Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,920 --> 00:00:02,471
Previously on Blue Bloods:
2
00:00:02,473 --> 00:00:04,192
You're on your own
once you're at the location.
3
00:00:04,217 --> 00:00:05,417
Uh, Lieutenant,
so we're clear,
4
00:00:06,687 --> 00:00:08,154
I'm not committingto a career undercover.
5
00:00:08,156 --> 00:00:09,405
Hey, I know you, right?
6
00:00:09,407 --> 00:00:10,623
Uh, I don't think so.
7
00:00:10,625 --> 00:00:13,075
Uh, yeah, yeah, I do.
Noble Sanfino.
8
00:00:13,077 --> 00:00:14,210
Jimmy Riordan.
9
00:00:14,212 --> 00:00:15,578
His father and his uncle
10
00:00:15,580 --> 00:00:17,046
are captains in the Cavazzerecrime family.
11
00:00:17,048 --> 00:00:19,165
Don't want what you can't have.
12
00:00:19,966 --> 00:00:21,367
It's my sister Bianca.
13
00:00:21,369 --> 00:00:22,551
Well, you talk a big game.
14
00:00:22,553 --> 00:00:24,369
Makes me wonder
what you really got.
15
00:00:24,371 --> 00:00:27,807
Johnny Tesla. He's a made guyin the Cavazzere family,
16
00:00:27,809 --> 00:00:30,209
and he's also a real badass.
17
00:00:30,211 --> 00:00:31,877
You need to get a thumb driveinto their system
18
00:00:31,879 --> 00:00:33,562
and downloadany transaction activity.
19
00:00:33,564 --> 00:00:35,648
Hey, Riordan, wait up.
20
00:00:35,650 --> 00:00:37,566
I think you got something
that doesn't belong to you.
21
00:00:48,795 --> 00:00:51,831
♪ ♪
22
00:00:57,013 --> 00:00:59,388
How much did they give
to the foundation?
23
00:00:59,389 --> 00:01:00,888
Low six figures.
24
00:01:00,890 --> 00:01:02,757
I'll stay for drinks.
25
00:01:02,759 --> 00:01:05,093
The daily briefing
has you staying for dinner.
26
00:01:05,095 --> 00:01:09,230
But you're going to pull me out
at 8:30 with a crisis.
27
00:01:10,015 --> 00:01:11,149
I am?
28
00:01:11,151 --> 00:01:12,483
Yes.
29
00:01:12,485 --> 00:01:14,152
What if you're having
a good time and want to stay?
30
00:01:14,154 --> 00:01:17,488
Then we need to come up
with a code word for that.
31
00:01:17,490 --> 00:01:18,639
Goodwin.
32
00:01:18,641 --> 00:01:21,192
Tom Goodwin, the ballplayer?
33
00:01:21,194 --> 00:01:23,695
No, Doris Kearns Goodwin,
the writer.
34
00:01:23,697 --> 00:01:25,463
She won a Pulitzer.
35
00:01:26,615 --> 00:01:29,083
The only way I am staying
through one of these dinners
36
00:01:29,085 --> 00:01:32,086
is if I'm seated next to
Doris Kearns Goodwin.
37
00:01:32,088 --> 00:01:34,989
I'll talk to you at 8:30.
38
00:01:53,508 --> 00:01:55,276
Jimmy Riordan. Who's this?
39
00:01:55,278 --> 00:01:57,278
Jimmy, it's Bianca.
40
00:01:57,280 --> 00:01:59,397
Bianca?
41
00:01:59,399 --> 00:02:00,898
Sanfino.
44
00:02:03,519 --> 00:02:05,486
Look, Bianca, I told you,
45
00:02:05,488 --> 00:02:07,038
I can't be getting into anything
else with you, okay?
46
00:02:07,040 --> 00:02:08,990
They killed Johnny Tesla.
47
00:02:10,092 --> 00:02:11,692
Who did?
48
00:02:11,694 --> 00:02:13,327
No, no, not on the phone.
49
00:02:13,329 --> 00:02:15,029
You gotta come up.
50
00:02:16,698 --> 00:02:18,866
I can't get anywhere
for a couple hours at least.
51
00:02:18,868 --> 00:02:22,503
I'm at the Winslet in Tribeca,
room 1202.
52
00:02:22,505 --> 00:02:24,872
Don't tell anyone I'm here.
53
00:02:32,598 --> 00:02:34,265
Lieutenant Arbogast.
54
00:02:40,406 --> 00:02:41,406
Frank.
55
00:02:41,408 --> 00:02:43,691
Joan.
Ah.
56
00:02:44,993 --> 00:02:46,694
You made it.
57
00:02:46,696 --> 00:02:48,413
Wouldn't miss it.
58
00:02:48,415 --> 00:02:50,948
Thanks again for your generosity
to the foundation.
59
00:02:50,950 --> 00:02:52,583
Just point me
where you want me.
60
00:02:52,585 --> 00:02:56,237
Well, I've seated you
between the Dean of Faculty
61
00:02:56,239 --> 00:02:58,572
at Sarah Lawrence and the
editrix of Allure.
62
00:02:58,574 --> 00:03:00,425
But first...
63
00:03:00,427 --> 00:03:02,910
Joan, would you excuse me.
64
00:03:02,912 --> 00:03:06,013
Just a second.
Mm-hmm.
65
00:03:12,806 --> 00:03:14,021
Frank, you just got there.
66
00:03:14,023 --> 00:03:15,923
Goodwin.
67
00:03:15,925 --> 00:03:18,526
Wow, what are the chances
of that.
68
00:03:18,528 --> 00:03:20,561
Yeah, who would have thought.
69
00:03:26,151 --> 00:03:27,201
I'm sorry.
70
00:03:27,203 --> 00:03:29,320
Where were we?
Well...
71
00:03:29,322 --> 00:03:32,073
There's Melanie Maines.
Do you watch her?
72
00:03:32,075 --> 00:03:35,943
Oh, I caught a recent piece,
some indignant expose.
73
00:03:35,945 --> 00:03:38,212
Couldn't walk
straight for days.
74
00:03:38,214 --> 00:03:39,330
What do you mean?
75
00:03:39,332 --> 00:03:41,048
Kept leaning to the left.
76
00:03:41,050 --> 00:03:45,052
Oh, Frank, you're terrible.
77
00:03:45,054 --> 00:03:46,921
Melanie.
Yes.
78
00:03:46,923 --> 00:03:48,973
Meet our police commissioner,
Frank Reagan.
79
00:03:48,975 --> 00:03:50,141
Frank.
80
00:03:50,143 --> 00:03:51,559
Call me Commissioner.
81
00:03:51,561 --> 00:03:53,627
You behave.
82
00:03:53,629 --> 00:03:55,629
Hi.
83
00:03:55,631 --> 00:03:57,315
Hi.
84
00:03:57,317 --> 00:03:59,433
You're in town but
I didn't get the memo.
85
00:03:59,435 --> 00:04:01,652
I'm just here for a minute.
86
00:04:01,654 --> 00:04:03,604
Maybe you got a steady fella?
87
00:04:03,606 --> 00:04:06,307
Oh, I can't get
anything past you, can I?
88
00:04:06,309 --> 00:04:08,025
But that's not it,
or you would have
89
00:04:08,027 --> 00:04:10,144
sent me one of those
long insomniac e-mails.
90
00:04:11,664 --> 00:04:12,780
May I get you a drink, sir?
91
00:04:12,782 --> 00:04:15,283
Yes, you can get him
a single malt,
92
00:04:15,285 --> 00:04:17,785
neat, in a chilled rocks glass.
93
00:04:17,787 --> 00:04:19,420
Very good.
94
00:04:22,791 --> 00:04:25,993
No, that's all Bianca said--
"they" killed Johnny Tesla."
95
00:04:25,995 --> 00:04:28,212
Yeah, we don't
have that.
96
00:04:28,214 --> 00:04:29,614
We don't have what?
97
00:04:29,616 --> 00:04:32,884
Anything, a body,
chatter on the wires, nothing.
98
00:04:32,886 --> 00:04:34,001
She say when?
99
00:04:34,003 --> 00:04:35,186
No, just that
they killed him.
100
00:04:35,188 --> 00:04:37,305
Johnny Tesla...
101
00:04:37,307 --> 00:04:40,474
was a made guy
with the Cavazzeres.
102
00:04:40,476 --> 00:04:42,026
The Cavazzeres
and the Sanfinos have had
103
00:04:42,028 --> 00:04:44,729
a peace treaty
for almost, uh, 20 years now.
104
00:04:44,731 --> 00:04:47,365
But if some Sanfino
whacked Johnny Tesla,
105
00:04:47,367 --> 00:04:48,849
boom, there goes
the Treaty of Glen Cove.
106
00:04:48,851 --> 00:04:50,952
Could somebody be trying
to set me up for it?
107
00:04:50,954 --> 00:04:52,286
Why you?
108
00:04:52,288 --> 00:04:54,288
Because I had a beef with him.
109
00:04:54,290 --> 00:04:56,324
Kicked my ass into next year
just a couple months ago.
110
00:04:56,326 --> 00:04:57,909
So you killed him?
111
00:04:57,911 --> 00:05:00,027
Who are you,
Joe Pesci in Goodfellas?
112
00:05:00,029 --> 00:05:03,631
No, but they can make
anything they want out of me.
113
00:05:03,633 --> 00:05:05,499
Jimmy Riordan doesn't exist,
114
00:05:05,501 --> 00:05:06,867
doesn't have a job
or a home address.
115
00:05:06,869 --> 00:05:08,169
If they need me
for something,
116
00:05:08,171 --> 00:05:10,421
if they want me for something,
117
00:05:10,423 --> 00:05:12,390
how are they going to find me?
