Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Birth of a Beauty
2
00:00:05,790 --> 00:00:06,960
Why are you here?
3
00:00:08,360 --> 00:00:10,530
Were you making the rice balls?
4
00:00:11,530 --> 00:00:12,530
Were you worried?
5
00:00:12,530 --> 00:00:14,260
I came because Director Han sent me.
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,070
Han Tae Hee managed in the worst conditions.
7
00:00:17,400 --> 00:00:18,800
Sara helped him.
8
00:00:19,400 --> 00:00:21,810
I want Sara more than anything.
9
00:00:21,810 --> 00:00:24,740
It was you who put me in this crisis.
10
00:00:24,740 --> 00:00:25,640
I don't believe it.
11
00:00:26,280 --> 00:00:27,010
Now we...
12
00:00:27,510 --> 00:00:28,310
...are strangers.
13
00:00:28,310 --> 00:00:31,050
Winner Food was 100% Han Tae Hee's effort.
14
00:00:31,410 --> 00:00:34,350
But you helped Han Tae Hee behind my back.
15
00:00:34,350 --> 00:00:35,820
I was offended.
16
00:00:35,950 --> 00:00:37,250
Han Tae Hee's attack...
17
00:00:37,250 --> 00:00:38,890
You said it wasn't you, right?
18
00:00:38,890 --> 00:00:43,030
That bastard Han Min Hyuk
did it and blamed it on me!
19
00:00:47,400 --> 00:00:48,030
Sara.
20
00:00:54,300 --> 00:00:57,070
I'll get Winner Group, not Tae Hee.
21
00:00:57,070 --> 00:00:58,410
I also want you.
22
00:00:59,010 --> 00:01:01,440
I'll do whatever it takes to get it.
23
00:01:05,580 --> 00:01:06,450
Let's go.
24
00:01:19,590 --> 00:01:22,200
Today, I was nominated as Winner Group CEO.
25
00:01:23,930 --> 00:01:26,030
But the reporters only cared about you.
26
00:01:27,400 --> 00:01:29,440
The directors meeting was gratifying.
27
00:01:30,340 --> 00:01:31,570
It's all thanks to you.
28
00:01:35,810 --> 00:01:37,240
Think carefully.
29
00:01:37,240 --> 00:01:38,610
If Han Tae Hee disappeared,
30
00:01:38,610 --> 00:01:40,280
who would benefit most?
31
00:01:49,460 --> 00:01:50,890
I have a question.
32
00:01:53,090 --> 00:01:53,890
Speak.
33
00:01:54,760 --> 00:01:55,660
Awhile back,
34
00:01:56,400 --> 00:01:58,370
Han Tae Hee was badly injured.
35
00:02:02,200 --> 00:02:03,800
The person who hurt him...
36
00:02:05,310 --> 00:02:06,570
Was it you?
37
00:02:09,210 --> 00:02:11,010
Why did you think that suddenly?
38
00:02:11,810 --> 00:02:13,580
Did you do it?
39
00:02:20,890 --> 00:02:22,350
Looking at your eyes,
40
00:02:23,490 --> 00:02:25,860
it seems you already think I did.
41
00:02:31,860 --> 00:02:33,370
I won't waste time.
42
00:02:35,470 --> 00:02:36,470
Seeing you...
43
00:02:37,300 --> 00:02:39,440
make rice balls for Tae Hee...
44
00:02:44,310 --> 00:02:46,010
Love...
45
00:02:46,010 --> 00:02:46,950
It's all good.
46
00:02:48,150 --> 00:02:49,050
I'm envious.
47
00:02:54,820 --> 00:02:56,290
End things...
48
00:02:56,290 --> 00:02:57,890
with Han Tae Hee for good.
49
00:03:01,890 --> 00:03:03,860
Don't meet or help him behind my back.
50
00:03:06,360 --> 00:03:07,970
Don't deceive me...
51
00:03:09,830 --> 00:03:11,140
or anger me again.
52
00:03:23,910 --> 00:03:24,850
What is it?
53
00:03:24,850 --> 00:03:25,920
The PR department...
54
00:03:25,920 --> 00:03:27,620
has confirmed Sara's schedule.
55
00:03:33,160 --> 00:03:34,290
Proceed as planned.
56
00:03:36,990 --> 00:03:39,100
Sara will enthusiastically cooperate.
57
00:03:45,070 --> 00:03:45,900
Chae Yun, it's me.
58
00:03:46,270 --> 00:03:47,400
Hi, Tae Hee oppa.
59
00:03:47,740 --> 00:03:48,840
I heard about the talk show.
60
00:03:49,640 --> 00:03:50,510
What's going on?
61
00:03:50,510 --> 00:03:52,480
I don't want to talk about that.
62
00:03:53,280 --> 00:03:54,210
Sorry, oppa.
63
00:03:54,210 --> 00:03:56,050
I'll hang up if it's about that.
64
00:03:56,050 --> 00:03:56,680
Chae Yun.
65
00:03:57,380 --> 00:03:58,610
Where are you?
66
00:03:58,610 --> 00:03:59,450
I'll go there.
67
00:04:05,990 --> 00:04:07,490
You knew about Sara's...
68
00:04:08,060 --> 00:04:08,960
...plastic surgery?
69
00:04:10,630 --> 00:04:13,330
Is Sara still that important to you?
70
00:04:13,330 --> 00:04:15,560
Even though you were
disgraced at the meeting?
71
00:04:15,560 --> 00:04:16,630
How long have you known?
72
00:04:18,100 --> 00:04:19,100
A long time.
73
00:04:20,400 --> 00:04:23,070
I already knew before my divorce.
74
00:04:24,410 --> 00:04:26,010
Sa Geum Ran's plastic surgery...
75
00:04:26,710 --> 00:04:29,240
I know you did it because you love me.
76
00:04:30,040 --> 00:04:31,550
I was shocked.
77
00:04:31,550 --> 00:04:33,920
But I understood. You must
have wanted me so much.
78
00:04:35,050 --> 00:04:36,280
But in the end, Sara...
79
00:04:36,780 --> 00:04:39,320
betrayed you and went to Han Min Hyuk.
80
00:04:39,790 --> 00:04:42,190
Now you might lose Winner Group.
81
00:04:42,190 --> 00:04:43,760
Winner Group is my problem.
82
00:04:44,390 --> 00:04:45,990
You don't need to get involved.
83
00:04:46,690 --> 00:04:47,630
No.
84
00:04:47,630 --> 00:04:48,800
It's my problem, too.
85
00:04:50,130 --> 00:04:52,770
You think you're the only one
struggling because of today?
86
00:04:52,770 --> 00:04:54,570
I'm struggling because of Sara, too.
87
00:04:55,470 --> 00:04:56,800
This matter...
88
00:04:56,800 --> 00:04:58,270
is between Sara and me.
89
00:04:59,170 --> 00:05:00,570
Don't get involved, oppa.
90
00:05:02,110 --> 00:05:02,740
You can't.
91
00:05:03,740 --> 00:05:06,950
It'll just get harder for you
both. End it here, Chae Yun.
92
00:05:09,020 --> 00:05:11,350
Going our separate ways
is the best we can do.
93
00:05:19,530 --> 00:05:21,190
Sorry for the late notice, Grandmother.
94
00:05:21,530 --> 00:05:25,200
I became the candidate for Winner
Group CEO at the directors meeting.
95
00:05:27,500 --> 00:05:28,800
I understand...
96
00:05:28,800 --> 00:05:29,700
how you feel.
97
00:05:30,840 --> 00:05:33,040
For doing you wrong,
98
00:05:33,040 --> 00:05:34,610
I apologize.
99
00:05:34,610 --> 00:05:36,210
Please understand my shortcomings.
100
00:05:43,380 --> 00:05:45,480
I came to make an offer.
101
00:05:48,920 --> 00:05:51,690
I'll take care of your trial. In exchange...
102
00:05:53,230 --> 00:05:55,960
you make Tae Hee give up Winner Group.
103
00:05:56,660 --> 00:05:57,360
I can...
104
00:05:57,630 --> 00:05:59,360
send you to jail...
105
00:05:59,360 --> 00:06:00,700
and finish Tae Hee off.
106
00:06:02,130 --> 00:06:04,000
But I don't want to go that far.
107
00:06:05,540 --> 00:06:06,940
We're family, aren't we?
108
00:06:10,910 --> 00:06:13,780
If Tae Hee doesn't leave the company
before the shareholders meeting,
109
00:06:13,780 --> 00:06:15,550
I'll take it as a fight to the bitter end.
110
00:06:16,480 --> 00:06:18,020
Think about it.
111
00:06:18,020 --> 00:06:18,980
And answer me.
112
00:06:28,090 --> 00:06:28,830
Bastard...
113
00:06:32,030 --> 00:06:33,730
Thank you for coming, shareholders.
114
00:06:34,600 --> 00:06:36,230
Looking at the documents,
115
00:06:36,230 --> 00:06:38,440
you can confirm Han Min Hyuk's illegalities.
116
00:06:39,640 --> 00:06:40,800
Director Han Min Hyuk...
117
00:06:40,800 --> 00:06:43,040
It's true the rumors about him are bad.
118
00:06:43,040 --> 00:06:45,980
But since he's an official
candidate for CEO now,
119
00:06:45,980 --> 00:06:47,240
there's no way.
