Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,515 --> 00:00:03,778
♪ Previously on BrainDead... ♪
2
00:00:04,727 --> 00:00:08,414
♪ Well, it happened,
it finally happened ♪
3
00:00:09,164 --> 00:00:11,734
♪ Laurel's got bugs
in her brain ♪
4
00:00:13,242 --> 00:00:16,234
♪ Guess I didn't see this coming ♪
5
00:00:16,889 --> 00:00:20,178
♪ Isn't supposed to happen
to the main character ♪
6
00:00:20,992 --> 00:00:25,250
♪ I hope her head
does not explode ♪
7
00:00:25,727 --> 00:00:30,062
♪ Like other heads
exploded thrice before ♪
8
00:00:30,727 --> 00:00:33,398
♪ Abby's dead,
Stacie's infected ♪
9
00:00:33,650 --> 00:00:35,703
♪ Gareth's jealous and rejected ♪
10
00:00:36,116 --> 00:00:39,453
♪ Mean old Anthony got
face-punched out the door ♪
11
00:00:39,968 --> 00:00:44,859
♪ There's no one left
to dry your tears ♪
12
00:00:45,023 --> 00:00:46,906
♪ Hide your heart ♪
13
00:00:47,338 --> 00:00:50,257
♪ Protect your ears. ♪
14
00:01:00,062 --> 00:01:01,726
Oh!
15
00:01:01,727 --> 00:01:03,726
Ow! Ow!
16
00:01:03,968 --> 00:01:06,013
No, no, no...
17
00:01:06,257 --> 00:01:07,781
No, no, no.
18
00:01:11,727 --> 00:01:12,773
No, no!
19
00:01:21,991 --> 00:01:24,343
911, what's the exact location
of your emergency?
20
00:01:24,578 --> 00:01:26,079
857 Acker.
21
00:01:26,604 --> 00:01:27,765
House or apartment?
22
00:01:27,828 --> 00:01:30,164
Apartment 2.
23
00:01:30,547 --> 00:01:32,976
- Are you all right, ma'am?
- I need...
24
00:01:33,241 --> 00:01:36,242
- I need medical assistance.
- What's the nature of your problem?
25
00:01:36,267 --> 00:01:38,703
Bugs crawled in my ear!
I need help!
26
00:01:39,752 --> 00:01:41,484
Got one of those calls,
Ms. Mooser.
27
00:01:41,509 --> 00:01:43,509
Good, transfer it my way.
28
00:01:48,546 --> 00:01:50,545
You have bugs in your ear, ma'am?
29
00:01:50,617 --> 00:01:52,493
Yes! Yes.
30
00:01:52,518 --> 00:01:55,218
- I need help. Please hurry.
- We're calling for an EMT right now,
31
00:01:55,243 --> 00:01:57,243
ma'am. Please stay on the line.
Don't hang up.
32
00:02:12,884 --> 00:02:14,773
Laurel! Get the
cherry blossoms out!
33
00:02:14,798 --> 00:02:16,675
The bugs are in the flowers!
34
00:02:20,728 --> 00:02:22,593
Laurel, wake up!
It's the flowers!
35
00:02:23,765 --> 00:02:25,625
- Oh!
- You got to get them out now!
36
00:02:28,343 --> 00:02:29,733
They're in.
37
00:02:30,548 --> 00:02:32,609
♪ Generique theme ♪
38
00:02:33,109 --> 00:02:36,039
Sync and corrected by ~LittleDuck~
www.addic7ed.com
39
00:02:37,258 --> 00:02:38,914
You need to call 911.
40
00:02:38,939 --> 00:02:40,593
I called.
They're sending someone.
41
00:02:40,618 --> 00:02:41,618
It's there!
42
00:02:42,553 --> 00:02:44,710
Hey, uh, we need someone here now.
43
00:02:44,735 --> 00:02:46,039
We have an emergency.
44
00:02:46,390 --> 00:02:48,828
Yes, sir, I understand.
EMTs are on the way.
45
00:02:48,853 --> 00:02:50,445
Well, how long?
46
00:02:50,470 --> 00:02:53,046
They're just busy
with other calls at the moment.
47
00:02:53,071 --> 00:02:54,735
45 minutes or so.
48
00:02:54,760 --> 00:02:56,664
Oh, you've got to be kidding me!
49
00:02:56,689 --> 00:02:58,187
What? What did she say?
50
00:02:58,382 --> 00:03:00,250
No, don't worry. We're fine.
We're fine.
51
00:03:00,367 --> 00:03:01,679
No, no, what did she...?
52
00:03:04,625 --> 00:03:06,759
Uh, hold on.
53
00:03:06,762 --> 00:03:08,078
It's, uh, it's call waiting.
54
00:03:08,233 --> 00:03:09,232
Hello?
55
00:03:09,382 --> 00:03:10,256
Hello?
56
00:03:10,288 --> 00:03:12,703
- Who is this?
- Gareth Ritter. Who's this?
57
00:03:12,728 --> 00:03:14,934
Uh, Laurel doesn't have time
for this right now.
58
00:03:14,959 --> 00:03:16,289
She'll call you back later.
59
00:03:16,314 --> 00:03:17,828
- What's going on?
- Oh, God!
60
00:03:17,853 --> 00:03:19,828
- Hey, what happened?
- Uh, nothing.
61
00:03:19,853 --> 00:03:21,765
We're all good here, bye.
62
00:03:26,967 --> 00:03:28,867
- I can feel it in my mind.
- Uh-huh.
63
00:03:28,892 --> 00:03:32,023
- They're eating at my brain.
- Okay, okay. Uh... look at me.
64
00:03:32,140 --> 00:03:34,138
Uh, just keep, keep breathing.
65
00:03:34,257 --> 00:03:36,031
What do you have memorized?
66
00:03:36,546 --> 00:03:38,601
- What?
- Do you know the periodic tables?
67
00:03:38,626 --> 00:03:40,625
- Hydrogen, lithium, sodium, potassium.
- No.
68
00:03:41,260 --> 00:03:42,976
- What are you...? Seriously?
- Gustav!
69
00:03:43,001 --> 00:03:44,437
Presidents.
Do-do presidents.
70
00:03:44,462 --> 00:03:45,641
Okay, Washington,
71
00:03:45,666 --> 00:03:47,273
um, Jefferson...
72
00:03:47,298 --> 00:03:48,703
- Oh, good, the paramedics!
- I got it!
73
00:03:48,728 --> 00:03:49,734
You keep going.
74
00:03:49,759 --> 00:03:50,758
Um, Madison,
75
00:03:51,397 --> 00:03:53,106
Jackson...
76
00:03:53,561 --> 00:03:54,687
It's in the cherry blossoms?
77
00:03:54,712 --> 00:03:57,437
Yes, but, uh, she's got bugs in her...
78
00:03:57,462 --> 00:03:59,375
- Who is it?!
- Rochelle.
79
00:03:59,522 --> 00:04:01,281
911 is just a few minutes away.
80
00:04:01,306 --> 00:04:02,898
Oh, my God, Laurel!
81
00:04:02,923 --> 00:04:03,922
Are you all right?
82
00:04:04,296 --> 00:04:05,820
Uh, she's reciting presidents.
Uh...
83
00:04:05,845 --> 00:04:07,586
- Jackson...
- Do you have any bacon?
84
00:04:07,611 --> 00:04:09,006
- Monroe.
- Okay, here we go.
85
00:04:09,031 --> 00:04:10,653
Van Buren. I knew this. I know this!
86
00:04:10,678 --> 00:04:11,859
- I know.
- There's no bacon!
87
00:04:11,962 --> 00:04:13,171
Why don't you have any bacon?!
88
00:04:13,196 --> 00:04:14,632
- Can you see anything?
- No...
89
00:04:14,828 --> 00:04:16,367
Uh, here.
90
00:04:16,392 --> 00:04:17,484
What is that?
91
00:04:18,209 --> 00:04:19,208
Salami... It's all she had.
92
00:04:19,350 --> 00:04:21,093
Are you insane?!
93
00:04:21,118 --> 00:04:22,703
It draws out the screwworms.
94
00:04:22,728 --> 00:04:24,420
- Aah, I can feel it going.
- It's okay,
95
00:04:24,445 --> 00:04:26,546
it's okay. Don't close your eyes.
How many fingers?
96
00:04:27,108 --> 00:04:28,546
That's what I did with your dad.
97
00:04:29,960 --> 00:04:32,398
And that's, that's
what I did with Oscar.
98
00:04:32,423 --> 00:04:34,507
I talked him through the chess moves.
99
00:04:34,780 --> 00:04:36,779
Lateralization of brain function.
100
00:04:36,804 --> 00:04:37,812
What about it?
101
00:04:37,837 --> 00:04:39,501
Left brain, right brain.
102
00:04:39,664 --> 00:04:42,109
Uh, we're going about this all wrong.
103
00:04:42,134 --> 00:04:43,195
You don't, you don't,
104
00:04:43,220 --> 00:04:44,992
you don't battle it with logic, you...
Stop!
105
00:04:45,017 --> 00:04:47,164
Stop! Stop thinking about presidents!
106
00:04:47,189 --> 00:04:49,188
Stop-stop thinking at all, uh...
107
00:04:49,213 --> 00:04:51,640
We've been battling the bugs
with the wrong side of the brain.
108
00:04:51,665 --> 00:04:54,085
They went in the left ear,
so we have to attack from the right.
109
00:04:54,110 --> 00:04:56,593
- How do I stop thinking?