118
00:05:14,643 --> 00:05:16,761
Noble, or his sister.
119
00:05:16,763 --> 00:05:20,314
Exactly. Can you tell me what
the hell is going on here?
120
00:05:20,316 --> 00:05:22,099
So, you're here on a story?
121
00:05:22,101 --> 00:05:23,717
How's your family?
122
00:05:23,719 --> 00:05:25,903
All good, thanks.
What's the story?
123
00:05:25,905 --> 00:05:27,321
You don't want to know.
124
00:05:27,323 --> 00:05:29,490
Which makes me think
I do want to know.
125
00:05:29,492 --> 00:05:32,693
Can you take the badge off
for the evening?
126
00:05:32,695 --> 00:05:34,612
For starters, it's
called a shield,
127
00:05:34,614 --> 00:05:37,198
and I don't wear one,
just a lapel pin.
128
00:05:37,200 --> 00:05:39,584
Can you?
129
00:05:39,586 --> 00:05:43,070
You look great.
130
00:05:43,072 --> 00:05:45,489
Not too shabby yourself.
131
00:05:47,009 --> 00:05:49,576
Everybody, dinner is served.
132
00:05:52,047 --> 00:05:54,715
You hungry,
Commissioner?
133
00:05:55,968 --> 00:05:57,551
All right.
134
00:05:57,553 --> 00:05:58,886
Okay.
135
00:05:58,888 --> 00:06:00,354
We're gonna have a
ghost in the lobby
136
00:06:00,356 --> 00:06:02,139
and another one on her floor,
posing as maintenance,
137
00:06:02,141 --> 00:06:04,308
to make sure it's
just her in the room.
138
00:06:04,310 --> 00:06:05,893
Stop by tech
on your way out,
139
00:06:05,895 --> 00:06:08,095
they'll switch your undercover
phone over to a transmitter.
140
00:06:08,097 --> 00:06:09,096
Like, wire me?
141
00:06:09,098 --> 00:06:10,948
No wires, just a cell phone
142
00:06:10,950 --> 00:06:12,266
they can program to your number
143
00:06:12,268 --> 00:06:14,418
and can keep tabs on you
and record what she says.
144
00:06:16,038 --> 00:06:17,905
Get her to tell you
who killed Johnny Tesla,
145
00:06:17,907 --> 00:06:19,573
find out who "they" is.
146
00:06:19,575 --> 00:06:22,043
Look, when I got the files from
their boiler room operation,
147
00:06:22,045 --> 00:06:23,577
I thought you had
enough to nail 'em.
148
00:06:23,579 --> 00:06:24,712
For racketeering, maybe.
149
00:06:24,714 --> 00:06:27,415
But If we can tie
Phil Sanfino to a murder,
150
00:06:27,417 --> 00:06:30,451
that's not icing,
that's the cake.
151
00:06:32,504 --> 00:06:33,888
You good with this?
152
00:06:33,890 --> 00:06:36,607
Walk on the beach.
153
00:06:38,260 --> 00:06:39,927
How'd you ditch
your detail?
154
00:06:39,929 --> 00:06:41,979
That's confidential
police business.
155
00:06:41,981 --> 00:06:44,565
Morse code with
the window blinds?
156
00:06:44,567 --> 00:06:45,850
Boy, you're good.
157
00:06:45,852 --> 00:06:50,237
Oh, are we actually alone?
158
00:06:50,239 --> 00:06:53,024
That is a question
that requires a nightcap
159
00:06:53,026 --> 00:06:55,242
before I even consider
an answer.
160
00:06:55,244 --> 00:06:56,994
Done.
161
00:06:56,996 --> 00:06:59,980
There's a newspaper stand
on 77th Street.
162
00:06:59,982 --> 00:07:03,084
You want to go up, get us
the papers for the morning?
163
00:07:03,086 --> 00:07:06,203
Yes, ma'am.
164
00:07:06,205 --> 00:07:07,838
Frank?
Yeah?
165
00:07:07,840 --> 00:07:11,342
It's room
305.
166
00:07:11,344 --> 00:07:15,012
I'll be there.
167
00:07:15,663 --> 00:07:17,465
Frank?!
What?!
168
00:07:17,467 --> 00:07:19,383
The Times
and the Post.
169
00:07:20,335 --> 00:07:23,220
You got it.
170
00:07:33,031 --> 00:07:35,282
Stop! Police!
171
00:07:45,577 --> 00:07:47,878
Get this off!
172
00:07:47,880 --> 00:07:49,363
Aah!
You all right?
173
00:07:49,365 --> 00:07:51,048
I don't know!
174
00:07:55,723 --> 00:07:59,723
♪ Blue Bloods 2x16 ♪
Women With Guns
Original Air Date on March 2, 2012
175
00:07:59,748 --> 00:08:03,748
== sync, corrected by elderman ==
== WEB-DL resync by Crushcode ==
176
00:08:03,773 --> 00:08:13,472
♪
177
00:08:26,852 --> 00:08:28,302
Checking in, sir?
178
00:08:28,304 --> 00:08:31,138
No, just visiting.
Cheers.
179
00:08:53,296 --> 00:08:55,045
Bianca, it's Jimmy.
180
00:08:59,551 --> 00:09:01,168
What took you so long?
181
00:09:01,170 --> 00:09:02,369
What's with the gun?
182
00:09:02,371 --> 00:09:04,388
I got some
trust issues right now.
183
00:09:04,390 --> 00:09:06,323
Well, give it to me
or I'm out of here.
184
00:09:07,726 --> 00:09:10,161
Give it.
185
00:09:11,730 --> 00:09:13,063
There.
186
00:09:13,065 --> 00:09:14,398
Now close the damn door.
187
00:09:22,157 --> 00:09:24,458
We were at my cousin Daniella's
new kid's christening...
188
00:09:24,460 --> 00:09:26,293
You and Tesla?
189
00:09:26,295 --> 00:09:28,004
Yeah, me and Tesla.
You want a cocktail?
190
00:09:28,029 --> 00:09:29,229
No, I'm good.
191
00:09:30,031 --> 00:09:31,382
Anyway, Johnny and me
are getting
192
00:09:31,384 --> 00:09:33,884
our cars at the same time
and he goes off on me.
193
00:09:33,886 --> 00:09:35,886
Not me really, but
Noble and Uncle Phil.
194
00:09:35,888 --> 00:09:38,038
You know, my side of the family.
195
00:09:38,040 --> 00:09:40,424
Says they accused him
of stealing something
196
00:09:40,426 --> 00:09:41,842
from work
and that he's innocent.
197
00:09:41,844 --> 00:09:44,061
Stolen like, skimmed?
198
00:09:44,063 --> 00:09:45,563
No, more complicated.
199
00:09:45,565 --> 00:09:47,064
The records or files
or something
200
00:09:47,066 --> 00:09:48,516
from their investments company.
201
00:09:50,435 --> 00:09:51,652
Then what?
202
00:09:51,654 --> 00:09:54,388
Then, Johnny goes even more off.
203
00:09:54,390 --> 00:09:56,023
He starts talking about how
204
00:09:56,025 --> 00:09:58,359
Uncle Phil is a liar
and a thief to his own people
205
00:09:58,361 --> 00:10:00,361
and shouldn't throw stones
in glass houses.
206
00:10:00,363 --> 00:10:02,613
And I'm like, huh?
207
00:10:02,615 --> 00:10:04,298
So, I go to him.
Uncle Phil?
208
00:10:04,300 --> 00:10:06,000
Yeah.
209
00:10:06,002 --> 00:10:07,284
He goes...
210
00:10:07,286 --> 00:10:10,037
forget about it. Nuts.
211
00:10:10,039 --> 00:10:12,590
Makes me tell him
who said such a thing.
212
00:10:12,592 --> 00:10:14,625
I say, Johnny--
I defend Johnny a little
213
00:10:14,627 --> 00:10:17,344
on account of I known him
my whole life--
214
00:10:17,346 --> 00:10:18,846
Phil goes even more nuts.
215
00:10:18,848 --> 00:10:20,731
I get the hell out of there.
216
00:10:21,550 --> 00:10:23,350
You give Tesla a heads up?
217
00:10:23,352 --> 00:10:25,019
I couldn't reach him.
218
00:10:25,021 --> 00:10:26,887
Go to his house, nothing.
219
00:10:26,889 --> 00:10:29,223
The car's there,
the dogs inside,
220
00:10:29,225 --> 00:10:31,242
messing all over,
no Johnny.
221
00:10:31,244 --> 00:10:32,693
What do you want from me here?
222
00:10:32,695 --> 00:10:34,528
You know where they put him.
223
00:10:34,530 --> 00:10:35,529
Put Tesla?
224
00:10:35,531 --> 00:10:38,282
I saw what he did to you,
remember?
225
00:10:38,284 --> 00:10:40,734
Tried to blame whatever he was
doing at the shop on you.
226
00:10:40,736 --> 00:10:41,869
Beat you up for show.
227
00:10:41,871 --> 00:10:43,988
At least that's what
my Uncle Phil thinks.
228
00:10:43,990 --> 00:10:46,240
No.
229
00:10:46,242 --> 00:10:48,325
Look, I'm not saying
you had a hand in it,
230
00:10:48,327 --> 00:10:50,110
but you know something;
I know you do.
231
00:10:50,912 --> 00:10:52,513
I just want to know...
232
00:10:52,515 --> 00:10:56,717
I had a history with this guy,
like, my whole life.
233
00:10:56,719 --> 00:10:58,969
We had our bumps
along the way but, hey...
234
00:10:58,971 --> 00:11:02,223
I don't know anything.
I swear it.
235
00:11:02,225 --> 00:11:04,425
I know my brother
and Uncle Phil.