120
00:06:48,450 --> 00:06:52,020
It won't be easy to change the
outcome at the shareholders meeting.
121
00:06:53,220 --> 00:06:55,790
I'll meet each shareholder and convince them.
122
00:07:04,990 --> 00:07:06,930
It's Han Min Hyuk's assistant again.
123
00:07:16,540 --> 00:07:18,370
Sara isn't answering her phone.
124
00:07:20,030 --> 00:07:22,610
I don't think she's coming
to the dinner meeting.
125
00:07:24,150 --> 00:07:25,650
Send a car to Sara's house.
126
00:07:25,650 --> 00:07:26,480
Bring her yourself.
127
00:07:27,050 --> 00:07:27,880
Yes, Director.
128
00:07:34,660 --> 00:07:37,030
Sara's talk show is tomorrow?
129
00:07:37,030 --> 00:07:38,960
It's a live broadcast tomorrow.
130
00:07:42,130 --> 00:07:43,400
Okay, you can go.
131
00:08:06,450 --> 00:08:07,720
Geum Ran.
132
00:08:07,720 --> 00:08:08,590
It's Han Tae Hee.
133
00:08:15,100 --> 00:08:15,930
Doctor?
134
00:08:16,760 --> 00:08:17,760
It's me.
135
00:08:18,500 --> 00:08:19,630
Is something wrong?
136
00:08:20,070 --> 00:08:21,030
I want to talk.
137
00:08:21,970 --> 00:08:23,070
It won't take long.
138
00:08:23,740 --> 00:08:24,800
I want to meet.
139
00:08:25,970 --> 00:08:27,240
Nothing's wrong, is there?
140
00:08:27,940 --> 00:08:29,210
Did something happen?
141
00:08:30,340 --> 00:08:31,040
What?
142
00:08:32,550 --> 00:08:33,410
It's nothing.
143
00:08:34,480 --> 00:08:35,580
Okay.
144
00:08:35,580 --> 00:08:36,420
Let's meet.
145
00:08:37,120 --> 00:08:38,580
I want to talk as well.
146
00:09:44,920 --> 00:09:45,780
Doctor.
147
00:10:08,100 --> 00:10:09,170
Why...
148
00:10:09,170 --> 00:10:10,570
look at me like that?
149
00:10:13,980 --> 00:10:15,550
Sitting facing you like this...
150
00:10:16,610 --> 00:10:17,910
feels like the past.
151
00:10:21,250 --> 00:10:22,820
But we're strangers.
152
00:10:24,850 --> 00:10:26,790
A lot happened.
153
00:10:30,430 --> 00:10:31,460
Everything is...
154
00:10:32,190 --> 00:10:33,760
fine with you, right?
155
00:10:35,630 --> 00:10:36,330
What?
156
00:10:37,870 --> 00:10:38,830
By chance,
157
00:10:39,530 --> 00:10:42,070
did anyone try to attack you?
158
00:10:42,070 --> 00:10:43,540
Or follow you?
159
00:10:43,540 --> 00:10:45,470
Anything like that?
160
00:10:49,310 --> 00:10:51,510
You got hurt before.
161
00:10:52,310 --> 00:10:54,200
I suddenly thought...
162
00:10:54,950 --> 00:10:56,990
it could happen again.
163
00:11:03,760 --> 00:11:05,130
You look nervous.
164
00:11:05,860 --> 00:11:06,630
Are you okay?
165
00:11:08,700 --> 00:11:09,930
I'm okay.
166
00:11:11,970 --> 00:11:13,430
End things...
167
00:11:13,430 --> 00:11:15,640
with Han Tae Hee for good.
168
00:11:15,640 --> 00:11:18,070
Don't meet or help him behind my back.
169
00:11:18,070 --> 00:11:19,640
Don't deceive me...
170
00:11:21,510 --> 00:11:22,780
or anger me again.
171
00:11:30,220 --> 00:11:31,590
I have something to say.
172
00:11:33,220 --> 00:11:34,290
Yes.
173
00:11:34,290 --> 00:11:35,220
Me, too.
174
00:11:36,690 --> 00:11:37,620
You first.
175
00:11:41,190 --> 00:11:41,960
Please...
176
00:11:45,060 --> 00:11:47,100
Please forget me completely.
177
00:11:51,470 --> 00:11:52,970
Ignore me even...
178
00:11:52,970 --> 00:11:54,370
if we meet coincidentally.
179
00:12:01,210 --> 00:12:02,210
You wanted to say that?
180
00:12:05,220 --> 00:12:07,320
I'm going to officially work...
181
00:12:07,320 --> 00:12:09,150
with Director Han Min Hyuk.
182
00:12:10,360 --> 00:12:12,320
I don't want him...
183
00:12:12,320 --> 00:12:15,390
to see me meeting and talking with you.
184
00:12:16,330 --> 00:12:18,160
I don't want any misunderstandings.
185
00:12:20,830 --> 00:12:22,900
Is what he thinks that important?
186
00:12:23,640 --> 00:12:24,840
To this extent?
187
00:12:28,810 --> 00:12:30,610
What did you want...
188
00:12:30,610 --> 00:12:31,480
...to say?
189
00:12:42,690 --> 00:12:44,260
Are you on a talk show tomorrow?
190
00:12:47,630 --> 00:12:48,290
Yes.
191
00:12:49,560 --> 00:12:50,290
Don't go on.
192
00:12:54,930 --> 00:12:56,970
Chae Yun is going to reveal your identity.
193
00:13:01,210 --> 00:13:02,840
Chae Yun knows you're Sa Geum Ran...
194
00:13:04,410 --> 00:13:06,110
and you've had plastic surgery.
195
00:13:08,180 --> 00:13:09,410
So don't go on.
196
00:13:12,120 --> 00:13:12,980
Are you...
197
00:13:14,620 --> 00:13:16,390
worried about me?
198
00:13:25,360 --> 00:13:26,730
I hope it's the last time.
199
00:13:27,630 --> 00:13:28,630
Like you said,
200
00:13:30,170 --> 00:13:31,430
I'll ignore you.
201
00:13:32,370 --> 00:13:33,300
For both our sakes.
202
00:13:35,040 --> 00:13:35,610
No.
203
00:13:36,810 --> 00:13:37,910
For my sake.
204
00:14:04,300 --> 00:14:05,430
Geum Ran.
205
00:14:05,930 --> 00:14:09,770
Director Han Min Hyuk sent a car for you.
206
00:14:09,770 --> 00:14:11,640
The mood got cold when
I said you weren't here.
207
00:14:14,680 --> 00:14:16,440
Are you okay?
208
00:14:17,650 --> 00:14:18,810
Not yet.
209
00:14:19,010 --> 00:14:20,210
What'd Han Tae Hee say?
210
00:14:20,210 --> 00:14:23,050
He didn't get angry and argue
about the directors meeting?
211
00:14:23,050 --> 00:14:24,020
No.
212
00:14:25,050 --> 00:14:26,990
He worried about me instead.
213
00:14:29,420 --> 00:14:30,320
Even now?
214
00:14:36,900 --> 00:14:39,000
- We can open like this.
- Yes.
215
00:14:40,430 --> 00:14:41,670
Hello.
216
00:14:43,000 --> 00:14:43,940
CEO Han Tae Hee.
217
00:14:44,300 --> 00:14:45,540
What brings you here?
218
00:14:45,870 --> 00:14:47,670
The talk show Sara will be on...
219
00:14:48,410 --> 00:14:50,140
Did anything change?
220
00:14:50,530 --> 00:14:52,150
What do you mean?
221
00:14:53,210 --> 00:14:54,910
Did Sara say she can't be on?
222
00:14:55,980 --> 00:14:58,320
Did you receive a notice like that?
223
00:14:58,720 --> 00:15:02,190
She can't do that since
it's a live broadcast.
224
00:15:02,190 --> 00:15:06,530
The PR department at headquarters set
it up. Sara can't change her schedule.
225
00:15:09,930 --> 00:15:10,530
Okay.
226
00:15:17,640 --> 00:15:20,340
Han Tae Hee dug up information on me.
227
00:15:21,040 --> 00:15:23,340
So I'll fail at the shareholders meeting?
228
00:15:23,340 --> 00:15:25,610
Through email, calls and meetings,
229
00:15:25,610 --> 00:15:27,010
he's making a strategic move.
230
00:15:27,780 --> 00:15:28,810
Where's Sara?
231
00:15:29,180 --> 00:15:31,420
I went to her house but she wasn't there.
232
00:15:34,490 --> 00:15:36,420
Avoiding me when Han Tae Hee is doing this?
233
00:15:38,560 --> 00:15:40,690
I'll make sure she can't.
234
00:15:44,700 --> 00:15:45,860
Have Lee Kang Joon come.
235
00:15:46,430 --> 00:15:46,900
Okay.
236
00:16:05,450 --> 00:16:10,020
Goodness, it's the end of the
world. You look like a bum.
237
00:16:10,020 --> 00:16:12,620
Kang Joon, what are you doing?
238
00:16:12,620 --> 00:16:14,830
Why are you breaking down?
239
00:16:14,830 --> 00:16:15,830
Why did you come?
240
00:16:15,830 --> 00:16:18,900
Your father won't be home for a few days.
241
00:16:18,900 --> 00:16:20,130
Let's go home.
242
00:16:20,430 --> 00:16:21,630
I'm comfortable here.
