447 - Hi. Hi. - Hm. 996 00:46:47,717 --> 00:46:50,818 Um, is, uh, can I talk to Chad? 997 00:46:51,521 --> 00:46:54,889 Um, Chad? Chad. 998 00:46:55,925 --> 00:46:57,658 Uh, the key. I know it's small. 999 00:46:57,660 --> 00:47:01,595 Um, but, can... is Chad to come in? Chad? 1000 00:47:01,597 --> 00:47:03,698 Is it? 1001 00:47:05,435 --> 00:47:07,601 Uh, are you sure this is the right address? 1002 00:47:07,603 --> 00:47:10,104 Hold on, I'm, it's... This is... 1003 00:47:10,106 --> 00:47:11,672 Just... I'm just gonna ask. 1004 00:47:13,376 --> 00:47:14,875 Yeah. 1005 00:47:15,978 --> 00:47:17,611 Hi. 1006 00:47:19,749 --> 00:47:22,383 I was just, has this got a bar? 1007 00:47:22,385 --> 00:47:24,618 This, do you know if there's a bar nearby? 1008 00:47:24,620 --> 00:47:25,786 You want a drink? 1009 00:47:25,788 --> 00:47:27,722 - Lose deputy dipshit... - You know what, 1010 00:47:27,724 --> 00:47:30,591 - I think we're good. - Thank you, no. I think... 1011 00:47:30,593 --> 00:47:32,360 - I'm sorry. Thank you so much. - Thank you. 1012 00:47:32,362 --> 00:47:33,527 Maybe we'll come back. 1013 00:47:33,529 --> 00:47:34,995 I could have sworn it was here. 1014 00:47:34,997 --> 00:47:37,832 It's like this really cool club, it's so cool. 1015 00:47:37,834 --> 00:47:41,068 And like, tons of celebrities go there, and it's just like... 1016 00:47:41,070 --> 00:47:43,104 I thought this was where it was. 1017 00:47:43,106 --> 00:47:45,706 Um, okay. 1018 00:47:45,708 --> 00:47:47,541 Well, do you want me to call a car? 1019 00:47:47,543 --> 00:47:50,611 No, no, no. Don't. It's, I mean... 1020 00:47:51,581 --> 00:47:53,514 - All right. Um... - We'll find it. 1021 00:47:53,850 --> 00:47:55,383 Somehow. 1022 00:47:55,385 --> 00:47:57,118 Are you hungry? 1023 00:47:57,120 --> 00:47:58,719 - I'm starving. - Yeah? 1024 00:47:58,721 --> 00:48:00,621 - Yeah. - Do you like falafel? 1025 00:48:04,060 --> 00:48:05,726 Mmm. 1026 00:48:05,728 --> 00:48:07,128 Oh. 1027 00:48:07,130 --> 00:48:08,562 - Oh. Oh. - Oh, my god. 1028 00:48:09,799 --> 00:48:11,465 Are you kidding me? 1029 00:48:11,467 --> 00:48:14,001 Here. I don't, I'm... I wanna be helpful. 1030 00:48:16,539 --> 00:48:18,005 - Well, here, I, uh... - I'm abandoning it. 1031 00:48:18,007 --> 00:48:19,507 I don't blame you. 1032 00:48:20,877 --> 00:48:23,677 God, I haven't been here in so long. 1033 00:48:25,481 --> 00:48:27,882 Pete used to drag me out this way a lot. 1034 00:48:30,853 --> 00:48:32,920 I guess since he's passed, I, um... 1035 00:48:41,864 --> 00:48:42,930 But... 1036 00:48:44,000 --> 00:48:45,599 It's nice to be here again. 1037 00:48:47,870 --> 00:48:49,770 And for a night that... 1038 00:48:50,673 --> 00:48:52,506 didn't go according to plan. 1039 00:48:52,508 --> 00:48:54,942 It went sort of, wrong. 1040 00:48:54,944 --> 00:48:57,077 Yeah. 1041 00:48:57,079 --> 00:49:00,047 - This is, uh... - So embarrassing. No. 1042 00:49:00,049 --> 00:49:01,615 No. It's, uh... 1043 00:49:02,819 --> 00:49:03,918 No, it's perfect. 1044 00:49:04,787 --> 00:49:05,886 Hm. 1045 00:49:22,538 --> 00:49:23,904 It's okay. 1046 00:49:23,906 --> 00:49:26,140 Sorry. 1047 00:49:31,848 --> 00:49:32,913 Hello. 1048 00:49:33,916 --> 00:49:35,683 What do we do? Plan B? 1049 00:49:38,154 --> 00:49:39,553 Back to Chicago? 1050 00:49:41,524 --> 00:49:43,757 Yeah. Bye. 1051 00:49:49,999 --> 00:49:51,565 Is everything all right? 1052 00:49:54,203 --> 00:49:56,504 It's just complicated. 1053 00:49:56,506 --> 00:49:57,905 Well, maybe I can help. 1054 00:49:57,907 --> 00:49:59,907 Like, I'm really, really good at giving advice. 1055 00:49:59,909 --> 00:50:02,276 Like, I'm way better at giving advice than taking advice. 1056 00:50:06,616 --> 00:50:07,948 Yeah, I just, like... 1057 00:50:08,751 --> 00:50:09,817 I can't. 1058 00:50:17,560 --> 00:50:19,093 I understand if you have to leave. 1059 00:50:19,095 --> 00:50:21,695 No. Like, I wanted to... 1060 00:50:22,832 --> 00:50:25,533 I wanted to spend an evening with you, and... 1061 00:50:27,270 --> 00:50:28,736 and that's what I'm doing. 1062 00:50:47,557 --> 00:50:49,089 You could have any woman. 1063 00:50:51,093 --> 00:50:52,726 Yeah, but I want you. 1064 00:50:55,631 --> 00:50:57,831 - That was so douchey! - No! 1065 00:50:57,833 --> 00:51:02,887 What I meant to say... Is... 1066 00:51:02,888 --> 00:51:05,088 Maybe you're not the only one looking for an earthquake. 1067 00:51:05,875 --> 00:51:07,942 How do you remember that? 1068 00:51:07,944 --> 00:51:11,011 I mean, you remember everything that I said on the plane. 1069 00:51:11,013 --> 00:51:15,583 Like, why would someone like you be interested in my... 1070 00:51:15,585 --> 00:51:17,017 boring little life? 1071 00:51:17,019 --> 00:51:20,821 Emma, you, you are anything but boring. 1072 00:51:22,892 --> 00:51:25,626 Ever since you started talking on that plane... 1073 00:51:27,964 --> 00:51:29,063 I was gripped. 1074 00:51:30,366 --> 00:51:31,832 You were gripped? 1075 00:51:32,802 --> 00:51:33,968 I was gripped. 1076 00:52:00,863 --> 00:52:03,163 - Oh, shit. - What? What? 1077 00:52:03,165 --> 00:52:05,032 Rock-hard abs. 1078 00:52:08,170 --> 00:52:09,970 Okay. 1079 00:52:09,972 --> 00:52:11,138 I don't... 1080 00:52:11,140 --> 00:52:13,307 - I don't know any tricks. - What? 1081 00:52:13,309 --> 00:52:15,476 Like, I know you've had sex 1082 00:52:15,477 --> 00:52:17,644 with millions of, of, like, supermodels and, like... 1083 00:52:17,647 --> 00:52:20,047 and like, models, and... 1084 00:52:20,049 --> 00:52:21,382 and, and gymnasts, and... 1085 00:52:21,384 --> 00:52:23,717 - like, I don't know any tricks. - Okay. 1086 00:52:23,719 --> 00:52:26,387 Yeah, I don't know any tricks, either. 1087 00:52:26,389 --> 00:52:28,989 - Okay. - Maybe one. 1088 00:52:32,395 --> 00:52:34,795 That was a hell of a trick. 1089 00:52:38,968 --> 00:52:42,302 You're, like, the most successful person 1090 00:52:42,304 --> 00:52:44,738 that I have ever met in real life. 1091 00:52:44,740 --> 00:52:46,674 And you're like so... 1092 00:52:47,343 --> 00:52:54,114 hot and, and handsome, and charming. 1093 00:52:56,285 --> 00:53:00,087 And you have rock-hard abs. 1094 00:53:00,089 --> 00:53:01,388 Okay. Okay. 1095 00:53:01,390 --> 00:53:03,891 It's ridiculous. 