- He's right.
110
00:04:56,742 --> 00:04:57,852
Music.
111
00:04:58,570 --> 00:05:00,338
Right brain functions.
112
00:05:00,418 --> 00:05:01,518
Non-verbal.
113
00:05:01,543 --> 00:05:03,994
Um, intuition, art, music.
114
00:05:04,019 --> 00:05:06,344
- Uh, feelings, movement.
- Risk taking, Passion...
115
00:05:06,369 --> 00:05:08,963
Laurel? We need to spark
your intuitive brain.
116
00:05:08,988 --> 00:05:10,253
Your non-logical.
117
00:05:10,278 --> 00:05:12,322
Food, alcohol... where is it?
118
00:05:13,402 --> 00:05:16,256
Oh no, wait. No. Stop. Don't think
about where it is... I'll find it.
119
00:05:20,561 --> 00:05:23,560
♪ Itsy bitsy teeny weeny,
ah, ah ♪
120
00:05:23,866 --> 00:05:25,986
- ♪ Bikini, education... ♪
- ROCHELLE: I got it.
121
00:05:27,655 --> 00:05:28,654
Take a drink.
122
00:05:29,257 --> 00:05:30,994
- From the bottle?
- Yeah, now, do it.
123
00:05:31,584 --> 00:05:33,205
♪ Down, down, baby... ♪
124
00:05:33,230 --> 00:05:35,229
Okay, get up. Dance.
125
00:05:35,592 --> 00:05:37,591
♪ Sweet, sweet candy... ♪
126
00:05:37,935 --> 00:05:39,986
What? I can't... Yes. You can.
127
00:05:40,011 --> 00:05:41,377
Come on, grab my arm.
128
00:05:41,402 --> 00:05:42,401
Here we go.
129
00:05:42,858 --> 00:05:44,232
Come on, take another drink.
130
00:05:44,257 --> 00:05:45,322
♪ By the broken glass ♪
131
00:05:45,347 --> 00:05:47,556
♪ Five dollar baggies
on the ground... ♪
132
00:05:47,581 --> 00:05:48,581
This isn't gonna work.
133
00:05:49,125 --> 00:05:50,361
Does it still hurt?
134
00:05:50,386 --> 00:05:52,385
♪ Rising high above ♪
135
00:05:52,944 --> 00:05:54,943
♪ Shimmy, shimmy ko-ko bop ♪
136
00:05:54,968 --> 00:05:57,041
♪ Shimmy, shimmy rye ♪
137
00:05:57,066 --> 00:05:59,869
♪ Shimmy, shimmy ko-ko bop,
shimmy, shimmy rye ♪
138
00:06:02,103 --> 00:06:03,424
♪ On this January Sunday ♪
139
00:06:03,425 --> 00:06:06,256
♪ We watch the airplanes fly away ♪
140
00:06:07,170 --> 00:06:10,627
♪ As they rise up from the airport ♪
141
00:06:10,779 --> 00:06:13,634
♪ Above the Meadowland Highway ♪
142
00:06:14,164 --> 00:06:17,661
♪ As we crash
through heaven's tollbooth ♪
143
00:06:17,935 --> 00:06:19,650
♪ In our fleeting
getaway car... ♪
144
00:06:19,675 --> 00:06:20,845
- Oh, my...
- Are you throwing up?
145
00:06:20,870 --> 00:06:22,330
- No. They're moving.
- Good.
146
00:06:22,563 --> 00:06:23,877
No, I don't think so.
147
00:06:25,232 --> 00:06:26,588
We need to be more aggressive.
148
00:06:27,498 --> 00:06:28,673
Uh, what else is right brain?
149
00:06:30,742 --> 00:06:33,741
♪ Until we're looking down ♪
150
00:06:33,914 --> 00:06:35,914
♪ Into this Freedom Park... ♪
151
00:06:39,701 --> 00:06:41,580
Hi. Is Laurel here?
152
00:06:42,725 --> 00:06:44,059
Oh, he's here.
153
00:06:44,084 --> 00:06:45,625
Of course.
154
00:06:45,789 --> 00:06:46,978
That makes so much sense.
155
00:06:47,003 --> 00:06:48,494
She's fine.
She'll call you later.
156
00:06:48,519 --> 00:06:50,580
Wait, wait, wait.
Um...
157
00:06:51,301 --> 00:06:52,446
Gareth, right?
158
00:06:52,518 --> 00:06:54,025
Yeah. Why? What's wrong?
159
00:06:54,440 --> 00:06:55,439
Is Laurel all right?
160
00:06:55,440 --> 00:06:59,440
♪ Sweet, sweet candy,
mama never let you go... ♪
161
00:07:01,529 --> 00:07:02,680
Bugs?
162
00:07:03,338 --> 00:07:05,337
You have met your match.
163
00:07:05,440 --> 00:07:07,791
♪ Ice cream soda
with a cherry on top... ♪
164
00:07:08,165 --> 00:07:09,164
No.
165
00:07:09,440 --> 00:07:10,607
She needs your help.
166
00:07:10,608 --> 00:07:12,088
♪ Walking down the street ♪
167
00:07:12,113 --> 00:07:15,112
♪ I meant it, I said it, ooh,
I'm gonna get it ♪
168
00:07:15,137 --> 00:07:17,136
♪ I'm cool, I'm hot,
sock it to me ♪
169
00:07:17,166 --> 00:07:20,165
♪ In the stomach
three more times. ♪
170
00:07:20,440 --> 00:07:24,127
Laurel has a condition
where she needs a...
171
00:07:24,152 --> 00:07:25,440
burst of dopamine.
172
00:07:25,441 --> 00:07:26,439
Excuse me?
173
00:07:26,720 --> 00:07:27,626
Hi.
174
00:07:28,252 --> 00:07:29,228
Hi.
175
00:07:29,758 --> 00:07:31,978
I just came to make sure
you're all right.
176
00:07:32,150 --> 00:07:33,384
I am. I'm...
177
00:07:34,165 --> 00:07:36,041
Gah, I'm not supposed to think.
178
00:07:36,317 --> 00:07:37,439
- You're not?
- No, no.
179
00:07:37,885 --> 00:07:38,884
Why not?
180
00:07:38,885 --> 00:07:41,689
Uh, to explain would be to think.
And I'm not supposed to think.
181
00:07:41,714 --> 00:07:43,509
Okay.
182
00:07:45,243 --> 00:07:47,048
Then, let's not think.
183
00:07:51,157 --> 00:07:52,884
Actually, I was thinking.
184
00:07:54,173 --> 00:07:55,859
And right in the middle
of a good dream,
185
00:07:56,134 --> 00:07:57,828
like all at once I wake up
186
00:07:57,884 --> 00:08:00,002
from something that keeps
knocking at my brain.
187
00:08:00,314 --> 00:08:03,111
Before I go insane,
I put a pillow to my head.
188
00:08:03,136 --> 00:08:05,705
And spring up in my bed,
screaming out the words I dread.
189
00:08:05,730 --> 00:08:08,227
♪ I think I love you... ♪
190
00:08:09,024 --> 00:08:11,275
♪ I think I love you. ♪
191
00:08:11,884 --> 00:08:13,775
What is this...
karaoke night?
192
00:08:14,470 --> 00:08:17,830
♪ This morning,
I woke up with a feeling ♪
193
00:08:18,111 --> 00:08:20,173
♪ I didn't know
how to deal with ♪
194
00:08:20,291 --> 00:08:23,290
♪ And so I just decided
to myself ♪
195
00:08:23,642 --> 00:08:25,955
♪ I'd hide it to myself ♪
196
00:08:25,980 --> 00:08:28,119
♪ And never talk about it ♪
197
00:08:28,205 --> 00:08:32,204
♪ But didn't I go and shout it
when you walked into the room ♪
198
00:08:32,229 --> 00:08:33,916
♪ I think I love you ♪
199
00:08:34,579 --> 00:08:37,051
- ♪ I think I love you ♪
- You've been drinking?
200
00:08:37,076 --> 00:08:37,992
Oh, yeah.
201
00:08:38,017 --> 00:08:39,658
♪ I think I love you ♪
202
00:08:39,683 --> 00:08:41,744
♪ So what am I so afraid of ♪
203
00:08:41,884 --> 00:08:44,134
♪ I'm afraid
that I'm not sure of ♪
204
00:08:44,220 --> 00:08:46,447
♪ A love there is no cure for ♪
205
00:08:46,885 --> 00:08:48,666
- Oh, we're dancing now?
- Hell yeah.
206
00:08:49,594 --> 00:08:50,883
♪ I think I love you ♪
207
00:08:51,080 --> 00:08:53,478
♪ Isn't that what life is made of ♪
208
00:08:54,298 --> 00:08:56,298
♪ Though it worries me to say ♪
209
00:08:56,807 --> 00:08:59,963
♪ That I never felt this way... ♪
210
00:09:00,431 --> 00:09:01,900
What are we doing here?
211
00:09:02,259 --> 00:09:04,259
Getting the bugs out of my head.
212
00:09:06,493 --> 00:09:07,556
Sure.
213
00:09:08,884 --> 00:09:10,877
♪ I don't know what I'm up against... ♪
214
00:09:10,902 --> 00:09:12,024
Are you sure you want to do this?
215
00:09:12,049 --> 00:09:13,050
- Yes.
- Yeah?
216
00:09:14,267 --> 00:09:15,400
- Now.
- Now?