243
00:16:22,030 --> 00:16:25,270
Kang Joon, you'll ruin yourself at this rate.
244
00:16:29,410 --> 00:16:31,680
[Office of Strategic Planning]
245
00:16:36,680 --> 00:16:38,210
Plastic surgery beauty?
246
00:16:38,210 --> 00:16:39,180
Sara?
247
00:16:39,850 --> 00:16:41,680
That's not all.
248
00:16:42,790 --> 00:16:43,920
Look at this.
249
00:16:46,660 --> 00:16:49,890
[Family relations certification form]
250
00:16:47,490 --> 00:16:49,360
She lied about her identity.
251
00:16:50,090 --> 00:16:52,060
Not only did she have plastic surgery,
252
00:16:52,060 --> 00:16:54,660
she's a fraud who tricked the entire nation.
253
00:16:54,660 --> 00:16:56,170
This is a huge incident.
254
00:16:57,430 --> 00:16:59,440
The backlash will be immense.
255
00:16:59,740 --> 00:17:02,270
Sara is Winner Group's model.
256
00:17:02,270 --> 00:17:04,970
HBS is an affiliate of Winner Group.
257
00:17:04,970 --> 00:17:07,080
Let's just say we got a tip.
258
00:17:08,010 --> 00:17:09,540
They won't be able to say anything.
259
00:17:09,850 --> 00:17:12,750
Well, I know you're aggressive.
260
00:17:12,750 --> 00:17:14,850
But I have to let the director know.
261
00:17:20,160 --> 00:17:20,890
Kang Joon...
262
00:17:22,120 --> 00:17:22,660
Yes.
263
00:17:23,930 --> 00:17:26,030
Answer my questions...
264
00:17:26,030 --> 00:17:27,900
honestly and completely.
265
00:17:29,630 --> 00:17:31,470
Sara and you...
266
00:17:31,470 --> 00:17:32,370
Han Tae Hee...
267
00:17:34,500 --> 00:17:35,470
What's your relationship?
268
00:17:39,770 --> 00:17:40,640
Answer.
269
00:17:43,310 --> 00:17:43,940
Come in.
270
00:18:02,730 --> 00:18:04,330
[Family relations certification form]
271
00:18:05,700 --> 00:18:06,830
[Family relations certification form]
272
00:18:06,830 --> 00:18:08,900
[Family relations certification form]
273
00:18:16,140 --> 00:18:17,880
Gyo Chae Yun is planning...
274
00:18:18,310 --> 00:18:20,610
to reveal something about
Sara on the talk show.
275
00:18:22,920 --> 00:18:26,320
Sara's identity is fake and
she's a plastic surgery beauty.
276
00:18:29,460 --> 00:18:30,820
What's up with you four?
277
00:18:34,530 --> 00:18:36,200
You're gonna meet Gyo Chae Yun?
278
00:18:37,460 --> 00:18:39,260
Tomorrow's the live show.
279
00:18:39,570 --> 00:18:40,830
There's me...
280
00:18:40,830 --> 00:18:42,070
but Han Tae Hee is the issue.
281
00:18:44,770 --> 00:18:47,140
He can't have more trouble because of me.
282
00:18:49,840 --> 00:18:52,140
[Gyo Chae Yun]
283
00:18:52,140 --> 00:18:53,910
[Gyo Chae Yun]
284
00:19:05,820 --> 00:19:08,290
Sara, you're calling me?
285
00:19:08,290 --> 00:19:09,230
What is it?
286
00:19:10,600 --> 00:19:12,230
Sara is Sa Geum Ran.
287
00:19:17,100 --> 00:19:19,270
Your dead first wife.
288
00:19:20,470 --> 00:19:23,640
You thought she died, but she had plastic
surgery and changed her identity.
289
00:19:24,640 --> 00:19:26,540
I couldn't even imagine it.
290
00:19:26,880 --> 00:19:28,450
I was tricked too, Director.
291
00:19:28,880 --> 00:19:31,580
What is Gyo Chae Yun going
to reveal on the talk show?
292
00:19:32,020 --> 00:19:34,450
We divorced because of Sara.
293
00:19:34,450 --> 00:19:35,490
She feels injustice.
294
00:19:36,420 --> 00:19:38,060
She wants revenge out of hatred.
295
00:19:40,620 --> 00:19:41,690
And Han Tae Hee?
296
00:19:41,830 --> 00:19:44,490
He's behind Sa Geum Ran's plastic surgery.
297
00:19:45,200 --> 00:19:46,760
Forged identity...
298
00:19:46,760 --> 00:19:48,530
Illegal plastic surgery...
299
00:19:48,530 --> 00:19:50,530
It's all Han Tae Hee's work.
300
00:19:51,400 --> 00:19:53,100
Han Tae Hee was behind it all?
301
00:20:02,410 --> 00:20:03,850
Cancel the talk show for now.
302
00:20:09,090 --> 00:20:10,390
You'll have to get busy.
303
00:20:12,760 --> 00:20:13,590
Let's get...
304
00:20:15,320 --> 00:20:16,390
...Han Tae Hee with this.
305
00:20:28,500 --> 00:20:31,070
I thought you wanted to
meet over the talk show.
306
00:20:31,540 --> 00:20:32,810
You look unconcerned.
307
00:20:33,810 --> 00:20:34,680
Aren't you scared?
308
00:20:35,240 --> 00:20:36,280
I'm not scared...
309
00:20:37,110 --> 00:20:38,680
of you at least.
310
00:20:40,820 --> 00:20:43,820
Will you say the same after the
nation points fingers at you?
311
00:20:45,450 --> 00:20:46,350
Beg me...
312
00:20:46,820 --> 00:20:48,620
to cancel the talk show.
313
00:20:49,120 --> 00:20:50,360
I didn't come for that.
314
00:20:52,090 --> 00:20:54,100
Han Tae Hee is in danger.
315
00:20:54,560 --> 00:20:56,930
Someone's after him. He might get hurt.
316
00:20:57,500 --> 00:21:01,070
Don't create situations that
will show his weakness.
317
00:21:01,670 --> 00:21:03,100
If my story gets out,
318
00:21:03,100 --> 00:21:04,940
Han Tae Hee will be in trouble.
319
00:21:05,870 --> 00:21:07,240
You don't want...
320
00:21:07,240 --> 00:21:09,440
him to be in danger either.
321
00:21:13,480 --> 00:21:15,520
Who's worrying about whom?
322
00:21:16,120 --> 00:21:17,050
You...
323
00:21:17,050 --> 00:21:18,690
betrayed Tae Hee.
324
00:21:20,090 --> 00:21:21,150
Right now...
325
00:21:21,990 --> 00:21:25,060
I don't care about anything
besides ruining you.
326
00:21:26,530 --> 00:21:29,200
How can you be like this when Han Tae Hee...
327
00:21:29,200 --> 00:21:30,260
...might get hurt?
328
00:21:31,100 --> 00:21:32,830
Don't you love him?
329
00:21:33,730 --> 00:21:35,870
Even if he might be in danger,
330
00:21:35,870 --> 00:21:37,940
you're not alarmed or worried.
331
00:21:40,510 --> 00:21:42,110
Since he's Winner Group's successor,
332
00:21:43,180 --> 00:21:44,680
you're greedy for him.
333
00:21:46,480 --> 00:21:48,180
It was only that reason.
334
00:21:57,820 --> 00:21:59,460
Gyo Chae Yun? It's me.
335
00:22:00,060 --> 00:22:02,930
Sara's appearance has been
canceled for the talk show.
336
00:22:03,360 --> 00:22:04,500
Canceled?
337
00:22:05,600 --> 00:22:06,600
Who canceled?
338
00:22:07,600 --> 00:22:09,130
Who's the higher up?
339
00:22:12,800 --> 00:22:14,210
Director Han Min Hyuk?
340
00:22:15,770 --> 00:22:16,470
Han Min Hyuk...
341
00:22:18,510 --> 00:22:20,480
Did you ask Director Han Min Hyuk?
342
00:22:21,080 --> 00:22:22,410
To cancel the talk show?
343
00:22:25,020 --> 00:22:26,080
I can't believe it.
344
00:22:27,490 --> 00:22:28,450
Fine.
345
00:22:28,450 --> 00:22:29,590
Do as you like.
346
00:22:30,820 --> 00:22:32,760
I'll still reveal you...
347
00:22:33,920 --> 00:22:35,630
in the cruelest way possible.
348
00:22:53,140 --> 00:22:55,110
[Director Han Min Hyuk]
349
00:23:01,120 --> 00:23:01,990
Yes.
350
00:23:02,120 --> 00:23:03,050
It's Han Min Hyuk.
351
00:23:03,820 --> 00:23:05,590
I thought you'd answer.
352
00:23:05,960 --> 00:23:07,560
What do you mean?
353
00:23:07,560 --> 00:23:09,660
I'm sure you heard the talk show is canceled.
354
00:23:10,590 --> 00:23:12,360
See you at my office...
355
00:23:12,360 --> 00:23:13,730
tomorrow at 9am...
356
00:23:15,060 --> 00:23:16,100
...Sa Geum Ran.
357
00:23:19,040 --> 00:23:20,500
No.
358
00:23:20,500 --> 00:23:22,570
No need to wait.
359
00:23:22,570 --> 00:23:23,570
Let's meet today.
360
00:23:24,070 --> 00:23:24,870
Fine.