1096 00:53:03,893 --> 00:53:05,993 - Like you were made in a lab. - Mm-mm. 1097 00:53:06,462 --> 00:53:08,062 What? 1098 00:53:11,267 --> 00:53:13,434 And I'm just entirely flawed. 1099 00:53:16,372 --> 00:53:18,205 That's not true. 1100 00:53:18,207 --> 00:53:22,710 And I am not flawless, I promise you. 1101 00:53:22,712 --> 00:53:24,878 - Yes, you are. - I am not. 1102 00:53:24,880 --> 00:53:28,148 Name one defect. 1103 00:53:28,150 --> 00:53:30,451 One blemish. You have none. 1104 00:53:30,453 --> 00:53:33,087 Okay. Well, um... 1105 00:53:34,356 --> 00:53:37,491 - Actually, no, um... - What? 1106 00:53:38,794 --> 00:53:42,062 - Um... - What? -Okay. 1107 00:53:42,064 --> 00:53:44,998 Okay, fine. I'm, I'm gonna tell you something but, it... 1108 00:53:46,035 --> 00:53:49,036 You have to promise you will not tell anybody. 1109 00:53:49,905 --> 00:53:51,004 Okay. 1110 00:53:51,841 --> 00:53:52,940 I... 1111 00:53:54,210 --> 00:53:56,376 I have syndactyly. 1112 00:54:00,282 --> 00:54:01,515 What? 1113 00:54:03,319 --> 00:54:04,785 It's... 1114 00:54:05,488 --> 00:54:08,155 - only sometimes contagious. - What? 1115 00:54:08,157 --> 00:54:10,090 I'm kidding. It's a, it's a joke. 1116 00:54:10,092 --> 00:54:11,442 - It's a... - What is that? 1117 00:54:11,443 --> 00:54:12,793 - It's just... it's a joke. - What is that? 1118 00:54:12,795 --> 00:54:14,461 It's... okay. Calm down. Calm down. 1119 00:54:14,463 --> 00:54:16,797 - I'm calm. - Just, just... 1120 00:54:16,799 --> 00:54:19,333 You can't just spring something like that on me. 1121 00:54:19,335 --> 00:54:23,837 Just, just... Just look. What? 1122 00:54:23,839 --> 00:54:26,273 - What are we looking at? - My foot. 1123 00:54:26,275 --> 00:54:28,108 Oh, thank god. 1124 00:54:28,110 --> 00:54:29,476 That's skinflactly? 1125 00:54:29,478 --> 00:54:31,979 No, it's syndactyly. 1126 00:54:31,981 --> 00:54:35,015 It's, uh, it's, it's not a webbed feet situation. 1127 00:54:35,017 --> 00:54:37,451 It's like a two-headed toe. 1128 00:54:37,453 --> 00:54:38,903 Look at it, it's not... 1129 00:54:38,904 --> 00:54:40,354 - it's just, it's one... - You have webbed feet! 1130 00:54:40,356 --> 00:54:41,421 It's one toe. 1131 00:54:41,423 --> 00:54:42,790 - Well, it's two toes... - Jack Harper 1132 00:54:42,792 --> 00:54:43,957 - has webbed feet! - But it's one toe. 1133 00:54:43,959 --> 00:54:46,326 No, I don't! I have, oh, my god. Have I... 1134 00:54:46,328 --> 00:54:49,163 - Jack Harper is deformed. - You, shush. 1135 00:54:49,165 --> 00:54:51,098 - Jack Harper is hideous. - No. 1136 00:54:51,100 --> 00:54:54,067 Jack Harper is a hideous beast. 1137 00:54:54,069 --> 00:54:56,203 It's all been a lie. 1138 00:55:02,444 --> 00:55:05,245 He is everything that I didn't have with Connor. 1139 00:55:05,247 --> 00:55:06,947 He's interested in me. 1140 00:55:06,949 --> 00:55:08,215 It's amazing. 1141 00:55:10,352 --> 00:55:11,819 That's hideous. 1142 00:55:12,388 --> 00:55:13,453 Okay, dating 101. 1143 00:55:13,455 --> 00:55:15,923 Never let a man know your feelings. 1144 00:55:15,925 --> 00:55:17,224 Didn't your mom teach you anything? 1145 00:55:17,226 --> 00:55:18,325 Well, it's too late. 1146 00:55:18,327 --> 00:55:20,928 He already knows absolutely everything. 1147 00:55:20,930 --> 00:55:23,030 Okay, well, he'll never respect you. 1148 00:55:23,032 --> 00:55:24,482 Oh, sure, he will. 1149 00:55:24,483 --> 00:55:25,933 I'm trying to get the shot. 1150 00:55:25,935 --> 00:55:27,000 - Trying to get the shot. - Well... 1151 00:55:27,002 --> 00:55:28,535 I'm trying to give her this sherry. 1152 00:55:28,537 --> 00:55:30,170 This is a disaster. 1153 00:55:31,407 --> 00:55:33,340 - Unless... - What? 1154 00:55:33,342 --> 00:55:35,275 You use it to get that promotion. 1155 00:55:35,277 --> 00:55:36,476 What? 1156 00:55:36,478 --> 00:55:39,546 Are you kidding me? I would never do that. 1157 00:55:39,548 --> 00:55:41,882 I'm washing my hands of this. 1158 00:55:42,918 --> 00:55:46,220 I have to go meet my grandma for dinner. 1159 00:55:46,222 --> 00:55:49,489 Oh, and don't even think about borrowing any of my clothes. 1160 00:56:00,202 --> 00:56:02,069 - Hi! - Hi! 1161 00:56:05,007 --> 00:56:06,457 - Come on. - Yeah. 1162 00:56:06,458 --> 00:56:07,908 - Oh! Oh my god, are you okay? - Oh! Thank you! 1163 00:56:07,910 --> 00:56:09,777 Yeah, yeah, yeah. 1164 00:56:09,778 --> 00:56:11,645 - You're taller than usual. - Yeah. 1165 00:56:13,482 --> 00:56:15,482 Okay, okay, so then what? 1166 00:56:15,483 --> 00:56:17,764 So then, I went around to the side of the house... 1167 00:56:18,387 --> 00:56:20,954 and I ate the entire thing. 1168 00:56:26,295 --> 00:56:28,495 - Oh, Jesus. - Oh, wow. 1169 00:56:28,497 --> 00:56:31,231 How's this fucking thing work? 1170 00:56:32,968 --> 00:56:34,434 - Cheers. - Cheers. 1171 00:56:37,039 --> 00:56:39,072 Oh! Oh, my god. 1172 00:56:45,080 --> 00:56:47,948 So how did you and Pete Laddler start Panda? 1173 00:56:47,950 --> 00:56:50,250 Um, I'm so sorry. 1174 00:56:57,459 --> 00:56:59,593 Oh, I like this one! 1175 00:56:59,595 --> 00:57:02,129 "You'll gain new insights this week." 1176 00:57:02,131 --> 00:57:03,363 - Huh. - I like that. 1177 00:57:10,105 --> 00:57:12,572 Oh, here's one for you. 1178 00:57:12,574 --> 00:57:15,208 "You will learn to share yourself with others." 1179 00:57:15,210 --> 00:57:17,144 Mmm. Hmm. 1180 00:57:23,686 --> 00:57:27,254 When I was growing up, I took it for granted 1181 00:57:27,256 --> 00:57:29,089 that I would always love myself. 1182 00:57:30,225 --> 00:57:33,193 But sometimes, I feel like... 1183 00:57:37,066 --> 00:57:40,634 Like I haven't done enough to deserve it. 1184 00:57:42,371 --> 00:57:44,171 And that's really scary. 1185 00:57:55,384 --> 00:57:56,516 I'm sorry. 1186 00:57:56,518 --> 00:57:58,685 I don't know why I'm crying. 1187 00:58:00,289 --> 00:58:02,022 It's okay. 1188 00:58:04,693 --> 00:58:06,360 I don't know why I told you that. 1189 00:58:06,362 --> 00:58:07,627 Hey. Hey. 1190 00:58:08,364 --> 00:58:09,663 You deserve it. 1191 00:58:13,635 --> 00:58:14,701 Lissy! 1192 00:58:15,337 --> 00:58:16,770 I'm in love! 1193 00:58:25,280 --> 00:58:26,580 Lissy? 