217
00:09:15,425 --> 00:09:17,009
- Yes.
- Now, like, right now.
218
00:09:17,055 --> 00:09:18,783
- Uh-huh.
- ♪ I think I love you ♪
219
00:09:18,808 --> 00:09:20,684
♪ So what am I afraid of ♪
220
00:09:21,121 --> 00:09:23,243
♪ I'm afraid
that I'm not sure of ♪
221
00:09:23,423 --> 00:09:25,423
♪ A love there is no cure for ♪
222
00:09:25,885 --> 00:09:27,103
You hungry?
223
00:09:27,128 --> 00:09:28,417
Don't stop.
224
00:09:28,454 --> 00:09:30,369
♪ I think I love you ♪
225
00:09:30,394 --> 00:09:32,516
♪ Isn't that what life is made of ♪
226
00:09:33,486 --> 00:09:35,653
♪ So it worries me to say ♪
227
00:09:36,052 --> 00:09:37,673
♪ I never felt this way... ♪
228
00:09:42,673 --> 00:09:45,775
Have you noticed in horror
movies black people die first?
229
00:09:47,908 --> 00:09:49,305
Faster.
230
00:09:49,330 --> 00:09:50,331
- Faster?
- Yeah.
231
00:09:50,332 --> 00:09:52,329
No, there, there.
Yeah, okay.
232
00:09:52,330 --> 00:09:54,845
Uh, if you want me
to kiss your breasts?
233
00:09:54,870 --> 00:09:55,869
No! Shh!
234
00:09:56,666 --> 00:09:58,330
There, yeah.
That's good.
235
00:09:59,841 --> 00:10:02,048
There, yeah, more!
There! It's working.
236
00:10:02,073 --> 00:10:03,720
Okay, good.
237
00:10:03,974 --> 00:10:05,931
- Can I just get my arm...?
- No!
238
00:10:05,956 --> 00:10:08,134
Not yet.
♪ Do you think you love me ♪
239
00:10:08,355 --> 00:10:10,354
♪ I think I love you ♪
240
00:10:10,682 --> 00:10:13,016
♪ I think I love you ♪
241
00:10:13,181 --> 00:10:15,259
♪ I think I love you ♪
242
00:10:15,276 --> 00:10:16,610
♪ I think I love you... ♪
243
00:10:19,784 --> 00:10:21,471
♪ I think I love you ♪
244
00:10:24,173 --> 00:10:25,877
♪ I think I love you... ♪
245
00:10:48,267 --> 00:10:49,423
I...
246
00:10:50,910 --> 00:10:52,408
What's up?
247
00:10:53,915 --> 00:10:54,940
Huh.
248
00:11:04,346 --> 00:11:05,345
Laurel?
249
00:11:05,995 --> 00:11:07,252
You okay?
250
00:11:08,877 --> 00:11:10,041
They're gone.
251
00:11:16,314 --> 00:11:17,455
Got one.
252
00:11:25,502 --> 00:11:29,649
We're half past the hour
and focusing on the CDC budget vote.
253
00:11:29,674 --> 00:11:31,673
Will the senate fund
this critical institution?
254
00:11:31,674 --> 00:11:33,174
Tax-and-spend?!
255
00:11:33,384 --> 00:11:34,673
Yes, we tax and spend.
256
00:11:34,674 --> 00:11:36,048
That's out damn job!
257
00:11:36,073 --> 00:11:38,112
- You are trying to create dys...
- No, it's because we're going broke.
258
00:11:38,137 --> 00:11:39,752
- We can't pay for everyone.
- This has nothing to do
259
00:11:39,791 --> 00:11:40,650
with us going broke.
260
00:11:40,675 --> 00:11:42,086
We are not a country
where you can give handouts...
261
00:11:42,111 --> 00:11:44,431
Look at Finland.
We should be taxing the rich
262
00:11:44,456 --> 00:11:46,369
- and redistributing the wealth.
- Are you serious?
263
00:11:46,394 --> 00:11:47,377
Have you been to Finland?
264
00:11:47,402 --> 00:11:49,652
- It's like an empty parking lot with snow.
- Okay, okay.
265
00:11:49,677 --> 00:11:51,423
- Tell me!
- Good, good. Get it out here.
266
00:11:51,448 --> 00:11:52,836
But we go into that committee hearing,
267
00:11:52,861 --> 00:11:55,369
I want a straight up vote
on refinancing the CDC.
268
00:11:55,394 --> 00:11:57,181
There is $438 million
269
00:11:57,206 --> 00:11:58,353
- in pork in that bill!
- Wow.
270
00:11:58,677 --> 00:12:00,595
- One-third of the CDC budget.
- Yes,
271
00:12:00,620 --> 00:12:02,252
And $80 million of that pork
272
00:12:02,277 --> 00:12:03,649
is coming back to your state, Red.
273
00:12:05,033 --> 00:12:07,535
It's why you got reelected.
You bring home the money.
274
00:12:07,536 --> 00:12:08,922
So don't get all hypocritical on us.
275
00:12:08,947 --> 00:12:11,423
Times are changing.
I have e-mails...
276
00:12:11,572 --> 00:12:12,925
God, more e-mails.
277
00:12:12,950 --> 00:12:14,806
Gareth, bring me
the One Wayer e-mails.
278
00:12:14,947 --> 00:12:16,861
E-mails,
as if they prove anything!
279
00:12:16,947 --> 00:12:20,556
They could all be coming from one
guy in his mother's basement.
280
00:12:43,189 --> 00:12:44,447
Hello?
281
00:12:44,472 --> 00:12:45,471
Hey. It's Rochelle.
282
00:12:46,829 --> 00:12:47,995
Just seeing how you're doing.
283
00:12:48,020 --> 00:12:50,019
I'm good. Yeah, I guess.
284
00:12:50,044 --> 00:12:51,115
You guess?
285
00:12:51,140 --> 00:12:53,713
If you have any hesitations,
come in for a CAT scan.
286
00:12:53,738 --> 00:12:55,244
No, no, I'm good.
287
00:12:55,947 --> 00:12:57,345
No side effects.
288
00:12:57,907 --> 00:12:59,650
In fact, I was wondering
if the same thing might work
289
00:12:59,675 --> 00:13:01,384
on my friend Stacie.
290
00:13:01,493 --> 00:13:02,782
Using the right brain?
291
00:13:03,416 --> 00:13:04,946
It's worth a try.
292
00:13:04,947 --> 00:13:07,789
- How would you do it?
- I don't know. I'm working on that.
293
00:13:08,135 --> 00:13:09,611
Did you examine the bug?
294
00:13:09,636 --> 00:13:11,291
We are doing that now.
295
00:13:11,316 --> 00:13:13,608
Good. Let's get together
with what we found out. Okay?
296
00:13:13,853 --> 00:13:15,632
Okay. Oh, hey, um...
297
00:13:15,633 --> 00:13:17,134
did you talk to Gareth afterwards?
298
00:13:18,212 --> 00:13:19,224
No.
299
00:13:19,249 --> 00:13:20,538
Not yet. Why?
300
00:13:20,633 --> 00:13:22,611
Did he see the...
301
00:13:22,636 --> 00:13:24,353
- the bugs?
- I don't know.
302
00:13:24,378 --> 00:13:27,564
I can think of a dozen reasons
why I'll never hear from him again.
303
00:13:27,836 --> 00:13:28,854
Ever.
304
00:13:28,879 --> 00:13:30,232
Call him.
305
00:13:30,343 --> 00:13:31,632
People can be understanding.
306
00:13:32,330 --> 00:13:33,658
Not after last night.
307
00:13:34,313 --> 00:13:36,524
- Okay, I'll talk to you.
- Okay.
308
00:13:50,277 --> 00:13:51,150
Hey.
309
00:13:51,681 --> 00:13:53,558
How are you doing? It's Laurel.
310
00:13:54,626 --> 00:13:56,335
Good. How are you?
311
00:13:56,360 --> 00:13:58,189
Good.
I was wondering if
312
00:13:58,603 --> 00:14:00,236
we could meet up for drinks tonight.
313
00:14:00,261 --> 00:14:02,345
I'm okay, Laurel, you don't
have to worry about me.
314
00:14:02,370 --> 00:14:03,867
I'm not angry at you.
315
00:14:04,158 --> 00:14:06,322
No, no, it's not that. It's, um,
316
00:14:07,338 --> 00:14:08,421
I have a scoop.
317
00:14:08,446 --> 00:14:10,533
- For Roll Call.
- You do? What?
318
00:14:10,588 --> 00:14:11,915
I can't say over the phone.
319
00:14:12,104 --> 00:14:13,697
I wanted to slip it to a friend.
320
00:14:13,722 --> 00:14:14,721
Okay.
321
00:14:15,268 --> 00:14:16,650
What time?
322
00:14:18,910 --> 00:14:20,534
It still hasn't moved.
323
00:14:21,066 --> 00:14:22,486
It's like it's...
324
00:14:23,557 --> 00:14:25,434
waiting for us.
325
00:14:28,696 --> 00:14:30,033
What are you doing?
326
00:14:31,026 --> 00:14:33,026
Finding out its chemical composition.
327
00:14:35,049 --> 00:14:37,064
Try the front appendage.
328
00:14:41,892 --> 00:14:42,976
You have a spectrometer?
329
00:14:43,157 --> 00:14:44,239
Yep.
330
00:14:59,347 --> 00:15:00,283
Rochelle...
331
00:15:00,588 --> 00:15:01,502
What?