361
00:23:25,880 --> 00:23:27,210
I'm in my office.
362
00:23:28,040 --> 00:23:28,510
Yes.
363
00:23:35,150 --> 00:23:35,980
From now on,
364
00:23:36,790 --> 00:23:38,920
gather evidence of
Han Tae Hee's illegalities.
365
00:23:39,790 --> 00:23:41,820
No need to deal with Grandmother.
366
00:23:42,820 --> 00:23:44,330
With the materials you bring,
367
00:23:45,160 --> 00:23:47,160
I can kick Han Tae Hee out of Winner Group.
368
00:23:48,900 --> 00:23:50,100
If you do well,
369
00:23:50,730 --> 00:23:51,630
your return...
370
00:23:52,430 --> 00:23:55,070
I guarantee your position at HBS.
371
00:24:00,440 --> 00:24:01,140
Chae Yun.
372
00:24:01,980 --> 00:24:03,640
It bothers me too much.
373
00:24:04,750 --> 00:24:05,780
The talk show...
374
00:24:05,780 --> 00:24:07,110
Don't worry.
375
00:24:07,450 --> 00:24:08,820
It's been canceled.
376
00:24:09,520 --> 00:24:10,480
Why?
377
00:24:10,480 --> 00:24:12,450
Sara has Director Han Min Hyuk.
378
00:24:12,850 --> 00:24:15,120
He forcefully canceled it.
379
00:24:32,870 --> 00:24:34,070
Did you come from shock?
380
00:24:35,010 --> 00:24:36,040
Sa Geum Ran.
381
00:24:39,310 --> 00:24:42,120
You're caught good by Han Min Hyuk.
382
00:24:44,520 --> 00:24:45,520
Are you...
383
00:24:46,120 --> 00:24:47,320
any different from me?
384
00:24:56,100 --> 00:24:57,160
Look here, Sa Geum Ran.
385
00:24:58,160 --> 00:24:59,700
Sa Geum Ran?
386
00:24:59,700 --> 00:25:01,230
Lee Kang Joon...
387
00:25:01,230 --> 00:25:03,670
knows ahjumma is Sa Geum Ran?
388
00:25:03,670 --> 00:25:06,670
You'll think it's better that I'm after you.
389
00:25:07,170 --> 00:25:08,570
If Han Min Hyuk's after you,
390
00:25:09,070 --> 00:25:11,140
you can't run away even if you want.
391
00:25:12,380 --> 00:25:14,050
Worry about yourself.
392
00:25:14,910 --> 00:25:16,520
I don't welcome your concern for me.
393
00:25:18,380 --> 00:25:19,050
Fine.
394
00:25:34,070 --> 00:25:35,070
Ahjumma.
395
00:25:44,410 --> 00:25:46,180
I'll get right to the point.
396
00:25:46,740 --> 00:25:48,450
I'll cover up your story.
397
00:25:49,210 --> 00:25:49,980
Stay with me.
398
00:25:50,710 --> 00:25:52,480
Even knowing I'm Sa Geum Ran...
399
00:25:52,480 --> 00:25:54,290
and Lee Kang Joon's wife?
400
00:25:55,020 --> 00:25:56,150
What's your intention?
401
00:25:56,150 --> 00:25:57,860
I'm not saying stay forever.
402
00:25:59,490 --> 00:26:00,890
Just until I say so.
403
00:26:02,520 --> 00:26:04,030
What's important to me...
404
00:26:05,130 --> 00:26:06,860
is that I took Han Tae Hee's woman.
405
00:26:15,440 --> 00:26:16,570
Your weekly schedule.
406
00:26:18,240 --> 00:26:20,010
I don't like repeating myself.
407
00:26:22,410 --> 00:26:25,350
Kang Joon is gathering evidence
of Han Tae Hee's illegalities.
408
00:26:27,380 --> 00:26:28,620
If I reveal that,
409
00:26:29,320 --> 00:26:32,290
Han Tae Hee will be finished
as an entrepreneur.
410
00:26:36,590 --> 00:26:38,060
Han Min Hyuk found out, too?
411
00:26:38,390 --> 00:26:40,430
He's using that to blackmail you?
412
00:26:42,770 --> 00:26:44,470
It's a dilemma.
413
00:26:45,200 --> 00:26:48,800
You can't do anything out
of worry for Han Tae Hee.
414
00:27:05,420 --> 00:27:06,890
Lee Kang Joon...
415
00:27:07,990 --> 00:27:10,830
and Chae Yun know you're Sa Geum Ran.
416
00:27:12,490 --> 00:27:13,430
Ahjumma...
417
00:27:14,800 --> 00:27:16,360
how much have you suffered?
418
00:27:20,640 --> 00:27:22,670
Please forget me completely.
419
00:27:24,040 --> 00:27:25,140
Ignore me even...
420
00:27:25,510 --> 00:27:26,940
if we meet coincidentally.
421
00:27:28,110 --> 00:27:29,340
I have nothing to say.
422
00:27:31,480 --> 00:27:32,880
If it's over, it's over.
423
00:27:33,650 --> 00:27:35,150
I don't want to see you anymore.
424
00:27:35,750 --> 00:27:37,250
I want to live my life.
425
00:27:38,520 --> 00:27:39,650
Let me go.
426
00:28:20,290 --> 00:28:20,990
Ahjumma.
427
00:28:29,130 --> 00:28:30,400
Is anything wrong?
428
00:28:33,910 --> 00:28:35,440
Is everything really okay?
429
00:28:37,340 --> 00:28:38,210
I'm fine.
430
00:28:40,050 --> 00:28:42,750
Lee Kang Joon knows you're Sa Geum Ran.
431
00:28:45,950 --> 00:28:46,950
For how long?
432
00:28:48,290 --> 00:28:49,550
Did he threaten you?
433
00:28:51,060 --> 00:28:51,820
No.
434
00:28:52,460 --> 00:28:54,030
It didn't happen.
435
00:28:54,030 --> 00:28:55,960
Lee Kang Joon and Chae Yun...
436
00:28:57,160 --> 00:28:59,400
know you're Sa Geum Ran.
437
00:29:00,530 --> 00:29:02,470
Then something probably happened.
438
00:29:09,640 --> 00:29:10,540
What could it be?
439
00:29:12,940 --> 00:29:13,580
And...
440
00:29:15,850 --> 00:29:17,410
is the reason we broke up...
441
00:29:20,050 --> 00:29:21,280
one of those things?
442
00:29:25,990 --> 00:29:27,290
I suddenly thought that.
443
00:29:30,860 --> 00:29:31,900
Does our breakup...
444
00:29:33,930 --> 00:29:35,430
have to do with Lee Kang Joon?
445
00:29:37,800 --> 00:29:38,570
No.
446
00:29:39,540 --> 00:29:40,570
It doesn't.
447
00:29:40,570 --> 00:29:42,310
Does it have to do with
Chae Yun or Han Min Hyuk?
448
00:29:43,370 --> 00:29:44,110
No.
449
00:29:45,140 --> 00:29:46,840
If you can't tell the truth,
450
00:29:47,810 --> 00:29:49,080
there must be a reason.
451
00:29:52,150 --> 00:29:53,120
Then I'll handle it.
452
00:29:53,920 --> 00:29:55,220
What will you do?
453
00:29:55,220 --> 00:29:57,120
I'll find out who's tormenting you.
454
00:29:57,120 --> 00:29:57,890
If you do?
455
00:29:57,890 --> 00:29:59,150
I won't let it go.
456
00:29:59,320 --> 00:30:01,420
Even after what I did to you,
457
00:30:01,420 --> 00:30:02,990
you still worry about me?
458
00:30:05,530 --> 00:30:06,330
Why?
459
00:30:09,500 --> 00:30:10,300
I'll be going.
460
00:30:13,100 --> 00:30:13,900
Doctor.
461
00:30:16,710 --> 00:30:18,760
Don't you blame me?
462
00:30:19,410 --> 00:30:21,280
Don't you regret meeting me?
463
00:30:21,910 --> 00:30:23,880
You're always in trouble because of me.
464
00:30:24,750 --> 00:30:26,150
Aren't you...
465
00:30:26,150 --> 00:30:28,420
sick of it and want to leave me now?
466
00:30:41,860 --> 00:30:42,930
I never blamed you.
467
00:30:44,270 --> 00:30:45,070
Not once.
468
00:30:50,040 --> 00:30:51,510
This is nothing...
469
00:30:52,970 --> 00:30:54,880
compared to my happiness with you.
470
00:31:00,880 --> 00:31:03,250
My happy memories with my parents were short.
471
00:31:04,750 --> 00:31:06,390
But I endured twenty years with the memory.
472
00:31:08,460 --> 00:31:09,590
Happy memories...
473
00:31:10,620 --> 00:31:11,860
give the strength to live.
474
00:31:15,230 --> 00:31:16,030
Now I...
475
00:31:17,260 --> 00:31:19,130
have precious memories with you.
476
00:31:20,070 --> 00:31:21,430
How can I regret...
477
00:31:23,570 --> 00:31:25,200
and blame you who...
478
00:31:26,970 --> 00:31:28,040
gave me that?
479
00:31:38,080 --> 00:31:39,520
Let me ask one thing.
480
00:31:42,850 --> 00:31:43,690
Have you...
481
00:31:45,360 --> 00:31:46,290
ever blamed me?
