Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Birth of a Beauty
2
00:00:09,290 --> 00:00:10,580
The car is here.
3
00:00:18,730 --> 00:00:20,100
Please help him.
4
00:00:20,100 --> 00:00:21,610
I beg you, Director.
5
00:00:22,300 --> 00:00:23,590
It's my fault...
6
00:00:23,590 --> 00:00:24,710
he's like that.
7
00:00:25,090 --> 00:00:27,180
Help him overcome this hurdle.
8
00:00:27,370 --> 00:00:29,980
I'll do my best to save
Tae Hee. In exchange...
9
00:00:30,740 --> 00:00:32,850
you accept my offer.
10
00:00:51,740 --> 00:00:53,250
It's almost time for the event.
11
00:00:53,850 --> 00:00:54,950
Let's hurry.
12
00:01:02,620 --> 00:01:03,480
Sara.
13
00:01:03,480 --> 00:01:04,080
Let's go.
14
00:01:13,210 --> 00:01:14,880
What happened? When'd you get to Seoul?
15
00:01:17,370 --> 00:01:18,280
Let's talk.
16
00:01:18,620 --> 00:01:19,380
CEO Han Tae Hee.
17
00:01:20,510 --> 00:01:22,570
Don't be rude when she has
a previous engagement.
18
00:01:24,910 --> 00:01:26,200
Why don't you...
19
00:01:26,200 --> 00:01:27,160
talk next time?
20
00:01:28,780 --> 00:01:29,390
Sara.
21
00:01:30,170 --> 00:01:30,690
Let's go.
22
00:01:32,000 --> 00:01:33,270
Talk to me.
23
00:01:35,320 --> 00:01:36,440
If you want,
24
00:01:38,230 --> 00:01:40,000
Mother and I will leave first.
25
00:01:41,080 --> 00:01:42,180
No.
26
00:01:42,180 --> 00:01:42,940
I'll go with you.
27
00:01:45,640 --> 00:01:46,940
I have nothing to say.
28
00:03:19,340 --> 00:03:21,800
Chairman Jung from Hansang Group is here.
29
00:03:21,960 --> 00:03:24,000
I'll introduce you to him.
30
00:03:24,620 --> 00:03:25,370
Yes, Mother.
31
00:03:27,100 --> 00:03:28,500
At today's event,
32
00:03:28,500 --> 00:03:32,590
the spotlight will be on you and Min Hyuk.
33
00:03:32,590 --> 00:03:33,810
Take good care...
34
00:03:33,810 --> 00:03:34,990
...of my Min Hyuk.
35
00:03:43,410 --> 00:03:44,490
After today's event,
36
00:03:44,680 --> 00:03:46,270
your life will change.
37
00:03:47,840 --> 00:03:49,590
You'll be in the spotlight...
38
00:03:50,140 --> 00:03:51,530
and start anew as a model.
39
00:03:53,090 --> 00:03:53,970
Director.
40
00:03:56,500 --> 00:03:59,320
The condition I accepted your offer...
41
00:03:59,320 --> 00:04:00,960
was for Han Tae Hee's safety.
42
00:04:02,210 --> 00:04:04,940
The union reporting
Han Tae Hee to prosecution...
43
00:04:04,940 --> 00:04:06,410
Are you sure it's resolved?
44
00:04:08,140 --> 00:04:08,900
Assistant Jung.
45
00:04:09,900 --> 00:04:12,290
Set up a meeting with the
Winner Food union leader.
46
00:04:12,290 --> 00:04:12,850
Yes.
47
00:04:13,590 --> 00:04:14,490
Don't worry.
48
00:04:14,730 --> 00:04:16,520
Before our promise,
49
00:04:16,520 --> 00:04:17,890
Tae Hee is my family.
50
00:04:21,860 --> 00:04:22,430
Let's go.
51
00:04:33,020 --> 00:04:36,500
Han Min Hyuk accompanied Sara
to our rival's dinner party?
52
00:04:36,500 --> 00:04:38,440
How dare he accompany her?
53
00:04:38,930 --> 00:04:41,280
She's the model for
Director Han's new venture.
54
00:04:41,910 --> 00:04:44,600
Sara signed the contract.
55
00:04:48,690 --> 00:04:50,200
Yes, union leader?
56
00:04:52,800 --> 00:04:54,060
I like being alone.
57
00:04:54,060 --> 00:04:55,990
You like being alone but
you call Han Min Hyuk?
58
00:04:56,340 --> 00:04:57,590
Why him?
59
00:04:58,490 --> 00:04:59,650
We're finished.
60
00:05:00,370 --> 00:05:01,660
But...
61
00:05:01,660 --> 00:05:03,390
why do I have to explain?
62
00:05:15,200 --> 00:05:16,230
Geum Ran.
63
00:05:16,230 --> 00:05:19,900
The Internet is filled with
pictures of you and Han Min Hyuk.
64
00:05:20,470 --> 00:05:21,720
I'm sure Han Tae Hee saw, too.
65
00:05:22,100 --> 00:05:23,750
I met him at the company.
66
00:05:24,080 --> 00:05:26,760
It must have been hard.
67
00:05:27,190 --> 00:05:28,980
The further he gets from me...
68
00:05:28,980 --> 00:05:30,690
the safer he becomes.
69
00:05:31,860 --> 00:05:33,180
You're here.
70
00:05:33,180 --> 00:05:34,460
Yeah, goodness.
71
00:05:34,460 --> 00:05:35,460
Geum Ran.
72
00:05:35,460 --> 00:05:36,540
How was today?
73
00:05:37,230 --> 00:05:37,990
Huh?
74
00:05:37,990 --> 00:05:40,180
Were you afraid something happened in a day?
75
00:05:40,180 --> 00:05:42,980
It's because of that jerk Lee Kang Joon.
76
00:05:42,980 --> 00:05:44,880
Thankfully, my face is known.
77
00:05:44,880 --> 00:05:46,370
He won't do anything for now.
78
00:05:47,810 --> 00:05:51,770
I'm going to find out if Lee Kang Joon
tried to kill Han Tae Hee.
79
00:05:51,770 --> 00:05:53,340
If it's true,
80
00:05:53,340 --> 00:05:55,710
he has to be punished by law.
81
00:05:55,710 --> 00:05:59,700
Lee Kang Joon might still
do something to you.
82
00:05:59,700 --> 00:06:00,420
Yeah.
83
00:06:00,780 --> 00:06:02,290
Be careful, Geum Ran.
84
00:06:09,220 --> 00:06:11,430
Like you said, I found
out Sara's work schedule.
85
00:06:11,860 --> 00:06:14,340
Today is her first official day modeling.
86
00:06:14,730 --> 00:06:17,040
An employee just saw her on the 8th floor.
87
00:06:35,340 --> 00:06:37,270
I wanted to see you to make an offer.
88
00:06:39,120 --> 00:06:41,230
I'll cancel Winner Food's
bankruptcy proceedings.
89
00:06:43,240 --> 00:06:43,830
And...
90
00:06:44,860 --> 00:06:47,670
there's no need to prosecute Han Tae Hee.
91
00:06:47,670 --> 00:06:50,030
Why are you creating all this ruckus?
92
00:06:50,030 --> 00:06:52,720
What tune do you want us to dance to?
93
00:06:54,120 --> 00:06:57,050
I'll give the union three months pay.
94
00:06:57,050 --> 00:06:57,640
And...
95
00:07:02,270 --> 00:07:03,350
this is severance pay.
96
00:07:07,040 --> 00:07:09,600
I decided to save Winner Food.
97
00:07:09,600 --> 00:07:11,350
Headquarters will support you.
98
00:07:11,350 --> 00:07:12,570
Trust and wait.
99
00:07:28,630 --> 00:07:30,360
What happened?
100
00:07:30,360 --> 00:07:32,250
Regarding Han Tae Hee's prosecution?
101
00:07:32,250 --> 00:07:33,940
He agreed not to prosecute.
102
00:07:37,030 --> 00:07:39,740
Please help CEO Han Tae Hee.
103
00:07:39,740 --> 00:07:40,820
He'll do well.
104
00:07:41,210 --> 00:07:43,320
Do what well?
105
00:07:43,320 --> 00:07:45,710
It's been a long time since he left work.
106
00:07:45,710 --> 00:07:49,350
He'll do his best from now
on for the new product.
107
00:07:49,350 --> 00:07:50,960
New product, my ass.
108
00:07:50,960 --> 00:07:54,280
He isn't even coming to work.
109
00:07:54,280 --> 00:07:55,250
Well...
110
00:07:55,250 --> 00:07:57,700
this will feed us for now.
111
00:07:57,700 --> 00:07:58,870
But I don't see hope.
112
00:08:23,780 --> 00:08:26,570
Do I have to come to Han Min Hyuk's
office to meet you now?
113
00:08:30,760 --> 00:08:33,600
I won't get involved since
we're over as you said.
114
00:08:35,370 --> 00:08:36,840
But let me ask one thing.
115
00:08:38,470 --> 00:08:39,810
Why Han Min Hyuk?
116
00:08:42,400 --> 00:08:44,100
Winner Food...
117
00:08:44,100 --> 00:08:46,270
Have you given up?
118
00:08:46,270 --> 00:08:48,630
Aren't you working?
119
00:08:48,630 --> 00:08:49,970
Answer my question.
120
00:08:51,190 --> 00:08:52,150
Why Han Min Hyuk?
121
00:08:56,200 --> 00:08:57,460
Because he has ability.
122
00:09:00,860 --> 00:09:04,530
I think he's the one who can
help me achieve my goal.
123
00:09:06,070 --> 00:09:06,930
Not me?
124
00:09:08,260 --> 00:09:10,520
Look at yourself.
125
00:09:10,520 --> 00:09:12,210
What are you doing at the company?
126
00:09:12,210 --> 00:09:13,410
Take it easy, ahjumma.
127
00:09:13,410 --> 00:09:14,740
The truth is the truth.
128
00:09:15,300 --> 00:09:17,410
I'm going to forget my
past and live a new life.