332
00:15:02,041 --> 00:15:03,040
Look.
333
00:15:03,900 --> 00:15:05,533
Bugs don't do that.
334
00:15:05,940 --> 00:15:07,107
Do they?
335
00:15:07,814 --> 00:15:09,869
I've never seen it.
336
00:15:10,443 --> 00:15:13,306
- Do you think these bugs might be from
- Don't say it.
337
00:15:13,331 --> 00:15:15,038
- What?
- I don't know, but don't say it.
338
00:15:15,359 --> 00:15:17,580
- Outer... I'm just
- Don't. Shh!
339
00:15:23,647 --> 00:15:26,572
Ah. Here she is.
Here's who you want to see. My sister.
340
00:15:26,597 --> 00:15:27,963
Actually, Luke, I was just heading out.
341
00:15:27,988 --> 00:15:30,646
No, because here's a constituent who
needs your help. Mr. Brewster...
342
00:15:30,647 --> 00:15:31,646
Why can't you help me?
343
00:15:31,647 --> 00:15:32,986
I voted for you, not her.
344
00:15:33,011 --> 00:15:35,157
Hi, Mr. Brewster.
So good to see you again.
345
00:15:35,286 --> 00:15:36,447
How may I help you?
346
00:15:36,943 --> 00:15:39,408
I have to ride three buses
347
00:15:39,433 --> 00:15:40,681
just to vote.
348
00:15:40,706 --> 00:15:43,353
And if you lose your transfer,
they make you pay again.
349
00:15:43,378 --> 00:15:44,744
This is about your polling place?
350
00:15:44,769 --> 00:15:46,455
Yes. What do you think
I'm talking about?
351
00:15:47,111 --> 00:15:48,645
It used to be right across the street
352
00:15:48,670 --> 00:15:50,283
at the fire station.
353
00:15:50,404 --> 00:15:53,150
Now I have to go 40 minutes away.
354
00:15:54,176 --> 00:15:56,400
Have you discussed this
with your local representative?
355
00:15:56,425 --> 00:15:58,064
No, my census taker.
356
00:15:58,089 --> 00:15:59,791
She works in the state house now.
357
00:15:59,945 --> 00:16:02,642
She said it all came down
from the Maryland senator.
358
00:16:02,841 --> 00:16:05,884
- You guys are my Maryland senator.
- Yes, but we...
359
00:16:07,666 --> 00:16:09,665
Did she possibly mean Red Wheatus?
360
00:16:09,690 --> 00:16:11,838
I don't know.
There's too many of you people
361
00:16:11,863 --> 00:16:13,689
to figure out which is which.
362
00:16:13,714 --> 00:16:16,283
Just don't give me the runaround, okay?
363
00:16:16,690 --> 00:16:18,752
I gotta take two buses now to go home.
364
00:16:18,777 --> 00:16:21,267
You know that?
One bus to the museum,
365
00:16:21,377 --> 00:16:23,253
three buses to vote!
366
00:16:23,316 --> 00:16:25,316
♪ ♪
367
00:16:34,963 --> 00:16:36,455
May I help you?
368
00:16:38,088 --> 00:16:40,455
Um, Laurel Healy
369
00:16:40,480 --> 00:16:42,478
for Gareth Ritter.
370
00:16:42,690 --> 00:16:44,923
- Please.
- And what is this regarding?
371
00:16:45,588 --> 00:16:46,922
A constituent I have to help.
372
00:16:48,017 --> 00:16:49,665
Actually, no. Just...
373
00:16:49,690 --> 00:16:51,025
just tell him I'm here.
374
00:16:51,557 --> 00:16:53,266
No, wait. Yes,
375
00:16:53,291 --> 00:16:54,581
it is work-related.
376
00:16:55,894 --> 00:16:57,556
Would you take a seat, please?
377
00:17:03,627 --> 00:17:05,213
Actually, just...
don't say that.
378
00:17:05,238 --> 00:17:06,237
Just say that I'm here and...
379
00:17:06,262 --> 00:17:07,486
This is not kale.
380
00:17:07,807 --> 00:17:08,845
I want kale!
381
00:17:09,056 --> 00:17:10,244
Sorry, Senator.
382
00:17:11,572 --> 00:17:14,228
I know you. Healy, right?
383
00:17:14,291 --> 00:17:15,665
Yes, Senator.
384
00:17:15,690 --> 00:17:16,533
Come on in here.
385
00:17:16,858 --> 00:17:18,690
I want to talk to you.
386
00:17:21,174 --> 00:17:22,174
Well, come on.
387
00:17:26,010 --> 00:17:29,830
So, you're the bleeding heart
Healy, huh?
388
00:17:30,331 --> 00:17:31,330
"Bleeding heart"?
389
00:17:31,463 --> 00:17:33,314
Yeah. The emotional one.
390
00:17:33,409 --> 00:17:34,869
The one who cares about...
391
00:17:34,894 --> 00:17:36,969
poor veterans
392
00:17:36,994 --> 00:17:38,477
and their little cute daughters.
393
00:17:38,502 --> 00:17:39,501
"Why is my daddy sick?"
394
00:17:40,658 --> 00:17:41,829
That's you, right?
395
00:17:42,048 --> 00:17:43,407
Not your brother.
396
00:17:43,604 --> 00:17:45,455
I don't know.
I think it's both of us.
397
00:17:45,480 --> 00:17:47,479
Why don't you go back to L.A.?
398
00:17:47,604 --> 00:17:48,634
Excuse me?
399
00:17:48,659 --> 00:17:50,252
Well, you don't like it here.
400
00:17:50,277 --> 00:17:51,611
These aren't your people.
401
00:17:52,088 --> 00:17:55,259
And things are gonna get bad
very quickly.
402
00:17:57,041 --> 00:17:58,040
Why do you care?
403
00:17:58,111 --> 00:17:59,752
Because you're in my way.
404
00:18:02,604 --> 00:18:05,595
I work in constituent casework,
Senator.
405
00:18:06,048 --> 00:18:07,603
That's hardly in your way.
406
00:18:07,705 --> 00:18:09,423
Well, here's the thing, Lana...
407
00:18:09,448 --> 00:18:11,002
- Laurel.
- You've been slinking around
408
00:18:11,027 --> 00:18:12,582
- my chief of staff...
- Really?
409
00:18:12,607 --> 00:18:14,166
- Distracting him.
- He tell you that?
410
00:18:14,191 --> 00:18:15,044
No, no.
411
00:18:15,162 --> 00:18:16,837
He doesn't know what you're about.
412
00:18:17,470 --> 00:18:18,469
I do.
413
00:18:18,494 --> 00:18:19,493
And what am I about?
414
00:18:19,579 --> 00:18:21,313
Unpredictability.
415
00:18:21,494 --> 00:18:23,338
I know how your brother will act.
416
00:18:23,463 --> 00:18:26,048
Strategists can read other strategists.
417
00:18:26,135 --> 00:18:28,134
But you... One day,
you're emotional;
418
00:18:28,486 --> 00:18:30,820
the next, you're strategic;
the next, you're...
419
00:18:31,853 --> 00:18:33,423
having your woman time.
420
00:18:33,448 --> 00:18:34,747
My "woman time"?
421
00:18:34,772 --> 00:18:36,772
Go back to L.A.
422
00:18:54,199 --> 00:18:55,970
You don't drink anymore,
do you, Senator?
423
00:18:55,995 --> 00:18:58,993
Oh, I drink
my kale-celery smoothies.
424
00:18:59,471 --> 00:19:00,470
You should try 'em.
425
00:19:00,495 --> 00:19:01,495
No alcohol?
426
00:19:01,605 --> 00:19:02,986
My body's a temple.
427
00:19:03,011 --> 00:19:04,010
Why do you drink?
428
00:19:04,035 --> 00:19:06,361
'Cause I like it. It's fun.
429
00:19:06,386 --> 00:19:07,814
There are other ways to have fun.
430
00:19:08,079 --> 00:19:11,369
Joining other like-minded people
in completing a mission...
431
00:19:11,394 --> 00:19:12,896
Sounds like a blast.
432
00:19:15,604 --> 00:19:17,118
What are these maps about?
433
00:19:17,143 --> 00:19:19,556
Uh, office work product.
434
00:19:19,860 --> 00:19:21,697
It's not very smart of you
to let me see them.
435
00:19:21,722 --> 00:19:22,721
It won't matter.
436
00:19:23,759 --> 00:19:25,181
You're gonna lose.
437
00:19:25,830 --> 00:19:28,830
Then why do you care if I'm in the way?
438
00:19:30,691 --> 00:19:32,228
You are a sly one.
439
00:19:32,619 --> 00:19:34,618
I'm gonna keep an eye on you.
440
00:19:35,845 --> 00:19:38,564
- Senator, the...
- Ah, Gareth, buddy, how are you?
441
00:19:38,589 --> 00:19:40,589
- I think you know Lana. Yeah.
- Laurel.
442
00:19:40,911 --> 00:19:42,767
She's here wanting to talk about
443
00:19:42,792 --> 00:19:44,720
my kale-celery smoothie intake.
444
00:19:48,533 --> 00:19:49,720
Well...
445
00:19:49,745 --> 00:19:51,244
I'll let you two talk.
446
00:19:52,001 --> 00:19:54,001
And we'll talk again.
447
00:20:01,541 --> 00:20:02,814
So.
448
00:20:03,377 --> 00:20:04,603
Um...
449
00:20:05,619 --> 00:20:06,931
So...