1194 00:58:27,783 --> 00:58:29,082 Are you here? 1195 00:58:45,367 --> 00:58:46,633 Lissy? 1196 00:58:49,271 --> 00:58:50,537 Ouch! 1197 00:58:50,739 --> 00:58:52,039 Ahh! 1198 00:58:52,041 --> 00:58:53,206 Oh, my god. 1199 00:58:53,208 --> 00:58:55,342 Oh, my god. 1200 00:58:59,681 --> 00:59:01,281 No! 1201 00:59:01,283 --> 00:59:03,183 No, no, no. 1202 00:59:03,185 --> 00:59:04,785 Emma! 1203 00:59:08,123 --> 00:59:09,689 Emma. Open up. 1204 00:59:21,537 --> 00:59:23,270 I'm really sorry. 1205 00:59:23,272 --> 00:59:25,338 - We weren't having sex. - Okay. 1206 00:59:25,340 --> 00:59:26,773 - No, we weren't. - Sure. 1207 00:59:28,844 --> 00:59:30,243 No. I'd... 1208 00:59:30,779 --> 00:59:32,112 We were dancing. 1209 00:59:32,414 --> 00:59:33,647 What? 1210 00:59:36,418 --> 00:59:37,518 What are you wearing? 1211 00:59:37,519 --> 00:59:40,619 What do you mean? Why, this is what dancers wear. 1212 00:59:40,622 --> 00:59:43,857 I am in this group, um... 1213 00:59:43,859 --> 00:59:46,660 Just a bunch of lawyers, uh, got together, 1214 00:59:46,662 --> 00:59:50,497 - and we formed a dance group. - Dancing lawyers? 1215 00:59:50,499 --> 00:59:53,500 Yeah. And one judge. 1216 00:59:54,736 --> 00:59:56,503 That's great. 1217 00:59:56,504 --> 00:59:58,271 I don't know why you didn't tell me that. 1218 00:59:58,273 --> 01:00:00,807 - 'Cause you would laugh? - No. 1219 01:00:03,812 --> 01:00:06,546 Well, I'm really relieved I didn't see you having sex. 1220 01:00:06,548 --> 01:00:07,547 Yeah, me too. 1221 01:00:07,549 --> 01:00:09,716 But it's also really a shame... 1222 01:00:09,718 --> 01:00:12,519 'cause I thought we were both having 1223 01:00:12,521 --> 01:00:15,288 sweaty, passionate, marathon sex. 1224 01:00:15,290 --> 01:00:16,857 What? 1225 01:00:16,859 --> 01:00:18,792 Twice last night... 1226 01:00:19,461 --> 01:00:21,261 and once this morning. 1227 01:00:21,263 --> 01:00:22,596 And I'm in love with him. 1228 01:00:22,598 --> 01:00:25,565 - I love him. - Wow. Whoa. 1229 01:00:25,567 --> 01:00:27,734 Has he told you anything about himself? 1230 01:00:28,704 --> 01:00:30,370 No. 1231 01:00:30,372 --> 01:00:32,239 Why are you lawyering me? 1232 01:00:33,275 --> 01:00:34,875 - Stop. - Okay. 1233 01:00:34,877 --> 01:00:37,444 I'm just curious 1234 01:00:37,446 --> 01:00:39,246 whether he's sharing himself with you. 1235 01:00:39,248 --> 01:00:42,749 Look, I know that he's like a really private person, 1236 01:00:42,751 --> 01:00:45,252 but I think he's gonna start opening up, because... 1237 01:00:46,288 --> 01:00:47,821 I opened up first. 1238 01:00:47,823 --> 01:00:50,790 Men and women, they should just be honest with each other 1239 01:00:50,792 --> 01:00:53,894 right from the start. Like, all of this being aloof... 1240 01:00:53,896 --> 01:00:57,531 and mysterious stuff. It's total bullshit. 1241 01:00:57,533 --> 01:00:59,566 Everyone should just tell their secrets 1242 01:00:59,568 --> 01:01:00,834 to each other right away. 1243 01:01:01,603 --> 01:01:04,204 - Okay? - Toots knows. 1244 01:01:07,409 --> 01:01:08,608 Right, Toots? 1245 01:01:18,420 --> 01:01:19,719 Oh. 1246 01:01:24,426 --> 01:01:25,792 People. 1247 01:01:27,362 --> 01:01:28,895 Jack Harper's about to do an interview, 1248 01:01:28,897 --> 01:01:31,017 and we're all going to watch from the conference room. 1249 01:01:31,567 --> 01:01:32,732 Now. 1250 01:01:35,704 --> 01:01:37,604 I'm joined by Jack Harper, 1251 01:01:37,606 --> 01:01:41,575 who founded Panda Prime with Pete Laddler in 2010. 1252 01:01:41,577 --> 01:01:44,678 Those guys were just 25 when the company went public, 1253 01:01:44,680 --> 01:01:47,549 and Pete was always... The outgoing type. 1254 01:01:47,550 --> 01:01:50,684 But you were the man behind the scenes, 1255 01:01:50,686 --> 01:01:52,587 but no more, my friend. 1256 01:01:52,588 --> 01:01:56,489 Tell me, how did things change after he died? 1257 01:01:58,694 --> 01:01:59,826 Um... 1258 01:02:01,463 --> 01:02:03,863 Uh, it was, it was really tough... 1259 01:02:04,967 --> 01:02:06,800 uh, for all of us. We... 1260 01:02:07,636 --> 01:02:10,203 We used to do this together. 1261 01:02:10,204 --> 01:02:12,771 Um, but I'm, I'm enjoying work again. I'm... 1262 01:02:13,609 --> 01:02:15,142 finding new inspiration. 1263 01:02:15,143 --> 01:02:16,676 You've taken the organic energy 1264 01:02:16,678 --> 01:02:17,795 food market by storm. 1265 01:02:17,796 --> 01:02:20,913 And now I hear you're looking to get into women's health. 1266 01:02:20,916 --> 01:02:24,551 Well, we, we plan on a full line of products. 1267 01:02:24,553 --> 01:02:27,454 Um, starting with some amazing supplements. 1268 01:02:27,456 --> 01:02:28,640 We wanna continue our mission 1269 01:02:28,641 --> 01:02:31,825 of getting affordable, organic products into the mainstream. 1270 01:02:31,827 --> 01:02:33,627 All right. Who's your target market? 1271 01:02:34,796 --> 01:02:36,563 Just the girl on the street. 1272 01:02:36,565 --> 01:02:40,333 How can Panda tap into that... 1273 01:02:40,335 --> 01:02:41,768 girl on the street? 1274 01:02:43,772 --> 01:02:45,739 Well, uh... 1275 01:02:45,740 --> 01:02:47,707 what we would like to think, and I like to think, 1276 01:02:47,709 --> 01:02:49,943 I know something about that girl. 1277 01:02:49,945 --> 01:02:52,312 Go on. 1278 01:02:52,314 --> 01:02:55,982 Um, you know, we're surrounded these days by these... 1279 01:02:55,984 --> 01:02:58,685 perfect and polished and airbrushed 1280 01:02:58,687 --> 01:03:00,820 images and ideas of women. 1281 01:03:00,822 --> 01:03:03,023 But this girl, she's um... 1282 01:03:05,427 --> 01:03:06,726 She's real. 1283 01:03:06,728 --> 01:03:11,631 She hates high heels. She'd rather go barefoot. 1284 01:03:12,668 --> 01:03:16,036 You know, she, she chews her gum without shame. 1285 01:03:16,038 --> 01:03:19,606 She's not afraid to drink wine out of the bottle. 1286 01:03:19,608 --> 01:03:23,443 She likes clothes, but she's not fashion-forward. 1287 01:03:23,445 --> 01:03:26,780 Maybe she wears a pair of jeans with a flower in her hair. 1288 01:03:27,616 --> 01:03:29,449 She reads a dozen horoscopes 1289 01:03:29,451 --> 01:03:31,718 and then chooses which one to believe. 