129
00:09:18,290 --> 00:09:20,680
I don't care about anything besides my goal.
130
00:09:21,100 --> 00:09:23,870
That's why I need someone
with power like Han Min Hyuk.
131
00:09:24,770 --> 00:09:25,950
Not you.
132
00:09:27,800 --> 00:09:30,170
You only see powerful people for your goal?
133
00:09:32,860 --> 00:09:34,790
I didn't know you were so cold.
134
00:09:36,850 --> 00:09:38,870
That amazing goal...
135
00:09:38,870 --> 00:09:40,110
I hope you achieve it.
136
00:09:42,170 --> 00:09:43,310
Good luck with Han Min Hyuk.
137
00:10:00,610 --> 00:10:02,450
Sara is at headquarters?
138
00:10:03,380 --> 00:10:05,410
I think she'll come often.
139
00:10:05,410 --> 00:10:08,650
Sara's the model for
Han Min Hyuk's new venture.
140
00:10:18,220 --> 00:10:20,170
Han Min Hyuk has ability?
141
00:10:20,860 --> 00:10:21,820
Jeez.
142
00:10:27,670 --> 00:10:30,660
Oppa, Sara went to an event...
143
00:10:30,660 --> 00:10:32,090
with Han Min Hyuk?
144
00:10:32,490 --> 00:10:36,500
How can she? She didn't leave to
study abroad. We were all deceived.
145
00:10:38,870 --> 00:10:40,550
I'm so shocked.
146
00:10:41,570 --> 00:10:43,030
How must you feel?
147
00:10:45,230 --> 00:10:46,360
It's hard, huh?
148
00:10:48,010 --> 00:10:49,570
You have a lot to do.
149
00:10:50,250 --> 00:10:52,300
Sara betrayed you on top of it.
150
00:10:53,430 --> 00:10:53,970
Chae Yun.
151
00:10:55,670 --> 00:10:57,300
Don't talk about Sara to me.
152
00:10:58,310 --> 00:11:00,740
I'm going to focus on Winner Food.
153
00:11:00,740 --> 00:11:02,230
And...
154
00:11:02,230 --> 00:11:03,810
tell Grandmother not to worry.
155
00:11:22,750 --> 00:11:23,700
Sara...
156
00:11:24,300 --> 00:11:26,570
became Min Hyuk's business partner?
157
00:11:26,780 --> 00:11:29,390
Right after breaking up
with Tae Hee, she chose
158
00:11:29,390 --> 00:11:30,570
Director Han Min Hyuk.
159
00:11:32,670 --> 00:11:34,650
How presumptuous.
160
00:11:35,900 --> 00:11:37,910
What does she take our family for?
161
00:11:37,910 --> 00:11:41,310
There's some benefit to Sara's return.
162
00:11:42,430 --> 00:11:44,030
Tae Hee oppa...
163
00:11:44,030 --> 00:11:46,240
I think he's completely over Sara.
164
00:11:47,090 --> 00:11:49,420
He said he'll focus on
Winner Food from now on.
165
00:11:50,440 --> 00:11:51,960
The directors meeting is coming up.
166
00:11:51,960 --> 00:11:53,680
At the meeting,
167
00:11:53,680 --> 00:11:54,810
Tae Hee...
168
00:11:54,810 --> 00:11:57,410
has to be nominated for CEO.
169
00:11:58,740 --> 00:12:01,300
Until Tae Hee becomes CEO,
170
00:12:02,000 --> 00:12:03,790
Chae Yun...
171
00:12:03,790 --> 00:12:05,240
you help him.
172
00:12:05,830 --> 00:12:07,010
Yes, Grandmother.
173
00:12:07,970 --> 00:12:08,880
Okay.
174
00:12:14,280 --> 00:12:17,700
Why isn't Kang Joon answering?
175
00:12:17,700 --> 00:12:19,800
The black box recording
of him chasing Geum Ran...
176
00:12:19,800 --> 00:12:21,890
It gives me chills every time I think of it.
177
00:12:22,420 --> 00:12:26,340
We're all in a state of mental
collapse. What is he off doing?
178
00:12:27,720 --> 00:12:29,610
Call oppa's office, Mom.
179
00:12:31,360 --> 00:12:32,070
Shall I?
180
00:12:36,500 --> 00:12:40,020
Yes, I'm calling from
CEO Lee Kang Joon's home.
181
00:12:40,020 --> 00:12:42,210
Is the CEO at the office?
182
00:12:44,630 --> 00:12:45,160
What?
183
00:12:46,420 --> 00:12:47,670
Kang Joon...
184
00:12:48,670 --> 00:12:49,970
was disciplined?
185
00:12:49,970 --> 00:12:50,580
Suspended?
186
00:13:16,200 --> 00:13:18,800
PD Kim, this is Gyo Chae Yun.
187
00:13:18,800 --> 00:13:20,210
Can I see you tomorrow?
188
00:13:22,050 --> 00:13:25,080
I want to discuss about a talk show guest.
189
00:13:25,080 --> 00:13:26,090
There's someone...
190
00:13:26,440 --> 00:13:28,150
I want to invite.
191
00:13:29,710 --> 00:13:31,900
Yes, see you tomorrow.
192
00:13:37,320 --> 00:13:38,790
Sa Geum Ran.
193
00:13:38,790 --> 00:13:40,790
Get to the highest spot.
194
00:13:41,760 --> 00:13:43,780
Seeing you fall...
195
00:13:43,780 --> 00:13:45,770
is the last goal in my plan.
196
00:13:49,260 --> 00:13:52,650
Kang Joon, suspension? What's wrong with you?
197
00:13:52,650 --> 00:13:54,030
Things keep getting twisted.
198
00:13:54,030 --> 00:13:55,610
I'm dying of frustration.
199
00:13:55,610 --> 00:13:59,690
Then plan with your family.
Why do you keep going out?
200
00:13:59,690 --> 00:14:01,890
It's not something to discuss with family.
201
00:14:02,390 --> 00:14:03,830
Sara is the key.
202
00:14:03,830 --> 00:14:04,990
What do you mean?
203
00:14:05,480 --> 00:14:07,400
What does Sara have to do with it?
204
00:14:09,660 --> 00:14:13,200
[Sara, Birth of Group's Cinderella?]
205
00:14:10,750 --> 00:14:11,800
Sara...
206
00:14:11,840 --> 00:14:13,200
Birth of Cinderella?
207
00:14:15,900 --> 00:14:18,100
[Chosen as the Winner
Group's new venture model.]
208
00:14:17,760 --> 00:14:20,690
Winner Group's new venture model.
209
00:14:27,120 --> 00:14:28,910
[Winner Group's Cinderella, Who is Sara?]
210
00:14:43,480 --> 00:14:44,530
Assistant Jung.
211
00:14:44,530 --> 00:14:45,720
It's Lee Kang Joon.
212
00:14:47,560 --> 00:14:50,430
By chance, do you know
Sara's schedule tomorrow?
213
00:14:50,430 --> 00:14:52,360
I want to discuss something
214
00:14:52,360 --> 00:14:54,110
about Birth of a Chef.
215
00:15:01,230 --> 00:15:01,880
Okay.
216
00:15:17,100 --> 00:15:18,360
You're gonna do all this?
217
00:15:18,880 --> 00:15:20,440
I'm only going to work from now on.
218
00:15:21,700 --> 00:15:23,770
Work doesn't betray you.
219
00:15:24,470 --> 00:15:27,280
It won't stab me in the back like someone.
220
00:15:27,280 --> 00:15:29,810
But to schedule so many things...
221
00:15:30,700 --> 00:15:31,520
Why?
222
00:15:32,110 --> 00:15:35,570
I'm going all in on work, so I don't
have room to think about anything else.
223
00:15:36,380 --> 00:15:38,610
I'm going to accelerate
the rice ball production.
224
00:15:38,610 --> 00:15:40,600
I'll only focus on saving the company.
225
00:15:41,380 --> 00:15:43,060
We don't have a chef.
226
00:15:44,530 --> 00:15:45,950
Now Sara...
227
00:15:45,950 --> 00:15:47,170
can't help us.
228
00:15:47,970 --> 00:15:51,830
We'll find another chef.
I'll judge the taste.
229
00:15:53,810 --> 00:15:56,500
Find out how many Winner Food
employees are available.
230
00:15:57,850 --> 00:15:58,360
Yes.
231
00:16:08,650 --> 00:16:11,180
Sara as our talk show guest?
232
00:16:11,180 --> 00:16:14,290
She's Winner Group's model and Cinderella.
233
00:16:14,290 --> 00:16:16,000
She's quite a beauty as well.
234
00:16:16,000 --> 00:16:18,450
Sara's great. But the topic is the issue.
235
00:16:18,610 --> 00:16:20,290
Don't worry.
236
00:16:20,290 --> 00:16:22,450
I have a topic in mind.
237
00:16:22,680 --> 00:16:23,800
For now,
238
00:16:23,800 --> 00:16:25,190
I'll discuss it with the higher ups.
239
00:16:27,700 --> 00:16:31,360
No Winner Food department will help us.
240
00:16:31,360 --> 00:16:33,790
No one cares.
241
00:16:34,620 --> 00:16:35,470
What about the test kitchen?
242
00:16:35,900 --> 00:16:38,400
None of the employees can participate.
243
00:16:42,230 --> 00:16:44,180
I'll just make the rice balls myself.
244
00:16:51,280 --> 00:16:52,680
For now, let's go to the test kitchen.
245
00:16:53,160 --> 00:16:55,090
Let's see if it's possible to produce.
246
00:16:55,870 --> 00:16:56,810
But CEO...
247
00:16:57,390 --> 00:16:59,160
We have to take our own...
248
00:16:59,160 --> 00:17:00,490
ingredients and cooking tools.
249
00:17:17,940 --> 00:17:19,000
What?
250
00:17:19,960 --> 00:17:20,740
Follow me.
251
00:17:21,140 --> 00:17:22,270
What are you doing?
252
00:17:22,270 --> 00:17:23,700
Are you kidnapping me?
253
00:17:23,700 --> 00:17:25,220
That's good, too.
