Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:03,024
Sub by VIU
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:03,048 --> 00:00:05,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:00:13,170 --> 00:00:14,840
Kurasa Won tidak tahu
4
00:00:17,579 --> 00:00:19,709
bahwa kamu menyukainya.
5
00:00:21,649 --> 00:00:23,319
Kamu bilang suka melihatnya.
6
00:00:26,620 --> 00:00:28,190
Lebih tepatnya, cinta tidak berbalas.
7
00:00:32,020 --> 00:00:33,560
Kamu tidak merasa seperti itu lagi?
8
00:00:34,829 --> 00:00:35,959
Begini...
9
00:00:49,040 --> 00:00:50,210
Aku menyukainya.
10
00:00:52,739 --> 00:00:55,480
Aku sangat suka melihatnya.
11
00:00:56,719 --> 00:00:59,180
Cara dia menghargaimu,
12
00:00:59,279 --> 00:01:00,989
caranya merindukanmu,
13
00:01:02,389 --> 00:01:05,489
cara seseorang memberikan segalanya untuk orang lain...
14
00:01:06,790 --> 00:01:08,189
Aku suka semuanya.
15
00:01:09,290 --> 00:01:12,200
Dia tidak tahu perasaanmu, bukan?
16
00:01:13,299 --> 00:01:14,499
Ya, da tidak tahu.
17
00:01:15,200 --> 00:01:17,299
Aku tidak mau dia tahu.
18
00:01:19,609 --> 00:01:23,680
Kamu juga tidak tahu betapa dia menyayangimu.
19
00:01:29,049 --> 00:01:30,379
Kuharap
20
00:01:31,249 --> 00:01:33,249
dia juga tidak akan tahu.
21
00:01:46,829 --> 00:01:50,400
"A Piece of Your Mind"
22
00:01:55,470 --> 00:01:56,609
Kenapa kamu mengikutiku?
23
00:01:56,679 --> 00:01:59,179
Ini sudah larut. Aku akan mengantarmu pulang.
24
00:02:06,889 --> 00:02:08,049
- Aku...
- Jangan.
25
00:02:08,119 --> 00:02:09,920
- Apa?
- Jangan lakukan apa pun.
26
00:02:09,989 --> 00:02:11,019
Aku tidak melakukan apa pun.
27
00:02:11,089 --> 00:02:14,589
Dengar. Aku baik-baik saja, jadi, jangan cemaskan perkataan Ji Soo...
28
00:02:14,660 --> 00:02:16,399
- Aku akan berpura-pura tidak tahu.
- Tidak.
29
00:02:16,459 --> 00:02:18,500
Jangan lakukan itu juga. Jangan lakukan apa pun.
30
00:02:21,929 --> 00:02:23,899
Apa maksudmu dengan melihatku?
31
00:02:25,869 --> 00:02:27,809
- Aku pergi.
- Aku akan ikut denganmu.
32
00:02:27,869 --> 00:02:29,309
Aku tidak akan melakukan apa pun.
33
00:02:29,739 --> 00:02:31,380
Aku sungguh tidak bisa melakukan apa pun?
34
00:02:35,549 --> 00:02:36,980
Apa tidak ada yang bisa kulakukan untukmu?
35
00:02:37,679 --> 00:02:39,649
Jika aku bilang ada, kamu mau melakukannya?
36
00:02:39,720 --> 00:02:40,889
Katakan.
37
00:02:42,250 --> 00:02:44,089
Ini akan sulit.
38
00:02:45,389 --> 00:02:46,630
Coba saja.
39
00:02:48,790 --> 00:02:50,730
Suasana hatimu pasti sedang baik.
40
00:02:51,859 --> 00:02:55,130
Kamu ada pada titik reaksi Ji Soo.
41
00:02:55,470 --> 00:02:57,339
Itu sebabnya suasana hatimu bagus.
42
00:02:57,399 --> 00:03:00,239
Kamu benar. Selamat malam.
43
00:03:13,389 --> 00:03:15,850
Sial. Aku sangat malu.
44
00:03:23,030 --> 00:03:24,260
Ji Soo.
45
00:03:30,139 --> 00:03:31,869
Ini bukan tempat yang bagus?
46
00:03:34,309 --> 00:03:35,839
Bagaimana kalau kita ke studio?
47
00:03:35,910 --> 00:03:37,980
Kamu tampak nyaman di sana.
48
00:04:00,129 --> 00:04:02,199
Kita ada di studio sekarang.
49
00:04:05,040 --> 00:04:06,910
Jadi, kamu juga bisa mendengarnya.
50
00:04:12,080 --> 00:04:13,449
Apa ini terlalu gelap?
51
00:04:34,400 --> 00:04:36,129
Kenapa kamu merasa nyaman di sini?
52
00:04:37,400 --> 00:04:38,970
Katamu kamu lebih nyaman di studio.
53
00:04:46,980 --> 00:04:48,080
Ji Soo.
54
00:04:54,189 --> 00:04:57,319
Pelan-pelan saja. Perlahan.
55
00:05:01,830 --> 00:05:03,759
Kudengar kamu merapalnya seperti mantra
56
00:05:05,129 --> 00:05:07,299
setiap kali kamu takut berjalan pulang sendirian
57
00:05:07,730 --> 00:05:09,400
setelah meninggalkan Norwegia.
58
00:05:10,739 --> 00:05:13,439
Aku bisa melakukannya sendiri, Won.
59
00:05:16,739 --> 00:05:20,049
Biasakanlah perlahan. Perlahan.
60
00:05:35,129 --> 00:05:36,230
Tentu.
61
00:05:38,900 --> 00:05:40,299
Pelan-pelan saja.
62
00:06:01,290 --> 00:06:02,850
Kamu sudah bicara dengannya?
63
00:06:23,540 --> 00:06:26,379
Tidak. Dia tidak mau bicara denganku.
64
00:06:29,650 --> 00:06:31,980
Aku akan terus tidak tahu apa-apa.
65
00:07:05,619 --> 00:07:09,090
Studio kita mungkin hanya akan menyewa mikrofon kita.
66
00:07:09,189 --> 00:07:13,160
Betapa menyenangkannya jika syuting itu di studio kita.
67
00:07:13,489 --> 00:07:15,429
Tarif per jamnya luar biasa.
68
00:07:15,489 --> 00:07:17,499
Jin Moo memberimu banyak pekerjaan.
69
00:07:17,559 --> 00:07:18,600
Apa gunanya?
70
00:07:18,660 --> 00:07:20,770
Mereka selalu membawa penata suara.
71
00:07:20,830 --> 00:07:22,830
Bakatmu sia-sia.
72
00:07:24,270 --> 00:07:26,609
Kurasa sulit sukses di bidang ini juga.
73
00:07:26,670 --> 00:07:28,439
Di mana-mana sulit.
74
00:07:28,609 --> 00:07:31,910
Bagaimana jika kamu tidak debut sampai usiamu 60 tahun?
75
00:07:31,980 --> 00:07:33,910
Aku tidak keberatan dengan pekerjaanku sekarang.
76
00:07:33,980 --> 00:07:35,780
Aku senang hanya dipertahankan.
77
00:07:35,850 --> 00:07:37,080
Pembohong.
78
00:07:42,819 --> 00:07:46,059
Tapi aku yakin kamu akan debut sebelum usiamu 60 tahun.
79
00:07:47,759 --> 00:07:49,530
Astaga.
80
00:07:51,299 --> 00:07:53,569
Hei. Tinggalkan itu dan pergilah.
81
00:07:53,900 --> 00:07:55,330
Aku akan menyimpannya dahulu.
82
00:07:55,400 --> 00:07:58,040
Biar aku saja. Aku lupa ada tamu.
83
00:07:58,100 --> 00:07:59,670
Baiklah.
84
00:08:03,879 --> 00:08:06,140
Baiklah. Akan kuambil itu.
85
00:08:06,580 --> 00:08:07,949
Terima kasih untuk hari ini.
86
00:08:11,819 --> 00:08:13,049
Tidak apa-apa.
87
00:08:16,790 --> 00:08:17,890
Astaga.
88
00:08:21,490 --> 00:08:23,729
Hei. Tolong buka pintunya.
