Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,138 --> 00:00:03,225
US Army. Remain calm!
2
00:00:03,695 --> 00:00:05,196
Who is this girl here?
3
00:00:06,206 --> 00:00:07,694
Recklessness is not the answer.
4
00:00:07,695 --> 00:00:09,766
Is it reckless to want to
see the guilty punished?
5
00:00:09,791 --> 00:00:11,266
And who are the guilty? Temple.
6
00:00:11,291 --> 00:00:15,631
He claims to be building a new Iraq,
but all he does is destroy.
7
00:00:21,806 --> 00:00:25,729
My money, my dollars, my future is gone,
stolen from my trailer.
8
00:00:26,846 --> 00:00:28,477
Welcome to Iraq.
9
00:00:31,169 --> 00:00:32,174
I want to see him.
10
00:00:32,175 --> 00:00:33,805
You can help him by helping me
11
00:00:33,806 --> 00:00:37,381
to maybe save the life of a young
woman down the hall there, Zahra?
12
00:00:37,406 --> 00:00:40,806
Jesus, Frank, we cannot allow her
to say one word, you know that.
13
00:00:41,081 --> 00:00:43,220
I will bring you Sawsan. Where is she?
14
00:00:43,499 --> 00:00:46,390
I will find her. You don't know?!
15
00:00:46,415 --> 00:00:48,446
I will find her!
16
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:01:23,918 --> 00:01:26,059
Yesterday, she was improving.
That's what I was told.
18
00:01:26,084 --> 00:01:27,262
Yesterday, she was improving.
19
00:01:27,287 --> 00:01:29,700
I'm now and being told something
entirely fucking different.
20
00:01:30,446 --> 00:01:32,385
What I'm asking for is an explanation.
21
00:01:32,729 --> 00:01:35,821
She was critically wounded and
it's taken it's toll unexpectedly.
22
00:01:35,846 --> 00:01:36,974
Back inside, please.
23
00:01:36,975 --> 00:01:39,125
I want this room shut down.
Every item in this room...
24
00:01:39,150 --> 00:01:40,349
Back into bed.
25
00:01:40,526 --> 00:01:43,590
What has happened?
Nothing that concerns you or me.
26
00:01:46,046 --> 00:01:47,508
Is it Zahra?
27
00:01:48,495 --> 00:01:50,399
We'll get you prepped and ready.
28
00:01:50,735 --> 00:01:54,366
What if I refuse... dialysis?
29
00:01:55,055 --> 00:01:56,328
Why would you want to do that?
30
00:01:57,007 --> 00:01:58,650
I can't stay here forever.
31
00:01:59,966 --> 00:02:01,908
Soon I will leave and get sick again.
32
00:02:02,486 --> 00:02:05,647
The idea is to make you
stronger for when you do leave.
33
00:02:09,884 --> 00:02:13,060
Does anything appear out of place?
It does not.
34
00:02:14,246 --> 00:02:15,246
Captain...
35
00:02:16,646 --> 00:02:18,183
..shit happens.
36
00:02:19,406 --> 00:02:21,325
I want everything that went into her body
37
00:02:21,326 --> 00:02:23,634
bagged, sealed and tagged.
38
00:02:45,135 --> 00:02:46,135
WHISTLE
39
00:03:43,215 --> 00:03:45,665
You have kept the
place tidy, I see.
40
00:03:51,446 --> 00:03:53,412
What are you doing here?
41
00:03:53,966 --> 00:03:55,317
What do you want?
42
00:04:00,505 --> 00:04:02,808
I want to help you save Sawsan.
43
00:04:03,273 --> 00:04:04,927
I fear she is lost, Muhsin.
44
00:04:04,994 --> 00:04:07,034
You sent her to work for the Americans.
45
00:04:07,059 --> 00:04:08,599
You put her in danger.
46
00:04:08,987 --> 00:04:11,505
She was inside your home
and you did not say.
47
00:04:12,285 --> 00:04:16,436
She walked from your home shooting
a rifle and NOW you fear for her?
