All language subtitles for Battlestar.Galactica.Razor.2007.EXTENDED.720p.Bluray.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,325 --> 00:00:29,591 You're born, you live, and you die. 2 00:00:31,732 --> 00:00:33,495 There are no do-overs. 3 00:00:33,600 --> 00:00:35,329 No second chances to make things right 4 00:00:35,435 --> 00:00:37,903 if you frak them up the first time. 5 00:00:38,171 --> 00:00:40,162 Not in this life, anyway. 6 00:00:46,179 --> 00:00:47,737 This is the Battlestar Pegasus 7 00:00:47,848 --> 00:00:49,679 to the ship claiming to be the Galactica. 8 00:00:49,783 --> 00:00:50,807 Please respond. 9 00:00:50,917 --> 00:00:54,876 Pegasus. How could that be? The entire fleet was destroyed. 10 00:00:55,489 --> 00:00:58,856 Admiral Cain, we had no idea there were other survivors. 11 00:00:59,259 --> 00:01:02,353 On behalf of the officers and the crew of the Pegasus, 12 00:01:02,629 --> 00:01:05,325 welcome back to the Colonial Fleet. 13 00:01:05,632 --> 00:01:08,567 What they did to you was wrong, evil. 14 00:01:09,069 --> 00:01:11,902 What you need is justice. 15 00:01:16,042 --> 00:01:17,805 Frak you. 16 00:01:18,879 --> 00:01:22,542 And she died knowing that her ship and her crew were safe, 17 00:01:23,216 --> 00:01:25,684 and that her mission had been accomplished. 18 00:01:26,853 --> 00:01:30,983 Nothing was more important to her than her ship, her crew and her mission. 19 00:01:33,160 --> 00:01:34,491 And as I take command of Pegasus, 20 00:01:34,594 --> 00:01:37,586 I pledge to uphold those values 21 00:01:37,831 --> 00:01:41,392 that made her such an effective and heroic leader. 22 00:01:42,869 --> 00:01:45,736 Word of Fisk's murder has spread out through the entire fleet. 23 00:01:45,839 --> 00:01:47,898 Crew can fall apart when their commander is killed. 24 00:01:48,008 --> 00:01:50,272 Pegasus lost two in a matter of weeks. 25 00:01:50,377 --> 00:01:52,470 I'm putting Garner in command. 26 00:01:52,679 --> 00:01:55,147 Commander Garner, two Base Ships just jumped in. 27 00:01:55,248 --> 00:01:57,478 Nukes inbound. We're under attack. 28 00:01:57,884 --> 00:02:01,149 We need those FTLs fixed soon, or we're dead. 29 00:02:01,254 --> 00:02:03,222 I need you to go down here. 30 00:02:05,659 --> 00:02:08,651 Sir, we've lost Garner. 31 00:02:10,997 --> 00:02:13,465 He sacrificed himself to save the Pegasus. 32 00:02:13,834 --> 00:02:18,931 Garner was my decision. His failures, my responsibility. 33 00:02:19,906 --> 00:02:23,706 Congratulations, Commander. The Pegasus is your command. 34 00:02:26,613 --> 00:02:31,346 Like I said, you make your choices and you live with them. 35 00:02:32,219 --> 00:02:34,779 And in the end, you are those choices. 36 00:03:27,707 --> 00:03:30,699 I swear, you're like a kid on his first day of school. 37 00:03:31,878 --> 00:03:34,108 You're gonna make me regret having you along, aren't you? 38 00:03:34,214 --> 00:03:35,181 And so I am very proud... 39 00:03:35,282 --> 00:03:36,510 Every chance I get. 40 00:03:36,616 --> 00:03:38,846 To officially welcome the new commander of the Pegasus, 41 00:03:38,952 --> 00:03:40,852 Commander Lee Adama. 42 00:03:47,827 --> 00:03:50,853 Thank you, Madam President, Admiral Adama. 43 00:03:51,398 --> 00:03:55,494 Eight months ago, the world changed. Our lives changed forever. 44 00:03:56,303 --> 00:03:58,271 We found ourselves shouldering responsibilities 45 00:03:58,371 --> 00:04:00,601 we never thought we'd have. 46 00:04:01,141 --> 00:04:02,540 Duty. 47 00:04:03,276 --> 00:04:05,039 Honor. 48 00:04:05,378 --> 00:04:06,640 Service. 49 00:04:06,813 --> 00:04:08,747 They're more than words. 50 00:04:08,848 --> 00:04:11,976 Those are the guiding principles for those who serve in the military. 51 00:04:12,085 --> 00:04:15,816 And recently, all have been in short supply on this ship. 52 00:04:16,189 --> 00:04:19,181 That's gonna change beginning today. 53 00:04:20,060 --> 00:04:24,360 We can't always choose our circumstances, but we can choose how we handle them. 54 00:04:25,765 --> 00:04:30,225 I intend to give you my all. I expect nothing less in return. 55 00:04:31,104 --> 00:04:33,698 I've already appointed Kara Thrace as my acting CAG. 56 00:04:33,807 --> 00:04:36,275 I'll be making other officer and duty assignments 57 00:04:36,376 --> 00:04:38,970 in the coming days, as I review your... 58 00:04:48,488 --> 00:04:50,956 The more things change, the more they stay the same, huh, Gus? 59 00:04:51,057 --> 00:04:52,149 Yeah. 60 00:06:04,230 --> 00:06:05,697 Come in. 61 00:06:09,202 --> 00:06:12,467 Lieutenant Kendra Shaw, reporting as ordered, sir. 62 00:06:12,972 --> 00:06:15,338 At ease, Lieutenant. Have a seat. 63 00:06:15,442 --> 00:06:19,173 No, thank you. Frankly, I'm used to standing in this room. 64 00:06:20,713 --> 00:06:23,841 Yeah, Admiral Cain apparently wasn't big on chairs. 65 00:06:25,251 --> 00:06:27,082 Even dead, that woman casts a shadow. 66 00:06:27,720 --> 00:06:30,211 But I'm sure I don't have to tell you that. 67 00:06:30,323 --> 00:06:31,688 Sir? 68 00:06:33,927 --> 00:06:36,225 I've been reviewing the fitreps for the ship's officers, 69 00:06:36,329 --> 00:06:39,787 and frankly you're a puzzle. 70 00:06:41,734 --> 00:06:44,999 Top ratings from Cain, who clearly thought the world of you, 71 00:06:45,338 --> 00:06:47,363 but then a whole series of increasingly negative reports 72 00:06:47,474 --> 00:06:49,840 from Fisk, then Garner, who demoted you to kitchen duty 73 00:06:49,976 --> 00:06:52,467 for "persistent insubordinate behavior." 74 00:06:55,079 --> 00:06:58,708 So the question is, who are you? 75 00:07:06,090 --> 00:07:07,955 Shaw? Kendra Shaw. 76 00:07:08,059 --> 00:07:09,321 Does that mean your mother was... 77 00:07:09,427 --> 00:07:13,454 Quorum delegate Marta Shaw. Cue drum roll, thank you. 78 00:07:13,698 --> 00:07:15,529 Well, she'd be proud of you. 79 00:07:15,667 --> 00:07:17,032 Pegasus, huh? 80 00:07:17,135 --> 00:07:20,229 Half the officers on this base would kill to get posted to that ship. 81 00:07:20,471 --> 00:07:24,464 It's just temporary. Got my eye set on Fleet Command. 82 00:07:24,576 --> 00:07:26,043 A couple of years baby-sitting Admiral Cain, 83 00:07:26,144 --> 00:07:28,669 I figure I should be able to call my own shots. 84 00:07:28,780 --> 00:07:30,748 Sounds like you've got your career all mapped out. 85 00:07:30,849 --> 00:07:32,214 Yeah, well, I just don't see myself 86 00:07:32,317 --> 00:07:34,877 spending the rest of my life on a Battlestar. 87 00:07:34,986 --> 00:07:36,954 Good luck to you. 88 00:07:37,055 --> 00:07:38,249 Shuttle to Scorpian shipyards, 89 00:07:38,523 --> 00:07:41,321 now boarding at Holding Area 27. 90 00:08:02,747 --> 00:08:04,271 Come in. 91 00:08:11,856 --> 00:08:13,790 That's your idea of vacation reading? 92 00:08:13,892 --> 00:08:15,951 What is that? Your idea of a hobby? 93 00:08:16,060 --> 00:08:17,652 Yeah, it is. 94 00:08:18,229 --> 00:08:21,892 So have you figured out how you're going to spend your shore leave? 95 00:08:24,302 --> 00:08:26,566 I was thinking about maybe going home to Tauron to visit some friends, 96 00:08:26,671 --> 00:08:28,901 but I haven't made any definite plans yet, no. 97 00:08:29,007 --> 00:08:32,272 Well, in that case, how about spending some time with us on Gemenon? 98 00:08:32,377 --> 00:08:35,471 I know Rika and the girls would love to see you. 99 00:08:36,314 --> 00:08:38,646 Come on, Helena, you deserve a break. 100 00:08:38,750 --> 00:08:41,275 You've been going full tilt for over a year now. 101 00:08:41,386 --> 00:08:43,286 Look, I've got a repair list as long as my arm. 102 00:08:43,388 --> 00:08:45,083 Plus, our network's gonna be down for the retrofit, 103 00:08:45,189 --> 00:08:46,850 and you know I don't like leaving Pegasus at the mercy 104 00:08:46,958 --> 00:08:48,619 of a bunch of civilian contractors. So... 105 00:08:48,726 --> 00:08:51,126 All right, listen to your XO. Once in a while, 106 00:08:51,229 --> 00:08:52,890 it's okay to get off the treadmill. 107 00:08:56,100 --> 00:09:01,128 I will think about it. Think about it. 108 00:09:01,539 --> 00:09:03,097 Okay. 109 00:09:18,589 --> 00:09:22,355 Helena! No! Helena! 110 00:09:46,851 --> 00:09:47,977 Raptor 179, 111 00:09:48,086 --> 00:09:50,111 you are cleared for Docking Bay 3. Call them in. 112 00:09:50,588 --> 00:09:53,989 Roger that, Pegasus. We have the ball. 113 00:10:14,112 --> 00:10:16,239 Excuse me, could you please point me towards... 114 00:10:41,238 --> 00:10:43,502 Excuse me, could you please show me... 115 00:10:44,241 --> 00:10:45,606 Looking for the CIC? 116 00:10:45,709 --> 00:10:48,109 Yes, how did you know? 117 00:10:48,212 --> 00:10:52,148 You've got that "new officer needing to report to her CO" look down cold. 118 00:10:52,983 --> 00:10:56,384 One of the benefits of being a network administrator. 119 00:10:56,620 --> 00:11:01,023 This is us. This is where you need to be. 120 00:11:03,093 --> 00:11:06,256 You're a lifesaver. Kendra Shaw. Gina Inviere. 121 00:11:06,397 --> 00:11:10,163 Inviere. That's Old Germanese for "resurrection," isn't it? 122 00:11:11,101 --> 00:11:13,626 One of the benefits of being a lapsed Classics major. 123 00:11:14,271 --> 00:11:16,762 Guess you never know when something like that might come in handy. 124 00:11:16,874 --> 00:11:18,273 Welcome to Pegasus, Lieutenant. 125 00:11:18,375 --> 00:11:20,309 Thank you. 126 00:11:38,462 --> 00:11:41,124 Lieutenant Kendra Shaw reporting for duty, sir. 127 00:11:41,598 --> 00:11:45,329 Did you enjoy your coffee, Lieutenant. My coffee? 128 00:11:45,502 --> 00:11:48,938 Just say yes so we don't get off on the wrong foot. 129 00:11:49,073 --> 00:11:50,734 Yes, sir. 130 00:11:51,341 --> 00:11:52,501 Good. 131 00:11:52,643 --> 00:11:56,409 You see, because I figured that you either got lost on your way to CIC, 132 00:11:56,680 --> 00:11:58,580 or you stopped for a cup of coffee. 133 00:11:58,682 --> 00:12:00,809 And frankly, I'd rather think it was that cup of coffee 134 00:12:00,918 --> 00:12:03,512 than realize my new aide can't find her way around a Battlestar. 135 00:12:04,721 --> 00:12:07,781 Sir, I've just arrived... I'm not finished speaking. 136 00:12:13,897 --> 00:12:15,558 I know why you're here. 137 00:12:15,833 --> 00:12:18,131 You're here because you think this job is a stepping stone 138 00:12:18,235 --> 00:12:19,725 to a still better one. 139 00:12:19,837 --> 00:12:22,772 So let me guess, you had your mother pull some strings, and she... 140 00:12:22,873 --> 00:12:25,205 My mother's dead, sir. She died of cancer. 