89
00:08:23,799 --> 00:08:24,829
Baiklah.
90
00:08:29,130 --> 00:08:30,400
Astaga.
91
00:08:44,349 --> 00:08:45,920
Kamu jahat sekali.
92
00:08:45,979 --> 00:08:47,420
Kenapa kamu berkata begitu?
93
00:08:47,490 --> 00:08:48,890
Menyukai orang itu diam-diam.
94
00:08:48,949 --> 00:08:50,689
Tidak ada yang memberi tahu orang yang mereka sukai.
95
00:08:50,990 --> 00:08:52,319
Apa maksudmu?
96
00:08:52,390 --> 00:08:54,929
Kamu mengatakan semuanya di depan Ha Won.
97
00:08:54,990 --> 00:08:57,059
Kamu bersama Won?
98
00:08:57,400 --> 00:08:59,000
Katamu kamu di rumah.
99
00:09:00,299 --> 00:09:03,229
Apa yang kalian lakukan bersama di rumah saat malam?
100
00:09:04,740 --> 00:09:06,000
Gadis itu adalah Han Seo Woo.
101
00:09:06,400 --> 00:09:08,740
Pergilah agak lama agar kamu tidak bertemu dengannya.
102
00:09:08,809 --> 00:09:10,410
Tidak ada gunanya saling bertemu.
103
00:09:10,479 --> 00:09:12,280
- Hindari dia.
- Itu agak berlebihan.
104
00:09:12,339 --> 00:09:14,510
Han Seo Woo tahu terlalu banyak tentang Kim Ji Soo
105
00:09:14,579 --> 00:09:16,410
yang sangat membuatmu penasaran.
106
00:09:16,750 --> 00:09:20,250
Dan dia paling penasaran denganmu sekarang.
107
00:09:21,120 --> 00:09:22,650
Keingintahuan kalian yang besar
108
00:09:22,719 --> 00:09:24,120
hanya akan mengarah ke Kim Ji Soo.
109
00:09:24,390 --> 00:09:26,360
Apa gunanya bicara? Lebih baik tidak tahu apa pun.
110
00:09:26,420 --> 00:09:28,459
Jangan menyebut namanya.
111
00:09:28,530 --> 00:09:31,459
Ji Soo ini. Ji Soo itu. Kamu paling sering membicarakannya.
112
00:09:31,860 --> 00:09:32,900
Aku?
113
00:09:32,959 --> 00:09:36,429
Alamat di sini adalah 47-431 Wokin-dong.
114
00:09:38,900 --> 00:09:41,069
Rumah ini seperti kantor Ha Won.
115
00:09:41,309 --> 00:09:43,040
Dia mendiskusikan masalah penting di sini.
116
00:09:43,610 --> 00:09:44,910
Ini alamat untuk paketnya.
117
00:09:45,839 --> 00:09:48,579
Itu sebabnya dia ingin menerimanya di sini.
118
00:09:48,650 --> 00:09:51,150
- Kurasa begitu.
- Begitu rupanya.
119
00:09:52,520 --> 00:09:54,020
Aku tahu aku menjual alat makan,
120
00:09:54,089 --> 00:09:55,420
tapi kenapa aku melakukan itu?
121
00:09:56,290 --> 00:09:58,360
Dia tidak tahu kenapa?
122
00:10:00,189 --> 00:10:01,559
"Resep"
123
00:10:03,900 --> 00:10:06,770
Jika kamu terus bicara dengannya, dia akan menemukannya sendiri.
124
00:10:08,270 --> 00:10:12,370
Bukankah bagus merekam lagu dengan jendela terbuka di sini?
125
00:10:12,670 --> 00:10:14,209
Aku sangat menyukai penampilan
126
00:10:14,270 --> 00:10:17,010
yang direkam di tempat seperti rumah dan gereja juga.
127
00:10:17,079 --> 00:10:18,439
Akustik di sini bagus.
128
00:10:19,309 --> 00:10:22,010
Saat pergi ke gereja bagus, kamu bisa dengar piano lebih jelas.
129
00:10:22,309 --> 00:10:23,620
Di sini seperti itu.
130
00:10:24,049 --> 00:10:26,380
Aku harus mencoba merekam sesuatu di sini.
131
00:10:26,750 --> 00:10:28,620
Jika kamu melakukannya, biarkan aku mendengarnya.
132
00:10:28,990 --> 00:10:30,020
Tentu saja.
133
00:10:30,089 --> 00:10:32,589
Gunakan pekerjaanmu sebagai alasan untuk berada di sini dengan Won.
134
00:10:32,990 --> 00:10:34,559
Ayolah.
135
00:10:36,089 --> 00:10:37,530
Tidak ada tirai di sini, bukan?
136
00:10:38,360 --> 00:10:41,270
- Tidak.
- Sejauh apa sinar matahari masuk?
137
00:10:44,469 --> 00:10:46,569
Cukup jauh untuk menyinari seluruh ruang tamu.
138
00:10:46,809 --> 00:10:49,339
Cahaya matahari berharga di Oslo. Siangnya pendek.
139
00:10:50,380 --> 00:10:53,280
Aku melihat foto-foto Korea dan ada tirai di setiap kamar.
140
00:10:53,709 --> 00:10:55,809
Dahulu aku dan Won bertanya-tanya
141
00:10:55,880 --> 00:10:58,420
kenapa mereka menghalangi sinar matahari yang berharga.
142
00:10:58,479 --> 00:11:00,150
Sinar matahari juga berharga bagiku.
143
00:11:00,949 --> 00:11:03,219
- Aku tinggal di semibasemen.
- Begitu rupanya.
144
00:11:03,990 --> 00:11:05,520
Kamu pernah mengunjungi rumah Ha Won?
145
00:11:06,290 --> 00:11:07,760
Tentu saja tidak.
146
00:11:07,959 --> 00:11:10,059
Aku penasaran seperti apa rumahnya.
147
00:11:10,959 --> 00:11:13,699
- Haruskah aku memeriksanya untukmu?
- Itu alasan yang jelas.
148
00:11:15,170 --> 00:11:16,569
Ajak saja aku berkeliling tempat ini.
149
00:11:25,439 --> 00:11:26,880
Lagi pula, dia tidak akan mengundangku.
150
00:11:28,449 --> 00:11:31,679
Ini dia bukti bahwa tempat ini adalah kantornya.
151
00:11:31,880 --> 00:11:34,650
Ini bisnis untuk Ha Won, tapi kamu punya maksud tersembunyi.
152
00:11:42,260 --> 00:11:44,199
- Aku sudah merasa nyaman.
- Apa?
153
00:11:45,660 --> 00:11:49,069
Aku menjadi cukup nyaman bicara denganmu, Ji Soo.
154
00:11:50,670 --> 00:11:53,170
Ayo cari mebel yang bagus diletakkan di sini.
155
00:11:53,969 --> 00:11:55,640
Yang penting-penting saja.
156
00:11:55,910 --> 00:11:57,839
Won tidak menyimpan barang yang tidak dia butuhkan.
157
00:11:58,640 --> 00:11:59,809
Lakukan itu untukku.
158
00:12:04,920 --> 00:12:07,549
Maukah kamu membantuku sebagai gantinya?
159
00:12:08,150 --> 00:12:09,219
Apa itu?
160
00:12:34,780 --> 00:12:36,349
Ada yang aneh.
161
00:12:36,410 --> 00:12:39,679
Ji Soo tidak tahu kenapa dia menjual alat makan.
162
00:12:40,650 --> 00:12:41,920
Kenapa dia melakukannya?
163
00:12:45,390 --> 00:12:46,459
Entahlah.
164
00:12:54,729 --> 00:12:55,929
Kamu tinggal di sini?
165
00:13:02,510 --> 00:13:03,910
Aku mengirimimu surel.
166
00:13:05,079 --> 00:13:07,780
Tempat itu terlalu kosong. Pastikan kamu membelinya.
167
00:13:15,049 --> 00:13:18,020
- Ini gaya Ji Soo.
- Dia memilihkannya denganku.
168
00:13:19,390 --> 00:13:20,429
Pastikan kamu membelinya.
169
00:13:20,490 --> 00:13:22,660
Dia hanya melakukan permintaanku jika kamu melakukannya.
