Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,734 --> 00:00:05,034
♪ Previously on BrainDead ♪
2
00:00:05,067 --> 00:00:06,484
♪ Somebody told you that ♪
3
00:00:06,509 --> 00:00:08,535
♪ This head-exploding thing exists ♪
4
00:00:08,560 --> 00:00:09,849
♪ And now you're worried that ♪
5
00:00:09,850 --> 00:00:11,721
♪ It comes from bioterrorists ♪
6
00:00:11,746 --> 00:00:13,491
♪ You argue about politics ♪
7
00:00:13,516 --> 00:00:16,085
♪ With coworkers
with whom you disagree ♪
8
00:00:17,602 --> 00:00:19,271
♪ Get the Space Bugs
in your head ♪
9
00:00:19,272 --> 00:00:21,178
♪ Space Bugs in your... ♪
10
00:00:21,203 --> 00:00:23,195
♪ Get the Space Bugs
in your head ♪
11
00:00:23,220 --> 00:00:25,469
♪ Space Bugs in your... ♪
12
00:00:26,250 --> 00:00:27,929
Some people with Space Bugs
in their heads experience
13
00:00:27,954 --> 00:00:29,616
stumbling, loss of balance
or loss of hearing in one ear.
14
00:00:29,641 --> 00:00:31,678
This is normal since part of
your brain needs to come out somewhere.
15
00:00:31,703 --> 00:00:33,140
Some people with Space Bugs
report an aversion
16
00:00:33,141 --> 00:00:34,810
to sex and also alcohol,
plus an interest in vegetables,
17
00:00:34,811 --> 00:00:36,456
vegetable juices,
and the curative properties
18
00:00:36,481 --> 00:00:37,601
of juicing in general.
19
00:00:38,813 --> 00:00:40,392
♪ Get the Space Bugs
in your head ♪
20
00:00:40,416 --> 00:00:42,335
♪ Space Bugs in your... ♪
21
00:00:42,336 --> 00:00:44,255
♪ Get the Space Bugs in your ♪
22
00:00:44,256 --> 00:00:45,711
♪ Space Bugs in your ♪
23
00:00:45,712 --> 00:00:47,166
♪ Head... ♪
24
00:00:52,445 --> 00:00:54,005
I thought I'd lost you.
25
00:00:54,674 --> 00:00:57,046
You did... for a while.
26
00:00:57,297 --> 00:01:00,054
Laurel, oh, my God, there you are.
27
00:01:00,213 --> 00:01:01,922
Dad.
28
00:01:04,055 --> 00:01:06,070
He's infected.
Laurel's dad.
29
00:01:06,095 --> 00:01:08,078
Wait, shh.
You don't know that.
30
00:01:08,103 --> 00:01:10,555
- It's this...
- Just... get closer.
31
00:01:17,882 --> 00:01:20,000
You need to find a way to silence that.
32
00:01:26,305 --> 00:01:27,180
Oh.
33
00:01:27,853 --> 00:01:30,054
This must be Laurel's
friends? Hello.
34
00:01:30,079 --> 00:01:32,773
- Dean Healy.
- This is Rochelle and Gustav, Dad.
35
00:01:32,948 --> 00:01:34,257
Nice to meet you.
36
00:01:35,280 --> 00:01:36,717
What you got there?
37
00:01:37,635 --> 00:01:39,634
Uh, a-a speaker system.
38
00:01:39,635 --> 00:01:40,725
Uh, do you mind?
39
00:01:44,009 --> 00:01:45,888
Am I supposed to be hearing
something or...?
40
00:01:45,913 --> 00:01:46,992
- Uh, eh...
- Gustav,
41
00:01:47,055 --> 00:01:49,640
we should probably... go.
42
00:01:50,017 --> 00:01:52,125
Laurel, so glad you're safe.
43
00:01:52,150 --> 00:01:53,309
Thank you,
44
00:01:53,334 --> 00:01:54,570
both.
45
00:01:58,617 --> 00:02:00,006
You need to tell her.
46
00:02:00,031 --> 00:02:02,014
What?
That her dad is infected?
47
00:02:02,039 --> 00:02:05,038
- Yes.
- Your machine said no.
48
00:02:05,063 --> 00:02:06,812
No, it didn't.
49
00:02:06,858 --> 00:02:09,038
It just stopped.
50
00:02:09,540 --> 00:02:10,773
It's broken.
51
00:02:16,869 --> 00:02:18,773
Seems like a simple enough
concept, doesn't it?
52
00:02:19,041 --> 00:02:20,390
One person, one vote.
53
00:02:20,869 --> 00:02:22,328
Too bad no one got the message
54
00:02:22,329 --> 00:02:24,278
to the senators
on the "torture panel."
55
00:02:29,990 --> 00:02:31,199
Where are we, buddy?
56
00:02:31,328 --> 00:02:32,447
We're set up.
57
00:02:32,710 --> 00:02:35,756
- What are you looking for, Senator?
- This is the Capitol security footage?
58
00:02:35,961 --> 00:02:37,830
Yeah, from today and yesterday. Why?
59
00:02:37,831 --> 00:02:40,781
Get me the hallway outside
the Intelligence Committee hearing.
60
00:02:44,117 --> 00:02:44,996
There!
61
00:02:44,997 --> 00:02:46,294
Those people exiting.
62
00:02:46,294 --> 00:02:47,359
Freeze frame there.
63
00:02:47,794 --> 00:02:49,265
Those two black people.
64
00:02:49,475 --> 00:02:51,491
Who are they?
And I'm not being racist.
65
00:02:51,516 --> 00:02:53,185
I'm just being descriptive.
66
00:02:53,464 --> 00:02:57,059
If they were dwarves,
I'd say, "Those two dwarves."
67
00:02:57,084 --> 00:02:58,765
I don't think you can
say dwarves, either.
68
00:02:59,424 --> 00:03:01,633
Well, good thing they're not dwarves.
69
00:03:01,634 --> 00:03:03,054
Who are they?
70
00:03:03,355 --> 00:03:05,241
Come on, they were here yesterday.
71
00:03:05,558 --> 00:03:06,968
Dr. Bobb, and
72
00:03:07,226 --> 00:03:09,390
her, the... Rachel something.
73
00:03:09,473 --> 00:03:11,063
What were they here about?
74
00:03:15,634 --> 00:03:17,468
Information on the Intelligence meeting.
75
00:03:17,584 --> 00:03:19,507
Terrorist sympathizers.
76
00:03:20,310 --> 00:03:22,139
It starts in San Bernadino.
77
00:03:22,504 --> 00:03:23,673
It comes here.
78
00:03:24,099 --> 00:03:25,624
All right.
Get that printed up,
79
00:03:25,766 --> 00:03:27,749
and have it ready for
the committee today.
80
00:03:41,898 --> 00:03:42,984
- Hey.
- Hey.
81
00:03:44,922 --> 00:03:46,593
Where are you going?
I'll walk you.
82
00:03:47,000 --> 00:03:48,702
I was walking to you.
83
00:03:53,707 --> 00:03:55,456
Let me go first.
84
00:03:55,582 --> 00:03:57,397
Okay, forget what I said about bugs.
85
00:03:57,422 --> 00:03:58,632
I-I don't want that
to get in the way...
86
00:03:58,657 --> 00:03:59,890
No, wait, nothing is
gonna get in the way.
87
00:03:59,915 --> 00:04:01,874
We just have so many other hurdles,
and I don't want you to think
88
00:04:01,899 --> 00:04:03,179
- that I'm insane.
- No, it's just a weird time,
89
00:04:03,204 --> 00:04:05,140
and any one explanation makes
just as much sense as any other.
90
00:04:05,165 --> 00:04:06,701
Look, I just want
to act normal from now on.
91
00:04:06,726 --> 00:04:08,873
I just want to just get
a burger and fries and a beer.
92
00:04:08,898 --> 00:04:10,278
- I don't want to...
- Your friends are in trouble.
93
00:04:10,587 --> 00:04:12,719
- What?
- Your friends, Dr. Bobb and Rochelle.
94
00:04:12,744 --> 00:04:13,740
They're in trouble.
95
00:04:14,459 --> 00:04:15,585
How?
96
00:04:15,811 --> 00:04:17,140
My boss saw surveillance footage
97
00:04:17,165 --> 00:04:18,664
of them leaving
the Intelligence meeting,
98
00:04:18,689 --> 00:04:20,914
and he thinks that they had something
to do with the failed vote.
99
00:04:22,110 --> 00:04:23,328
What will he do?
100
00:04:23,438 --> 00:04:24,688
I don't know.
101
00:04:28,165 --> 00:04:29,374
It's working.
102
00:04:29,618 --> 00:04:30,799
It's not broken.
103
00:04:30,824 --> 00:04:31,839
Meaning?
104
00:04:31,864 --> 00:04:33,219
They changed their frequency.
105
00:04:33,244 --> 00:04:34,399
They knew we were on to them,
106
00:04:34,424 --> 00:04:35,962
and they changed their frequency.
107
00:04:36,076 --> 00:04:37,405
You don't know that, Gustav.
108
00:04:37,430 --> 00:04:40,961
I know that you should be telling
Laurel about her father.
109
00:04:41,462 --> 00:04:43,203
Okay, guys, we need to talk.
110
00:04:43,203 --> 00:04:45,329
- Hi, Laurel.
- Hi. You're so nice...
111
00:04:45,354 --> 00:04:46,508
- today.
- Good to see you.
112
00:04:46,873 --> 00:04:47,896
What?