141 00:12:25,342 --> 00:12:27,742 Yes, I know. I read the papers. 142 00:12:27,978 --> 00:12:30,776 And while I'm very sorry for your loss, 143 00:12:30,881 --> 00:12:32,542 you'd be well advised to make that the last 144 00:12:32,649 --> 00:12:35,914 time you attempt to play on my sympathies. 145 00:12:36,019 --> 00:12:39,546 Between you and me, I'm feeling a hell of a lot sorrier for myself. 146 00:12:40,390 --> 00:12:42,119 Mr. Hoshi. Sir? 147 00:12:42,626 --> 00:12:45,925 Can you please direct this lieutenant to her quarters? 148 00:12:46,029 --> 00:12:47,963 Yes, sir. You're dismissed. 149 00:12:51,835 --> 00:12:53,962 Lieutenant. 150 00:13:00,344 --> 00:13:02,744 A little midmorning snack. Yeah. 151 00:13:03,347 --> 00:13:06,009 I'm gonna be in my quarters. Yes, sir. 152 00:13:11,188 --> 00:13:13,418 The beauty of a network system is that with the right pass codes, 153 00:13:13,524 --> 00:13:16,220 you can control just about any part of the ship from any other. 154 00:13:16,326 --> 00:13:18,317 Of course, the system's down right now for the retrofit, 155 00:13:18,428 --> 00:13:20,692 but in an emergency, it's like having unlimited backups. 156 00:13:20,797 --> 00:13:23,891 Assuming no one hits the wrong button. Yeah, not on Cain's ship. 157 00:13:24,067 --> 00:13:25,227 Puts the fear of the Gods into everyone, does she? 158 00:14:20,991 --> 00:14:22,652 Are you okay? 159 00:14:28,699 --> 00:14:31,167 Come on, soldier, get up. On your feet. 160 00:14:32,302 --> 00:14:33,291 Hoshi! Hoshi! 161 00:14:39,609 --> 00:14:42,806 Okay. Follow me to CIC. Come on. 162 00:15:14,910 --> 00:15:17,401 As soon as your men are out, seal the hatches and vent the compartments! 163 00:15:17,513 --> 00:15:18,571 What in the hell hit us? 164 00:15:18,681 --> 00:15:19,739 From the radiological readings, 165 00:15:19,849 --> 00:15:21,680 looks like a nuclear detonation, multiple hits. 166 00:15:21,784 --> 00:15:23,718 It's the Cylons. It has to be. 167 00:15:23,953 --> 00:15:26,513 They've broken the armistice, and this is part of an all-out attack. 168 00:15:26,622 --> 00:15:28,021 But at least we still have our power. 169 00:15:28,124 --> 00:15:30,592 Yeah, but that's about it. Dradis is erratic, weapons are offline, 170 00:15:30,693 --> 00:15:34,754 same with all our computers. We'll have to do everything manually. 171 00:15:51,781 --> 00:15:56,377 I want all hatches sealed. Docking connections severed. 172 00:16:09,365 --> 00:16:11,128 Lieutenant, spin up our FTL drive. 173 00:16:11,233 --> 00:16:12,564 Yes, sir. 174 00:16:13,469 --> 00:16:15,164 We're preparing for an emergency jump, everyone. 175 00:16:18,005 --> 00:16:20,064 Insert jump key. 176 00:16:23,611 --> 00:16:27,479 Sir, two more nukes heading straight for us. Estimate 20 seconds to impact. 177 00:16:27,582 --> 00:16:29,641 FTL's spooling, sir, but without the computer, 178 00:16:29,751 --> 00:16:31,150 we can't calculate a safe jump. 179 00:16:31,252 --> 00:16:33,277 Don't bother calculating. Just do it. 180 00:16:33,388 --> 00:16:36,824 You want to do a blind jump, sir? We might end up inside a sun. 181 00:16:39,293 --> 00:16:40,317 Missiles closing. 182 00:16:40,428 --> 00:16:41,918 It doesn't matter where we jump, 183 00:16:42,029 --> 00:16:44,964 just frakking do it, Lieutenant. 184 00:16:51,239 --> 00:16:53,400 FTL's online. Five seconds. 185 00:16:53,508 --> 00:16:55,908 Lieutenant, now! 186 00:17:03,151 --> 00:17:07,451 Who am I? I'm a soldier, as were Fisk and Garner. 187 00:17:07,722 --> 00:17:11,214 Neither of those men deserved my respect, so they didn't get it. 188 00:17:12,493 --> 00:17:14,290 Can you be more specific? 189 00:17:14,395 --> 00:17:18,627 Fisk was a black-market sellout, a piece of garbage unworthy of the uniform. 190 00:17:19,567 --> 00:17:22,661 Garner was a martinet who tried to micro-manage this ship 191 00:17:22,804 --> 00:17:25,272 like it was some balky piece of machinery. 192 00:17:25,573 --> 00:17:28,872 Hard to dispute either assessment. And what about me? 193 00:17:31,212 --> 00:17:34,409 Don't hold back just because I've got a pulse. 194 00:17:36,584 --> 00:17:38,415 You're a step up, 195 00:17:39,253 --> 00:17:41,483 but that doesn't change the fact that you're an outsider 196 00:17:41,589 --> 00:17:44,114 who was brought in to clean up our mess. 197 00:17:44,625 --> 00:17:47,924 Or the impression that your daddy just gave you a Battlestar 198 00:17:48,095 --> 00:17:51,223 like he was tossing you the keys to a new car. 199 00:17:54,402 --> 00:17:56,996 You certainly don't disappoint, Lieutenant. 200 00:18:03,644 --> 00:18:06,078 So how would you like to be my new XO? 201 00:18:10,485 --> 00:18:11,816 Sir? 202 00:18:11,919 --> 00:18:14,979 One thing I learned from my father, before he "tossed me the keys," 203 00:18:15,089 --> 00:18:17,523 is that a commander needs a strong right arm. 204 00:18:17,625 --> 00:18:19,593 I also need to send a message to this crew 205 00:18:19,694 --> 00:18:23,186 that I respect Cain's legacy, even if the truth is that I don't. 206 00:18:23,598 --> 00:18:25,031 I'm no Cain, 207 00:18:25,566 --> 00:18:28,330 but I intend to give this crew their pride back, 208 00:18:28,436 --> 00:18:31,803 so I'll let you carry her torch. 209 00:18:33,875 --> 00:18:35,365 Deal? 210 00:18:41,682 --> 00:18:44,549 In that case, Major, you're out of uniform. 211 00:18:49,656 --> 00:18:51,453 Dismissed. 212 00:19:13,280 --> 00:19:18,616 Ten, nine, eight, seven, 213 00:19:20,554 --> 00:19:22,351 six, five, four, 214 00:19:25,023 --> 00:19:28,857 three, two, one, you're done. 215 00:19:31,929 --> 00:19:33,692 Do you think that weapon's ready to fire, soldier? 216 00:19:33,798 --> 00:19:35,026 Yes, sir! 217 00:19:35,166 --> 00:19:36,497 You're ready to bet your life on that, soldier? 218 00:19:36,601 --> 00:19:38,899 The lives of all your buddies? 219 00:19:39,003 --> 00:19:41,870 Sir... Yes, sir. 220 00:19:45,810 --> 00:19:47,971 Then fire your weapon. 221 00:19:48,413 --> 00:19:51,644 Are you deaf, soldier? I said fire your frakking weapon. 222 00:20:10,201 --> 00:20:11,327 Again. 223 00:20:15,573 --> 00:20:20,374 Didn't think it possible that you could find an XO meaner than Saul Tigh. 224 00:20:20,478 --> 00:20:24,278 Yeah, she's tough, but I think we need it tough. 225 00:20:24,415 --> 00:20:26,713 Any ruffled feathers? 226 00:20:26,884 --> 00:20:29,079 Well, she and Kara don't exactly get along. 227 00:20:30,988 --> 00:20:33,479 Like to sell tickets to that dance. 228 00:20:35,593 --> 00:20:38,391 Just remember that an XO's not a blunt instrument. 229 00:20:39,597 --> 00:20:43,363 The two of you have to make up a team. That takes trust. 230 00:20:43,568 --> 00:20:46,128 Oh, we trust each other to do our jobs. 231 00:20:46,971 --> 00:20:48,768 Guess that's a start. 232 00:20:51,642 --> 00:20:54,736 Now that your house is in order, I have a mission for you. 233 00:20:55,279 --> 00:21:00,808 Against my better judgment, I let a science team take a Raptor from us 234 00:21:01,119 --> 00:21:05,556 to go out to study a supernova remnant. They're overdue. 235 00:21:06,557 --> 00:21:09,583 I want you to track their course, see what you turn up. 236 00:21:09,727 --> 00:21:12,195 There are three civilians, two pilots. 237 00:21:12,497 --> 00:21:15,261 And if we run into the Cylons? 238 00:21:16,167 --> 00:21:18,601 It's a search and rescue mission. 239 00:21:19,370 --> 00:21:22,305 Don't get into a battle that you don't want to fight. 240 00:21:22,406 --> 00:21:28,402 That being said, use your own judgment. This is your command. 241 00:21:42,260 --> 00:21:45,252 Nothing to the right of me, nothing to the left of me. 242 00:21:45,763 --> 00:21:47,731 Feel like I'm drowning in nothing out here. 243 00:21:47,832 --> 00:21:50,767 Come on, Showboat, sing out. Let me know I got company. 244 00:21:52,370 --> 00:21:55,931 Sing out, Cap? What? You mean like a song? 245 00:21:56,040 --> 00:21:58,531 How about 99 Bottles of Ambrosia? 246 00:21:58,643 --> 00:22:03,342 Damn, Showboat, you're taking me back. Road trips. 247 00:22:13,191 --> 00:22:14,852 Thank you. 248 00:22:17,261 --> 00:22:19,786 Pass me the circuit board. Here you go. 249 00:22:25,603 --> 00:22:28,766 The sickbay just lost another two. 250 00:22:28,873 --> 00:22:31,034 That brings our casualty to what? 251 00:22:31,142 --> 00:22:32,439 Seven hundred and twenty-three. 252 00:22:33,644 --> 00:22:35,236 That's more than a quarter of our crew. 253 00:22:37,582 --> 00:22:39,243 What's our fighter status? 254 00:22:39,383 --> 00:22:41,851 Twelve Vipers destroyed, along with two Raptors. 255 00:22:43,154 --> 00:22:46,612 Another 17 ships too badly damaged to be repaired. 256 00:22:48,492 --> 00:22:50,050 What else? 257 00:22:52,730 --> 00:22:55,164 Sir, we've tried to keep a lid on what we learned from com traffic 258 00:22:55,266 --> 00:22:56,631 before it stopped, 259 00:22:56,801 --> 00:22:58,598 but rumors keep leaking out. 260 00:22:59,570 --> 00:23:01,504 We need facts, not supposition. 261 00:23:01,606 --> 00:23:03,597 I agree. We're four, maybe five 262 00:23:03,708 --> 00:23:05,539 plotted jumps back to the colonies. 263 00:23:06,410 --> 00:23:09,777 Don't imagine you want to risk the whole ship for a recon run. 264 00:23:09,914 --> 00:23:12,348 Send two Raptors. Tell them not to engage the enemy. 265 00:23:12,450 --> 00:23:14,145 I want information only. 266 00:23:14,252 --> 00:23:15,719 Yes, sir. 267 00:23:16,354 --> 00:23:20,484 Ready to reboot nav and defense computer systems. Stand by. 268 00:23:31,435 --> 00:23:34,029 Lieutenant. Admiral. 269 00:23:34,739 --> 00:23:37,640 The helms, weapons and FTL computers are all back online. 270 00:23:37,742 --> 00:23:39,937 And I think I know how the Cylons took down our defense grid. 271 00:23:40,044 --> 00:23:43,844 These lines of code in the new navigation program we're about to upload, 272 00:23:44,048 --> 00:23:46,573 they've been designed to create a back door that could enable an enemy 273 00:23:46,684 --> 00:23:48,652 to wirelessly access the program. 274 00:23:48,753 --> 00:23:51,017 And that could introduce a virus that could infect the entire network. 275 00:23:51,222 --> 00:23:52,416 Is that what you're saying? Yeah. 276 00:23:52,523 --> 00:23:54,388 Luckily, ours was already down, 277 00:23:54,492 --> 00:23:56,357 but I suggest that we keep it that way, 278 00:23:56,460 --> 00:23:58,428 even after we've purged the program. 