170
00:13:24,059 --> 00:13:26,199
Dia selalu mencemaskanmu.
171
00:13:26,559 --> 00:13:28,130
Tidak ada yang perlu dicemaskan.
172
00:13:30,000 --> 00:13:31,939
Aku mengkhawatirkan Han Seo Woo yang tinggal di sini.
173
00:13:34,110 --> 00:13:35,410
Pintu akan segera rusak.
174
00:13:36,770 --> 00:13:39,140
Sepertinya akan dingin dan lembap.
175
00:13:44,819 --> 00:13:47,319
Kamu menatapku terlalu jelas.
176
00:13:48,849 --> 00:13:50,049
Aku sangat tersinggung.
177
00:13:51,290 --> 00:13:53,959
Aku melakukan hal penting, tapi tidak akan memberitahumu.
178
00:13:54,959 --> 00:13:57,530
- Apa itu?
- Apa imbalanku?
179
00:13:57,699 --> 00:13:59,260
Kamu selalu mengatakan itu.
180
00:13:59,729 --> 00:14:01,469
Katakan saja. Aku tidak peduli sesulit apa itu.
181
00:14:03,969 --> 00:14:06,500
Akan kuberi tahu, jadi, kamu harus melakukannya.
182
00:14:08,240 --> 00:14:12,439
Aku bangun setiap malam pukul 2.00 dan 4.00.
183
00:14:13,949 --> 00:14:16,809
Aku akan meneleponmu setiap kali aku terbangun.
184
00:14:22,250 --> 00:14:24,219
Ini sangat sulit, bukan?
185
00:14:25,520 --> 00:14:26,959
Aku selalu terjaga saat itu.
186
00:14:27,860 --> 00:14:29,689
- Telepon aku.
- Benarkah?
187
00:14:34,870 --> 00:14:37,339
Ji Soo setuju untuk bicara denganmu.
188
00:14:40,610 --> 00:14:41,740
Besok sore.
189
00:14:44,939 --> 00:14:46,380
Kamu terharu?
190
00:14:47,110 --> 00:14:48,410
Aku hebat, bukan?
191
00:14:59,719 --> 00:15:02,589
- Apa yang kamu lakukan?
- Aku menatapmu dengan rasa kasihan.
192
00:15:06,360 --> 00:15:08,030
Aku melihatnya dengan rasa kasihan.
193
00:15:20,309 --> 00:15:21,309
Seo Woo.
194
00:15:26,319 --> 00:15:27,349
Terima kasih.
195
00:16:24,439 --> 00:16:27,280
"Pukul 2.04"
196
00:16:32,049 --> 00:16:37,420
"Sebelum Fajar"
197
00:16:42,559 --> 00:16:47,029
"Han Seo Woo"
198
00:17:35,030 --> 00:17:36,300
Layanan kamar.
199
00:17:41,600 --> 00:17:43,639
- Mau kuperpanjang kamar Anda?
- Tidak.
200
00:17:44,409 --> 00:17:45,570
Anda tidak bekerja lagi?
201
00:17:45,770 --> 00:17:48,479
Aku akan menikmati tur keliling hotel kita seumur hidupku,
202
00:17:48,540 --> 00:17:51,050
menggunakan semua kupon hotel yang kudapat sebagai pegawai.
203
00:17:51,850 --> 00:17:53,449
Anda tidak pernah memakainya.
204
00:17:54,580 --> 00:17:55,879
Anda pasti punya banyak.
205
00:17:56,919 --> 00:17:58,020
Silakan beristirahat.
206
00:18:26,479 --> 00:18:27,550
Di mana Seo Woo?
207
00:18:27,850 --> 00:18:29,320
Dia sudah sarapan dan pergi.
208
00:18:34,020 --> 00:18:35,689
Apa yang kamu kenakan?
209
00:18:38,489 --> 00:18:39,830
Memangnya kenapa?
210
00:18:40,489 --> 00:18:43,000
Hanya ada kita berdua di rumah ini.
211
00:18:44,600 --> 00:18:47,669
Jangan saling merasa terlalu nyaman.
212
00:18:53,310 --> 00:18:55,979
Sudah kubilang jangan sia-siakan supnya!
213
00:19:06,389 --> 00:19:08,260
Aku selalu memakai ini.
214
00:19:09,560 --> 00:19:11,429
Cepat berikan daftarnya.
215
00:19:11,489 --> 00:19:13,790
Mari bergegas.
216
00:19:14,229 --> 00:19:15,830
Bu Min Jung?
217
00:19:16,459 --> 00:19:18,929
Anda datang lebih awal untuk menemuiku?
218
00:19:19,070 --> 00:19:20,530
Mau ke ruanganku bersama?
219
00:19:20,600 --> 00:19:22,199
Tidak, aku akan menyelesaikan ini dahulu.
220
00:19:23,969 --> 00:19:26,669
Apa Anda akan bepergian?
221
00:19:27,979 --> 00:19:30,780
Dokter, janjiku pukul 13.30.
222
00:19:30,840 --> 00:19:33,110
- Benar.
- Sekarang pukul 13.15 siang.
223
00:19:33,949 --> 00:19:35,379
Sampai jumpa saat janji temuku.
224
00:19:36,479 --> 00:19:37,790
Astaga.
225
00:19:38,050 --> 00:19:41,419
Sudah lama aku tidak bepergian.
226
00:19:41,489 --> 00:19:44,860
Kenapa kita hidup seperti ini, makan gimbap dan roti lapis?
227
00:19:45,590 --> 00:19:46,860
Dokter.
228
00:19:47,800 --> 00:19:49,159
Baiklah.
229
00:19:50,060 --> 00:19:53,870
Benar, kenapa Anda tidak melakukan tes?
230
00:19:56,300 --> 00:19:58,939
Itu belum dikomersialkan,
231
00:19:59,040 --> 00:20:01,179
tapi ini tentang berbincang dengan alat
232
00:20:01,639 --> 00:20:04,909
yang menggambarkan kepribadian dan emosi Anda.
233
00:20:04,979 --> 00:20:06,350
Anda tertarik?
234
00:20:06,750 --> 00:20:08,120
Sampai jumpa pukul 13.30.
235
00:20:08,179 --> 00:20:09,979
Baiklah.
236
00:20:10,449 --> 00:20:12,020
Astaga.
237
00:20:13,020 --> 00:20:15,590
Aku membeli ini tadi, jadi, masih hangat.
238
00:20:16,060 --> 00:20:18,429
Makan ini juga. Sampai jumpa di ruanganku.
239
00:20:19,389 --> 00:20:21,100
Astaga, punggungku.
240
00:20:21,199 --> 00:20:25,330
Punggungku sakit karena aku selalu terjebak di ruanganku.
241
00:20:26,469 --> 00:20:28,800
Orang menopause bagus
242
00:20:29,070 --> 00:20:31,739
menggerakkan setiap bagian tubuh seperti ini.
243
00:20:32,310 --> 00:20:35,110
Kalau begitu, sampai jumpa 10 menit lagi.
244
00:20:42,479 --> 00:20:44,550
Ini hanya tuna. Aku tidak mau.
245
00:20:58,300 --> 00:21:00,030
Kamu punya tempat tinggal?
246
00:21:01,239 --> 00:21:03,469
Kamu datang jauh-jauh kemari untuk menanyakan itu?
247
00:21:13,379 --> 00:21:16,250
Kamu terus mengabaikan teleponku.
248
00:21:16,320 --> 00:21:18,419
Nikmati saja hubungan kalian.
249
00:21:18,489 --> 00:21:19,889
Jangan hiraukan aku.
250
00:21:20,949 --> 00:21:23,120
Kamu sangat santai.
251
00:21:24,219 --> 00:21:25,560
Aku akan pergi.
252
00:21:28,500 --> 00:21:30,729
Astaga. Yang benar saja.
253
00:21:35,199 --> 00:21:37,000
Kenapa kamu tampak murung sekali?
254
00:21:40,209 --> 00:21:42,010
Aku terus-menerus sakit
255
00:21:42,379 --> 00:21:43,510
karena kini pekerjaanku berkurang.
256
00:21:43,580 --> 00:21:46,610
Kenapa pekerjaanmu berkurang? Chang Sup makan paling banyak.