1290 01:03:32,888 --> 01:03:34,821 She loves animals, 1291 01:03:34,823 --> 01:03:36,489 especially the ones that no one else wants. 1292 01:03:36,491 --> 01:03:38,958 Oh, my god. It's Emma. 1293 01:03:38,960 --> 01:03:41,428 She loves Abba, but she hates jazz. 1294 01:03:43,498 --> 01:03:45,565 She scans the backs of classics... 1295 01:03:45,567 --> 01:03:47,567 and then pretend that she's read them. 1296 01:03:47,569 --> 01:03:49,669 I knew you had never read Great Expectations. 1297 01:03:50,789 --> 01:03:53,906 She cries every time that she hears "Demons" 1298 01:03:53,909 --> 01:03:55,709 by Imagine Dragons. 1299 01:03:55,710 --> 01:03:57,510 Oh, wow. 1300 01:03:57,512 --> 01:04:00,413 She sleeps with a My Little Ponybedspread. 1301 01:04:00,415 --> 01:04:01,815 Oh, my god. 1302 01:04:02,551 --> 01:04:05,418 She has fears and worries 1303 01:04:05,420 --> 01:04:07,854 and deep insecurities. 1304 01:04:08,991 --> 01:04:12,125 And she doesn't feel like she deserves love. 1305 01:04:18,433 --> 01:04:19,499 I'm sorry. 1306 01:04:19,501 --> 01:04:22,486 I, uh... I got carried away. 1307 01:04:22,487 --> 01:04:23,937 We can edit some of that out, right? 1308 01:04:23,939 --> 01:04:26,840 We're live, so... nope. 1309 01:04:28,009 --> 01:04:30,677 Jack Harper, thank you for joining us. 1310 01:04:30,679 --> 01:04:32,912 Are you screwing Jack Harper? 1311 01:04:35,550 --> 01:04:36,816 Emma. 1312 01:04:55,103 --> 01:04:56,553 Enough. 1313 01:04:58,006 --> 01:04:59,406 Corrigan! 1314 01:05:16,658 --> 01:05:17,757 Hi. 1315 01:05:19,161 --> 01:05:20,760 Aww. 1316 01:05:26,568 --> 01:05:27,901 I'm so sorry. 1317 01:05:29,938 --> 01:05:33,206 I can't imagine what you're going through right now. 1318 01:05:33,208 --> 01:05:36,075 I've never been so humiliated. 1319 01:05:37,779 --> 01:05:40,713 Everyone was laughing at me. 1320 01:05:44,085 --> 01:05:46,085 What did I say? 1321 01:05:47,689 --> 01:05:50,824 Never let a man know anything about you. 1322 01:05:53,061 --> 01:05:55,028 I know. 1323 01:05:55,030 --> 01:05:56,596 You were right. 1324 01:05:57,466 --> 01:05:59,098 I just should have kept my mouth shut, 1325 01:05:59,100 --> 01:06:00,867 and none of this would have happened. 1326 01:06:06,908 --> 01:06:08,241 Oh, my god. It's him. 1327 01:06:08,243 --> 01:06:09,143 Don't pick up. 1328 01:06:09,144 --> 01:06:12,044 No. Answer it. Otherwise, he'll think he won. 1329 01:06:16,084 --> 01:06:18,585 I don't ever want to talk to you, 1330 01:06:18,587 --> 01:06:21,020 or see you, or hear you. 1331 01:06:21,022 --> 01:06:23,223 - Or... - Taste you. 1332 01:06:23,225 --> 01:06:26,593 Or touch you, ever again. 1333 01:06:26,595 --> 01:06:28,261 Yes, bitch, step into your power. 1334 01:06:28,263 --> 01:06:32,165 All right. Now... it's time to get even. 1335 01:06:32,167 --> 01:06:34,501 I don't know. I don't... 1336 01:06:34,503 --> 01:06:36,636 Come on, Emma, just do, do something like, um... 1337 01:06:36,638 --> 01:06:39,005 key his car, or shred his suits, 1338 01:06:39,007 --> 01:06:40,607 or something just a, a little something 1339 01:06:40,609 --> 01:06:42,609 to just, like, send him a message. 1340 01:06:42,611 --> 01:06:44,811 You know, instill that fear in him. 1341 01:06:45,680 --> 01:06:47,647 If you wanna get back at him... 1342 01:06:47,649 --> 01:06:49,649 just reveal his secrets. 1343 01:06:50,685 --> 01:06:54,521 That's, that's actually a really good idea. 1344 01:06:54,523 --> 01:06:56,623 I don't know any of his secrets. 1345 01:06:56,625 --> 01:06:58,024 You don't know any of them? 1346 01:06:58,026 --> 01:06:59,759 Lissy was right. 1347 01:06:59,761 --> 01:07:02,762 Our relationship was completely one-sided. 1348 01:07:02,764 --> 01:07:05,298 Like, he knew everything about me, 1349 01:07:05,300 --> 01:07:07,233 and I knew nothing about him. 1350 01:07:07,235 --> 01:07:09,836 - Nothing at all? - No. 1351 01:07:13,241 --> 01:07:17,243 He, he has like... he has skindylactfootly. 1352 01:07:17,245 --> 01:07:18,311 What? 1353 01:07:18,313 --> 01:07:21,080 Skindactfully. 1354 01:07:21,082 --> 01:07:23,016 It's like webbed feet. 1355 01:07:23,018 --> 01:07:26,019 Like, two toes fused together. 1356 01:07:26,021 --> 01:07:27,787 Oh, yeah. I get it. I get it. 1357 01:07:27,789 --> 01:07:30,890 But it's, he still has his toes, they're just like... 1358 01:07:30,892 --> 01:07:33,026 - Yeah, I, it's not right. - It's like a hoof? 1359 01:07:33,028 --> 01:07:34,661 Yeah, kind of like a hoof. 1360 01:07:34,663 --> 01:07:36,229 - Sorta. - It's a, it's a deformity. 1361 01:07:36,231 --> 01:07:38,097 - You can't make fun of that. - But it's fine, 1362 01:07:38,099 --> 01:07:40,300 - because you just wear socks. - Mm-hm. 1363 01:07:40,302 --> 01:07:42,235 - Like a special sock? - No, no. 1364 01:07:42,237 --> 01:07:43,903 Okay, well, anything else? 1365 01:07:45,907 --> 01:07:47,006 Nothing? 1366 01:07:48,877 --> 01:07:49,943 What? 1367 01:07:50,845 --> 01:07:52,211 He was in Chicago. 1368 01:07:52,213 --> 01:07:53,680 Chicago. Okay. 1369 01:07:53,682 --> 01:07:55,715 He didn't want me to tell anyone. 1370 01:07:55,716 --> 01:07:57,749 And he was like very, very adamant that I not tell anyone. 1371 01:07:57,752 --> 01:08:00,019 And I overheard him say something about, like, um, 1372 01:08:00,021 --> 01:08:01,588 a Plan B. 1373 01:08:01,590 --> 01:08:04,991 Wait, that's, that's it? Chicago? 1374 01:08:06,227 --> 01:08:07,727 Plan B? 1375 01:08:07,729 --> 01:08:08,795 Yeah. 1376 01:08:10,198 --> 01:08:11,998 Okay. 1377 01:08:12,000 --> 01:08:13,633 Not exactly a kill shot. 1378 01:08:27,682 --> 01:08:28,915 I'm so sorry. 1379 01:08:28,917 --> 01:08:33,052 Things are just so... 1380 01:08:34,923 --> 01:08:35,989 You okay? 1381 01:08:41,162 --> 01:08:43,162 I mean, if I had gone through 1382 01:08:43,164 --> 01:08:46,032 what you went through, with everyone... 1383 01:08:46,034 --> 01:08:49,402 seeing and knowing all that, I would... 1384 01:08:50,305 --> 01:08:54,207 just wither away to my death. 1385 01:08:54,209 --> 01:08:58,177 I would literally figure out a way to make a time machine, 1386 01:08:58,179 --> 01:09:00,046 so I could go back in time. 1387 01:09:00,048 --> 01:09:02,782 But like, not our time, like, my ancestor's time, 1388 01:09:02,784 --> 01:09:07,720 so I could just wipe out my whole lineage. 