236
00:11:04,427 --> 00:11:05,843
Something went down on Johnny,
237
00:11:05,845 --> 00:11:07,628
they'd have gift-wrapped it
for you, you know,
238
00:11:07,630 --> 00:11:08,795
here's the payback.
239
00:11:08,797 --> 00:11:11,398
Didn't happen.
240
00:11:14,436 --> 00:11:18,939
I am an investigative reporter
who specializes in stories
241
00:11:18,941 --> 00:11:21,191
on financial
and political corruption.
242
00:11:21,193 --> 00:11:24,361
I have angered a lot
of people with my work.
243
00:11:24,363 --> 00:11:26,580
I wouldn't know how
to start ranking them.
244
00:11:26,582 --> 00:11:27,981
You're working
on a story.
245
00:11:27,983 --> 00:11:30,284
Who would be threatened by
what you're digging into?
246
00:11:30,286 --> 00:11:34,288
Nobody that would try to scare
me off with acid to my face.
247
00:11:34,290 --> 00:11:36,690
Well, suppose you let me be
the judge of that.
248
00:11:38,426 --> 00:11:41,712
Suppose the subject
of my interview
249
00:11:41,714 --> 00:11:44,131
may or may not be a person
of interest to NYPD.
250
00:11:44,133 --> 00:11:47,635
I don't know where he is.
251
00:11:47,637 --> 00:11:50,621
He gets in contact
his own way and time.
252
00:11:52,274 --> 00:11:54,642
That would be
what we'd call a pickle.
253
00:11:54,644 --> 00:11:57,795
Who doesn't want him
to talk to you?
254
00:11:58,647 --> 00:12:00,681
The people that are
the subject
255
00:12:00,683 --> 00:12:02,533
of the piece
I'm doing.
256
00:12:02,535 --> 00:12:06,520
Okay, are they bigger
than a bread box?
257
00:12:06,522 --> 00:12:08,472
Come on, Melanie, help us here.
258
00:12:10,158 --> 00:12:12,076
Detective...
259
00:12:12,078 --> 00:12:15,829
in the safe in the closet
there is a Walther PPK
260
00:12:15,831 --> 00:12:17,364
that I am licensed
to carry in 48 states,
261
00:12:17,366 --> 00:12:19,433
including this one.
262
00:12:19,435 --> 00:12:23,337
I will not leave this hotel
without that gun in my purse
263
00:12:23,339 --> 00:12:24,871
for the rest of my stay.
264
00:12:24,873 --> 00:12:27,141
Wow, case closed.
265
00:12:27,976 --> 00:12:30,761
Oh, Frank.
266
00:12:30,763 --> 00:12:33,314
I'm not trying to be cavalier...
267
00:12:33,316 --> 00:12:36,033
but I am not going
to give up my source.
268
00:12:37,885 --> 00:12:42,523
How about stalkers,
threatening mail?
269
00:12:43,742 --> 00:12:48,662
My producer keeps a file on all
the cranks and the, the creeps.
270
00:12:48,664 --> 00:12:52,716
It's up to date and he will
give you all of that.
271
00:12:53,585 --> 00:12:55,736
Thanks.
272
00:12:57,172 --> 00:12:59,039
Guys, it is very late.
273
00:12:59,041 --> 00:13:01,041
It's 5:00 in the morning
where I woke up,
274
00:13:01,043 --> 00:13:03,210
so I've had a long night.
275
00:13:06,965 --> 00:13:09,099
You know I can't stay.
276
00:13:13,021 --> 00:13:15,422
Well, I'll just take a pill
277
00:13:15,424 --> 00:13:17,608
and try to sleep
for a couple hours.
278
00:13:17,610 --> 00:13:19,393
I'll call you
when I wake up.
279
00:13:19,395 --> 00:13:22,029
Good night.
280
00:13:23,732 --> 00:13:25,599
This is my cell phone number--
it's always on.
281
00:13:25,601 --> 00:13:26,567
You got it.
282
00:13:26,569 --> 00:13:29,153
Thanks, Detective.
Sir.
283
00:13:29,155 --> 00:13:30,604
Drop me home?
284
00:13:30,606 --> 00:13:31,705
Sure.
285
00:13:31,707 --> 00:13:33,907
Sorry to wake you,
thanks for coming down.
286
00:13:33,909 --> 00:13:35,275
No problem.
287
00:13:35,277 --> 00:13:36,610
We see each other
288
00:13:36,612 --> 00:13:38,712
a few times a year,
when she's in town.
289
00:13:39,547 --> 00:13:41,632
Okay.
290
00:13:41,634 --> 00:13:44,752
We met at a dinner
year before last.
291
00:13:44,754 --> 00:13:48,172
She lives in Atlanta, spends
most of her time on the road.
292
00:13:48,174 --> 00:13:50,307
We both like to keep
the friendship quiet.
293
00:13:54,230 --> 00:13:56,764
This relevant to
the case at all?
294
00:13:56,766 --> 00:13:58,465
No, but I thought
you might have questions.
295
00:13:58,467 --> 00:14:01,935
Right, well, you know
that thing that kids have
296
00:14:01,937 --> 00:14:03,320
about their
parents' sex lives?
297
00:14:03,322 --> 00:14:07,074
It, uh, kind of never
really goes away, Dad.
298
00:14:07,076 --> 00:14:09,827
Who said anything
about sex?
299
00:14:11,696 --> 00:14:14,331
Right.
300
00:14:18,369 --> 00:14:20,337
Beautiful woman.
301
00:14:20,339 --> 00:14:23,006
Yes, she is.
302
00:14:24,009 --> 00:14:25,509
After you, Romeo.
303
00:14:31,099 --> 00:14:32,583
Please stay.
304
00:14:33,435 --> 00:14:34,635
I don't want to be alone
tonight.
305
00:14:34,637 --> 00:14:36,336
I can't.
Why not?
306
00:14:36,338 --> 00:14:38,555
You thought I had something
to do with Tesla disappearing.
307
00:14:38,557 --> 00:14:40,390
So?
So who else might?
308
00:14:40,392 --> 00:14:41,725
Okay, I got to lay low,
309
00:14:41,727 --> 00:14:43,644
and staying here with you
ain't exactly laying low.
310
00:14:43,646 --> 00:14:45,145
You know, you may
never see me again.
311
00:14:45,147 --> 00:14:46,346
What do you think
about that?
312
00:14:46,348 --> 00:14:47,781
I think you're being
a little overdramatic.
313
00:14:47,783 --> 00:14:49,316
What the hell do you know?
314
00:14:51,986 --> 00:14:53,203
Bianca, I got to go.
315
00:14:53,205 --> 00:14:54,705
Then give me back my gun.
316
00:14:56,157 --> 00:14:57,791
Give it.
317
00:15:04,365 --> 00:15:06,834
Get some sleep.
318
00:15:16,594 --> 00:15:17,978
Is that it for
tonight, sir?
319
00:15:17,980 --> 00:15:18,929
Yeah, good night.
320
00:15:18,931 --> 00:15:21,148
Cheers.
321
00:15:28,072 --> 00:15:31,892
Yeah, yeah,
it's Mike from the Winslet.
322
00:15:36,877 --> 00:15:38,937
But most of the
threatening stuff we get
323
00:15:38,942 --> 00:15:40,191
tracks back
to the two demos
324
00:15:40,193 --> 00:15:42,160
with too much TV time
on their hands--
325
00:15:42,162 --> 00:15:45,446
convicts in prison, retirees
in the warmer climates.
326
00:15:45,448 --> 00:15:48,366
Not that we don't appreciate
their loyal viewership.
327
00:15:49,335 --> 00:15:50,535
All right, what kind
of threats?
328
00:15:50,537 --> 00:15:52,787
Mostly of a sexual nature.
329
00:15:52,789 --> 00:15:54,705
I mean, some of the bigger
wing nuts have suggested
330
00:15:54,707 --> 00:15:56,090
ways they'd like
to see her die,
331
00:15:56,092 --> 00:15:58,242
but it's hard
to take 'em seriously,
332
00:15:58,244 --> 00:16:00,128
given their
logistical challenges.
333
00:16:00,130 --> 00:16:01,846
Anyone ever threaten
disfigurement?
334
00:16:01,848 --> 00:16:03,431
Nah.
335
00:16:04,767 --> 00:16:06,350
No.
336
00:16:06,352 --> 00:16:09,720
Okay, if you were looking
for a headline here...
337
00:16:09,722 --> 00:16:12,223
I've flagged five
of these pen pals
338
00:16:12,225 --> 00:16:14,358
whose e-mail correspondence
our security guys
339
00:16:14,360 --> 00:16:16,944
have tracked back
to the New York metro area.
340
00:16:16,946 --> 00:16:19,397
A couple of 'em had an uptick
in volume the last couple
341
00:16:19,399 --> 00:16:21,599
of weeks-- these two.
342
00:16:23,101 --> 00:16:27,271
All right, Murrow, and let's see
what DoubleWhiskey44 has to say.
343
00:16:27,273 --> 00:16:29,440
You ever hearof the butterfly effect?
344
00:16:29,442 --> 00:16:30,441
No.
345
00:16:30,443 --> 00:16:32,293
Based on the
theoretical example
346
00:16:32,295 --> 00:16:34,295
of a hurricane's formation being
contingent upon whether or not
347
00:16:34,297 --> 00:16:35,663
a butterfly had flapped
its wings
348
00:16:35,665 --> 00:16:37,781
several weeks before?
349
00:16:37,783 --> 00:16:39,783
Harvard was closed
the day I dropped by.