48
00:04:17,486 --> 00:04:21,103
I will take you to her,
I will take you to her now.
49
00:04:22,526 --> 00:04:23,866
That is why I'm here.
50
00:04:25,861 --> 00:04:27,901
But she will not go with you willingly.
51
00:07:59,855 --> 00:08:01,055
OK.
52
00:08:01,538 --> 00:08:05,272
Out the door, across the
hall and down the stairs.
53
00:08:05,846 --> 00:08:07,886
A car will be waiting at
the end of the street.
54
00:09:48,842 --> 00:09:49,942
GUNSHOT
55
00:09:50,824 --> 00:09:52,724
HE SCREAMS
56
00:10:21,206 --> 00:10:22,806
STARTS ENGINE
57
00:13:40,455 --> 00:13:41,925
Sawsan!
58
00:13:44,784 --> 00:13:46,160
Sawsan?
59
00:15:38,535 --> 00:15:40,005
Too late.
60
00:15:40,314 --> 00:15:41,584
She has gone.
61
00:15:42,491 --> 00:15:44,426
They know,
but they won't say where.
62
00:15:50,269 --> 00:15:52,047
She spoke of Temple.
63
00:15:53,394 --> 00:15:55,521
She blames Frank Temple.
64
00:15:56,895 --> 00:15:58,695
Like they all do.
65
00:16:27,735 --> 00:16:29,450
Good mornin'.
66
00:16:30,135 --> 00:16:31,284
Is it?
67
00:16:31,695 --> 00:16:32,894
A good morning?
68
00:16:32,895 --> 00:16:34,075
It is.
69
00:16:34,224 --> 00:16:35,573
It's done.
70
00:16:36,495 --> 00:16:38,544
I have a horrible feeling
you quite enjoyed it.
71
00:16:40,095 --> 00:16:41,534
It was necessary, I suppose.
72
00:16:41,535 --> 00:16:43,016
100%.
73
00:16:43,575 --> 00:16:46,764
You saved her from the
terrors of Abu Ghraib.
74
00:16:47,055 --> 00:16:48,140
Yes.
75
00:16:48,495 --> 00:16:50,893
Maybe we should take out the professor too.
76
00:16:52,335 --> 00:16:54,546
You seem very confident
there'll be no fallout.
77
00:16:54,571 --> 00:16:56,785
Of course there'll be no
fallout - I guarantee that.
78
00:16:57,673 --> 00:16:59,686
These aren't real people, Frank.
79
00:17:01,455 --> 00:17:03,975
I just want what's mine then
I want out of this place.
80
00:17:04,240 --> 00:17:06,484
Your stash is no more. It's gone.
81
00:17:07,180 --> 00:17:10,190
What you do now is stay afloat
long enough to build another stash.
82
00:17:10,215 --> 00:17:11,663
Then we both get out of here.
83
00:17:11,805 --> 00:17:13,529
But he has it, Khafaji.
84
00:17:13,695 --> 00:17:15,263
Who else could've taken it?
85
00:17:15,375 --> 00:17:17,750
Frank, there are pallet
loads of fucking dollars.
86
00:17:17,775 --> 00:17:19,140
You begin again.
87
00:17:19,335 --> 00:17:21,095
Starting tonight.
88
00:17:23,055 --> 00:17:24,868
I'm hungry.
89
00:19:37,335 --> 00:19:40,635
Read the signs and be ready!
90
00:19:41,736 --> 00:19:44,958
Read the signs and be ready!
91
00:19:45,559 --> 00:19:47,318
Be prepared.
92
00:19:47,664 --> 00:19:51,275
That way the line will move more quickly.
93
00:19:52,695 --> 00:19:54,685
Read the signs.
94
00:19:56,319 --> 00:19:58,368
Please, be prepared.
95
00:20:50,571 --> 00:20:52,996
This man you saw, did he see you?
96
00:20:53,472 --> 00:20:54,779
Yes.
97
00:20:56,242 --> 00:20:57,532
Do you know him?
98
00:20:57,615 --> 00:20:58,709
I think so.
99
00:20:59,184 --> 00:21:01,554
Which means the hospital is no longer safe.