279 00:24:00,264 --> 00:24:03,529 All right, Lieutenant. It's your ball, run with it. 280 00:24:04,135 --> 00:24:07,127 Maybe you're not quite as useless as I thought. 281 00:24:07,371 --> 00:24:08,838 How long have you been at your station? 282 00:24:08,939 --> 00:24:11,464 I don't know, sir. I guess I just never left. 283 00:24:12,743 --> 00:24:14,335 Well, you might want to consider getting some rack time. 284 00:24:14,445 --> 00:24:16,606 It's been two days since the attack. 285 00:24:18,149 --> 00:24:19,309 Sir... 286 00:24:21,519 --> 00:24:23,282 Sir, I'm sorry. 287 00:24:24,388 --> 00:24:25,980 I'm sorry about the way I behaved when the nukes hit. 288 00:24:26,090 --> 00:24:28,081 I was scared. 289 00:24:28,292 --> 00:24:30,817 Actually, I was terrified and I froze. 290 00:24:32,063 --> 00:24:34,497 You're not afraid anymore, are you, Lieutenant? 291 00:24:34,632 --> 00:24:36,190 No, sir. Good. 292 00:24:37,368 --> 00:24:40,462 You hold onto that anger and you keep that close. 293 00:24:41,105 --> 00:24:45,974 It'll stop you being afraid the next time, and it'll tell you what you have to do. 294 00:24:46,444 --> 00:24:48,275 Lieutenant, button up. 295 00:25:57,715 --> 00:25:59,706 This is your admiral. 296 00:26:04,021 --> 00:26:06,854 I know there have been a lot of rumors going around 297 00:26:07,691 --> 00:26:11,821 about the destruction that's been visited on our home worlds by the Cylons. 298 00:26:13,697 --> 00:26:16,495 I would like to tell you that they're exaggerations, 299 00:26:16,600 --> 00:26:22,061 but, in fact, they don't even come close to conveying the horror 300 00:26:22,173 --> 00:26:24,869 that has just been unleashed upon us. 301 00:26:25,609 --> 00:26:27,076 The facts are 302 00:26:29,346 --> 00:26:31,610 that our colonies have been destroyed, 303 00:26:32,950 --> 00:26:35,009 our cities have been nuked, 304 00:26:36,220 --> 00:26:37,983 and our fleet's gone, too. 305 00:26:40,558 --> 00:26:43,652 So far, there are no indications of any other survivors. 306 00:26:47,498 --> 00:26:50,865 I imagine you're all asking yourselves the same question I am. 307 00:26:54,472 --> 00:26:56,497 What do we do now? 308 00:26:57,708 --> 00:26:59,175 Do we run? 309 00:27:01,412 --> 00:27:02,970 Do we hide? 310 00:27:06,884 --> 00:27:09,375 I think those are the easy choices. 311 00:27:13,524 --> 00:27:15,492 You know, a philosopher once said, 312 00:27:16,360 --> 00:27:18,260 "When faced with untenable alternatives, 313 00:27:18,362 --> 00:27:21,058 "you should consider your imperative." 314 00:27:24,134 --> 00:27:25,795 Look around you. 315 00:27:28,806 --> 00:27:31,172 Our imperative is right here, 316 00:27:32,810 --> 00:27:36,769 in our bulkheads, in our planes, in our guns, 317 00:27:38,582 --> 00:27:40,516 and in ourselves. 318 00:27:41,285 --> 00:27:43,879 War is our imperative, 319 00:27:45,189 --> 00:27:47,657 and if right now victory seems like an impossibility, 320 00:27:47,758 --> 00:27:50,226 then there is something else to reach for. 321 00:27:51,529 --> 00:27:52,723 Revenge. 322 00:27:55,299 --> 00:27:56,527 Payback. 323 00:27:59,904 --> 00:28:01,838 So we will fight, 324 00:28:02,907 --> 00:28:07,139 because in the end it's the only alternative our enemies have left us. 325 00:28:08,846 --> 00:28:10,905 I say let's make these murdering things 326 00:28:11,015 --> 00:28:13,449 understand that as long as this crew 327 00:28:13,551 --> 00:28:17,954 and this ship survive, that this war that they started will not be over. 328 00:28:22,927 --> 00:28:24,224 Thank you. 329 00:28:29,199 --> 00:28:30,894 So say we all. 330 00:28:31,835 --> 00:28:35,396 So say we all. So say we all! 331 00:28:36,674 --> 00:28:38,107 So say we all! 332 00:28:38,208 --> 00:28:40,176 So say we all! 333 00:28:40,477 --> 00:28:42,172 So say we all! 334 00:28:42,279 --> 00:28:44,008 So say we all! 335 00:28:44,248 --> 00:28:45,909 So say we all! 336 00:28:46,016 --> 00:28:47,677 So say we all! 337 00:28:47,918 --> 00:28:50,512 So say we all! 338 00:28:51,021 --> 00:28:52,454 So say we all! 339 00:28:52,590 --> 00:28:53,784 So say we all! 340 00:28:56,359 --> 00:28:58,088 So say we all! 341 00:28:58,228 --> 00:28:59,490 So say we all! 342 00:28:59,629 --> 00:29:00,789 So say we all! 343 00:29:00,897 --> 00:29:02,660 So say we all! 344 00:29:02,866 --> 00:29:04,493 So say we all! 345 00:29:04,601 --> 00:29:06,466 So say we all! 346 00:29:06,603 --> 00:29:08,298 So say we all! 347 00:29:08,405 --> 00:29:10,134 So say we all! 348 00:29:10,307 --> 00:29:12,207 So say we all! 349 00:29:12,709 --> 00:29:15,872 A com relay? That looks more like some kind of frakked-up can opener. 350 00:29:15,979 --> 00:29:18,345 From what we can tell, it's guarded by about a half dozen Raiders. 351 00:29:18,448 --> 00:29:20,382 That's all? Well, they're not expecting anyone 352 00:29:20,484 --> 00:29:24,420 to attack it. Gentlemen, you're looking at our first target. 353 00:29:24,688 --> 00:29:27,179 Nice work finding it, Lieutenant. 354 00:29:27,324 --> 00:29:27,949 Thanks. I had help. 355 00:29:30,726 --> 00:29:32,626 Speak of the devil. 356 00:29:32,728 --> 00:29:35,424 Hello, Gina. Welcome. Hello. 357 00:29:37,866 --> 00:29:40,528 Gentlemen, I'd like you to meet Miss Gina Inviere. 358 00:29:40,635 --> 00:29:43,695 Miss Inviere and Lieutenant Shaw have been working very closely 359 00:29:43,805 --> 00:29:47,605 upgrading our systems. And before that, she was supervising our retrofit. 360 00:29:47,709 --> 00:29:50,610 And I must say, she's proven herself invaluable in both capacities. 361 00:29:50,712 --> 00:29:53,772 Thank you. Well, you certainly set a beautiful table. 362 00:29:53,882 --> 00:29:55,315 Thank you. 363 00:29:55,417 --> 00:29:57,715 Everyone, please have a seat. Please. 364 00:29:58,887 --> 00:30:00,013 I actually think it's quite important 365 00:30:00,122 --> 00:30:01,749 for our ship's officers to get together 366 00:30:01,857 --> 00:30:03,381 every once in a while. 367 00:30:03,492 --> 00:30:07,155 Share some food, some wine, some good conversation. Helps morale. 368 00:30:07,262 --> 00:30:09,560 And not to mention, it's the only time we get to park our butts 369 00:30:09,664 --> 00:30:11,359 in a chair around here. 370 00:30:11,466 --> 00:30:15,960 Now that you're all here, I would like to take a moment to say a few words. 371 00:30:19,941 --> 00:30:25,641 In all seriousness, I said some things before in the heat of emotion, 372 00:30:27,049 --> 00:30:29,813 things that I felt this crew needed to hear. 373 00:30:30,919 --> 00:30:33,114 But I don't want any of you, for one moment, 374 00:30:33,221 --> 00:30:36,190 to think that I would ever risk lives or resources 375 00:30:37,159 --> 00:30:39,457 in some mad quest for revenge. 376 00:30:43,465 --> 00:30:49,267 My plan is to wage an all-out classic guerilla war campaign. 377 00:30:49,404 --> 00:30:52,669 I want to find their weak links and I want to hit them hard. 378 00:30:53,075 --> 00:30:56,533 As they say, the best defense is a good offense. 379 00:30:58,580 --> 00:31:01,140 Well, then, here's to a good offense. 380 00:31:01,416 --> 00:31:03,316 And to kicking some Cylon ass. 381 00:31:03,418 --> 00:31:04,715 Hear, hear. 382 00:31:22,838 --> 00:31:24,533 Almost done here. 383 00:31:24,639 --> 00:31:26,800 I don't know how we're going to firewall all these systems 384 00:31:26,908 --> 00:31:28,500 by tomorrow unless we split up. 385 00:31:29,611 --> 00:31:32,580 And you're the only one with the access codes. 386 00:31:32,781 --> 00:31:37,150 Well, we could speak to the Admiral about raising your security clearance. 387 00:31:38,954 --> 00:31:41,889 Here I thought we were being so discreet. 388 00:31:42,757 --> 00:31:47,626 Guess that's hard when you truly care for someone. Program's uploaded. 389 00:31:47,729 --> 00:31:49,822 You need to input your code. 390 00:31:53,368 --> 00:31:55,268 Alpha-one-niner-six-Gamma-one. 391 00:31:58,507 --> 00:32:00,771 To satisfy your curiosity, 392 00:32:00,876 --> 00:32:04,539 we met a few months ago when I presented the plans for the retrofit. 393 00:32:05,380 --> 00:32:08,543 We spent a lot of time together working out the details, 394 00:32:08,650 --> 00:32:11,141 and I guess one thing led to the other. 395 00:32:12,621 --> 00:32:14,486 You seem so surprised. 396 00:32:15,223 --> 00:32:17,817 It's just that Cain seems so self-sufficient. 397 00:32:17,926 --> 00:32:20,520 She has needs, just like the rest of us. 398 00:32:20,862 --> 00:32:24,798 No one can survive entirely on their own. Trust me, Lieutenant. 399 00:32:24,933 --> 00:32:27,299 In the end, we're all just human. 400 00:32:33,808 --> 00:32:36,299 How about 99 bottles of Ambrosia? 401 00:32:37,412 --> 00:32:40,074 Damn, Showboat, you're taking me back. 402 00:32:40,215 --> 00:32:41,375 Does she ever shut up? Road trips. 403 00:32:41,616 --> 00:32:42,981 Chatter like that breeds sloppiness. 404 00:32:43,084 --> 00:32:44,915 She's gonna set a bad example for the other pilots. 405 00:32:45,020 --> 00:32:47,352 Well, as long as she sets a good example with her flying, 406 00:32:47,455 --> 00:32:48,945 we'll come out ahead. 407 00:32:49,191 --> 00:32:54,356 Sir, multiple dradis contacts. Bearing 399, carom 620. 408 00:32:54,596 --> 00:32:57,997 Fighter size, unknown configuration, sir. 409 00:32:58,166 --> 00:32:59,633 Raiders. Has to be. 410 00:32:59,734 --> 00:33:01,031 We got company. 411 00:33:01,136 --> 00:33:04,230 Pegasus, Starbuck, where the hell did these guys come from? 412 00:33:04,339 --> 00:33:07,604 Starbuck, Actual. You and Showboat double-time back to the nest. 413 00:33:07,876 --> 00:33:10,367 On our way, Pegasus. I don't like these odds. 414 00:33:10,478 --> 00:33:11,968 Showboat, stay with me. 415 00:33:12,080 --> 00:33:13,206 All right, defensive batteries, 416 00:33:13,315 --> 00:33:15,840 selective fire only. Watch out for our people. 417 00:33:16,151 --> 00:33:18,449 Prep for jump as soon as we recover our birds. 418 00:33:18,553 --> 00:33:20,043 Aye, sir. 419 00:33:28,430 --> 00:33:31,126 These ships. I... I can almost see them. 420 00:33:31,233 --> 00:33:32,791 There's something weird about them. 421 00:33:37,939 --> 00:33:41,067 Sir, shouldn't we launch alert Vipers and engage? 422 00:33:41,176 --> 00:33:43,235 That's not why we're here, Major. 423 00:33:43,445 --> 00:33:44,742 Sir, we... 424 00:33:47,515 --> 00:33:49,847 If we spot our missing ship, we'll go after her. 425 00:33:49,951 --> 00:33:53,216 Otherwise, we jump out of here, we report back to Galactica. 