257
00:21:46,850 --> 00:21:48,979
Kalian juga makan banyak.
258
00:21:49,050 --> 00:21:52,550
Aku sangat baik kepadamu dan kamu makan banyak.
259
00:21:53,389 --> 00:21:57,159
Itu baru sifatmu, berteriak seperti itu.
260
00:22:00,189 --> 00:22:01,899
Jadi,
261
00:22:02,500 --> 00:22:04,729
berhentilah bertingkah dan kembalilah.
262
00:22:04,800 --> 00:22:07,770
Aku punya beberapa kupon yang tersisa untuk salon.
263
00:22:08,139 --> 00:22:09,469
Kamu bisa memakainya.
264
00:22:09,840 --> 00:22:10,939
Itu hadiah untukmu.
265
00:22:27,919 --> 00:22:30,159
Pukul berapa kamu akan bicara hari ini?
266
00:22:30,219 --> 00:22:32,959
Aku akan mengurus perangkat keras dan sensor sinyal.
267
00:22:33,030 --> 00:22:35,159
Dan Do Hyun akan menangani prosesor dan keluarannya.
268
00:22:35,229 --> 00:22:37,729
Aku akan melakukan latihan perangkat lunaknya.
269
00:22:37,800 --> 00:22:40,399
Berapa data tes yang kita punya sejauh ini?
270
00:22:40,500 --> 00:22:42,199
Dia tidak mau menjawabku.
271
00:22:43,070 --> 00:22:44,770
Aku akan membantumu.
272
00:22:47,239 --> 00:22:48,379
- Kamu mau ke mana?
- Kita istirahat.
273
00:22:48,439 --> 00:22:49,610
Aku harus pergi.
274
00:23:16,600 --> 00:23:18,110
Ji Soo.
275
00:23:19,010 --> 00:23:20,840
Pukul berapa tepatnya hari ini?
276
00:23:26,550 --> 00:23:27,879
Baiklah.
277
00:23:29,979 --> 00:23:32,649
Hari ini pukul 18.00. Semoga berhasil.
278
00:23:36,689 --> 00:23:37,959
Dia sudah pergi?
279
00:23:41,830 --> 00:23:43,800
Pukul 18.00 malam ini.
280
00:23:44,199 --> 00:23:45,629
Akhirnya.
281
00:24:17,600 --> 00:24:18,899
- Kerja bagus.
- Kerja bagus.
282
00:24:18,969 --> 00:24:20,399
- Kerja bagus.
- Kerja bagus.
283
00:24:20,469 --> 00:24:21,939
- Kerja bagus.
- Kerja bagus.
284
00:24:23,199 --> 00:24:24,709
Akhirnya apa pukul 18.00?
285
00:24:25,040 --> 00:24:26,409
Apa di dekat studio?
286
00:24:26,570 --> 00:24:28,840
Berikan kartu nama kita jika kamu bisa.
287
00:24:28,909 --> 00:24:30,409
Bekerja keras mempromosikan studio kita.
288
00:24:30,479 --> 00:24:33,310
Astaga. Kami tidak memilih lokasi.
289
00:24:35,080 --> 00:24:36,580
Duduklah, semuanya.
290
00:24:39,850 --> 00:24:41,250
Halo.
291
00:24:41,320 --> 00:24:43,459
In Wook ada di sini. Mari bergabung dengan mereka.
292
00:24:47,729 --> 00:24:50,800
Kami menawarkan diskon untuk latihan.
293
00:24:56,439 --> 00:24:58,939
- Kenapa kamu tidak memberiku?
- Tentu saja.
294
00:24:59,610 --> 00:25:00,810
Ini.
295
00:25:01,909 --> 00:25:04,709
Kudengar istrimu sedang bepergian. Dia belum kembali?
296
00:25:08,379 --> 00:25:10,719
Tidak. Dia sepertinya tidak mau kembali.
297
00:25:14,020 --> 00:25:17,120
Apa yang wanita pikirkan saat dia pergi sendirian?
298
00:25:17,459 --> 00:25:19,030
Bagaimana dengan pria?
299
00:25:19,860 --> 00:25:21,860
Ini bukan tentang perbedaan antara pria dan wanita.
300
00:25:21,929 --> 00:25:24,229
Mereka bisa bepergian sendiri jika punya alasan.
301
00:25:24,300 --> 00:25:27,000
Mereka mungkin butuh waktu untuk berpikir
302
00:25:27,070 --> 00:25:28,139
atau mungkin menemui seseorang.
303
00:25:28,199 --> 00:25:29,699
Menemui siapa?
304
00:25:30,800 --> 00:25:32,169
Soon Ho, tolong hentikan.
305
00:25:33,010 --> 00:25:36,379
Dia sudah sensitif karena rekaman itu.
306
00:25:38,379 --> 00:25:40,310
Kudengar kamu ajak In Wook keluar. Teganya kamu melakukan itu.
307
00:25:40,379 --> 00:25:43,280
Siapa yang bilang begitu? Tidak ada yang memberitahuku.
308
00:25:43,379 --> 00:25:45,090
Tidak, itu dibatalkan.
309
00:25:53,929 --> 00:25:55,729
Cobalah jadwalkan ulang rekamannya.
310
00:25:55,830 --> 00:25:58,129
Kemerosotannya tidak akan bertahan lama.
311
00:25:59,600 --> 00:26:00,770
Tunggu.
312
00:26:01,699 --> 00:26:03,699
Kamu meninggalkan sesuatu yang penting.
313
00:26:10,439 --> 00:26:12,209
Apa aku melakukan kesalahan?
314
00:26:12,280 --> 00:26:14,280
Kamu tidak sopan di depanku.
315
00:26:14,479 --> 00:26:18,520
Katakan saja apa yang membuatmu marah.
316
00:26:18,949 --> 00:26:21,889
Apa karena aku bilang dia mungkin menemui seseorang?
317
00:26:21,989 --> 00:26:24,689
Kenapa kamu berpikiran aneh? Maksudku teman.
318
00:26:24,760 --> 00:26:26,330
Seorang teman wanita.
319
00:26:26,389 --> 00:26:28,800
Dia mungkin pergi ke sana untuk bertemu...
320
00:26:31,870 --> 00:26:33,100
Istrimu
321
00:26:35,139 --> 00:26:36,639
keren.
322
00:26:44,979 --> 00:26:46,649
Apa yang kukatakan?
323
00:27:10,899 --> 00:27:12,239
Kamu melihatku?
324
00:27:15,010 --> 00:27:16,409
Tidak.
325
00:27:20,179 --> 00:27:22,350
Aku melihatmu. Di sini.
326
00:27:23,320 --> 00:27:24,479
Aku melihatmu.
327
00:27:41,669 --> 00:27:43,000
Lewat sana.
328
00:28:16,370 --> 00:28:20,070
Ji Soo. Kita belum menentukan lokasinya.
329
00:28:21,469 --> 00:28:22,810
Di dekat studio.
330
00:28:26,149 --> 00:28:27,209
Jalan layang?
331
00:28:31,750 --> 00:28:32,989
Aku tahu tempatnya.
332
00:28:35,689 --> 00:28:37,419
Kamu hanya akan bicara dengannya sekali?
333
00:28:38,429 --> 00:28:40,360
Itu kejam sekali.
334
00:28:45,100 --> 00:28:47,530
Baiklah. Sekali saja.
335
00:28:49,070 --> 00:28:50,070
Baiklah.
336
00:28:52,239 --> 00:28:54,010
Kamu harus bicara dengan Ha Won
337
00:28:55,709 --> 00:28:57,209
nanti, ya?
338
00:28:58,010 --> 00:29:00,209
Sekalipun hanya sekali.
339
00:29:08,419 --> 00:29:09,459
Aku akan membiarkanmu beristirahat sekarang.
340
00:29:17,659 --> 00:29:20,399
Kamu sudah dengar, bukan? Dia akan bicara denganmu sekali.
341
00:29:25,169 --> 00:29:28,239
Apa yang akan kamu bicarakan jika hanya sekali?
342
00:29:30,310 --> 00:29:31,439
Itu pasti sulit.
