All language subtitles for Blue.bloods.S02E16.720p.WEB-DL.-KiNGS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,471 Previously on Blue Bloods: 2 00:00:02,473 --> 00:00:04,192 You're on your own once you're at the location. 3 00:00:04,217 --> 00:00:05,417 Uh, Lieutenant, so we're clear, 4 00:00:06,687 --> 00:00:08,154 I'm not committing to a career undercover. 5 00:00:08,156 --> 00:00:09,405 Hey, I know you, right? 6 00:00:09,407 --> 00:00:10,623 Uh, I don't think so. 7 00:00:10,625 --> 00:00:13,075 Uh, yeah, yeah, I do. Noble Sanfino. 8 00:00:13,077 --> 00:00:14,210 Jimmy Riordan. 9 00:00:14,212 --> 00:00:15,578 His father and his uncle 10 00:00:15,580 --> 00:00:17,046 are captains in the Cavazzere crime family. 11 00:00:17,048 --> 00:00:19,165 Don't want what you can't have. 12 00:00:19,966 --> 00:00:21,367 It's my sister Bianca. 13 00:00:21,369 --> 00:00:22,551 Well, you talk a big game. 14 00:00:22,553 --> 00:00:24,369 Makes me wonder what you really got. 15 00:00:24,371 --> 00:00:27,807 Johnny Tesla. He's a made guy in the Cavazzere family, 16 00:00:27,809 --> 00:00:30,209 and he's also a real badass. 17 00:00:30,211 --> 00:00:31,877 You need to get a thumb drive into their system 18 00:00:31,879 --> 00:00:33,562 and download any transaction activity. 19 00:00:33,564 --> 00:00:35,648 Hey, Riordan, wait up. 20 00:00:35,650 --> 00:00:37,566 I think you got something that doesn't belong to you. 21 00:00:48,795 --> 00:00:51,831 ♪ ♪ 22 00:00:57,013 --> 00:00:59,388 How much did they give to the foundation? 23 00:00:59,389 --> 00:01:00,888 Low six figures. 24 00:01:00,890 --> 00:01:02,757 I'll stay for drinks. 25 00:01:02,759 --> 00:01:05,093 The daily briefing has you staying for dinner. 26 00:01:05,095 --> 00:01:09,230 But you're going to pull me out at 8:30 with a crisis. 27 00:01:10,015 --> 00:01:11,149 I am? 28 00:01:11,151 --> 00:01:12,483 Yes. 29 00:01:12,485 --> 00:01:14,152 What if you're having a good time and want to stay? 30 00:01:14,154 --> 00:01:17,488 Then we need to come up with a code word for that. 31 00:01:17,490 --> 00:01:18,639 Goodwin. 32 00:01:18,641 --> 00:01:21,192 Tom Goodwin, the ballplayer? 33 00:01:21,194 --> 00:01:23,695 No, Doris Kearns Goodwin, the writer. 34 00:01:23,697 --> 00:01:25,463 She won a Pulitzer. 35 00:01:26,615 --> 00:01:29,083 The only way I am staying through one of these dinners 36 00:01:29,085 --> 00:01:32,086 is if I'm seated next to Doris Kearns Goodwin. 37 00:01:32,088 --> 00:01:34,989 I'll talk to you at 8:30. 38 00:01:53,508 --> 00:01:55,276 Jimmy Riordan. Who's this? 39 00:01:55,278 --> 00:01:57,278 Jimmy, it's Bianca. 40 00:01:57,280 --> 00:01:59,397 Bianca? 41 00:01:59,399 --> 00:02:00,898 Sanfino. 44 00:02:03,519 --> 00:02:05,486 Look, Bianca, I told you, 45 00:02:05,488 --> 00:02:07,038 I can't be getting into anything else with you, okay? 46 00:02:07,040 --> 00:02:08,990 They killed Johnny Tesla. 47 00:02:10,092 --> 00:02:11,692 Who did? 48 00:02:11,694 --> 00:02:13,327 No, no, not on the phone. 49 00:02:13,329 --> 00:02:15,029 You gotta come up. 50 00:02:16,698 --> 00:02:18,866 I can't get anywhere for a couple hours at least. 51 00:02:18,868 --> 00:02:22,503 I'm at the Winslet in Tribeca, room 1202. 52 00:02:22,505 --> 00:02:24,872 Don't tell anyone I'm here. 53 00:02:32,598 --> 00:02:34,265 Lieutenant Arbogast. 54 00:02:40,406 --> 00:02:41,406 Frank. 55 00:02:41,408 --> 00:02:43,691 Joan. Ah. 56 00:02:44,993 --> 00:02:46,694 You made it. 57 00:02:46,696 --> 00:02:48,413 Wouldn't miss it. 58 00:02:48,415 --> 00:02:50,948 Thanks again for your generosity to the foundation. 59 00:02:50,950 --> 00:02:52,583 Just point me where you want me. 60 00:02:52,585 --> 00:02:56,237 Well, I've seated you between the Dean of Faculty 61 00:02:56,239 --> 00:02:58,572 at Sarah Lawrence and the editrix of Allure. 62 00:02:58,574 --> 00:03:00,425 But first... 63 00:03:00,427 --> 00:03:02,910 Joan, would you excuse me. 64 00:03:02,912 --> 00:03:06,013 Just a second. Mm-hmm. 65 00:03:12,806 --> 00:03:14,021 Frank, you just got there. 66 00:03:14,023 --> 00:03:15,923 Goodwin. 67 00:03:15,925 --> 00:03:18,526 Wow, what are the chances of that. 68 00:03:18,528 --> 00:03:20,561 Yeah, who would have thought. 69 00:03:26,151 --> 00:03:27,201 I'm sorry. 70 00:03:27,203 --> 00:03:29,320 Where were we? Well... 71 00:03:29,322 --> 00:03:32,073 There's Melanie Maines. Do you watch her? 72 00:03:32,075 --> 00:03:35,943 Oh, I caught a recent piece, some indignant expose. 73 00:03:35,945 --> 00:03:38,212 Couldn't walk straight for days. 74 00:03:38,214 --> 00:03:39,330 What do you mean? 75 00:03:39,332 --> 00:03:41,048 Kept leaning to the left. 76 00:03:41,050 --> 00:03:45,052 Oh, Frank, you're terrible. 77 00:03:45,054 --> 00:03:46,921 Melanie. Yes. 78 00:03:46,923 --> 00:03:48,973 Meet our police commissioner, Frank Reagan. 79 00:03:48,975 --> 00:03:50,141 Frank. 80 00:03:50,143 --> 00:03:51,559 Call me Commissioner. 81 00:03:51,561 --> 00:03:53,627 You behave. 82 00:03:53,629 --> 00:03:55,629 Hi. 83 00:03:55,631 --> 00:03:57,315 Hi. 84 00:03:57,317 --> 00:03:59,433 You're in town but I didn't get the memo. 85 00:03:59,435 --> 00:04:01,652 I'm just here for a minute. 86 00:04:01,654 --> 00:04:03,604 Maybe you got a steady fella? 87 00:04:03,606 --> 00:04:06,307 Oh, I can't get anything past you, can I? 88 00:04:06,309 --> 00:04:08,025 But that's not it, or you would have 89 00:04:08,027 --> 00:04:10,144 sent me one of those long insomniac e-mails. 90 00:04:11,664 --> 00:04:12,780 May I get you a drink, sir? 91 00:04:12,782 --> 00:04:15,283 Yes, you can get him a single malt, 92 00:04:15,285 --> 00:04:17,785 neat, in a chilled rocks glass. 93 00:04:17,787 --> 00:04:19,420 Very good. 94 00:04:22,791 --> 00:04:25,993 No, that's all Bianca said-- "they" killed Johnny Tesla." 95 00:04:25,995 --> 00:04:28,212 Yeah, we don't have that. 96 00:04:28,214 --> 00:04:29,614 We don't have what? 97 00:04:29,616 --> 00:04:32,884 Anything, a body, chatter on the wires, nothing. 98 00:04:32,886 --> 00:04:34,001 She say when? 99 00:04:34,003 --> 00:04:35,186 No, just that they killed him. 100 00:04:35,188 --> 00:04:37,305 Johnny Tesla... 101 00:04:37,307 --> 00:04:40,474 was a made guy with the Cavazzeres. 102 00:04:40,476 --> 00:04:42,026 The Cavazzeres and the Sanfinos have had 103 00:04:42,028 --> 00:04:44,729 a peace treaty for almost, uh, 20 years now. 104 00:04:44,731 --> 00:04:47,365 But if some Sanfino whacked Johnny Tesla, 105 00:04:47,367 --> 00:04:48,849 boom, there goes the Treaty of Glen Cove. 106 00:04:48,851 --> 00:04:50,952 Could somebody be trying to set me up for it? 107 00:04:50,954 --> 00:04:52,286 Why you? 108 00:04:52,288 --> 00:04:54,288 Because I had a beef with him. 109 00:04:54,290 --> 00:04:56,324 Kicked my ass into next year just a couple months ago. 110 00:04:56,326 --> 00:04:57,909 So you killed him? 111 00:04:57,911 --> 00:05:00,027 Who are you, Joe Pesci in Goodfellas? 112 00:05:00,029 --> 00:05:03,631 No, but they can make anything they want out of me. 113 00:05:03,633 --> 00:05:05,499 Jimmy Riordan doesn't exist, 114 00:05:05,501 --> 00:05:06,867 doesn't have a job or a home address. 115 00:05:06,869 --> 00:05:08,169 If they need me for something, 116 00:05:08,171 --> 00:05:10,421 if they want me for something, 117 00:05:10,423 --> 00:05:12,390 how are they going to find me? 118 00:05:14,643 --> 00:05:16,761 Noble, or his sister. 119 00:05:16,763 --> 00:05:20,314 Exactly. Can you tell me what the hell is going on here? 120 00:05:20,316 --> 00:05:22,099 So, you're here on a story? 