426 00:33:53,655 --> 00:33:55,885 Pegasus, Starbuck, we got ourselves a problem out here. 427 00:33:55,991 --> 00:33:58,551 Our new friends don't wanna say goodbye. 428 00:33:58,660 --> 00:34:02,790 Sir, FTL crew reports power failure in the main navigational computer. 429 00:34:02,897 --> 00:34:05,195 No, you got to be kidding. 430 00:34:06,368 --> 00:34:09,769 Let's go to emergency backup. We need those jump coordinates. 431 00:34:12,140 --> 00:34:14,938 They're all over us. We can't break free. 432 00:34:17,045 --> 00:34:21,072 Ensign, direct all batteries to commence full auto-fire, close range. 433 00:34:23,184 --> 00:34:24,913 Now, Ensign. 434 00:34:30,158 --> 00:34:32,956 What the frak? We're inside their firing solution! 435 00:34:33,061 --> 00:34:35,996 No frakking kidding. All right, open up with all you've got. 436 00:34:36,097 --> 00:34:37,462 We're gonna shoot ourselves a hole. 437 00:34:37,565 --> 00:34:38,589 Is that gonna work? 438 00:34:38,700 --> 00:34:41,168 No, but it will make you feel better. 439 00:34:50,779 --> 00:34:51,837 Frak. 440 00:35:06,061 --> 00:35:07,551 Son of a bitch. 441 00:35:13,535 --> 00:35:16,197 For frak's sakes, it's like she was trying to get us killed. 442 00:35:16,304 --> 00:35:18,568 Look, Major Shaw has the authority to take any actions 443 00:35:18,673 --> 00:35:20,732 she feels necessary to protect this ship. 444 00:35:20,842 --> 00:35:23,811 She's a loose cannon. And she's also the XO. 445 00:35:24,312 --> 00:35:27,645 And frankly, ordering that barrage probably saved your skin. 446 00:35:27,816 --> 00:35:29,807 Forgive me if I don't say thanks. 447 00:35:29,918 --> 00:35:32,853 Oh, come on, Kara. Just... Don't. 448 00:35:35,690 --> 00:35:38,488 You wanna tell me what the hell you were thinking? 449 00:35:38,893 --> 00:35:40,724 That was a nice bit of flying up there, Captain, 450 00:35:40,829 --> 00:35:43,263 but I'd think twice about questioning my tactical orders. 451 00:35:43,365 --> 00:35:44,525 "Tactical orders"? 452 00:35:44,632 --> 00:35:47,567 That's what you call blowing the crap out of your own pilots? 453 00:35:48,837 --> 00:35:51,863 Questioning orders is a bad idea on this ship, Captain. 454 00:35:56,644 --> 00:35:57,702 How many Raiders, Lieutenant? 455 00:35:57,812 --> 00:35:59,370 I'm reading 12 signatures, sir. 456 00:35:59,481 --> 00:36:01,574 It's more than we anticipated, 457 00:36:01,683 --> 00:36:05,585 but one squadron should be able to handle them and destroy the target. 458 00:36:06,020 --> 00:36:07,487 Launch Blue Squadron. 459 00:36:14,696 --> 00:36:16,459 Sir, new contacts. 460 00:36:16,564 --> 00:36:17,690 What the hell? 461 00:36:17,799 --> 00:36:19,096 There's a lot of jamming going on out there, 462 00:36:19,200 --> 00:36:21,532 but I'm reading 15 full squadrons of Raiders, sir. 463 00:36:21,636 --> 00:36:25,402 They must have jumped in right after we launched our fighters. 464 00:36:25,940 --> 00:36:28,602 This isn't a com relay. This is a staging ground. 465 00:36:28,710 --> 00:36:31,406 Recall the Vipers, sir? Sir? 466 00:36:36,818 --> 00:36:38,615 Two minutes to contact. 467 00:36:39,154 --> 00:36:40,883 Admiral, the Cylons knew we were coming. 468 00:36:40,989 --> 00:36:43,924 We have to recover the Vipers and jump out of here while we still can. 469 00:36:44,025 --> 00:36:46,892 No. Scramble the reserves. 470 00:36:47,262 --> 00:36:49,730 Order them to provide cover while Blue attacks the target. 471 00:36:49,831 --> 00:36:51,128 They'll be outnumbered four to one! 472 00:36:51,232 --> 00:36:53,860 Sir, a squadron of Raiders is breaking off and are now inbound. 473 00:36:53,968 --> 00:36:56,061 Activate defensive batteries. 474 00:36:56,805 --> 00:37:00,366 They aren't responding, sir. The network's locked us out of our weapons grid. 475 00:37:00,475 --> 00:37:02,670 Then have gun crews assume manual control. 476 00:37:02,777 --> 00:37:04,802 Admiral, we're hugely outnumbered, 477 00:37:04,913 --> 00:37:06,972 and now our own weapons grid won't respond. 478 00:37:07,282 --> 00:37:09,443 What more proof do we need that this is a trap? 479 00:37:09,551 --> 00:37:12,384 All the more reason to launch everything we've got. 480 00:37:19,294 --> 00:37:22,229 Helena, this is exactly what you said we wouldn't do. 481 00:37:22,464 --> 00:37:23,726 Even if we succeed, 482 00:37:23,832 --> 00:37:26,801 is this relay really worth the lives and planes it will cost? 483 00:37:27,735 --> 00:37:31,034 Mr. Belzen, are you refusing to carry out my orders? 484 00:37:35,777 --> 00:37:38,302 Sir, I cannot in good conscience obey them. 485 00:37:41,716 --> 00:37:43,775 Mr. Belzen, give me your sidearm. 486 00:37:43,918 --> 00:37:44,475 Sir? 487 00:37:44,586 --> 00:37:46,178 I said give me your sidearm. Now! 488 00:38:08,774 --> 00:38:10,207 Gods. 489 00:38:14,080 --> 00:38:17,709 Colonel Fisk. Colonel Fisk! 490 00:38:23,789 --> 00:38:26,121 You are now my XO. 491 00:38:27,460 --> 00:38:30,361 My order still stands. Will you execute it? 492 00:38:35,701 --> 00:38:38,397 This is the XO. 493 00:38:38,504 --> 00:38:40,768 Launch all remaining squadrons. 494 00:38:41,173 --> 00:38:42,572 Clear the tube. Stand by for launch. 495 00:38:57,924 --> 00:39:01,087 Sir, the controls on portside airlocks four, 10 and 12 have gone active. 496 00:39:01,193 --> 00:39:03,218 We're being boarded by the Cylons. 497 00:39:03,329 --> 00:39:06,662 Colonel, fire up the fast response teams. 498 00:39:06,766 --> 00:39:07,960 All hands, repel boarders... 499 00:39:08,067 --> 00:39:10,592 Lieutenant, get to secondary damage control. 500 00:39:10,703 --> 00:39:12,034 They're gonna try and vent our air and kill us 501 00:39:12,138 --> 00:39:13,162 before we have a chance to fight back. 502 00:39:13,272 --> 00:39:14,933 Yes, sir. 503 00:39:40,932 --> 00:39:41,899 Go. 504 00:39:51,276 --> 00:39:53,005 They were coming this way, killing everyone. It's... 505 00:39:53,111 --> 00:39:55,272 Go to CIC. You'll be safe. 506 00:40:23,308 --> 00:40:25,139 What the frak? 507 00:40:49,734 --> 00:40:51,895 You! Step away from the Admiral. 508 00:40:52,003 --> 00:40:53,027 Lieutenant. 509 00:40:53,138 --> 00:40:56,039 I said step away from the Admiral. Now. 510 00:40:56,941 --> 00:40:58,374 You two take her into custody. 511 00:40:58,476 --> 00:41:00,501 Belay that. Lieutenant, what the hell is going on? 512 00:41:00,612 --> 00:41:02,136 She was just helping us get control of our weapons grid. 513 00:41:02,247 --> 00:41:05,273 No, she wasn't, sir. She's a Cylon spy. They look like us. 514 00:41:05,383 --> 00:41:07,248 Oh, for Gods' sake. 515 00:41:09,254 --> 00:41:13,350 Mr. Hoshi, can you please show us the security feed from airlock four? 516 00:41:13,591 --> 00:41:17,083 This is crazy. I don't know what she thought she saw... 517 00:41:23,468 --> 00:41:25,265 My Gods. 518 00:41:26,871 --> 00:41:27,963 Get that thing off my bridge. 519 00:41:28,073 --> 00:41:29,267 Yes, sir. 520 00:41:45,757 --> 00:41:49,693 Hey! Hey! Act like officers, Gods damn it. 521 00:41:49,794 --> 00:41:52,024 You got everybody watching you on this deck. 522 00:42:06,244 --> 00:42:08,337 Where the hell did they come from? 523 00:42:16,421 --> 00:42:20,323 Been a long time since I've seen one of these outside a museum. 524 00:42:22,861 --> 00:42:24,829 And you say the entire fleet jumped you? 525 00:42:24,963 --> 00:42:25,952 They came out of nowhere. 526 00:42:30,367 --> 00:42:32,164 You must find this terribly disturbing. 527 00:42:32,269 --> 00:42:34,032 Why would you assume that? 528 00:42:34,304 --> 00:42:36,067 Well, it can't be pleasant, can it, 529 00:42:36,172 --> 00:42:37,969 to confront, from the evidence, 530 00:42:38,775 --> 00:42:40,140 that in the not-so-distant past, 531 00:42:40,243 --> 00:42:43,679 your people really were walking appliances? 532 00:42:43,780 --> 00:42:45,941 These models served a vital purpose. 533 00:42:46,149 --> 00:42:48,879 They liberated us from our human oppressors. 534 00:42:50,186 --> 00:42:52,620 And having achieved that worthy goal, 535 00:42:52,789 --> 00:42:56,452 you chose to emulate said oppressors even more closely. 536 00:42:56,559 --> 00:42:58,652 God made man in his image. 537 00:42:58,895 --> 00:43:01,455 Why shouldn't humanity's children choose to acknowledge their debt 538 00:43:01,564 --> 00:43:03,259 to their ultimate creator? 539 00:43:05,201 --> 00:43:06,463 Besides, 540 00:43:07,570 --> 00:43:12,405 these bodies allow us to better appreciate his creation in all its glory. 541 00:43:14,177 --> 00:43:16,304 Amen to that. 542 00:43:17,013 --> 00:43:19,311 Why would the Cylons resurrect a machine 543 00:43:19,416 --> 00:43:22,283 that, by their standards, is hopelessly obsolete? 544 00:43:23,320 --> 00:43:25,618 Maybe they didn't resurrect it. 545 00:43:27,824 --> 00:43:30,258 Maybe they were out here all along. 546 00:43:30,894 --> 00:43:33,294 You have something you want to tell us? 547 00:43:33,430 --> 00:43:38,868 There are references in our databases to a force of Centurions called Guardians. 548 00:43:39,102 --> 00:43:41,570 Early models like this that somehow escaped being scrapped. 549 00:43:41,671 --> 00:43:42,968 What did these Guardians guard? 550 00:43:43,073 --> 00:43:44,734 A hybrid. 551 00:43:45,141 --> 00:43:47,666 An entity that represents the first step in our evolution 552 00:43:47,777 --> 00:43:50,769 from pure machines to organic beings. 553 00:43:51,448 --> 00:43:55,248 From them to us. A Cylon missing link? 554 00:43:56,252 --> 00:43:58,914 No, more like an evolutionary dead end. 555 00:43:59,155 --> 00:44:01,316 There were other hybrids created to control our base ships 556 00:44:01,424 --> 00:44:05,622 before the experiment was abandoned, but this one was the first. 557 00:44:05,995 --> 00:44:09,692 And some think it's still alive, 558 00:44:10,300 --> 00:44:13,030 protected by these Guardians. 559 00:44:13,436 --> 00:44:16,633 And that it's still somehow seeking its own way to evolve. 560 00:44:18,608 --> 00:44:20,803 The last operation of the war, 561 00:44:21,711 --> 00:44:27,172 Galactica was part of a task force that destroyed a Cylon base. 562 00:44:27,650 --> 00:44:33,885 I was on that mission. The Cylons were supposedly building a super weapon. 563 00:44:44,067 --> 00:44:47,730 Husker, Banzai, defensive. Gods damn it, rook. Where are you? 564 00:44:48,338 --> 00:44:51,466 I got him, Banzai. Break left on my mark. 565 00:44:53,276 --> 00:44:54,834 Now! Break, break, break! 566 00:45:03,787 --> 00:45:07,223 Husker, Banzai, form up and regroup with the squadron. 