482
00:31:52,860 --> 00:31:54,300
Have you ever blamed me for...
483
00:31:55,300 --> 00:31:56,330
the plastic surgery?
484
00:32:00,570 --> 00:32:02,640
I'm the one who instigated
your false identity.
485
00:32:05,040 --> 00:32:06,340
Did you ever blame me?
486
00:32:24,860 --> 00:32:27,660
[Han Min Hyuk]
487
00:32:31,740 --> 00:32:32,670
You can answer.
488
00:32:41,140 --> 00:32:43,180
I thought I warned you...
489
00:32:43,180 --> 00:32:44,710
what to do about Han Tae Hee.
490
00:33:07,170 --> 00:33:08,170
Alright.
491
00:33:50,310 --> 00:33:50,980
Are you okay?
492
00:33:52,310 --> 00:33:53,150
I'm okay.
493
00:33:56,180 --> 00:33:58,320
I have to go. It's urgent.
494
00:34:28,850 --> 00:34:29,680
Han Tae Hee...
495
00:34:31,580 --> 00:34:33,220
I told you not to meet him.
496
00:34:35,290 --> 00:34:37,460
Don't make a fool out of me.
497
00:34:39,330 --> 00:34:42,260
Evidence of Han Tae Hee's
illegalities is nothing.
498
00:34:46,300 --> 00:34:47,200
Han Tae Hee...
499
00:34:49,540 --> 00:34:50,670
I'll get rid of him.
500
00:35:02,610 --> 00:35:06,150
Lee Kang Joon and Chae Yun
know ahjumma is Sa Geum Ran.
501
00:35:07,390 --> 00:35:10,320
The guy who called me said he knew
about ahjumma's false identity.
502
00:35:12,060 --> 00:35:13,190
When we broke up,
503
00:35:14,530 --> 00:35:16,230
what did ahjumma say to me?
504
00:35:18,400 --> 00:35:19,130
Let's...
505
00:35:19,860 --> 00:35:21,030
...break up.
506
00:35:22,070 --> 00:35:23,000
I don't...
507
00:35:23,000 --> 00:35:24,540
want to marry again.
508
00:35:29,970 --> 00:35:30,640
Team Leader Choi.
509
00:35:31,910 --> 00:35:33,980
Did Lee Kang Joon come while
I was in the hospital?
510
00:35:34,480 --> 00:35:35,550
No.
511
00:35:35,550 --> 00:35:36,850
I never saw him.
512
00:35:37,820 --> 00:35:38,420
Then...
513
00:35:39,980 --> 00:35:43,150
who was the original chef
when we made rice balls?
514
00:35:43,790 --> 00:35:45,220
- Contact her.
- Yes.
515
00:35:56,970 --> 00:35:59,240
Don't make a fool out of me.
516
00:36:00,100 --> 00:36:03,070
Evidence of Han Tae Hee's
illegalities is nothing.
517
00:36:07,740 --> 00:36:08,810
I'll get rid of him.
518
00:36:30,470 --> 00:36:31,970
Hello, Reporter Choi.
519
00:36:32,840 --> 00:36:33,940
This is Sara.
520
00:36:40,940 --> 00:36:41,640
Ahjumma.
521
00:36:42,980 --> 00:36:43,850
Doctor.
522
00:36:45,480 --> 00:36:46,380
What's going on?
523
00:36:47,750 --> 00:36:49,050
Were you waiting for me?
524
00:36:49,980 --> 00:36:52,290
The question you asked yesterday.
525
00:36:53,350 --> 00:36:54,760
You asked if I...
526
00:36:55,390 --> 00:36:57,590
ever regretted or blamed you.
527
00:36:58,460 --> 00:37:00,190
I came to answer that.
528
00:37:01,530 --> 00:37:02,600
Are you...
529
00:37:02,600 --> 00:37:04,670
still curious about my answer?
530
00:37:05,770 --> 00:37:07,070
You hesitated.
531
00:37:08,370 --> 00:37:10,170
I figured you regretted meeting me.
532
00:37:12,210 --> 00:37:14,310
Meeting you...
533
00:37:14,310 --> 00:37:16,340
and the plastic surgery...
534
00:37:16,340 --> 00:37:18,180
I never regretted it.
535
00:37:18,180 --> 00:37:19,280
Not once.
536
00:37:24,550 --> 00:37:26,190
It was the...
537
00:37:26,190 --> 00:37:28,190
happiest time in my life.
538
00:37:32,590 --> 00:37:33,730
Disappointment...
539
00:37:33,730 --> 00:37:34,730
Frustration...
540
00:37:35,160 --> 00:37:35,930
Happiness...
541
00:37:37,000 --> 00:37:38,800
We felt it all together.
542
00:37:40,900 --> 00:37:43,370
I wasn't happy about my beauty.
543
00:37:44,370 --> 00:37:46,810
I was happy because we were together.
544
00:37:53,910 --> 00:37:55,150
You said some memories...
545
00:37:56,150 --> 00:37:58,080
give you the strength to live.
546
00:37:59,190 --> 00:38:00,620
It's the same for me.
547
00:38:02,090 --> 00:38:03,460
Although we...
548
00:38:04,060 --> 00:38:05,420
didn't work out,
549
00:38:06,530 --> 00:38:08,530
I'll remember those times...
550
00:38:08,530 --> 00:38:09,930
when I face hardship.
551
00:38:11,500 --> 00:38:13,930
You gave me those memories.
552
00:38:14,470 --> 00:38:16,800
How could I blame you?
553
00:38:19,670 --> 00:38:21,940
I'm grateful that...
554
00:38:21,940 --> 00:38:23,040
I met you.
555
00:38:25,510 --> 00:38:27,680
I came to tell you this.
556
00:38:33,620 --> 00:38:34,790
I'll be going.
557
00:38:43,960 --> 00:38:44,730
Ahjumma.
558
00:38:46,800 --> 00:38:47,400
Yes?
559
00:38:49,530 --> 00:38:50,730
Thanks for answering.
560
00:39:29,170 --> 00:39:31,840
We have to gather evidence
that Han Tae Hee hid
561
00:39:32,340 --> 00:39:35,580
Sa Geum Ran's plastic surgery and
illegally used Kim Duk Soon's identity.
562
00:39:36,610 --> 00:39:38,410
Find the real Kim Duk Soon.
563
00:39:39,180 --> 00:39:40,650
It'll be easy...
564
00:39:40,650 --> 00:39:41,550
if we find her.
565
00:39:42,620 --> 00:39:43,650
Alright.
566
00:39:50,830 --> 00:39:51,830
Sa Geum Ran.
567
00:39:52,860 --> 00:39:55,060
I'll show you I'm different than you.
568
00:39:56,300 --> 00:39:57,630
It'll be hard for me.
569
00:39:58,430 --> 00:39:59,830
But for you and Gyo Chae Yun...
570
00:40:00,170 --> 00:40:01,700
it'll be hell.
571
00:40:02,170 --> 00:40:03,070
What do you mean?
572
00:40:03,740 --> 00:40:05,010
You'll find out soon.
573
00:40:24,390 --> 00:40:25,790
Thanks, Kyung Joo...
574
00:40:26,630 --> 00:40:28,260
for treating me the same
575
00:40:28,260 --> 00:40:29,860
no matter how I look.
576
00:40:30,560 --> 00:40:32,630
That's what friends do, girl.
577
00:40:33,570 --> 00:40:35,600
But are you going somewhere?
578
00:40:35,600 --> 00:40:36,840
Why? Is something wrong?
579
00:40:37,540 --> 00:40:39,010
For the time being...
580
00:40:39,010 --> 00:40:40,470
take care of Mom.
581
00:40:41,010 --> 00:40:42,410
What is it?
582
00:40:52,420 --> 00:40:53,830
Winner Food's rice balls...
583
00:40:54,390 --> 00:40:56,820
You were supposed to make
them in the beginning.
584
00:40:57,320 --> 00:40:59,590
But I was curious why Sara made them instead.
585
00:41:00,030 --> 00:41:01,160
That...
586
00:41:03,130 --> 00:41:04,560
Speak comfortably.
587
00:41:05,670 --> 00:41:07,370
Was it Director Han Min Hyuk's orders?
588
00:41:07,370 --> 00:41:09,270
Director Han Min Hyuk?
589
00:41:09,270 --> 00:41:10,440
Who is that?
590
00:41:11,570 --> 00:41:12,240
Then...
591
00:41:13,510 --> 00:41:14,870
why did Sara make them?
592
00:41:15,510 --> 00:41:17,410
Sara said she wanted to.
593
00:41:17,610 --> 00:41:20,280
Actually, she wanted me to keep it secret.
594
00:41:21,780 --> 00:41:23,320
Director Han Min Hyuk...
595
00:41:23,980 --> 00:41:25,250
didn't order it?
596
00:41:38,030 --> 00:41:38,960
Everything is...
597
00:41:39,800 --> 00:41:41,300
fine with you, right?
598
00:41:43,700 --> 00:41:44,790
By chance,
599
00:41:44,790 --> 00:41:46,900
did anyone try to attack you?
600
00:41:47,410 --> 00:41:48,810
Or follow you?
601
00:41:48,810 --> 00:41:50,740
Anything like that?
602
00:41:52,640 --> 00:41:54,180
Ahjumma is being targeted.