100
00:21:07,154 --> 00:21:10,315
It is time for us to leave.
101
00:21:10,728 --> 00:21:11,998
All of us.
102
00:21:15,934 --> 00:21:16,934
When?
103
00:21:16,935 --> 00:21:18,303
Tomorrow.
104
00:21:18,544 --> 00:21:20,475
We will get you out tomorrow.
105
00:21:21,495 --> 00:21:22,759
Sawsan?
106
00:21:23,051 --> 00:21:24,654
I will find her.
107
00:21:25,215 --> 00:21:26,617
And then...
108
00:21:28,695 --> 00:21:31,277
..we will leave as a family.
109
00:22:14,480 --> 00:22:15,973
Inspector...
110
00:22:16,280 --> 00:22:18,706
Aren't you supposed to be
out looking for someone?
111
00:22:20,049 --> 00:22:21,328
I went to see Mrouj.
112
00:22:21,329 --> 00:22:22,399
I apologise.
113
00:22:22,400 --> 00:22:23,786
Zahra.
114
00:22:25,280 --> 00:22:26,847
You know she's dead, right?
115
00:22:28,280 --> 00:22:30,655
Which means that somebody intervened.
116
00:22:30,680 --> 00:22:32,119
You will keep that thought to yourself.
117
00:22:32,120 --> 00:22:34,039
Why - because it is inconvenient?
118
00:22:34,086 --> 00:22:37,255
That somebody could walk into a
military hospital and intervene?
119
00:22:37,280 --> 00:22:40,089
Because we have yet to establish the facts.
120
00:22:41,840 --> 00:22:44,259
Who has access to the hospital and to Zahra?
121
00:22:44,462 --> 00:22:47,374
Doctors, soldiers, patients.
122
00:22:47,480 --> 00:22:49,585
And mercenaries.
123
00:22:51,357 --> 00:22:53,744
I think you know who was responsible.
124
00:22:55,760 --> 00:22:57,289
With me.
125
00:24:30,800 --> 00:24:35,457
Well, if it isn't Captain Parodi
and his newly acquired sidekick.
126
00:24:37,040 --> 00:24:40,337
Is this a bail or a presidential pardon?
127
00:24:44,600 --> 00:24:48,289
Zahra Bastani's body will be put
on ice while I request an autopsy.
128
00:24:49,649 --> 00:24:51,392
Are you telling me she's died?
129
00:24:51,483 --> 00:24:54,614
All medical equipment will be
preserved and forensically examined.
130
00:24:55,623 --> 00:24:57,542
Forensically examined?
131
00:24:57,681 --> 00:24:59,245
Good luck with that.
132
00:24:59,729 --> 00:25:01,239
Mr Evans?
133
00:25:02,065 --> 00:25:03,065
Correct.
134
00:25:03,090 --> 00:25:04,190
I heard you bumped your head,
135
00:25:04,215 --> 00:25:06,495
which necessitated an overnight
stay at the hospital?
136
00:25:06,520 --> 00:25:08,735
I was feeling light-headed, actually. Dizzy.
137
00:25:08,861 --> 00:25:11,392
You were seen coming out
of Zahra Bastani's room.
138
00:25:14,129 --> 00:25:15,991
Really? By who?
139
00:25:17,720 --> 00:25:19,007
A nurse.
140
00:25:19,520 --> 00:25:21,811
Well, I don't remember
that happening at all.
141
00:25:22,289 --> 00:25:24,587
Light-headed and disorientated.
142
00:25:29,009 --> 00:25:30,575
Mr Clark Kibbert.
143
00:25:32,000 --> 00:25:33,328
God rest his soul.
144
00:25:33,329 --> 00:25:35,529
He was romantically involved
with an Iraqi woman who was
145
00:25:35,576 --> 00:25:36,895
working for you, Temple.
146
00:25:36,920 --> 00:25:37,920
EVANS LAUGHS
147
00:25:37,945 --> 00:25:40,192
Well, he might well have
had a hard on, but romance?