1389 01:09:07,722 --> 01:09:10,056 Done. You know? 1390 01:09:10,925 --> 01:09:15,161 Yeah. Yeah, I, I... I mean... 1391 01:09:15,163 --> 01:09:16,963 - Ditto. - Emma. 1392 01:09:18,366 --> 01:09:19,732 Oh, my god. 1393 01:09:19,734 --> 01:09:21,300 - Uh, Emma? - No. Don't look at him. 1394 01:09:21,302 --> 01:09:23,102 Don't look... Just look at me. Just pretend 1395 01:09:23,104 --> 01:09:24,604 - that he's not here. - Oh. 1396 01:09:24,605 --> 01:09:26,105 - He's right there. - No. Look at me. 1397 01:09:26,107 --> 01:09:27,907 Don't. Just pretend. 1398 01:09:27,909 --> 01:09:28,909 Can we talk? 1399 01:09:28,910 --> 01:09:31,910 No. There is nothing to talk about. 1400 01:09:31,913 --> 01:09:33,880 I just wanna try to explain. 1401 01:09:33,882 --> 01:09:36,049 - What? How you betrayed her? - Casey. 1402 01:09:36,051 --> 01:09:39,185 Casey, just... Casey. 1403 01:09:39,187 --> 01:09:42,422 - I'm sorry for yelling at you. - Hey, Casey. 1404 01:09:43,058 --> 01:09:44,424 Mr. Harper, my boss. 1405 01:09:47,095 --> 01:09:48,327 I'm gonna... I'm gonna go. 1406 01:09:48,329 --> 01:09:50,329 - No, no, no. - No. Get... 1407 01:09:50,331 --> 01:09:51,898 - Hey, hey, hey. Look at me. - Just... 1408 01:09:51,900 --> 01:09:53,966 Look, hey. You got this. 1409 01:09:57,238 --> 01:09:58,871 If you hurt her, I'll kill you. 1410 01:09:59,941 --> 01:10:01,040 Sir. 1411 01:10:10,785 --> 01:10:12,051 Emma. 1412 01:10:12,053 --> 01:10:13,319 Emma. 1413 01:10:13,321 --> 01:10:15,922 I am so sorry. 1414 01:10:15,924 --> 01:10:18,191 Everyone was laughing at me. 1415 01:10:18,193 --> 01:10:20,059 You, you humiliated me. 1416 01:10:20,061 --> 01:10:22,762 I know, I know. They, they, they asked me that question, 1417 01:10:22,764 --> 01:10:24,464 they caught me off guard and I, and I, I panicked. 1418 01:10:24,466 --> 01:10:26,332 You broke your promise. 1419 01:10:26,334 --> 01:10:29,168 You told me that you would die with my secrets. 1420 01:10:29,170 --> 01:10:30,837 I fucked up. 1421 01:10:32,907 --> 01:10:34,440 I am so sorry. 1422 01:10:34,442 --> 01:10:37,443 Do you have any idea how violated I felt? 1423 01:10:40,448 --> 01:10:42,949 Is it, is it really that bad 1424 01:10:42,951 --> 01:10:44,884 for people to know the truth about you? 1425 01:10:47,255 --> 01:10:49,756 Are you kidding me? 1426 01:10:52,060 --> 01:10:55,128 You haven't told me anything about you. 1427 01:10:57,198 --> 01:11:00,800 You think that your secrets are more important than mine. 1428 01:11:00,802 --> 01:11:02,268 No. That's not true. 1429 01:11:02,270 --> 01:11:04,937 Then why don't you tell me what you were doing in Chicago? 1430 01:11:04,939 --> 01:11:05,889 Why don't you tell me 1431 01:11:05,890 --> 01:11:08,850 what you were answering all those phone calls for? 1432 01:11:10,512 --> 01:11:14,213 Look, it's really hard for me to trust people. 1433 01:11:14,215 --> 01:11:16,182 Okay? I've been burned a lot. 1434 01:11:16,184 --> 01:11:17,850 Look, I get that. 1435 01:11:19,888 --> 01:11:24,323 But I can't be the only one who's being vulnerable in this. 1436 01:11:28,363 --> 01:11:30,463 Goodbye, Jack. 1437 01:11:36,471 --> 01:11:38,304 I saw Jack. 1438 01:11:38,306 --> 01:11:41,073 Oh, tell me you didn't go to him. 1439 01:11:41,075 --> 01:11:43,376 No. He came to me to apologize. 1440 01:11:43,378 --> 01:11:45,077 What did he say? 1441 01:11:45,079 --> 01:11:48,147 He said that he fucked up, 1442 01:11:48,149 --> 01:11:51,217 that he thinks his secrets are more important than mine. 1443 01:11:51,219 --> 01:11:53,219 Oh, hell no! 1444 01:11:53,221 --> 01:11:55,822 Okay, well, if they're so important, 1445 01:11:55,824 --> 01:11:57,590 then you got to find out what they are and expose them. 1446 01:11:57,592 --> 01:11:59,125 I don't know what he's hiding. 1447 01:11:59,127 --> 01:12:00,526 Maybe he's with another woman. 1448 01:12:01,196 --> 01:12:02,295 What? 1449 01:12:02,297 --> 01:12:04,197 Really? 1450 01:12:04,199 --> 01:12:05,932 Do you think he's with another woman? 1451 01:12:05,934 --> 01:12:09,869 No, no. I don't... I don't know. I don't know. 1452 01:12:10,104 --> 01:12:11,170 No. 1453 01:12:11,172 --> 01:12:12,572 What else would he be hiding? 1454 01:12:12,574 --> 01:12:15,074 It doesn't matter whether he is, or he's not. 1455 01:12:15,076 --> 01:12:17,543 No. It does matter. And you need to get revenge. 1456 01:12:18,213 --> 01:12:20,413 He needs to pay. 1457 01:12:20,415 --> 01:12:22,315 I know a guy. 1458 01:12:22,317 --> 01:12:24,417 What? Are you gonna have him whacked? 1459 01:12:24,419 --> 01:12:26,485 No. He's a tabloid reporter 1460 01:12:26,487 --> 01:12:28,221 I hooked up with on Tinder. 1461 01:12:28,223 --> 01:12:29,455 I'll take care of it, you know. 1462 01:12:29,457 --> 01:12:30,541 She's crazy. 1463 01:12:30,542 --> 01:12:33,626 I can't just tree-stand here and watch you suffer. 1464 01:12:33,628 --> 01:12:36,362 I don't want revenge. I just want closure. 1465 01:12:36,364 --> 01:12:38,431 That's just another fancy word for revenge. 1466 01:12:38,433 --> 01:12:41,067 No, it's a different word entirely. 1467 01:12:46,323 --> 01:12:47,639 You need to have that ready for launch 1468 01:12:47,642 --> 01:12:48,608 and do 3 copies. 1469 01:12:48,610 --> 01:12:50,476 Good. 1470 01:12:50,478 --> 01:12:52,111 Well, look who's here. 1471 01:12:54,349 --> 01:12:57,116 - Nick. - Yeah, boss? 1472 01:12:57,118 --> 01:13:02,088 Can you explain to me why, for the love of god, 1473 01:13:02,090 --> 01:13:05,391 you would put a coupon ad for Panda Bites... 1474 01:13:05,393 --> 01:13:08,427 in Bowling Monthly Magazine? 1475 01:13:11,032 --> 01:13:12,465 It was actually, uh... 1476 01:13:12,467 --> 01:13:15,501 Well, I have the numbers. 1477 01:13:15,503 --> 01:13:18,638 And despite the shit-show circulation, 1478 01:13:19,941 --> 01:13:21,073 they're off the charts. 1479 01:13:21,075 --> 01:13:22,174 Oh. 1480 01:13:23,177 --> 01:13:24,243 Well, that's great. 1481 01:13:24,245 --> 01:13:25,728 Good job. 1482 01:13:25,729 --> 01:13:27,449 - It was a bit of a gamble. - Okay. 1483 01:13:27,682 --> 01:13:29,816 But, um... 1484 01:13:29,817 --> 01:13:31,951 I thought it was time to experiment with the new... 1485 01:13:33,087 --> 01:13:35,321 - Demographic. - Smart. 