350
00:16:41,587 --> 00:16:43,588
Several weeks
351
00:16:43,590 --> 00:16:44,922
after I make off
with files
352
00:16:44,924 --> 00:16:46,507
from the Sanfinos'
phony stock operation,
353
00:16:46,509 --> 00:16:48,626
Johnny Tesla gets blamed for it
and ends up dead.
354
00:16:48,628 --> 00:16:51,128
And you're what,
sentimental about this?
355
00:16:51,130 --> 00:16:52,796
His blood's on my hands.
356
00:16:52,798 --> 00:16:54,315
A) we don't know for
certain that he's dead,
357
00:16:54,317 --> 00:16:56,133
and B) when he handed
you that beatdown,
358
00:16:56,134 --> 00:16:58,334
you think he
gave it a second thought?
359
00:16:58,471 --> 00:17:00,688
Speak to me.
360
00:17:01,523 --> 00:17:02,990
N... he's right here.
361
00:17:04,243 --> 00:17:07,195
You got all this
off the wiretaps?
362
00:17:07,197 --> 00:17:10,581
Oh, great, okay.
363
00:17:10,583 --> 00:17:13,334
I'll let him know.
364
00:17:13,336 --> 00:17:15,953
The sister disappeared from
the hotel soon after you left.
365
00:17:15,955 --> 00:17:17,121
She's gone
off the grid.
366
00:17:17,123 --> 00:17:18,289
Do we know what happened?
367
00:17:18,291 --> 00:17:19,257
No, we don't,
368
00:17:19,259 --> 00:17:20,324
but more importantly,
369
00:17:20,326 --> 00:17:22,009
neither does Uncle
Philly or the family,
370
00:17:22,011 --> 00:17:26,764
and, uh... they're looking
for Jimmy Riordan for answers.
371
00:17:29,384 --> 00:17:31,335
To the tune of 18 missed calls
372
00:17:31,337 --> 00:17:32,970
from Noble.
You want to keep that on?
373
00:17:32,972 --> 00:17:34,388
How do they know
that I was with her?
374
00:17:34,390 --> 00:17:35,723
Somebody knows
the hotel's doorman
375
00:17:35,725 --> 00:17:37,975
and he gave them
your description.
376
00:17:51,206 --> 00:17:53,207
Riordan.
377
00:17:53,209 --> 00:17:56,661
The Nassau PD just found remains
matching Tesla's description
378
00:17:56,663 --> 00:17:57,861
in a Dumpster
379
00:17:57,863 --> 00:18:01,165
in back of a restaurant
in Great Neck.
380
00:18:01,167 --> 00:18:03,968
My friend's here, I got to go.
381
00:18:07,639 --> 00:18:08,706
Hey.
Hey, Noble.
382
00:18:08,708 --> 00:18:10,057
What did I tell you, huh?
383
00:18:10,059 --> 00:18:11,142
What did I tell you?
384
00:18:11,144 --> 00:18:12,310
Who died and
made you Dad?
385
00:18:12,312 --> 00:18:14,211
Look, I said you want
to make a move,
386
00:18:14,213 --> 00:18:15,379
you check with me first.
387
00:18:15,381 --> 00:18:17,381
I'm the guy
with the map, right?
388
00:18:19,519 --> 00:18:21,885
Look, come here, man.
389
00:18:22,754 --> 00:18:23,721
You're wasted, man.
390
00:18:23,723 --> 00:18:24,989
I thought you weren't
using anymore.
391
00:18:24,991 --> 00:18:27,942
I'm not using anymore.
392
00:18:27,944 --> 00:18:32,563
I'm not using any less,
though, either, right?
393
00:18:32,565 --> 00:18:35,366
Come here.
394
00:18:35,368 --> 00:18:37,401
All right.
395
00:18:37,403 --> 00:18:40,037
Where's Bianca?
396
00:18:40,039 --> 00:18:41,455
I don't know.
397
00:18:41,457 --> 00:18:43,591
No, no, no, no, no, let's get
something straight here.
398
00:18:43,593 --> 00:18:45,710
You want to tell me everything
that you know, okay?
399
00:18:45,712 --> 00:18:47,211
You don't want to cut out
the middleman here--
400
00:18:47,213 --> 00:18:48,763
that would be me--
because...
401
00:18:48,765 --> 00:18:50,581
I'm telling you that I don't know...
Okay, no, listen.
402
00:18:50,583 --> 00:18:53,134
Because if they don't like
what I bring them,
403
00:18:53,136 --> 00:18:54,885
they're going to want
to talk to you directly,
404
00:18:54,887 --> 00:18:57,254
and, trust me here,
you don't want that.
405
00:18:57,256 --> 00:18:59,140
You know
Uncle Phil?
406
00:18:59,142 --> 00:19:01,759
Yeah, his favorite
expression--
407
00:19:01,761 --> 00:19:03,361
let's peel back the onion.
408
00:19:03,363 --> 00:19:04,528
I don't know where
she is, Noble.
409
00:19:04,530 --> 00:19:06,280
Okay, but you saw her
last night, right?
410
00:19:06,282 --> 00:19:08,816
Yeah.
Okay, so let's start
411
00:19:08,818 --> 00:19:10,985
with who called who.
412
00:19:13,372 --> 00:19:15,456
DoubleWhiskey44 is a wash.
413
00:19:15,458 --> 00:19:18,743
We traced the other e-mailto an IP address here. Jack?
414
00:19:18,745 --> 00:19:21,779
Do you know, uh,
your patrons' screen names?
415
00:19:21,781 --> 00:19:23,547
I know some of 'em.
416
00:19:23,549 --> 00:19:26,083
Uh, that's
Surfer Grrrl.
417
00:19:27,552 --> 00:19:30,087
Uh, that's Nevermind.
418
00:19:31,256 --> 00:19:34,058
Yeah, well, we're looking
for an Edward R. Murrow.
419
00:19:34,060 --> 00:19:36,960
I don't want to tell
you your business,
420
00:19:36,962 --> 00:19:40,398
but that could be
somebody's like, real name.
421
00:19:42,434 --> 00:19:45,519
It was somebody's real name--
famous news correspondent,
422
00:19:45,521 --> 00:19:47,688
black and white TV,
always had a cigarette?
423
00:19:47,690 --> 00:19:49,940
That sounds like what
Smiles has for wallpaper.
424
00:19:49,942 --> 00:19:51,742
Who's Smiles?
His name's Miles.
425
00:19:51,744 --> 00:19:54,745
We call him Smiles
'cause he never does.
426
00:19:54,747 --> 00:19:56,614
He's usually in that
corner over there
427
00:19:56,616 --> 00:19:59,283
or out having
a smoke.
428
00:19:59,285 --> 00:20:00,651
Wait a minute.
429
00:20:00,653 --> 00:20:03,287
Is that him outside
having a smoke now?
430
00:20:03,289 --> 00:20:05,006
Yeah.
431
00:20:05,008 --> 00:20:07,508
Well, he left his computer.
432
00:20:07,510 --> 00:20:09,493
Keep an eye on him, Jack.
433
00:20:12,497 --> 00:20:13,848
What do you know?
434
00:20:14,599 --> 00:20:17,501
Edward R. Murrow.
435
00:20:17,503 --> 00:20:19,637
Oh, look at that.
436
00:20:19,639 --> 00:20:21,555
Hey, hey, get away from there.
437
00:20:21,557 --> 00:20:23,691
Sir, uh, we're
detectives.
438
00:20:23,693 --> 00:20:25,142
We just want to ask
you some questions.
439
00:20:25,144 --> 00:20:26,477
I've got a question
for you, Detective.
440
00:20:26,479 --> 00:20:29,313
You got a warrant
to search my computer?
441
00:20:29,315 --> 00:20:32,349
I wasn't searching your
computer; it was open.
442
00:20:32,351 --> 00:20:35,286
People, anybody see
this cop on my computer?
443
00:20:35,288 --> 00:20:36,320
Do you mind?
444
00:20:36,322 --> 00:20:37,288
I'm on a deadline.
445
00:20:37,290 --> 00:20:39,907
See?
446
00:20:39,909 --> 00:20:42,710
If it had been open
to an e-mail or a document,
447
00:20:42,712 --> 00:20:45,413
I'd have no expectation
of privacy under the law,
448
00:20:45,415 --> 00:20:46,831
but it wasn't.
449
00:20:46,833 --> 00:20:47,965
I know my rights,
Detective.
450
00:20:47,967 --> 00:20:50,167
Melanie Maines says hello.
451
00:20:51,887 --> 00:20:54,388
That's your second lie
in two sentences.
452
00:20:56,374 --> 00:20:58,309
Sir, sir, we just
want to talk to you.
453
00:20:58,311 --> 00:21:00,227
Detective, do you want
to tell your partner there
454
00:21:00,229 --> 00:21:01,679
he's out of bounds?
455
00:21:01,681 --> 00:21:04,047
Listen, listen, why don't you
let me buy you a pack of smokes
456
00:21:04,049 --> 00:21:05,382
and we'll, we'll start
from scratch, all right?
457
00:21:05,384 --> 00:21:06,967
No, no, I know my rights.
Come on.
458
00:21:06,969 --> 00:21:08,519
I'm walking
and you can't stop me.
459
00:21:08,521 --> 00:21:10,738
Okay, Danny, the last thing
your father's going to want
460
00:21:10,740 --> 00:21:12,606
is for you to go
off book on this.
461
00:21:12,608 --> 00:21:13,607
I mean, he knows
his rights.
462
00:21:13,609 --> 00:21:15,058
I know.
463
00:21:15,060 --> 00:21:17,912
I hate when
that happens.
464
00:21:17,914 --> 00:21:19,780
Whoa, whoa, I say
when we're finished here.
465
00:21:19,782 --> 00:21:21,982
No, as it turns out,
you don't, Noble.