343
00:29:32,709 --> 00:29:34,479
Ada yang ingin kudengar
344
00:29:36,320 --> 00:29:37,750
dan sesuatu yang ingin kukatakan kepadanya.
345
00:29:42,520 --> 00:29:43,659
Sampai jumpa.
346
00:30:18,260 --> 00:30:20,790
"Pukul 17.59"
347
00:30:52,389 --> 00:30:53,429
Ji Soo.
348
00:31:05,370 --> 00:31:06,409
Ji Soo.
349
00:31:43,010 --> 00:31:44,040
Ji Soo.
350
00:31:47,679 --> 00:31:48,719
Ji Soo.
351
00:31:57,060 --> 00:31:58,260
Ji Soo.
352
00:31:58,860 --> 00:32:02,199
Aku menjadi sengsara, tapi aku tidak meneleponnya.
353
00:32:02,629 --> 00:32:04,459
Tidak akan. Tidak akan pernah.
354
00:32:06,969 --> 00:32:08,300
Aku tahu, tapi...
355
00:32:09,840 --> 00:32:11,040
Aku mengerti,
356
00:32:14,270 --> 00:32:15,709
tapi tolonglah keluar.
357
00:32:25,219 --> 00:32:26,250
Ji Soo.
358
00:32:30,590 --> 00:32:31,590
Ji Soo.
359
00:32:34,159 --> 00:32:37,030
"Ji Soo."
360
00:32:37,830 --> 00:32:39,330
Kamu akan menyebut namaku seharian?
361
00:32:56,020 --> 00:32:57,080
Ada apa?
362
00:32:58,350 --> 00:32:59,989
Kenapa kamu tidak bicara?
363
00:33:01,889 --> 00:33:02,889
Begini...
364
00:33:17,139 --> 00:33:19,540
Hanya sekali ini. Aku akan bicara denganmu sekali.
365
00:33:21,239 --> 00:33:22,580
Apa yang ingin kamu bicarakan?
366
00:33:27,179 --> 00:33:31,219
Aku memikirkan apa yang harus kubicarakan, tapi...
367
00:33:35,520 --> 00:33:36,620
Aku bertanya-tanya
368
00:33:38,659 --> 00:33:40,330
apa yang akan kita bicarakan
369
00:33:40,389 --> 00:33:44,199
jika kita punya satu kesempatan bicara.
370
00:33:46,770 --> 00:33:49,000
- Kamu sengaja melakukan itu?
- Ya.
371
00:33:50,239 --> 00:33:53,940
"Apa yang akan dikatakan Ha Won jika hanya punya satu kesempatan?"
372
00:33:55,609 --> 00:33:57,980
Tapi lihat dirimu. Kamu tidak bisa mengatakan apa pun.
373
00:34:01,949 --> 00:34:03,480
"Ji Soo, Ji Soo."
374
00:34:04,949 --> 00:34:07,049
Kamu terus menyebut namaku, jadi, aku mendengarkan.
375
00:34:09,520 --> 00:34:12,429
Kamu lihat gereja dengan atap biru?
376
00:34:15,699 --> 00:34:18,400
- Ya.
- Tiga pohon di atas gedung.
377
00:34:19,199 --> 00:34:20,929
Asrama Belajar Musim Gugur.
378
00:34:27,870 --> 00:34:29,739
Bagaimana dengan SMA di sebelah kiri?
379
00:34:29,810 --> 00:34:30,839
Aku tidak ingat.
380
00:34:32,609 --> 00:34:33,980
Di mana Seo Woo?
381
00:34:35,049 --> 00:34:36,380
Tolong cari dia.
382
00:34:44,520 --> 00:34:45,630
Lalu?
383
00:34:46,330 --> 00:34:48,389
- Cari dia saja dahulu.
- Kenapa?
384
00:34:48,699 --> 00:34:51,230
Kenapa lagi? Ini semua demi dia.
385
00:34:52,029 --> 00:34:55,370
Dia bilang dia bahagia hanya dengan melihatmu. Bagaimana perasaanmu?
386
00:34:58,469 --> 00:35:01,440
- Entahlah.
- Sejak kapan Ha Won "entahlah"?
387
00:35:02,980 --> 00:35:05,040
Itu terasa aneh bagiku.
388
00:35:06,949 --> 00:35:08,150
Namun,
389
00:35:08,250 --> 00:35:11,520
Seo Woo dan kamu tampaknya cocok karena suatu alasan.
390
00:35:12,120 --> 00:35:14,920
Ada seseorang yang cocok dengan Ji Soo.
391
00:35:43,319 --> 00:35:45,120
Kamu sudah selesai? Sudah?
392
00:35:52,259 --> 00:35:53,460
Ji Soo menyuruhku melakukan ini.
393
00:35:54,359 --> 00:35:56,429
Ini sangat tidak nyaman.
394
00:35:57,500 --> 00:35:59,069
Ada banyak barang bagus di sana.
395
00:35:59,130 --> 00:36:01,000
- Tunjukkan kepadaku barang
- Apa yang harus kulakukan?
396
00:36:01,069 --> 00:36:02,339
di belakang tempat Seo Woo berdiri.
397
00:36:18,580 --> 00:36:20,449
Rak teratas di depan Seo Woo.
398
00:36:21,520 --> 00:36:24,159
Itu diffuser yang kusukai. Beli satu.
399
00:36:24,219 --> 00:36:25,319
Aku tidak mampu membelinya.
400
00:36:26,159 --> 00:36:28,489
- Aku tidak membutuhkannya.
- Ini untukku.
401
00:36:29,600 --> 00:36:31,659
Lilin itu memiliki aroma yang harum.
402
00:36:31,730 --> 00:36:32,900
Aku tidak butuh lilin.
403
00:36:34,370 --> 00:36:35,699
Maaf, Seo Woo.
404
00:36:36,600 --> 00:36:37,670
Ayo.
405
00:36:37,739 --> 00:36:41,170
Apa yang ada di belakangmu? Benda yang berkilau.
406
00:36:41,969 --> 00:36:43,080
Stiker.
407
00:36:47,150 --> 00:36:50,779
Bukan ini. Yang ini lebih cantik.
408
00:36:58,859 --> 00:37:00,359
Apa kita di jalan layang?
409
00:37:01,159 --> 00:37:02,199
Ya.
410
00:37:02,699 --> 00:37:04,130
Aku suka berada di sini.
411
00:37:04,199 --> 00:37:06,630
Aku merasa seperti melihat hal yang sama dengan kalian.
412
00:37:10,299 --> 00:37:11,870
Kalian berdiri berdampingan?
413
00:37:12,509 --> 00:37:13,969
Kalian dekat?
414
00:37:15,839 --> 00:37:18,779
Aku tidak punya pilihan karena kami berbagi earphone.
415
00:37:18,850 --> 00:37:21,279
Seo Woo, kamu pasti melihat wajah samping Ha Won.
416
00:37:24,150 --> 00:37:25,350
Kurang lebih.
417
00:37:25,690 --> 00:37:27,790
Dan Ha Won melihat wajah samping Seo Woo.
418
00:37:29,690 --> 00:37:30,690
Tidak.
419
00:37:32,020 --> 00:37:34,389
Dia menatapku, jadi, aku langsung melihat wajahnya.
420
00:37:36,000 --> 00:37:37,529
Ini wajah sampingku sekarang.
421
00:37:38,429 --> 00:37:41,429
Terakhir aku melihat Ha Won juga wajah sampingnya.
422
00:37:41,600 --> 00:37:42,639
Kafe.
423
00:37:43,239 --> 00:37:46,239
Kamu kabur saat melihatnya di dalam.
424
00:37:46,310 --> 00:37:47,569
Anggap saja itu benar.
425
00:37:48,009 --> 00:37:49,839
Apa maksudnya?
426
00:37:52,250 --> 00:37:53,679
Kapan kamu melihatku lagi?
427
00:37:54,080 --> 00:37:55,480
Matahari terbenam, bukan?
428
00:37:56,179 --> 00:37:58,480
Tunjukkan yang kalian lihat sekarang.
429
00:38:10,859 --> 00:38:12,630
Jadi, ini dia.
430
00:38:12,830 --> 00:38:15,170
Seperti ini tampilannya saat matahari terbenam di sini.