148
00:25:40,282 --> 00:25:43,229
Her name was Sanaa Hussain,
but she called herself Candy.
149
00:25:43,567 --> 00:25:45,607
Her name was Sanaa Hussain?
150
00:25:46,059 --> 00:25:47,913
Are you saying she too is no more?
151
00:25:48,335 --> 00:25:50,129
Where's your evidence of this?
152
00:25:51,064 --> 00:25:52,911
Temple, your days are fucking numbered.
153
00:25:53,960 --> 00:25:55,160
Am I...
154
00:25:55,718 --> 00:25:57,517
Are we being accused of something here?
155
00:25:57,542 --> 00:25:59,509
Fadel al-Bakr.
156
00:25:59,534 --> 00:26:01,255
You keep saying random names.
157
00:26:01,280 --> 00:26:03,895
He's the guy that was found
dead in the house belonging
158
00:26:03,920 --> 00:26:05,359
to your department.
159
00:26:05,575 --> 00:26:07,403
He also had links
to Hamilton Baker.
160
00:26:07,562 --> 00:26:08,811
Well, never heard of him.
161
00:26:09,298 --> 00:26:11,338
HB employ a shitload of hajis
162
00:26:11,597 --> 00:26:13,637
Fadel al-Bakr was a criminal,
163
00:26:14,000 --> 00:26:16,429
who dealt in slavery and prostitution.
164
00:26:16,679 --> 00:26:18,079
The war did not change him.
165
00:26:18,577 --> 00:26:21,521
What I want to know is who the
fuck is looking for the people
166
00:26:21,546 --> 00:26:22,768
who killed my man?
167
00:26:22,769 --> 00:26:24,199
That would be me, Mr Evans.
168
00:26:24,200 --> 00:26:25,399
Well, do it, then!
169
00:26:25,400 --> 00:26:26,898
We got two men done, actually.
170
00:26:26,923 --> 00:26:29,132
One turns up stiff at
your fucking front door,
171
00:26:29,157 --> 00:26:31,753
and all you can do is
harass me over breakfast!
172
00:26:37,520 --> 00:26:39,262
Do your job, Parodi.
173
00:26:43,084 --> 00:26:44,665
I'll be in touch.
174
00:26:45,680 --> 00:26:47,342
Very soon.
175
00:26:49,649 --> 00:26:51,253
Have a nice day.
176
00:26:55,315 --> 00:26:59,268
Do not believe you're in the clear
over your war crimes, inspector.
177
00:26:59,643 --> 00:27:01,335
There will be consequences.
178
00:27:02,960 --> 00:27:05,899
There are always consequences, Mr Temple.
179
00:27:35,508 --> 00:27:37,022
KNOCK AT DOOR
180
00:30:06,680 --> 00:30:08,097
Miss Ford?
181
00:30:09,920 --> 00:30:11,416
Inspector.
182
00:30:13,880 --> 00:30:16,984
Miss Ford, I have decided it
is no longer safe for Mrouj to
183
00:30:17,009 --> 00:30:18,502
remain at the hospital.
184
00:30:19,280 --> 00:30:20,479
I'm sorry to hear that.
185
00:30:20,480 --> 00:30:22,329
Her treatment was going so well.
186
00:30:22,379 --> 00:30:25,103
She will be travelling to
Jordan with her aunt and uncle.
187
00:30:25,566 --> 00:30:27,088
They will meet her at the checkpoint.
188
00:30:27,089 --> 00:30:28,541
You're telling me this why?
189
00:30:29,360 --> 00:30:32,191
She is required to be escorted
from her bed to the gate, yes?
190
00:30:32,284 --> 00:30:33,384
Yes.
191
00:30:34,769 --> 00:30:38,550
Which is why you would not
be breaking any rules,
192
00:30:39,012 --> 00:30:41,294
if you walked her to the checkpoint,
193
00:30:42,200 --> 00:30:43,571
waved goodbye.
194
00:30:44,498 --> 00:30:45,799
I cannot do that.
195
00:30:46,289 --> 00:30:50,198
Unless they think Mrouj is still here,
196
00:30:50,840 --> 00:30:52,398
we cannot leave.