113
00:04:47,897 --> 00:04:49,243
Well, uh, nothing.
114
00:04:49,437 --> 00:04:50,417
What do you mean?
115
00:04:50,442 --> 00:04:52,149
- Tell her.
- No, I...
116
00:04:52,150 --> 00:04:53,133
Okay.
117
00:04:53,507 --> 00:04:54,329
What?
118
00:04:54,354 --> 00:04:56,500
We're not certain about this,
119
00:04:56,525 --> 00:04:58,632
because Gustav's toy here
went on the fritz...
120
00:04:58,657 --> 00:05:00,897
Ah, it's not a toy,
and it didn't go on the fritz.
121
00:05:00,922 --> 00:05:02,171
Stop.
122
00:05:02,461 --> 00:05:03,568
Rochelle.
123
00:05:03,593 --> 00:05:05,802
Gustav's machine reacts
124
00:05:05,897 --> 00:05:07,788
to high-frequency
communication...
125
00:05:07,813 --> 00:05:08,992
500 kilohertz.
126
00:05:09,017 --> 00:05:12,007
And he was seeing who
was infected and who wasn't.
127
00:05:12,032 --> 00:05:14,281
Most of D.C. is
largely untouched.
128
00:05:14,351 --> 00:05:16,132
Most of the infections
are on Capitol Hill,
129
00:05:16,157 --> 00:05:18,571
and only five percent
here are infected.
130
00:05:18,673 --> 00:05:21,118
Anyway, when we were in your office,
131
00:05:21,343 --> 00:05:22,792
there seemed to be
132
00:05:22,793 --> 00:05:25,407
a high-frequency
communication coming from...
133
00:05:28,280 --> 00:05:29,782
coming from your dad.
134
00:05:31,843 --> 00:05:33,243
It's not certain.
135
00:05:33,268 --> 00:05:34,767
It could mean anything.
136
00:05:35,758 --> 00:05:37,055
It couldn't mean anything.
137
00:05:37,080 --> 00:05:38,368
I got to go.
138
00:05:38,393 --> 00:05:40,258
Laurel, it might not mean anything.
139
00:05:40,283 --> 00:05:42,283
I'll talk to you.
140
00:05:44,376 --> 00:05:45,844
Be careful, by the way.
141
00:05:45,996 --> 00:05:48,245
Senator Wheatus saw you
leaving the hearing yesterday
142
00:05:48,246 --> 00:05:49,899
and Gareth doesn't know what he'll do.
143
00:05:52,712 --> 00:05:53,797
Thank you.
144
00:05:53,822 --> 00:05:58,086
I'm calling the Select Committee
on Intelligence to order.
145
00:05:58,111 --> 00:06:00,375
I need everyone to sit down.
146
00:06:00,868 --> 00:06:05,604
The matter under discussion
today is the recent spate
147
00:06:05,629 --> 00:06:08,183
of catastrophic head injuries.
148
00:06:08,423 --> 00:06:09,532
Explosions.
149
00:06:09,633 --> 00:06:12,258
Let's just drop the euphemism
and call them what they are.
150
00:06:12,291 --> 00:06:14,188
Madam Chair, can we
have some order here?
151
00:06:14,213 --> 00:06:15,821
Yes, that's enough.
152
00:06:15,846 --> 00:06:17,935
Senator, you will have
an opportunity to speak.
153
00:06:18,215 --> 00:06:20,164
I would like to be recognized,
Madam Chair.
154
00:06:20,189 --> 00:06:21,727
I'm-I'm, uh,
I'm raising my hand.
155
00:06:21,752 --> 00:06:23,461
Why not both hands?
156
00:06:27,046 --> 00:06:28,243
Quiet.
157
00:06:29,303 --> 00:06:31,782
Yes, the...
senator from Maryland
158
00:06:31,807 --> 00:06:33,039
is recognized.
159
00:06:33,221 --> 00:06:35,860
As per prior agreement,
I have a witness.
160
00:06:39,126 --> 00:06:40,696
Ahmed Kadhimiya.
161
00:06:40,977 --> 00:06:42,585
I'm a former freedom fighter
162
00:06:42,610 --> 00:06:44,383
in the Islamic Ra'id Front.
163
00:06:44,426 --> 00:06:47,562
And, uh, could you tell us
how you became a member of the Ra'id,
164
00:06:47,587 --> 00:06:49,852
and what you did for this
terrorist organization?
165
00:06:49,877 --> 00:06:50,907
Yes.
166
00:06:51,547 --> 00:06:54,062
My mother was killed in a drone attack.
167
00:06:54,087 --> 00:06:55,515
I had studied chemistry,
168
00:06:55,618 --> 00:06:58,763
so I helped the Ra'id create
a new methane-based compound.
169
00:06:58,788 --> 00:07:00,617
And what did this compound do?
170
00:07:00,852 --> 00:07:03,009
When injected under the skin,
171
00:07:03,243 --> 00:07:05,375
it would make a head explode.
172
00:07:11,563 --> 00:07:13,694
Thank you, Mr. Kadhimiya.
173
00:07:15,078 --> 00:07:17,407
And you did this with the approval
174
00:07:17,408 --> 00:07:18,747
of the Syrian officials?
175
00:07:18,821 --> 00:07:19,743
I did.
176
00:07:21,578 --> 00:07:23,159
W-wait a minute,
wait a minute, wait.
177
00:07:23,184 --> 00:07:24,906
Are-are you seriously saying
178
00:07:24,931 --> 00:07:26,737
this is state-sponsored terrorism?
179
00:07:26,762 --> 00:07:28,661
I'm not saying anything.
I have a witness.
180
00:07:28,686 --> 00:07:30,296
All right, this is not a matter
for this committee.
181
00:07:30,296 --> 00:07:32,675
Only the president can conduct
international affairs.
182
00:07:32,700 --> 00:07:33,819
This is about war,
183
00:07:33,882 --> 00:07:37,004
and only Congress
has the right to declare war.
184
00:07:37,029 --> 00:07:41,368
You will not be satisfied
until this country is at war.
185
00:07:41,369 --> 00:07:43,085
You won't be satisfied until
186
00:07:43,110 --> 00:07:44,269
this country is made
the laughingstock of the world.
187
00:07:44,294 --> 00:07:45,674
Oh, Laurel.
188
00:07:45,699 --> 00:07:46,913
Hey, you startled me.
189
00:07:48,199 --> 00:07:49,488
How are you, Dad?
190
00:07:49,631 --> 00:07:50,928
Not good.
191
00:07:52,018 --> 00:07:53,476
Have you been watching this?
192
00:07:53,739 --> 00:07:55,568
Red's sandbagging your brother.
193
00:07:55,569 --> 00:07:57,318
These Republicans,
all they want is to start
194
00:07:57,319 --> 00:07:58,890
another war. Look at this.
195
00:08:00,069 --> 00:08:01,738
Mr. Kadhimiya's testimony...
196
00:08:01,850 --> 00:08:02,933
What's wrong?
197
00:08:03,357 --> 00:08:04,405
Nothing.
198
00:08:04,819 --> 00:08:06,158
Fire up our bombers...
199
00:08:06,507 --> 00:08:07,569
You feeling okay?
200
00:08:07,594 --> 00:08:09,293
Yeah, sure. Why?
201
00:08:09,417 --> 00:08:10,734
I mean, I was just about to go running.
202
00:08:10,759 --> 00:08:11,726
How's your hearing?
203
00:08:11,751 --> 00:08:12,840
My hearing?
204
00:08:12,875 --> 00:08:13,875
Good.
205
00:08:15,353 --> 00:08:16,779
Can you hear me?
206
00:08:17,054 --> 00:08:18,725
Yes, I can hear you.
207
00:08:18,750 --> 00:08:20,369
I'm not in the grave yet.
208
00:08:20,370 --> 00:08:22,101
Just humor me, Dad.
209
00:08:22,462 --> 00:08:23,937
Okay, what do you need?
210
00:08:26,775 --> 00:08:28,364
How about now?
211
00:08:28,984 --> 00:08:31,079
I'm gonna go on a run now, Laurel.
212
00:08:31,080 --> 00:08:32,663
If you want me to get a hearing aid,
213
00:08:32,688 --> 00:08:34,038
I'll talk to your mom, but
214
00:08:34,063 --> 00:08:36,124
I'm not as old as you think.
215
00:08:37,213 --> 00:08:38,210
Dad.
216
00:08:40,160 --> 00:08:41,507
You couldn't hear me, could you?
217
00:08:42,275 --> 00:08:44,234
I can always hear you, dear.
218
00:08:44,330 --> 00:08:46,540
A father can always hear his daughter.
219
00:08:55,623 --> 00:08:56,912
All right getting home?
220
00:08:56,937 --> 00:08:57,976
I am. Are you?
221
00:08:58,040 --> 00:08:59,039
Yeah.
222
00:08:59,382 --> 00:09:00,622
- Call me.
- Yeah.
223
00:10:14,366 --> 00:10:15,513
Ow!
224
00:10:17,946 --> 00:10:19,395
I dropped it.
Just a second.
225
00:10:27,239 --> 00:10:28,575
Where are you?
226
00:10:28,709 --> 00:10:29,895
I need your help.
227
00:10:31,281 --> 00:10:32,571
I caught one.
228
00:10:37,317 --> 00:10:40,372
Sync and corrected by ~LittleDuck~
www.addic7ed.com
229
00:10:43,693 --> 00:10:45,515
Do you have any more questions,
Senator?
230
00:10:45,540 --> 00:10:47,539
No. There's nothing more to add.