431
00:38:16,069 --> 00:38:17,699
Aku ingin melihatnya.
432
00:38:17,770 --> 00:38:21,940
Kupikir akan menyenangkan melihat matahari terbenam dari sana.
433
00:38:24,839 --> 00:38:28,710
Aku ingat kamu menyuruhku pergi ke tempat tinggi, Seo Woo.
434
00:38:29,819 --> 00:38:31,719
Dan itu menarik perhatianku.
435
00:38:47,199 --> 00:38:49,969
Akan menyenangkan melihat matahari terbenam dari sana.
436
00:39:31,409 --> 00:39:33,779
Itu kenangan terakhirku.
437
00:39:37,219 --> 00:39:38,549
Tidak ada apa-apa
438
00:39:40,049 --> 00:39:41,750
setelah itu.
439
00:40:09,420 --> 00:40:11,719
Dia tidak tahu apa-apa setelah itu.
440
00:40:13,650 --> 00:40:16,359
Dia tidak tahu kenapa dia menjual alat makan
441
00:40:16,589 --> 00:40:18,520
atau dia pergi ke Norwegia.
442
00:40:20,560 --> 00:40:22,259
Dia tidak tahu itu.
443
00:40:24,500 --> 00:40:26,370
Dia akan mengetahuinya sendiri.
444
00:40:30,699 --> 00:40:33,310
Tidak. Jangan pernah. Dia tidak boleh tahu.
445
00:40:34,569 --> 00:40:37,210
Dia tidak boleh tahu apa yang terjadi kepadanya.
446
00:40:50,190 --> 00:40:51,420
Hentikan.
447
00:40:52,460 --> 00:40:54,389
Hentikan percakapan ini.
448
00:40:55,859 --> 00:40:58,000
Makin banyak bicara, makin dia akan tahu.
449
00:40:58,060 --> 00:41:01,029
Jika kita tidak beruntung, dia akan tahu semuanya.
450
00:41:01,569 --> 00:41:02,969
Kenapa dia menjual alat makan?
451
00:41:03,040 --> 00:41:04,699
Untuk melakukan sesuatu, apa pun.
452
00:41:12,409 --> 00:41:15,549
Dia menjual alat makan dan pergi ke Norwegia
453
00:41:16,380 --> 00:41:18,350
mungkin karena menderita.
454
00:41:18,420 --> 00:41:19,889
Dan kamu tahu alasannya.
455
00:41:20,549 --> 00:41:21,719
Benar, bukan?
456
00:41:23,120 --> 00:41:24,259
Kenapa
457
00:41:25,759 --> 00:41:27,589
Ji Soo terluka?
458
00:41:28,460 --> 00:41:31,100
Dia tidak ingin memberitahumu.
459
00:41:31,230 --> 00:41:32,699
Jangan mencari tahu.
460
00:41:39,770 --> 00:41:43,080
Dia akan mengetahui semuanya! Jangan lakukan itu!
461
00:41:46,179 --> 00:41:49,880
Jika Ji Soo tidak di sini, begitu juga dengan penderitaannya.
462
00:41:49,949 --> 00:41:52,279
Tidak ada apa-apa di sini. Dia sudah tiada.
463
00:41:52,350 --> 00:41:54,319
Itu artinya tiada.
464
00:42:00,389 --> 00:42:02,529
Dia tidak tiada hanya karena aku tidak bisa menemuinya.
465
00:42:04,359 --> 00:42:05,659
Dia di sini
466
00:42:06,199 --> 00:42:07,330
bagiku.
467
00:42:07,870 --> 00:42:10,600
Itu delusi yang hanya dimiliki orang bodoh.
468
00:42:10,670 --> 00:42:13,310
Cinta tidak berbalas juga.
469
00:42:24,650 --> 00:42:25,889
Seo Woo.
470
00:42:27,190 --> 00:42:28,319
Maksudku...
471
00:42:51,310 --> 00:42:52,609
Hentikan.
472
00:42:53,609 --> 00:42:58,350
Dasar anak manja. Aku melakukan yang terbaik.
473
00:42:58,949 --> 00:43:03,259
Aku membujuk para bedebah hipersensitif itu.
474
00:43:04,319 --> 00:43:07,159
Aku pasti akan melakukannya kali ini. Aku...
475
00:43:09,600 --> 00:43:10,659
Lewat sini.
476
00:43:53,770 --> 00:43:54,969
"Pukul 2.09"
477
00:43:55,040 --> 00:43:56,040
"Pukul 2.09"
478
00:44:17,859 --> 00:44:20,270
"Sebelum Fajar"
479
00:44:33,949 --> 00:44:36,949
Entah apa ini akan masuk akal,
480
00:44:39,120 --> 00:44:41,290
tapi dua hal yang paling sering kudengar adalah
481
00:44:43,560 --> 00:44:45,359
melupakan Ji Soo
482
00:44:46,589 --> 00:44:48,259
dan berhenti.
483
00:44:51,130 --> 00:44:52,299
Tapi
484
00:44:53,670 --> 00:44:55,670
aku tidak tahu apa artinya itu.
485
00:45:00,270 --> 00:45:03,210
Apa yang harus kulakukan untuk melupakan dan berhenti?
486
00:45:07,850 --> 00:45:09,520
Dia ada di sana bahkan saat tiada,
487
00:45:11,080 --> 00:45:12,750
dan dia ada di sana bahkan saat aku tidak bisa melihatnya.
488
00:45:15,290 --> 00:45:17,489
Bagaimana aku menjelaskan itu?
489
00:45:20,259 --> 00:45:22,929
Aku tidak tahu cara menjelaskannya,
490
00:45:23,460 --> 00:45:25,359
jadi, aku tidak pernah memberi tahu siapa pun.
491
00:45:31,569 --> 00:45:32,870
Aku sekadar bilang.
492
00:45:39,080 --> 00:45:41,810
Ini berbeda dari cinta tidak berbalas.
493
00:45:42,310 --> 00:45:44,880
Ya, itu berbeda.
494
00:45:44,949 --> 00:45:46,850
Aku melakukannya untuk diriku sendiri.
495
00:45:47,549 --> 00:45:50,259
Untuk membuatku bahagia.
496
00:45:51,589 --> 00:45:53,690
Ini sangat berbeda darimu.
497
00:46:03,100 --> 00:46:04,969
Kamu tidak tahan tidak mengetahui sesuatu, bukan?
498
00:46:09,509 --> 00:46:11,380
Ji Soo bilang
499
00:46:11,940 --> 00:46:14,009
suaminya membuat kesalahan.
500
00:46:15,750 --> 00:46:17,049
Karena itulah
501
00:46:17,850 --> 00:46:21,120
itu terlalu sulit ditanggung, jadi, dia tidak meninggalkan rumah.
502
00:46:22,300 --> 00:46:25,010
Dia ingin melakukan sesuatu, jadi, dia menjual alat makan.
503
00:46:27,180 --> 00:46:29,209
Hanya itu yang aku tahu.
504
00:46:30,510 --> 00:46:33,580
Tepatnya, ini satu-satunya alasan
505
00:46:35,280 --> 00:46:38,390
Ji Soo sangat menderita
506
00:46:38,789 --> 00:46:40,189
dengan hidupnya.
507
00:46:41,820 --> 00:46:43,629
Itu sebabnya aku memberitahumu.
508
00:46:44,189 --> 00:46:46,300
Jangan mencari tahu lebih banyak.
509
00:46:47,200 --> 00:46:49,330
Dia tidak memberitahumu,
510
00:46:51,300 --> 00:46:52,939
jadi, kamu tidak harus tahu.
511
00:47:35,479 --> 00:47:36,749
In Wook, apa...
512
00:47:44,289 --> 00:47:45,789
Jika kamu akan pergi tanpa sepengetahuanku,
513
00:47:48,919 --> 00:47:50,189
setidaknya lakukan dengan benar.
514
00:47:50,260 --> 00:47:52,859
Kami... Kenapa kamu tidak memberitahunya?
515
00:47:52,959 --> 00:47:54,229
Katamu kamu memberitahunya.
516
00:47:54,300 --> 00:47:55,830
Tidak.