254
00:17:25,220 --> 00:17:26,930
You can't go anywhere today.
255
00:17:27,510 --> 00:17:28,190
Follow me.
256
00:17:28,910 --> 00:17:29,910
Follow me.
257
00:17:31,320 --> 00:17:32,390
Let go.
258
00:17:36,600 --> 00:17:37,500
Director Han Min Hyuk?
259
00:17:38,280 --> 00:17:40,480
Block media from entering Sara's photoshoot.
260
00:17:40,480 --> 00:17:43,290
- Yes.
- Tell me Sara's schedule first.
261
00:17:43,290 --> 00:17:44,000
Alright.
262
00:17:45,980 --> 00:17:46,830
Sara.
263
00:17:57,440 --> 00:17:59,520
Will we be able to do it, CEO?
264
00:18:00,800 --> 00:18:02,890
Don't think we can't.
265
00:18:02,890 --> 00:18:05,750
You have a photoshoot, so I'll go with you.
266
00:18:21,070 --> 00:18:22,110
Sara.
267
00:18:22,110 --> 00:18:22,800
Get in.
268
00:18:39,950 --> 00:18:41,360
Is Winner Food going well?
269
00:18:43,100 --> 00:18:43,890
Director Han...
270
00:18:45,530 --> 00:18:48,450
I don't know if you're getting
involved because you have ability.
271
00:18:49,700 --> 00:18:51,700
But don't worry about Winner Food.
272
00:18:52,880 --> 00:18:53,900
It's not welcome.
273
00:18:57,940 --> 00:18:58,870
Someone said...
274
00:18:59,440 --> 00:19:00,740
getting involved isn't good.
275
00:19:06,000 --> 00:19:07,510
The directors meeting is next Monday.
276
00:19:09,050 --> 00:19:10,970
Tell me if you need anything.
277
00:19:10,970 --> 00:19:12,520
Headquarters will support you.
278
00:19:22,600 --> 00:19:23,860
Sara, let's go.
279
00:19:54,350 --> 00:19:55,350
Sara...
280
00:19:56,350 --> 00:19:58,360
You'll be the main model for this brand.
281
00:19:58,720 --> 00:20:00,400
When I acquired Winner Fashion,
282
00:20:00,400 --> 00:20:03,140
I was happy thinking of you.
283
00:20:03,140 --> 00:20:04,670
The image seemed to fit you.
284
00:20:05,070 --> 00:20:07,640
Expanding two ventures...
285
00:20:08,720 --> 00:20:10,870
Is it for the directors meeting?
286
00:20:11,200 --> 00:20:13,040
Tae Hee has Winner Food.
287
00:20:13,040 --> 00:20:15,270
I have Winner Fashion and Winner Foodville.
288
00:20:15,270 --> 00:20:19,190
If we appeal with our results, the
directors will choose one of us.
289
00:20:19,900 --> 00:20:21,690
The chosen one...
290
00:20:21,690 --> 00:20:23,410
will become Winner Group CEO.
291
00:20:24,870 --> 00:20:26,890
Our succession war...
292
00:20:26,890 --> 00:20:28,630
will advance Winner Group.
293
00:20:34,300 --> 00:20:36,070
The clothes for the photoshoot are ready.
294
00:20:36,260 --> 00:20:37,430
Will you confirm?
295
00:20:53,850 --> 00:20:56,660
No employees and now no power?
296
00:20:56,660 --> 00:20:58,320
There's no heating here.
297
00:20:59,440 --> 00:21:00,720
It's really empty.
298
00:21:01,870 --> 00:21:03,540
For now, let's retain a chef.
299
00:21:03,990 --> 00:21:06,200
Bring me a list of chefs on Birth of a Chef.
300
00:21:07,220 --> 00:21:08,670
I have to ask for help until
301
00:21:08,670 --> 00:21:10,430
the new product launches.
302
00:21:11,230 --> 00:21:12,670
I'll look into it immediately.
303
00:21:20,310 --> 00:21:21,060
Ugh.
304
00:21:22,240 --> 00:21:24,120
Sara, big smile.
305
00:21:32,570 --> 00:21:34,220
A cute expression this time.
306
00:21:36,630 --> 00:21:37,560
Good.
307
00:21:55,980 --> 00:21:56,690
Director.
308
00:21:57,510 --> 00:22:00,330
The PR and marketing teams
set Sara's schedule.
309
00:22:00,330 --> 00:22:02,180
She has interviews everyday.
310
00:22:02,180 --> 00:22:05,430
Make Sara a star and strengthen
the brand image, too.
311
00:22:05,430 --> 00:22:06,670
That's the PR team's strategy.
312
00:22:07,170 --> 00:22:08,290
Good work, Sara.
313
00:22:08,990 --> 00:22:10,220
Good work.
314
00:22:10,220 --> 00:22:11,810
Good work.
315
00:22:21,850 --> 00:22:22,950
Your first...
316
00:22:22,950 --> 00:22:24,080
...message.
317
00:22:24,890 --> 00:22:25,760
Sa Geum Ran.
318
00:22:26,560 --> 00:22:28,700
You can't avoid me forever.
319
00:22:29,580 --> 00:22:31,480
Answer before I find you again.
320
00:22:32,140 --> 00:22:34,910
You don't want Han Min Hyuk
to find out about us.
321
00:22:35,460 --> 00:22:36,350
Call me.
322
00:22:42,350 --> 00:22:42,920
Sara.
323
00:22:44,840 --> 00:22:47,050
You have a full schedule
after the photoshoot.
324
00:22:47,050 --> 00:22:48,190
Confirm whether it's okay.
325
00:22:51,330 --> 00:22:52,130
Um...
326
00:22:52,130 --> 00:22:53,250
Director...
327
00:22:54,670 --> 00:22:57,640
You wanted to know who hurt Han Tae Hee.
328
00:22:58,450 --> 00:22:59,050
Why?
329
00:22:59,790 --> 00:23:00,940
Do you know?
330
00:23:02,980 --> 00:23:04,340
This is hard to say.
331
00:23:05,590 --> 00:23:07,590
But I suspect someone.
332
00:23:08,780 --> 00:23:09,680
Who is it?
333
00:23:10,960 --> 00:23:12,550
CEO Lee Kang Joon.
334
00:23:19,940 --> 00:23:22,860
Are you looking for chefs on Birth of a Chef?
335
00:23:22,860 --> 00:23:23,900
I'll recommend some.
336
00:23:24,370 --> 00:23:25,990
I know who's good.
337
00:23:33,830 --> 00:23:36,120
It's really brazen, right?
338
00:23:36,870 --> 00:23:38,240
She used you.
339
00:23:38,550 --> 00:23:40,280
Now she wants to do well by herself.
340
00:23:48,700 --> 00:23:49,700
Let's go, oppa.
341
00:23:50,960 --> 00:23:52,090
Ignore it.
342
00:23:58,320 --> 00:24:00,240
Hello, PD and writer.
343
00:24:00,240 --> 00:24:01,310
Hey!
344
00:24:02,130 --> 00:24:03,560
I came to say hello.
345
00:24:03,560 --> 00:24:06,390
Congrats, it's great seeing you do well.
346
00:24:06,390 --> 00:24:08,510
Thanks to Birth of a Chef.
347
00:24:08,510 --> 00:24:11,250
I brought some clothes
they gave me for modeling.
348
00:24:11,250 --> 00:24:13,240
Goodness.
349
00:24:13,240 --> 00:24:17,230
Han Tae Hee must've asked me
since you're so busy, Sara.
350
00:24:17,230 --> 00:24:18,130
What?
351
00:24:18,130 --> 00:24:19,530
The rice balls.
352
00:24:19,530 --> 00:24:21,750
Oh Kyung Hee is making them.
353
00:24:21,750 --> 00:24:23,800
What about Winner Food's employees?
354
00:24:23,800 --> 00:24:27,710
Winner Food employees won't cooperate,
so they don't have anyone.
355
00:24:27,710 --> 00:24:30,760
CEO Han Tae Hee is struggling alone.
356
00:24:30,760 --> 00:24:32,980
I'm busy with the hotel.
357
00:24:32,980 --> 00:24:34,490
It's a bit burdensome.
358
00:24:41,900 --> 00:24:43,070
Hold on.
359
00:24:44,510 --> 00:24:45,870
Sara.
360
00:24:45,870 --> 00:24:47,950
About the rice balls...
361
00:24:47,950 --> 00:24:49,200
If it's okay,
362
00:24:49,200 --> 00:24:51,000
can I make them?
363
00:24:51,000 --> 00:24:53,510
Keep it a secret from Han Tae Hee.
364
00:24:53,510 --> 00:24:55,570
That's good for me.
365
00:25:10,180 --> 00:25:11,770
It's so cold.
366
00:25:13,680 --> 00:25:15,380
Nothing's set up right.
367
00:25:16,080 --> 00:25:18,960
Doctor probably suffered a lot.
368
00:25:31,320 --> 00:25:32,450
Yes, Director.
369
00:25:32,960 --> 00:25:35,530
You suspected Lee Kang Joon
attacked Tae Hee, right?
370
00:25:36,350 --> 00:25:37,510
The day he was hurt...
371
00:25:37,510 --> 00:25:39,820
I looked into Lee Kang Joon's whereabouts.
372
00:25:39,820 --> 00:25:42,260
I think he was behind it.
373
00:25:42,260 --> 00:25:43,960
While I look into it,
374
00:25:44,260 --> 00:25:45,550
it'd be best...
375
00:25:45,550 --> 00:25:48,090
if you stay away from
Lee Kang Joon and Han Tae Hee.
376
00:25:48,740 --> 00:25:50,990
Yes, Director.
377
00:25:50,990 --> 00:25:52,070
I'll do that.
378
00:25:52,480 --> 00:25:53,640
I'll be in touch.
379
00:25:55,380 --> 00:25:56,300
Director.
380
00:25:58,120 --> 00:26:00,490
How can you blame it on me?
381
00:26:01,550 --> 00:26:04,270
The attack can't come up
until the directors meeting.