231
00:10:47,872 --> 00:10:49,864
Anything from the ranking chair?
232
00:10:50,115 --> 00:10:51,927
- Yes, thank you, Madam...
- Uh, let me.
233
00:10:51,952 --> 00:10:53,560
I'll rip him a new one.
234
00:10:53,585 --> 00:10:54,794
Ella, let's keep it...
235
00:10:54,819 --> 00:10:58,208
Uh, thank you for speaking here today,
236
00:10:58,354 --> 00:10:59,340
Ahmed.
237
00:10:59,441 --> 00:11:03,505
Do you blame America
for your radicalism?
238
00:11:04,825 --> 00:11:06,239
Do I...?
239
00:11:06,571 --> 00:11:08,888
I... What do you mean?
240
00:11:08,913 --> 00:11:10,520
You said your mother was
241
00:11:10,545 --> 00:11:12,552
killed in a drone attack?
242
00:11:13,467 --> 00:11:16,004
Don't you blame America for this?
243
00:11:16,265 --> 00:11:17,263
No.
244
00:11:17,288 --> 00:11:19,077
It was an Iranian drone.
245
00:11:19,614 --> 00:11:22,129
But built with our technology.
246
00:11:22,154 --> 00:11:24,169
No. Chinese.
247
00:11:24,194 --> 00:11:26,707
But isn't America the real culprit
248
00:11:26,732 --> 00:11:28,005
here, because we...
249
00:11:29,231 --> 00:11:32,571
created the... idea...
of the drone?
250
00:11:32,572 --> 00:11:35,021
Let me... let me ask this
a different way.
251
00:11:35,022 --> 00:11:36,864
Why do you hate...
252
00:11:37,213 --> 00:11:38,224
America?
253
00:11:40,223 --> 00:11:41,669
Because of...
254
00:11:44,286 --> 00:11:46,298
your freedom?
255
00:11:46,470 --> 00:11:47,957
Our entitlement.
256
00:11:48,692 --> 00:11:51,349
Our wealth inequality.
257
00:11:51,462 --> 00:11:54,066
The top one percent owns everything.
258
00:11:54,091 --> 00:11:55,482
I mean, look at our bankers.
259
00:11:55,482 --> 00:11:57,379
Isn't that why you hate America?
260
00:11:57,404 --> 00:11:58,669
- I-I... I guess.
- So,
261
00:11:58,694 --> 00:12:01,169
we can't blame you, can we?
262
00:12:01,194 --> 00:12:03,833
We caused this terrorism.
263
00:12:03,858 --> 00:12:07,357
We are the real culprits.
264
00:12:07,645 --> 00:12:09,327
- The rich get richer,
- Laurel!
265
00:12:09,352 --> 00:12:10,396
- the poor get poorer.
- You sure you don't have
266
00:12:10,396 --> 00:12:11,308
to get back to work?
267
00:12:11,333 --> 00:12:13,332
It happens every time
we elect a demagogue.
268
00:12:13,357 --> 00:12:14,466
What are you doing in there?
269
00:12:14,491 --> 00:12:15,770
Just washing my hands.
270
00:12:17,597 --> 00:12:19,902
Hey, Rochelle, I'm sending you
a photo of some pills.
271
00:12:19,927 --> 00:12:21,402
Can you tell me what they're for?
272
00:12:21,427 --> 00:12:22,348
Yeah, sure.
273
00:12:22,373 --> 00:12:23,974
But I think you should get over here.
274
00:12:24,070 --> 00:12:25,136
Why?
275
00:12:26,718 --> 00:12:28,677
We think we caught one.
276
00:12:28,739 --> 00:12:31,347
Ow. My head hurts.
277
00:12:31,347 --> 00:12:33,257
- You really took him down with this?
- Mm-hmm.
278
00:12:33,260 --> 00:12:34,796
Wow.
279
00:12:35,448 --> 00:12:36,867
I wasn't trying to hurt you.
280
00:12:36,892 --> 00:12:38,114
Shut up, bug man.
281
00:12:38,139 --> 00:12:40,500
- You did this.
- Yeah, because you startled me.
282
00:12:40,525 --> 00:12:42,351
I-I just wanted to steal your knives
and get out of here.
283
00:12:42,352 --> 00:12:43,661
Seriously? That's your story?
284
00:12:44,395 --> 00:12:45,856
- Knives?
- Look, you can't keep me here.
285
00:12:45,896 --> 00:12:48,597
I-I have a family. They'll come
looking for me. What is this?
286
00:12:48,622 --> 00:12:51,325
It's to keep you from sending
out high-frequency bug signals.
287
00:12:52,299 --> 00:12:53,731
Oh, my God, you're crazy.
288
00:12:53,732 --> 00:12:54,752
What are you doing?
289
00:12:54,753 --> 00:12:55,771
Checking your ear.
290
00:12:56,857 --> 00:12:58,057
What's the bug agenda?
291
00:12:58,250 --> 00:12:59,989
- What are you talking about?
- The bug agenda?
292
00:13:00,014 --> 00:13:02,333
- What is it? Are you from outer space?
- Yeah.
293
00:13:02,358 --> 00:13:03,856
I'm from outer space,
just here for a visit.
294
00:13:04,021 --> 00:13:05,640
What is that, bug sarcasm?
295
00:13:05,937 --> 00:13:06,941
Anything?
296
00:13:07,351 --> 00:13:08,980
Some scar tissue in one ear.
297
00:13:09,384 --> 00:13:10,583
But it could've healed.
298
00:13:10,608 --> 00:13:13,818
Or it could be from a near-drowning
accident I had when I was six.
299
00:13:13,892 --> 00:13:15,561
Oh, that sounded rehearsed, didn't it?
300
00:13:15,586 --> 00:13:17,770
Look, let me go now,
and I won't press charges.
301
00:13:18,380 --> 00:13:19,482
Press charges?
302
00:13:19,482 --> 00:13:22,075
You broke into my apartment
and tried to stab me.
303
00:13:22,189 --> 00:13:23,692
Then get the police.
Call them.
304
00:13:26,651 --> 00:13:28,101
What do you think?
305
00:13:33,450 --> 00:13:34,665
Are you okay?
306
00:13:34,885 --> 00:13:36,403
Does Dad have Parkinson's?
307
00:13:39,921 --> 00:13:41,379
Hmm.
308
00:13:42,474 --> 00:13:43,829
Did Dad say something?
309
00:13:44,075 --> 00:13:44,981
No.
310
00:13:45,481 --> 00:13:47,385
I was looking through
his medicine cabinet.
311
00:13:48,385 --> 00:13:49,622
Levodopa?
312
00:13:56,960 --> 00:13:58,622
Yes. He does.
313
00:14:01,379 --> 00:14:03,296
Didn't somebody think it
was a good idea to tell me?
314
00:14:03,491 --> 00:14:04,700
He didn't tell me.
315
00:14:04,725 --> 00:14:06,434
I saw his hands shaking,
so I asked Mom.
316
00:14:06,459 --> 00:14:08,578
You know Dad.
He doesn't like people
317
00:14:08,603 --> 00:14:10,208
to see any weakness, or...
318
00:14:11,466 --> 00:14:12,739
Is it terminal?
319
00:14:12,764 --> 00:14:14,763
Yeah. Stage three.
320
00:14:14,788 --> 00:14:15,997
How long?
321
00:14:16,022 --> 00:14:17,372
Six months to a year.
322
00:14:20,042 --> 00:14:21,543
Oh, my God.
323
00:14:22,628 --> 00:14:23,615
Yeah.
324
00:14:24,522 --> 00:14:26,458
Why do you think
he wanted you to come home?
325
00:14:27,799 --> 00:14:28,731
He...?
326
00:14:30,349 --> 00:14:31,316
He what?
327
00:14:31,840 --> 00:14:32,731
Yeah,
328
00:14:33,200 --> 00:14:35,332
he wanted you to come home
329
00:14:35,357 --> 00:14:37,450
so he can spend time with you, Laurel.
330
00:14:39,897 --> 00:14:41,614
He said it was about working here.
331
00:14:42,036 --> 00:14:45,496
Yeah, I mean, that's Dad.
That's what he does.
332
00:14:50,059 --> 00:14:51,333
He loves you.
333
00:15:10,971 --> 00:15:12,630
Okay, let's review.
334
00:15:12,779 --> 00:15:16,496
You tested this chemical
on everyday Syrians, like these?
335
00:15:17,205 --> 00:15:19,761
Yes. First corpses.
336
00:15:19,786 --> 00:15:21,802
Then we needed live hosts.
337
00:15:21,827 --> 00:15:23,957
- And you watched heads explode?
- I did.
338
00:15:24,412 --> 00:15:25,469
I'm sorry to say.
339
00:15:25,688 --> 00:15:26,747
Hmm.
340
00:15:27,497 --> 00:15:29,996
Um, is that all the testing you did?
341
00:15:30,021 --> 00:15:33,940
No. We first started
on zoo animals.
342
00:15:35,083 --> 00:15:36,974
You blew up the heads of zoo animals?
343
00:15:36,999 --> 00:15:38,062
Yes.
344
00:15:38,087 --> 00:15:40,481
Animals from the Syrian National Zoo.
345
00:15:40,614 --> 00:15:43,231
Yeah. What... what
kind of animals?
346
00:15:43,832 --> 00:15:46,081
Uh... zebras,
347
00:15:46,106 --> 00:15:48,225
two giraffes and
348
00:15:48,250 --> 00:15:49,544
pandas.