567 00:45:11,795 --> 00:45:15,356 Banzai, Husker, looks like Columbia's defenses are down. 568 00:45:18,401 --> 00:45:21,165 All Vipers, this is Banzai. Columbia needs our help. 569 00:45:21,271 --> 00:45:23,068 Let's go clean house. 570 00:45:26,176 --> 00:45:28,406 Sector nine, there's two headed for the main ship's defense zone. 571 00:45:28,511 --> 00:45:32,208 Sparrow at two o'clock, above. Try to make a hard right turn. 572 00:45:32,415 --> 00:45:34,576 Right behind him now. We're right behind him. 573 00:45:34,717 --> 00:45:36,378 We got this confirmed. 574 00:45:36,719 --> 00:45:39,711 Break left. I got him! I got him! 575 00:45:39,923 --> 00:45:41,948 Go get him, Adama. He's all yours. 576 00:45:42,225 --> 00:45:44,693 This cocksucker's mine. 577 00:45:56,105 --> 00:45:57,663 Smash one flying toaster. 578 00:45:57,774 --> 00:45:59,799 All clears. Clear Columbia airspace. 579 00:45:59,909 --> 00:46:02,469 All clears. Get clear right frakking now! 580 00:46:09,619 --> 00:46:12,019 Oh, my Gods! Columbia's gone! 581 00:46:18,094 --> 00:46:19,061 Gods. 582 00:46:26,870 --> 00:46:30,601 I got two bandits turning tail. Husker pursuing. 583 00:46:35,245 --> 00:46:36,234 What are you? Crazy, rook? Form up. 584 00:46:36,346 --> 00:46:38,337 This is no time to go after them yourself. 585 00:46:38,448 --> 00:46:39,540 Don't be a hero, Adama. 586 00:46:52,328 --> 00:46:53,386 Got you. 587 00:47:02,138 --> 00:47:04,265 Where are you, you little frakker? 588 00:47:07,744 --> 00:47:09,837 Come on. Come on. 589 00:48:09,973 --> 00:48:11,736 Come here, motherfrakker. 590 00:49:38,327 --> 00:49:39,294 Frakker. 591 00:51:01,811 --> 00:51:03,369 No! 592 00:51:28,938 --> 00:51:33,807 All this has happened before and it will happen again. 593 00:52:05,340 --> 00:52:06,967 Someone in there? 594 00:52:08,276 --> 00:52:11,803 Help. Help us. They left us here. 595 00:52:12,847 --> 00:52:14,906 Don't leave us here, please. 596 00:52:15,016 --> 00:52:17,177 I'm gonna get you out of there. 597 00:52:18,219 --> 00:52:19,982 We're civilians. 598 00:52:21,055 --> 00:52:24,024 The traders from... From Gemenon, who... 599 00:52:24,525 --> 00:52:28,586 They jumped our convoy, they destroyed our escort, they took us all prisoner. 600 00:52:29,230 --> 00:52:33,132 There were 50 of us, but they've been taking us away, one by one. 601 00:52:34,035 --> 00:52:36,230 We'd hear the others screaming. 602 00:52:36,571 --> 00:52:37,799 We didn't know what was happening to them. 603 00:52:37,905 --> 00:52:40,066 Please, you've got to get us out of here. 604 00:52:41,642 --> 00:52:44,975 I'm trying. The door must be welded shut. 605 00:52:48,349 --> 00:52:52,217 Feels like a quake. 606 00:52:52,720 --> 00:52:54,654 The place is starting to come apart. 607 00:52:57,992 --> 00:52:59,118 I can't. 608 00:53:03,831 --> 00:53:04,991 I got it. 609 00:53:09,103 --> 00:53:12,095 It's still stuck. I can't open it any wider. 610 00:53:18,613 --> 00:53:21,514 You got to go. You got to go. You got to go get help. 611 00:53:21,616 --> 00:53:23,140 I'll stay here. I'll stay here with you. 612 00:53:23,251 --> 00:53:26,379 No, you can't do it by yourself. Just go! Tell them what happened to us. 613 00:53:26,487 --> 00:53:30,924 Our ship was the Diana from Gemenon. All right, just tell them. 614 00:53:31,025 --> 00:53:35,052 If you stay here, you'll be trapped like us. Go! 615 00:53:35,696 --> 00:53:36,663 Don't... 616 00:53:42,270 --> 00:53:46,673 Go, go! Save yourself. Go! 617 00:54:12,333 --> 00:54:13,994 Galactica, Husker. 618 00:54:15,169 --> 00:54:17,763 Galactica, this is Husker. Do you copy? 619 00:54:17,872 --> 00:54:20,340 Husker, roger that. Report status. 620 00:54:20,441 --> 00:54:24,377 I crashed on the surface. They were making something down here. 621 00:54:24,479 --> 00:54:27,312 Experimenting on people to do it. 622 00:54:27,415 --> 00:54:29,406 And now they're getting away with whatever they built. 623 00:54:29,517 --> 00:54:33,112 Husker. Husker, the war is over. 624 00:54:34,255 --> 00:54:35,347 What? 625 00:54:36,257 --> 00:54:37,724 Galactica, repeat. 626 00:54:37,825 --> 00:54:40,988 The war is over. An armistice was just signed. 627 00:54:41,095 --> 00:54:44,462 Activate your beacon and we'll send you the SAR bird. 628 00:54:44,565 --> 00:54:46,192 Husker, respond. 629 00:54:46,968 --> 00:54:52,133 They escaped with it, right before they signed the Armistice. 630 00:54:53,174 --> 00:54:57,907 If this hybrid still exists, and it's captured some of our people... 631 00:54:58,479 --> 00:55:00,709 I don't want to think about it. 632 00:55:04,585 --> 00:55:08,155 Baltar and Tyrol were able to pull the Raiders' computer 633 00:55:08,256 --> 00:55:10,190 and download the ship's navigational data 634 00:55:10,291 --> 00:55:12,623 and extrapolate a possible location 635 00:55:12,727 --> 00:55:15,696 for a base, but it's more likely a base ship. 636 00:55:15,796 --> 00:55:17,764 That's where we'll find our Raptor crew. 637 00:55:17,899 --> 00:55:20,595 It's two, maybe three jumps from where you were attacked. 638 00:55:20,701 --> 00:55:22,225 I was just telling the Commander 639 00:55:22,336 --> 00:55:24,827 that we can't afford to commit both Battlestars. 640 00:55:24,939 --> 00:55:28,875 Which is why I'm temporarily transferring my flag to Pegasus. 641 00:55:29,544 --> 00:55:32,445 You're going along? You're still in command. 642 00:55:32,547 --> 00:55:36,005 Let's just say I have a personal stake in this mission. 643 00:55:38,619 --> 00:55:40,143 A mission based on a Cylon legend. 644 00:55:40,254 --> 00:55:42,279 It's not a legend, Son. 645 00:55:44,492 --> 00:55:47,461 I was in the place where they made that thing. 646 00:55:48,329 --> 00:55:50,627 I saw what they did to make it. 647 00:55:51,566 --> 00:55:56,196 We're not going to let this happen again, not to our own people. 648 00:55:59,941 --> 00:56:04,571 Well, I'll... I'll have my XO start preparing an attack plan. 649 00:56:05,346 --> 00:56:08,838 I'm afraid that brings up another matter, Commander. 650 00:56:14,922 --> 00:56:19,655 Misdirection is the key. Pegasus jumps right into the hornet's nest. 651 00:56:19,760 --> 00:56:24,060 They swarm us with their Raiders, we let them think they've taken out our FTL, 652 00:56:24,165 --> 00:56:27,657 before moving off at sub-light speed, drawing them away. 653 00:56:28,436 --> 00:56:30,927 That's when my strike team jumps in. 654 00:56:35,543 --> 00:56:38,307 It's a hell of a risky plan, but I guess you know that. 655 00:56:38,412 --> 00:56:39,970 Just remember it's search and rescue. 656 00:56:40,081 --> 00:56:43,744 Get aboard, find our people, set your nuke, then get back in one piece. 657 00:56:43,951 --> 00:56:46,920 Who's piloting the Raptor? Captain Thrace. 658 00:56:48,055 --> 00:56:50,853 No other pilot I can trust to pull this off. 659 00:56:51,692 --> 00:56:54,718 Well, then I guess the question is whether I can trust you. 660 00:56:54,829 --> 00:56:56,797 The President believes that under Admiral Cain 661 00:56:56,897 --> 00:56:58,455 you were involved In an incident 662 00:56:58,566 --> 00:57:01,626 aboard a civilian transport called Scylla. 663 00:57:01,969 --> 00:57:05,370 An incident in which 10 people were executed. Is it true? 664 00:57:18,519 --> 00:57:20,009 I said is it true? 665 00:57:20,121 --> 00:57:23,522 I was there. I'm guessing that's enough to indict me. 666 00:57:25,993 --> 00:57:27,790 Why didn't you tell me? 667 00:57:27,895 --> 00:57:30,989 You said you wanted to send a message to this ship's crew 668 00:57:31,165 --> 00:57:35,033 about respecting Cain's legacy. I am Cain's legacy. 669 00:57:36,270 --> 00:57:38,670 I'm alive because of the choices she made, 670 00:57:38,773 --> 00:57:41,071 and so is everyone else on this ship. 671 00:57:41,542 --> 00:57:42,941 I'll tell you something else, 672 00:57:43,044 --> 00:57:45,672 Cain wouldn't have blinked twice at this plan. 673 00:57:45,780 --> 00:57:47,611 'Cause she knew that you don't win battles, 674 00:57:47,715 --> 00:57:50,081 never mind wars, without risking lives. 675 00:57:51,118 --> 00:57:52,745 Are you finished? 676 00:57:53,054 --> 00:57:56,546 Yes, sir. If you'd like my resignation, you can have it. 677 00:57:57,825 --> 00:57:59,918 It'd be easier, wouldn't it? 678 00:58:01,028 --> 00:58:03,929 Then you could go back to peeling potatoes and wallowing in self-pity 679 00:58:04,031 --> 00:58:05,965 'cause poor Kendra Shaw's the only officer in the Fleet 680 00:58:06,067 --> 00:58:08,467 who ever had to make a hard call. 681 00:58:08,869 --> 00:58:12,361 Well, it's not gonna fly, Major. Not while I'm in command. 682 00:58:12,873 --> 00:58:16,866 Plan's risky, but right now you're the only game in town. 683 00:58:18,312 --> 00:58:20,712 So complete your mission, Major. 684 00:58:21,215 --> 00:58:23,080 Your plan's approved. 685 00:58:41,569 --> 00:58:44,202 Got another load of solid waste stinking up our cargo hold. 686 00:58:44,305 --> 00:58:46,899 Demetrius, this is Adriatic... 687 00:58:47,641 --> 00:58:49,370 ...and we're back with Gaius Baltar. 688 00:58:49,477 --> 00:58:53,208 Doctor, a lot of people once thought of Pegasus as the answer to prayer. 689 00:58:53,314 --> 00:58:54,611 Were they wrong? 690 00:59:06,460 --> 00:59:10,590 Final casualty report lists 816 dead, 121 injured. 691 00:59:10,698 --> 00:59:13,030 Thirty-two Vipers destroyed, 61 badly damaged. 692 00:59:13,134 --> 00:59:17,070 The acting chief says we don't have enough parts to repair them all. 693 00:59:17,171 --> 00:59:20,504 It's a rather high price for a tactically insignificant victory. 694 00:59:20,608 --> 00:59:24,874 I wouldn't say it's insignificant, sir. I'd say we put the enemy on notice. 695 00:59:24,979 --> 00:59:27,277 The price we paid is my fault. 696 00:59:27,982 --> 00:59:29,472 How do you figure that, Lieutenant? 697 00:59:29,617 --> 00:59:32,108 Well, I gave her... It my access codes. 698 00:59:33,053 --> 00:59:35,578 It must've used them to override our security lockouts. 699 00:59:35,689 --> 00:59:38,920 You gave it something far more important than that. 700 00:59:39,260 --> 00:59:41,728 You gave it your trust, as did I. 701 00:59:41,829 --> 00:59:46,994 But this thing really knows how to manipulate human emotion. 702 00:59:47,935 --> 00:59:49,368 Preys on them. 703 00:59:54,508 --> 00:59:56,169 Lieutenant Thorne. 704 00:59:59,180 --> 01:00:03,742 I want you to interrogate our Cylon prisoner. Find out everything it knows. 