466
00:21:21,984 --> 00:21:23,267
You've given me nothing here.
467
00:21:23,269 --> 00:21:25,569
I've give... What the hell
am I supposed to give you?
468
00:21:25,571 --> 00:21:27,571
Where's Tesla?
What happened?
469
00:21:27,573 --> 00:21:29,240
Who cares where he is?
470
00:21:29,242 --> 00:21:30,374
Him and I had a beef, okay?
471
00:21:30,376 --> 00:21:31,425
People know about it,
he's missing,
472
00:21:31,427 --> 00:21:33,076
I want to know what's what.
473
00:21:33,078 --> 00:21:34,508
What you don't know
can't hurt you.
474
00:21:34,514 --> 00:21:36,629
Hey, I'm freezing my ass off out here
and I've told you everything.
475
00:21:36,632 --> 00:21:37,598
I'll see you.
476
00:21:37,600 --> 00:21:38,933
Yeah, except where my sister is.
477
00:21:38,935 --> 00:21:41,218
Get it through your thick
head-- I don't know!
478
00:21:41,220 --> 00:21:42,686
Okay, then, prove it.
How?
479
00:21:42,688 --> 00:21:43,854
Let me see your phone.
480
00:21:43,856 --> 00:21:45,890
Yeah.
481
00:21:45,892 --> 00:21:47,858
Man, let me see your phone,
let me see who you called.
482
00:21:47,860 --> 00:21:49,944
Here, come on, man,
give it to me, dude.
483
00:21:49,946 --> 00:21:52,596
Get the...
484
00:21:52,598 --> 00:21:53,697
You need help, man,
485
00:21:53,699 --> 00:21:55,366
but I'm not your guy,
not this time.
486
00:21:55,368 --> 00:21:58,385
You're the one who's going
to need help, Jimmy!
487
00:21:58,387 --> 00:22:01,806
Hey, don't you turn
your back on me, man!
488
00:22:01,808 --> 00:22:04,441
Shut the front door!
489
00:22:04,443 --> 00:22:05,793
No, it's true.
490
00:22:05,795 --> 00:22:08,496
I guess it's been going on
for a couple of years now.
491
00:22:08,498 --> 00:22:09,663
Apparently, she comes to town
492
00:22:09,665 --> 00:22:11,248
and they...
Melanie Maines, the reporter?
493
00:22:11,250 --> 00:22:12,800
Yeah, that's the one.
494
00:22:12,802 --> 00:22:14,284
Who else knows about this?
495
00:22:14,286 --> 00:22:17,304
You, me, Linda, uh, Jackie.
496
00:22:18,723 --> 00:22:21,058
That's all,
as far as I could tell.
497
00:22:21,060 --> 00:22:22,009
Dad?
498
00:22:22,011 --> 00:22:23,627
Yeah, Dad.
499
00:22:25,814 --> 00:22:27,815
Okay, well, good for him.
500
00:22:27,817 --> 00:22:29,266
Yeah, good for him.
But it'd be even better
501
00:22:29,268 --> 00:22:30,634
if you gave that warrant
that I asked for
502
00:22:30,636 --> 00:22:32,513
so I could try to get
some traction on Miles Drexler.
503
00:22:32,516 --> 00:22:35,072
Well, with what
you have in hand, no.
504
00:22:35,158 --> 00:22:37,474
I know. But, look,
you've got to have at least
505
00:22:37,476 --> 00:22:39,026
one favor that you can call in.
506
00:22:39,028 --> 00:22:40,711
For Dad.
507
00:22:45,167 --> 00:22:47,184
You think it's serious?
508
00:22:47,186 --> 00:22:50,437
Somebody threw acid on her face;
it's got to be serious.
509
00:22:50,439 --> 00:22:51,989
Hi. It's Erin Reagan
510
00:22:51,991 --> 00:22:53,791
for Judge Higdon, please.
511
00:22:53,793 --> 00:22:55,876
That's not what
I'm talking about.
512
00:22:55,878 --> 00:22:58,045
I know what
you're talking about.
513
00:22:58,047 --> 00:23:00,664
You have a issue with this?
514
00:23:00,666 --> 00:23:03,901
I don't have an issue
with it. It...
515
00:23:03,903 --> 00:23:05,669
You're blushing!
516
00:23:05,671 --> 00:23:07,671
I'm not blushing!
517
00:23:07,673 --> 00:23:09,306
Yes, I'll hold.
518
00:23:09,308 --> 00:23:12,175
Thank you.
I can't believe you're blushing.
519
00:23:17,233 --> 00:23:19,517
Over here, Jack.
520
00:23:21,987 --> 00:23:25,039
This guy can even make seashells
look creepy.
521
00:23:25,041 --> 00:23:27,791
Look at this.
522
00:23:27,793 --> 00:23:30,044
Well, the bedroom's
right out of, uh,
523
00:23:30,046 --> 00:23:31,629
Better Homes and Bunkers.
524
00:23:31,631 --> 00:23:34,031
I can imagine.
525
00:23:34,033 --> 00:23:37,051
Let's see what we got here.
526
00:23:37,053 --> 00:23:38,969
Well...
527
00:23:38,971 --> 00:23:41,371
looks like somebody's definitely
been working with acid.
528
00:23:41,373 --> 00:23:43,783
Police!
Don't move!
529
00:23:43,788 --> 00:23:46,223
Whoa, okay, it's all right,
we're on the job.
530
00:23:46,345 --> 00:23:48,646
I'm Detective Reagan;
this is Detective Curatola.
531
00:23:48,648 --> 00:23:50,444
We have a warrant to
search this location right
532
00:23:50,469 --> 00:23:51,669
here in my coat pocket.
533
00:23:51,734 --> 00:23:54,702
Show me your shield.
534
00:23:56,555 --> 00:23:58,405
What are you doing here?
535
00:23:58,407 --> 00:24:01,275
Hey, Smiles!
536
00:24:01,277 --> 00:24:05,079
You know, we went out and got
that warrant that you requested.
537
00:24:06,164 --> 00:24:07,364
What are you looking for?
538
00:24:07,366 --> 00:24:09,199
All right, time to
see your shield.
539
00:24:09,201 --> 00:24:11,118
Officer Mercado, the 2-1.
540
00:24:11,120 --> 00:24:13,287
Miles?
Miles.
541
00:24:13,289 --> 00:24:14,705
AKA Edward R. Murrow.
542
00:24:14,707 --> 00:24:16,173
He's been sending
threatening e-mails
543
00:24:16,175 --> 00:24:18,609
to somebody who was attacked
with acid last night.
544
00:24:18,611 --> 00:24:20,127
I never threatened her.
545
00:24:20,129 --> 00:24:22,296
And I haven't written
her in months.
546
00:24:22,298 --> 00:24:24,114
Shut up. Miles.
547
00:24:24,116 --> 00:24:26,583
What time last night?
548
00:24:26,585 --> 00:24:27,518
Ten-thirty.
549
00:24:27,520 --> 00:24:29,603
He was with me,
right here.
550
00:24:29,605 --> 00:24:30,938
So you say.
551
00:24:30,940 --> 00:24:34,525
Not just me-- he got on one
of his call-in radio shows.
552
00:24:34,527 --> 00:24:36,477
Th... Which one again?
553
00:24:36,479 --> 00:24:38,395
Shawn Liberty. WBZM.
554
00:24:38,397 --> 00:24:40,764
I did a full five
minutes with Shawn
555
00:24:40,766 --> 00:24:42,950
about the Freedom
of Information Act.
556
00:24:42,952 --> 00:24:45,402
Could've called
from a mobile phone.
557
00:24:46,771 --> 00:24:48,572
But he did it
from the landline.
558
00:24:48,574 --> 00:24:50,474
Dump his phone; check
with the station.
559
00:24:50,476 --> 00:24:51,609
The show is live.
560
00:24:51,611 --> 00:24:54,128
You're detectives.
Go. Detect.
561
00:24:56,881 --> 00:24:59,083
I hear you, Danny.
562
00:24:59,085 --> 00:25:01,284
Let me know if
their story holds up.
563
00:25:01,286 --> 00:25:03,003
Be in touch.
564
00:25:03,005 --> 00:25:06,190
Sir, Melanie Maines is here.
565
00:25:08,460 --> 00:25:09,760
Show her in.
566
00:25:09,762 --> 00:25:11,495
Do you want Garrett to join?
567
00:25:11,497 --> 00:25:13,564
No.
568
00:25:13,566 --> 00:25:15,566
Show her in, Baker.
569
00:25:17,686 --> 00:25:19,787
Ms. Maines.
Commissioner.
570
00:25:19,789 --> 00:25:20,688
Please sit down.
571
00:25:20,690 --> 00:25:23,157
Thank you.
572
00:25:23,159 --> 00:25:24,641
Thank you, Baker.
573
00:25:28,698 --> 00:25:30,280
I don't have a lot of time,
574
00:25:30,282 --> 00:25:32,750
but I didn't want
to do this over the phone.
575
00:25:32,752 --> 00:25:35,169
Shall I dim the lights?
576
00:25:35,171 --> 00:25:37,221
Ha-ha.
577
00:25:37,223 --> 00:25:39,289
Call your men off.
578
00:25:39,291 --> 00:25:40,323
They're for your protection.
579
00:25:40,325 --> 00:25:43,043
They are also
for your surveillance.
580
00:25:43,045 --> 00:25:45,879
I told you I wouldn't
interfere with your business.
581
00:25:45,881 --> 00:25:48,682
People who are any good
at evading the law develop
582
00:25:48,684 --> 00:25:50,551
a sense of when
the law is around.
583
00:25:50,553 --> 00:25:53,470
You will be interfering
with my business.