349
00:15:49,569 --> 00:15:53,308
Pandas? You-you blew up pandas
like these?
350
00:15:53,758 --> 00:15:54,981
Yes.
351
00:15:55,006 --> 00:15:57,241
Like those. Just the heads.
352
00:15:57,266 --> 00:15:59,090
Madam Chair,
what is the relevance of this?
353
00:15:59,115 --> 00:16:00,638
The relevance is that I care
354
00:16:00,663 --> 00:16:03,492
about what happens to pandas
like these, don't you?
355
00:16:03,517 --> 00:16:05,675
But... yes, but, uh, more importantly,
356
00:16:05,700 --> 00:16:08,247
I want to know if this witness
is telling the truth.
357
00:16:08,272 --> 00:16:09,279
I'm sorry to see
358
00:16:09,304 --> 00:16:12,103
that my respected
colleague has a greater regard
359
00:16:12,128 --> 00:16:14,325
for the truth than he does
for the lives of pandas.
360
00:16:14,350 --> 00:16:15,833
Madam Chair, I ask that
361
00:16:15,858 --> 00:16:18,911
we be given time to investigate
this witness's claims.
362
00:16:18,936 --> 00:16:20,135
May I finish my questions first?
363
00:16:20,160 --> 00:16:21,583
- Go on, Senator.
- All right.
364
00:16:21,879 --> 00:16:25,048
Ahmed, is this testing
on zoo animals going on
365
00:16:25,318 --> 00:16:26,528
even as we speak?
366
00:16:26,661 --> 00:16:28,080
Yes, right now.
367
00:16:28,316 --> 00:16:30,622
They have a shipment of baby seals.
368
00:16:30,990 --> 00:16:32,668
And will they continue to blow up
369
00:16:32,693 --> 00:16:34,362
the heads of baby seals until
370
00:16:34,363 --> 00:16:36,380
we get boots on the ground in Syria?
371
00:16:36,405 --> 00:16:37,661
Definitely.
372
00:16:48,193 --> 00:16:50,032
What are you doing?
373
00:16:50,431 --> 00:16:52,950
It's "You Might Think"
played backwards.
374
00:16:56,403 --> 00:16:58,692
Gustav is trying to see
what works on him.
375
00:17:00,402 --> 00:17:01,769
You can't just tie people up.
376
00:17:01,794 --> 00:17:03,161
We need to call the police.
377
00:17:03,278 --> 00:17:05,763
No, we need to figure out
378
00:17:05,788 --> 00:17:07,826
- what the bugs want!
- He's denying he's infected,
379
00:17:07,851 --> 00:17:10,213
- Right?
- Yes, but he would.
380
00:17:10,421 --> 00:17:13,479
- So how are you gonna get him to talk?
- Can we put on some better music?
381
00:17:13,722 --> 00:17:15,075
Tell me what you know.
382
00:17:15,100 --> 00:17:17,456
I'm gonna cut your fingers off
if you don't tell me.
383
00:17:17,481 --> 00:17:19,351
- What do the bugs want?! Huh?
- Hey, hey.
384
00:17:19,680 --> 00:17:20,956
- Stop. Stop.
- Okay...
385
00:17:20,981 --> 00:17:23,956
I don't know what you're talking
about. Please let me go.
386
00:17:23,981 --> 00:17:25,370
- You can't do this.
- Why not?
387
00:17:25,395 --> 00:17:27,313
He's not gonna talk to us
unless we threaten him.
388
00:17:27,338 --> 00:17:29,151
- It's torture, Gustav.
- Yeah. It's not like
389
00:17:29,176 --> 00:17:30,932
what happened with you.
He's not human.
390
00:17:30,957 --> 00:17:31,995
You don't know that.
391
00:17:32,313 --> 00:17:33,732
You guys aren't getting it.
392
00:17:33,972 --> 00:17:35,057
This is serious.
393
00:17:35,082 --> 00:17:36,690
This could be the end of the world.
394
00:17:36,855 --> 00:17:38,814
Let's just hold off for a while, okay?
395
00:17:38,815 --> 00:17:41,378
Let's-let's wait and-and see
if we can find out who he is.
396
00:17:42,025 --> 00:17:43,434
There's one other thing.
397
00:17:44,197 --> 00:17:45,307
I talked to my dad.
398
00:17:45,455 --> 00:17:46,846
- Is he infected?
- No.
399
00:17:47,409 --> 00:17:49,448
I don't... I don't know.
400
00:17:49,612 --> 00:17:51,869
Is there any way Parkinson's
could have made your machine
401
00:17:51,894 --> 00:17:53,112
- give a false positive?
- Your dad
402
00:17:53,137 --> 00:17:54,995
- has Parkinson's?
- The reaction of the brain
403
00:17:55,020 --> 00:17:57,519
could be the same.
It's possible. I don't know.
404
00:17:57,659 --> 00:17:59,578
Did you test his balance,
his-his hearing?
405
00:17:59,603 --> 00:18:01,209
I did. But it could be
Parkinson's related.
406
00:18:01,234 --> 00:18:03,542
Is there any other way to know
if he's infected?
407
00:18:03,567 --> 00:18:04,651
Behavioral.
408
00:18:04,820 --> 00:18:06,424
Has he given up drinking or...
409
00:18:06,754 --> 00:18:07,674
sex?
410
00:18:14,542 --> 00:18:15,737
You talking to your mother?
411
00:18:15,973 --> 00:18:17,201
The Jefferson Memorial,
412
00:18:17,226 --> 00:18:20,095
designed by John Russell Pope,
honors our third president.
413
00:18:20,096 --> 00:18:23,265
Though Pope's first design
was chosen in 1925,
414
00:18:23,290 --> 00:18:26,917
construction began with
a new design by Pope in 1938.
415
00:18:26,942 --> 00:18:28,991
Thank you so much
for such great questions.
416
00:18:29,016 --> 00:18:31,950
This is the end of our tour,
but I want you to know
417
00:18:31,975 --> 00:18:34,690
some important facts
about the Jefferson Memorial.
418
00:18:36,805 --> 00:18:39,705
The bronze statue,
sculpted by Rudulph Evans,
419
00:18:39,730 --> 00:18:41,667
is 10,000 pounds and 19 feet tall.
420
00:18:41,692 --> 00:18:43,072
And that's it.
421
00:18:49,986 --> 00:18:51,538
Is Dean all right?
422
00:18:52,448 --> 00:18:53,601
He's all right.
423
00:18:54,110 --> 00:18:55,535
When's the last time you saw him?
424
00:18:56,150 --> 00:18:57,386
Why?
425
00:18:57,410 --> 00:18:59,040
Because I'm asking.
426
00:19:00,572 --> 00:19:02,661
You never wanted anything
to do with me, Laurel.
427
00:19:03,177 --> 00:19:04,792
Because you're sleeping with my father.
428
00:19:04,792 --> 00:19:05,987
I'm not judging you.
429
00:19:06,012 --> 00:19:08,172
I'm just wondering why you're here.
430
00:19:09,988 --> 00:19:11,346
You know my dad's ill?
431
00:19:13,707 --> 00:19:14,831
I do.
432
00:19:17,456 --> 00:19:18,839
He told you before he told me?
433
00:19:19,082 --> 00:19:20,870
No. I guessed.
434
00:19:21,038 --> 00:19:23,008
He had tremors.
I told him to see a doctor.
435
00:19:23,033 --> 00:19:25,463
I went with him to the doctor.
436
00:19:26,550 --> 00:19:28,057
He called you
in L.A. afterward
437
00:19:28,082 --> 00:19:29,502
to wish you a happy birthday.
438
00:19:33,642 --> 00:19:35,002
That's why he called? I...
439
00:19:36,525 --> 00:19:37,858
I thought he got the date wrong.
440
00:19:37,883 --> 00:19:39,549
No. He wanted
441
00:19:39,574 --> 00:19:41,024
to hear your voice.
442
00:19:43,893 --> 00:19:46,347
Has my dad's behavior changed
the past few weeks?
443
00:19:46,822 --> 00:19:48,017
What do you mean?
444
00:19:48,042 --> 00:19:50,041
I mean, I'm worried
his health has changed.
445
00:19:50,042 --> 00:19:53,172
Has he s...
stopped coming to you?
446
00:19:56,610 --> 00:19:57,635
Coming?
447
00:19:58,151 --> 00:19:59,346
Yes.
448
00:20:01,296 --> 00:20:03,385
He says it's just temporary,
449
00:20:03,643 --> 00:20:05,932
he'll be back
to his old self soon, but...
450
00:20:06,672 --> 00:20:08,446
You don't want to hear this.
451
00:20:08,471 --> 00:20:09,752
I don't, but I have to.
452
00:20:11,347 --> 00:20:13,346
I suggested Viagra.
453
00:20:15,440 --> 00:20:16,484
Thank you.
454
00:20:17,696 --> 00:20:18,792
Laurel?
455
00:20:20,565 --> 00:20:22,921
I wish we could talk sometime.
456
00:20:23,484 --> 00:20:25,039
I love your father.
457
00:20:28,385 --> 00:20:29,330
Okay.
458
00:20:31,086 --> 00:20:32,174
Thanks.
459
00:20:47,042 --> 00:20:48,541
You're infected, Dad.
460
00:20:49,768 --> 00:20:50,791
Laurel.
461
00:20:50,792 --> 00:20:52,034
You're back.
462
00:20:53,172 --> 00:20:54,581
I've heard of this book.
463
00:20:55,065 --> 00:20:56,421
Forever Juice.