197
00:30:53,720 --> 00:30:56,560
You're planning on not
being around, inspector?
198
00:30:58,160 --> 00:30:59,895
Will you help me, Miss Ford?
199
00:31:00,440 --> 00:31:02,132
What's going on?
200
00:31:04,400 --> 00:31:06,128
You trust me with your daughter,
201
00:31:06,129 --> 00:31:07,279
trust me with the truth.
202
00:31:07,280 --> 00:31:08,709
What's going on?
203
00:31:08,840 --> 00:31:10,288
Mr Temple is a criminal.
204
00:31:10,289 --> 00:31:12,655
His safe houses are
not safe houses,
205
00:31:12,680 --> 00:31:14,935
and his salary is not his
only source of income.
206
00:31:14,960 --> 00:31:16,879
But you already knew this.
207
00:31:17,720 --> 00:31:19,039
And he's a threat.
208
00:31:19,040 --> 00:31:20,040
To you?
209
00:31:20,120 --> 00:31:21,530
And to Mrouj.
210
00:31:24,556 --> 00:31:26,843
Can you help me, Miss Ford?
211
00:31:27,320 --> 00:31:28,985
With Mrouj?
212
00:31:29,489 --> 00:31:31,417
I'm not sure.
213
00:31:37,957 --> 00:31:40,033
He's been released. Did you see?
214
00:31:41,169 --> 00:31:42,369
Yes.
215
00:31:42,698 --> 00:31:45,441
Released into the care of Captain Parodi.
216
00:31:46,160 --> 00:31:48,840
At the request of Captain Parodi.
217
00:31:50,130 --> 00:31:52,170
Your evidence has been ignored.
218
00:31:52,529 --> 00:31:54,002
What do you want?
219
00:31:56,042 --> 00:31:58,082
Are you not in the slightest bit pissed off?
220
00:31:59,000 --> 00:32:01,190
They're not taking you seriously here.
221
00:32:02,600 --> 00:32:04,334
If it's justice you want,
222
00:32:04,640 --> 00:32:07,519
I'd suggest you take matters
into your own hands.
223
00:32:11,249 --> 00:32:13,006
You must know someone...
224
00:32:13,516 --> 00:32:16,917
..who would rid the world
of Inspector Khafaji for...
225
00:32:18,129 --> 00:32:20,191
..$1,000 US.
226
00:32:23,000 --> 00:32:26,106
He's laughing at us.
He's laughing at your family.
227
00:32:28,640 --> 00:32:30,592
5,000.
228
00:32:32,049 --> 00:32:33,347
That much?
229
00:32:34,520 --> 00:32:37,505
If it was me paying,
I wouldn't go higher than two.
230
00:32:38,095 --> 00:32:40,135
That would be my absolute ceiling,
231
00:32:40,160 --> 00:32:42,439
because that's all I have.
232
00:32:47,960 --> 00:32:50,087
Who would miss him?
233
00:32:52,640 --> 00:32:54,050
Agreed.
234
00:33:25,437 --> 00:33:30,695
DOORS OPEN AND CLOSE
235
00:33:37,476 --> 00:33:38,795
Why are we here?
236
00:33:38,820 --> 00:33:41,575
To think, Inspector. To focus.
237
00:33:42,626 --> 00:33:45,170
To remind myself what
it is I'm investigating.
238
00:33:48,266 --> 00:33:49,364
To rise above.
239
00:34:03,386 --> 00:34:06,098
They found Fadel al-Bakr
there, shot dead.
240
00:34:07,044 --> 00:34:08,843
And up to their point of entry.
241
00:34:08,991 --> 00:34:11,283
They being my primary target.
242
00:34:16,226 --> 00:34:18,428
Two parties come to the house.
243
00:34:19,586 --> 00:34:20,914
One interrupts the other.
244
00:34:20,915 --> 00:34:22,267
Yes?
245
00:34:23,795 --> 00:34:26,196
Zahra Boustani was a part of one group.