584
00:25:53,472 --> 00:25:56,607
You were attacked, and your
attacker is still at large.
585
00:25:56,609 --> 00:25:59,309
I have a gun;
I know how to use it.
586
00:25:59,311 --> 00:26:00,944
I can't do what you're asking.
587
00:26:00,946 --> 00:26:02,512
I swear I will not
588
00:26:02,514 --> 00:26:05,783
get there first or during
if the opportunity presents.
589
00:26:08,371 --> 00:26:10,154
Excuse me.
590
00:26:12,123 --> 00:26:14,124
Yeah?
591
00:26:14,126 --> 00:26:16,960
Ah. One second.
592
00:26:16,962 --> 00:26:19,163
Um, hold on
a second.
593
00:26:22,500 --> 00:26:24,718
Go ahead.
594
00:26:26,671 --> 00:26:28,222
Got it.
595
00:26:29,257 --> 00:26:31,058
Don't ask.
596
00:26:31,060 --> 00:26:32,559
I won't.
597
00:26:32,561 --> 00:26:34,011
I got to go.
598
00:26:34,013 --> 00:26:35,979
Look at me.
599
00:26:37,399 --> 00:26:40,100
If you got hurt
on my watch in my city,
600
00:26:40,102 --> 00:26:42,236
I'd never forgive myself.
601
00:26:42,238 --> 00:26:44,905
I won't. But even if I did,
602
00:26:44,907 --> 00:26:47,024
it wouldn't be your fault.
603
00:26:47,026 --> 00:26:49,660
That wouldn't matter.
604
00:26:50,779 --> 00:26:52,913
I'm a big girl, Frank.
605
00:26:52,915 --> 00:26:54,665
It's why you like me.
606
00:26:57,452 --> 00:27:00,671
So treat me like one.
607
00:27:29,124 --> 00:27:31,558
Hey, don't you turn
your back on me, man!
608
00:27:32,769 --> 00:27:33,935
Sound quality's
amazing, isn't it?
609
00:27:33,937 --> 00:27:35,704
You know, they
got this new chip
610
00:27:35,706 --> 00:27:37,038
they put in there,
it's, like, the size of...
611
00:27:37,040 --> 00:27:38,523
I want out.
612
00:27:38,525 --> 00:27:39,541
You want out?
613
00:27:39,543 --> 00:27:41,493
Tesla's dead because of me.
614
00:27:43,212 --> 00:27:45,330
It's collateral damage.
615
00:27:45,332 --> 00:27:48,066
I didn't sign up to
get people killed here.
616
00:27:51,338 --> 00:27:53,588
You know...
if you were anyone else,
617
00:27:53,590 --> 00:27:55,423
I'd tell you to quit bitching.
618
00:27:55,425 --> 00:27:57,175
But you're not--
you're the PC's son.
619
00:27:57,177 --> 00:27:59,027
So if you want to play
that card, go ahead.
620
00:27:59,029 --> 00:28:00,312
I'm not playing a card here!
621
00:28:00,314 --> 00:28:02,514
Oh, I know--
not just like that, but...
622
00:28:02,516 --> 00:28:04,883
we both know what
we're talking about.
623
00:28:07,070 --> 00:28:09,471
What do you want from me!
624
00:28:09,473 --> 00:28:11,639
Well, my Uncle Phil wants
to talk to you himself,
625
00:28:11,641 --> 00:28:14,159
and you're coming in either way,
so make it easy on yourself--
626
00:28:14,161 --> 00:28:15,243
let me bring you in.
627
00:28:15,245 --> 00:28:17,311
I told you everything
I know, Noble.
628
00:28:17,313 --> 00:28:19,264
I'll meet you in
the same place in an hour.
629
00:28:27,674 --> 00:28:29,490
Please pardon
the typing, Detective.
630
00:28:29,492 --> 00:28:31,209
Bane of my existence.
631
00:28:31,211 --> 00:28:32,260
It's fine.
632
00:28:32,262 --> 00:28:33,845
We checked out all
metro area threats.
633
00:28:33,847 --> 00:28:36,047
One of them popped,
but he had a solid alibi.
634
00:28:36,049 --> 00:28:37,265
He's not our guy.
635
00:28:37,267 --> 00:28:38,299
Back to square one?
636
00:28:38,301 --> 00:28:40,135
Not exactly.
The thing is,
637
00:28:40,137 --> 00:28:41,770
the guy that popped,
this-this Murrow,
638
00:28:41,772 --> 00:28:43,688
he... he's very
likeable for this.
639
00:28:43,690 --> 00:28:46,608
The problem is, it seems like
he's so likeable for it,
640
00:28:46,610 --> 00:28:49,343
like somebody else knew
how likeable he was for it.
641
00:28:49,345 --> 00:28:50,945
Maybe someone
set him up.
642
00:28:50,947 --> 00:28:52,346
Somebody inside the network?
643
00:28:52,348 --> 00:28:55,367
How many people have access
to the security profiles?
644
00:28:55,369 --> 00:28:57,902
Counting the overseas bureau,
645
00:28:57,904 --> 00:28:59,621
probably a couple dozen.
646
00:28:59,623 --> 00:29:01,990
All right, look, that's a lot
of people in a lot of places.
647
00:29:01,992 --> 00:29:03,708
You think you can
narrow it down for me?
648
00:29:03,710 --> 00:29:04,826
How?
649
00:29:04,828 --> 00:29:06,077
Well, you were her gatekeeper
650
00:29:06,079 --> 00:29:07,212
for what, nine years?
651
00:29:07,214 --> 00:29:08,863
Yeah.
Okay, is there anyone
652
00:29:08,865 --> 00:29:10,215
in the orbits of work who
653
00:29:10,217 --> 00:29:11,766
might've had it in
for Ms. Maines?
654
00:29:11,768 --> 00:29:14,035
Look...
655
00:29:14,037 --> 00:29:15,804
I'm the exception.
656
00:29:15,806 --> 00:29:17,756
Now, we've had
a mutually beneficial
657
00:29:17,758 --> 00:29:20,175
and friendly relationship
ever since I came on with her.
658
00:29:20,177 --> 00:29:21,209
But there is
659
00:29:21,211 --> 00:29:23,344
a long list of people
she's fired,
660
00:29:23,346 --> 00:29:25,647
had fired, dumped on,
pissed off.
661
00:29:25,649 --> 00:29:28,066
I can get you that list,
no problem.
662
00:29:28,068 --> 00:29:30,384
But right now
663
00:29:30,386 --> 00:29:33,238
I have a meeting that
won't start without me.
664
00:29:33,240 --> 00:29:34,692
I'm on a cell phone
if you need me.
665
00:29:34,717 --> 00:29:35,474
All right.
666
00:29:35,475 --> 00:29:36,825
I'll be in touch.
Thanks.
667
00:29:36,827 --> 00:29:38,199
Make sure you
get me that list.
668
00:29:38,224 --> 00:29:39,095
You got it.
669
00:29:45,618 --> 00:29:47,235
Come on. Get in.
670
00:29:47,237 --> 00:29:49,671
Where we going?
671
00:29:49,673 --> 00:29:51,706
We're going to meet my
uncle; I told you that.
672
00:29:51,708 --> 00:29:53,408
Get in.
No. Where?
673
00:29:53,410 --> 00:29:55,143
What the hell does it matter?
674
00:29:55,145 --> 00:29:56,594
'Cause I don't get
what's going on here.
675
00:29:56,596 --> 00:29:58,179
'Cause I want to know
where we're going
676
00:29:58,181 --> 00:30:00,081
to see if you're capable
of stating a true fact.
677
00:30:00,083 --> 00:30:03,101
His club in Brooklyn.
678
00:30:16,265 --> 00:30:18,233
Look, just humor me.
679
00:30:18,235 --> 00:30:20,601
All right? Let's say
I wanted to send e-mails
680
00:30:20,603 --> 00:30:21,903
looked like they came
681
00:30:21,905 --> 00:30:23,000
from one of your
customer's laptops.
682
00:30:23,025 --> 00:30:23,622
Okay.
683
00:30:23,623 --> 00:30:25,457
Okay, how hard
would it be to hack into
684
00:30:25,459 --> 00:30:27,292
one of their accounts
in here from out there?
685
00:30:27,294 --> 00:30:29,794
20 bucks' worth of spy-ware--
not hard at all.
686
00:30:29,796 --> 00:30:30,707
20 bucks?
687
00:30:30,732 --> 00:30:33,320
I run a hot-spot cafe,
not the Pentagon.
688
00:30:35,619 --> 00:30:36,751
What's all
this about?
689
00:30:36,753 --> 00:30:39,070
Hold on.
Yeah, Jack?
690
00:30:39,072 --> 00:30:41,756
They're picking up a suspect
in the attack on Melanie Maines.
691
00:30:41,758 --> 00:30:44,726
They got him off the
security camera at a sub shop
692
00:30:44,728 --> 00:30:46,628
on Lexington half hour before.
693
00:30:46,630 --> 00:30:49,097
Yeah, he fits the description,
and he's carrying
694
00:30:49,099 --> 00:30:51,149
the same container
that contained the acid.
695
00:30:51,151 --> 00:30:52,100
Where at?
696
00:30:52,102 --> 00:30:53,268
His girlfriend's apartment.
697
00:30:53,270 --> 00:30:55,737
It's, uh, 402 Humboldt
in Greenpoint.
698
00:30:55,739 --> 00:30:57,572
Okay. You ask 'em
to wait for me.
699
00:30:57,574 --> 00:30:59,023
Yeah.
700
00:31:05,314 --> 00:31:07,148
Questions about what?
701
00:31:07,150 --> 00:31:09,284
My sister,
for starters.
702
00:31:09,286 --> 00:31:10,818
I told you...