464
00:20:56,446 --> 00:20:59,388
It's a godsend.
Makes my body a temple.
465
00:20:59,413 --> 00:21:00,752
Put your hand out, Dad.
466
00:21:02,312 --> 00:21:03,409
Hey!
467
00:21:03,434 --> 00:21:04,948
It's not real.
468
00:21:05,228 --> 00:21:07,823
- What are you talking about?
- Your tremor is gone, Dad.
469
00:21:07,848 --> 00:21:08,526
You're acting.
470
00:21:08,635 --> 00:21:10,332
- Laurel...
- I saw you in here trying to figure out
471
00:21:10,335 --> 00:21:11,549
How to make it look real.
472
00:21:12,268 --> 00:21:14,260
I have something to confess, Laurel.
473
00:21:14,996 --> 00:21:16,376
I have Parkinson's.
474
00:21:17,721 --> 00:21:18,961
I saw your mistress.
475
00:21:19,725 --> 00:21:20,728
What?
476
00:21:20,974 --> 00:21:22,479
Terri, your mistress
477
00:21:22,504 --> 00:21:24,463
- for the last 15 years.
- What are you talking about?
478
00:21:24,488 --> 00:21:25,906
Okay. What lie are we dealing with, Dad?
479
00:21:25,931 --> 00:21:27,180
The one where you lie
about Parkinson's,
480
00:21:27,205 --> 00:21:28,584
or having a mistress,
or being infected?
481
00:21:28,609 --> 00:21:30,149
- Which one do you want to start with?
- I stopped
482
00:21:30,174 --> 00:21:32,130
seeing that woman
when I swore to your mom...
483
00:21:32,155 --> 00:21:33,694
Oh, no, you saw her.
484
00:21:33,888 --> 00:21:36,323
Luke and I always knew. We'd go on
mall tours and try to figure out
485
00:21:36,348 --> 00:21:38,042
which guide it was.
486
00:21:38,089 --> 00:21:39,248
I'm not sleeping with her.
487
00:21:39,249 --> 00:21:41,248
Well, no. Not now.
Not the past week.
488
00:21:41,514 --> 00:21:43,264
Because you're infected.
489
00:21:48,221 --> 00:21:49,595
We should talk.
490
00:21:51,161 --> 00:21:52,307
Oh, yeah.
491
00:21:53,348 --> 00:21:54,720
You start.
492
00:22:02,379 --> 00:22:04,752
Let me start by saying this:
493
00:22:05,635 --> 00:22:07,378
I understand where you're coming from.
494
00:22:07,722 --> 00:22:08,745
You do?
495
00:22:09,068 --> 00:22:10,760
Where am I coming from?
496
00:22:10,882 --> 00:22:13,385
Fear of something different.
497
00:22:13,506 --> 00:22:15,755
You mean a fear of my dad
having bugs crawl
498
00:22:15,780 --> 00:22:17,456
into his head and eat his brain?
499
00:22:17,481 --> 00:22:19,143
- Half his brains.
- Oh, my God.
500
00:22:20,245 --> 00:22:22,407
Look, I'm still here.
501
00:22:22,432 --> 00:22:23,502
I'm still your dad.
502
00:22:23,527 --> 00:22:25,447
I know about how you snuck out
503
00:22:25,472 --> 00:22:27,315
on your 13th birthday.
504
00:22:27,382 --> 00:22:29,167
I know about that boy you slept with.
505
00:22:29,192 --> 00:22:30,862
- Okay, Dad.
- I'm still looking
506
00:22:30,887 --> 00:22:33,676
at you as a father
who loves his daughter.
507
00:22:33,882 --> 00:22:35,052
But you're infected.
508
00:22:35,401 --> 00:22:37,823
Okay. Let's take this step by step.
509
00:22:38,432 --> 00:22:40,518
- There are good parasites...
- Oh, God.
510
00:22:40,543 --> 00:22:41,881
Tell me that's not true.
511
00:22:41,882 --> 00:22:43,221
Antibiotics are basically
512
00:22:43,222 --> 00:22:44,672
good parasites.
513
00:22:45,672 --> 00:22:46,588
Look at that.
514
00:22:46,988 --> 00:22:48,817
A week ago, I couldn't do that.
515
00:22:48,842 --> 00:22:51,341
I was stage three,
going on to stage four.
516
00:22:51,342 --> 00:22:52,299
And now look at me.
517
00:22:52,324 --> 00:22:53,953
I-I played racquetball yesterday.
518
00:22:53,978 --> 00:22:55,338
Half your brain is missing, Dad.
519
00:22:55,363 --> 00:22:57,893
And how much of that
brain was I really using?
520
00:22:57,918 --> 00:22:59,797
How much of Einstein's
brain was he using?
521
00:23:00,011 --> 00:23:02,460
No, Dad. You're not convincing
me that this is a good thing.
522
00:23:02,485 --> 00:23:03,824
Well, then let me convince you
523
00:23:03,849 --> 00:23:05,809
that it's an inevitable thing.
524
00:23:07,614 --> 00:23:09,443
This is happening, honey.
525
00:23:09,881 --> 00:23:12,801
And people are going
to be better for it.
526
00:23:17,772 --> 00:23:19,189
Is it from space?
527
00:23:19,573 --> 00:23:20,690
Does it matter?
528
00:23:20,715 --> 00:23:21,825
It matters to me.
529
00:23:21,825 --> 00:23:23,414
Can't do anything with the information.
530
00:23:23,439 --> 00:23:24,559
Well, then tell me.
531
00:23:26,537 --> 00:23:30,746
There's a force outside
of our petty concerns,
532
00:23:30,794 --> 00:23:33,964
and they want to help us.
533
00:23:34,941 --> 00:23:36,190
By controlling us?
534
00:23:36,285 --> 00:23:37,237
No.
535
00:23:37,262 --> 00:23:41,432
More like living... beside us.
536
00:23:45,627 --> 00:23:47,565
You can come back, Dad.
537
00:23:48,205 --> 00:23:49,315
I did it.
538
00:23:49,955 --> 00:23:52,534
You just need to battle it
with the right side of your brain.
539
00:23:53,395 --> 00:23:54,354
I did it.
540
00:23:54,379 --> 00:23:56,612
You can't use logic.
You have to use the opposite.
541
00:23:56,637 --> 00:23:57,854
And what does that do?
542
00:24:00,360 --> 00:24:02,221
Remember the driving trip to Orlando?
543
00:24:03,106 --> 00:24:04,775
How we thought it was so stupid.
544
00:24:04,800 --> 00:24:06,630
- How we hated Disney World.
- Hmm.
545
00:24:06,758 --> 00:24:08,890
And they only sold candy
in all the stores
546
00:24:08,915 --> 00:24:10,362
and all you wanted was an apple.
547
00:24:10,580 --> 00:24:12,088
Just a simple apple.
548
00:24:12,113 --> 00:24:14,971
And all they had
were apple gummy bears,
549
00:24:14,996 --> 00:24:16,335
so you made a candy salad.
550
00:24:16,360 --> 00:24:17,635
That isn't illogical.
551
00:24:17,660 --> 00:24:18,819
Yes, it was.
552
00:24:18,844 --> 00:24:20,183
And the song.
You sang that song.
553
00:24:20,415 --> 00:24:22,074
You sang,
♪ I'm a dog, I'm a dog ♪
554
00:24:22,075 --> 00:24:23,745
- ♪ I'm a dog, dog, dog. ♪
- Yeah, uh...
555
00:24:23,748 --> 00:24:24,745
That was stupid.
556
00:24:24,748 --> 00:24:26,744
It made us laugh so hard.
557
00:24:26,745 --> 00:24:28,596
What do you want, babe?
558
00:24:28,621 --> 00:24:30,190
Do you want me to go back to a state
559
00:24:30,215 --> 00:24:31,884
where I have a year to live?
560
00:24:32,245 --> 00:24:34,034
Where the last year of my life
561
00:24:34,035 --> 00:24:35,244
will be in a wheelchair
562
00:24:35,245 --> 00:24:36,574
with your mother feeding me?
563
00:24:36,575 --> 00:24:38,292
Is that what you want?
564
00:24:41,552 --> 00:24:42,838
I want my dad.
565
00:24:43,771 --> 00:24:44,994
I'm your dad.
566
00:24:48,865 --> 00:24:50,034
No, you're not.
567
00:24:50,268 --> 00:24:51,744
- Give me a hug.
- No.
568
00:24:51,745 --> 00:24:52,914
Come on.
569
00:24:52,915 --> 00:24:53,914
It's me.
570
00:24:53,939 --> 00:24:55,401
Just let me hug you.
571
00:25:14,027 --> 00:25:15,106
What's that?
572
00:25:15,131 --> 00:25:16,220
Three-year-old whiskey.
573
00:25:16,431 --> 00:25:17,440
I don't drink.
574
00:25:17,593 --> 00:25:18,627
I know.
575
00:25:18,652 --> 00:25:19,981
Bug people don't drink.
576
00:25:20,075 --> 00:25:22,424
No. I'm AA.
Two years sober.
577
00:25:22,535 --> 00:25:23,745
Where's your chip?
578
00:25:23,748 --> 00:25:24,995
- My...
- Yeah, your chip.
579
00:25:24,998 --> 00:25:26,204
Oh, my sobriety chip?
580
00:25:26,205 --> 00:25:28,205
It's in my other clothes.
581
00:25:29,365 --> 00:25:30,534
Drinkee, drinkee.
582
00:25:30,535 --> 00:25:31,654
Seriously... guys.