1486 01:13:35,323 --> 01:13:37,056 Excellent. Well, it paid off. 1487 01:13:37,058 --> 01:13:38,658 Wait, wait, wait. Sorry. 1488 01:13:39,560 --> 01:13:43,162 No, I'm not sorry. That was my idea. 1489 01:13:43,164 --> 01:13:45,164 That was entirely my idea, Nick. 1490 01:13:45,166 --> 01:13:48,167 Well, uh, we may have... 1491 01:13:48,169 --> 01:13:50,636 discussed it, but you, you know, 1492 01:13:50,638 --> 01:13:52,471 marketing is all about teamwork. 1493 01:13:52,473 --> 01:13:54,473 - We're sitting here as a team. - It's not. 1494 01:13:54,475 --> 01:13:55,942 It wasn't teamwork. 1495 01:13:55,944 --> 01:13:57,610 You were gonna axe Panda Bites. 1496 01:13:57,612 --> 01:14:00,646 I told you I knew we were just marketing to the wrong demo. 1497 01:14:00,648 --> 01:14:02,615 Because everything is marketed to millennials. 1498 01:14:02,617 --> 01:14:04,483 You make something cool for the older crowd, 1499 01:14:04,485 --> 01:14:06,319 they're gonna show up for it. 1500 01:14:06,321 --> 01:14:07,687 Not bad, Corrigan. 1501 01:14:07,689 --> 01:14:09,422 Thank you. 1502 01:14:09,424 --> 01:14:11,157 - Nick. - Yeah. 1503 01:14:11,159 --> 01:14:15,094 Don't you ever pass off someone else's idea 1504 01:14:15,096 --> 01:14:16,963 as your own again. 1505 01:14:17,332 --> 01:14:19,065 All right. 1506 01:14:19,067 --> 01:14:21,701 - Anything else? - So can I have my promotion? 1507 01:14:21,703 --> 01:14:23,002 What? 1508 01:14:24,138 --> 01:14:26,372 You told me that I could have a promotion 1509 01:14:26,374 --> 01:14:27,440 if I made my own opportunities, 1510 01:14:27,442 --> 01:14:29,208 and I think that I did that here. 1511 01:14:29,210 --> 01:14:31,077 And I have put everything into this job. 1512 01:14:31,079 --> 01:14:32,545 And I think that I've proven myself now, 1513 01:14:32,547 --> 01:14:34,480 and I think that I deserve a promotion. 1514 01:14:38,252 --> 01:14:39,518 Fair enough. 1515 01:14:40,388 --> 01:14:43,255 All righty. Meeting done. 1516 01:14:43,257 --> 01:14:44,557 Well, I guess that's what happens 1517 01:14:44,559 --> 01:14:46,158 when you sleep with the boss. 1518 01:14:48,329 --> 01:14:50,563 Corrigan. We need to talk. 1519 01:14:53,267 --> 01:14:54,533 Okay. 1520 01:14:56,004 --> 01:14:56,820 Hi. 1521 01:14:56,821 --> 01:14:59,637 I know Jack Harper to be a decent man. 1522 01:14:59,640 --> 01:15:02,541 I have one thing to ask you, Corrigan. 1523 01:15:02,543 --> 01:15:04,677 - Was it your choice? - Yes. 1524 01:15:04,679 --> 01:15:07,613 When I met him, I didn't even know he worked here. 1525 01:15:07,615 --> 01:15:09,215 Okay. 1526 01:15:09,217 --> 01:15:12,685 I think it's important that... 1527 01:15:12,687 --> 01:15:14,653 that you know that as a woman, 1528 01:15:14,655 --> 01:15:17,123 you have to work twice as hard as everyone else 1529 01:15:17,125 --> 01:15:18,591 to be taken seriously. 1530 01:15:18,593 --> 01:15:21,260 And this is gonna make it that much harder, 1531 01:15:21,262 --> 01:15:22,461 because everyone's going to assume 1532 01:15:22,463 --> 01:15:23,696 that everything you get 1533 01:15:23,698 --> 01:15:26,098 is because you slept with the boss. 1534 01:15:26,100 --> 01:15:27,600 But you earned it. 1535 01:15:27,602 --> 01:15:29,235 - Okay? - Yes. 1536 01:15:34,575 --> 01:15:36,175 Don't tell anyone I did that. 1537 01:15:36,177 --> 01:15:37,743 Okay. 1538 01:15:43,483 --> 01:15:45,383 - I got the promotion. - See? 1539 01:15:45,386 --> 01:15:46,786 That's great news. 1540 01:16:01,436 --> 01:16:02,701 So, Emma... 1541 01:16:05,306 --> 01:16:06,705 I need to ask you a question. 1542 01:16:08,709 --> 01:16:10,276 - Sure. - It's a sex question. 1543 01:16:10,278 --> 01:16:12,244 Oh. 1544 01:16:12,246 --> 01:16:15,114 Were you always honest with me in that department? 1545 01:16:15,116 --> 01:16:16,649 Oh, kill me now, God. 1546 01:16:16,651 --> 01:16:18,317 Connor, I'm, I'm... 1547 01:16:18,319 --> 01:16:19,819 Please, I wanna learn from my mistakes. 1548 01:16:19,821 --> 01:16:21,487 Oh, my god. 1549 01:16:22,323 --> 01:16:26,859 Okay, um... There was that one, like... 1550 01:16:26,861 --> 01:16:29,462 that one thing that you did with your tongue, 1551 01:16:29,464 --> 01:16:31,397 like the slidy thing. 1552 01:16:31,399 --> 01:16:33,199 The slide down or the slide in? 1553 01:16:34,102 --> 01:16:35,835 The slide, it's both. 1554 01:16:35,837 --> 01:16:39,138 It's a little bit not in the right... spot. 1555 01:16:39,140 --> 01:16:40,840 You show me what it should look like. 1556 01:16:40,842 --> 01:16:43,275 What I would imagine, I think, 1557 01:16:43,277 --> 01:16:45,211 - you find the right spot. - Right. 1558 01:16:45,213 --> 01:16:47,964 And then... Okay. 1559 01:16:47,965 --> 01:16:49,615 - You can also, like that. - Oh, with the fingers? 1560 01:16:49,617 --> 01:16:52,718 And then, yeah, yeah. You find the clitoris. 1561 01:16:52,720 --> 01:16:54,353 Yeah, but not... 1562 01:16:54,355 --> 01:16:55,688 - Oh, not the side to side? - Not that. 1563 01:16:55,690 --> 01:16:57,256 - Oh, I thought it was fun. - It's bizarre 1564 01:16:57,258 --> 01:16:58,403 and then you miss the spot. 1565 01:16:58,404 --> 01:17:00,549 Are we stuck? 1566 01:17:00,550 --> 01:17:03,695 Well, Emma, I fully believe that you deserve happiness, 1567 01:17:03,698 --> 01:17:08,234 and I hope that Jack is as generous a lover as I was. 1568 01:17:24,852 --> 01:17:27,186 Yeah, you know the clause 4 sets. 1569 01:17:27,688 --> 01:17:29,755 Yeah. I wrote clause 4. 1570 01:17:36,764 --> 01:17:38,531 Dude, dude, that's clause 8. 1571 01:17:38,533 --> 01:17:39,565 Lissy! 1572 01:17:39,567 --> 01:17:43,936 Come on, man... My god. You look amazing. 1573 01:17:43,938 --> 01:17:45,871 So beautiful! 1574 01:17:45,873 --> 01:17:46,939 Thanks. 1575 01:17:46,941 --> 01:17:48,707 Where's your outfit? 1576 01:17:48,709 --> 01:17:49,808 It's backstage. 1577 01:17:51,812 --> 01:17:53,279 I can't do this. 1578 01:17:53,281 --> 01:17:54,547 - What? - I can't do this. 1579 01:17:54,549 --> 01:17:56,182 I don't wanna do this. I don't... 1580 01:17:56,184 --> 01:17:57,800 I'm, I'm way too nervous. 