603
00:41:55,210 --> 00:41:56,310
Someone's targeting her.
604
00:42:03,450 --> 00:42:05,520
What's Geum Ran up to?
605
00:42:06,260 --> 00:42:08,160
What could it be?
606
00:42:09,560 --> 00:42:11,830
Ugh, something's definitely up.
607
00:42:27,980 --> 00:42:30,450
Hello, I'm Sara.
608
00:42:30,450 --> 00:42:35,350
I called you here because I
wanted to tell you something.
609
00:42:38,150 --> 00:42:40,790
[Reporter Choi, Prime Hotel 11am]
610
00:42:42,390 --> 00:42:45,290
Is this the car you saw, CEO Han?
611
00:42:48,560 --> 00:42:49,900
Yes, that's right.
612
00:42:50,800 --> 00:42:52,030
Can I see the license plate?
613
00:42:52,740 --> 00:42:53,240
Yes.
614
00:42:55,000 --> 00:42:57,470
Who drove so dangerously?
615
00:43:08,550 --> 00:43:10,520
Where's CEO Han Tae Hee's office?
616
00:43:16,020 --> 00:43:17,890
Excuse me. Is Han Tae Hee here?
617
00:43:17,890 --> 00:43:19,660
I have to meet him urgently.
618
00:43:19,660 --> 00:43:20,860
What is it?
619
00:43:20,860 --> 00:43:24,000
It's because of Sara. Hurry!
620
00:43:24,000 --> 00:43:25,330
Here's the car information.
621
00:43:25,330 --> 00:43:26,630
1385.
622
00:43:29,370 --> 00:43:30,610
Who's the car owner?
623
00:43:30,610 --> 00:43:31,540
Can you verify?
624
00:43:31,540 --> 00:43:32,040
Yes.
625
00:43:41,550 --> 00:43:42,520
The owner...
626
00:43:42,520 --> 00:43:45,450
is Director of Strategic
Planning Han Min Hyuk.
627
00:43:49,620 --> 00:43:52,560
You'll think it's better that I'm after you.
628
00:43:53,090 --> 00:43:54,490
If Han Min Hyuk's after you,
629
00:43:55,000 --> 00:43:57,030
you can't run away even if you want.
630
00:43:57,300 --> 00:43:59,130
I'm going to officially work...
631
00:43:59,430 --> 00:44:01,130
with Director Han Min Hyuk.
632
00:44:01,400 --> 00:44:03,270
You got hurt before.
633
00:44:04,040 --> 00:44:06,470
It might happen again.
634
00:44:06,470 --> 00:44:08,580
I suddenly thought that.
635
00:44:09,380 --> 00:44:10,610
Ahjumma.
636
00:44:10,610 --> 00:44:12,750
She wasn't on Han Min Hyuk's side.
637
00:44:12,750 --> 00:44:13,780
Ahjumma...
638
00:44:13,780 --> 00:44:15,650
was being blackmailed by him.
639
00:44:16,650 --> 00:44:17,550
Alright.
640
00:44:22,420 --> 00:44:23,520
Han Tae Hee!
641
00:44:26,790 --> 00:44:28,690
Geum Ran was being blackmailed.
642
00:44:29,160 --> 00:44:30,400
It's Director Han, right?
643
00:44:30,630 --> 00:44:32,230
It started with Lee Kang Joon.
644
00:44:32,700 --> 00:44:34,070
When you got hurt,
645
00:44:34,070 --> 00:44:36,670
Lee Kang Joon came to the
hospital and made threats.
646
00:44:36,670 --> 00:44:40,010
Director Han Min Hyuk pressured
Geum Ran before the directors meeting.
647
00:44:40,610 --> 00:44:41,870
Geum Ran...
648
00:44:41,870 --> 00:44:45,010
was worried to death you'd
get hurt because of her.
649
00:44:46,450 --> 00:44:48,110
She's having a press conference.
650
00:44:48,110 --> 00:44:49,610
After revealing it all,
651
00:44:49,610 --> 00:44:53,520
I'm worried Geum Ran will give up on life.
652
00:44:53,520 --> 00:44:54,890
What's the press conference about?
653
00:45:04,100 --> 00:45:05,730
This isn't giving up on life.
654
00:45:08,000 --> 00:45:08,700
Sara...
655
00:45:11,300 --> 00:45:12,900
is trying to protect me.
656
00:45:35,290 --> 00:45:36,430
Sara is...
657
00:45:36,430 --> 00:45:37,760
having a press conference?
658
00:45:37,760 --> 00:45:38,670
Yes.
659
00:45:39,030 --> 00:45:40,900
It starts at 11am.
660
00:45:41,700 --> 00:45:43,030
Anyways, see you later.
661
00:45:50,810 --> 00:45:51,510
It's me.
662
00:45:52,210 --> 00:45:54,210
Did you hear about Sa Geum Ran's
press conference?
663
00:45:56,280 --> 00:45:57,710
Press conference?
664
00:45:57,710 --> 00:45:58,610
What press conference?
665
00:46:00,320 --> 00:46:00,950
What about?
666
00:46:01,280 --> 00:46:03,320
I don't have a clue.
667
00:46:05,790 --> 00:46:07,490
- Where is it?
- Prime Hotel.
668
00:46:13,460 --> 00:46:16,530
Any guess on what Sara will say?
669
00:46:17,830 --> 00:46:20,140
Is something going on with her?
670
00:46:20,140 --> 00:46:21,840
Tell me everything you know.
671
00:46:23,910 --> 00:46:24,670
No way...
672
00:46:26,510 --> 00:46:28,310
Is she going to talk about her past?
673
00:46:28,310 --> 00:46:29,510
Stay still.
674
00:46:29,910 --> 00:46:31,350
I'm trying to think.
675
00:46:31,910 --> 00:46:34,500
I can't take it. Call Sara.
676
00:46:35,120 --> 00:46:36,820
Stop her for now.
677
00:46:44,430 --> 00:46:46,560
[AJM]
678
00:47:04,140 --> 00:47:05,180
Doctor.
679
00:47:05,680 --> 00:47:06,350
Ahjumma.
680
00:47:07,050 --> 00:47:08,750
Don't do a press conference. Stop.
681
00:47:09,450 --> 00:47:10,720
Wait until I get there.
682
00:47:13,690 --> 00:47:15,090
How did you know?
683
00:47:15,960 --> 00:47:17,260
I know everything.
684
00:47:17,820 --> 00:47:21,430
I know Han Min Hyuk is
manipulating you. Stop there.
685
00:47:21,430 --> 00:47:22,560
Do as I say.
686
00:47:23,030 --> 00:47:23,830
No.
687
00:47:25,300 --> 00:47:28,170
I thought I never did anything for you.
688
00:47:29,400 --> 00:47:30,940
I always felt bad.
689
00:47:32,710 --> 00:47:33,370
This...
690
00:47:34,470 --> 00:47:36,340
is my final gift...
691
00:47:37,040 --> 00:47:38,340
...to you.
692
00:47:44,750 --> 00:47:45,750
It's time.
693
00:47:47,520 --> 00:47:48,590
Doctor...
694
00:47:48,590 --> 00:47:50,090
I'll be going.
695
00:47:50,090 --> 00:47:50,860
Ahjumma.
696
00:47:50,860 --> 00:47:51,490
Ahjumma!
697
00:48:06,840 --> 00:48:08,410
Meeting you...
698
00:48:09,140 --> 00:48:10,980
and falling in love again...
699
00:48:10,980 --> 00:48:12,280
I was happy.
700
00:48:14,410 --> 00:48:15,750
Now...
701
00:48:16,750 --> 00:48:18,250
you can free...
702
00:48:18,250 --> 00:48:19,580
yourself from me.
703
00:48:24,290 --> 00:48:27,390
[Broadcast star Sara's
official press conference]
704
00:48:37,840 --> 00:48:39,100
Hello.
705
00:48:39,100 --> 00:48:40,170
I'm Sara.
706
00:48:41,670 --> 00:48:43,670
I called you here because
707
00:48:44,140 --> 00:48:45,990
I wanted to tell you something.
708
00:48:54,550 --> 00:48:55,590
I was originally...
709
00:48:56,490 --> 00:48:58,490
an overweight woman of 220 lbs.
710
00:49:02,890 --> 00:49:03,560
And...
711
00:49:04,160 --> 00:49:07,460
a normal housewife of eight years.
712
00:49:09,270 --> 00:49:10,800
In wanting to become beautiful...
713
00:49:11,730 --> 00:49:13,700
and a desire to live as another person,
714
00:49:16,410 --> 00:49:18,040
I got plastic surgery.
715
00:49:20,580 --> 00:49:21,880
My nickname of Sara...
716
00:49:22,680 --> 00:49:24,080
and the name Kim Duk Soon...
717
00:49:25,210 --> 00:49:26,420
are all fake.
718
00:49:42,860 --> 00:49:44,100
If I had beauty,
719
00:49:45,000 --> 00:49:47,400
I thought I would be happy and successful.
720
00:49:48,370 --> 00:49:51,770
But I know now that's not everything.
721
00:49:53,370 --> 00:49:54,910
What I needed to find...
722
00:49:55,880 --> 00:49:57,310
wasn't a beautiful appearance.
723
00:49:57,680 --> 00:50:00,280
Now I know I needed to find my true self.
724
00:50:01,380 --> 00:50:02,850
I want to reveal everything.