450
00:20:08,666 --> 00:20:09,665
I'm not here about last night.
451
00:20:10,729 --> 00:20:12,111
I'm here about gerrymandering.
452
00:20:12,729 --> 00:20:14,517
Your office is
coordinating gerrymandering
453
00:20:14,518 --> 00:20:15,685
with the Maryland State House.
454
00:20:16,296 --> 00:20:18,056
One of our constituents complained.
455
00:20:18,940 --> 00:20:20,275
Okay...
456
00:20:23,686 --> 00:20:24,853
Let's back up.
457
00:20:26,209 --> 00:20:28,209
I think we should talk
about last night.
458
00:20:31,054 --> 00:20:33,002
I've had good nights,
I've had bad nights,
459
00:20:33,027 --> 00:20:34,026
but I've never had...
460
00:20:34,209 --> 00:20:35,931
Yes, it was odd.
461
00:20:36,881 --> 00:20:38,111
I don't know what it was.
462
00:20:39,649 --> 00:20:41,525
- What did you see?
- What did I...
463
00:20:42,295 --> 00:20:43,603
What do you mean?
464
00:20:43,628 --> 00:20:44,627
When I...
465
00:20:44,998 --> 00:20:46,997
fell unconscious, what did you see?
466
00:20:47,286 --> 00:20:48,925
I don't know what you're after.
467
00:20:49,686 --> 00:20:50,956
I... held you.
468
00:20:51,420 --> 00:20:52,964
And then I got dressed.
469
00:20:53,817 --> 00:20:55,481
So you didn't see anything
470
00:20:55,639 --> 00:20:56,824
near my ears?
471
00:20:56,861 --> 00:20:57,994
Your ears?
472
00:20:58,019 --> 00:20:58,963
No.
473
00:21:00,737 --> 00:21:01,799
Okay, look.
474
00:21:03,285 --> 00:21:04,870
I have these migraines,
475
00:21:05,285 --> 00:21:08,769
and I needed human contact.
476
00:21:09,942 --> 00:21:11,394
And if I wasn't there?
477
00:21:11,419 --> 00:21:13,355
- But you were there.
- Yeah, but...
478
00:21:15,317 --> 00:21:17,441
When you get these migraines,
what do you do?
479
00:21:17,585 --> 00:21:19,206
Are you asking if I sleep around?
480
00:21:19,574 --> 00:21:21,050
No. No, I just...
481
00:21:22,925 --> 00:21:25,409
I want to feel like
I wasn't being used last night.
482
00:21:25,668 --> 00:21:27,878
- It was great.
- It wasn't great. It was weird.
483
00:21:28,112 --> 00:21:30,081
Okay, yes. It was weird.
484
00:21:31,632 --> 00:21:32,784
What do you want?
485
00:21:33,355 --> 00:21:34,761
For things to be normal.
486
00:21:35,941 --> 00:21:37,456
I want to talk and joke
487
00:21:37,481 --> 00:21:38,816
and take you out to dinner.
488
00:21:38,924 --> 00:21:40,399
And pay.
489
00:21:40,503 --> 00:21:42,112
And then kiss you on
your stoop one night
490
00:21:42,370 --> 00:21:44,003
and feel awkward about
calling you the next day.
491
00:21:44,028 --> 00:21:45,503
And then I talk to my friends
and they say
492
00:21:45,528 --> 00:21:47,417
not to call because
I'll come across too vulnerable,
493
00:21:47,442 --> 00:21:49,292
but of course, I call anyway.
494
00:21:49,526 --> 00:21:51,159
And then we're, I don't know,
495
00:21:51,184 --> 00:21:54,184
happy and a little awkward
on the phone together.
496
00:21:56,549 --> 00:21:57,589
Okay.
497
00:21:59,269 --> 00:22:00,268
Let's do that.
498
00:22:00,293 --> 00:22:01,292
Why can't we do that?
499
00:22:01,573 --> 00:22:03,487
Because you were yelling
at me to go faster
500
00:22:03,512 --> 00:22:05,512
while you ate chocolate and salami.
501
00:22:06,668 --> 00:22:08,668
I just need some time to think.
502
00:22:09,995 --> 00:22:10,994
Makes sense.
503
00:22:11,932 --> 00:22:13,111
Oh, um...
504
00:22:14,050 --> 00:22:16,659
what did you need
when you came by the office?
505
00:22:18,909 --> 00:22:21,836
I need your list
of gerrymander districts.
506
00:22:26,909 --> 00:22:28,331
We have a bug.
507
00:22:29,057 --> 00:22:29,986
You do?
508
00:22:30,668 --> 00:22:31,667
How did you get it?
509
00:22:31,668 --> 00:22:32,668
That...
510
00:22:33,324 --> 00:22:34,839
That would take some explaining.
511
00:22:35,035 --> 00:22:36,378
We did a spectrographic test.
512
00:22:36,403 --> 00:22:38,402
It's 90% potassium chloride.
513
00:22:38,901 --> 00:22:40,644
That could explain the head explosions.
514
00:22:41,027 --> 00:22:43,027
Potassium chloride is combustible.
515
00:22:43,114 --> 00:22:44,519
What's the other ten percent?
516
00:22:45,932 --> 00:22:46,931
Unknown.
517
00:22:47,369 --> 00:22:48,371
"Unknown"?
518
00:22:48,761 --> 00:22:50,050
How could it be unknown?
519
00:22:50,158 --> 00:22:52,119
There are some other oddities here.
520
00:22:52,144 --> 00:22:54,855
It moves.
Even after you cut it up.
521
00:22:57,427 --> 00:22:58,863
Do you have the bug here?
522
00:23:00,255 --> 00:23:01,231
Yes.
523
00:23:01,733 --> 00:23:02,870
We need your help.
524
00:23:03,238 --> 00:23:04,776
We don't know what
we're dealing with here.
525
00:23:04,801 --> 00:23:06,831
And we don't have the equipment.
526
00:23:07,170 --> 00:23:08,644
The CDC does.
527
00:23:10,417 --> 00:23:12,104
We're trusting you with this.
528
00:23:12,316 --> 00:23:14,315
Someone risked their life
to get this bug.
529
00:23:14,753 --> 00:23:17,347
Gustav, I'm on your side.
530
00:23:20,932 --> 00:23:22,855
There are 38 proposed amendments
531
00:23:22,880 --> 00:23:24,448
to the CDC budget.
532
00:23:24,722 --> 00:23:26,539
We'll address them one at a time.
533
00:23:26,564 --> 00:23:30,034
Senators will be limited
to five minutes in discussing markups.
534
00:23:30,542 --> 00:23:33,478
Uh, first, the proposed $48 million
535
00:23:33,503 --> 00:23:36,636
earmark for disease control
maintenance in New York.
536
00:23:36,661 --> 00:23:38,097
- I move to approve.
- I second.
537
00:23:38,122 --> 00:23:39,060
Any discussion?
538
00:23:39,510 --> 00:23:42,697
None? All right, then. If there's no
discussion, we'll move to a vote...
539
00:23:42,722 --> 00:23:44,395
Actually, Senator,
540
00:23:44,396 --> 00:23:45,658
uh, if you don't mind.
541
00:23:45,683 --> 00:23:47,409
But do you have an objection, Red?
542
00:23:47,434 --> 00:23:49,433
Well, I'll call it more of a hesitation.
543
00:23:50,355 --> 00:23:51,956
I'm reading this comic book...
544
00:23:51,981 --> 00:23:54,980
I think the young people
call it, uh, a graphic novel.
545
00:23:55,223 --> 00:23:56,730
It's called, uh,
546
00:23:56,755 --> 00:23:59,754
Preparedness 101:
Zombie Pandemic.
547
00:24:00,114 --> 00:24:01,714
Uh, a constituent gave it to me.
548
00:24:01,739 --> 00:24:02,861
I thought it was funny.
549
00:24:04,185 --> 00:24:05,371
But then, uh,
550
00:24:05,636 --> 00:24:07,995
then I realized who put it out.
551
00:24:08,020 --> 00:24:10,792
It's our very own
Centers for Disease Control.
552
00:24:10,817 --> 00:24:13,191
The real one; the one
we're discussing right now.
553
00:24:13,317 --> 00:24:14,909
They put out a comic book
554
00:24:14,910 --> 00:24:16,909
about how to repel a zombie attack.
555
00:24:17,058 --> 00:24:18,455
This was merely a way to get people
556
00:24:18,480 --> 00:24:21,097
who usually don't care about disease
to read about it.
557
00:24:21,590 --> 00:24:22,722
I'm sorry, Mr. Chairman.
558
00:24:22,747 --> 00:24:24,011
I thought I had five minutes.
559
00:24:24,206 --> 00:24:25,777
You do. Continue.
560
00:24:25,802 --> 00:24:26,933
Well, my question,
561
00:24:26,958 --> 00:24:28,628
uh, isn't about the cost of this.
562
00:24:28,653 --> 00:24:30,275
I'm sure it's negligible.
563
00:24:30,300 --> 00:24:31,792
My question is this.
564
00:24:31,909 --> 00:24:34,908
Is the CDC devoting
practical research time
565
00:24:34,933 --> 00:24:37,932
and money to a zombie apocalypse?
566
00:24:38,127 --> 00:24:39,612
Okay, that's crazy.
567
00:24:39,667 --> 00:24:42,112
Then why are they investigating bugs
568
00:24:42,145 --> 00:24:44,206
that eat human brains?