121 00:05:22,101 --> 00:05:23,717 How's your family? 122 00:05:23,719 --> 00:05:25,903 All good, thanks. What's the story? 123 00:05:25,905 --> 00:05:27,321 You don't want to know. 124 00:05:27,323 --> 00:05:29,490 Which makes me think I do want to know. 125 00:05:29,492 --> 00:05:32,693 Can you take the badge off for the evening? 126 00:05:32,695 --> 00:05:34,612 For starters, it's called a shield, 127 00:05:34,614 --> 00:05:37,198 and I don't wear one, just a lapel pin. 128 00:05:37,200 --> 00:05:39,584 Can you? 129 00:05:39,586 --> 00:05:43,070 You look great. 130 00:05:43,072 --> 00:05:45,489 Not too shabby yourself. 131 00:05:47,009 --> 00:05:49,576 Everybody, dinner is served. 132 00:05:52,047 --> 00:05:54,715 You hungry, Commissioner? 133 00:05:55,968 --> 00:05:57,551 All right. 134 00:05:57,553 --> 00:05:58,886 Okay. 135 00:05:58,888 --> 00:06:00,354 We're gonna have a ghost in the lobby 136 00:06:00,356 --> 00:06:02,139 and another one on her floor, posing as maintenance, 137 00:06:02,141 --> 00:06:04,308 to make sure it's just her in the room. 138 00:06:04,310 --> 00:06:05,893 Stop by tech on your way out, 139 00:06:05,895 --> 00:06:08,095 they'll switch your undercover phone over to a transmitter. 140 00:06:08,097 --> 00:06:09,096 Like, wire me? 141 00:06:09,098 --> 00:06:10,948 No wires, just a cell phone 142 00:06:10,950 --> 00:06:12,266 they can program to your number 143 00:06:12,268 --> 00:06:14,418 and can keep tabs on you and record what she says. 144 00:06:16,038 --> 00:06:17,905 Get her to tell you who killed Johnny Tesla, 145 00:06:17,907 --> 00:06:19,573 find out who "they" is. 146 00:06:19,575 --> 00:06:22,043 Look, when I got the files from their boiler room operation, 147 00:06:22,045 --> 00:06:23,577 I thought you had enough to nail 'em. 148 00:06:23,579 --> 00:06:24,712 For racketeering, maybe. 149 00:06:24,714 --> 00:06:27,415 But If we can tie Phil Sanfino to a murder, 150 00:06:27,417 --> 00:06:30,451 that's not icing, that's the cake. 151 00:06:32,504 --> 00:06:33,888 You good with this? 152 00:06:33,890 --> 00:06:36,607 Walk on the beach. 153 00:06:38,260 --> 00:06:39,927 How'd you ditch your detail? 154 00:06:39,929 --> 00:06:41,979 That's confidential police business. 155 00:06:41,981 --> 00:06:44,565 Morse code with the window blinds? 156 00:06:44,567 --> 00:06:45,850 Boy, you're good. 157 00:06:45,852 --> 00:06:50,237 Oh, are we actually alone? 158 00:06:50,239 --> 00:06:53,024 That is a question that requires a nightcap 159 00:06:53,026 --> 00:06:55,242 before I even consider an answer. 160 00:06:55,244 --> 00:06:56,994 Done. 161 00:06:56,996 --> 00:06:59,980 There's a newspaper stand on 77th Street. 162 00:06:59,982 --> 00:07:03,084 You want to go up, get us the papers for the morning? 163 00:07:03,086 --> 00:07:06,203 Yes, ma'am. 164 00:07:06,205 --> 00:07:07,838 Frank? Yeah? 165 00:07:07,840 --> 00:07:11,342 It's room 305. 166 00:07:11,344 --> 00:07:15,012 I'll be there. 167 00:07:15,663 --> 00:07:17,465 Frank?! What?! 168 00:07:17,467 --> 00:07:19,383 The Times and the Post. 169 00:07:20,335 --> 00:07:23,220 You got it. 170 00:07:33,031 --> 00:07:35,282 Stop! Police! 171 00:07:45,577 --> 00:07:47,878 Get this off! 172 00:07:47,880 --> 00:07:49,363 Aah! You all right? 173 00:07:49,365 --> 00:07:51,048 I don't know! 174 00:07:55,723 --> 00:07:59,723 ♪ Blue Bloods 2x16 ♪ Women With Guns Original Air Date on March 2, 2012 175 00:07:59,748 --> 00:08:03,748 == sync, corrected by elderman == == WEB-DL resync by Crushcode == 176 00:08:03,773 --> 00:08:13,472 ♪ 177 00:08:26,852 --> 00:08:28,302 Checking in, sir? 178 00:08:28,304 --> 00:08:31,138 No, just visiting. Cheers. 179 00:08:53,296 --> 00:08:55,045 Bianca, it's Jimmy. 180 00:08:59,551 --> 00:09:01,168 What took you so long? 181 00:09:01,170 --> 00:09:02,369 What's with the gun? 182 00:09:02,371 --> 00:09:04,388 I got some trust issues right now. 183 00:09:04,390 --> 00:09:06,323 Well, give it to me or I'm out of here. 184 00:09:07,726 --> 00:09:10,161 Give it. 185 00:09:11,730 --> 00:09:13,063 There. 186 00:09:13,065 --> 00:09:14,398 Now close the damn door. 187 00:09:22,157 --> 00:09:24,458 We were at my cousin Daniella's new kid's christening... 188 00:09:24,460 --> 00:09:26,293 You and Tesla? 189 00:09:26,295 --> 00:09:28,004 Yeah, me and Tesla. You want a cocktail? 190 00:09:28,029 --> 00:09:29,229 No, I'm good. 191 00:09:30,031 --> 00:09:31,382 Anyway, Johnny and me are getting 192 00:09:31,384 --> 00:09:33,884 our cars at the same time and he goes off on me. 193 00:09:33,886 --> 00:09:35,886 Not me really, but Noble and Uncle Phil. 194 00:09:35,888 --> 00:09:38,038 You know, my side of the family. 195 00:09:38,040 --> 00:09:40,424 Says they accused him of stealing something 196 00:09:40,426 --> 00:09:41,842 from work and that he's innocent. 197 00:09:41,844 --> 00:09:44,061 Stolen like, skimmed? 198 00:09:44,063 --> 00:09:45,563 No, more complicated. 199 00:09:45,565 --> 00:09:47,064 The records or files or something 200 00:09:47,066 --> 00:09:48,516 from their investments company. 201 00:09:50,435 --> 00:09:51,652 Then what? 202 00:09:51,654 --> 00:09:54,388 Then, Johnny goes even more off. 203 00:09:54,390 --> 00:09:56,023 He starts talking about how 204 00:09:56,025 --> 00:09:58,359 Uncle Phil is a liar and a thief to his own people 205 00:09:58,361 --> 00:10:00,361 and shouldn't throw stones in glass houses. 206 00:10:00,363 --> 00:10:02,613 And I'm like, huh? 207 00:10:02,615 --> 00:10:04,298 So, I go to him. Uncle Phil? 208 00:10:04,300 --> 00:10:06,000 Yeah. 209 00:10:06,002 --> 00:10:07,284 He goes... 210 00:10:07,286 --> 00:10:10,037 forget about it. Nuts. 211 00:10:10,039 --> 00:10:12,590 Makes me tell him who said such a thing. 212 00:10:12,592 --> 00:10:14,625 I say, Johnny-- I defend Johnny a little 213 00:10:14,627 --> 00:10:17,344 on account of I known him my whole life-- 214 00:10:17,346 --> 00:10:18,846 Phil goes even more nuts. 215 00:10:18,848 --> 00:10:20,731 I get the hell out of there. 216 00:10:21,550 --> 00:10:23,350 You give Tesla a heads up? 217 00:10:23,352 --> 00:10:25,019 I couldn't reach him. 218 00:10:25,021 --> 00:10:26,887 Go to his house, nothing. 219 00:10:26,889 --> 00:10:29,223 The car's there, the dogs inside, 220 00:10:29,225 --> 00:10:31,242 messing all over, no Johnny. 221 00:10:31,244 --> 00:10:32,693 What do you want from me here? 222 00:10:32,695 --> 00:10:34,528 You know where they put him. 223 00:10:34,530 --> 00:10:35,529 Put Tesla? 224 00:10:35,531 --> 00:10:38,282 I saw what he did to you, remember? 225 00:10:38,284 --> 00:10:40,734 Tried to blame whatever he was doing at the shop on you. 226 00:10:40,736 --> 00:10:41,869 Beat you up for show. 227 00:10:41,871 --> 00:10:43,988 At least that's what my Uncle Phil thinks. 228 00:10:43,990 --> 00:10:46,240 No. 229 00:10:46,242 --> 00:10:48,325 Look, I'm not saying you had a hand in it, 230 00:10:48,327 --> 00:10:50,110 but you know something; I know you do. 231 00:10:50,912 --> 00:10:52,513 I just want to know... 232 00:10:52,515 --> 00:10:56,717 I had a history with this guy, like, my whole life. 233 00:10:56,719 --> 00:10:58,969 We had our bumps along the way but, hey... 234 00:10:58,971 --> 00:11:02,223 I don't know anything. I swear it. 235 00:11:02,225 --> 00:11:04,425 I know my brother and Uncle Phil. 236 00:11:04,427 --> 00:11:05,843 Something went down on Johnny, 237 00:11:05,845 --> 00:11:07,628 they'd have gift-wrapped it for you, you know, 238 00:11:07,630 --> 00:11:08,795 here's the payback. 239 00:11:08,797 --> 00:11:11,398 Didn't happen. 