725
00:50:05,220 --> 00:50:06,720
And find myself.
726
00:50:08,320 --> 00:50:09,420
All this happened...
727
00:50:10,460 --> 00:50:11,960
because of my selfishness.
728
00:50:12,260 --> 00:50:13,890
I did it all by myself.
729
00:50:16,360 --> 00:50:17,700
I'm sorry.
730
00:50:17,700 --> 00:50:18,630
Please forgive me.
731
00:50:19,100 --> 00:50:20,930
What's your real name?
732
00:50:20,930 --> 00:50:22,100
Why are you revealing?
733
00:50:22,100 --> 00:50:23,440
How old are you?
734
00:50:23,440 --> 00:50:24,910
Why are you revealing now?
735
00:50:24,910 --> 00:50:26,740
Why are you revealing the truth now?
736
00:50:26,740 --> 00:50:28,510
Did you really do this by yourself?
737
00:50:28,510 --> 00:50:30,010
Tell us how you feel.
738
00:50:43,220 --> 00:50:44,660
That's all...
739
00:50:45,630 --> 00:50:46,690
I have to say.
740
00:50:52,000 --> 00:50:52,670
Sara!
741
00:50:52,670 --> 00:50:54,130
Sara, say something!
742
00:50:54,130 --> 00:50:55,370
Sara!
743
00:50:55,870 --> 00:50:56,900
Sara!
744
00:50:56,900 --> 00:50:57,670
Sara!
745
00:50:57,670 --> 00:50:59,100
Tell us more!
746
00:51:00,310 --> 00:51:01,640
Sara!
747
00:51:01,640 --> 00:51:02,410
Get her.
748
00:51:03,040 --> 00:51:03,580
Yes.
749
00:51:04,580 --> 00:51:07,080
Sara!
750
00:51:08,110 --> 00:51:09,310
Say something!
751
00:51:28,100 --> 00:51:30,840
Hold on, Sara. Why are
you revealing the truth?
752
00:51:30,840 --> 00:51:32,770
Are you trying to become a celebrity?
753
00:51:32,770 --> 00:51:34,840
What about your modeling?
754
00:51:34,840 --> 00:51:36,110
Say something, Sara!
755
00:51:36,110 --> 00:51:36,640
Sara!
756
00:51:36,640 --> 00:51:38,240
What's your real name?
757
00:51:38,240 --> 00:51:39,610
Sara!
758
00:51:42,610 --> 00:51:43,880
Sara!
759
00:52:06,470 --> 00:52:07,870
Your call cannot be completed.
760
00:52:18,580 --> 00:52:20,720
She risked her life to start a new life.
761
00:52:21,780 --> 00:52:23,820
She revealed everything
to protect Han Tae Hee?
762
00:52:25,490 --> 00:52:27,090
Send someone to Sara's house.
763
00:52:27,820 --> 00:52:30,060
Her family should know where she is.
764
00:52:30,060 --> 00:52:31,660
Get her now.
765
00:52:31,660 --> 00:52:32,160
Yes.
766
00:52:45,440 --> 00:52:46,710
Hello.
767
00:52:45,570 --> 00:52:47,880
[Broadcast star Sara's shocking confession.]
768
00:52:46,710 --> 00:52:47,740
I'm Sara.
769
00:52:48,210 --> 00:52:49,280
Sa Geum Ran.
770
00:52:50,750 --> 00:52:51,750
You're crazy.
771
00:52:53,580 --> 00:52:55,620
I called you here because
772
00:52:56,380 --> 00:52:58,120
I wanted to tell you something.
773
00:52:59,220 --> 00:53:00,520
Sa Geum Ran.
774
00:53:02,760 --> 00:53:07,560
[Sara is an extreme plastic surgery beauty?!]
775
00:53:03,490 --> 00:53:04,630
I was originally...
776
00:53:05,460 --> 00:53:07,560
an overweight woman of 220 lbs.
777
00:53:09,100 --> 00:53:10,970
Overweight woman of 220 lbs?
778
00:53:10,970 --> 00:53:13,730
And a normal housewife of eight years.
779
00:53:13,730 --> 00:53:15,270
Normal housewife?
780
00:53:15,270 --> 00:53:16,900
- In wanting to become beautiful...
- Hey.
781
00:53:17,670 --> 00:53:20,270
She kind of...
782
00:53:20,270 --> 00:53:21,780
gives you chills, right?
783
00:53:21,780 --> 00:53:23,280
I know.
784
00:53:23,280 --> 00:53:24,450
Whoa.
785
00:53:25,350 --> 00:53:27,650
Why do I feel so cold?
786
00:53:28,450 --> 00:53:29,520
Me, too.
787
00:53:29,520 --> 00:53:30,250
You, too?
788
00:53:31,720 --> 00:53:33,390
Are you thinking what I'm thinking?
789
00:53:35,260 --> 00:53:36,560
If I had beauty...
790
00:53:36,560 --> 00:53:37,360
Sara...
791
00:53:37,360 --> 00:53:38,190
I thought I would be happy...
792
00:53:38,190 --> 00:53:39,360
...is Geum Ran?
793
00:53:39,360 --> 00:53:40,430
Sara unni...
794
00:53:41,960 --> 00:53:43,060
is Pig Sister-in-law?
795
00:53:43,060 --> 00:53:45,030
Oh, my goodness!
796
00:53:45,030 --> 00:53:45,930
Oh, my!
797
00:53:47,470 --> 00:53:48,370
Mom!
798
00:53:48,370 --> 00:53:49,670
Mom! Mom!
799
00:53:50,140 --> 00:53:51,440
It's crazy.
800
00:53:51,440 --> 00:53:52,810
Something crazy happened.
801
00:53:52,810 --> 00:53:53,870
What is it now?
802
00:53:53,870 --> 00:53:54,910
We have...
803
00:53:54,910 --> 00:53:56,110
chills up our spine.
804
00:53:56,980 --> 00:53:58,110
Is it Kang Joon?
805
00:53:58,110 --> 00:53:59,580
Not Kang Joon.
806
00:54:00,550 --> 00:54:01,580
It's Sara.
807
00:54:01,580 --> 00:54:02,320
Sara?
808
00:54:03,350 --> 00:54:04,720
What about Sara?
809
00:54:04,720 --> 00:54:05,890
I think...
810
00:54:06,990 --> 00:54:08,290
Sara is Geum Ran.
811
00:54:17,460 --> 00:54:19,160
She was an overweight 220 lb woman.
812
00:54:20,100 --> 00:54:21,730
Incredible, huh?
813
00:54:21,730 --> 00:54:22,530
Ahjumma.
814
00:54:37,650 --> 00:54:38,750
Where's Sara?
815
00:54:39,720 --> 00:54:42,050
She can't come since
reporters are camped out.
816
00:54:42,590 --> 00:54:43,620
Any word?
817
00:54:44,290 --> 00:54:45,920
I think she's determined.
818
00:54:45,920 --> 00:54:48,190
She sounded like she couldn't
come for the time being.
819
00:54:48,930 --> 00:54:53,360
The Internet is calling her a
fraud. It's full of insults.
820
00:54:53,560 --> 00:54:56,230
If you meet Geum Ran, tell
her not to come home.
821
00:54:57,170 --> 00:54:58,370
The reporters...
822
00:54:58,370 --> 00:55:00,170
will just torment her.
823
00:55:00,300 --> 00:55:01,940
I think it'd be best...
824
00:55:01,940 --> 00:55:05,540
if Geum Ran didn't appear
until everything is revealed.
825
00:55:11,850 --> 00:55:13,380
Where are you, ahjumma?
826
00:55:20,360 --> 00:55:22,030
I know you well.
827
00:55:23,530 --> 00:55:24,730
Where would you go?
828
00:55:26,230 --> 00:55:27,560
A place she'd likely go.
829
00:55:46,620 --> 00:55:47,550
Ahjumma!
830
00:55:49,920 --> 00:55:51,090
Ahjumma, are you here?
831
00:56:09,040 --> 00:56:09,870
Ahjumma!
832
00:56:11,770 --> 00:56:12,640
Ahjumma!
833
00:56:20,180 --> 00:56:22,280
Sara used to be a housewife.
834
00:56:23,580 --> 00:56:25,550
Why did she get plastic surgery?
835
00:56:26,250 --> 00:56:27,560
Who's her husband?
836
00:56:27,990 --> 00:56:29,460
What's Sara's real name?
837
00:56:29,460 --> 00:56:30,060
I don't know.
838
00:56:30,860 --> 00:56:32,630
She probably has an incredible reason.
839
00:56:34,360 --> 00:56:35,060
Look at this.
840
00:56:39,270 --> 00:56:40,900
Sara is Geum Ran?
841
00:56:43,940 --> 00:56:44,670
Is it true?
842
00:56:47,310 --> 00:56:48,140
Goodness.
843
00:56:49,140 --> 00:56:50,280
I thought it couldn't be.
844
00:56:52,180 --> 00:56:53,910
Geum Ran was alive?
845
00:56:54,750 --> 00:56:55,950
She was alive.
846
00:56:57,150 --> 00:56:58,490
She wanted to get revenge.
847
00:57:00,190 --> 00:57:00,890
So...
848
00:57:01,860 --> 00:57:03,820
is that why she visited us often
849
00:57:05,190 --> 00:57:06,360
and was nice to me?