569
00:24:44,268 --> 00:24:45,267
They're not.
570
00:24:45,292 --> 00:24:47,291
Well, a constituent told me
571
00:24:47,316 --> 00:24:48,941
that a CDC researcher
572
00:24:49,042 --> 00:24:52,838
goes by the name of
Dexter Wu or-or Wah...
573
00:24:52,863 --> 00:24:54,050
Dr. Wu?
574
00:24:54,284 --> 00:24:55,886
Is investigating bugs
575
00:24:55,911 --> 00:24:58,612
that take on zombie-like
characteristics.
576
00:25:00,136 --> 00:25:01,558
This is what I say.
577
00:25:01,583 --> 00:25:05,995
We are about to approve
a $1.3 billon budget
578
00:25:06,020 --> 00:25:07,187
for the CDC.
579
00:25:07,475 --> 00:25:10,050
We owe it to the taxpayers
to make sure this money
580
00:25:10,075 --> 00:25:13,152
isn't spent on more zombie comic books
581
00:25:13,177 --> 00:25:14,605
and zombie bug research.
582
00:25:16,550 --> 00:25:19,549
You're moving that we delay
approval of the CDC budget?
583
00:25:19,588 --> 00:25:23,706
Yes, until such time as the
CDC director can assure us
584
00:25:23,917 --> 00:25:26,964
that the people's money
isn't being misspent.
585
00:25:39,409 --> 00:25:41,557
Are you studying zombie bugs?
586
00:25:42,304 --> 00:25:45,542
Are you researching
bugs that eat human brains?
587
00:25:46,304 --> 00:25:49,628
Well, I'm doing research into
588
00:25:49,653 --> 00:25:51,323
a bug that, yes,
589
00:25:51,348 --> 00:25:52,830
like a screwworm eats human flesh.
590
00:25:52,855 --> 00:25:53,710
Stop.
591
00:25:53,870 --> 00:25:54,540
But, sir...
592
00:25:54,565 --> 00:25:56,464
Our budget is being held up by this.
593
00:25:56,489 --> 00:25:58,197
This was given to me
by a very trustworthy...
594
00:25:58,222 --> 00:26:00,222
I don't care!
595
00:26:24,856 --> 00:26:27,855
♪ ♪
596
00:27:02,034 --> 00:27:04,565
_
597
00:27:29,339 --> 00:27:32,097
1200 Ridge Place Southeast
598
00:27:32,122 --> 00:27:34,925
to 17th Street Southeast.
599
00:27:36,300 --> 00:27:38,933
8600 Good Hope
600
00:27:38,958 --> 00:27:40,583
to 25th Street.
601
00:27:49,098 --> 00:27:52,096
So, everybody thinks you're crazy.
602
00:27:52,121 --> 00:27:53,776
And I'm here to calm their fears.
603
00:27:53,801 --> 00:27:54,923
I'm just doing my job.
604
00:27:55,479 --> 00:27:56,893
And what job is that?
605
00:27:57,363 --> 00:27:59,362
Red Wheatus is acting
as a clearing house
606
00:27:59,363 --> 00:28:00,697
to gerrymandering.
607
00:28:00,870 --> 00:28:02,378
Well, he's a senator.
608
00:28:02,403 --> 00:28:04,456
And gerrymandering
only affects house races.
609
00:28:04,481 --> 00:28:06,987
He's working for a Republican
majority in both houses.
610
00:28:07,012 --> 00:28:10,042
So you want to show how
ludicrously drawn the precincts are,
611
00:28:10,067 --> 00:28:11,823
embarrass Senator Wheatus
into backing off?
612
00:28:11,848 --> 00:28:12,848
Yes.
613
00:28:12,873 --> 00:28:14,434
Okay.
So here's some words of wisdom.
614
00:28:14,863 --> 00:28:16,862
Politicians don't embarrass easily.
615
00:28:16,887 --> 00:28:19,065
- You do.
- Mm-mm, I do not.
616
00:28:19,090 --> 00:28:21,339
Senior year,
Mom picking you up from school.
617
00:28:21,364 --> 00:28:23,440
- Okay, thank you.
- And then that time your pants
618
00:28:23,465 --> 00:28:24,753
fell down around your knees...
that was good.
619
00:28:24,980 --> 00:28:26,690
Have fun. I'm going.
620
00:28:30,252 --> 00:28:31,799
You know, the more...
621
00:28:31,918 --> 00:28:34,918
ludicrous the district, the better.
622
00:28:39,120 --> 00:28:41,830
♪ ♪
623
00:28:42,958 --> 00:28:46,957
Allegany County.
624
00:29:15,363 --> 00:29:16,698
♪ ♪
625
00:29:32,300 --> 00:29:33,640
So, you see it, too?
626
00:29:34,385 --> 00:29:35,514
Yeah.
627
00:29:36,425 --> 00:29:37,648
Crop circles.
628
00:29:37,922 --> 00:29:40,929
- Come on, you can't be going crazy.
- No, I'm just saying
629
00:29:42,006 --> 00:29:43,192
what does it mean?
630
00:29:43,217 --> 00:29:45,216
Nothing. What could it mean?
631
00:29:45,241 --> 00:29:47,038
You're saying someone is gerrymandering
632
00:29:47,063 --> 00:29:48,937
districts into crop circles.
633
00:29:48,962 --> 00:29:50,195
That doesn't make any sense.
634
00:29:50,220 --> 00:29:51,913
Because these bugs
are not of this world.
635
00:29:51,938 --> 00:29:53,602
Oh, my God, you have been
wanting to say that for weeks.
636
00:29:53,627 --> 00:29:55,726
- How else do you explain all?
- A million reasons!
637
00:29:55,751 --> 00:29:57,897
Demographics. I-I don't know.
638
00:29:57,922 --> 00:30:00,859
But why would creatures
from another world be making
639
00:30:00,884 --> 00:30:03,593
crop circles out of voting districts?
640
00:30:03,618 --> 00:30:04,702
It makes no sense.
641
00:30:05,053 --> 00:30:06,134
Look.
642
00:30:06,159 --> 00:30:08,288
The circles... they're all
pointing towards something.
643
00:30:09,327 --> 00:30:11,897
Capitol Hill... they're
taking over the government.
644
00:30:11,922 --> 00:30:12,921
They're coming for us.
645
00:30:12,946 --> 00:30:14,617
Okay, let's try to maintain, please.
646
00:30:14,642 --> 00:30:16,078
What did you find out about that bug?
647
00:30:16,103 --> 00:30:18,281
- The one that you caught?
- Yeah, Rochelle.
648
00:30:18,468 --> 00:30:19,897
What did we find out about it?
649
00:30:19,922 --> 00:30:21,342
That has nothing to do with this.
650
00:30:21,367 --> 00:30:23,164
- What?
- We gave it to Wu at the CDC
651
00:30:23,188 --> 00:30:25,029
for a more "thorough examination,"
652
00:30:25,054 --> 00:30:26,546
and his boss took it away from him.
653
00:30:26,571 --> 00:30:29,179
- Why?
- The budget. Red Wheatus.
654
00:30:29,204 --> 00:30:31,569
They argued the CDC was being frivolous
655
00:30:31,594 --> 00:30:33,593
with their budget, looking into bugs.
656
00:30:34,109 --> 00:30:36,108
So everything was put into storage.
657
00:30:36,133 --> 00:30:37,632
- Oh, God.
- Don't you see?
658
00:30:37,657 --> 00:30:39,710
We're in a game of chess
with a higher intelligence.
659
00:30:39,735 --> 00:30:41,109
That wouldn't be hard.
660
00:30:41,460 --> 00:30:42,859
When we make a move,
661
00:30:43,836 --> 00:30:45,280
they make a counter move.
662
00:30:45,430 --> 00:30:46,679
Where are you going?
663
00:30:47,211 --> 00:30:48,411
To find out about the CDC.
664
00:30:48,436 --> 00:30:50,256
We take the fight to Red.
665
00:30:50,281 --> 00:30:52,722
He wants to stop
the government from working.
666
00:30:52,747 --> 00:30:54,746
The CDC is just the beginning.
667
00:30:54,747 --> 00:30:57,351
Good, so we're all
on the same page. We hold together.
668
00:30:57,376 --> 00:30:59,722
Now Amarant's on our side,
so are two other moderate Republicans.
669
00:30:59,747 --> 00:31:01,398
You're gonna trust the Republicans?
670
00:31:01,423 --> 00:31:02,421
Ella, stop with the propaganda.
671
00:31:02,446 --> 00:31:04,445
It's just us here... Excuse me.
672
00:31:06,027 --> 00:31:07,288
Propaganda.
673
00:31:07,747 --> 00:31:09,812
You can get the CDC
back up and running?
674
00:31:10,082 --> 00:31:11,562
Yeah, this time we have the votes.
675
00:31:11,587 --> 00:31:14,234
I just can't be seen
going on about bugs, okay?
676
00:31:14,433 --> 00:31:16,078
Mm-hmm.
677
00:31:20,600 --> 00:31:21,503
Hi.
678
00:31:21,528 --> 00:31:22,960
Hey.
679
00:31:24,395 --> 00:31:25,394
What was that?
680
00:31:25,613 --> 00:31:26,679
Nothing.
681
00:31:27,379 --> 00:31:29,378
Just a note I was leaving.
682
00:31:30,206 --> 00:31:31,742
Well, you could give it to me.
683
00:31:34,918 --> 00:31:36,007
Yeah.
