All language subtitles for 9-1-1.s03e12.web.h264-insidious[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,273 --> 00:00:04,573 Attention, citizens of the Internet. 2 00:00:04,575 --> 00:00:07,709 We are calling upon every able-bodied viewer 3 00:00:07,711 --> 00:00:11,564 for another adrenalized tour of duty for Shay's Army. 4 00:00:11,566 --> 00:00:12,789 I am General Shay. 5 00:00:12,791 --> 00:00:14,382 And I am Major Mitch. 6 00:00:14,384 --> 00:00:16,284 - And I'm Jess... - Shut the hell up, Jessie. 7 00:00:16,286 --> 00:00:17,752 Seriously, no one's gonna recognize you. 8 00:00:17,754 --> 00:00:19,654 Not without a microwave cemented on your head. 9 00:00:19,656 --> 00:00:22,023 We're coming to you live from Hacienda Park 10 00:00:22,025 --> 00:00:24,993 where we have a stunt so daring... 11 00:00:24,995 --> 00:00:27,195 A video so bold... 12 00:00:27,197 --> 00:00:28,669 - It might... - Just... 13 00:00:28,671 --> 00:00:30,871 Break the Internet! 14 00:00:30,873 --> 00:00:34,207 We're about to turn this merry-go-round... 15 00:00:34,209 --> 00:00:36,810 Into a scary-go-round. 16 00:00:38,147 --> 00:00:40,313 Oh. 17 00:00:40,315 --> 00:00:43,249 Daddy likes. Whoo! 18 00:00:43,251 --> 00:00:44,684 Jessie, you ready to take a ride 19 00:00:44,686 --> 00:00:47,383 into infinity and beyond? 20 00:00:47,385 --> 00:00:48,474 Perfect. 21 00:00:48,476 --> 00:00:51,404 - Ready, set... - Spin. 22 00:00:59,400 --> 00:01:01,033 Look at him go. It's beautiful. 23 00:01:11,645 --> 00:01:14,246 Oh, you're really burning rubber. 24 00:01:18,519 --> 00:01:20,352 - Whoa! - Oh. Oh. 25 00:01:20,354 --> 00:01:22,287 Yo, shut him down, man. 26 00:01:29,463 --> 00:01:31,062 Whoa, whoa, whoa! 27 00:01:31,064 --> 00:01:32,130 Not again! 28 00:01:32,132 --> 00:01:33,665 Whoa, whoa, whoa! 29 00:01:34,470 --> 00:01:36,092 _ 30 00:01:36,094 --> 00:01:40,410 _ 31 00:01:40,412 --> 00:01:42,375 _ 32 00:01:44,778 --> 00:01:47,446 So what, now they got self-driving motorcycles? 33 00:01:47,448 --> 00:01:48,937 Wouldn't that defeat the point? 34 00:01:48,939 --> 00:01:50,261 That rider couldn't have gone far. 35 00:01:50,263 --> 00:01:52,851 Buck, Eddie, hose that down and turn that bike off. 36 00:01:57,957 --> 00:01:59,156 Think I saw Christopher 37 00:01:59,158 --> 00:02:01,191 watching a video like this online. 38 00:02:01,193 --> 00:02:03,127 That bike wasn't on fire. 39 00:02:03,129 --> 00:02:04,795 Hey, can you hear me? 40 00:02:04,797 --> 00:02:06,130 Oh! Oh. 41 00:02:06,132 --> 00:02:07,331 Uh... 42 00:02:07,333 --> 00:02:08,853 All right, let's get him off of there. 43 00:02:15,642 --> 00:02:17,475 His pupils are extremely dilated. 44 00:02:17,477 --> 00:02:19,977 Globe luxation in both eyes 45 00:02:19,979 --> 00:02:21,312 causing them to bulge out. 46 00:02:21,314 --> 00:02:22,846 Blood pressure's off the charts. 47 00:02:22,848 --> 00:02:25,216 - Starting a line. - Albert, what happened to him? 48 00:02:25,218 --> 00:02:26,317 Depending on how many times 49 00:02:26,319 --> 00:02:28,152 he was spinning around like that, it could be G-lock. 50 00:02:28,154 --> 00:02:30,032 G-force poisoning from the force of the spin? 51 00:02:30,034 --> 00:02:32,790 Right now, all his blood is pooling inside his head. 52 00:02:32,792 --> 00:02:34,024 It's pressing against his brain. 53 00:02:34,026 --> 00:02:35,693 That's why he's out cold. 54 00:02:35,695 --> 00:02:37,968 We don't get that swelling down, he could have a stroke. 55 00:02:37,970 --> 00:02:40,164 We've gotta get him stable enough for transport. 56 00:02:40,166 --> 00:02:42,239 Running isotonic fluids. 