240 00:11:14,436 --> 00:11:18,939 I am an investigative reporter who specializes in stories 241 00:11:18,941 --> 00:11:21,191 on financial and political corruption. 242 00:11:21,193 --> 00:11:24,361 I have angered a lot of people with my work. 243 00:11:24,363 --> 00:11:26,580 I wouldn't know how to start ranking them. 244 00:11:26,582 --> 00:11:27,981 You're working on a story. 245 00:11:27,983 --> 00:11:30,284 Who would be threatened by what you're digging into? 246 00:11:30,286 --> 00:11:34,288 Nobody that would try to scare me off with acid to my face. 247 00:11:34,290 --> 00:11:36,690 Well, suppose you let me be the judge of that. 248 00:11:38,426 --> 00:11:41,712 Suppose the subject of my interview 249 00:11:41,714 --> 00:11:44,131 may or may not be a person of interest to NYPD. 250 00:11:44,133 --> 00:11:47,635 I don't know where he is. 251 00:11:47,637 --> 00:11:50,621 He gets in contact his own way and time. 252 00:11:52,274 --> 00:11:54,642 That would be what we'd call a pickle. 253 00:11:54,644 --> 00:11:57,795 Who doesn't want him to talk to you? 254 00:11:58,647 --> 00:12:00,681 The people that are the subject 255 00:12:00,683 --> 00:12:02,533 of the piece I'm doing. 256 00:12:02,535 --> 00:12:06,520 Okay, are they bigger than a bread box? 257 00:12:06,522 --> 00:12:08,472 Come on, Melanie, help us here. 258 00:12:10,158 --> 00:12:12,076 Detective... 259 00:12:12,078 --> 00:12:15,829 in the safe in the closet there is a Walther PPK 260 00:12:15,831 --> 00:12:17,364 that I am licensed to carry in 48 states, 261 00:12:17,366 --> 00:12:19,433 including this one. 262 00:12:19,435 --> 00:12:23,337 I will not leave this hotel without that gun in my purse 263 00:12:23,339 --> 00:12:24,871 for the rest of my stay. 264 00:12:24,873 --> 00:12:27,141 Wow, case closed. 265 00:12:27,976 --> 00:12:30,761 Oh, Frank. 266 00:12:30,763 --> 00:12:33,314 I'm not trying to be cavalier... 267 00:12:33,316 --> 00:12:36,033 but I am not going to give up my source. 268 00:12:37,885 --> 00:12:42,523 How about stalkers, threatening mail? 269 00:12:43,742 --> 00:12:48,662 My producer keeps a file on all the cranks and the, the creeps. 270 00:12:48,664 --> 00:12:52,716 It's up to date and he will give you all of that. 271 00:12:53,585 --> 00:12:55,736 Thanks. 272 00:12:57,172 --> 00:12:59,039 Guys, it is very late. 273 00:12:59,041 --> 00:13:01,041 It's 5:00 in the morning where I woke up, 274 00:13:01,043 --> 00:13:03,210 so I've had a long night. 275 00:13:06,965 --> 00:13:09,099 You know I can't stay. 276 00:13:13,021 --> 00:13:15,422 Well, I'll just take a pill 277 00:13:15,424 --> 00:13:17,608 and try to sleep for a couple hours. 278 00:13:17,610 --> 00:13:19,393 I'll call you when I wake up. 279 00:13:19,395 --> 00:13:22,029 Good night. 280 00:13:23,732 --> 00:13:25,599 This is my cell phone number-- it's always on. 281 00:13:25,601 --> 00:13:26,567 You got it. 282 00:13:26,569 --> 00:13:29,153 Thanks, Detective. Sir. 283 00:13:29,155 --> 00:13:30,604 Drop me home? 284 00:13:30,606 --> 00:13:31,705 Sure. 285 00:13:31,707 --> 00:13:33,907 Sorry to wake you, thanks for coming down. 286 00:13:33,909 --> 00:13:35,275 No problem. 287 00:13:35,277 --> 00:13:36,610 We see each other 288 00:13:36,612 --> 00:13:38,712 a few times a year, when she's in town. 289 00:13:39,547 --> 00:13:41,632 Okay. 290 00:13:41,634 --> 00:13:44,752 We met at a dinner year before last. 291 00:13:44,754 --> 00:13:48,172 She lives in Atlanta, spends most of her time on the road. 292 00:13:48,174 --> 00:13:50,307 We both like to keep the friendship quiet. 293 00:13:54,230 --> 00:13:56,764 This relevant to the case at all? 294 00:13:56,766 --> 00:13:58,465 No, but I thought you might have questions. 295 00:13:58,467 --> 00:14:01,935 Right, well, you know that thing that kids have 296 00:14:01,937 --> 00:14:03,320 about their parents' sex lives? 297 00:14:03,322 --> 00:14:07,074 It, uh, kind of never really goes away, Dad. 298 00:14:07,076 --> 00:14:09,827 Who said anything about sex? 299 00:14:11,696 --> 00:14:14,331 Right. 300 00:14:18,369 --> 00:14:20,337 Beautiful woman. 301 00:14:20,339 --> 00:14:23,006 Yes, she is. 302 00:14:24,009 --> 00:14:25,509 After you, Romeo. 303 00:14:31,099 --> 00:14:32,583 Please stay. 304 00:14:33,435 --> 00:14:34,635 I don't want to be alone tonight. 305 00:14:34,637 --> 00:14:36,336 I can't. Why not? 306 00:14:36,338 --> 00:14:38,555 You thought I had something to do with Tesla disappearing. 307 00:14:38,557 --> 00:14:40,390 So? So who else might? 308 00:14:40,392 --> 00:14:41,725 Okay, I got to lay low, 309 00:14:41,727 --> 00:14:43,644 and staying here with you ain't exactly laying low. 310 00:14:43,646 --> 00:14:45,145 You know, you may never see me again. 311 00:14:45,147 --> 00:14:46,346 What do you think about that? 312 00:14:46,348 --> 00:14:47,781 I think you're being a little overdramatic. 313 00:14:47,783 --> 00:14:49,316 What the hell do you know? 314 00:14:51,986 --> 00:14:53,203 Bianca, I got to go. 315 00:14:53,205 --> 00:14:54,705 Then give me back my gun. 316 00:14:56,157 --> 00:14:57,791 Give it. 317 00:15:04,365 --> 00:15:06,834 Get some sleep. 318 00:15:16,594 --> 00:15:17,978 Is that it for tonight, sir? 319 00:15:17,980 --> 00:15:18,929 Yeah, good night. 320 00:15:18,931 --> 00:15:21,148 Cheers. 321 00:15:28,072 --> 00:15:31,892 Yeah, yeah, it's Mike from the Winslet. 322 00:15:36,877 --> 00:15:38,937 But most of the threatening stuff we get 323 00:15:38,942 --> 00:15:40,191 tracks back to the two demos 324 00:15:40,193 --> 00:15:42,160 with too much TV time on their hands-- 325 00:15:42,162 --> 00:15:45,446 convicts in prison, retirees in the warmer climates. 326 00:15:45,448 --> 00:15:48,366 Not that we don't appreciate their loyal viewership. 327 00:15:49,335 --> 00:15:50,535 All right, what kind of threats? 328 00:15:50,537 --> 00:15:52,787 Mostly of a sexual nature. 329 00:15:52,789 --> 00:15:54,705 I mean, some of the bigger wing nuts have suggested 330 00:15:54,707 --> 00:15:56,090 ways they'd like to see her die, 331 00:15:56,092 --> 00:15:58,242 but it's hard to take 'em seriously, 332 00:15:58,244 --> 00:16:00,128 given their logistical challenges. 333 00:16:00,130 --> 00:16:01,846 Anyone ever threaten disfigurement? 334 00:16:01,848 --> 00:16:03,431 Nah. 335 00:16:04,767 --> 00:16:06,350 No. 336 00:16:06,352 --> 00:16:09,720 Okay, if you were looking for a headline here... 337 00:16:09,722 --> 00:16:12,223 I've flagged five of these pen pals 338 00:16:12,225 --> 00:16:14,358 whose e-mail correspondence our security guys 339 00:16:14,360 --> 00:16:16,944 have tracked back to the New York metro area. 340 00:16:16,946 --> 00:16:19,397 A couple of 'em had an uptick in volume the last couple 341 00:16:19,399 --> 00:16:21,599 of weeks-- these two. 342 00:16:23,101 --> 00:16:27,271 All right, Murrow, and let's see what DoubleWhiskey44 has to say. 343 00:16:27,273 --> 00:16:29,440 You ever hear of the butterfly effect? 344 00:16:29,442 --> 00:16:30,441 No. 345 00:16:30,443 --> 00:16:32,293 Based on the theoretical example 346 00:16:32,295 --> 00:16:34,295 of a hurricane's formation being contingent upon whether or not 347 00:16:34,297 --> 00:16:35,663 a butterfly had flapped its wings 348 00:16:35,665 --> 00:16:37,781 several weeks before? 349 00:16:37,783 --> 00:16:39,783 Harvard was closed the day I dropped by. 350 00:16:41,587 --> 00:16:43,588 Several weeks 351 00:16:43,590 --> 00:16:44,922 after I make off with files 352 00:16:44,924 --> 00:16:46,507 from the Sanfinos' phony stock operation, 353 00:16:46,509 --> 00:16:48,626 Johnny Tesla gets blamed for it and ends up dead. 354 00:16:48,628 --> 00:16:51,128 And you're what, sentimental about this? 355 00:16:51,130 --> 00:16:52,796 His blood's on my hands. 