246
00:34:27,146 --> 00:34:28,204
Who are they?
247
00:34:29,306 --> 00:34:31,346
They had already killed Kibbert.
248
00:34:32,107 --> 00:34:34,954
And were in the process of
delivering him to the house.
249
00:34:36,146 --> 00:34:40,077
A message, yes, but also
an attempt to kill again.
250
00:34:41,006 --> 00:34:43,321
Candy and Zahra Boustani
were part of a group
251
00:34:43,346 --> 00:34:46,138
who abducted, tortured
and killed a US civilian.
252
00:34:46,226 --> 00:34:48,275
An accountant. An innocent.
253
00:34:49,715 --> 00:34:51,746
That's the very definition
of a terrorist cell.
254
00:34:52,716 --> 00:34:54,626
That's all my superiors can see.
255
00:34:55,218 --> 00:34:57,530
And who can blame me for
believing your daughter Sawsan
256
00:34:57,555 --> 00:34:59,054
is a part of that cell?
257
00:34:59,773 --> 00:35:01,725
What is the significance of this house?
258
00:35:02,061 --> 00:35:04,894
I would say this is the house
where Candy was attacked.
259
00:35:05,306 --> 00:35:07,681
And I would say there are other houses.
260
00:35:07,706 --> 00:35:09,211
And you'd be right.
261
00:35:09,395 --> 00:35:11,426
There are several. Numerous.
262
00:35:11,666 --> 00:35:13,465
Temple provides the houses,
263
00:35:13,466 --> 00:35:15,025
Evans is security,
264
00:35:15,026 --> 00:35:17,793
and Fadel al-Bakr, I'd assume,
provided the women.
265
00:35:18,193 --> 00:35:20,342
But they're not insurgents.
266
00:35:28,946 --> 00:35:30,388
HE SIGHS
267
00:35:31,946 --> 00:35:34,710
Zubeida Rashid,
the university professor.
268
00:35:34,735 --> 00:35:35,947
Do you know her?
269
00:35:37,235 --> 00:35:38,295
Yes.
270
00:35:38,546 --> 00:35:39,985
She was the go-to person
271
00:35:39,986 --> 00:35:42,801
for the recruitment of
translators and interpreters.
272
00:35:43,106 --> 00:35:46,201
Including Zahra Boustani,
Sanaa Hussain,
273
00:35:46,226 --> 00:35:48,275
and Sawsan al-Khafaji.
274
00:35:48,506 --> 00:35:50,545
She has since left her post, taking with her
275
00:35:50,546 --> 00:35:52,114
her records and files.
276
00:35:52,115 --> 00:35:54,145
She's erased herself.
277
00:35:54,146 --> 00:35:57,291
She's now a nameplate on a door. That's it.
278
00:35:58,346 --> 00:36:00,314
I'm thinking she could
be more than a teacher.
279
00:36:01,031 --> 00:36:03,253
A mentor, maybe?
280
00:36:03,986 --> 00:36:05,616
I've met her.
281
00:36:07,106 --> 00:36:08,873
She's an impressive woman.
282
00:36:09,386 --> 00:36:11,773
And young minds are impressionable.
283
00:36:12,626 --> 00:36:15,444
Zubeida Rashid did not kill Zahra Boustani.
284
00:36:15,506 --> 00:36:18,820
But she's responsible for bringing
all three girls into the Green Zone.
285
00:36:18,986 --> 00:36:21,025
Candy, Laura and Susie.
286
00:36:21,026 --> 00:36:24,678
She could be progress.
She could be the head of the snake.
287
00:36:25,346 --> 00:36:26,881
Impressive, you say?
288
00:36:27,506 --> 00:36:28,714
Yes.
289
00:36:29,803 --> 00:36:31,038
A leader?
290
00:36:32,407 --> 00:36:34,447
Yes, I would say that she is.
291
00:36:34,586 --> 00:36:36,145
A Ba'athist?
292
00:36:36,146 --> 00:36:38,122
To hold such a position at the university
293
00:36:38,123 --> 00:36:39,888
you would have to
be a party member.