382
00:26:06,630 --> 00:26:07,890
Don't come to the office.
383
00:26:08,490 --> 00:26:10,520
I'll remove the suspension
after this is over.
384
00:26:10,520 --> 00:26:12,470
How can I trust that?
385
00:26:13,490 --> 00:26:14,930
Aren't you trying to get rid of me?
386
00:26:15,690 --> 00:26:17,430
You don't have a choice.
387
00:26:23,560 --> 00:26:25,650
The chef went to the test kitchen?
388
00:26:25,650 --> 00:26:26,430
Alone?
389
00:26:27,140 --> 00:26:28,800
Someone probably took her.
390
00:26:29,600 --> 00:26:31,010
She'll call once it's done.
391
00:26:31,570 --> 00:26:32,600
It's cold there.
392
00:26:32,600 --> 00:26:34,780
There are no employees or heating.
393
00:26:35,280 --> 00:26:36,790
She'll handle it.
394
00:26:36,790 --> 00:26:37,920
Don't worry.
395
00:27:07,360 --> 00:27:10,500
For the time being, Lee Kang Joon
won't approach Doctor.
396
00:27:12,700 --> 00:27:14,950
I'll make the best rice balls.
397
00:27:14,950 --> 00:27:16,770
Save the company, Doctor.
398
00:27:25,000 --> 00:27:27,310
You're going to the test kitchen?
399
00:27:27,310 --> 00:27:29,530
I can't leave the chef to fend alone.
400
00:27:30,010 --> 00:27:31,690
I have to go help.
401
00:27:31,690 --> 00:27:33,970
Report on the union situation then go home.
402
00:27:34,380 --> 00:27:34,870
Okay.
403
00:27:44,000 --> 00:27:45,180
Is anyone here?
404
00:27:46,790 --> 00:27:48,420
I'm the CEO of Winner Food.
405
00:27:51,580 --> 00:27:54,210
I brought coffee because it's cold.
406
00:27:58,090 --> 00:27:59,300
Is anyone here?
407
00:28:02,730 --> 00:28:03,730
Did she go somewhere?
408
00:28:08,910 --> 00:28:12,160
It's dangerous to leave
the fire on unattended.
409
00:28:14,680 --> 00:28:15,550
Don't!
410
00:28:18,560 --> 00:28:19,410
Don't turn it off.
411
00:28:19,620 --> 00:28:21,440
It has to boil thoroughly.
412
00:28:25,400 --> 00:28:26,090
Ahjumma.
413
00:28:33,460 --> 00:28:34,610
Why are you here?
414
00:28:36,320 --> 00:28:37,140
What are you doing?
415
00:28:40,300 --> 00:28:41,130
I...
416
00:28:49,860 --> 00:28:51,810
Were you making the rice balls?
417
00:28:57,980 --> 00:28:58,500
Why?
418
00:29:04,700 --> 00:29:05,840
Were you making...
419
00:29:07,470 --> 00:29:09,080
them out of worry for me?
420
00:29:11,260 --> 00:29:12,000
No.
421
00:29:13,870 --> 00:29:15,690
I came because Director Han sent me.
422
00:29:16,350 --> 00:29:20,190
He told me to make the rice balls
in order to save Winner Food.
423
00:29:20,190 --> 00:29:21,250
That's why I came.
424
00:29:24,950 --> 00:29:26,610
Han Min Hyuk sent you?
425
00:29:28,780 --> 00:29:30,950
You don't want to help me.
426
00:29:31,760 --> 00:29:33,250
But you came because you had to?
427
00:29:35,130 --> 00:29:36,050
Of course.
428
00:29:36,790 --> 00:29:38,760
If not, why would I come?
429
00:29:40,190 --> 00:29:41,070
No need to help.
430
00:29:41,770 --> 00:29:42,790
Take your stuff and leave.
431
00:29:43,630 --> 00:29:45,130
I have to finish first.
432
00:29:48,120 --> 00:29:50,560
You and Han Min Hyuk are both hypocrites.
433
00:29:51,600 --> 00:29:53,740
You're not genuinely helping me.
434
00:29:54,630 --> 00:29:55,510
I'll handle it.
435
00:29:55,670 --> 00:29:58,910
It's true Han Min Hyuk
is helping Winner Food.
436
00:29:58,910 --> 00:30:00,720
He's helping without you knowing.
437
00:30:00,720 --> 00:30:01,740
That's what he said?
438
00:30:03,350 --> 00:30:05,160
He's putting on a show.
439
00:30:05,160 --> 00:30:06,360
He's not.
440
00:30:06,360 --> 00:30:08,400
Haven't you ever thought it's a scheme?
441
00:30:08,400 --> 00:30:11,100
Why do you always think you're right?
442
00:30:11,890 --> 00:30:13,460
Fine, forget it.
443
00:30:14,480 --> 00:30:17,150
I don't trust either of you.
444
00:30:19,200 --> 00:30:20,200
Alright.
445
00:30:20,990 --> 00:30:23,360
Whether you trust or not,
say after the results.
446
00:30:23,360 --> 00:30:26,140
Taste it first and if not, choose another.
447
00:30:26,140 --> 00:30:28,320
I'll finish what I was doing first.
448
00:30:29,600 --> 00:30:31,470
Leave so you won't disturb my cooking.
449
00:30:31,800 --> 00:30:33,990
I'm the CEO of Winner Food.
450
00:30:34,660 --> 00:30:36,550
This is my company's test kitchen.
451
00:30:36,550 --> 00:30:38,330
Nobody can tell me to leave.
452
00:30:38,330 --> 00:30:39,840
Then go over there.
453
00:30:39,840 --> 00:30:41,320
You're in the way.
454
00:30:41,320 --> 00:30:41,980
No.
455
00:30:42,650 --> 00:30:44,380
I'm going to stay where I want.
456
00:30:44,380 --> 00:30:45,840
What will you do?
457
00:30:45,840 --> 00:30:47,560
I'm going to watch.
458
00:30:47,560 --> 00:30:48,390
Why?
459
00:30:48,390 --> 00:30:51,480
I have to check if you're putting
something weird in the rice balls.
460
00:30:52,140 --> 00:30:54,070
These rice balls are important to me.
461
00:31:06,110 --> 00:31:07,880
Sara said she'd come to my office after work.
462
00:31:08,310 --> 00:31:10,270
She's in the test kitchen for Winner Food.
463
00:31:11,120 --> 00:31:11,510
Why?
464
00:31:11,980 --> 00:31:13,480
I think she's helping Han Tae Hee.
465
00:32:06,060 --> 00:32:06,830
Taste it.
466
00:32:22,710 --> 00:32:23,580
How is it?
467
00:32:25,050 --> 00:32:26,720
I made the rice with beef broth.
468
00:32:28,010 --> 00:32:29,280
It should taste great.
469
00:32:29,280 --> 00:32:30,570
It's my own recipe.
470
00:32:40,280 --> 00:32:40,850
Well...
471
00:32:42,040 --> 00:32:42,870
It's okay.
472
00:32:44,240 --> 00:32:45,000
Is that all?
473
00:32:48,060 --> 00:32:51,320
Why would a dish made by
Han Min Hyuk's spy move me?
474
00:32:51,320 --> 00:32:52,680
In cooking,
475
00:32:52,680 --> 00:32:54,840
the chef's thoughtful care matters most.
476
00:32:54,840 --> 00:32:55,950
That's what you said.
477
00:32:56,570 --> 00:32:59,200
There's no heart only duty.
478
00:32:59,200 --> 00:33:01,870
Why would food made like that taste good?
479
00:33:01,870 --> 00:33:03,840
Okay, I got it.
480
00:33:03,840 --> 00:33:05,210
This is my best.
481
00:33:05,480 --> 00:33:08,490
If you don't like it, get another chef.
482
00:33:08,490 --> 00:33:09,640
I'll be going.
483
00:33:15,120 --> 00:33:15,850
Hot!
484
00:33:18,190 --> 00:33:19,110
What's wrong?
485
00:33:25,070 --> 00:33:27,820
How can you lift it without gloves?
486
00:33:27,820 --> 00:33:29,980
It was on stove for hours. Must be so hot.
487
00:33:32,920 --> 00:33:34,540
Ugh, really.
488
00:33:52,450 --> 00:33:54,220
Keep your hand wrapped in a wet towel.
489
00:33:54,920 --> 00:33:56,680
It's not a big deal.
490
00:33:56,680 --> 00:33:59,320
Keep it wrapped. It's red.
491
00:34:03,330 --> 00:34:04,940
You ahjumma.
492
00:34:21,880 --> 00:34:22,810
Ugh.
493
00:34:22,810 --> 00:34:25,290
Chae Yun isn't answering again.
494
00:34:25,800 --> 00:34:28,520
Why doesn't she answer my calls?
495
00:34:28,520 --> 00:34:29,970
I'm still her classmate.
496
00:34:30,230 --> 00:34:32,120
She should answer.
497
00:34:32,120 --> 00:34:32,670
Right?
498
00:34:32,860 --> 00:34:36,410
Chae Yun is totally determined.
She's not even answering your calls.
499
00:34:37,080 --> 00:34:37,730
Hey.
500
00:34:38,420 --> 00:34:39,520
What did Chae Yun say?
501
00:34:39,520 --> 00:34:41,640
Did you tell her to come by?
502
00:34:41,640 --> 00:34:42,980
She won't answer.
503
00:34:43,180 --> 00:34:45,600
I think she's cut all ties with us.
504
00:34:45,600 --> 00:34:47,360
That's why she blackmailed.
505
00:34:47,980 --> 00:34:49,900
She applied for building title change?
506
00:34:49,900 --> 00:34:54,530
The registrar called Kang Joon
to confirm the title change.
507
00:34:55,550 --> 00:34:56,660
He agreed.
508
00:34:57,570 --> 00:34:58,720
Jeez, really.
509
00:34:58,720 --> 00:35:00,460
- Ugh!
- Really.
510
00:35:00,460 --> 00:35:02,140
We have to lose everything...
511
00:35:02,140 --> 00:35:04,070
without being able to say anything?