517
00:47:56,330 --> 00:47:58,970
Seharusnya kamu memberitahunya. Kamu jahat sekali.
518
00:47:59,970 --> 00:48:01,439
Apa maksudmu, Pak Song?
519
00:48:01,499 --> 00:48:03,609
Kamu bilang mari lakukan tanpa Pak Kang.
520
00:48:16,450 --> 00:48:18,189
Kenapa kamu kemari?
521
00:48:19,120 --> 00:48:20,189
Studio.
522
00:48:21,019 --> 00:48:22,490
Baiklah. Akan kubukakan untukmu.
523
00:48:31,229 --> 00:48:32,700
Apakah terkunci?
524
00:48:33,899 --> 00:48:34,970
Tunggu sebentar.
525
00:49:00,999 --> 00:49:02,229
Kamu di kantor?
526
00:49:02,430 --> 00:49:04,269
Kurasa pintunya terkunci dari dalam.
527
00:49:05,070 --> 00:49:06,100
Pukul berapa ini?
528
00:49:06,970 --> 00:49:08,070
Pukul berapa ini?
529
00:49:10,439 --> 00:49:11,439
Aku...
530
00:49:18,910 --> 00:49:21,019
Aku sungguh minta maaf,
531
00:49:21,350 --> 00:49:23,320
tapi bisakah kamu pergi ke suatu tempat
532
00:49:23,720 --> 00:49:25,890
untuk 30 menit saja?
533
00:49:25,950 --> 00:49:27,260
Aku harus menyelamatkan nyawa seseorang.
534
00:49:27,320 --> 00:49:28,789
Aku akan segera kembali dan membiarkanmu masuk.
535
00:49:30,330 --> 00:49:32,760
Akan kukirimkan kodenya begitu aku tiba di sana.
536
00:49:32,830 --> 00:49:33,899
Maafkan aku.
537
00:49:45,039 --> 00:49:46,910
Jangan mencari tahu lebih banyak.
538
00:49:47,379 --> 00:49:49,240
Dia tidak memberitahumu,
539
00:49:49,309 --> 00:49:50,649
jadi, kamu tidak harus tahu.
540
00:50:05,459 --> 00:50:08,499
Astaga.
541
00:50:08,899 --> 00:50:11,330
Biasanya aku tahan minum alkohol.
542
00:50:11,499 --> 00:50:13,740
Aku akan berhenti minum. Aku tidak akan minum lagi.
543
00:50:13,970 --> 00:50:15,339
Kamu berharap aku percaya?
544
00:50:16,740 --> 00:50:17,809
Terima kasih.
545
00:50:18,609 --> 00:50:19,680
Jika kamu mengirimiku kodenya,
546
00:50:19,740 --> 00:50:21,809
aku bisa saja membiarkan Pak Kang masuk, lalu datang.
547
00:50:22,879 --> 00:50:25,249
- Siapa?
- Pak Kang menunggu.
548
00:50:26,180 --> 00:50:27,220
Tunggu.
549
00:50:30,519 --> 00:50:32,220
Dia mengirimiku pesan kemarin.
550
00:50:33,189 --> 00:50:34,490
Aku bahkan membalas.
551
00:50:35,689 --> 00:50:36,990
Tapi aku tidak mengingatnya.
552
00:50:38,260 --> 00:50:40,629
Kerja kerasku sepadan. Benar, bukan?
553
00:50:40,700 --> 00:50:43,269
- Kodenya.
- Astaga.
554
00:50:43,899 --> 00:50:45,370
Baik. Aku sudah mengirimnya.
555
00:50:46,700 --> 00:50:47,740
Lihat?
556
00:50:48,870 --> 00:50:50,809
Kenapa... Kenapa aku di sini?
557
00:50:51,140 --> 00:50:53,209
- Bukankah ini tempatmu?
- Aku tidak punya tempat di Seoul.
558
00:50:53,609 --> 00:50:55,939
Lihat kekacauan ini.
559
00:50:56,309 --> 00:50:59,550
Ini kamar tidur, ruang tamu, atau dapur?
560
00:50:59,620 --> 00:51:02,120
Aku pergi sekarang. Pak Kang sangat marah.
561
00:51:02,180 --> 00:51:03,320
Aku akan memanggil taksi.
562
00:51:04,720 --> 00:51:05,749
Tunggu aku.
563
00:51:39,959 --> 00:51:41,490
Ada seseorang di sini.
564
00:51:41,859 --> 00:51:43,990
- Siapa?
- Taksinya datang.
565
00:51:46,729 --> 00:51:48,160
Itu pamanku.
566
00:51:48,559 --> 00:51:50,530
Tidak apa-apa. Minta dia
567
00:51:50,600 --> 00:51:53,399
pergi baik-baik, dan dia akan pergi.
568
00:51:53,470 --> 00:51:54,740
Dia orang yang santai.
569
00:51:54,800 --> 00:51:57,309
Atau aku bisa mengurusnya setelah sampai di sana.
570
00:51:57,370 --> 00:52:00,209
Beri aku lima menit. Aku akan segera tiba di sana.
571
00:52:00,539 --> 00:52:01,640
Baiklah.
572
00:52:02,950 --> 00:52:04,850
Kenapa dia bekerja semalaman?
573
00:52:06,580 --> 00:52:07,879
Kenapa lagi?
574
00:52:08,080 --> 00:52:10,189
Dia terpaku pada penderitaan seseorang.
575
00:52:30,339 --> 00:52:32,070
Paman, tolong keluar.
576
00:52:32,269 --> 00:52:34,510
Pak Kang ada di sana. Biarkan dia masuk.
577
00:52:41,979 --> 00:52:43,589
Dia terlalu sensitif untuk bilang apa pun lebih dahulu.
578
00:52:43,649 --> 00:52:45,249
Paman saja yang melakukan itu. Sekarang.
579
00:52:48,959 --> 00:52:50,089
Tunggu apa lagi? Masuklah.
580
00:52:51,629 --> 00:52:54,059
Ponselku tertinggal.
581
00:52:54,499 --> 00:52:55,600
Cepatlah.
582
00:53:29,499 --> 00:53:30,530
Ji Soo.
583
00:53:31,330 --> 00:53:33,300
Tebak di mana aku sekarang.
584
00:53:50,220 --> 00:53:51,289
Ji Soo.
585
00:53:52,850 --> 00:53:54,490
Hentikan musiknya.
586
00:54:08,870 --> 00:54:10,809
Kamu bilang tidak pernah melihat rumah Ha Won, bukan?
587
00:54:12,140 --> 00:54:13,379
Benar.
588
00:54:18,809 --> 00:54:21,019
Apa yang kulihat di sana?
589
00:54:23,820 --> 00:54:25,950
Aku melihatmu di mana-mana.
590
00:54:32,830 --> 00:54:33,899
Tapi
591
00:54:35,660 --> 00:54:36,970
ini tidak benar.
592
00:54:49,479 --> 00:54:51,249
Kudengar kamu ajak In Wook keluar. Teganya kamu melakukan itu.
593
00:54:51,309 --> 00:54:53,950
Siapa yang bilang begitu? Tidak ada yang memberitahuku.
594
00:54:55,149 --> 00:54:57,620
Kudengar istrimu sedang bepergian. Dia belum kembali?
595
00:55:03,490 --> 00:55:05,890
Apa dia pergi menemui cinta pertamanya?
596
00:55:07,399 --> 00:55:09,600
- Jika aku bisa minta maaf...
- Kepada siapa?
597
00:55:09,660 --> 00:55:11,229
Bagaimana jika aku bisa minta maaf kepada Won?
598
00:55:13,740 --> 00:55:14,999
Kamu tidak berhubungan dengannya.
599
00:55:42,359 --> 00:55:46,030
2209-0696.
600
00:56:01,280 --> 00:56:03,080
2209-0696.
601
00:56:04,589 --> 00:56:06,350
Permisi. Boleh aku memakai teleponmu?
602
00:56:07,320 --> 00:56:09,320
Maaf, tapi kami tidak punya.
603
00:56:11,760 --> 00:56:12,859
Maaf,
604
00:56:16,160 --> 00:56:17,629
tapi bisakah kamu menelepon nomor ini
605
00:56:18,070 --> 00:56:19,839
dan memeriksa apakah dia pria atau wanita?