294
00:36:41,426 --> 00:36:42,870
Find her.
295
00:36:44,011 --> 00:36:45,450
And if I do find her?
296
00:36:45,475 --> 00:36:48,012
Would that mean that Sawsan
becomes less important?
297
00:36:48,386 --> 00:36:49,681
Possibly.
298
00:36:50,306 --> 00:36:52,248
Find neither and you're useless to me.
299
00:36:52,586 --> 00:36:54,626
I can't help Mrouj
and I can't help you.
300
00:36:55,267 --> 00:36:57,306
Temple and Evans have
started something
301
00:36:57,331 --> 00:36:59,371
that threatens everybody's safety.
302
00:37:00,043 --> 00:37:01,642
If this cell wants revenge,
303
00:37:01,643 --> 00:37:03,626
they'll keep going
till they get it.
304
00:37:04,346 --> 00:37:06,950
My priority is to
identify and eliminate
305
00:37:06,975 --> 00:37:08,827
any threat to my own people.
306
00:37:09,266 --> 00:37:11,127
I will not lose sight of that.
307
00:37:12,746 --> 00:37:15,630
Just when I'm standing
on this fucking rooftop
308
00:37:16,586 --> 00:37:18,339
for a better view.
309
00:37:26,049 --> 00:37:28,372
This morning's roll call.
310
00:37:29,066 --> 00:37:30,404
No flags.
311
00:37:36,266 --> 00:37:39,872
I want you on a leash, Inspector.
I want you on-call.
312
00:37:41,066 --> 00:37:44,081
Keep it charged and
switched on at all times.
313
00:37:48,146 --> 00:37:49,962
For the sake of your daughters,
314
00:37:49,963 --> 00:37:52,569
bring me Zubeida Rashid.
315
00:38:23,066 --> 00:38:25,240
Sir, phone call from the Palace.
316
00:38:25,643 --> 00:38:27,626
It's the babe from CA.
317
00:38:27,883 --> 00:38:28,980
Parodi.
318
00:38:29,186 --> 00:38:30,762
Sir, it's Megan Ford.
319
00:38:30,763 --> 00:38:33,572
I have the roll call you
requested in front of me.
320
00:38:34,226 --> 00:38:36,501
It makes for very
interesting reading.
321
00:38:36,739 --> 00:38:38,038
Apparently, Laura,
322
00:38:38,063 --> 00:38:39,742
AKA Zahra Boustani,
323
00:38:39,767 --> 00:38:42,149
passed through checkpoint
three this very morning.
324
00:38:42,763 --> 00:38:44,709
Thank you. I'll deal with it from here.
325
00:38:44,994 --> 00:38:46,245
We've got an intruder.
326
00:38:46,466 --> 00:38:48,206
Girl number three.
327
00:38:50,817 --> 00:38:52,857
DRAMATIC MUSIC
328
00:38:55,507 --> 00:38:57,587
ALARMS RING
329
00:38:59,000 --> 00:39:01,040
Thank you for your cooperation.
330
00:39:02,360 --> 00:39:04,644
This is a routine security check.
331
00:39:04,801 --> 00:39:06,841
HE SHOUTS IN ARABIC We'll
soon get you back to work.
332
00:39:07,219 --> 00:39:08,856
This is a routine security check.
333
00:39:08,881 --> 00:39:10,921
Everybody please leave your stations.
334
00:39:10,946 --> 00:39:12,385
This won't take long.
335
00:39:12,386 --> 00:39:13,705
Move! Move!
336
00:39:14,854 --> 00:39:16,894
ALARMS BLARE
337
00:39:33,506 --> 00:39:35,546
All right, everybody. IDs out.
338
00:39:37,482 --> 00:39:39,522
ALARMS CONTINUE
339
00:41:36,460 --> 00:41:37,966
GRUNTS
340
00:41:48,746 --> 00:41:50,040
HE CRIES OUT
341
00:41:51,506 --> 00:41:52,825
CRASHING
342
00:41:52,826 --> 00:41:54,673
Stop! Stop it!
343
00:41:57,921 --> 00:41:59,186
Ah!