57 00:02:42,241 --> 00:02:44,675 Wait, I feel like I know this guy. 58 00:02:44,677 --> 00:02:46,777 All right, BP's stabilizing. 59 00:02:46,779 --> 00:02:48,545 Administering numbing drops. 60 00:02:48,547 --> 00:02:50,380 I'll hold back the curtains 61 00:02:50,382 --> 00:02:53,951 while you show these guests to their seats. 62 00:02:53,953 --> 00:02:57,221 All right. 63 00:02:57,223 --> 00:02:59,656 Here you go. 64 00:03:07,161 --> 00:03:08,516 Cap, we're good here. 65 00:03:08,518 --> 00:03:10,090 All right, let's get him up and transported 66 00:03:10,092 --> 00:03:12,436 to the nearest neurosurgery trauma center. 67 00:03:12,438 --> 00:03:14,939 I can see. Thank you. 68 00:03:14,941 --> 00:03:16,140 Who did this to you? 69 00:03:18,009 --> 00:03:19,109 Oh, I have an idea. 70 00:03:22,380 --> 00:03:25,181 You think Jessie's okay? He looks really messed up. 71 00:03:25,183 --> 00:03:26,616 I'm sure he's fine. 72 00:03:26,618 --> 00:03:28,384 Maybe we should go to the hospital. 73 00:03:28,386 --> 00:03:30,887 Afraid you're gonna be otherwise occupied. 74 00:03:30,889 --> 00:03:34,023 You're under arrest for trespassing, vandalism, 75 00:03:34,025 --> 00:03:37,326 reckless endangerment, and disturbing the peace. 76 00:03:37,328 --> 00:03:39,129 - You can't prove anything. - Don't need to. 77 00:03:39,131 --> 00:03:42,639 You fools livestreamed your confession on the Internet. 78 00:03:42,641 --> 00:03:44,067 Hey, guys. Remember us? 79 00:03:44,069 --> 00:03:46,522 You've gotta be kidding me. How small is this town? 80 00:03:46,524 --> 00:03:48,438 Don't think you're posting that without our permission. 81 00:03:48,439 --> 00:03:50,073 Yeah, even if you did, 82 00:03:50,075 --> 00:03:51,507 just gonna get us more followers. 83 00:03:51,509 --> 00:03:53,243 Nah, this is just for an audience of one. 84 00:03:56,681 --> 00:04:00,182 Man, I really need new friends. 85 00:04:13,184 --> 00:04:16,184 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 86 00:04:18,936 --> 00:04:20,303 Oh, I know that smile. 87 00:04:21,406 --> 00:04:23,172 Pair of aces. 88 00:04:30,281 --> 00:04:31,480 Flush. 89 00:04:31,482 --> 00:04:33,349 - Oh! - Yes! 90 00:04:33,351 --> 00:04:34,550 He falls for it every time. 91 00:04:34,552 --> 00:04:36,184 How does this keep on happening? 92 00:04:36,186 --> 00:04:37,819 Because you suck at poker. 93 00:04:37,821 --> 00:04:40,355 Spoken by someone who also sucks at poker. 94 00:04:40,357 --> 00:04:42,757 No judgment, but maybe you should quit while you're behind. 95 00:04:42,759 --> 00:04:44,025 Wow. 96 00:04:44,027 --> 00:04:46,361 Who needs more wine? Kay. 97 00:04:46,363 --> 00:04:48,029 I'm gonna need something stronger. 98 00:04:48,031 --> 00:04:50,131 Thanks again for having me. This was fun. 99 00:04:50,133 --> 00:04:51,700 For some of us. 100 00:04:51,702 --> 00:04:53,267 Well, all our couple friends were busy, 101 00:04:53,269 --> 00:04:55,437 so we figured we would target solos. 102 00:04:55,439 --> 00:04:58,005 If I didn't know better, I'd say you were setting us up. 103 00:04:58,007 --> 00:05:00,174 Oh, no, I like you way too much to set you up with my brother. 104 00:05:00,176 --> 00:05:01,209 Uh, hey now. 105 00:05:01,211 --> 00:05:02,977 And I love you too much 106 00:05:02,979 --> 00:05:04,646 to let you keep being 107 00:05:04,648 --> 00:05:08,015 so incredibly, tragically... 108 00:05:08,017 --> 00:05:09,651 Some might say embarrassingly. 109 00:05:09,653 --> 00:05:11,152 Single. 