583
00:25:31,655 --> 00:25:32,864
Y-you'll be responsible
584
00:25:32,865 --> 00:25:34,805
for knocking me off the wagon.
This is torture.
585
00:25:34,806 --> 00:25:35,574
Mm-hmm.
586
00:25:35,575 --> 00:25:36,575
Uh-uh-uh.
587
00:25:37,814 --> 00:25:41,090
And you approved the testing
on the Syrian zoo animals?
588
00:25:41,161 --> 00:25:42,892
Yes. It was me.
589
00:25:43,245 --> 00:25:44,784
How did you get access to them?
590
00:25:45,245 --> 00:25:46,870
- The animals?
- Yeah.
591
00:25:46,996 --> 00:25:49,575
Uh, by talking to our other departments
592
00:25:49,655 --> 00:25:51,324
in the Syrian authority.
593
00:25:51,417 --> 00:25:52,824
And what department was that?
594
00:25:52,825 --> 00:25:55,244
The Council for Cultural Imperatives.
595
00:25:55,245 --> 00:25:58,114
You know, there is no
Council for Cultural Imperatives.
596
00:25:58,115 --> 00:26:00,627
- Yes, there is.
- No, there isn't.
597
00:26:00,865 --> 00:26:02,995
It might translate differently
into English.
598
00:26:04,592 --> 00:26:06,050
Give me the Syrian name.
599
00:26:07,615 --> 00:26:09,955
I thought we were on the same side.
600
00:26:11,431 --> 00:26:12,590
And what side is that?
601
00:26:13,008 --> 00:26:16,590
You're prepping me for my
Select Committee testimony.
602
00:26:16,615 --> 00:26:18,574
Yeah... and if
you're caught lying,
603
00:26:18,575 --> 00:26:20,204
that's not going to do
much good for our side,
604
00:26:20,205 --> 00:26:21,454
now does it?
605
00:26:21,455 --> 00:26:23,614
The People's Council
of Cultural Affairs.
606
00:26:23,615 --> 00:26:24,784
Is that what you meant, Doctor?
607
00:26:25,206 --> 00:26:26,375
That's the council
608
00:26:26,376 --> 00:26:27,456
that supplied the zoo animals?
609
00:26:27,542 --> 00:26:29,791
Yes. Exactly.
610
00:26:29,971 --> 00:26:32,011
Good. I think you're ready.
611
00:26:32,480 --> 00:26:33,569
Senator.
612
00:26:34,038 --> 00:26:35,315
Do you have a moment?
613
00:26:35,340 --> 00:26:37,221
I do. Many moments.
614
00:26:44,713 --> 00:26:45,693
He's lying.
615
00:26:45,718 --> 00:26:46,767
How do you know?
616
00:26:46,792 --> 00:26:48,671
Because he changes his story
based on our needs.
617
00:26:48,768 --> 00:26:51,097
Have you ever been to Syria, buddy?
618
00:26:51,098 --> 00:26:52,409
- No.
- Well, I have.
619
00:26:52,434 --> 00:26:54,313
And it is not a pretty sight.
620
00:26:54,338 --> 00:26:55,547
Actually, I've never been,
621
00:26:55,572 --> 00:26:56,731
but that's not the point.
622
00:26:56,803 --> 00:26:58,552
I have an imagination.
623
00:26:58,577 --> 00:27:00,286
It's war-torn.
624
00:27:00,388 --> 00:27:01,597
And he is suffering
625
00:27:01,598 --> 00:27:03,104
from post-partum whatever.
626
00:27:03,129 --> 00:27:04,044
Post-traumatic stress.
627
00:27:04,094 --> 00:27:05,007
Yes.
628
00:27:05,008 --> 00:27:06,677
He sometimes has to be reminded
629
00:27:06,678 --> 00:27:08,995
of what he's saying,
because he's so upset
630
00:27:09,020 --> 00:27:10,268
about what happened.
631
00:27:10,408 --> 00:27:12,277
So let's not judge him.
632
00:27:12,388 --> 00:27:14,177
Let's just help him.
633
00:27:14,241 --> 00:27:15,450
You understand?
634
00:27:15,475 --> 00:27:17,104
Why do you want a war, Senator?
635
00:27:17,135 --> 00:27:18,643
I don't want a war.
636
00:27:18,738 --> 00:27:20,643
We're a peace-loving nation.
637
00:27:20,985 --> 00:27:22,643
But if we have to go to war,
638
00:27:23,069 --> 00:27:24,778
I won't shy away.
639
00:27:25,138 --> 00:27:26,159
Will you?
640
00:27:26,497 --> 00:27:27,666
No, sir.
641
00:27:27,691 --> 00:27:28,636
Good.
642
00:27:28,661 --> 00:27:31,127
That's what I'm looking for
in a chief of staff.
643
00:27:56,218 --> 00:27:57,604
Are you all right?
644
00:27:58,808 --> 00:28:00,081
Yeah.
645
00:28:00,823 --> 00:28:02,137
A burger just feels like the best thing
646
00:28:02,138 --> 00:28:03,618
in the world right now.
647
00:28:14,292 --> 00:28:15,307
You need to tell your brother
648
00:28:15,308 --> 00:28:17,542
about the next witness
at the Select hearing.
649
00:28:18,331 --> 00:28:19,494
He's lying.
650
00:28:21,812 --> 00:28:23,402
How do you know?
651
00:28:30,218 --> 00:28:32,597
This is when you're supposed
to get ketchup on your lips
652
00:28:32,598 --> 00:28:34,768
so I can wipe it off.
653
00:28:40,351 --> 00:28:41,770
Oh. Excuse me.
654
00:28:41,889 --> 00:28:43,098
Miss, you have some...
655
00:28:43,138 --> 00:28:45,097
♪ You never say you love me ♪
656
00:28:45,098 --> 00:28:47,347
♪ But you never
let me fight you ♪
657
00:28:47,348 --> 00:28:50,137
♪ Can't get you
off my mind, babe ♪
658
00:28:50,138 --> 00:28:52,971
♪ So I bought this dress
to spite you ♪
659
00:28:53,178 --> 00:28:54,887
♪ I'll wear it
'cause I hate you ♪
660
00:28:55,549 --> 00:28:57,887
♪ 'Cause you don't know
what you got ♪
661
00:28:58,471 --> 00:29:00,307
♪ Then I'll wear it
to your house ♪
662
00:29:00,800 --> 00:29:03,877
- What is it?
- ♪ And I'll let you take it off ♪
663
00:29:03,902 --> 00:29:06,315
Are you close with your parents?
664
00:29:07,300 --> 00:29:08,354
Yeah.
665
00:29:08,527 --> 00:29:10,167
Why?
666
00:29:10,620 --> 00:29:12,190
Are they divorced?
667
00:29:13,683 --> 00:29:15,053
No.
668
00:29:16,651 --> 00:29:17,940
They're the only people
669
00:29:17,941 --> 00:29:19,526
in North Judson, Indiana who aren't.
670
00:29:20,510 --> 00:29:22,320
They have nothing in common,
671
00:29:22,321 --> 00:29:23,796
but they make it work.
672
00:29:26,508 --> 00:29:28,026
Yours?
673
00:29:28,643 --> 00:29:30,589
My parents have everything in common,
674
00:29:30,589 --> 00:29:31,831
but they hate each other.
675
00:29:31,856 --> 00:29:33,502
Really?
676
00:29:34,407 --> 00:29:35,807
No. Not really.
677
00:29:37,549 --> 00:29:40,542
My dad's had the same
mistress for 15 years.
678
00:29:42,096 --> 00:29:44,008
My mom likes her friends.
679
00:29:44,009 --> 00:29:45,075
I'm sorry.
680
00:29:45,100 --> 00:29:47,430
No. No. It just is.
681
00:29:48,509 --> 00:29:52,218
♪ But I-I-I-I-I-I-I-I-I ♪
682
00:29:52,219 --> 00:29:56,589
♪ I wanna be the one
who says good night. ♪
683
00:29:58,549 --> 00:29:59,588
What?
684
00:30:00,183 --> 00:30:01,732
My mom.
685
00:30:01,810 --> 00:30:03,009
Your mom?
686
00:30:03,089 --> 00:30:04,758
Yeah. I-I don't know
what I was thinking.
687
00:30:04,759 --> 00:30:06,679
I gotta go.
688
00:30:10,728 --> 00:30:12,517
Laurel. What a surprise.
689
00:30:12,839 --> 00:30:13,864
What about Mom?
690
00:30:14,029 --> 00:30:16,343
- What about her?
- Are you gonna infect her, too?
691
00:30:17,839 --> 00:30:20,678
- I can't let you do that.
- How will you stop me?
692
00:30:20,703 --> 00:30:21,838
I'll tell her.
693
00:30:21,839 --> 00:30:23,298
Tell her she has to move out
694
00:30:23,299 --> 00:30:25,338
because I have parasites in my brain?
695
00:30:25,339 --> 00:30:26,508
Mom.
696
00:30:26,533 --> 00:30:28,153
Are you there?
697
00:30:29,339 --> 00:30:31,008
Laurel. How are you?
698
00:30:31,033 --> 00:30:32,243
I'm good. How are you?
699
00:30:35,105 --> 00:30:36,604
Um... Laurel?
700
00:30:36,629 --> 00:30:39,634
- Stay right there, Mom.
- Laurel. This is... What are you doing?
701
00:30:39,635 --> 00:30:40,468
Laurel.
702
00:30:40,469 --> 00:30:42,338
You need to calm down.
We're fine.