344
00:41:59,786 --> 00:42:01,471
Fuck!
345
00:42:04,260 --> 00:42:06,161
HE GROANS
346
00:42:09,026 --> 00:42:10,379
SHE GRUNTS
347
00:42:13,946 --> 00:42:15,986
BOTH GRUNTING
348
00:42:25,197 --> 00:42:28,974
PANTING
349
00:42:34,147 --> 00:42:35,637
Ow! Fuck!
350
00:42:47,857 --> 00:42:52,681
HE PANTS
351
00:42:56,214 --> 00:42:57,862
HE GRUNTS
352
00:43:06,876 --> 00:43:08,933
SHE SCREAMS
353
00:43:09,418 --> 00:43:11,441
Fucking bitch.
354
00:43:14,674 --> 00:43:16,712
PHONE BEEPS
355
00:43:17,706 --> 00:43:20,147
Douglas, I need an extraction.
356
00:43:24,746 --> 00:43:25,846
Captain.
357
00:43:27,732 --> 00:43:29,291
Captain, I would like to know why
358
00:43:29,316 --> 00:43:31,075
you are protecting
a known Ba'athist
359
00:43:31,100 --> 00:43:32,749
and friend of the regime.
360
00:43:34,476 --> 00:43:36,155
May I see your ID, please?
361
00:43:36,633 --> 00:43:40,249
Your favourite policeman is
responsible for the arrest, torture
362
00:43:40,274 --> 00:43:42,786
and execution of my father and my brother.
363
00:43:45,036 --> 00:43:46,630
Your ID, please.
364
00:43:50,038 --> 00:43:51,733
With my weapon permit.
365
00:43:56,704 --> 00:43:57,704
Thank you.
366
00:43:58,413 --> 00:44:00,453
I'm sure you have important
business to get to.
367
00:44:02,660 --> 00:44:05,731
Identifying those loyal
to Saddam is my business.
368
00:44:12,876 --> 00:44:15,094
What now? You have your assignment.
369
00:44:15,497 --> 00:44:17,607
You find Zubeida Rashid and we arrest her.
370
00:44:18,119 --> 00:44:19,908
I would rather be looking for Temple.
371
00:44:20,011 --> 00:44:22,976
The intruder is here for one man only...
You have your assignment.
372
00:44:23,126 --> 00:44:24,686
What if she finds him?
373
00:44:25,070 --> 00:44:27,110
What if he attacks her, huh?
374
00:44:27,162 --> 00:44:29,428
What then? She will be unarmed.
375
00:44:29,453 --> 00:44:31,476
This is my domain.
She's my problem.
376
00:44:31,716 --> 00:44:33,150
She's my daughter.
377
00:44:33,174 --> 00:44:36,191
Which is exactly why you need to
exit the Green Zone immediately.
378
00:44:36,516 --> 00:44:38,556
You do your job, I'll do mine.
379
00:44:38,581 --> 00:44:40,827
You find me Zubeida Rashid.
380
00:44:48,173 --> 00:44:49,857
HE SIGHS
381
00:45:09,668 --> 00:45:10,968
She tried to fucking kill me,
382
00:45:10,993 --> 00:45:12,889
like I'm responsible for the fucking war.
383
00:45:13,335 --> 00:45:14,760
I came here to help.
384
00:45:15,276 --> 00:45:18,365
Your certain she's his daughter?
Yes, no question.
385
00:45:19,617 --> 00:45:21,296
We need to get her out of here.
386
00:45:21,516 --> 00:45:23,465
And wipe the slate clean.
387
00:45:24,756 --> 00:45:26,315
Gonna reclaim my money.
388
00:45:26,316 --> 00:45:29,555
Resign and get out of this
shithole once and for all.
389
00:45:30,030 --> 00:45:32,157
Write a fucking book.
390
00:45:33,255 --> 00:45:36,653
After The Bombs Stopped Falling
391
00:45:37,103 --> 00:45:38,999
by Francis Paul Temple.
392
00:45:39,305 --> 00:45:45,424
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
27149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.