1581 01:17:57,801 --> 01:17:59,417 - No, everyone feels that way. - I don't wanna do this. 1582 01:17:59,420 --> 01:18:01,287 I feel bad. I feel like I'm gonna throw up 1583 01:18:01,289 --> 01:18:04,557 and shit, and like... It's totally normal. 1584 01:18:04,558 --> 01:18:06,558 Here, look. Look at the dancing judge. 1585 01:18:06,561 --> 01:18:08,827 Look, if he can do it, then you can do it. 1586 01:18:08,829 --> 01:18:11,263 - He's really good. - Yeah. He is. 1587 01:18:11,265 --> 01:18:12,898 And so are you. 1588 01:18:12,899 --> 01:18:14,579 You can do this. Trust me, you can do this. 1589 01:18:15,670 --> 01:18:17,503 - Okay. - Okay? 1590 01:18:19,607 --> 01:18:21,373 - I love you. - I love you. 1591 01:18:26,280 --> 01:18:27,479 Emma. 1592 01:18:31,819 --> 01:18:32,985 What are you doing here? 1593 01:18:33,988 --> 01:18:35,854 I, um... 1594 01:18:35,856 --> 01:18:37,957 I saw the flyer you put up at the office. 1595 01:18:39,660 --> 01:18:42,228 Look, I came here to tell you that you were right. 1596 01:18:43,698 --> 01:18:46,498 I should have shared a lot more with you. 1597 01:18:48,569 --> 01:18:49,868 I was in Chicago... 1598 01:18:50,671 --> 01:18:52,271 because I was visiting someone. 1599 01:18:53,541 --> 01:18:55,674 - A girl. - A woman. 1600 01:18:56,677 --> 01:18:57,776 No. 1601 01:18:57,778 --> 01:19:00,980 No. It's... It's actually... 1602 01:19:01,782 --> 01:19:03,515 Um, a little girl. 1603 01:19:04,952 --> 01:19:08,287 Her name's Alice. She's, um. 1604 01:19:08,289 --> 01:19:09,655 She's 4 years old. 1605 01:19:10,558 --> 01:19:11,790 You have a daughter? 1606 01:19:12,426 --> 01:19:15,894 No. Um... She's my goddaughter. 1607 01:19:16,697 --> 01:19:18,831 She was Pete's. 1608 01:19:19,967 --> 01:19:21,033 Um... 1609 01:19:27,642 --> 01:19:29,842 She's cute. 1610 01:19:31,879 --> 01:19:31,862 Yeah. 1611 01:19:31,863 --> 01:19:34,303 I didn't know that he had a daughter. 1612 01:19:35,383 --> 01:19:38,651 Yeah, um, nobody really does. 1613 01:19:38,653 --> 01:19:40,819 We're trying to keep her out of the spotlight. 1614 01:19:41,689 --> 01:19:44,523 There was a tabloid snooping around, 1615 01:19:44,525 --> 01:19:45,958 and I had to kill the story. 1616 01:19:47,528 --> 01:19:49,528 That's your big secret? 1617 01:19:49,530 --> 01:19:51,563 It doesn't seem like much, but... 1618 01:19:52,867 --> 01:19:54,033 This kid... 1619 01:19:55,403 --> 01:19:57,803 she means the world to me. 1620 01:19:57,805 --> 01:20:00,005 And, and I just want her to have a normal life. 1621 01:20:03,611 --> 01:20:05,844 I'm sorry that I didn't tell you. 1622 01:20:05,846 --> 01:20:07,746 You don't have to be sorry. 1623 01:20:07,748 --> 01:20:10,916 Look, only a handful of people know about her. 1624 01:20:11,919 --> 01:20:13,085 A very special... 1625 01:20:14,055 --> 01:20:16,655 trusted handful. 1626 01:20:17,992 --> 01:20:22,328 Ladies and gentlemen, the house is now open. 1627 01:20:22,330 --> 01:20:24,096 - I should probably... - Yeah. 1628 01:20:24,098 --> 01:20:25,798 Sit down. 1629 01:20:25,800 --> 01:20:27,166 Well, thanks. 1630 01:20:27,167 --> 01:20:28,533 Thanks for keeping this to yourself. I... 1631 01:20:28,536 --> 01:20:30,602 I know that you knew how important it was to me, so... 1632 01:20:30,604 --> 01:20:32,705 Yeah, of course. No. It's okay. 1633 01:20:39,447 --> 01:20:40,646 Hey! 1634 01:20:43,551 --> 01:20:45,751 Do you wanna maybe... 1635 01:20:45,753 --> 01:20:48,987 watch a bunch of lawyers find their inner artists? 1636 01:20:50,991 --> 01:20:52,458 - Yeah. - Yeah? 1637 01:20:52,460 --> 01:20:53,926 Yeah. Sounds good. 1638 01:21:08,709 --> 01:21:10,743 Oh, my god, that's Lissy. 1639 01:21:20,888 --> 01:21:22,688 She's remarkable. 1640 01:21:50,117 --> 01:21:52,050 Lissy. 1641 01:21:52,052 --> 01:21:55,154 My god, you were so amazing! 1642 01:21:55,156 --> 01:21:57,890 I had no idea you could dance. 1643 01:21:58,893 --> 01:22:00,509 Yeah. Hi. 1644 01:22:00,510 --> 01:22:02,126 - Hi, you were so good. - Um, thanks. 1645 01:22:02,129 --> 01:22:03,729 Thank you for coming. 1646 01:22:03,731 --> 01:22:05,964 I mean, I totally messed up, I was definitely... 1647 01:22:05,966 --> 01:22:07,766 Stop. I wanna hear you say, 1648 01:22:07,768 --> 01:22:09,935 "I was magical", because you were magical. 1649 01:22:12,673 --> 01:22:16,575 Okay. I was, I was magical. 1650 01:22:16,577 --> 01:22:18,577 That's right. 1651 01:22:18,579 --> 01:22:21,747 - Thank you for being here. - Of course. 1652 01:22:21,749 --> 01:22:23,215 - Oh. - I wanna take your picture. 1653 01:22:23,217 --> 01:22:24,817 You look beautiful. 1654 01:22:26,554 --> 01:22:28,454 - Shit, I left my bag. - Oh. Your bag. 1655 01:22:28,456 --> 01:22:30,055 - I'll, I'll get it. - Okay. Are you sure? 1656 01:22:30,057 --> 01:22:31,223 - Yeah. - Okay. Thank you. 1657 01:22:31,225 --> 01:22:32,658 Thanks. 1658 01:22:33,127 --> 01:22:34,526 What? 1659 01:22:34,528 --> 01:22:35,961 He came to talk to me. 1660 01:22:35,963 --> 01:22:38,564 - Okay. - He came to tell me his secret. 1661 01:22:39,667 --> 01:22:42,935 - Okay. What is it? - I can't tell you. 1662 01:22:42,937 --> 01:22:44,603 - Emma. - I'm sorry, I can't. 1663 01:22:44,605 --> 01:22:46,038 - After all that? - I can't. 1664 01:22:46,874 --> 01:22:48,140 Emma! 1665 01:22:48,142 --> 01:22:50,876 This is Mick fromThe Enquirer. 1666 01:22:51,846 --> 01:22:53,545 If you could just state your name. 1667 01:22:53,547 --> 01:22:54,847 Okay, can you please leave? 1668 01:22:54,849 --> 01:22:56,615 There's been like, a huge misunderstanding. 1669 01:22:56,617 --> 01:22:58,050 - What? - Is she Emma Corrigan? 1670 01:22:58,052 --> 01:22:59,485 Yes. She is Emma Corrigan, 1671 01:22:59,487 --> 01:23:01,653 and she needs to get back at Jack Harper. 1672 01:23:01,655 --> 01:23:03,055 - You have to, you have to... - Hi. 1673 01:23:03,057 --> 01:23:04,590 - You have to leave right now. - Wait, wait. 1674 01:23:04,592 --> 01:23:05,858 - Don't talk yet. - No, stop. 1675 01:23:05,859 --> 01:23:07,125 Let me hit record. Just tell me everything 1676 01:23:07,127 --> 01:23:08,827 - you know about Jack Harper. - Please, just go. 1677 01:23:08,829 --> 01:23:10,529 She doesn't have to tell you anything. 