356 00:16:52,798 --> 00:16:54,315 A) we don't know for certain that he's dead, 357 00:16:54,317 --> 00:16:56,133 and B) when he handed you that beatdown, 358 00:16:56,134 --> 00:16:58,334 you think he gave it a second thought? 359 00:16:58,471 --> 00:17:00,688 Speak to me. 360 00:17:01,523 --> 00:17:02,990 N... he's right here. 361 00:17:04,243 --> 00:17:07,195 You got all this off the wiretaps? 362 00:17:07,197 --> 00:17:10,581 Oh, great, okay. 363 00:17:10,583 --> 00:17:13,334 I'll let him know. 364 00:17:13,336 --> 00:17:15,953 The sister disappeared from the hotel soon after you left. 365 00:17:15,955 --> 00:17:17,121 She's gone off the grid. 366 00:17:17,123 --> 00:17:18,289 Do we know what happened? 367 00:17:18,291 --> 00:17:19,257 No, we don't, 368 00:17:19,259 --> 00:17:20,324 but more importantly, 369 00:17:20,326 --> 00:17:22,009 neither does Uncle Philly or the family, 370 00:17:22,011 --> 00:17:26,764 and, uh... they're looking for Jimmy Riordan for answers. 371 00:17:29,384 --> 00:17:31,335 To the tune of 18 missed calls 372 00:17:31,337 --> 00:17:32,970 from Noble. You want to keep that on? 373 00:17:32,972 --> 00:17:34,388 How do they know that I was with her? 374 00:17:34,390 --> 00:17:35,723 Somebody knows the hotel's doorman 375 00:17:35,725 --> 00:17:37,975 and he gave them your description. 376 00:17:51,206 --> 00:17:53,207 Riordan. 377 00:17:53,209 --> 00:17:56,661 The Nassau PD just found remains matching Tesla's description 378 00:17:56,663 --> 00:17:57,861 in a Dumpster 379 00:17:57,863 --> 00:18:01,165 in back of a restaurant in Great Neck. 380 00:18:01,167 --> 00:18:03,968 My friend's here, I got to go. 381 00:18:07,639 --> 00:18:08,706 Hey. Hey, Noble. 382 00:18:08,708 --> 00:18:10,057 What did I tell you, huh? 383 00:18:10,059 --> 00:18:11,142 What did I tell you? 384 00:18:11,144 --> 00:18:12,310 Who died and made you Dad? 385 00:18:12,312 --> 00:18:14,211 Look, I said you want to make a move, 386 00:18:14,213 --> 00:18:15,379 you check with me first. 387 00:18:15,381 --> 00:18:17,381 I'm the guy with the map, right? 388 00:18:19,519 --> 00:18:21,885 Look, come here, man. 389 00:18:22,754 --> 00:18:23,721 You're wasted, man. 390 00:18:23,723 --> 00:18:24,989 I thought you weren't using anymore. 391 00:18:24,991 --> 00:18:27,942 I'm not using anymore. 392 00:18:27,944 --> 00:18:32,563 I'm not using any less, though, either, right? 393 00:18:32,565 --> 00:18:35,366 Come here. 394 00:18:35,368 --> 00:18:37,401 All right. 395 00:18:37,403 --> 00:18:40,037 Where's Bianca? 396 00:18:40,039 --> 00:18:41,455 I don't know. 397 00:18:41,457 --> 00:18:43,591 No, no, no, no, no, let's get something straight here. 398 00:18:43,593 --> 00:18:45,710 You want to tell me everything that you know, okay? 399 00:18:45,712 --> 00:18:47,211 You don't want to cut out the middleman here-- 400 00:18:47,213 --> 00:18:48,763 that would be me-- because... 401 00:18:48,765 --> 00:18:50,581 I'm telling you that I don't know... Okay, no, listen. 402 00:18:50,583 --> 00:18:53,134 Because if they don't like what I bring them, 403 00:18:53,136 --> 00:18:54,885 they're going to want to talk to you directly, 404 00:18:54,887 --> 00:18:57,254 and, trust me here, you don't want that. 405 00:18:57,256 --> 00:18:59,140 You know Uncle Phil? 406 00:18:59,142 --> 00:19:01,759 Yeah, his favorite expression-- 407 00:19:01,761 --> 00:19:03,361 let's peel back the onion. 408 00:19:03,363 --> 00:19:04,528 I don't know where she is, Noble. 409 00:19:04,530 --> 00:19:06,280 Okay, but you saw her last night, right? 410 00:19:06,282 --> 00:19:08,816 Yeah. Okay, so let's start 411 00:19:08,818 --> 00:19:10,985 with who called who. 412 00:19:13,372 --> 00:19:15,456 DoubleWhiskey44 is a wash. 413 00:19:15,458 --> 00:19:18,743 We traced the other e-mail to an IP address here. Jack? 414 00:19:18,745 --> 00:19:21,779 Do you know, uh, your patrons' screen names? 415 00:19:21,781 --> 00:19:23,547 I know some of 'em. 416 00:19:23,549 --> 00:19:26,083 Uh, that's Surfer Grrrl. 417 00:19:27,552 --> 00:19:30,087 Uh, that's Nevermind. 418 00:19:31,256 --> 00:19:34,058 Yeah, well, we're looking for an Edward R. Murrow. 419 00:19:34,060 --> 00:19:36,960 I don't want to tell you your business, 420 00:19:36,962 --> 00:19:40,398 but that could be somebody's like, real name. 421 00:19:42,434 --> 00:19:45,519 It was somebody's real name-- famous news correspondent, 422 00:19:45,521 --> 00:19:47,688 black and white TV, always had a cigarette? 423 00:19:47,690 --> 00:19:49,940 That sounds like what Smiles has for wallpaper. 424 00:19:49,942 --> 00:19:51,742 Who's Smiles? His name's Miles. 425 00:19:51,744 --> 00:19:54,745 We call him Smiles 'cause he never does. 426 00:19:54,747 --> 00:19:56,614 He's usually in that corner over there 427 00:19:56,616 --> 00:19:59,283 or out having a smoke. 428 00:19:59,285 --> 00:20:00,651 Wait a minute. 429 00:20:00,653 --> 00:20:03,287 Is that him outside having a smoke now? 430 00:20:03,289 --> 00:20:05,006 Yeah. 431 00:20:05,008 --> 00:20:07,508 Well, he left his computer. 432 00:20:07,510 --> 00:20:09,493 Keep an eye on him, Jack. 433 00:20:12,497 --> 00:20:13,848 What do you know? 434 00:20:14,599 --> 00:20:17,501 Edward R. Murrow. 435 00:20:17,503 --> 00:20:19,637 Oh, look at that. 436 00:20:19,639 --> 00:20:21,555 Hey, hey, get away from there. 437 00:20:21,557 --> 00:20:23,691 Sir, uh, we're detectives. 438 00:20:23,693 --> 00:20:25,142 We just want to ask you some questions. 439 00:20:25,144 --> 00:20:26,477 I've got a question for you, Detective. 440 00:20:26,479 --> 00:20:29,313 You got a warrant to search my computer? 441 00:20:29,315 --> 00:20:32,349 I wasn't searching your computer; it was open. 442 00:20:32,351 --> 00:20:35,286 People, anybody see this cop on my computer? 443 00:20:35,288 --> 00:20:36,320 Do you mind? 444 00:20:36,322 --> 00:20:37,288 I'm on a deadline. 445 00:20:37,290 --> 00:20:39,907 See? 446 00:20:39,909 --> 00:20:42,710 If it had been open to an e-mail or a document, 447 00:20:42,712 --> 00:20:45,413 I'd have no expectation of privacy under the law, 448 00:20:45,415 --> 00:20:46,831 but it wasn't. 449 00:20:46,833 --> 00:20:47,965 I know my rights, Detective. 450 00:20:47,967 --> 00:20:50,167 Melanie Maines says hello. 451 00:20:51,887 --> 00:20:54,388 That's your second lie in two sentences. 452 00:20:56,374 --> 00:20:58,309 Sir, sir, we just want to talk to you. 453 00:20:58,311 --> 00:21:00,227 Detective, do you want to tell your partner there 454 00:21:00,229 --> 00:21:01,679 he's out of bounds? 455 00:21:01,681 --> 00:21:04,047 Listen, listen, why don't you let me buy you a pack of smokes 456 00:21:04,049 --> 00:21:05,382 and we'll, we'll start from scratch, all right? 457 00:21:05,384 --> 00:21:06,967 No, no, I know my rights. Come on. 458 00:21:06,969 --> 00:21:08,519 I'm walking and you can't stop me. 459 00:21:08,521 --> 00:21:10,738 Okay, Danny, the last thing your father's going to want 460 00:21:10,740 --> 00:21:12,606 is for you to go off book on this. 461 00:21:12,608 --> 00:21:13,607 I mean, he knows his rights. 462 00:21:13,609 --> 00:21:15,058 I know. 463 00:21:15,060 --> 00:21:17,912 I hate when that happens. 464 00:21:17,914 --> 00:21:19,780 Whoa, whoa, I say when we're finished here. 465 00:21:19,782 --> 00:21:21,982 No, as it turns out, you don't, Noble. 