512
00:35:04,900 --> 00:35:05,620
Ugh!
513
00:35:10,280 --> 00:35:12,950
Why isn't anyone greeting
me when I come home?
514
00:35:15,240 --> 00:35:16,710
What's this smell?
515
00:35:24,150 --> 00:35:26,500
What are they doing?
What if there's a fire?
516
00:35:26,500 --> 00:35:27,490
Look here!
517
00:35:27,490 --> 00:35:28,600
Is anyone here?
518
00:35:28,990 --> 00:35:31,350
Murder his wife?
519
00:35:31,350 --> 00:35:34,220
How could he have done that?
520
00:35:34,220 --> 00:35:37,610
How could he think of killing someone?
521
00:35:37,610 --> 00:35:39,720
Can this be covered up?
522
00:35:39,720 --> 00:35:42,530
Won't this kind of thing be revealed someday?
523
00:35:43,230 --> 00:35:45,780
Since Geum Ran is dead,
524
00:35:45,780 --> 00:35:47,370
if Chae Yun keeps quiet...
525
00:35:48,680 --> 00:35:50,530
won't it be okay?
526
00:35:50,530 --> 00:35:51,640
What about the black box?
527
00:35:52,750 --> 00:35:53,650
What do you mean?
528
00:35:57,140 --> 00:35:58,530
Black box?
529
00:35:59,280 --> 00:36:00,360
Is there evidence?
530
00:36:03,500 --> 00:36:04,400
Then...
531
00:36:05,600 --> 00:36:06,510
our Kang Joon...
532
00:36:08,610 --> 00:36:09,880
Kang Joon...
533
00:36:11,080 --> 00:36:12,940
really committed murder?
534
00:36:15,020 --> 00:36:16,040
I'm home.
535
00:36:30,550 --> 00:36:31,320
What are you doing?
536
00:36:31,320 --> 00:36:32,590
Is it true?
537
00:36:33,820 --> 00:36:34,720
You...
538
00:36:35,290 --> 00:36:37,150
How could you do that to Geum Ran?
539
00:36:49,930 --> 00:36:52,240
You're worse than an animal.
540
00:36:53,310 --> 00:36:55,410
Are you human?
541
00:36:56,310 --> 00:36:57,410
A human?
542
00:37:01,900 --> 00:37:02,620
Get out.
543
00:37:04,050 --> 00:37:05,490
Get out of this house.
544
00:37:06,610 --> 00:37:09,510
The black box is
Chae Yun's entrapment, Father.
545
00:37:09,510 --> 00:37:10,580
Entrapment?
546
00:37:11,730 --> 00:37:13,250
Call Chae Yun now!
547
00:37:14,760 --> 00:37:16,640
What's the point of good grades?
548
00:37:16,640 --> 00:37:18,190
What's the point of a doctorate?
549
00:37:18,960 --> 00:37:20,780
You should be human!
550
00:37:25,590 --> 00:37:28,150
Geum Ran married into our family.
551
00:37:28,150 --> 00:37:29,520
Is marriage...
552
00:37:30,580 --> 00:37:32,710
something to throw away if you tire of it?
553
00:37:33,940 --> 00:37:38,000
A couple might dislike one another.
But they're still family.
554
00:37:38,000 --> 00:37:40,160
They endure and overcome it.
555
00:37:41,660 --> 00:37:44,840
But you fell for another woman.
556
00:37:44,840 --> 00:37:46,470
And did that to your first wife?
557
00:37:49,950 --> 00:37:51,200
A man like you...
558
00:37:52,820 --> 00:37:55,260
There's no need to live with you.
559
00:37:55,260 --> 00:37:56,070
Get out.
560
00:37:57,980 --> 00:37:59,410
Don't ever come back.
561
00:37:59,760 --> 00:38:01,220
You damned bastard!
562
00:38:47,080 --> 00:38:48,390
What happened, Tae Hee?
563
00:38:48,550 --> 00:38:50,060
These rice balls are the best.
564
00:38:50,060 --> 00:38:50,590
Yes.
565
00:38:50,930 --> 00:38:53,160
They're even better than before.
566
00:38:53,160 --> 00:38:55,270
Was Birth of a Chef's Oh Kyung Hee...
567
00:38:55,270 --> 00:38:56,590
...such a good chef?
568
00:38:58,510 --> 00:39:00,610
I don't think you should
worry about Winner Food.
569
00:39:01,590 --> 00:39:02,710
With promotion,
570
00:39:02,710 --> 00:39:05,120
it'll be a dark horse
from word of mouth alone.
571
00:39:06,110 --> 00:39:07,970
I'm sure Winner Food will be revived.
572
00:39:09,630 --> 00:39:10,340
Team Leader Choi.
573
00:39:13,240 --> 00:39:15,750
Let's start with tasting promotion
at major supermarkets.
574
00:39:16,410 --> 00:39:18,880
If the union won't participate,
hire part-timers.
575
00:39:19,200 --> 00:39:19,920
Got it.
576
00:39:23,980 --> 00:39:26,290
Winner Food's new product has been produced?
577
00:39:26,290 --> 00:39:27,100
Yes.
578
00:39:27,100 --> 00:39:30,840
They had a tasting event with Winner
Food union members and employees.
579
00:39:31,070 --> 00:39:32,290
It had a hot response.
580
00:39:39,040 --> 00:39:41,610
Sara quit so they didn't have a chef.
581
00:39:42,340 --> 00:39:44,810
At any rate, it's a relief.
582
00:39:44,810 --> 00:39:47,150
It's good news for you
as well, right Director?
583
00:39:47,150 --> 00:39:49,470
You wanted to help Winner Food.
584
00:39:50,740 --> 00:39:51,520
Of course.
585
00:39:53,110 --> 00:39:54,950
Do you know the promotion schedule?
586
00:39:55,460 --> 00:39:56,570
It starts tomorrow.
587
00:39:56,570 --> 00:39:59,130
They're starting tasting
events at supermarkets.
588
00:40:08,360 --> 00:40:11,470
[Noonim: Formal tense of noona.
Older sister or older female.]
589
00:40:08,360 --> 00:40:11,490
Come this way, noonim! Over here!
590
00:40:11,490 --> 00:40:12,860
- Come here!
- What is it?
591
00:40:12,860 --> 00:40:13,740
Hurry up!
592
00:40:13,740 --> 00:40:15,810
Noonims, over here!
593
00:40:13,740 --> 00:40:15,810
[Rice balls of love tasting]
594
00:40:15,810 --> 00:40:17,260
Don't hesitate.
595
00:40:17,260 --> 00:40:18,430
Over here.
596
00:40:18,430 --> 00:40:19,510
Everyone come!
597
00:40:19,510 --> 00:40:20,110
Yes.
598
00:40:20,110 --> 00:40:21,190
It looks good.
599
00:40:22,070 --> 00:40:23,920
Goodness.
600
00:40:23,920 --> 00:40:28,090
These rice balls are so good you
won't know if someone collapses.
601
00:40:28,090 --> 00:40:28,990
I see.
602
00:40:28,990 --> 00:40:30,690
If you say you made them yourself,
603
00:40:31,100 --> 00:40:33,260
your husbands will come running home.
604
00:40:34,740 --> 00:40:36,080
Taste them.
605
00:40:36,080 --> 00:40:39,270
- You'll faint!
- Thank goodness, Doctor.
606
00:40:40,160 --> 00:40:40,500
CEO.
607
00:40:41,250 --> 00:40:42,330
It's a hit.
608
00:40:47,530 --> 00:40:48,510
It's good.
609
00:40:48,510 --> 00:40:49,480
Of course.
610
00:40:49,480 --> 00:40:51,450
It's beef rice balls.
611
00:40:54,360 --> 00:40:55,030
Union leader.
612
00:40:56,280 --> 00:40:58,340
I spoke with the employees.
613
00:40:58,340 --> 00:40:59,800
The rice balls are great.
614
00:40:59,800 --> 00:41:00,750
We'll help you.
615
00:41:01,910 --> 00:41:03,320
We'll start today.
616
00:41:03,570 --> 00:41:06,150
Other employees will start tomorrow.
617
00:41:06,680 --> 00:41:07,400
Thank you.
618
00:41:08,070 --> 00:41:08,920
Thank you.
619
00:41:10,070 --> 00:41:11,020
Then...
620
00:41:11,020 --> 00:41:12,890
please proceed with the tasting promotion.
621
00:41:13,250 --> 00:41:13,750
Yes.
622
00:41:25,260 --> 00:41:26,390
Taste it.
623
00:41:26,390 --> 00:41:28,240
Please do a good job.
624
00:41:28,240 --> 00:41:29,240
Okay.
625
00:41:29,240 --> 00:41:29,980
Oppa.
626
00:41:29,980 --> 00:41:31,420
The tasting is a success.
627
00:41:31,990 --> 00:41:35,940
When I came in, ahjummas were
leaving talking about rice balls.
628
00:41:35,940 --> 00:41:37,280
Congrats, oppa.
629
00:41:37,280 --> 00:41:38,110
This is great.
630
00:41:40,160 --> 00:41:41,250
Oh, thanks.
631
00:41:42,060 --> 00:41:43,570
Team Leader Choi, have some coffee.
632
00:41:45,620 --> 00:41:46,770
Please try some.
633
00:41:47,650 --> 00:41:48,470
Thank you.
634
00:41:56,750 --> 00:41:57,670
Taste it.
635
00:41:57,670 --> 00:41:58,480
The rice balls.
636
00:42:05,050 --> 00:42:06,540
They're good.
637
00:42:06,540 --> 00:42:07,380
Wow.
638
00:42:07,710 --> 00:42:09,680
I've never had such tasty rice balls.
639
00:42:09,680 --> 00:42:11,060
I saw the promotion.
640
00:42:11,060 --> 00:42:12,380
The atmosphere looked good.
641
00:42:12,380 --> 00:42:13,770
You're a snail bride.
642
00:42:13,770 --> 00:42:15,550
Han Tae Hee's snail bride.