850
00:57:08,090 --> 00:57:09,400
And separated you two?
851
00:57:12,300 --> 00:57:13,570
Goodness, how frightening.
852
00:57:14,270 --> 00:57:15,670
That was Geum Ran?
853
00:57:17,500 --> 00:57:18,270
Goodness.
854
00:57:19,410 --> 00:57:22,680
Sara must have felt such hatred watching us.
855
00:57:23,310 --> 00:57:24,740
As soon as Geum Ran died,
856
00:57:25,280 --> 00:57:26,950
we laughed with Chae Yun.
857
00:57:27,850 --> 00:57:28,950
How horrible.
858
00:57:30,280 --> 00:57:32,890
Goodness, how horrible. How is this possible?
859
00:57:35,520 --> 00:57:36,760
What do we do?
860
00:57:38,120 --> 00:57:40,090
Your father will faint if he finds out.
861
00:57:41,130 --> 00:57:43,060
What's to come is more serious.
862
00:57:43,360 --> 00:57:45,730
What now? What more is there?
863
00:57:46,160 --> 00:57:48,570
If they find out I'm her
husband, it'll be worse.
864
00:57:49,500 --> 00:57:52,270
If it's revealed that I
tried to kill Sa Geum Ran,
865
00:57:53,540 --> 00:57:54,640
forget reinstatement...
866
00:57:55,640 --> 00:57:57,140
I'll go to jail.
867
00:58:05,050 --> 00:58:07,180
Who is Sara's husband?
868
00:58:08,120 --> 00:58:10,120
What caused a housewife's tears?
869
00:58:21,400 --> 00:58:21,930
It's me.
870
00:58:23,000 --> 00:58:24,740
We're finished if we stay like this.
871
00:58:25,440 --> 00:58:26,040
Let's meet.
872
00:58:28,240 --> 00:58:29,140
Who is it?
873
00:58:32,480 --> 00:58:33,540
Chae Yun.
874
00:58:34,680 --> 00:58:35,650
Why is she calling?
875
00:58:36,780 --> 00:58:38,280
The day Sa Geum Ran died...
876
00:58:40,420 --> 00:58:42,020
Chae Yun saw it all.
877
00:58:45,990 --> 00:58:46,790
Goodness.
878
00:58:49,660 --> 00:58:51,390
Did you reach Sa Geum Ran?
879
00:58:52,360 --> 00:58:53,600
Not at all. You?
880
00:58:54,000 --> 00:58:55,700
Where is she?
881
00:58:57,230 --> 00:58:59,740
She planned to hide after
revealing everything.
882
00:59:00,600 --> 00:59:02,270
Why did she do the press conference?
883
00:59:03,570 --> 00:59:05,240
She wasn't confident...
884
00:59:05,240 --> 00:59:07,210
like that for the talk show.
885
00:59:09,080 --> 00:59:10,550
Did something happen?
886
00:59:11,480 --> 00:59:13,080
I was gathering evidence of
887
00:59:13,920 --> 00:59:15,320
Han Tae Hee's illegalities on
888
00:59:15,950 --> 00:59:17,750
Director Han Min Hyuk's orders.
889
00:59:17,750 --> 00:59:18,590
Then...
890
00:59:19,550 --> 00:59:21,490
in order to save Tae Hee,
891
00:59:21,490 --> 00:59:23,160
she did a press conference?
892
00:59:24,030 --> 00:59:25,960
Aren't Tae Hee and Sara over?
893
00:59:30,700 --> 00:59:32,530
Why didn't she reveal everything?
894
00:59:34,100 --> 00:59:35,140
Why didn't she...
895
00:59:36,240 --> 00:59:38,610
reveal our names?
896
00:59:38,610 --> 00:59:39,610
She said it'd...
897
00:59:41,740 --> 00:59:43,210
be hell for us.
898
00:59:51,020 --> 00:59:51,990
It's Sara.
899
00:59:52,390 --> 00:59:53,390
Answer.
900
00:59:58,790 --> 00:59:59,590
It's me.
901
01:00:00,230 --> 01:00:03,030
Now you don't need to do the talk show.
902
01:00:04,160 --> 01:00:05,600
What are you up to?
903
01:00:05,600 --> 01:00:07,330
You hoped I'd lose it all.
904
01:00:07,870 --> 01:00:08,500
Fine.
905
01:00:09,240 --> 01:00:10,640
In the end, I did.
906
01:00:11,910 --> 01:00:13,770
But in exchange,
907
01:00:13,770 --> 01:00:15,840
I got a chance to punish you two.
908
01:00:18,240 --> 01:00:19,710
My story...
909
01:00:20,850 --> 01:00:23,050
I'm going to reveal it slowly.
910
01:00:32,260 --> 01:00:33,160
In-law...
911
01:00:34,160 --> 01:00:36,130
Please forgive him once.
912
01:00:37,830 --> 01:00:39,830
If Geum Ran tells the truth,
913
01:00:41,100 --> 01:00:42,740
my Kang Joon is dead.
914
01:00:43,540 --> 01:00:44,100
Please...
915
01:00:45,670 --> 01:00:46,710
please...
916
01:00:46,710 --> 01:00:47,710
don't let her...
917
01:00:48,910 --> 01:00:50,580
tell about that.
918
01:00:50,580 --> 01:00:51,940
Please, in-law?
919
01:00:51,940 --> 01:00:53,050
About that?
920
01:00:54,510 --> 01:00:55,780
Yes, in-law.
921
01:00:57,850 --> 01:01:02,320
You can't even talk about
him trying to kill Geum Ran.
922
01:01:02,320 --> 01:01:06,060
So you know that bastard
Lee Kang Joon did something wrong.
923
01:01:07,230 --> 01:01:08,830
I'm sorry, in-law.
924
01:01:10,130 --> 01:01:11,260
I beg you.
925
01:01:11,760 --> 01:01:13,900
Please, I beg you.
926
01:01:13,900 --> 01:01:16,900
Forgive him once, please in-law?
927
01:01:16,900 --> 01:01:17,940
You threw water on me...
928
01:01:18,840 --> 01:01:22,340
and kicked me out of the
wedding. But Lee Kang Joon...
929
01:01:22,340 --> 01:01:25,380
that bastard forced me
into a mental hospital.
930
01:01:26,180 --> 01:01:29,010
He did everything horrible and now...
931
01:01:30,250 --> 01:01:31,550
you want me to forgive him?
932
01:01:32,150 --> 01:01:33,220
Yes, in-law.
933
01:01:34,020 --> 01:01:36,050
I have no excuse.
934
01:01:37,090 --> 01:01:38,820
Where is Geum Ran?
935
01:01:38,820 --> 01:01:40,460
I'll find her...
936
01:01:40,460 --> 01:01:41,490
...and beg.
937
01:01:41,490 --> 01:01:43,160
I'll beg for my life.
938
01:01:43,160 --> 01:01:45,700
- Please, in-law?
- Stop calling me that!
939
01:01:47,760 --> 01:01:52,600
I can't reach Geum Ran but even if I could,
I wouldn't tell her to forgive you.
940
01:01:54,800 --> 01:01:55,770
You must pay...
941
01:01:56,740 --> 01:01:58,410
...for your crimes.
942
01:02:14,290 --> 01:02:16,090
Ahjumma, there are reporters at your house.
943
01:02:16,090 --> 01:02:17,190
Don't come home.
944
01:02:17,190 --> 01:02:18,890
Tell me where you are. I'll go get you.
945
01:02:20,830 --> 01:02:21,730
Ahjumma...
946
01:02:21,730 --> 01:02:22,530
are you okay?
947
01:02:27,900 --> 01:02:29,540
Don't worry, Doctor.
948
01:02:31,110 --> 01:02:32,070
Right now...
949
01:02:33,480 --> 01:02:35,210
I found myself again.
950
01:02:37,550 --> 01:02:39,010
I'm at peace.
951
01:02:40,750 --> 01:02:42,280
It's been so long.
952
01:02:59,200 --> 01:03:00,900
Where is she?
953
01:03:02,170 --> 01:03:03,870
There must be a hint somewhere.
954
01:03:07,780 --> 01:03:09,180
Meeting you...
955
01:03:10,140 --> 01:03:14,050
was the happiest time of my life.
956
01:03:14,050 --> 01:03:17,420
I'll remember those times
when I face hardship.
957
01:03:18,720 --> 01:03:19,720
"When I face hardship..."
958
01:03:22,320 --> 01:03:24,620
"I'll remember the happiest time of my life."
959
01:03:28,860 --> 01:03:30,900
Ahjumma's happiest moment...
960
01:04:00,430 --> 01:04:01,190
Ahjumma!
961
01:04:03,130 --> 01:04:04,060
Ahjumma!
962
01:04:08,030 --> 01:04:08,830
Ahjumma!
963
01:04:13,770 --> 01:04:14,510
Ahjumma!
964
01:04:15,270 --> 01:04:16,110
Ahjumma!
965
01:04:51,380 --> 01:04:52,210
Ahjumma!
966
01:05:09,660 --> 01:05:10,830
People destined to meet...
967
01:05:11,730 --> 01:05:12,830
will eventually meet.
968
01:05:15,300 --> 01:05:18,270
We left each other as if we'd never return.
969
01:05:19,470 --> 01:05:20,440
But in the end,
970
01:05:22,070 --> 01:05:23,340
we face each other again.
61268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.