466 00:21:21,984 --> 00:21:23,267 You've given me nothing here. 467 00:21:23,269 --> 00:21:25,569 I've give... What the hell am I supposed to give you? 468 00:21:25,571 --> 00:21:27,571 Where's Tesla? What happened? 469 00:21:27,573 --> 00:21:29,240 Who cares where he is? 470 00:21:29,242 --> 00:21:30,374 Him and I had a beef, okay? 471 00:21:30,376 --> 00:21:31,425 People know about it, he's missing, 472 00:21:31,427 --> 00:21:33,076 I want to know what's what. 473 00:21:33,078 --> 00:21:34,508 What you don't know can't hurt you. 474 00:21:34,514 --> 00:21:36,629 Hey, I'm freezing my ass off out here and I've told you everything. 475 00:21:36,632 --> 00:21:37,598 I'll see you. 476 00:21:37,600 --> 00:21:38,933 Yeah, except where my sister is. 477 00:21:38,935 --> 00:21:41,218 Get it through your thick head-- I don't know! 478 00:21:41,220 --> 00:21:42,686 Okay, then, prove it. How? 479 00:21:42,688 --> 00:21:43,854 Let me see your phone. 480 00:21:43,856 --> 00:21:45,890 Yeah. 481 00:21:45,892 --> 00:21:47,858 Man, let me see your phone, let me see who you called. 482 00:21:47,860 --> 00:21:49,944 Here, come on, man, give it to me, dude. 483 00:21:49,946 --> 00:21:52,596 Get the... 484 00:21:52,598 --> 00:21:53,697 You need help, man, 485 00:21:53,699 --> 00:21:55,366 but I'm not your guy, not this time. 486 00:21:55,368 --> 00:21:58,385 You're the one who's going to need help, Jimmy! 487 00:21:58,387 --> 00:22:01,806 Hey, don't you turn your back on me, man! 488 00:22:01,808 --> 00:22:04,441 Shut the front door! 489 00:22:04,443 --> 00:22:05,793 No, it's true. 490 00:22:05,795 --> 00:22:08,496 I guess it's been going on for a couple of years now. 491 00:22:08,498 --> 00:22:09,663 Apparently, she comes to town 492 00:22:09,665 --> 00:22:11,248 and they... Melanie Maines, the reporter? 493 00:22:11,250 --> 00:22:12,800 Yeah, that's the one. 494 00:22:12,802 --> 00:22:14,284 Who else knows about this? 495 00:22:14,286 --> 00:22:17,304 You, me, Linda, uh, Jackie. 496 00:22:18,723 --> 00:22:21,058 That's all, as far as I could tell. 497 00:22:21,060 --> 00:22:22,009 Dad? 498 00:22:22,011 --> 00:22:23,627 Yeah, Dad. 499 00:22:25,814 --> 00:22:27,815 Okay, well, good for him. 500 00:22:27,817 --> 00:22:29,266 Yeah, good for him. But it'd be even better 501 00:22:29,268 --> 00:22:30,634 if you gave that warrant that I asked for 502 00:22:30,636 --> 00:22:32,513 so I could try to get some traction on Miles Drexler. 503 00:22:32,516 --> 00:22:35,072 Well, with what you have in hand, no. 504 00:22:35,158 --> 00:22:37,474 I know. But, look, you've got to have at least 505 00:22:37,476 --> 00:22:39,026 one favor that you can call in. 506 00:22:39,028 --> 00:22:40,711 For Dad. 507 00:22:45,167 --> 00:22:47,184 You think it's serious? 508 00:22:47,186 --> 00:22:50,437 Somebody threw acid on her face; it's got to be serious. 509 00:22:50,439 --> 00:22:51,989 Hi. It's Erin Reagan 510 00:22:51,991 --> 00:22:53,791 for Judge Higdon, please. 511 00:22:53,793 --> 00:22:55,876 That's not what I'm talking about. 512 00:22:55,878 --> 00:22:58,045 I know what you're talking about. 513 00:22:58,047 --> 00:23:00,664 You have a issue with this? 514 00:23:00,666 --> 00:23:03,901 I don't have an issue with it. It... 515 00:23:03,903 --> 00:23:05,669 You're blushing! 516 00:23:05,671 --> 00:23:07,671 I'm not blushing! 517 00:23:07,673 --> 00:23:09,306 Yes, I'll hold. 518 00:23:09,308 --> 00:23:12,175 Thank you. I can't believe you're blushing. 519 00:23:17,233 --> 00:23:19,517 Over here, Jack. 520 00:23:21,987 --> 00:23:25,039 This guy can even make seashells look creepy. 521 00:23:25,041 --> 00:23:27,791 Look at this. 522 00:23:27,793 --> 00:23:30,044 Well, the bedroom's right out of, uh, 523 00:23:30,046 --> 00:23:31,629 Better Homes and Bunkers. 524 00:23:31,631 --> 00:23:34,031 I can imagine. 525 00:23:34,033 --> 00:23:37,051 Let's see what we got here. 526 00:23:37,053 --> 00:23:38,969 Well... 527 00:23:38,971 --> 00:23:41,371 looks like somebody's definitely been working with acid. 528 00:23:41,373 --> 00:23:43,783 Police! Don't move! 529 00:23:43,788 --> 00:23:46,223 Whoa, okay, it's all right, we're on the job. 530 00:23:46,345 --> 00:23:48,646 I'm Detective Reagan; this is Detective Curatola. 531 00:23:48,648 --> 00:23:50,444 We have a warrant to search this location right 532 00:23:50,469 --> 00:23:51,669 here in my coat pocket. 533 00:23:51,734 --> 00:23:54,702 Show me your shield. 534 00:23:56,555 --> 00:23:58,405 What are you doing here? 535 00:23:58,407 --> 00:24:01,275 Hey, Smiles! 536 00:24:01,277 --> 00:24:05,079 You know, we went out and got that warrant that you requested. 537 00:24:06,164 --> 00:24:07,364 What are you looking for? 538 00:24:07,366 --> 00:24:09,199 All right, time to see your shield. 539 00:24:09,201 --> 00:24:11,118 Officer Mercado, the 2-1. 540 00:24:11,120 --> 00:24:13,287 Miles? Miles. 541 00:24:13,289 --> 00:24:14,705 AKA Edward R. Murrow. 542 00:24:14,707 --> 00:24:16,173 He's been sending threatening e-mails 543 00:24:16,175 --> 00:24:18,609 to somebody who was attacked with acid last night. 544 00:24:18,611 --> 00:24:20,127 I never threatened her. 545 00:24:20,129 --> 00:24:22,296 And I haven't written her in months. 546 00:24:22,298 --> 00:24:24,114 Shut up. Miles. 547 00:24:24,116 --> 00:24:26,583 What time last night? 548 00:24:26,585 --> 00:24:27,518 Ten-thirty. 549 00:24:27,520 --> 00:24:29,603 He was with me, right here. 550 00:24:29,605 --> 00:24:30,938 So you say. 551 00:24:30,940 --> 00:24:34,525 Not just me-- he got on one of his call-in radio shows. 552 00:24:34,527 --> 00:24:36,477 Th... Which one again? 553 00:24:36,479 --> 00:24:38,395 Shawn Liberty. WBZM. 554 00:24:38,397 --> 00:24:40,764 I did a full five minutes with Shawn 555 00:24:40,766 --> 00:24:42,950 about the Freedom of Information Act. 556 00:24:42,952 --> 00:24:45,402 Could've called from a mobile phone. 557 00:24:46,771 --> 00:24:48,572 But he did it from the landline. 558 00:24:48,574 --> 00:24:50,474 Dump his phone; check with the station. 559 00:24:50,476 --> 00:24:51,609 The show is live. 560 00:24:51,611 --> 00:24:54,128 You're detectives. Go. Detect. 561 00:24:56,881 --> 00:24:59,083 I hear you, Danny. 562 00:24:59,085 --> 00:25:01,284 Let me know if their story holds up. 563 00:25:01,286 --> 00:25:03,003 Be in touch. 564 00:25:03,005 --> 00:25:06,190 Sir, Melanie Maines is here. 565 00:25:08,460 --> 00:25:09,760 Show her in. 566 00:25:09,762 --> 00:25:11,495 Do you want Garrett to join? 567 00:25:11,497 --> 00:25:13,564 No. 568 00:25:13,566 --> 00:25:15,566 Show her in, Baker. 569 00:25:17,686 --> 00:25:19,787 Ms. Maines. Commissioner. 570 00:25:19,789 --> 00:25:20,688 Please sit down. 571 00:25:20,690 --> 00:25:23,157 Thank you. 572 00:25:23,159 --> 00:25:24,641 Thank you, Baker. 573 00:25:28,698 --> 00:25:30,280 I don't have a lot of time, 574 00:25:30,282 --> 00:25:32,750 but I didn't want to do this over the phone. 575 00:25:32,752 --> 00:25:35,169 Shall I dim the lights? 576 00:25:35,171 --> 00:25:37,221 Ha-ha. 577 00:25:37,223 --> 00:25:39,289 Call your men off. 578 00:25:39,291 --> 00:25:40,323 They're for your protection. 579 00:25:40,325 --> 00:25:43,043 They are also for your surveillance. 580 00:25:43,045 --> 00:25:45,879 I told you I wouldn't interfere with your business. 581 00:25:45,881 --> 00:25:48,682 People who are any good at evading the law develop 582 00:25:48,684 --> 00:25:50,551 a sense of when the law is around. 583 00:25:50,553 --> 00:25:53,470 You will be interfering with my business. 584 00:25:53,472 --> 00:25:56,607 You were attacked, and your attacker is still at large. 