643
00:42:17,710 --> 00:42:19,570
Mother, you have a call.
644
00:42:22,660 --> 00:42:23,500
Lee Jung Shik?
645
00:42:26,480 --> 00:42:28,260
It's Geum Ran's father-in-law.
646
00:42:31,440 --> 00:42:32,340
What is it?
647
00:42:40,710 --> 00:42:42,840
I can't hold my head up.
648
00:42:43,680 --> 00:42:46,130
I don't know what to say.
649
00:42:46,570 --> 00:42:48,560
Does he acknowledge his crime?
650
00:42:48,560 --> 00:42:49,520
Kang Joon...
651
00:42:50,140 --> 00:42:52,710
denies he ever did it.
652
00:42:54,260 --> 00:42:56,110
I hope not as well.
653
00:42:58,510 --> 00:43:01,720
I felt like a criminal even
discussing such a thing.
654
00:43:02,580 --> 00:43:04,450
That's why I came.
655
00:43:04,450 --> 00:43:07,230
It's true that bastard killed Geum Ran.
656
00:43:07,230 --> 00:43:08,690
I hope not.
657
00:43:09,870 --> 00:43:10,670
I'm sorry.
658
00:43:11,390 --> 00:43:12,680
It's because I'm his father.
659
00:43:14,150 --> 00:43:15,910
How did you find out?
660
00:43:18,140 --> 00:43:19,320
Chae Yun...
661
00:43:19,690 --> 00:43:21,630
is blackmailing Kang Joon.
662
00:43:22,260 --> 00:43:23,140
Chae Yun...
663
00:43:23,510 --> 00:43:26,640
thinks Kang Joon killed Geum Ran.
664
00:43:26,640 --> 00:43:29,190
What does Gyo Chae Yun get from blackmailing?
665
00:43:29,190 --> 00:43:32,820
She stole Geum Ran's building.
666
00:43:32,820 --> 00:43:35,310
I wanted to return it to you.
667
00:43:35,310 --> 00:43:36,810
The building...
668
00:43:38,360 --> 00:43:39,570
Gyo Chae Yun...
669
00:43:51,920 --> 00:43:53,780
After divorcing,
670
00:43:53,780 --> 00:43:55,850
you look better all the time.
671
00:43:58,020 --> 00:43:58,990
Is that okay?
672
00:43:59,250 --> 00:44:01,600
I'm happier after the divorce.
673
00:44:02,380 --> 00:44:05,150
I'm satisfied I stole the
building from Lee Kang Joon.
674
00:44:06,000 --> 00:44:07,660
I like supporting Tae Hee, too.
675
00:44:09,500 --> 00:44:10,650
Tae Hee and you...
676
00:44:11,200 --> 00:44:11,770
What's up?
677
00:44:13,560 --> 00:44:15,890
If Tae Hee becomes CEO of Winner Group,
678
00:44:16,900 --> 00:44:19,280
I want to be with him.
679
00:44:19,280 --> 00:44:20,610
As his woman.
680
00:44:25,840 --> 00:44:27,680
Why did Gyo Chae Yun take the building?
681
00:44:28,180 --> 00:44:31,390
Geum Ran's father left her that land.
682
00:44:31,830 --> 00:44:33,280
You can't let it go.
683
00:44:34,120 --> 00:44:34,890
It's not right.
684
00:44:35,920 --> 00:44:37,620
I won't let her take it, Mom.
685
00:44:37,620 --> 00:44:38,450
Never.
686
00:44:58,760 --> 00:44:59,690
Sa Geum Ran.
687
00:45:01,710 --> 00:45:03,150
The building...
688
00:45:03,150 --> 00:45:05,220
It's not yours. How can you give it away?
689
00:45:06,180 --> 00:45:07,090
Who gave permission?
690
00:45:07,090 --> 00:45:09,590
I didn't give it because I wanted to.
691
00:45:09,590 --> 00:45:10,460
I'm going crazy.
692
00:45:10,920 --> 00:45:12,860
I hear Gyo Chae Yun is blackmailing you.
693
00:45:13,780 --> 00:45:15,630
She knows you killed me.
694
00:45:18,940 --> 00:45:20,380
I'll give you a suggestion.
695
00:45:21,600 --> 00:45:23,210
Gyo Chae Yun is a murder accomplice.
696
00:45:23,870 --> 00:45:25,000
If I come forward,
697
00:45:25,000 --> 00:45:27,180
you're both in the same situation.
698
00:45:28,600 --> 00:45:31,070
I'll get Gyo Chae Yun for you.
699
00:45:31,070 --> 00:45:33,320
What you did to Han Tae Hee...
700
00:45:33,320 --> 00:45:34,530
Pay for your crime.
701
00:45:34,530 --> 00:45:36,310
And don't approach him again.
702
00:45:37,090 --> 00:45:38,040
Han Tae Hee...
703
00:45:38,900 --> 00:45:40,390
I didn't do it.
704
00:45:40,390 --> 00:45:41,890
Will you deny to the end?
705
00:45:41,890 --> 00:45:43,250
It's true.
706
00:45:44,490 --> 00:45:45,210
And...
707
00:45:46,040 --> 00:45:47,760
How will you get Gyo Chae Yun?
708
00:45:48,320 --> 00:45:49,880
Gyo Chae Yun being an accomplice...
709
00:45:50,790 --> 00:45:53,430
I have a recording of her
acknowledging that fact.
710
00:45:57,480 --> 00:45:58,680
Do it if you can.
711
00:46:00,000 --> 00:46:02,510
Gyo Chae Yun is blackmailing
me with the black box.
712
00:46:02,930 --> 00:46:03,560
And...
713
00:46:04,550 --> 00:46:06,570
she already knows that you're...
714
00:46:06,570 --> 00:46:07,480
...Sa Geum Ran.
715
00:46:08,390 --> 00:46:09,700
If you go at her recklessly,
716
00:46:10,390 --> 00:46:12,150
your identity might be revealed.
717
00:46:13,140 --> 00:46:14,110
Gyo Chae Yun...
718
00:46:14,520 --> 00:46:16,590
knows I'm Sa Geum Ran?
719
00:46:30,630 --> 00:46:31,990
Are you crazy?
720
00:46:31,990 --> 00:46:34,400
Sa Geum Ran is here, Gyo Chae Yun.
721
00:46:38,200 --> 00:46:39,110
You knew, right?
722
00:46:40,540 --> 00:46:42,010
I found out first.
723
00:46:42,010 --> 00:46:44,310
You knew but were holding back.
724
00:46:45,550 --> 00:46:46,120
Why?
725
00:46:46,870 --> 00:46:47,720
Because of the building?
726
00:46:48,240 --> 00:46:49,190
You think that's it?
727
00:46:51,380 --> 00:46:54,320
I had an excuse to divorce thanks to you.
728
00:46:54,320 --> 00:46:56,000
And now I'm...
729
00:46:56,000 --> 00:46:57,530
...near Tae Hee.
730
00:46:58,610 --> 00:47:00,250
It won't go as planned.
731
00:47:01,490 --> 00:47:03,330
You're an adulterer.
732
00:47:04,080 --> 00:47:04,830
So?
733
00:47:05,760 --> 00:47:07,340
How can you...
734
00:47:07,340 --> 00:47:10,650
reveal that without also
revealing you're Sa Geum Ran?
735
00:47:11,410 --> 00:47:12,950
If it's revealed,
736
00:47:12,950 --> 00:47:14,440
you'll be in worse trouble.
737
00:47:15,790 --> 00:47:17,560
How about leaving now?
738
00:47:19,340 --> 00:47:20,800
You get something out of it.
739
00:47:22,580 --> 00:47:23,790
Sara's beauty.
740
00:47:26,040 --> 00:47:27,100
It's fake.
741
00:47:28,680 --> 00:47:30,250
But you are pretty.
742
00:47:30,980 --> 00:47:34,100
Sae Geum Ran could never dream of this level.
743
00:47:35,350 --> 00:47:38,830
Do you think beauty is the only thing
Sa Geum Ran gained by becoming Sara?
744
00:47:41,750 --> 00:47:43,590
I found myself.
745
00:47:44,640 --> 00:47:46,810
I'm not a sacrificing ahjumma anymore.
746
00:47:47,840 --> 00:47:49,250
I won't be beat.
747
00:47:50,540 --> 00:47:53,190
I won't lose to an evil adulterer bitch.
748
00:47:55,010 --> 00:47:56,220
You're just a fake.
749
00:47:56,870 --> 00:47:59,220
My appearance might be fake.
750
00:47:59,220 --> 00:48:00,730
But you're fake on the inside.
751
00:48:01,870 --> 00:48:02,720
What?
752
00:48:03,290 --> 00:48:05,820
You act like an intellectual
announcer on the surface.
753
00:48:06,750 --> 00:48:09,070
But you're an adulterer
and murder accomplice.
754
00:48:09,070 --> 00:48:10,930
You're a thief who stole my building.
755
00:48:11,620 --> 00:48:13,600
Who is more fake?
756
00:48:16,170 --> 00:48:18,170
When my fake appearance
757
00:48:18,170 --> 00:48:20,460
and your fake interior is exposed,
758
00:48:21,560 --> 00:48:24,380
who will people point fingers at more?
759
00:48:24,380 --> 00:48:25,410
Wait and see.
760
00:48:31,020 --> 00:48:33,390
[New product tasting promo rating]
761
00:48:35,260 --> 00:48:37,690
Tae Hee's rice balls are a success?
762
00:48:38,140 --> 00:48:40,050
It's in the promotional stage but...
763
00:48:40,050 --> 00:48:42,750
at this rate, sales are a given.
764
00:48:42,750 --> 00:48:44,000
Tae Hee did it.
765
00:48:45,130 --> 00:48:46,560
That's enough.
766
00:48:49,190 --> 00:48:50,330
Tae Hee...
767
00:48:50,330 --> 00:48:51,970
surpassed a huge hurdle.
768
00:48:52,630 --> 00:48:53,560
And elder...
769
00:48:54,640 --> 00:48:56,170
The trial date is set.