684
00:31:37,695 --> 00:31:40,179
_
685
00:31:42,473 --> 00:31:43,472
I do.
686
00:31:44,436 --> 00:31:45,648
Good.
687
00:31:46,668 --> 00:31:48,460
Look, I don't want things to...
688
00:31:56,402 --> 00:31:58,570
I don't want things to be awkward.
689
00:31:58,902 --> 00:32:01,901
And I heard my boss had
a talk with you about us.
690
00:32:01,926 --> 00:32:02,925
Yes.
691
00:32:03,183 --> 00:32:04,640
I told him not to again.
692
00:32:05,418 --> 00:32:07,531
I just don't like when work impacts...
693
00:32:09,109 --> 00:32:10,078
life.
694
00:32:10,447 --> 00:32:11,747
So, tonight?
695
00:32:12,225 --> 00:32:13,320
"Tonight"?
696
00:32:13,345 --> 00:32:14,345
Drinks?
697
00:32:14,370 --> 00:32:15,368
Oh, yes.
698
00:32:15,747 --> 00:32:16,914
Um... no.
699
00:32:16,939 --> 00:32:18,770
Unfortunately, I have to meet a friend.
700
00:32:19,724 --> 00:32:21,226
How about tomorrow night?
701
00:32:21,262 --> 00:32:22,320
Mm-hmm.
702
00:32:24,019 --> 00:32:25,308
Gareth?
703
00:32:25,442 --> 00:32:26,679
Thank you.
704
00:32:27,379 --> 00:32:29,378
We can make this normal again.
705
00:32:29,426 --> 00:32:31,225
Yeah.
706
00:32:33,183 --> 00:32:37,517
♪ Lying close to floods, oh... ♪
707
00:32:38,643 --> 00:32:39,960
Hey, Stacie.
708
00:32:39,985 --> 00:32:41,679
Hi.
Loud bar.
709
00:32:41,747 --> 00:32:43,320
Yeah, I know.
Good music.
710
00:32:43,345 --> 00:32:44,344
Ah, let's go some place quieter.
711
00:32:44,369 --> 00:32:46,421
No, I don't want people to hear us.
Here.
712
00:32:46,714 --> 00:32:47,889
I have water.
713
00:32:48,444 --> 00:32:50,187
- Let's go. Let's dance.
- Why?
714
00:32:50,399 --> 00:32:51,718
'Cause it's fun.
715
00:32:51,860 --> 00:32:53,374
Remember, the West Village?
716
00:32:53,399 --> 00:32:55,273
- Like that.
- I'm a little tired.
717
00:32:55,298 --> 00:32:56,562
Okay, well, I'm dancing.
718
00:32:56,683 --> 00:32:58,682
Come on, I'll give you
a scoop out there.
719
00:32:58,941 --> 00:33:02,940
♪ I don't feel done ♪
720
00:33:03,747 --> 00:33:07,499
♪ Catching me ♪
721
00:33:07,524 --> 00:33:09,796
♪ Feel so good... ♪
722
00:33:09,821 --> 00:33:11,515
- So, you dating anyone?
- No.
723
00:33:12,324 --> 00:33:14,249
What about Michael from last year?
724
00:33:14,274 --> 00:33:15,468
We broke it off.
725
00:33:15,493 --> 00:33:17,273
Yeah, I know.
He made a mistake.
726
00:33:17,762 --> 00:33:18,762
How do you know?
727
00:33:19,193 --> 00:33:20,976
He told me.
I called him.
728
00:33:21,280 --> 00:33:23,906
He said he wanted
to see what you were up to.
729
00:33:24,442 --> 00:33:26,437
Is this what you did with Abby?
730
00:33:26,842 --> 00:33:28,339
Is "what" what I did with Abby?
731
00:33:28,364 --> 00:33:30,363
Try to remake her life.
732
00:33:30,620 --> 00:33:32,187
We're not your playthings, Laurel.
733
00:33:32,212 --> 00:33:35,211
Take the moat out of your eye,
then worry about me.
734
00:33:35,714 --> 00:33:37,326
No.
735
00:33:37,352 --> 00:33:38,722
No, I know how this works now.
736
00:33:39,054 --> 00:33:41,257
You try to turn it back on me,
you try to make it my problem,
737
00:33:41,282 --> 00:33:42,788
but it's not gonna work.
738
00:33:42,813 --> 00:33:44,526
I felt the bugs in my head, Stacie.
739
00:33:44,551 --> 00:33:45,906
I know what they're doing to you.
740
00:33:45,931 --> 00:33:47,304
And I know there's a cure.
741
00:33:47,934 --> 00:33:49,156
There.
742
00:33:49,574 --> 00:33:50,944
That's Michael.
743
00:33:51,450 --> 00:33:52,538
He misses you.
744
00:33:53,324 --> 00:33:55,195
Just give it a chance, Stacie.
745
00:33:55,220 --> 00:33:56,219
Ah. Ow.
746
00:33:56,370 --> 00:33:57,920
Listen to me.
747
00:33:58,903 --> 00:34:01,203
We know what you're doing.
It's not gonna work.
748
00:34:01,278 --> 00:34:02,515
Let go of my hand, Stacie.
749
00:34:02,540 --> 00:34:03,812
She's gone.
750
00:34:04,851 --> 00:34:06,171
Stacie's gone.
751
00:34:06,196 --> 00:34:08,195
You can't get her back.
She doesn't want to come back.
752
00:34:08,621 --> 00:34:11,226
I came back, Stacie. You just have
to use the right side of your brain.
753
00:34:11,251 --> 00:34:12,398
This is different.
754
00:34:12,988 --> 00:34:14,988
Knock the side of
my head. Go ahead.
755
00:34:18,051 --> 00:34:19,492
There's nothing there.
756
00:34:20,124 --> 00:34:21,847
Go ahead, chase us away.
757
00:34:21,981 --> 00:34:24,757
But your friend will
be a lobotomized idiot.
758
00:34:25,575 --> 00:34:27,226
What do you want?
759
00:34:29,167 --> 00:34:30,828
Everything.
760
00:34:32,469 --> 00:34:34,015
We...
761
00:34:34,469 --> 00:34:36,468
want...
762
00:34:36,679 --> 00:34:38,679
everything.
763
00:34:40,717 --> 00:34:42,248
Are you taking over the government?
764
00:34:42,718 --> 00:34:44,131
What government?
765
00:34:45,179 --> 00:34:46,867
There is no government anymore.
766
00:35:05,648 --> 00:35:06,982
♪ Be like little bunnies ♪
767
00:35:06,983 --> 00:35:09,179
♪ Always riding on
the edges of your coat ♪
768
00:35:09,204 --> 00:35:11,203
♪ Tails, tails ♪
769
00:35:11,827 --> 00:35:13,296
♪ Don't be scared or nervous ♪
770
00:35:13,321 --> 00:35:15,320
♪ 'Cause I'm here, here,
we're here about your finger ♪
771
00:35:15,569 --> 00:35:17,288
♪ Nails, nails... ♪
772
00:35:17,313 --> 00:35:18,312
Hey.
773
00:35:18,827 --> 00:35:20,359
Hey... Ow!
774
00:35:20,384 --> 00:35:21,384
Watch it!
775
00:35:22,070 --> 00:35:23,953
Clockwise around the pond.
776
00:35:25,827 --> 00:35:28,093
♪ Well, you
might think I'm crazy ♪
777
00:35:29,132 --> 00:35:32,131
♪ To hang around with you ♪
778
00:35:32,827 --> 00:35:35,827
♪ Maybe you think I'm lucky... ♪
779
00:36:14,991 --> 00:36:17,158
Does space have a sound?
780
00:36:17,588 --> 00:36:19,468
Thanks to the wonders of science,
781
00:36:19,493 --> 00:36:21,157
we can now hear the constellations
782
00:36:21,553 --> 00:36:24,124
of Cygnus, Lyra and Draco.
783
00:36:25,704 --> 00:36:27,368
We don't know what it is, Senator.
784
00:36:27,393 --> 00:36:29,392
We wouldn't have discovered
how the Zika virus was carried
785
00:36:29,417 --> 00:36:31,031
if we hadn't done the spade work.
786
00:36:31,288 --> 00:36:34,203
We hope that satisfies
your concerns, Senator.
787
00:36:34,717 --> 00:36:37,538
We take taxpayer money very seriously.
788
00:36:37,724 --> 00:36:39,546
It does satisfy my concerns.
789
00:36:39,827 --> 00:36:43,382
And I will now entertain a
motion to close debates.
790
00:36:43,407 --> 00:36:45,312
- I move that we close...
- Just one more question,
791
00:36:45,337 --> 00:36:46,585
Mr. Chairman, if I may.
792
00:36:46,610 --> 00:36:47,937
I'll be brief.
793
00:36:47,962 --> 00:36:49,953
He knows we have the votes.
He's delaying.
794
00:36:49,978 --> 00:36:52,100
Oh, let him rant.
He's got to save face.
795
00:36:52,148 --> 00:36:53,468
I can hear you.
796
00:36:53,586 --> 00:36:56,585
And no, despite whatever vote
count you think you have,
797
00:36:57,327 --> 00:36:59,327
I'd like to ask my question.
798
00:37:00,773 --> 00:37:03,895
Let's talk about your great work
at the CDC, Dr. Pakula.
799
00:37:04,023 --> 00:37:05,581
What are you working on now?