I think that
703
00:31:10,820 --> 00:31:13,621
they think that you're giving
off some sort of a cop scent.
704
00:31:13,623 --> 00:31:14,839
What the hell
is that supposed to mean?
705
00:31:14,841 --> 00:31:16,925
What are you hiding, man?
Last chance.
706
00:31:16,927 --> 00:31:18,042
I'm not hiding anything.
707
00:31:18,044 --> 00:31:21,179
Are there cops
watching you for something?
708
00:31:22,682 --> 00:31:24,265
No.
709
00:31:24,267 --> 00:31:26,434
You know, 'cause the doorman at
the hotel where you met Bianca,
710
00:31:26,436 --> 00:31:28,269
he seemed to think
that there were cops there
711
00:31:28,271 --> 00:31:29,721
and that they
were watching you.
712
00:31:36,312 --> 00:31:37,445
Whoa!
713
00:31:40,867 --> 00:31:44,068
Well, you're wound pretty tight
for a guy without a secret.
714
00:31:44,070 --> 00:31:47,288
Why don't you just
shut up and drive, man.
715
00:31:52,127 --> 00:31:53,962
Whoa. Oh, hold on,
hold on.
716
00:31:53,964 --> 00:31:56,274
Yeah, Detectives,
can I borrow him just
717
00:31:56,299 --> 00:31:57,499
for a second, okay?
718
00:31:57,751 --> 00:32:00,451
Have you read him his rights?
All right.
719
00:32:00,657 --> 00:32:02,537
Who hired you?
Who said I'm for hire, man?
720
00:32:02,538 --> 00:32:04,422
Come on, I know you didn't
plan this thing on your own.
721
00:32:04,424 --> 00:32:05,974
Who hired you?
Nobody hired me.
722
00:32:05,976 --> 00:32:07,708
Last shot
I cut you a break.
723
00:32:07,710 --> 00:32:08,876
Who hired you?
Okay, okay.
724
00:32:08,878 --> 00:32:09,894
Okay.
725
00:32:09,896 --> 00:32:11,262
Who hired you?
All right.
726
00:32:11,264 --> 00:32:13,848
She did a story on the TV
about my whole crew, all right?
727
00:32:13,850 --> 00:32:15,400
Made us look like a
bunch of little girls.
728
00:32:15,402 --> 00:32:17,735
That guy was, like,
her bitch, you know?
729
00:32:17,737 --> 00:32:19,771
Who are you talking about,
Craig Iverson?
730
00:32:19,773 --> 00:32:21,573
Her producer?
Yeah, him.
731
00:32:21,575 --> 00:32:24,108
And what break?
Come on.
732
00:32:24,110 --> 00:32:26,661
What break, man?
You'll get your break. Shut up.
733
00:32:29,398 --> 00:32:30,415
Dad, it's me.
734
00:32:30,417 --> 00:32:32,250
Look, it was Iverson.
735
00:32:32,252 --> 00:32:34,118
Do you have a positive I.D.?
736
00:32:34,120 --> 00:32:36,204
No, not face to face-- they're
just bringing Alvarez down
737
00:32:36,206 --> 00:32:38,089
for processing now,
but, look, he did give up
738
00:32:38,091 --> 00:32:40,291
that they knew each other,
because Melanie did a piece
739
00:32:40,293 --> 00:32:41,459
with this guy's crew in it.
740
00:32:41,461 --> 00:32:43,177
And how the hell
did that happen?
741
00:32:43,179 --> 00:32:44,846
Hold on a minute.
742
00:32:44,848 --> 00:32:46,097
Boss, our guys lost Ms. Maines.
743
00:32:46,099 --> 00:32:47,298
They went into a Starbucks
744
00:32:47,300 --> 00:32:48,749
on 86th,
then they must
745
00:32:48,751 --> 00:32:51,386
have gone out the back and had
another car waiting for them.
746
00:32:51,388 --> 00:32:53,587
Danny, we don't have them
in sight right now.
747
00:32:53,589 --> 00:32:54,755
I'll get back to you.
748
00:32:56,726 --> 00:32:58,926
I know where she is.
749
00:33:11,041 --> 00:33:13,157
Ah, shoot.
750
00:33:13,159 --> 00:33:14,792
What?
751
00:33:14,794 --> 00:33:16,110
That's the place up ahead,
752
00:33:16,112 --> 00:33:18,713
and that is Bobby's Escalade
out front.
753
00:33:20,132 --> 00:33:20,915
What's that mean?
754
00:33:20,917 --> 00:33:22,450
Bobby's only there
755
00:33:22,452 --> 00:33:25,503
when Phil wants to conduct
the conversation someplace else.
756
00:33:25,505 --> 00:33:27,422
What the hell
are you talking about?
757
00:33:27,424 --> 00:33:29,173
You know, so he can peel
back the onion?
758
00:33:29,675 --> 00:33:30,808
So nobody can hear.
759
00:33:30,810 --> 00:33:31,926
Just keep driving then.
760
00:33:31,928 --> 00:33:33,311
No, no can do.
761
00:33:33,313 --> 00:33:35,179
Look, you just...
you just stay cool.
762
00:33:35,181 --> 00:33:36,230
I'll handle this, all right?
763
00:33:36,232 --> 00:33:37,631
I thought you
already handled it, Noble,
764
00:33:37,633 --> 00:33:39,100
that you were
bringing me in safe.
765
00:33:39,102 --> 00:33:41,402
Just shut up, okay?
766
00:33:52,585 --> 00:33:54,184
Just stay cool,
all right?
767
00:33:57,611 --> 00:33:58,811
Hey.
768
00:33:58,813 --> 00:34:00,029
Thank you, Noble.
769
00:34:00,031 --> 00:34:02,014
I got it from here,
just go inside.
770
00:34:02,016 --> 00:34:04,133
Look, you asked me to bring
him in, you didn't say anything
771
00:34:04,135 --> 00:34:05,318
about Bobby being here.
I certainly didn't
772
00:34:05,320 --> 00:34:08,854
say anything about you telling
me my business, Noble.
773
00:34:08,856 --> 00:34:10,907
Phil, let's just talk
to him inside, okay?
774
00:34:10,909 --> 00:34:13,359
What the hell's going on--
first your sister and now you?
775
00:34:13,361 --> 00:34:15,044
Hey!
776
00:34:15,046 --> 00:34:17,497
If I want your opinion,
I'll ask you for it.
777
00:34:17,499 --> 00:34:18,831
Now get inside and wait.
778
00:34:18,833 --> 00:34:20,750
Come on, get him out of the car.
779
00:34:20,752 --> 00:34:22,085
All right, look,
all right, all right, all right.
780
00:34:22,087 --> 00:34:23,169
I got some things to say,
781
00:34:23,171 --> 00:34:25,254
but not like. Not like this.
Let's go.
782
00:34:25,256 --> 00:34:26,756
Whoa, whoa.
Come on.
783
00:34:26,758 --> 00:34:28,374
Wait a second,
just wait a second.
784
00:34:28,376 --> 00:34:29,842
Jimmy, it's okay,
just-just be straight
785
00:34:29,844 --> 00:34:30,927
with them, all right?
Hold on.
786
00:34:30,929 --> 00:34:32,211
What part of this is okay, huh?
787
00:34:32,213 --> 00:34:34,564
Just give me a... wait a second.
Just give me a second.
788
00:34:34,566 --> 00:34:37,316
Why don't you sober up
and be useful again?
789
00:34:37,318 --> 00:34:39,218
Just give me a second.
790
00:34:39,220 --> 00:34:41,104
Oh, that's great.
791
00:34:49,729 --> 00:34:51,697
James Riordan,
792
00:34:51,699 --> 00:34:53,332
you're wanted for
questioning in the murder
793
00:34:53,334 --> 00:34:55,284
of one Johnny Tesla;
you want to come with us?
794
00:34:55,286 --> 00:34:57,069
No, I don't want to come with you.
You're coming with us.
795
00:34:57,071 --> 00:34:58,287
Hey, I don't know anything
about this.
796
00:35:00,874 --> 00:35:02,875
Hey, you want to add
resisting arrest to this?
797
00:35:02,877 --> 00:35:05,261
Okay, easy. Easy.
I get a lawyer?
798
00:35:05,263 --> 00:35:07,597
Do I get a lawyer?
799
00:35:07,599 --> 00:35:09,098
Yeah, you get a lawyer.
800
00:35:10,250 --> 00:35:11,684
You set me up?
801
00:35:11,686 --> 00:35:13,352
Answer me!
802
00:35:13,354 --> 00:35:14,887
Of course not.
803
00:35:14,889 --> 00:35:18,090
Mr. Riordan, you have
the right to remain silent
804
00:35:18,092 --> 00:35:20,026
and to refuse to
answer questions.
805
00:35:20,894 --> 00:35:22,779
Anything you say may
be used against you
806
00:35:22,781 --> 00:35:24,413
in a court of law.
807
00:35:27,951 --> 00:35:31,537
I am here alone
with my producer.
808
00:35:31,539 --> 00:35:33,239
And my only agenda is
809
00:35:33,241 --> 00:35:34,791
to get his side
of the story.
810
00:35:34,793 --> 00:35:36,742
Oh, I'll call you back.
811
00:35:36,744 --> 00:35:38,711
Detective?
812
00:35:38,713 --> 00:35:40,296
Damn it!
813
00:35:40,298 --> 00:35:41,964
You tell your father...
814
00:35:41,966 --> 00:35:43,449
I apologize, Ms. Maines.
815
00:35:43,451 --> 00:35:44,617
What the hell
is going on here?
816
00:35:44,619 --> 00:35:46,118
Craig Iverson,
you're under arrest
817
00:35:46,120 --> 00:35:48,004
for attempted assault
in the first degree.