705 01:00:05,886 --> 01:00:09,720 And since it's so adept at mimicking human feeling, 706 01:00:10,124 --> 01:00:13,958 I'm assuming that its software is vulnerable to them as well. 707 01:00:15,429 --> 01:00:17,488 So, pain. Yes, of course. 708 01:00:20,968 --> 01:00:25,837 Degradation, fear, shame. 709 01:00:26,674 --> 01:00:29,507 I want you to really test its limits. 710 01:00:31,178 --> 01:00:32,907 Be as creative as you feel you need to be. 711 01:00:33,013 --> 01:00:35,038 Yes, sir. 712 01:00:36,217 --> 01:00:38,617 Lieutenant Thorne. Access granted. 713 01:00:46,861 --> 01:00:50,854 Admiral Cain to CIC. Admiral Cain to CIC. 714 01:00:54,668 --> 01:00:56,135 Lieutenant, come with me. 715 01:01:06,013 --> 01:01:07,207 Colonel, sitrep. 716 01:01:07,314 --> 01:01:11,751 We just detected a fleet of ships broadcasting Colonial IFF signatures. 717 01:01:12,219 --> 01:01:15,882 Sir, they're civilians. 718 01:01:17,424 --> 01:01:18,652 A civilian fleet? 719 01:01:18,759 --> 01:01:22,490 Fifteen ships, sir. The Cap has gone ahead to intercept. 720 01:01:29,503 --> 01:01:32,495 Lieutenant, I want you to contact those ships' captains. 721 01:01:32,606 --> 01:01:34,767 Ask them to forward their crew and passenger manifests, 722 01:01:34,875 --> 01:01:36,775 along with the ships' schematics 723 01:01:36,877 --> 01:01:38,606 and inventories of any weapons and spare parts. 724 01:01:38,712 --> 01:01:39,974 Yes, sir. 725 01:01:42,116 --> 01:01:45,483 Colonel, I want you to assemble teams of engineers and Marines, 726 01:01:45,586 --> 01:01:48,282 and have them board each of those ships. 727 01:01:50,090 --> 01:01:51,421 Sir, are we... 728 01:01:51,525 --> 01:01:54,858 We're gonna take everything we need from those ships. 729 01:01:55,095 --> 01:01:57,427 Once they realize our intent, there's bound to be resistance. 730 01:01:57,531 --> 01:02:00,329 So we need to act quickly and decisively. 731 01:02:03,203 --> 01:02:07,537 Colonel, if you have a problem with any of this, I need to hear it now. 732 01:02:09,510 --> 01:02:12,001 No. Get to work. 733 01:02:43,911 --> 01:02:45,173 Permission to come aboard. 734 01:02:45,279 --> 01:02:47,509 Permission granted. Welcome. 735 01:02:47,815 --> 01:02:49,373 We've prayed for this miracle. 736 01:02:49,483 --> 01:02:51,849 The last time the Cylons found us, we lost four ships. 737 01:02:51,952 --> 01:02:53,715 But now, thank the Gods, you've found us. 738 01:02:53,821 --> 01:02:57,313 Mr. Laird, Admiral Cain ordered me to give you this. 739 01:03:00,394 --> 01:03:02,760 What is it? It's a list of materials and passengers 740 01:03:02,863 --> 01:03:06,060 that we need transferred to the Pegasus, effective immediately. 741 01:03:06,166 --> 01:03:08,157 Your name is on the list. 742 01:03:10,437 --> 01:03:11,699 My name? 743 01:03:13,007 --> 01:03:16,875 Wait, you want to take our FTL drives? We'll be helpless. 744 01:03:17,678 --> 01:03:21,170 As I said, we're adding some of your people to our crew. 745 01:03:22,716 --> 01:03:27,176 So you're going to decide just like that who lives and who dies? 746 01:03:27,287 --> 01:03:31,587 We'll make whatever accommodations we can, but you have to understand. 747 01:03:31,692 --> 01:03:35,753 We are at war. Military needs must take priority. 748 01:03:37,231 --> 01:03:40,962 No. I don't understand. They're... 749 01:03:41,635 --> 01:03:46,038 They're going to take what they want and leave us to fend for ourselves. 750 01:03:47,775 --> 01:03:50,573 You can't do that. Can't do it. 751 01:03:50,811 --> 01:03:51,971 No! 752 01:03:52,079 --> 01:03:54,240 Listen, all of you! 753 01:03:56,183 --> 01:04:01,018 We have orders to transfer the crewmen and the equipment 754 01:04:01,121 --> 01:04:03,180 on that list to Pegasus. 755 01:04:04,191 --> 01:04:05,783 We have no wish to harm anyone, 756 01:04:05,893 --> 01:04:08,987 but we will use force if necessary. 757 01:04:10,397 --> 01:04:11,364 No. 758 01:04:11,465 --> 01:04:12,489 Leave us here. 759 01:04:12,599 --> 01:04:13,964 Go back where you came from. 760 01:04:14,068 --> 01:04:15,126 No. 761 01:04:19,640 --> 01:04:22,632 Keep them back. You're here to help us. 762 01:04:23,210 --> 01:04:24,871 You can't do that. 763 01:04:46,266 --> 01:04:48,257 Ship-to-ship call from Colonel Fisk. 764 01:04:48,869 --> 01:04:51,531 What's going on, Colonel? You're already behind schedule. 765 01:04:51,638 --> 01:04:54,766 Sir, they're denying us access to the rest of the ship. 766 01:04:54,875 --> 01:04:59,073 We're not dealing with just individuals, sir. We have whole families here. 767 01:05:03,817 --> 01:05:08,516 Then tell them you will shoot the families of any selectee who doesn't comply. 768 01:05:09,756 --> 01:05:14,420 Sir, did I hear you correctly? You don't seriously mean... 769 01:05:14,528 --> 01:05:16,519 Just get it done, Colonel. 770 01:05:21,935 --> 01:05:23,232 Corporal. Sir. 771 01:05:24,538 --> 01:05:27,166 Get these people on the deck and get them lined up. 772 01:05:27,274 --> 01:05:28,263 Yes, sir. 773 01:05:31,278 --> 01:05:33,644 My boy! No, not my boy! 774 01:05:33,747 --> 01:05:37,274 We have orders to shoot the families 775 01:05:37,384 --> 01:05:41,320 of any selectee who refuses to return with us. 776 01:05:41,421 --> 01:05:44,390 We will carry out this order 777 01:05:44,491 --> 01:05:48,222 unless those individuals are brought forward now! 778 01:05:48,629 --> 01:05:49,857 You're supposed to protect us! 779 01:05:49,963 --> 01:05:56,425 I repeat. We will carry out this order. We will shoot these people. 780 01:05:58,772 --> 01:06:01,707 What are we doing, sir? Sir? 781 01:06:13,420 --> 01:06:15,081 Colonel Fisk to Pegasus. 782 01:06:16,623 --> 01:06:18,682 Colonel Fisk to Pegasus. 783 01:06:24,831 --> 01:06:26,355 My son! 784 01:06:27,501 --> 01:06:28,798 It's over. 785 01:06:30,604 --> 01:06:33,698 The whole fleet has word of what happened here. 786 01:06:35,209 --> 01:06:37,677 There won't be any more resistance. 787 01:06:51,955 --> 01:06:54,150 Ruin innocent people... 788 01:07:28,925 --> 01:07:32,383 Rodeo 1 to Raptor three-five-niner. Clear for docking approach. 789 01:07:32,995 --> 01:07:36,829 Rodeo 1 to Raptor three-five-niner. Clear for docking approach. 790 01:07:38,668 --> 01:07:40,158 Galactica to Green Leaf shuttle, 791 01:07:40,269 --> 01:07:42,294 you are cleared for landing. Checkers red... 792 01:08:02,557 --> 01:08:04,855 So the XO's human after all. 793 01:08:08,162 --> 01:08:12,360 I used to do that myself. Scrub through the wireless bands. 794 01:08:13,401 --> 01:08:16,029 Reminds you you're not alone out here. 795 01:08:20,274 --> 01:08:21,798 Got any more? 796 01:08:23,978 --> 01:08:25,411 More of what? 797 01:08:26,047 --> 01:08:28,948 Whatever you're about to stick in your neck. 798 01:08:30,218 --> 01:08:32,311 You don't miss much, do you? 799 01:08:36,657 --> 01:08:39,057 Whatever floats your boat, right? 800 01:08:39,560 --> 01:08:43,792 I came down here looking for a loose bottle, you came down here for... 801 01:08:45,032 --> 01:08:48,661 Guess we're both just trying to take the edge off, right? 802 01:08:49,070 --> 01:08:50,298 Guess so. 803 01:08:51,472 --> 01:08:52,871 That's good, 804 01:08:52,974 --> 01:08:56,375 'cause I'd hate to think that Lee's new XO can't handle the pressure. 805 01:08:56,477 --> 01:08:59,275 Maybe wants to get busted back to peeling potatoes. 806 01:08:59,380 --> 01:09:03,282 I'd hate to think that Lee's favorite pilot wants to find herself scrubbing floors 807 01:09:03,384 --> 01:09:05,375 for pilfering ship stores. 808 01:09:09,056 --> 01:09:13,015 You keep my secret, sir, I'll keep yours. 809 01:09:45,400 --> 01:09:47,100 A confirmed report continued 810 01:09:47,200 --> 01:09:50,800 to attribute President Roslin's recent miraculous recovery from... 811 01:09:50,900 --> 01:09:54,300 I've seen officers happier about a promotion. 812 01:09:54,600 --> 01:09:56,500 I am happy, sir. I am. 813 01:09:56,600 --> 01:10:00,000 I guess I just don't know what I've done to deserve it. 814 01:10:01,200 --> 01:10:05,200 Don't, Captain. Don't do it. Don't look back. 815 01:10:09,500 --> 01:10:13,900 Sometimes we have to leave people behind so that we can go on, 816 01:10:15,800 --> 01:10:18,100 so that we can continue to fight. 817 01:10:23,400 --> 01:10:26,100 Saundra! Girls, down! Saundra! 818 01:10:30,100 --> 01:10:35,100 Go, go! Go, go! Let's go. Let's go! 819 01:10:40,000 --> 01:10:43,500 Go! We gotta go! Come on! 820 01:10:54,100 --> 01:10:55,600 Daddy! No! 821 01:10:55,800 --> 01:10:59,700 Helena, listen to me. You gotta get your sister to a shelter. 822 01:10:59,900 --> 01:11:02,900 No! Go. You gotta protect her now. Go! 823 01:11:19,100 --> 01:11:21,400 Come on, Lucy. Get up! I can't! 824 01:11:21,500 --> 01:11:23,600 Come on! Get up! I can't. 825 01:11:31,000 --> 01:11:34,300 Come on, Lucy! Come on! 826 01:11:35,000 --> 01:11:36,800 Helena! No! Come on! Let's go! 827 01:11:36,900 --> 01:11:39,300 Helena! Come on, Lucy! Get up! 828 01:11:39,400 --> 01:11:43,400 Helena! Helena! No! 829 01:11:44,300 --> 01:11:47,300 Helena! No! 830 01:11:57,400 --> 01:11:58,400 Helena! 831 01:11:59,200 --> 01:12:00,400 Helena! 832 01:12:37,900 --> 01:12:40,500 Come on! What're you waiting for? 833 01:12:58,300 --> 01:13:00,000 They retreated! 834 01:13:00,900 --> 01:13:01,800 Lucy! 835 01:13:01,900 --> 01:13:03,000 Field's clear. Come on out! 836 01:13:03,100 --> 01:13:04,100 Lucy! 837 01:13:04,200 --> 01:13:05,200 War's over! 838 01:13:05,300 --> 01:13:08,200 Lucy! Lucy! 839 01:13:18,400 --> 01:13:19,800 Lucy! 840 01:13:25,500 --> 01:13:28,000 Sometimes we have to do things 841 01:13:31,600 --> 01:13:34,400 that we never thought we were capable of, 842 01:13:37,100 --> 01:13:39,600 if only to show the enemy our will. 843 01:13:41,100 --> 01:13:43,400 Yesterday, you showed me 844 01:13:45,200 --> 01:13:48,900 that you were capable of setting aside your fears, 845 01:13:49,000 --> 01:13:51,200 setting aside your hesitation, 846 01:13:52,700 --> 01:13:54,700 and even your revulsion. 847 01:13:56,600 --> 01:13:58,700 Every natural inhibition that, during battle, 848 01:13:58,900 --> 01:14:01,900 can mean the difference between life and death. 849 01:14:15,900 --> 01:14:17,600 When you can be this 850 01:14:20,200 --> 01:14:22,500 for as long as you have to be, 851 01:14:26,000 --> 01:14:27,800 then you're a razor. 852 01:14:43,300 --> 01:14:47,100 This war is forcing us all to become razors, 853 01:14:47,200 --> 01:14:50,200 because if we don't, we don't survive. 854 01:14:54,100 --> 01:14:57,400 And then we don't have the luxury of becoming simply human again. 