770
00:49:00,730 --> 00:49:02,140
I'm nervous.
771
00:49:03,890 --> 00:49:05,950
But if Tae Hee becomes CEO,
772
00:49:07,060 --> 00:49:11,280
Min Hyuk plotting against
me will be revealed.
773
00:49:11,280 --> 00:49:13,200
Min Hyuk...
774
00:49:13,200 --> 00:49:15,790
will have to bow his head to Tae Hee.
775
00:49:18,480 --> 00:49:20,130
It's all up to Tae Hee.
776
00:49:22,430 --> 00:49:24,000
At the directors meeting,
777
00:49:24,000 --> 00:49:28,450
use your power to make sure Tae Hee beats
Min Hyuk and is nominated successor.
778
00:49:29,500 --> 00:49:30,720
Yes, elder.
779
00:49:53,070 --> 00:49:54,600
I came in shock hearing
780
00:49:54,600 --> 00:49:55,790
Director's Kim's news.
781
00:49:57,600 --> 00:49:59,640
Han Tae Hee managed in the worst conditions.
782
00:50:04,150 --> 00:50:07,840
The results in the promotion
come close to 100%.
783
00:50:07,840 --> 00:50:10,170
Look at the pre-orders from
the major supermarkets.
784
00:50:10,170 --> 00:50:11,280
It's explosive.
785
00:50:12,960 --> 00:50:14,040
At this rate,
786
00:50:14,990 --> 00:50:16,750
he can appeal in the directors meeting.
787
00:50:17,830 --> 00:50:19,050
Sara helped him.
788
00:50:20,400 --> 00:50:21,490
Sara?
789
00:50:24,140 --> 00:50:25,460
I'm envious of Han Tae Hee.
790
00:50:28,180 --> 00:50:29,290
No need to be.
791
00:50:30,630 --> 00:50:32,040
Take Winner Group.
792
00:50:32,830 --> 00:50:33,860
Then...
793
00:50:33,860 --> 00:50:36,370
you can have everything you want.
794
00:50:38,510 --> 00:50:39,190
No.
795
00:50:41,320 --> 00:50:43,520
I want Sara more than anything.
796
00:50:44,600 --> 00:50:46,470
I want to make her regret helping him.
797
00:50:47,760 --> 00:50:50,120
I'll make her regret and beg
over not recognizing me.
798
00:50:56,120 --> 00:50:57,420
Don't worry about the meeting.
799
00:50:58,310 --> 00:50:59,400
I have a plan.
800
00:51:33,230 --> 00:51:36,190
The subject of today's directors meeting
801
00:51:36,190 --> 00:51:38,560
is to nominate the candidate
802
00:51:38,560 --> 00:51:42,000
who will be chosen as Winner Group's CEO.
803
00:51:42,000 --> 00:51:46,010
Let's hear from directors who
will nominate the CEO candidates.
804
00:51:46,590 --> 00:51:48,150
Winner Food's Han Tae Hee.
805
00:51:48,150 --> 00:51:49,540
I nominate him for CEO.
806
00:52:01,050 --> 00:52:02,630
Winner Group's second largest shareholder.
807
00:52:02,630 --> 00:52:05,630
I nominate Director of Strategic Planning...
808
00:52:05,630 --> 00:52:06,500
...Han Min Hyuk.
809
00:52:18,650 --> 00:52:19,950
The two candidates...
810
00:52:19,950 --> 00:52:22,020
will give speeches regarding...
811
00:52:22,020 --> 00:52:25,840
their performance outcomes thus
far and Winner Group's future.
812
00:52:25,840 --> 00:52:29,180
First, we'll hear candidate
Han Tae Hee's speech.
813
00:52:33,330 --> 00:52:34,970
It's better to receive punishment first.
814
00:52:35,660 --> 00:52:37,080
I'll speak first.
815
00:52:37,770 --> 00:52:38,790
Since I'm older.
816
00:52:39,350 --> 00:52:40,100
Is that okay?
817
00:52:50,020 --> 00:52:51,460
Recently...
818
00:52:51,460 --> 00:52:54,350
I started fashion and
restaurant chain ventures.
819
00:52:55,590 --> 00:52:56,840
First of all,
820
00:52:57,570 --> 00:52:59,980
I'll explain the two
ventures to the directors.
821
00:53:07,470 --> 00:53:09,830
You want me to join the directors meeting?
822
00:53:10,750 --> 00:53:11,320
Why?
823
00:53:11,840 --> 00:53:13,210
The director requested it.
824
00:53:14,660 --> 00:53:15,500
Next, I'll...
825
00:53:16,270 --> 00:53:17,580
announce today's highlight...
826
00:53:18,580 --> 00:53:20,100
Winner Food's performance...
827
00:53:20,570 --> 00:53:21,590
...results.
828
00:53:27,710 --> 00:53:28,970
I'll introduce someone
829
00:53:29,480 --> 00:53:31,210
who has been a big support
830
00:53:31,740 --> 00:53:33,250
to Winner Food's venture.
831
00:53:34,150 --> 00:53:34,640
Sara?
832
00:53:35,490 --> 00:53:36,780
Can you come in?
833
00:54:16,670 --> 00:54:18,720
She's the main model for my new venture.
834
00:54:18,720 --> 00:54:19,840
In a day,
835
00:54:19,840 --> 00:54:22,410
she set a record of
$1.2 million in pre-orders.
836
00:54:22,760 --> 00:54:24,210
The rice ball recipe creator...
837
00:54:25,160 --> 00:54:26,130
...Sara.
838
00:54:26,960 --> 00:54:29,480
Winner Food's new product,
rice balls of love.
839
00:54:29,480 --> 00:54:30,230
Before selling,
840
00:54:30,600 --> 00:54:32,720
pre-orders topped $1.2 million.
841
00:54:33,540 --> 00:54:34,870
I want to tell...
842
00:54:35,510 --> 00:54:36,950
you all...
843
00:54:36,950 --> 00:54:38,680
how this was possible.
844
00:54:39,360 --> 00:54:39,880
First,
845
00:54:40,740 --> 00:54:42,860
in order to persuade Winner Food's union,
846
00:54:43,610 --> 00:54:45,160
I held several meetings.
847
00:54:48,800 --> 00:54:49,320
This is...
848
00:54:49,860 --> 00:54:50,770
a union contract
849
00:54:51,510 --> 00:54:53,670
promising not to mobilize
850
00:54:53,670 --> 00:54:55,820
as a group for three years
851
00:54:55,820 --> 00:54:57,240
until the company stabilizes.
852
00:55:03,410 --> 00:55:05,250
I earned the union's trust.
853
00:55:05,250 --> 00:55:07,030
After canceling bankruptcy proceedings,
854
00:55:08,440 --> 00:55:10,430
I gave CEO Han support and strength.
855
00:55:11,870 --> 00:55:14,670
The main reason Winner Food was saved
856
00:55:15,600 --> 00:55:17,330
was due to Sara's recipe.
857
00:55:18,630 --> 00:55:19,860
Sara...
858
00:55:19,860 --> 00:55:22,110
is the main model for my new venture.
859
00:55:22,590 --> 00:55:23,620
But at my request...
860
00:55:24,400 --> 00:55:27,170
she worked hard for Winner Food's
new product development.
861
00:55:28,060 --> 00:55:29,930
Winner Food's new product success is due
862
00:55:30,800 --> 00:55:32,670
to the combined efforts of Sara and I.
863
00:55:34,980 --> 00:55:36,960
From now on, Sara and I...
864
00:55:36,960 --> 00:55:38,980
for Winner Group's future...
865
00:55:38,980 --> 00:55:41,110
we'll pour all our time and effort
866
00:55:41,110 --> 00:55:42,320
I promise...
867
00:55:42,750 --> 00:55:43,820
everyone...
868
00:55:43,820 --> 00:55:45,410
...this.
869
00:55:45,410 --> 00:55:46,130
Thank you.
870
00:56:14,970 --> 00:56:17,220
Director Han stole your thunder.
871
00:56:18,190 --> 00:56:19,640
Sara started it, right?
872
00:56:20,670 --> 00:56:21,970
The rice balls...
873
00:56:21,970 --> 00:56:22,980
Sara made them?
874
00:56:22,980 --> 00:56:23,980
Is it true, oppa?
875
00:56:25,700 --> 00:56:26,850
It was a trap.
876
00:56:27,590 --> 00:56:29,230
Director Han...
877
00:56:29,230 --> 00:56:31,980
It was a trap when he sent her to
Winner Food to steal your thunder.
878
00:56:39,410 --> 00:56:40,260
Where is Sara?
879
00:56:41,190 --> 00:56:42,990
She's here to see you.
880
00:56:59,020 --> 00:57:00,780
Is that why you made the rice balls?
881
00:57:02,240 --> 00:57:03,920
To cooperate with Han Min Hyuk's plan?
882
00:57:03,920 --> 00:57:05,910
I didn't know this would happen.
883
00:57:05,910 --> 00:57:07,340
What do I do?
884
00:57:07,340 --> 00:57:10,110
Tell me if I can do anything
before the directors vote.
885
00:57:10,110 --> 00:57:11,670
The results are already decided.
886
00:57:12,810 --> 00:57:14,060
Unanimous vote for Han Min Hyuk.
887
00:57:19,610 --> 00:57:21,260
You're making me more crazy.
888
00:57:24,070 --> 00:57:26,630
It was you who put me in this crisis.
889
00:57:28,440 --> 00:57:29,370
I don't believe it.
890
00:57:36,070 --> 00:57:37,410
Your wish came true.
891
00:57:41,060 --> 00:57:41,920
Now we...
892
00:57:44,380 --> 00:57:45,190
...are strangers.
893
00:58:13,380 --> 00:58:14,630
In the directors meeting,
894
00:58:15,290 --> 00:58:18,110
Director Han Min Hyuk was unanimously
895
00:58:18,110 --> 00:58:19,450
nominated as the candidate.
896
00:58:20,660 --> 00:58:23,120
Then doesn't everything become serious?
897
00:58:24,030 --> 00:58:26,470
The trial is the issue.