703
00:30:42,339 --> 00:30:43,995
You need to move out, Mom.
704
00:30:44,020 --> 00:30:45,984
No... Why?
705
00:30:46,463 --> 00:30:48,288
Because Dad isn't who he says he is.
706
00:30:48,719 --> 00:30:51,008
Your daughter is talking
complete nonsense, Liz.
707
00:30:51,237 --> 00:30:52,548
She's worried about my health.
708
00:30:52,549 --> 00:30:53,565
No.
709
00:30:56,339 --> 00:30:58,889
Dad is still seeing Terri,
the tour guide.
710
00:31:01,237 --> 00:31:02,968
- You bastard.
- Liz. It's not...
711
00:31:02,969 --> 00:31:04,258
You need to pack, Mom.
712
00:31:04,557 --> 00:31:06,830
- This isn't true.
- It is.
713
00:31:06,933 --> 00:31:09,627
- You know it is.
- You bastard.
714
00:31:09,652 --> 00:31:11,701
You complete
715
00:31:11,829 --> 00:31:13,149
bastard.
716
00:31:18,727 --> 00:31:21,108
And where did you get
all these zoo animals, Doctor?
717
00:31:21,133 --> 00:31:22,664
The ones you exploded?
718
00:31:22,907 --> 00:31:26,076
The People's Council for, um,
719
00:31:26,952 --> 00:31:29,032
uh, Cultural Affairs.
720
00:31:31,137 --> 00:31:33,243
Well, thank you
for coming here today, Doctor.
721
00:31:34,431 --> 00:31:36,270
Is war the only thing
722
00:31:36,295 --> 00:31:38,664
that would stop the Syrians
in their tracks?
723
00:31:39,152 --> 00:31:41,672
War or...
724
00:31:43,917 --> 00:31:45,916
No. Just war.
725
00:31:45,986 --> 00:31:47,065
Okay.
726
00:31:47,491 --> 00:31:50,479
Your witness, or whatever we say here.
727
00:31:50,504 --> 00:31:51,797
Thank you, Senator.
728
00:31:52,105 --> 00:31:53,789
Uh, Dr. Samira...
729
00:31:55,344 --> 00:31:57,174
Is that your lab coat?
730
00:31:59,485 --> 00:32:00,685
What?
731
00:32:00,851 --> 00:32:02,774
The coat you're wearing...
732
00:32:02,799 --> 00:32:05,138
your lab coat, is it yours?
733
00:32:05,571 --> 00:32:08,344
I, uh... no.
734
00:32:08,394 --> 00:32:09,353
No.
735
00:32:09,378 --> 00:32:10,877
Uh, who gave it to you?
736
00:32:11,112 --> 00:32:13,072
Well, uh...
737
00:32:14,892 --> 00:32:16,142
Red did.
738
00:32:16,797 --> 00:32:18,019
I see.
739
00:32:18,044 --> 00:32:19,602
Senator Wheatus.
740
00:32:20,119 --> 00:32:21,948
And did he get it from a valet or...?
741
00:32:21,973 --> 00:32:23,839
Come on, this is outrageous.
742
00:32:23,864 --> 00:32:25,033
Where'd you get it, Red?
743
00:32:25,034 --> 00:32:26,289
He is a doctor.
744
00:32:26,314 --> 00:32:28,735
Why are you making fun of these
terrible head explosions?
745
00:32:28,760 --> 00:32:30,179
I'm not making fun of anything.
746
00:32:30,204 --> 00:32:32,339
Isn't it true, Dr. Samira,
747
00:32:32,364 --> 00:32:34,033
that you've never even been in Syria?
748
00:32:34,058 --> 00:32:35,443
You are so dead set
749
00:32:35,444 --> 00:32:37,688
- against confrontation...
- All I'm looking for is the truth here.
750
00:32:37,713 --> 00:32:38,821
This is outrageous.
751
00:32:38,846 --> 00:32:40,821
- You will keep making up these lies...
- We can start talking about...
752
00:32:40,846 --> 00:32:42,262
- Okay!
- Are you even a doctor?
753
00:32:42,287 --> 00:32:44,102
That's enough.
We're gonna take a break.
754
00:32:44,127 --> 00:32:45,506
Thank you.
755
00:32:45,531 --> 00:32:48,875
Senators Healy, Pollack and Wheatus,
756
00:32:49,131 --> 00:32:51,050
we need you to stay here for a second.
757
00:32:54,777 --> 00:32:56,475
I have been given
permission by my director
758
00:32:56,500 --> 00:32:58,555
in the foreign bureau to brief you
759
00:32:58,812 --> 00:33:00,828
on a few matters regarding Syria.
760
00:33:01,363 --> 00:33:04,680
This is class four confidential,
so you can't take notes...
761
00:33:06,266 --> 00:33:08,540
and you cannot repeat
what is said here to anyone.
762
00:33:08,565 --> 00:33:10,891
Before I continue,
I need to know that you understand.
763
00:33:10,983 --> 00:33:12,062
I understand.
764
00:33:12,852 --> 00:33:13,938
I understand.
765
00:33:14,244 --> 00:33:15,744
I understand.
766
00:33:18,260 --> 00:33:19,431
I understand.
767
00:33:21,305 --> 00:33:23,739
There is no chemical program in Syria.
768
00:33:24,091 --> 00:33:27,078
There is no attempt to bring
bioterrorism to the United States.
769
00:33:27,103 --> 00:33:30,602
The witnesses you interviewed
today and yesterday were frauds.
770
00:33:30,844 --> 00:33:32,368
We can't say any more without revealing
771
00:33:32,368 --> 00:33:35,024
ongoing investigations,
so this is only for this room.
772
00:33:37,750 --> 00:33:40,274
But there is no reason,
and I mean none,
773
00:33:40,532 --> 00:33:43,361
for suspecting Syria
of state-sponsored terrorism.
774
00:33:43,362 --> 00:33:44,571
Do you understand?
775
00:33:44,914 --> 00:33:46,510
I do, yes.
776
00:33:46,945 --> 00:33:47,890
I do.
777
00:33:48,610 --> 00:33:49,774
I do.
778
00:33:51,101 --> 00:33:52,250
Senator?
779
00:33:52,485 --> 00:33:55,086
Oh, yeah. I get it. All's good here.
780
00:33:55,390 --> 00:33:56,269
Good.
781
00:33:56,294 --> 00:33:58,913
I'm sure you understand,
but that's all I can say.
782
00:33:58,938 --> 00:34:00,360
That's all I can ever say.
783
00:34:00,399 --> 00:34:02,569
Yeah, I understand.
784
00:34:03,826 --> 00:34:06,156
This is not healthy for me, you know?
785
00:34:07,510 --> 00:34:09,102
It's not healthy for the bugs?
786
00:34:09,222 --> 00:34:12,007
Oh, no, they don't care.
They just want a well-run car.
787
00:34:12,148 --> 00:34:15,319
Wouldn't you? Would you steal
a car that needs oil?
788
00:34:15,344 --> 00:34:16,883
So we're just cars to them?
789
00:34:16,884 --> 00:34:18,422
- You said that, I didn't.
- No.
790
00:34:18,523 --> 00:34:21,883
- You said it.
- The thing is, I don't like alcohol.
791
00:34:21,884 --> 00:34:23,263
Are they from outer space,
792
00:34:23,288 --> 00:34:25,727
- the bugs?
- Yeah. Don't say "aliens."
793
00:34:25,840 --> 00:34:27,466
They don't like the word "aliens."
794
00:34:27,467 --> 00:34:28,756
What do they want here?
795
00:34:28,770 --> 00:34:30,436
Oh, they just want a place to live.
796
00:34:30,461 --> 00:34:32,592
They want a place to call home.
797
00:34:32,617 --> 00:34:33,774
They live in us?
798
00:34:33,832 --> 00:34:35,664
- Yeah.
- And what about the extremism?
799
00:34:35,689 --> 00:34:37,492
Why are they making people
more extreme?
800
00:34:37,517 --> 00:34:39,406
'Cause that makes it harder
801
00:34:39,431 --> 00:34:42,081
for people to fight them. They're
too busy fighting each other.
802
00:34:42,082 --> 00:34:44,074
Republicans, Democrats.
803
00:34:44,074 --> 00:34:45,299
Americans, Russians.
804
00:34:45,300 --> 00:34:46,523
Why "You Might Think"?
805
00:34:47,079 --> 00:34:49,102
- What?
- The song, "You Might Think"...
806
00:34:49,127 --> 00:34:50,696
why do you all like it?
807
00:34:50,906 --> 00:34:52,741
Why not? It's a beautiful song.
808
00:34:52,829 --> 00:34:54,501
Don't-don't you think
it's beautiful?
809
00:34:54,688 --> 00:34:56,367
No. I don't.
810
00:34:56,431 --> 00:34:58,520
It is the most beautiful song
811
00:34:58,521 --> 00:35:00,047
- ever written.
- Yeah.
812
00:35:00,458 --> 00:35:01,921
It sounds like your home planet?
813
00:35:02,014 --> 00:35:04,383
What? Yeah. I guess it does.
814
00:35:04,408 --> 00:35:05,617
I never thought of that. Yeah.
815
00:35:05,642 --> 00:35:07,366
You want to dominate us, don't you?
816
00:35:07,391 --> 00:35:09,102
You want to take us over?
Is that it?
817
00:35:09,127 --> 00:35:12,360
Come on. It's such
an old-fashioned concept,
818
00:35:12,469 --> 00:35:13,704
who takes over who.