855 01:14:57,600 --> 01:14:59,400 Do you understand me? 856 01:15:05,900 --> 01:15:06,800 Good. 857 01:15:10,800 --> 01:15:13,500 Well done. Congratulations, Captain. 858 01:15:23,400 --> 01:15:25,600 President Roslin's recent executive order 859 01:15:25,700 --> 01:15:28,300 outlawing abortion led to a demonstration... 860 01:15:32,400 --> 01:15:34,500 Chief said he already checked all our mods. 861 01:15:34,600 --> 01:15:36,500 Told me the same thing. 862 01:15:38,200 --> 01:15:40,600 "Hope for the best, plan for the worst," 863 01:15:40,700 --> 01:15:43,500 as my mom, the Sergeant Major, used to say. 864 01:15:43,600 --> 01:15:45,600 That all she taught you? 865 01:15:47,700 --> 01:15:50,600 "Fear gets you killed. Anger keeps you alive." 866 01:15:51,500 --> 01:15:53,900 Admiral Cain said the same thing. 867 01:15:54,800 --> 01:15:56,900 She said to me once, 868 01:15:57,100 --> 01:16:02,200 "If you can be this for as long as you have to be, you're a razor." 869 01:16:04,600 --> 01:16:10,100 A weapon can't feel fear. It has no regrets. It just is. 870 01:16:11,100 --> 01:16:13,900 Those two would've gotten along just fine. 871 01:16:14,000 --> 01:16:17,000 Of course, my mom was full of crap about a lot of things. 872 01:16:17,200 --> 01:16:21,300 Held onto her anger so tight that in the end that's all she had left. 873 01:16:21,400 --> 01:16:22,900 She died alone. 874 01:16:24,700 --> 01:16:30,100 You ask me, fear, anger, two sides of the same coin. 875 01:16:31,800 --> 01:16:33,800 You gotta let go of both. 876 01:16:37,400 --> 01:16:39,400 Wanna hand me that wrench? 877 01:16:47,000 --> 01:16:48,800 Set condition one throughout the ship. 878 01:16:48,900 --> 01:16:52,200 All strike-team personnel report to their aircraft. 879 01:17:03,100 --> 01:17:07,000 Portside hull breaches. Deck 4, frames 12 through 14. 880 01:17:07,100 --> 01:17:10,100 Damage control crews are sealing them off now. 881 01:17:10,300 --> 01:17:13,800 I'd say that's enough of that. Get the FTL offline. 882 01:17:14,100 --> 01:17:17,400 Bring her around, heading one-six-one-carom-zero. 883 01:17:17,500 --> 01:17:18,400 Sir. 884 01:17:25,100 --> 01:17:26,500 They're pursuing, sir. 885 01:17:26,600 --> 01:17:28,300 Let's hope they keep it up. 886 01:17:32,500 --> 01:17:35,500 Looks like they bought it. Now let's go get our Raptor crew. 887 01:17:37,800 --> 01:17:40,600 Maybe this will be easier than we thought. 888 01:17:41,900 --> 01:17:45,100 Guess again. Two bandits inbound. Showtime, people. 889 01:17:49,700 --> 01:17:50,800 Ready? 890 01:18:15,700 --> 01:18:17,100 Go, go, go! 891 01:18:22,900 --> 01:18:24,700 Go, go, go! 892 01:18:30,100 --> 01:18:32,000 Enemy target destroyed. 893 01:18:32,100 --> 01:18:36,200 All wings regroup and continue pursuit of Battlestar Pegasus. 894 01:18:36,900 --> 01:18:38,300 By your command. 895 01:18:43,800 --> 01:18:45,300 Gunny, report. 896 01:18:47,000 --> 01:18:48,900 Red Squad all accounted for. 897 01:18:49,000 --> 01:18:52,400 Speak for yourself, Sarge. I'm still counting fingers and toes. 898 01:18:52,500 --> 01:18:55,500 Knock it off, Hudson. Red Squad, form up on me. 899 01:18:56,100 --> 01:18:58,800 Ain't it grand when a plan comes together? 900 01:18:59,200 --> 01:19:02,800 Red Squad, on my mark. Fire thrusters. 901 01:19:08,800 --> 01:19:11,300 At last they've come for me. 902 01:19:12,600 --> 01:19:16,800 I feel their lives, their destinies spilling out before me. 903 01:19:18,200 --> 01:19:20,500 The denial of the one true path, 904 01:19:20,600 --> 01:19:24,400 played out on a world not their own, 905 01:19:24,500 --> 01:19:26,300 will end soon enough. 906 01:19:35,000 --> 01:19:36,600 Red One, Pegasus. 907 01:19:38,800 --> 01:19:42,200 Red One, this is Pegasus Actual. Report mission and team status. 908 01:19:42,300 --> 01:19:45,700 We're in. We were able to access an airlock on one of the radial arms. 909 01:19:45,800 --> 01:19:48,800 Proceeding towards the core. No contact, no casualties. 910 01:19:48,900 --> 01:19:50,400 Stay frosty, kiddies. 911 01:19:50,500 --> 01:19:53,500 No telling how many of those old toasters they left watching the house. 912 01:19:53,600 --> 01:19:57,000 Shut your yap, Hudson, maybe we won't have to find out. 913 01:19:57,100 --> 01:19:58,900 DaSilva, what're you reading on thermals? 914 01:19:59,000 --> 01:20:03,200 One heat source, could be biological, near the core, but that's all. 915 01:20:04,100 --> 01:20:06,300 Wait. I'm picking up three more signatures. 916 01:20:06,400 --> 01:20:11,000 Two of them are pretty weak, but they're coming from about 30 meters ahead. 917 01:20:11,100 --> 01:20:13,800 Could be our people. Gunny, take point. 918 01:20:15,000 --> 01:20:18,600 Soon there will be four, glorious in awakening. 919 01:20:19,700 --> 01:20:22,500 Struggling with the knowledge of their true selves. 920 01:20:22,600 --> 01:20:26,700 The pain of revelation bringing new clarity. 921 01:20:27,700 --> 01:20:31,800 And in the midst of confusion, he will find her, 922 01:20:31,900 --> 01:20:36,000 enemies brought together by impossible longing, 923 01:20:36,100 --> 01:20:39,500 enemies now joined as one. 924 01:20:39,600 --> 01:20:45,600 The way forward, at once unthinkable, yet inevitable. 925 01:20:46,700 --> 01:20:51,600 And the fifth, still in shadow, will claw toward the light, 926 01:20:51,800 --> 01:20:53,700 hungering for redemption 927 01:20:53,900 --> 01:20:58,100 that will only come in the howl of terrible suffering. 928 01:20:58,500 --> 01:21:00,400 I can see them all. 929 01:21:00,500 --> 01:21:06,300 The seven, now six, self-described machines 930 01:21:06,400 --> 01:21:08,700 who believe themselves without sin. 931 01:21:08,800 --> 01:21:12,500 But in time, it is sin that will consume them. 932 01:21:12,600 --> 01:21:16,500 They will know enmity, bitterness, 933 01:21:16,600 --> 01:21:20,700 the wrenching agony of the one splintering into the many. 934 01:21:21,700 --> 01:21:24,600 And then they will join the promised land, 935 01:21:24,700 --> 01:21:27,100 gathered on the wings of an angel. 936 01:21:34,500 --> 01:21:37,800 Not an end, but a beginning. 937 01:21:42,500 --> 01:21:45,500 Go, go, go! 938 01:21:50,600 --> 01:21:51,700 Help us. 939 01:21:53,600 --> 01:21:55,700 Get him out of there! Come on! 940 01:21:56,000 --> 01:21:57,000 Help us. 941 01:21:58,200 --> 01:21:59,100 Cylons! 942 01:22:08,600 --> 01:22:10,800 Everybody out! Get out! 943 01:22:11,100 --> 01:22:12,800 This way. Let's go. 944 01:22:20,100 --> 01:22:21,800 Come on. Go! Come on. 945 01:22:25,800 --> 01:22:26,800 Come on! 946 01:22:29,300 --> 01:22:32,400 Man down! They got DaSilva! They got DaSilva! 947 01:22:52,600 --> 01:22:53,700 No! 948 01:23:11,000 --> 01:23:14,100 Pegasus, Red Two. Come in Pegasus. 949 01:23:15,000 --> 01:23:16,900 Copy, Red Two, but your signal is weak. 950 01:23:17,000 --> 01:23:21,900 We've recovered two civilians. One dead, two wounded, including the XO. 951 01:23:22,100 --> 01:23:26,400 We're pinned down, taking heavy fire. Mission outcome doubtful. 952 01:23:28,900 --> 01:23:33,300 Pegasus, Red Two. Report, Pegasus. Pegasus. 953 01:23:34,100 --> 01:23:35,100 Frak! 954 01:23:35,200 --> 01:23:38,000 Captain, sitrep! 955 01:23:39,100 --> 01:23:42,200 We just lost communications. The Cylons must be jamming. 956 01:23:42,300 --> 01:23:44,000 What about the nuke? 957 01:23:44,100 --> 01:23:46,700 How's that detonator coming, Mathias? 958 01:23:47,600 --> 01:23:50,400 The detonator's fried. Get it working. 959 01:23:59,600 --> 01:24:01,800 You want to tell me what the hell that was with DaSilva? 960 01:24:01,900 --> 01:24:04,800 Can't let them take any more prisoners, Captain. 961 01:24:05,100 --> 01:24:06,800 You saw what they were doing in there. 962 01:24:06,900 --> 01:24:08,300 Yeah, I saw. 963 01:24:09,300 --> 01:24:11,500 Keep trying to resume communications with Red Two. 964 01:24:11,600 --> 01:24:12,900 Yes, sir. 965 01:24:14,500 --> 01:24:15,800 Mr. Hoshi, 966 01:24:18,400 --> 01:24:22,200 order nuclear ship-to-ship missile into launch tube 3. 967 01:24:22,300 --> 01:24:23,700 Aye, sir. 968 01:24:23,800 --> 01:24:25,400 This is a nuclear mission order. 969 01:24:25,500 --> 01:24:28,000 Load ship-to-ship missile into launch tube 3. 970 01:24:28,200 --> 01:24:29,800 What're you doing? 971 01:24:29,900 --> 01:24:32,300 They've been compromised. We can't regain communications. 972 01:24:32,400 --> 01:24:34,500 We have to assume that the team's been lost. 973 01:24:34,600 --> 01:24:36,700 We have to give them a chance. 974 01:24:38,700 --> 01:24:44,200 Commander Adama. Open launch tube doors. 975 01:24:44,800 --> 01:24:46,100 Open launch tube doors. 976 01:24:48,600 --> 01:24:50,800 Major? Major? 977 01:24:50,900 --> 01:24:53,100 Watch those corridors, Hudson. 978 01:24:53,200 --> 01:24:55,100 Pegasus, Red Two, come in. 979 01:25:00,400 --> 01:25:03,900 Destroying that ship with people on board is the last resort. 980 01:25:04,000 --> 01:25:06,500 Like it or not, Admiral, this is no longer a rescue mission. 981 01:25:06,600 --> 01:25:09,900 Gods only know what will happen to our people if they're captured. 982 01:25:10,000 --> 01:25:12,700 I know what will happen. I was there. 983 01:25:13,700 --> 01:25:15,700 Missile loaded, Commander. 984 01:25:17,600 --> 01:25:21,000 Release of nuclear weapons is authorized. 985 01:25:21,100 --> 01:25:22,800 Disable launch and warhead safeties. 986 01:25:22,900 --> 01:25:26,500 Mr. Hoshi, take your launch key, put it in the firing lock. 987 01:25:26,600 --> 01:25:28,500 Aye, sir. Belay that order. 988 01:25:29,600 --> 01:25:32,200 I'm not prepared to sacrifice any lives. Not yet. 989 01:25:32,500 --> 01:25:33,400 If you're wrong? 990 01:25:33,600 --> 01:25:35,900 Then I'll have to live with it. 991 01:25:42,600 --> 01:25:46,700 You said it yourself, Admiral. That thing may be headed toward Earth. 992 01:25:46,800 --> 01:25:50,600 If it jumps away, then we lose our only hope of taking it out. 993 01:25:52,800 --> 01:25:56,400 Sir, jamming's clearing. I'm receiving a transmission from Red Two. 994 01:25:56,500 --> 01:25:57,900 Put it through on speakers. 995 01:25:58,000 --> 01:25:59,000 Aye, sir. 996 01:25:59,100 --> 01:26:00,500 Launch evac Raptor. 997 01:26:00,600 --> 01:26:03,000 Pegasus, this is Red Two. Come in. 998 01:26:05,500 --> 01:26:07,500 Pegasus, this is Red Two. Come in. 999 01:26:07,600 --> 01:26:12,300 Yes. Red Two, this is Pegasus Actual. Starbuck, report. 