585 00:25:56,609 --> 00:25:59,309 I have a gun; I know how to use it. 586 00:25:59,311 --> 00:26:00,944 I can't do what you're asking. 587 00:26:00,946 --> 00:26:02,512 I swear I will not 588 00:26:02,514 --> 00:26:05,783 get there first or during if the opportunity presents. 589 00:26:08,371 --> 00:26:10,154 Excuse me. 590 00:26:12,123 --> 00:26:14,124 Yeah? 591 00:26:14,126 --> 00:26:16,960 Ah. One second. 592 00:26:16,962 --> 00:26:19,163 Um, hold on a second. 593 00:26:22,500 --> 00:26:24,718 Go ahead. 594 00:26:26,671 --> 00:26:28,222 Got it. 595 00:26:29,257 --> 00:26:31,058 Don't ask. 596 00:26:31,060 --> 00:26:32,559 I won't. 597 00:26:32,561 --> 00:26:34,011 I got to go. 598 00:26:34,013 --> 00:26:35,979 Look at me. 599 00:26:37,399 --> 00:26:40,100 If you got hurt on my watch in my city, 600 00:26:40,102 --> 00:26:42,236 I'd never forgive myself. 601 00:26:42,238 --> 00:26:44,905 I won't. But even if I did, 602 00:26:44,907 --> 00:26:47,024 it wouldn't be your fault. 603 00:26:47,026 --> 00:26:49,660 That wouldn't matter. 604 00:26:50,779 --> 00:26:52,913 I'm a big girl, Frank. 605 00:26:52,915 --> 00:26:54,665 It's why you like me. 606 00:26:57,452 --> 00:27:00,671 So treat me like one. 607 00:27:29,124 --> 00:27:31,558 Hey, don't you turn your back on me, man! 608 00:27:32,769 --> 00:27:33,935 Sound quality's amazing, isn't it? 609 00:27:33,937 --> 00:27:35,704 You know, they got this new chip 610 00:27:35,706 --> 00:27:37,038 they put in there, it's, like, the size of... 611 00:27:37,040 --> 00:27:38,523 I want out. 612 00:27:38,525 --> 00:27:39,541 You want out? 613 00:27:39,543 --> 00:27:41,493 Tesla's dead because of me. 614 00:27:43,212 --> 00:27:45,330 It's collateral damage. 615 00:27:45,332 --> 00:27:48,066 I didn't sign up to get people killed here. 616 00:27:51,338 --> 00:27:53,588 You know... if you were anyone else, 617 00:27:53,590 --> 00:27:55,423 I'd tell you to quit bitching. 618 00:27:55,425 --> 00:27:57,175 But you're not-- you're the PC's son. 619 00:27:57,177 --> 00:27:59,027 So if you want to play that card, go ahead. 620 00:27:59,029 --> 00:28:00,312 I'm not playing a card here! 621 00:28:00,314 --> 00:28:02,514 Oh, I know-- not just like that, but... 622 00:28:02,516 --> 00:28:04,883 we both know what we're talking about. 623 00:28:07,070 --> 00:28:09,471 What do you want from me! 624 00:28:09,473 --> 00:28:11,639 Well, my Uncle Phil wants to talk to you himself, 625 00:28:11,641 --> 00:28:14,159 and you're coming in either way, so make it easy on yourself-- 626 00:28:14,161 --> 00:28:15,243 let me bring you in. 627 00:28:15,245 --> 00:28:17,311 I told you everything I know, Noble. 628 00:28:17,313 --> 00:28:19,264 I'll meet you in the same place in an hour. 629 00:28:27,674 --> 00:28:29,490 Please pardon the typing, Detective. 630 00:28:29,492 --> 00:28:31,209 Bane of my existence. 631 00:28:31,211 --> 00:28:32,260 It's fine. 632 00:28:32,262 --> 00:28:33,845 We checked out all metro area threats. 633 00:28:33,847 --> 00:28:36,047 One of them popped, but he had a solid alibi. 634 00:28:36,049 --> 00:28:37,265 He's not our guy. 635 00:28:37,267 --> 00:28:38,299 Back to square one? 636 00:28:38,301 --> 00:28:40,135 Not exactly. The thing is, 637 00:28:40,137 --> 00:28:41,770 the guy that popped, this-this Murrow, 638 00:28:41,772 --> 00:28:43,688 he... he's very likeable for this. 639 00:28:43,690 --> 00:28:46,608 The problem is, it seems like he's so likeable for it, 640 00:28:46,610 --> 00:28:49,343 like somebody else knew how likeable he was for it. 641 00:28:49,345 --> 00:28:50,945 Maybe someone set him up. 642 00:28:50,947 --> 00:28:52,346 Somebody inside the network? 643 00:28:52,348 --> 00:28:55,367 How many people have access to the security profiles? 644 00:28:55,369 --> 00:28:57,902 Counting the overseas bureau, 645 00:28:57,904 --> 00:28:59,621 probably a couple dozen. 646 00:28:59,623 --> 00:29:01,990 All right, look, that's a lot of people in a lot of places. 647 00:29:01,992 --> 00:29:03,708 You think you can narrow it down for me? 648 00:29:03,710 --> 00:29:04,826 How? 649 00:29:04,828 --> 00:29:06,077 Well, you were her gatekeeper 650 00:29:06,079 --> 00:29:07,212 for what, nine years? 651 00:29:07,214 --> 00:29:08,863 Yeah. Okay, is there anyone 652 00:29:08,865 --> 00:29:10,215 in the orbits of work who 653 00:29:10,217 --> 00:29:11,766 might've had it in for Ms. Maines? 654 00:29:11,768 --> 00:29:14,035 Look... 655 00:29:14,037 --> 00:29:15,804 I'm the exception. 656 00:29:15,806 --> 00:29:17,756 Now, we've had a mutually beneficial 657 00:29:17,758 --> 00:29:20,175 and friendly relationship ever since I came on with her. 658 00:29:20,177 --> 00:29:21,209 But there is 659 00:29:21,211 --> 00:29:23,344 a long list of people she's fired, 660 00:29:23,346 --> 00:29:25,647 had fired, dumped on, pissed off. 661 00:29:25,649 --> 00:29:28,066 I can get you that list, no problem. 662 00:29:28,068 --> 00:29:30,384 But right now 663 00:29:30,386 --> 00:29:33,238 I have a meeting that won't start without me. 664 00:29:33,240 --> 00:29:34,692 I'm on a cell phone if you need me. 665 00:29:34,717 --> 00:29:35,474 All right. 666 00:29:35,475 --> 00:29:36,825 I'll be in touch. Thanks. 667 00:29:36,827 --> 00:29:38,199 Make sure you get me that list. 668 00:29:38,224 --> 00:29:39,095 You got it. 669 00:29:45,618 --> 00:29:47,235 Come on. Get in. 670 00:29:47,237 --> 00:29:49,671 Where we going? 671 00:29:49,673 --> 00:29:51,706 We're going to meet my uncle; I told you that. 672 00:29:51,708 --> 00:29:53,408 Get in. No. Where? 673 00:29:53,410 --> 00:29:55,143 What the hell does it matter? 674 00:29:55,145 --> 00:29:56,594 'Cause I don't get what's going on here. 675 00:29:56,596 --> 00:29:58,179 'Cause I want to know where we're going 676 00:29:58,181 --> 00:30:00,081 to see if you're capable of stating a true fact. 677 00:30:00,083 --> 00:30:03,101 His club in Brooklyn. 678 00:30:16,265 --> 00:30:18,233 Look, just humor me. 679 00:30:18,235 --> 00:30:20,601 All right? Let's say I wanted to send e-mails 680 00:30:20,603 --> 00:30:21,903 looked like they came 681 00:30:21,905 --> 00:30:23,000 from one of your customer's laptops. 682 00:30:23,025 --> 00:30:23,622 Okay. 683 00:30:23,623 --> 00:30:25,457 Okay, how hard would it be to hack into 684 00:30:25,459 --> 00:30:27,292 one of their accounts in here from out there? 685 00:30:27,294 --> 00:30:29,794 20 bucks' worth of spy-ware-- not hard at all. 686 00:30:29,796 --> 00:30:30,707 20 bucks? 687 00:30:30,732 --> 00:30:33,320 I run a hot-spot cafe, not the Pentagon. 688 00:30:35,619 --> 00:30:36,751 What's all this about? 689 00:30:36,753 --> 00:30:39,070 Hold on. Yeah, Jack? 690 00:30:39,072 --> 00:30:41,756 They're picking up a suspect in the attack on Melanie Maines. 691 00:30:41,758 --> 00:30:44,726 They got him off the security camera at a sub shop 692 00:30:44,728 --> 00:30:46,628 on Lexington half hour before. 693 00:30:46,630 --> 00:30:49,097 Yeah, he fits the description, and he's carrying 694 00:30:49,099 --> 00:30:51,149 the same container that contained the acid. 695 00:30:51,151 --> 00:30:52,100 Where at? 696 00:30:52,102 --> 00:30:53,268 His girlfriend's apartment. 697 00:30:53,270 --> 00:30:55,737 It's, uh, 402 Humboldt in Greenpoint. 698 00:30:55,739 --> 00:30:57,572 Okay. You ask 'em to wait for me. 699 00:30:57,574 --> 00:30:59,023 Yeah. 700 00:31:05,314 --> 00:31:07,148 Questions about what? 701 00:31:07,150 --> 00:31:09,284 My sister, for starters. 702 00:31:09,286 --> 00:31:10,818 I told you... I think that 703 00:31:10,820 --> 00:31:13,621 they think that you're giving off some sort of a cop scent. 