1678 01:23:10,531 --> 01:23:12,130 America wants to hear this story. 1679 01:23:12,132 --> 01:23:13,816 Can you go, please? 1680 01:23:13,817 --> 01:23:14,501 You know, there's a lot of money to be made in this. 1681 01:23:14,503 --> 01:23:17,169 There's no money to be made, there's no story. 1682 01:23:17,171 --> 01:23:19,171 Jack Harper needs to learn his lesson. 1683 01:23:19,173 --> 01:23:20,873 Lissy, please, can you do something? 1684 01:23:20,875 --> 01:23:23,008 - Guys, just go. - I'm a lawyer. 1685 01:23:23,010 --> 01:23:26,011 - No, no, no. - Go. Just stop. 1686 01:23:26,013 --> 01:23:27,112 Oh. 1687 01:23:27,114 --> 01:23:28,981 Mr. Harper, can you confirm 1688 01:23:28,983 --> 01:23:32,518 that you were on a flight from Chicago 1689 01:23:32,520 --> 01:23:34,019 with Miss Corrigan? 1690 01:23:34,955 --> 01:23:36,605 What's going on? 1691 01:23:36,606 --> 01:23:38,256 - Just wanna get a photo. - She's getting her revenge. 1692 01:23:38,259 --> 01:23:40,726 - That is what's going on. - Stop. No. Jack! 1693 01:23:41,262 --> 01:23:42,895 - Jack, one more question. - Stop it! 1694 01:23:42,897 --> 01:23:44,897 Jack, wait. Wait! 1695 01:23:44,899 --> 01:23:46,565 So that's why you pressed me on Chicago? 1696 01:23:46,567 --> 01:23:47,933 No. They don't know anything. 1697 01:23:47,935 --> 01:23:49,268 - You have to believe me. - Except the one thing 1698 01:23:49,270 --> 01:23:50,702 I asked you to keep private. 1699 01:23:50,704 --> 01:23:51,221 - No, Jack. - You wonder why 1700 01:23:51,222 --> 01:23:53,739 - I don't trust people. - I was hurt and I was angry. 1701 01:23:53,741 --> 01:23:56,208 Emma, you sold my secret. 1702 01:23:56,210 --> 01:23:57,309 I didn't. 1703 01:23:57,311 --> 01:23:59,711 I... just... No, Jack. Please. 1704 01:23:59,713 --> 01:24:01,847 - You have to believe me. - Go finish your interview. 1705 01:25:15,155 --> 01:25:16,688 Champagne? 1706 01:25:18,626 --> 01:25:20,676 Ladies and gentlemen, 1707 01:25:20,677 --> 01:25:22,727 welcome to flight 810 with service to Chicago. 1708 01:25:22,730 --> 01:25:24,697 We have a full flight tonight, 1709 01:25:24,698 --> 01:25:26,665 so please take your seats as quickly as possible. 1710 01:25:26,667 --> 01:25:27,966 - Thank you. - Hi. 1711 01:25:32,172 --> 01:25:34,740 Cybill told me you were leaving. 1712 01:25:34,742 --> 01:25:37,709 I need to tell you something before they send me to my seat. 1713 01:25:42,049 --> 01:25:43,849 I didn't tell that guy anything. 1714 01:25:44,785 --> 01:25:47,653 I would never ever, ever do that. 1715 01:25:50,958 --> 01:25:52,691 In my whole life, 1716 01:25:53,794 --> 01:25:54,960 I always based 1717 01:25:56,030 --> 01:25:58,697 my value in myself... 1718 01:25:58,699 --> 01:26:00,832 off of what other people thought of me. 1719 01:26:02,936 --> 01:26:05,804 I completely lost sight of who I was. 1720 01:26:06,907 --> 01:26:08,106 And then I met you. 1721 01:26:09,777 --> 01:26:12,978 And I told you everything about me. 1722 01:26:14,314 --> 01:26:16,381 I told you all of my secrets. 1723 01:26:19,453 --> 01:26:22,854 And, you didn't leave. 1724 01:26:24,291 --> 01:26:27,793 Even though you knew all of my goofiness, 1725 01:26:27,795 --> 01:26:31,296 and my weirdness, and all of my... 1726 01:26:31,298 --> 01:26:35,867 fears and my insecurities. 1727 01:26:37,438 --> 01:26:39,037 You didn't leave. 1728 01:26:39,940 --> 01:26:43,375 And I didn't know anything about you. 1729 01:26:43,377 --> 01:26:47,045 But it didn't matter, because I knew your heart. 1730 01:26:49,383 --> 01:26:52,718 You made me believe that I could be loved 1731 01:26:52,720 --> 01:26:54,953 just by being myself. 1732 01:26:54,955 --> 01:26:56,523 You made me believe 1733 01:26:56,524 --> 01:27:00,092 that the only way to be loved was by being myself. 1734 01:27:02,362 --> 01:27:04,262 And that is amazing. 1735 01:27:04,264 --> 01:27:06,832 Excuse me. You're in my seat. 1736 01:27:09,036 --> 01:27:10,135 I'm sorry. 1737 01:27:53,147 --> 01:27:54,513 I'm afraid of the dark. 1738 01:27:55,215 --> 01:27:56,815 Always have been. 1739 01:27:56,817 --> 01:27:59,451 I, I keep a baseball bat under my bed just in case. 1740 01:28:03,157 --> 01:28:04,974 I have a fake tooth. 1741 01:28:04,975 --> 01:28:06,792 I cracked mine trying to open a beer bottle 1742 01:28:06,794 --> 01:28:08,260 to impress a girl in college. 1743 01:28:09,063 --> 01:28:12,143 I lost my virginity to a girl named Lisa Greenwood... 1744 01:28:12,466 --> 01:28:14,266 in her uncle's barn. 1745 01:28:14,268 --> 01:28:17,469 And like a true, true loser, 1746 01:28:17,471 --> 01:28:21,439 I asked if I could keep her bra as a souvenir. 1747 01:28:21,441 --> 01:28:22,974 Nice! 1748 01:28:24,812 --> 01:28:26,211 Do you wanna switch seats with me? 1749 01:28:27,447 --> 01:28:30,515 It's uh, you know, first class. 1750 01:28:32,152 --> 01:28:34,486 Oh, hell yes. 1751 01:28:34,488 --> 01:28:36,555 - Hold these. - Oh, sure. 1752 01:28:39,359 --> 01:28:40,458 Oh. 1753 01:28:40,460 --> 01:28:42,194 Watch it. 1754 01:28:43,931 --> 01:28:44,996 Thank you. 1755 01:28:49,903 --> 01:28:53,004 I have always wished that I was two inches taller. 1756 01:28:53,941 --> 01:28:56,474 Usually, when I sit in board meetings, 1757 01:28:56,476 --> 01:28:59,044 I look around and I think... 1758 01:29:00,881 --> 01:29:02,614 "Who the hell are these people?" 1759 01:29:06,386 --> 01:29:07,986 I met a girl... 1760 01:29:09,156 --> 01:29:10,589 on a plane. 1761 01:29:12,459 --> 01:29:14,426 And my entire life changed. 1762 01:29:17,397 --> 01:29:19,564 I'm absolutely... 1763 01:29:20,434 --> 01:29:23,101 completely in love with her. 1764 01:29:30,444 --> 01:29:32,410 I got a lot more to tell you. 1765 01:29:33,213 --> 01:29:36,214 But, not all of it is pretty. 1766 01:29:37,217 --> 01:29:38,650 Okay. 1767 01:29:42,956 --> 01:29:44,489 - You okay? - Yeah. Yeah. 1768 01:29:44,491 --> 01:29:47,993 Mm-hm. Mm-hm. Yeah. Yeah. I'm just, um... 1769 01:29:47,995 --> 01:29:51,563 kind of, really afraid of flying. 1770 01:29:53,233 --> 01:29:55,233 A lot afraid of flying, yeah. 1771 01:30:12,219 --> 01:30:13,685 Just keep talking. 183070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.