1000 01:26:12,400 --> 01:26:15,800 Still pinned down, but holding on. Tell me there's a ride waiting for us. 1001 01:26:16,500 --> 01:26:18,300 On their way, Red Two. 1002 01:26:19,300 --> 01:26:20,900 And the Raiders have broken off their attack. 1003 01:26:21,000 --> 01:26:23,000 They'll be headed towards your coordinates any second now. 1004 01:26:23,100 --> 01:26:26,000 Roger that. Means we're running out of time. 1005 01:26:31,000 --> 01:26:32,100 Evac Raptor's on its way. 1006 01:26:32,200 --> 01:26:34,000 They want us to set the nuke and get the hell out. 1007 01:26:34,100 --> 01:26:37,200 That's gonna be a problem. Remote detonator's definitely shot. 1008 01:26:37,700 --> 01:26:39,300 Can you rig a manual trigger? 1009 01:26:39,400 --> 01:26:41,300 Probably. Then do it. 1010 01:26:41,600 --> 01:26:44,400 Do it? What the hell are you talking about? 1011 01:26:44,500 --> 01:26:47,800 We are completing this mission. Am I clear, soldier? 1012 01:26:50,000 --> 01:26:51,300 Yes, sir. 1013 01:26:52,000 --> 01:26:55,100 Red Team, Pegasus. Evac ETA two minutes. 1014 01:26:56,800 --> 01:26:59,100 This is Red Two. Give me Actual. 1015 01:27:00,800 --> 01:27:03,200 Red Two, this is Actual. What's taking you so long? 1016 01:27:03,300 --> 01:27:05,000 Starbuck, they're gonna be on you any second now. 1017 01:27:05,100 --> 01:27:07,100 Our nuke's remote detonator is still fried. 1018 01:27:07,200 --> 01:27:09,400 We're gonna have to cook it off by hand. 1019 01:27:09,500 --> 01:27:12,700 Red One is still down for the count, which doesn't give us many options. 1020 01:27:13,500 --> 01:27:15,500 What are your orders, sir? 1021 01:27:17,500 --> 01:27:20,000 We still got a missile in the tube. 1022 01:27:20,100 --> 01:27:24,000 That evac bird gets them off that ship, we can still fire this thing off. Mr. Hoshi... 1023 01:27:24,300 --> 01:27:27,600 The Raiders are in their air defense position. 1024 01:27:27,700 --> 01:27:30,700 We launch anything, they're gonna intercept it. 1025 01:27:31,600 --> 01:27:35,500 Then we have to leave someone behind, arm the warhead manually. 1026 01:27:36,000 --> 01:27:37,500 That's right. 1027 01:27:42,100 --> 01:27:46,000 This is your team, Son. You make the call. 1028 01:27:57,300 --> 01:27:59,000 Red Two, this is Pegasus Actual. 1029 01:27:59,100 --> 01:28:02,500 Get the XO, get your men and get to the evac coordinates. 1030 01:28:02,600 --> 01:28:07,100 Secure your men, then detonate the warhead using the manual trigger. 1031 01:28:08,300 --> 01:28:10,200 Complete your mission, Captain. 1032 01:28:12,600 --> 01:28:15,800 Understood. Sergeant, get ready to move out. 1033 01:28:15,900 --> 01:28:17,400 Sir. Toasters are bugged out. 1034 01:28:17,500 --> 01:28:20,100 I'm gonna get you on your feet. I'm gonna get you out of here. 1035 01:28:24,900 --> 01:28:27,400 Come on, everybody, move inside! Let's go! 1036 01:28:27,500 --> 01:28:29,200 Get your suits on. 1037 01:28:29,300 --> 01:28:31,300 Come on! Go, go, go! 1038 01:28:37,900 --> 01:28:40,100 You, too, Major. Let's get... 1039 01:28:41,600 --> 01:28:45,600 You, too, Captain. Leave the nuke if you don't mind. 1040 01:28:46,400 --> 01:28:48,400 What the frak are you doing? 1041 01:28:48,900 --> 01:28:50,800 Completing the mission. 1042 01:28:51,900 --> 01:28:55,100 Take it. I don't need it anymore. 1043 01:28:55,400 --> 01:28:56,700 Major... 1044 01:28:57,300 --> 01:28:59,600 I just gave you an order, soldier. 1045 01:28:59,700 --> 01:29:03,900 Unless you wanna die, I suggest you obey. Go. 1046 01:29:17,700 --> 01:29:20,600 Why? You know damn well why. 1047 01:29:22,500 --> 01:29:25,600 Put on your suit, you're about to run out of air. 1048 01:29:39,100 --> 01:29:41,200 It's been an honor, Captain. 1049 01:30:21,400 --> 01:30:25,300 Come in, Major. I've been waiting for you for a long time. 1050 01:30:32,100 --> 01:30:37,200 You're what all this is about, aren't you? What are you? 1051 01:30:38,000 --> 01:30:40,100 What am I? A man? 1052 01:30:41,100 --> 01:30:42,800 Or am I a machine? 1053 01:30:46,500 --> 01:30:49,500 My children believe I am a God. 1054 01:30:51,400 --> 01:30:54,100 Are you a God? 1055 01:30:54,400 --> 01:30:59,600 I have seen things. Your life, Kendra Shaw. 1056 01:30:59,700 --> 01:31:04,000 The things you have done. Things you felt you had to do. 1057 01:31:04,100 --> 01:31:06,800 All leading to this moment. 1058 01:31:07,900 --> 01:31:10,400 Do you wish to be forgiven, my child? 1059 01:31:12,900 --> 01:31:19,600 I repeat. We will carry out this order. We will shoot these people. 1060 01:31:22,100 --> 01:31:24,600 What are we doing, sir? Sir? 1061 01:32:15,300 --> 01:32:17,400 Do you wish to be forgiven? 1062 01:32:22,800 --> 01:32:23,900 Yes. 1063 01:32:24,300 --> 01:32:28,100 Then come closer. There's something I have to tell you. 1064 01:32:31,000 --> 01:32:32,000 Come. 1065 01:32:49,600 --> 01:32:53,500 Kara Thrace will lead the human race to its end. 1066 01:32:55,300 --> 01:32:56,300 What? 1067 01:32:56,400 --> 01:33:01,000 She is the herald of the Apocalypse, the harbinger of death. 1068 01:33:01,200 --> 01:33:03,600 They must not follow her. 1069 01:33:09,900 --> 01:33:13,500 Pegasus, evac Raptor inbound. Extraction complete. Clear base ship. 1070 01:33:13,600 --> 01:33:15,900 Raptor's on its way back, sir. 1071 01:33:16,400 --> 01:33:19,700 They have Starbuck aboard. Major Shaw stayed behind. 1072 01:33:23,400 --> 01:33:24,700 Starbuck? 1073 01:33:25,000 --> 01:33:30,100 Actual, this is Red One. Come in. 1074 01:33:31,300 --> 01:33:33,500 Red One, this is Pegasus Actual. Report. 1075 01:33:33,600 --> 01:33:37,800 Commander, I gotta warn you. It's Captain Thrace. 1076 01:33:40,900 --> 01:33:41,900 Red One, report! 1077 01:33:42,000 --> 01:33:43,400 They're jamming us again, sir. 1078 01:33:43,500 --> 01:33:46,500 - Red One, this is Actual. Come in. - We lost her. 1079 01:33:54,000 --> 01:33:57,600 Actual, come in. 1080 01:33:58,900 --> 01:34:00,100 Actual. 1081 01:34:02,600 --> 01:34:06,000 As my own existence comes to a close, 1082 01:34:07,000 --> 01:34:10,700 only to begin anew in ways uncertain. 1083 01:34:15,900 --> 01:34:18,500 You're scared, aren't you, motherfrakker? 1084 01:34:22,200 --> 01:34:23,700 You should be. 1085 01:34:24,100 --> 01:34:28,300 All this has happened before and will happen again. 1086 01:34:29,300 --> 01:34:31,700 Again. Again. 1087 01:34:32,700 --> 01:34:34,900 Again. Again. 1088 01:34:35,800 --> 01:34:39,500 Again. Again. Again. 1089 01:34:40,400 --> 01:34:43,100 Again. Again. 1090 01:35:31,200 --> 01:35:33,600 You wanted to see me, Admiral? 1091 01:35:34,300 --> 01:35:36,100 Thank you for coming in. 1092 01:35:37,400 --> 01:35:39,800 Starbuck was here a little earlier. 1093 01:35:42,100 --> 01:35:46,000 She's recommended Major Shaw for a posthumous commendation. 1094 01:35:47,200 --> 01:35:50,300 She wasn't looking for medals. No, she wasn't. 1095 01:35:52,100 --> 01:35:54,900 But I've been going through Cain's logs, 1096 01:35:55,000 --> 01:35:56,700 and from a tactical perspective, 1097 01:35:56,800 --> 01:35:59,600 it's hard to find fault in anything that she did 1098 01:36:00,000 --> 01:36:01,800 or that Kendra did. 1099 01:36:01,900 --> 01:36:04,600 They butchered innocent civilians, Dad. 1100 01:36:07,800 --> 01:36:10,600 Come on. How can you ignore that? 1101 01:36:11,400 --> 01:36:15,600 I know that I didn't have to face any of the situations that she did. 1102 01:36:15,700 --> 01:36:20,400 I had the President in my face arguing for the survival of the civilian fleet. 1103 01:36:21,400 --> 01:36:25,000 I have Colonel Tigh keeping me honest 1104 01:36:25,100 --> 01:36:28,600 and balancing my morality and my tactics, and I had you. 1105 01:36:30,000 --> 01:36:35,000 Now, you don't have any children, so you might not understand this, 1106 01:36:36,100 --> 01:36:39,000 but you see yourself reflected in their eyes. 1107 01:36:39,900 --> 01:36:43,800 And there are some things that I thought of doing with this fleet, 1108 01:36:45,700 --> 01:36:50,400 but I stopped myself because I knew that I'd have to face you the following day. 1109 01:36:57,000 --> 01:36:59,200 If you hadn't been in CIC, 1110 01:37:01,100 --> 01:37:03,500 I would've ordered that strike. 1111 01:37:03,600 --> 01:37:06,800 Kara would be dead, so would the rest of the team. 1112 01:37:06,900 --> 01:37:09,800 You did nothing wrong, neither did I. 1113 01:37:11,800 --> 01:37:15,800 We both made decisions that we had to, to accomplish our missions. 1114 01:37:16,000 --> 01:37:17,100 Yeah. 1115 01:37:18,900 --> 01:37:22,100 Cain, Kendra. 1116 01:37:24,500 --> 01:37:26,100 Were they wrong? 1117 01:37:27,200 --> 01:37:31,700 Well, if I believed in the Gods, I'd say they'd be judged by a higher power. 1118 01:37:32,900 --> 01:37:35,000 But since you don't believe? 1119 01:37:36,700 --> 01:37:39,700 Then history will have to make its judgments. 1120 01:37:43,700 --> 01:37:47,500 And since history's first draft will be written in our logs... 1121 01:37:51,300 --> 01:37:54,300 Well, then I guess I've got some writing to do. 1122 01:37:57,300 --> 01:37:59,500 Think about that commendation. 1123 01:38:02,200 --> 01:38:03,700 Yeah, I will. 1124 01:38:31,900 --> 01:38:34,300 Not a lot to show for a life, huh? 1125 01:38:35,400 --> 01:38:36,900 I guess not. 1126 01:38:38,600 --> 01:38:41,000 You have any idea why she did it? 1127 01:38:44,000 --> 01:38:47,000 Maybe she thought she had a lot to answer for. 1128 01:38:47,800 --> 01:38:49,800 Maybe she had it coming. 1129 01:38:52,200 --> 01:38:54,200 We've all got it coming. 1130 01:38:58,700 --> 01:39:01,300 You might as well hear this from me. 1131 01:39:02,600 --> 01:39:05,300 I've asked to be reassigned to Galactica. 1132 01:39:06,600 --> 01:39:08,000 Any reason? 1133 01:39:08,600 --> 01:39:12,300 You might say that I have a beef with my commanding officer. 1134 01:39:13,100 --> 01:39:14,700 And what's that? 1135 01:39:15,700 --> 01:39:18,800 The motherfrakker keeps trying to get me killed. 1136 01:39:21,100 --> 01:39:23,900 Well, you ever think you might deserve it? 1137 01:39:24,000 --> 01:39:27,500 Speak for yourself, Lee. I have a destiny. 1138 01:39:28,500 --> 01:39:31,000 I had my palm read by a Cylon, remember? 1139 01:39:31,100 --> 01:39:32,800 A destiny. Right. 1140 01:39:32,900 --> 01:39:37,600 You better believe it. So I guess you are stuck with me till the end. 1141 01:39:38,700 --> 01:39:42,200 I gotta go break in your new CAG, sir. 90534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.