704 00:31:13,623 --> 00:31:14,839 What the hell is that supposed to mean? 705 00:31:14,841 --> 00:31:16,925 What are you hiding, man? Last chance. 706 00:31:16,927 --> 00:31:18,042 I'm not hiding anything. 707 00:31:18,044 --> 00:31:21,179 Are there cops watching you for something? 708 00:31:22,682 --> 00:31:24,265 No. 709 00:31:24,267 --> 00:31:26,434 You know, 'cause the doorman at the hotel where you met Bianca, 710 00:31:26,436 --> 00:31:28,269 he seemed to think that there were cops there 711 00:31:28,271 --> 00:31:29,721 and that they were watching you. 712 00:31:36,312 --> 00:31:37,445 Whoa! 713 00:31:40,867 --> 00:31:44,068 Well, you're wound pretty tight for a guy without a secret. 714 00:31:44,070 --> 00:31:47,288 Why don't you just shut up and drive, man. 715 00:31:52,127 --> 00:31:53,962 Whoa. Oh, hold on, hold on. 716 00:31:53,964 --> 00:31:56,274 Yeah, Detectives, can I borrow him just 717 00:31:56,299 --> 00:31:57,499 for a second, okay? 718 00:31:57,751 --> 00:32:00,451 Have you read him his rights? All right. 719 00:32:00,657 --> 00:32:02,537 Who hired you? Who said I'm for hire, man? 720 00:32:02,538 --> 00:32:04,422 Come on, I know you didn't plan this thing on your own. 721 00:32:04,424 --> 00:32:05,974 Who hired you? Nobody hired me. 722 00:32:05,976 --> 00:32:07,708 Last shot I cut you a break. 723 00:32:07,710 --> 00:32:08,876 Who hired you? Okay, okay. 724 00:32:08,878 --> 00:32:09,894 Okay. 725 00:32:09,896 --> 00:32:11,262 Who hired you? All right. 726 00:32:11,264 --> 00:32:13,848 She did a story on the TV about my whole crew, all right? 727 00:32:13,850 --> 00:32:15,400 Made us look like a bunch of little girls. 728 00:32:15,402 --> 00:32:17,735 That guy was, like, her bitch, you know? 729 00:32:17,737 --> 00:32:19,771 Who are you talking about, Craig Iverson? 730 00:32:19,773 --> 00:32:21,573 Her producer? Yeah, him. 731 00:32:21,575 --> 00:32:24,108 And what break? Come on. 732 00:32:24,110 --> 00:32:26,661 What break, man? You'll get your break. Shut up. 733 00:32:29,398 --> 00:32:30,415 Dad, it's me. 734 00:32:30,417 --> 00:32:32,250 Look, it was Iverson. 735 00:32:32,252 --> 00:32:34,118 Do you have a positive I.D.? 736 00:32:34,120 --> 00:32:36,204 No, not face to face-- they're just bringing Alvarez down 737 00:32:36,206 --> 00:32:38,089 for processing now, but, look, he did give up 738 00:32:38,091 --> 00:32:40,291 that they knew each other, because Melanie did a piece 739 00:32:40,293 --> 00:32:41,459 with this guy's crew in it. 740 00:32:41,461 --> 00:32:43,177 And how the hell did that happen? 741 00:32:43,179 --> 00:32:44,846 Hold on a minute. 742 00:32:44,848 --> 00:32:46,097 Boss, our guys lost Ms. Maines. 743 00:32:46,099 --> 00:32:47,298 They went into a Starbucks 744 00:32:47,300 --> 00:32:48,749 on 86th, then they must 745 00:32:48,751 --> 00:32:51,386 have gone out the back and had another car waiting for them. 746 00:32:51,388 --> 00:32:53,587 Danny, we don't have them in sight right now. 747 00:32:53,589 --> 00:32:54,755 I'll get back to you. 748 00:32:56,726 --> 00:32:58,926 I know where she is. 749 00:33:11,041 --> 00:33:13,157 Ah, shoot. 750 00:33:13,159 --> 00:33:14,792 What? 751 00:33:14,794 --> 00:33:16,110 That's the place up ahead, 752 00:33:16,112 --> 00:33:18,713 and that is Bobby's Escalade out front. 753 00:33:20,132 --> 00:33:20,915 What's that mean? 754 00:33:20,917 --> 00:33:22,450 Bobby's only there 755 00:33:22,452 --> 00:33:25,503 when Phil wants to conduct the conversation someplace else. 756 00:33:25,505 --> 00:33:27,422 What the hell are you talking about? 757 00:33:27,424 --> 00:33:29,173 You know, so he can peel back the onion? 758 00:33:29,675 --> 00:33:30,808 So nobody can hear. 759 00:33:30,810 --> 00:33:31,926 Just keep driving then. 760 00:33:31,928 --> 00:33:33,311 No, no can do. 761 00:33:33,313 --> 00:33:35,179 Look, you just... you just stay cool. 762 00:33:35,181 --> 00:33:36,230 I'll handle this, all right? 763 00:33:36,232 --> 00:33:37,631 I thought you already handled it, Noble, 764 00:33:37,633 --> 00:33:39,100 that you were bringing me in safe. 765 00:33:39,102 --> 00:33:41,402 Just shut up, okay? 766 00:33:52,585 --> 00:33:54,184 Just stay cool, all right? 767 00:33:57,611 --> 00:33:58,811 Hey. 768 00:33:58,813 --> 00:34:00,029 Thank you, Noble. 769 00:34:00,031 --> 00:34:02,014 I got it from here, just go inside. 770 00:34:02,016 --> 00:34:04,133 Look, you asked me to bring him in, you didn't say anything 771 00:34:04,135 --> 00:34:05,318 about Bobby being here. I certainly didn't 772 00:34:05,320 --> 00:34:08,854 say anything about you telling me my business, Noble. 773 00:34:08,856 --> 00:34:10,907 Phil, let's just talk to him inside, okay? 774 00:34:10,909 --> 00:34:13,359 What the hell's going on-- first your sister and now you? 775 00:34:13,361 --> 00:34:15,044 Hey! 776 00:34:15,046 --> 00:34:17,497 If I want your opinion, I'll ask you for it. 777 00:34:17,499 --> 00:34:18,831 Now get inside and wait. 778 00:34:18,833 --> 00:34:20,750 Come on, get him out of the car. 779 00:34:20,752 --> 00:34:22,085 All right, look, all right, all right, all right. 780 00:34:22,087 --> 00:34:23,169 I got some things to say, 781 00:34:23,171 --> 00:34:25,254 but not like. Not like this. Let's go. 782 00:34:25,256 --> 00:34:26,756 Whoa, whoa. Come on. 783 00:34:26,758 --> 00:34:28,374 Wait a second, just wait a second. 784 00:34:28,376 --> 00:34:29,842 Jimmy, it's okay, just-just be straight 785 00:34:29,844 --> 00:34:30,927 with them, all right? Hold on. 786 00:34:30,929 --> 00:34:32,211 What part of this is okay, huh? 787 00:34:32,213 --> 00:34:34,564 Just give me a... wait a second. Just give me a second. 788 00:34:34,566 --> 00:34:37,316 Why don't you sober up and be useful again? 789 00:34:37,318 --> 00:34:39,218 Just give me a second. 790 00:34:39,220 --> 00:34:41,104 Oh, that's great. 791 00:34:49,729 --> 00:34:51,697 James Riordan, 792 00:34:51,699 --> 00:34:53,332 you're wanted for questioning in the murder 793 00:34:53,334 --> 00:34:55,284 of one Johnny Tesla; you want to come with us? 794 00:34:55,286 --> 00:34:57,069 No, I don't want to come with you. You're coming with us. 795 00:34:57,071 --> 00:34:58,287 Hey, I don't know anything about this. 796 00:35:00,874 --> 00:35:02,875 Hey, you want to add resisting arrest to this? 797 00:35:02,877 --> 00:35:05,261 Okay, easy. Easy. I get a lawyer? 798 00:35:05,263 --> 00:35:07,597 Do I get a lawyer? 799 00:35:07,599 --> 00:35:09,098 Yeah, you get a lawyer. 800 00:35:10,250 --> 00:35:11,684 You set me up? 801 00:35:11,686 --> 00:35:13,352 Answer me! 802 00:35:13,354 --> 00:35:14,887 Of course not. 803 00:35:14,889 --> 00:35:18,090 Mr. Riordan, you have the right to remain silent 804 00:35:18,092 --> 00:35:20,026 and to refuse to answer questions. 805 00:35:20,894 --> 00:35:22,779 Anything you say may be used against you 806 00:35:22,781 --> 00:35:24,413 in a court of law. 807 00:35:27,951 --> 00:35:31,537 I am here alone with my producer. 808 00:35:31,539 --> 00:35:33,239 And my only agenda is 809 00:35:33,241 --> 00:35:34,791 to get his side of the story. 810 00:35:34,793 --> 00:35:36,742 Oh, I'll call you back. 811 00:35:36,744 --> 00:35:38,711 Detective? 812 00:35:38,713 --> 00:35:40,296 Damn it! 813 00:35:40,298 --> 00:35:41,964 You tell your father... 814 00:35:41,966 --> 00:35:43,449 I apologize, Ms. Maines. 815 00:35:43,451 --> 00:35:44,617 What the hell is going on here? 816 00:35:44,619 --> 00:35:46,118 Craig Iverson, you're under arrest 817 00:35:46,120 --> 00:35:48,004 for attempted assault in the first degree. 