819
00:35:13,704 --> 00:35:15,874
You're probably just
as likely to overtake us.
820
00:35:17,570 --> 00:35:18,739
What?
821
00:35:18,874 --> 00:35:20,873
You said, you're likely
822
00:35:21,343 --> 00:35:22,664
to overtake us.
823
00:35:23,257 --> 00:35:24,423
So?
824
00:35:25,063 --> 00:35:26,031
Us.
825
00:35:27,406 --> 00:35:28,665
You're a bug,
826
00:35:29,094 --> 00:35:30,203
and you're more bug
827
00:35:30,391 --> 00:35:31,539
than human.
828
00:35:31,564 --> 00:35:33,893
You got me drinking.
I don't know what I'm saying.
829
00:35:33,918 --> 00:35:35,327
Yes, you do.
830
00:35:35,352 --> 00:35:36,531
You said "us."
831
00:35:38,759 --> 00:35:40,110
My dad is a bug.
832
00:35:46,119 --> 00:35:47,552
What the hell do you want?
833
00:35:47,577 --> 00:35:48,993
You know what I want.
834
00:35:49,345 --> 00:35:51,099
I have nothing in common with you.
835
00:35:51,124 --> 00:35:52,993
You want welfare for the poor.
836
00:35:53,017 --> 00:35:54,686
You want tax breaks for the rich.
837
00:35:54,711 --> 00:35:56,047
Get the hell out of here.
838
00:35:58,108 --> 00:35:59,375
Feel the Bern.
839
00:35:59,797 --> 00:36:01,161
Always Trump.
840
00:36:06,625 --> 00:36:08,664
Cute little queen.
841
00:36:08,970 --> 00:36:10,860
You got a problem with that?
842
00:36:28,985 --> 00:36:30,343
You know you want it.
843
00:36:30,368 --> 00:36:32,157
Not as much as you.
844
00:36:33,657 --> 00:36:35,640
- Smell that.
- You smell like a bitch.
845
00:36:35,664 --> 00:36:37,123
A bitch you want.
846
00:36:37,266 --> 00:36:38,836
You know you want it.
847
00:36:38,907 --> 00:36:39,967
Force me.
848
00:36:40,015 --> 00:36:41,073
Here it comes.
849
00:36:41,518 --> 00:36:43,358
Take it all.
850
00:37:23,784 --> 00:37:25,953
So you can't help but infect others?
851
00:37:26,453 --> 00:37:28,493
It's in our DNA, like yours.
852
00:37:28,672 --> 00:37:30,485
We need to multiply.
853
00:37:30,933 --> 00:37:31,882
Don't you?
854
00:37:31,907 --> 00:37:34,367
Why is Red Wheatus so intent
on this war with Syria?
855
00:37:35,077 --> 00:37:36,297
Why not?
856
00:37:36,481 --> 00:37:38,492
What, you want
to occupy us in squabbles?
857
00:37:38,727 --> 00:37:40,075
That would be nice.
858
00:37:40,750 --> 00:37:41,956
If we're tied down in the Middle East,
859
00:37:41,957 --> 00:37:44,206
we won't have time to stop you
from conquering us?
860
00:37:44,465 --> 00:37:46,180
You know you're gonna
have to let me go?
861
00:37:46,663 --> 00:37:47,695
Why?
862
00:37:48,565 --> 00:37:50,438
'Cause it's not in you to kill us.
863
00:37:51,125 --> 00:37:52,892
I've squashed a bug
on the floor before.
864
00:37:52,917 --> 00:37:54,298
Yes.
But I'm Kevin.
865
00:37:55,407 --> 00:37:57,266
Look at my driver's license.
866
00:37:57,922 --> 00:37:59,664
I have a sister and a family.
867
00:37:59,973 --> 00:38:01,711
I like foreign films.
868
00:38:02,312 --> 00:38:04,191
Have you seen The Bicycle Thief?
869
00:38:04,216 --> 00:38:05,703
No, you're just using the human side.
870
00:38:05,728 --> 00:38:07,618
No. I'm here, too.
871
00:38:08,203 --> 00:38:09,256
Hello.
872
00:38:09,281 --> 00:38:11,977
See? E necessario piantare
873
00:38:12,002 --> 00:38:14,673
I vostri semi in un altro campo.
874
00:38:16,180 --> 00:38:17,860
That's a line from The Bicycle Thief.
875
00:38:24,671 --> 00:38:26,922
You know you're gonna
have to let me go.
876
00:38:31,977 --> 00:38:33,396
Thank you, Senator.
877
00:38:33,397 --> 00:38:34,901
We just have a few quick questions.
878
00:38:35,307 --> 00:38:37,313
Misty, this is a very troubling time,
879
00:38:37,314 --> 00:38:39,647
but, uh, I always have time for you.
880
00:38:40,473 --> 00:38:43,812
Now, you were briefed
by the CIA today, weren't you?
881
00:38:44,164 --> 00:38:45,972
I can't speak to any specifics.
882
00:38:45,973 --> 00:38:47,562
Everything's confidential, so...
883
00:38:47,563 --> 00:38:49,222
Of course.
We understand that, Senator,
884
00:38:49,223 --> 00:38:50,766
and we won't press you on it,
885
00:38:50,791 --> 00:38:53,664
but can you tell us what the CIA said?
886
00:38:54,883 --> 00:38:57,070
Unfortunately, no, uh...
887
00:38:57,930 --> 00:38:59,883
but I can say this.
888
00:38:59,908 --> 00:39:02,117
This... this
briefing today...
889
00:39:04,226 --> 00:39:05,558
it stunned me.
890
00:39:06,891 --> 00:39:08,195
In all my 20 years
891
00:39:08,220 --> 00:39:11,149
as a senator,
I've never been so shocked
892
00:39:11,174 --> 00:39:12,593
as by what I heard today.
893
00:39:12,860 --> 00:39:15,201
Son of a bitch!
He can't do that!
894
00:39:15,226 --> 00:39:16,679
He-he can't.
895
00:39:16,860 --> 00:39:19,065
He-he didn't break
confidentiality.
896
00:39:19,269 --> 00:39:20,399
Oh, but he implied.
897
00:39:20,548 --> 00:39:23,164
Yes, but what we heard was shocking.
898
00:39:23,690 --> 00:39:24,998
We were all shocked.
899
00:39:25,087 --> 00:39:26,102
You're kidding me?
900
00:39:26,391 --> 00:39:27,824
We can't do anything.
901
00:39:27,825 --> 00:39:29,284
We can contradict Red.
902
00:39:29,285 --> 00:39:31,574
Not without breaking confidentiality.
903
00:39:31,575 --> 00:39:34,574
Well, then we get Ella,
and the three of us censure Red.
904
00:39:34,575 --> 00:39:35,688
I don't think that'll work.
905
00:39:35,713 --> 00:39:37,236
Why?
906
00:39:38,438 --> 00:39:40,260
Yes, I was stunned.
907
00:39:40,953 --> 00:39:44,945
The CIA has asked us not
to divulge any of the details,
908
00:39:45,461 --> 00:39:48,324
and as much as I hate that...
Like Edward Snowden,
909
00:39:48,325 --> 00:39:51,124
I want a society free of secrets...
910
00:39:51,773 --> 00:39:53,680
I must fulfill my duty.
911
00:39:54,359 --> 00:39:58,078
All I can say is that I was
awestruck by what they said.
912
00:39:58,861 --> 00:40:00,070
And you are still pushing
913
00:40:00,095 --> 00:40:02,594
for a non-binding
War Powers resolution?
914
00:40:02,845 --> 00:40:03,828
I am.
915
00:40:05,158 --> 00:40:07,771
This is what a baby seal looks like
916
00:40:07,771 --> 00:40:09,539
before its head is exploded.
917
00:40:10,190 --> 00:40:11,774
I can not let this happen.
918
00:40:13,690 --> 00:40:16,110
What are you doing?
919
00:40:17,555 --> 00:40:18,860
You won't regret this.
920
00:40:19,470 --> 00:40:22,070
Yes, I will, but I've been outvoted.
921
00:41:33,226 --> 00:41:34,227
What's up?
922
00:41:34,815 --> 00:41:35,938
Close the door.
923
00:41:39,578 --> 00:41:41,360
I'm trying to figure out
whether to leak.
924
00:41:41,711 --> 00:41:43,166
And I'm telling him not to.
925
00:41:43,191 --> 00:41:45,523
It'll hurt his presidential
chances in 2020.
926
00:41:45,548 --> 00:41:47,217
Yeah, but Red is pushing us to war.
927
00:41:47,241 --> 00:41:50,195
He's suggesting something from
a CIA briefing I know is not true.
928
00:41:50,321 --> 00:41:52,820
But the only way to prove
it's not true is to leak,
929
00:41:52,845 --> 00:41:54,304
which he can't do.
930
00:41:54,701 --> 00:41:56,532
Unless it's the only way to stop a war.
931
00:41:56,602 --> 00:41:59,844
No. Either way,
he can't leak a CIA briefing.
932
00:42:01,024 --> 00:42:03,381
Unless it's to stop a war.
933
00:42:03,406 --> 00:42:05,938
Okay, I need to think about this.
934
00:42:06,546 --> 00:42:08,402
Thanks.
935
00:42:14,586 --> 00:42:17,124
Are you gonna fight me the whole way?
936
00:42:19,305 --> 00:42:20,555
What do you think?
937
00:42:21,665 --> 00:42:24,103
Sync and corrected by ~LittleDuck~
www.addic7ed.com
64068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.