818
00:35:48,006 --> 00:35:49,380
What?!
819
00:35:49,405 --> 00:35:51,091
You have the right
to remain silent,
820
00:35:51,092 --> 00:35:52,675
anything you say...
821
00:35:52,677 --> 00:35:54,460
Craig, what the hell is this?
822
00:35:54,462 --> 00:35:55,645
What? Why?
823
00:35:55,647 --> 00:35:56,729
What is this?
824
00:35:56,731 --> 00:35:57,963
You were gonna fire me.
825
00:35:57,965 --> 00:35:59,565
For what, getting older?
826
00:35:59,567 --> 00:36:00,799
You hacked into my e-mail?
827
00:36:00,801 --> 00:36:02,468
Just use me up
828
00:36:02,470 --> 00:36:04,403
and then toss me aside
when you're done?
829
00:36:04,405 --> 00:36:06,772
So you toss acid in my face?
830
00:36:06,774 --> 00:36:08,441
That was just a warning.
831
00:36:08,443 --> 00:36:10,409
You can't treat people
like this!
832
00:36:10,411 --> 00:36:13,312
I treated you just fine,
and you know it.
833
00:36:14,281 --> 00:36:15,832
Age has nothing to do with it.
834
00:36:15,834 --> 00:36:16,916
You're just sloppy
835
00:36:16,918 --> 00:36:18,251
and arrogant
in your work.
836
00:36:18,253 --> 00:36:20,336
Come on.
Craig, you're so sloppy,
837
00:36:20,338 --> 00:36:22,455
you can't even get
your revenge right.
838
00:36:22,457 --> 00:36:23,840
Anything you say may
be used against you...
839
00:36:23,842 --> 00:36:25,091
I want to talk to a lawyer.
840
00:36:25,093 --> 00:36:26,092
How many times have we laughed
841
00:36:26,094 --> 00:36:27,426
when the guy on the tape
copped to that?
842
00:36:27,428 --> 00:36:29,312
You're a son of a bitch,
you know that?
843
00:36:29,314 --> 00:36:31,764
You're a son of a bitch.
Come on, come on.
844
00:36:31,766 --> 00:36:34,517
Trust me, you'll
thank me later.
845
00:36:34,519 --> 00:36:37,002
Look, he's going down to the
squad for processing, all right?
846
00:36:37,004 --> 00:36:38,020
My old man's close by.
847
00:36:38,022 --> 00:36:39,889
He said if you need
a ride back into town,
848
00:36:39,891 --> 00:36:41,440
he'll be happy
to give you a lift.
849
00:36:42,276 --> 00:36:44,277
Thank you.
850
00:36:44,279 --> 00:36:46,362
You're welcome.
851
00:36:48,699 --> 00:36:52,201
Nothing on the wiretaps
that they knew where Bianca is.
852
00:36:52,203 --> 00:36:54,904
I've got a couple of men
looking into it from our side.
853
00:36:54,906 --> 00:36:57,106
They'd really off
one of their own?
854
00:36:58,742 --> 00:37:00,877
Johnny Tesla
was one of their own.
855
00:37:02,129 --> 00:37:05,548
At any rate,
Jimmy Riordan's retired for now.
856
00:37:05,550 --> 00:37:08,200
We got what we need on
the Sanfinos and the Cavazzeres.
857
00:37:08,202 --> 00:37:09,802
All that's left is a roundup,
858
00:37:09,804 --> 00:37:11,537
thanks to your good work,
Reagan.
859
00:37:18,262 --> 00:37:20,096
Look, when I said I wanted out,
860
00:37:20,098 --> 00:37:22,265
it was just the nerves talking.
861
00:37:22,267 --> 00:37:23,683
Just the nerves?
862
00:37:23,685 --> 00:37:25,818
I've never been responsible
863
00:37:25,820 --> 00:37:27,253
for somebody's death before.
864
00:37:27,255 --> 00:37:29,772
It sucks, don't it?
865
00:37:29,774 --> 00:37:30,940
I'll get over it.
866
00:37:30,942 --> 00:37:32,525
No, you probably won't.
867
00:37:32,527 --> 00:37:33,859
That's a good thing, too,
868
00:37:33,861 --> 00:37:36,078
because if it didn't eat
at you just a little bit,
869
00:37:36,080 --> 00:37:38,331
you wouldn't be
one of the good guys.
870
00:37:38,333 --> 00:37:39,916
You'd be more like one of them.
871
00:37:42,035 --> 00:37:44,754
Hey.
872
00:37:44,756 --> 00:37:48,007
Anybody handles themselves in a
situation the way you just did,
873
00:37:48,009 --> 00:37:50,092
keeps his mouth shut
and his jockeys clean,
874
00:37:50,094 --> 00:37:52,845
we need that guy.
875
00:38:03,574 --> 00:38:07,292
Sir.
Thank you.
876
00:38:19,105 --> 00:38:20,439
Oh, hey.
877
00:38:20,441 --> 00:38:22,441
Hey.
878
00:38:22,443 --> 00:38:25,277
I was this close
to making a clean getaway.
879
00:38:27,697 --> 00:38:29,481
What's in the box?
880
00:38:29,483 --> 00:38:31,500
It's a parting gift.
881
00:38:31,502 --> 00:38:33,919
You lost that interview
partly 'cause of me.
882
00:38:33,921 --> 00:38:36,005
I didn't want you
to leave town empty-handed.
883
00:38:37,490 --> 00:38:39,992
It's me that should have
gotten you something.
884
00:38:39,994 --> 00:38:41,343
You don't have to open it now.
885
00:38:41,345 --> 00:38:43,295
I want to open it right now.
886
00:38:43,297 --> 00:38:44,930
Okay.
887
00:38:51,771 --> 00:38:53,005
If you're going to carry,
888
00:38:53,007 --> 00:38:55,024
you need a proper holster.
889
00:38:55,026 --> 00:38:58,644
That piece in the purse thing
is for amateurs in old movies.
890
00:39:00,397 --> 00:39:02,681
I never thought I would
say this about a holster,
891
00:39:02,683 --> 00:39:05,951
but it's kind of beautiful.
892
00:39:05,953 --> 00:39:08,287
It's French calfskin
893
00:39:08,289 --> 00:39:10,155
and conformed to fit
your Walther perfectly.
894
00:39:10,157 --> 00:39:11,373
I know a guy.
895
00:39:11,375 --> 00:39:13,626
Of course you know a guy.
896
00:39:13,628 --> 00:39:16,295
It's made to be worn
on the inside of your thigh.
897
00:39:23,420 --> 00:39:24,904
Thank you.
898
00:39:24,906 --> 00:39:26,672
You're welcome.
899
00:39:26,674 --> 00:39:28,373
So, you got to go?
900
00:39:28,375 --> 00:39:32,077
I've got church
and Sunday dinner.
901
00:39:33,346 --> 00:39:36,515
Better go to
confession first.
902
00:39:39,069 --> 00:39:40,236
Where are you headed?
903
00:39:40,238 --> 00:39:41,604
Anguilla.
904
00:39:41,606 --> 00:39:45,491
It's a little island
in the British West Indies.
905
00:39:45,493 --> 00:39:49,278
Three days of white sand
and blue water.
906
00:39:49,280 --> 00:39:51,113
You want to come with?
907
00:39:51,115 --> 00:39:53,332
Some day.
908
00:39:55,234 --> 00:39:57,402
No pressure.
909
00:39:57,404 --> 00:39:59,088
No regrets.
910
00:40:17,607 --> 00:40:19,892
Keep telling it
like it is, baby.
911
00:40:21,861 --> 00:40:24,697
I'll see you, Frank.
912
00:40:29,886 --> 00:40:31,654
♪ Ba-ba-ba ♪
913
00:40:31,656 --> 00:40:33,572
♪ Bum-ba-bum-bum-bum. ♪
914
00:40:33,574 --> 00:40:37,242
You sang loud in
church today, Grandpa.
915
00:40:37,244 --> 00:40:39,044
- Did I?
- Yeah.
916
00:40:39,046 --> 00:40:42,197
And you bent the phrasing like
you were channeling Sinatra.
917
00:40:42,199 --> 00:40:43,332
Wasn't on purpose.
918
00:40:43,334 --> 00:40:44,633
Ring-a-ding-ding.
919
00:40:45,535 --> 00:40:47,469
Grandpa had very good sleep
last night.
920
00:40:49,839 --> 00:40:51,223
Woke up a new man.
921
00:40:51,225 --> 00:40:53,042
Full of vim and vigor.
922
00:40:55,395 --> 00:40:57,313
Now, boys,
923
00:40:57,315 --> 00:41:00,232
to make a proper
Irish coffee, the last step
924
00:41:00,234 --> 00:41:03,402
is crucial,
so pay attention to this.
925
00:41:03,404 --> 00:41:06,739
You have to ladle the cream
926
00:41:06,741 --> 00:41:08,657
over the back of the spoon,
927
00:41:08,659 --> 00:41:10,009
so it doesn't just plop in
928
00:41:10,011 --> 00:41:13,529
and muddy the coffee
929
00:41:13,531 --> 00:41:15,497
and the whiskey.
930
00:41:15,499 --> 00:41:17,116
Thank you.
931
00:41:17,118 --> 00:41:18,534
Pass the virgins down.
932
00:41:18,536 --> 00:41:22,037
Would you like them
one at a time or all at once?
933
00:41:22,922 --> 00:41:25,924
Well, you walked
right into that one.
934
00:41:25,926 --> 00:41:27,876
Am I missing something?
935
00:41:28,712 --> 00:41:32,712
== sync, corrected by elderman ==
== WEB-DL resync by Crushcode ==
66257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.