898
00:58:27,310 --> 00:58:30,070
Bow down to Min Hyuk.
899
00:58:30,070 --> 00:58:32,470
One solution is to...
900
00:58:32,470 --> 00:58:34,380
...beg for help.
901
00:58:34,380 --> 00:58:35,370
But...
902
00:58:47,660 --> 00:58:50,400
Sara ruined Tae Hee's chances.
903
00:58:51,300 --> 00:58:52,820
How can she?
904
00:58:53,940 --> 00:58:55,250
Sara...
905
00:58:56,180 --> 00:58:57,580
I won't let it go.
906
00:58:59,310 --> 00:59:00,770
Grandmother.
907
00:59:00,770 --> 00:59:01,830
Sara's fake.
908
00:59:03,290 --> 00:59:04,160
Fake?
909
00:59:04,160 --> 00:59:05,260
What do you mean?
910
00:59:06,090 --> 00:59:07,930
On my talk show,
911
00:59:07,930 --> 00:59:09,200
Sara will be a guest soon.
912
00:59:10,390 --> 00:59:13,240
I'll tell everyone who she is.
913
00:59:13,240 --> 00:59:15,290
I'll make sure she can't hold her head up.
914
00:59:17,610 --> 00:59:19,080
I won't let it go.
915
00:59:19,840 --> 00:59:20,730
Never.
916
00:59:26,120 --> 00:59:27,900
Grandmother will be worried.
917
00:59:31,300 --> 00:59:32,710
I should go to Sewondang.
918
00:59:35,800 --> 00:59:37,690
How could you do this?
919
00:59:37,860 --> 00:59:40,750
Winner Food was 100% Han Tae Hee's effort.
920
00:59:40,750 --> 00:59:41,530
Didn't you promise...
921
00:59:43,020 --> 00:59:45,660
to keep your distance from
Lee Kang Joon and Han Tae Hee?
922
00:59:47,560 --> 00:59:49,410
How did you know I...
923
00:59:49,410 --> 00:59:50,410
...made the rice balls?
924
00:59:51,480 --> 00:59:53,110
I saw it myself.
925
00:59:54,460 --> 00:59:56,410
You agreed to work with me.
926
00:59:56,820 --> 00:59:59,370
But you helped Han Tae Hee behind my back.
927
01:00:00,840 --> 01:00:02,020
I was offended.
928
01:00:04,070 --> 01:00:06,250
Why is your identity false?
929
01:00:06,250 --> 01:00:08,170
What evil relationship do
you have with Lee Kang Joon?
930
01:00:09,430 --> 01:00:11,250
Aren't you curious why I don't ask?
931
01:00:13,590 --> 01:00:14,780
I'm a businessman.
932
01:00:15,480 --> 01:00:17,950
I'll do anything to get what I want.
933
01:00:18,920 --> 01:00:20,940
Anything besides that isn't important.
934
01:00:21,750 --> 01:00:22,800
That's business.
935
01:00:27,620 --> 01:00:29,880
I'll get Winner Group, not Tae Hee.
936
01:00:30,310 --> 01:00:31,670
I also want you.
937
01:00:32,380 --> 01:00:34,750
I'll do whatever it takes to get it.
938
01:00:43,900 --> 01:00:44,900
Director.
939
01:00:44,900 --> 01:00:47,670
There's a press conference
regarding the nomination soon.
940
01:00:48,620 --> 01:00:50,310
You need to come, Sara.
941
01:00:52,030 --> 01:00:54,360
You helped me beat Tae Hee.
942
01:00:54,360 --> 01:00:56,130
You must be with me at important places.
943
01:01:05,560 --> 01:01:07,050
I'm ashamed, Grandmother.
944
01:01:08,380 --> 01:01:09,550
I lost in the meeting.
945
01:01:11,540 --> 01:01:13,440
How is that your fault?
946
01:01:14,750 --> 01:01:16,520
You were caught in a trap.
947
01:01:18,950 --> 01:01:20,330
Sara...
948
01:01:21,580 --> 01:01:23,340
I won't forgive her.
949
01:01:27,980 --> 01:01:29,250
That woman...
950
01:01:29,250 --> 01:01:30,500
She's fake?
951
01:01:32,970 --> 01:01:35,310
She lied about her name, age and everything?
952
01:01:37,350 --> 01:01:38,390
Even...
953
01:01:38,390 --> 01:01:40,100
her appearance...
954
01:01:40,100 --> 01:01:41,410
Is it from plastic surgery?
955
01:01:43,270 --> 01:01:45,240
How do you...
956
01:01:45,240 --> 01:01:46,960
...know that?
957
01:01:46,960 --> 01:01:48,880
Chae Yun said so.
958
01:01:48,880 --> 01:01:53,300
She said she'd reveal everything
about Sara on her talk show.
959
01:01:53,300 --> 01:01:54,840
I approve.
960
01:01:55,600 --> 01:01:57,680
That fraud...
961
01:01:57,680 --> 01:02:00,240
I can't watch her ruin my family.
962
01:02:08,260 --> 01:02:10,190
Why is your identity false?
963
01:02:11,040 --> 01:02:12,880
What evil relationship do
you have with Lee Kang Joon?
964
01:02:14,190 --> 01:02:15,910
Aren't you curious why I don't ask?
965
01:02:18,730 --> 01:02:19,940
I'm a businessman.
966
01:02:20,600 --> 01:02:23,190
I'll do anything to get what I want.
967
01:02:24,060 --> 01:02:25,860
Anything besides that isn't important.
968
01:02:26,830 --> 01:02:28,230
That's business.
969
01:02:33,630 --> 01:02:34,910
I want to ask something.
970
01:02:41,770 --> 01:02:45,140
Do you think I can talk right now?
971
01:02:45,140 --> 01:02:46,950
Do you know what state I'm in?
972
01:02:46,950 --> 01:02:48,800
Han Tae Hee's attack...
973
01:02:48,800 --> 01:02:50,080
You said it wasn't you, right?
974
01:02:54,470 --> 01:02:55,880
Who is it?
975
01:02:55,880 --> 01:02:57,220
Who did it then?
976
01:02:57,800 --> 01:02:58,730
If I answer,
977
01:02:59,650 --> 01:03:01,120
what will you do for me?
978
01:03:02,700 --> 01:03:04,900
I'm trying to figure out how to survive.
979
01:03:04,900 --> 01:03:06,660
I can't say anything for free.
980
01:03:07,460 --> 01:03:09,560
Can I tell the media you
981
01:03:09,560 --> 01:03:10,770
attacked Han Tae Hee?
982
01:03:11,190 --> 01:03:13,060
It wasn't me.
983
01:03:13,060 --> 01:03:14,610
I said it wasn't me.
984
01:03:14,610 --> 01:03:15,660
Then who was it?
985
01:03:16,700 --> 01:03:18,820
Han Tae Hee is Winner Group successor.
986
01:03:18,820 --> 01:03:20,080
How could I touch him?
987
01:03:20,580 --> 01:03:22,580
Someone higher up than me did it.
988
01:03:23,200 --> 01:03:24,620
Think carefully.
989
01:03:24,620 --> 01:03:25,980
If Han Tae Hee disappeared,
990
01:03:25,980 --> 01:03:27,600
who would benefit most?
991
01:03:29,240 --> 01:03:31,040
Director Han Min Hyuk.
992
01:03:31,970 --> 01:03:33,520
I just told Han Min Hyuk...
993
01:03:33,520 --> 01:03:35,110
...one thing.
994
01:03:36,610 --> 01:03:38,710
Han Tae Hee has a weakness.
995
01:03:38,710 --> 01:03:41,430
Han Tae Hee created Sara's new identity.
996
01:03:42,600 --> 01:03:45,120
Then Han Tae Hee got a threatening call.
997
01:03:46,200 --> 01:03:50,170
That bastard Han Min Hyuk
did it and blamed it on me!
998
01:03:56,830 --> 01:03:58,860
Director Han Min Hyuk...
999
01:04:00,210 --> 01:04:01,600
It's the most evil of relationships.
1000
01:04:03,380 --> 01:04:05,240
He's risking his life to ruin my efforts.
1001
01:04:06,480 --> 01:04:09,180
I'll get Winner Group, not Tae Hee.
1002
01:04:09,180 --> 01:04:10,440
I also want you.
1003
01:04:11,150 --> 01:04:13,440
I'll do whatever it takes to get it.
1004
01:04:17,440 --> 01:04:18,380
Doctor...
1005
01:04:28,440 --> 01:04:29,250
Sara.
1006
01:04:41,780 --> 01:04:43,010
Talk show...
1007
01:04:46,310 --> 01:04:47,300
Ahjumma...
1008
01:05:17,460 --> 01:05:18,960
[Birth of a Beauty]
1009
01:05:19,360 --> 01:05:22,240
Sara's identity is fake and her
beauty comes from plastic surgery.
1010
01:05:22,240 --> 01:05:23,980
Let's use that to get Han Tae Hee.
1011
01:05:23,980 --> 01:05:26,060
Beg me to cancel the talk show.
1012
01:05:26,060 --> 01:05:27,960
Han Tae Hee is in danger.
1013
01:05:27,960 --> 01:05:30,440
If I'm revealed, Han Tae Hee
will be in trouble.
1014
01:05:30,440 --> 01:05:31,940
Take care of Mom.
1015
01:05:31,940 --> 01:05:33,240
What is it?
1016
01:05:33,240 --> 01:05:36,410
You asked if I ever regretted or blamed you.
1017
01:05:36,410 --> 01:05:38,210
I came to answer that.
1018
01:05:38,210 --> 01:05:41,850
I set this up because I have
something to tell everyone.
1019
01:05:41,850 --> 01:05:43,410
Meeting you...
1020
01:05:43,410 --> 01:05:45,580
I've never once regretted it.
1021
01:05:46,020 --> 01:05:47,690
Ahjumma, not the press conference.
1022
01:05:47,690 --> 01:05:48,130
Stop it.
1023
01:05:48,130 --> 01:05:49,150
Wait until I get there.
66857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.