800
00:37:05,606 --> 00:37:08,412
We're testing the impact
of 32 prospective
801
00:37:08,437 --> 00:37:09,742
infectious diseases.
802
00:37:09,767 --> 00:37:11,579
And how do you test their impact?
803
00:37:11,604 --> 00:37:14,413
With, uh, computer simulations or...?
804
00:37:14,438 --> 00:37:16,244
No, no, with live testing.
805
00:37:16,725 --> 00:37:18,316
I see. "Live."
806
00:37:18,646 --> 00:37:19,853
Meaning with animals?
807
00:37:20,703 --> 00:37:23,304
Yes, we-we do animal testing.
808
00:37:23,329 --> 00:37:26,218
On rats, or chimpanzees, or...
809
00:37:26,354 --> 00:37:28,812
Uh, both. Um, why?
810
00:37:28,837 --> 00:37:31,837
So these animals you test, uh,
811
00:37:32,208 --> 00:37:35,206
do they go on to live
long and healthy lives?
812
00:37:35,492 --> 00:37:36,890
Uh, no.
813
00:37:36,915 --> 00:37:38,015
Some expire.
814
00:37:38,040 --> 00:37:39,820
Oh, I see.
815
00:37:39,845 --> 00:37:40,844
Aw.
816
00:37:40,956 --> 00:37:44,244
And you-you bury them
someplace nice?
817
00:37:44,693 --> 00:37:47,320
No, we have a service who,
818
00:37:47,716 --> 00:37:48,992
um...
819
00:37:49,181 --> 00:37:50,796
well, there are rendering factories.
820
00:37:50,821 --> 00:37:52,420
Where the dead animals are
821
00:37:52,445 --> 00:37:53,426
boiled down?
822
00:37:53,451 --> 00:37:55,427
Chairman, I don't think
every step of the process needs
823
00:37:55,428 --> 00:37:56,474
to be examined.
824
00:37:56,499 --> 00:37:59,193
I just think some of
my Democratic colleagues
825
00:37:59,218 --> 00:38:01,508
might be interested in the process.
826
00:38:02,435 --> 00:38:05,434
How many animals are killed a month?
827
00:38:07,592 --> 00:38:09,714
Ella, Ella.
828
00:38:10,427 --> 00:38:11,740
Look...
829
00:38:11,929 --> 00:38:13,888
they've always had animal testing.
830
00:38:13,913 --> 00:38:15,951
Yes, and at some point
we have to say "no."
831
00:38:15,976 --> 00:38:17,169
Well, Red will get his way.
832
00:38:17,194 --> 00:38:18,708
If you vote with Red,
he'll get his way.
833
00:38:18,733 --> 00:38:21,733
Come on, what do you hate more,
Republicans or animal testing?
834
00:38:26,950 --> 00:38:28,596
Where do they come from?
835
00:38:28,621 --> 00:38:29,621
Electromagnetic...
836
00:38:35,496 --> 00:38:37,785
It's merely the sonification
of light curves
837
00:38:38,122 --> 00:38:40,677
from the outer reaches
of the Milky Way.
838
00:38:40,730 --> 00:38:42,201
Was Pythagoras right?
839
00:38:42,226 --> 00:38:44,685
Is there a
"Music of the Spheres?"
840
00:38:44,710 --> 00:38:45,857
I'd like to think so.
841
00:39:33,218 --> 00:39:35,340
What you just heard
is the energy arriving
842
00:39:35,365 --> 00:39:39,802
from the Draco constellation,
over 148 light years away.
843
00:39:47,708 --> 00:39:50,255
Yup, that's gerrymandering.
844
00:39:50,904 --> 00:39:52,904
Look at the districts.
845
00:39:52,929 --> 00:39:54,426
What does it look like?
846
00:39:54,489 --> 00:39:57,364
Um... constellations?
847
00:39:57,943 --> 00:39:59,215
No.
848
00:39:59,811 --> 00:40:00,978
Crop circles.
849
00:40:01,427 --> 00:40:02,990
Oh, yeah. Kind of.
850
00:40:03,483 --> 00:40:05,427
No, not "kind of," "lot of."
851
00:40:05,583 --> 00:40:07,028
Yeah, well, I saw this one district,
852
00:40:07,053 --> 00:40:08,646
it looked like Lincoln's beard.
853
00:40:08,671 --> 00:40:11,130
Then use it.
To embarrass Red.
854
00:40:11,155 --> 00:40:13,826
It's local government,
Laurel, it's not senate.
855
00:40:13,851 --> 00:40:15,958
Yes, but they're coordinating
through Red's office.
856
00:40:16,053 --> 00:40:17,387
Look at these districts.
857
00:40:17,466 --> 00:40:18,599
They're crazy.
858
00:40:18,624 --> 00:40:20,372
Yes, and why would we stop it?
859
00:40:20,397 --> 00:40:22,029
I mean, look at this district,
Dorchester.
860
00:40:22,333 --> 00:40:23,880
The Republicans used to divide
861
00:40:23,905 --> 00:40:25,482
the senior citizen
vote into two, right?
862
00:40:25,507 --> 00:40:28,008
Now they have them all in one,
right? That's good for us.
863
00:40:28,164 --> 00:40:30,802
It neutralizes the Republican
senior vote. And here?
864
00:40:30,827 --> 00:40:32,660
This puts all the
college-educated together.
865
00:40:32,685 --> 00:40:34,591
I mean, they're helping us,
not hurting us.
866
00:40:35,435 --> 00:40:37,066
And why are they doing that?
867
00:40:38,405 --> 00:40:41,196
I have no idea.
General stupidity?
868
00:40:41,221 --> 00:40:43,552
Never underestimate the
stupidity of your opponent.
869
00:40:43,577 --> 00:40:45,746
But let's not get in the way.
When your opponent is
870
00:40:45,771 --> 00:40:48,480
shooting themselves
in the foot... let them.
871
00:40:48,731 --> 00:40:50,020
You're over-thinking it, sis.
872
00:40:50,053 --> 00:40:51,521
I have the appropriations committee.
873
00:40:51,553 --> 00:40:52,843
The CDC budget. How's it going?
874
00:40:53,535 --> 00:40:54,841
We're losing.
875
00:40:55,054 --> 00:40:57,053
Ella and Red should
be at each other's throats.
876
00:40:57,078 --> 00:40:59,216
It's odd when they're not.
877
00:41:04,216 --> 00:41:06,092
Are we ready to vote on the CDC budget?
878
00:41:06,382 --> 00:41:08,632
- Hell yes.
- Mr. Chairman, I just have
879
00:41:08,657 --> 00:41:09,653
one thing to say.
880
00:41:10,029 --> 00:41:11,177
Go ahead.
881
00:41:11,202 --> 00:41:13,880
My colleague, Red Wheatus,
882
00:41:13,905 --> 00:41:18,005
wants to derail the CDC
by undercutting its budget.
883
00:41:18,053 --> 00:41:21,060
And I can't support that.
The CDC does good work.
884
00:41:21,085 --> 00:41:23,621
Even though, as a strong animal lover,
885
00:41:23,646 --> 00:41:26,654
I can't agree
with its... methods.
886
00:41:26,679 --> 00:41:29,379
Still, I want to amend
887
00:41:29,404 --> 00:41:30,850
the proposed bill.
888
00:41:30,874 --> 00:41:33,302
The CDC should be more ambitious.
889
00:41:33,327 --> 00:41:35,552
More like our friends in Finland,
890
00:41:35,577 --> 00:41:38,029
who aren't satisfied
with just getting by,
891
00:41:38,054 --> 00:41:40,053
like we Americans are.
892
00:41:40,078 --> 00:41:42,751
I would like to challenge the CDC
893
00:41:42,776 --> 00:41:45,497
into fighting a war on death.
894
00:41:45,522 --> 00:41:48,193
And I move that we give the CDC
895
00:41:48,218 --> 00:41:51,050
an additional $3 billion
896
00:41:51,075 --> 00:41:53,865
- to help fight such a war.
- Ella...
897
00:41:53,890 --> 00:41:55,721
What is she doing?
898
00:41:56,533 --> 00:41:57,951
Uh, closing you down.
899
00:41:57,976 --> 00:42:00,466
The Republicans will never
double your budget.
900
00:42:00,898 --> 00:42:03,187
This country can't survive
without the CDC.
901
00:42:04,776 --> 00:42:07,776
Yeah, well, we're about to try.
902
00:42:16,432 --> 00:42:17,431
What?
903
00:42:18,221 --> 00:42:20,279
There's a chance Gustav's right.
904
00:42:21,049 --> 00:42:23,049
About what?
905
00:42:37,600 --> 00:42:40,771
Okay, so, let's start over.
906
00:42:41,556 --> 00:42:42,638
Okay.
907
00:42:42,663 --> 00:42:45,654
I'm Gareth.
I'm a chief of staff to Red Wheatus.
908
00:42:47,509 --> 00:42:49,380
I'm Laurel Healy.
909
00:42:49,985 --> 00:42:51,731
And I think I'm going insane.
910
00:42:52,118 --> 00:42:54,302
Well, if we're being honest,
911
00:42:54,470 --> 00:42:55,769
why insane?
912
00:42:57,068 --> 00:42:59,082
Because I think bugs
are eating people's brains
913
00:42:59,107 --> 00:43:00,263
and turning them stupid.
914
00:43:13,842 --> 00:43:14,964
Huh.
915
00:43:16,772 --> 00:43:19,568
Sync and corrected by ~LittleDuck~
www.addic7ed.com
63072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.