818 00:35:48,006 --> 00:35:49,380 What?! 819 00:35:49,405 --> 00:35:51,091 You have the right to remain silent, 820 00:35:51,092 --> 00:35:52,675 anything you say... 821 00:35:52,677 --> 00:35:54,460 Craig, what the hell is this? 822 00:35:54,462 --> 00:35:55,645 What? Why? 823 00:35:55,647 --> 00:35:56,729 What is this? 824 00:35:56,731 --> 00:35:57,963 You were gonna fire me. 825 00:35:57,965 --> 00:35:59,565 For what, getting older? 826 00:35:59,567 --> 00:36:00,799 You hacked into my e-mail? 827 00:36:00,801 --> 00:36:02,468 Just use me up 828 00:36:02,470 --> 00:36:04,403 and then toss me aside when you're done? 829 00:36:04,405 --> 00:36:06,772 So you toss acid in my face? 830 00:36:06,774 --> 00:36:08,441 That was just a warning. 831 00:36:08,443 --> 00:36:10,409 You can't treat people like this! 832 00:36:10,411 --> 00:36:13,312 I treated you just fine, and you know it. 833 00:36:14,281 --> 00:36:15,832 Age has nothing to do with it. 834 00:36:15,834 --> 00:36:16,916 You're just sloppy 835 00:36:16,918 --> 00:36:18,251 and arrogant in your work. 836 00:36:18,253 --> 00:36:20,336 Come on. Craig, you're so sloppy, 837 00:36:20,338 --> 00:36:22,455 you can't even get your revenge right. 838 00:36:22,457 --> 00:36:23,840 Anything you say may be used against you... 839 00:36:23,842 --> 00:36:25,091 I want to talk to a lawyer. 840 00:36:25,093 --> 00:36:26,092 How many times have we laughed 841 00:36:26,094 --> 00:36:27,426 when the guy on the tape copped to that? 842 00:36:27,428 --> 00:36:29,312 You're a son of a bitch, you know that? 843 00:36:29,314 --> 00:36:31,764 You're a son of a bitch. Come on, come on. 844 00:36:31,766 --> 00:36:34,517 Trust me, you'll thank me later. 845 00:36:34,519 --> 00:36:37,002 Look, he's going down to the squad for processing, all right? 846 00:36:37,004 --> 00:36:38,020 My old man's close by. 847 00:36:38,022 --> 00:36:39,889 He said if you need a ride back into town, 848 00:36:39,891 --> 00:36:41,440 he'll be happy to give you a lift. 849 00:36:42,276 --> 00:36:44,277 Thank you. 850 00:36:44,279 --> 00:36:46,362 You're welcome. 851 00:36:48,699 --> 00:36:52,201 Nothing on the wiretaps that they knew where Bianca is. 852 00:36:52,203 --> 00:36:54,904 I've got a couple of men looking into it from our side. 853 00:36:54,906 --> 00:36:57,106 They'd really off one of their own? 854 00:36:58,742 --> 00:37:00,877 Johnny Tesla was one of their own. 855 00:37:02,129 --> 00:37:05,548 At any rate, Jimmy Riordan's retired for now. 856 00:37:05,550 --> 00:37:08,200 We got what we need on the Sanfinos and the Cavazzeres. 857 00:37:08,202 --> 00:37:09,802 All that's left is a roundup, 858 00:37:09,804 --> 00:37:11,537 thanks to your good work, Reagan. 859 00:37:18,262 --> 00:37:20,096 Look, when I said I wanted out, 860 00:37:20,098 --> 00:37:22,265 it was just the nerves talking. 861 00:37:22,267 --> 00:37:23,683 Just the nerves? 862 00:37:23,685 --> 00:37:25,818 I've never been responsible 863 00:37:25,820 --> 00:37:27,253 for somebody's death before. 864 00:37:27,255 --> 00:37:29,772 It sucks, don't it? 865 00:37:29,774 --> 00:37:30,940 I'll get over it. 866 00:37:30,942 --> 00:37:32,525 No, you probably won't. 867 00:37:32,527 --> 00:37:33,859 That's a good thing, too, 868 00:37:33,861 --> 00:37:36,078 because if it didn't eat at you just a little bit, 869 00:37:36,080 --> 00:37:38,331 you wouldn't be one of the good guys. 870 00:37:38,333 --> 00:37:39,916 You'd be more like one of them. 871 00:37:42,035 --> 00:37:44,754 Hey. 872 00:37:44,756 --> 00:37:48,007 Anybody handles themselves in a situation the way you just did, 873 00:37:48,009 --> 00:37:50,092 keeps his mouth shut and his jockeys clean, 874 00:37:50,094 --> 00:37:52,845 we need that guy. 875 00:38:03,574 --> 00:38:07,292 Sir. Thank you. 876 00:38:19,105 --> 00:38:20,439 Oh, hey. 877 00:38:20,441 --> 00:38:22,441 Hey. 878 00:38:22,443 --> 00:38:25,277 I was this close to making a clean getaway. 879 00:38:27,697 --> 00:38:29,481 What's in the box? 880 00:38:29,483 --> 00:38:31,500 It's a parting gift. 881 00:38:31,502 --> 00:38:33,919 You lost that interview partly 'cause of me. 882 00:38:33,921 --> 00:38:36,005 I didn't want you to leave town empty-handed. 883 00:38:37,490 --> 00:38:39,992 It's me that should have gotten you something. 884 00:38:39,994 --> 00:38:41,343 You don't have to open it now. 885 00:38:41,345 --> 00:38:43,295 I want to open it right now. 886 00:38:43,297 --> 00:38:44,930 Okay. 887 00:38:51,771 --> 00:38:53,005 If you're going to carry, 888 00:38:53,007 --> 00:38:55,024 you need a proper holster. 889 00:38:55,026 --> 00:38:58,644 That piece in the purse thing is for amateurs in old movies. 890 00:39:00,397 --> 00:39:02,681 I never thought I would say this about a holster, 891 00:39:02,683 --> 00:39:05,951 but it's kind of beautiful. 892 00:39:05,953 --> 00:39:08,287 It's French calfskin 893 00:39:08,289 --> 00:39:10,155 and conformed to fit your Walther perfectly. 894 00:39:10,157 --> 00:39:11,373 I know a guy. 895 00:39:11,375 --> 00:39:13,626 Of course you know a guy. 896 00:39:13,628 --> 00:39:16,295 It's made to be worn on the inside of your thigh. 897 00:39:23,420 --> 00:39:24,904 Thank you. 898 00:39:24,906 --> 00:39:26,672 You're welcome. 899 00:39:26,674 --> 00:39:28,373 So, you got to go? 900 00:39:28,375 --> 00:39:32,077 I've got church and Sunday dinner. 901 00:39:33,346 --> 00:39:36,515 Better go to confession first. 902 00:39:39,069 --> 00:39:40,236 Where are you headed? 903 00:39:40,238 --> 00:39:41,604 Anguilla. 904 00:39:41,606 --> 00:39:45,491 It's a little island in the British West Indies. 905 00:39:45,493 --> 00:39:49,278 Three days of white sand and blue water. 906 00:39:49,280 --> 00:39:51,113 You want to come with? 907 00:39:51,115 --> 00:39:53,332 Some day. 908 00:39:55,234 --> 00:39:57,402 No pressure. 909 00:39:57,404 --> 00:39:59,088 No regrets. 910 00:40:17,607 --> 00:40:19,892 Keep telling it like it is, baby. 911 00:40:21,861 --> 00:40:24,697 I'll see you, Frank. 912 00:40:29,886 --> 00:40:31,654 ♪ Ba-ba-ba ♪ 913 00:40:31,656 --> 00:40:33,572 ♪ Bum-ba-bum-bum-bum. ♪ 914 00:40:33,574 --> 00:40:37,242 You sang loud in church today, Grandpa. 915 00:40:37,244 --> 00:40:39,044 - Did I? - Yeah. 916 00:40:39,046 --> 00:40:42,197 And you bent the phrasing like you were channeling Sinatra. 917 00:40:42,199 --> 00:40:43,332 Wasn't on purpose. 918 00:40:43,334 --> 00:40:44,633 Ring-a-ding-ding. 919 00:40:45,535 --> 00:40:47,469 Grandpa had very good sleep last night. 920 00:40:49,839 --> 00:40:51,223 Woke up a new man. 921 00:40:51,225 --> 00:40:53,042 Full of vim and vigor. 922 00:40:55,395 --> 00:40:57,313 Now, boys, 923 00:40:57,315 --> 00:41:00,232 to make a proper Irish coffee, the last step 924 00:41:00,234 --> 00:41:03,402 is crucial, so pay attention to this. 925 00:41:03,404 --> 00:41:06,739 You have to ladle the cream 926 00:41:06,741 --> 00:41:08,657 over the back of the spoon, 927 00:41:08,659 --> 00:41:10,009 so it doesn't just plop in 928 00:41:10,011 --> 00:41:13,529 and muddy the coffee 929 00:41:13,531 --> 00:41:15,497 and the whiskey. 930 00:41:15,499 --> 00:41:17,116 Thank you. 931 00:41:17,118 --> 00:41:18,534 Pass the virgins down. 932 00:41:18,536 --> 00:41:22,037 Would you like them one at a time or all at once? 933 00:41:22,922 --> 00:41:25,924 Well, you walked right into that one. 934 00:41:25,926 --> 00:41:27,876 Am I missing something? 935 00:41:28,712 --> 00:41:32,712 == sync, corrected by elderman == == WEB-DL resync by Crushcode == 66257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.