606
00:56:20,769 --> 00:56:21,800
Aku?
607
00:56:25,539 --> 00:56:27,740
Periksa saja pria atau wanita.
608
00:56:38,019 --> 00:56:39,820
Jika seorang pria mengangkatnya,
609
00:56:42,660 --> 00:56:44,589
tolong tanyakan apakah dia Ha Won.
610
00:56:55,169 --> 00:56:56,200
Lupakan saja.
611
00:56:58,669 --> 00:56:59,709
Lupakan saja.
612
00:57:02,510 --> 00:57:05,450
Pak! Anda lupa...
613
00:57:11,350 --> 00:57:13,050
Hentikan.
614
00:57:14,789 --> 00:57:16,220
Hanya
615
00:57:21,999 --> 00:57:24,330
biarkan aku sedih. Kumohon kepadamu.
616
00:57:50,189 --> 00:57:52,189
Mungkin dia akan kembali jika dia menderita.
617
00:57:52,359 --> 00:57:54,459
Mungkin dia akan menelepon jika terluka.
618
00:57:55,059 --> 00:57:57,830
Kemungkinan. Secercah harapan.
619
00:57:59,070 --> 00:58:00,339
Hentikan.
620
00:58:01,970 --> 00:58:05,109
Hentikan cintamu yang tidak berbalas.
621
00:58:06,439 --> 00:58:08,379
Benar. Kamu bilang tidak tahu
622
00:58:08,439 --> 00:58:11,010
apa artinya berhenti dan kenapa kamu harus berhenti, bukan?
623
00:58:12,280 --> 00:58:14,149
Cinta tidak berbalasku
624
00:58:14,280 --> 00:58:16,689
setidaknya memiliki satu persen kemungkinan.
625
00:58:17,490 --> 00:58:19,519
Kata siapa aku punya satu persen?
626
00:58:21,089 --> 00:58:22,789
Kamu masih hidup.
627
00:58:25,890 --> 00:58:28,129
Kamu bahkan tidak punya satu persen pun.
628
00:58:28,200 --> 00:58:29,970
Jadi, hentikan.
629
00:58:33,269 --> 00:58:34,669
Maaf,
630
00:58:35,870 --> 00:58:37,669
memang seharusnya aku minta maaf, tapi...
631
00:58:38,809 --> 00:58:41,080
Jadi, aku juga akan berhenti.
632
00:58:41,780 --> 00:58:45,080
Aku berhenti karena hanya punya satu persen. Kamu...
633
00:58:45,450 --> 00:58:47,680
Seharusnya kamu berhenti sejak lama.
634
00:59:51,510 --> 00:59:53,010
Dia menghilang ke mana?
635
01:00:45,129 --> 01:00:46,300
Kudengar kamu menderita.
636
01:00:46,970 --> 01:00:48,470
Aku baik-baik saja.
637
01:00:48,769 --> 01:00:52,439
Aku cukup menderita dan bahagia.
638
01:00:52,510 --> 01:00:55,680
Dia akan mengetahui semuanya! Jangan lakukan itu!
639
01:00:58,780 --> 01:01:02,450
Jika Ji Soo tidak di sini, begitu juga dengan penderitaannya.
640
01:01:02,519 --> 01:01:04,919
Tidak ada apa-apa di sini. Dia sudah tiada.
641
01:01:04,990 --> 01:01:06,959
Itu artinya tiada.
642
01:01:07,519 --> 01:01:11,789
Cinta tidak berbalasku setidaknya memiliki satu persen kemungkinan.
643
01:01:14,059 --> 01:01:15,600
Kamu masih hidup.
644
01:01:23,169 --> 01:01:24,410
Kamu sendirian?
645
01:01:25,140 --> 01:01:26,439
Ya.
646
01:01:28,479 --> 01:01:30,479
Ada sesuatu yang ingin kulakukan untukmu.
647
01:01:31,580 --> 01:01:32,979
Apa?
648
01:01:38,689 --> 01:01:40,890
Aku ingin memelukmu.
649
01:01:42,890 --> 01:01:44,390
Tapi itu...
650
01:01:44,689 --> 01:01:46,359
Kamu sangat aneh.
651
01:01:46,430 --> 01:01:48,030
Aku ingin memelukmu
652
01:01:48,999 --> 01:01:51,030
dan menepuk punggungmu.
653
01:01:54,439 --> 01:01:55,870
Berteriaklah.
654
01:01:57,640 --> 01:01:59,439
Ada apa denganmu?
655
01:02:00,609 --> 01:02:02,640
Berteriaklah dengan lantang.
656
01:02:02,879 --> 01:02:04,050
Lakukanlah.
657
01:02:09,080 --> 01:02:10,589
Lagi.
658
01:02:14,559 --> 01:02:15,820
Itu dia.
659
01:02:18,459 --> 01:02:21,629
Saat kamu bilang akan bicara denganku sekali saja,
660
01:02:22,660 --> 01:02:25,100
ada sesuatu yang ingin kudengar darimu...
661
01:02:27,870 --> 01:02:30,100
dan sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu.
662
01:02:34,510 --> 01:02:37,680
Aku banyak memikirkan apa yang harus kukatakan.
663
01:02:38,879 --> 01:02:40,180
Lalu?
664
01:02:41,479 --> 01:02:43,550
Aku akan mengatakan apa yang ingin kukatakan kepadamu.
665
01:02:50,689 --> 01:02:52,260
Saat aku mengatakan ini,
666
01:02:52,359 --> 01:02:56,330
rasanya aku memelukmu.
667
01:02:57,970 --> 01:02:59,200
Apa itu?
668
01:03:03,669 --> 01:03:05,609
Apa yang sering kukatakan
669
01:03:08,039 --> 01:03:09,339
setiap kali kamu terluka
670
01:03:10,180 --> 01:03:11,450
atau depresi.
671
01:03:16,249 --> 01:03:17,649
Ji Soo.
672
01:03:19,350 --> 01:03:20,789
Ji Soo.
673
01:03:22,260 --> 01:03:23,890
Ji Soo.
674
01:03:24,789 --> 01:03:25,990
Ji Soo?
675
01:03:34,600 --> 01:03:35,939
Ji Soo.
676
01:03:37,269 --> 01:03:38,609
Ji Soo.
677
01:03:40,439 --> 01:03:41,709
Ji Soo.
678
01:03:44,979 --> 01:03:46,350
Ji Soo.
679
01:03:51,390 --> 01:03:52,550
Ji Soo.
680
01:03:57,830 --> 01:03:59,030
Beristirahatlah
681
01:04:01,559 --> 01:04:02,700
dalam damai.
682
01:05:10,874 --> 01:05:13,874
Sub by VIU
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
683
01:05:13,898 --> 01:05:15,898
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
684
01:05:15,970 --> 01:05:18,169
"A Piece of Your Mind"
685
01:05:18,609 --> 01:05:20,839
Musik apa yang ingin kamu dengarkan?
686
01:05:20,979 --> 01:05:23,479
Kurasa kamu sangat merindukan Sebelum Fajar. Aku.
687
01:05:23,539 --> 01:05:24,580
Kamar terakhir kosong, bukan?
688
01:05:24,649 --> 01:05:27,479
Kita harus berhati-hati dengan siapa yang kita bawa masuk.
689
01:05:27,680 --> 01:05:30,519
Aku penasaran bagaimana satu persen Seo Woo akan tumbuh.
690
01:05:30,589 --> 01:05:31,919
Aku akan menjadikannya kuat.
691
01:05:31,990 --> 01:05:33,820
Kamu pikir kamu siapa?
692
01:05:33,890 --> 01:05:36,990
In Wook. Kamu harus berhenti memperlakukan orang seperti ini.
693
01:05:37,059 --> 01:05:38,490
Apa kamu bodoh?
694
01:05:38,629 --> 01:05:40,700
Bagaimana bisa seseorang tidak menangis?
695
01:05:41,200 --> 01:05:43,129
Tidak ada yang ingin kamu katakan kepada Sebelum Fajar?
696
01:05:43,200 --> 01:05:44,530
Terima kasih,
697
01:05:44,870 --> 01:05:46,100
Ha Won.
48456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.