110 00:05:11,154 --> 00:05:12,687 Tragic seems a bit much. 111 00:05:12,689 --> 00:05:14,356 Closest you've gotten to turning on a woman 112 00:05:14,358 --> 00:05:16,980 in the past few months is shouting out, "Hey, Siri!" 113 00:05:16,982 --> 00:05:18,425 Well, she's very good to me. 114 00:05:18,427 --> 00:05:20,719 She sings me songs, she delivers me food, 115 00:05:20,721 --> 00:05:23,611 she tells me where to be, when, and how to get there, 116 00:05:23,613 --> 00:05:24,879 and that is pretty much love. 117 00:05:24,881 --> 00:05:26,581 - The rest I... - Ew, no! 118 00:05:26,583 --> 00:05:28,316 Oh, no, no, no. Dear God, I don't wanna know. 119 00:05:28,318 --> 00:05:31,153 All right, all right, just ease up on the solos. 120 00:05:31,155 --> 00:05:32,254 It's hard out here. 121 00:05:32,256 --> 00:05:33,922 See? Thank you. 122 00:05:33,924 --> 00:05:35,323 It's LA. 123 00:05:35,325 --> 00:05:37,526 Everybody's always in their car 124 00:05:37,528 --> 00:05:39,794 or looking at their phones. 125 00:05:39,796 --> 00:05:41,342 Or in their car looking at their phones. 126 00:05:41,344 --> 00:05:43,365 And we're stuck with online dating, which is... 127 00:05:43,367 --> 00:05:44,566 An absolute nightmare. 128 00:05:44,568 --> 00:05:46,868 The crazies, the randos, the catfishers, 129 00:05:46,870 --> 00:05:48,836 and not to mention the liars. 130 00:05:48,838 --> 00:05:52,374 Profile pics brought to you by Photoshop. 131 00:05:52,376 --> 00:05:54,609 Face it, guys. You two got lucky. 132 00:05:54,611 --> 00:05:55,700 They did. 133 00:05:55,702 --> 00:05:59,281 You guys have no idea how hard it is out there 134 00:05:59,283 --> 00:06:01,015 for the solos. 135 00:06:02,418 --> 00:06:04,251 Mm. 136 00:06:04,253 --> 00:06:05,620 Where's Albert tonight? 137 00:06:07,857 --> 00:06:10,858 He's on a date. 138 00:06:10,860 --> 00:06:12,493 Come on. 139 00:06:12,495 --> 00:06:14,028 Perfect. 140 00:06:14,030 --> 00:06:18,032 Looking for room 203. 141 00:06:19,603 --> 00:06:23,571 Didn't it just go from 201 to 205? 142 00:06:23,573 --> 00:06:25,334 Oh, it's the next one on the left. 143 00:06:25,336 --> 00:06:28,109 Lab classrooms have a different layout. 144 00:06:28,111 --> 00:06:30,812 Of course they do. Thank you again for coming. 145 00:06:30,814 --> 00:06:32,213 Don't know if I'd be able to navigate 146 00:06:32,215 --> 00:06:33,948 the confusing waters of parent-teacher night 147 00:06:33,950 --> 00:06:34,983 without you. 148 00:06:34,985 --> 00:06:37,118 Well, knowing these things is sorta my job. 149 00:06:37,120 --> 00:06:38,820 Okay, follow my lead. 150 00:06:38,822 --> 00:06:41,155 Try to ignore these teachers' corny jokes. 151 00:06:42,959 --> 00:06:44,058 What jokes? 152 00:06:44,060 --> 00:06:46,260 What do you call a number that won't sit still? 153 00:06:48,063 --> 00:06:49,563 A roamin' numeral. 154 00:06:53,836 --> 00:06:55,603 How do you make a bandstand? 155 00:06:55,605 --> 00:06:58,239 Take away their chairs! 156 00:06:59,475 --> 00:07:01,308 I don't think he got it. 157 00:07:01,310 --> 00:07:04,044 No, I... I did. 158 00:07:04,046 --> 00:07:06,380 Christopher shows a great interest in science, 159 00:07:06,382 --> 00:07:08,849 though he does keep telling other students 160 00:07:08,851 --> 00:07:11,785 tsunamis aren't a big deal, which is unhelpful. 161 00:07:11,787 --> 00:07:14,321 I'll make sure to talk to him about that. 162 00:07:14,323 --> 00:07:16,190 Thank you. 163 00:07:18,994 --> 00:07:20,027 No jokes? 164 00:07:21,464 --> 00:07:23,397 I try to tell chemistry jokes, 165 00:07:23,399 --> 00:07:25,098 but there's no reaction. 166 00:07:26,001 --> 00:07:28,834 Get it? No reaction? 167 00:07:30,038 --> 00:07:32,305 Ah, you weren't kidding about the jokes. 168 00:07:32,307 --> 00:07:36,075 Well, hopefully the English teacher has a better shtick. 169 00:07:36,077 --> 00:07:37,777 So sorry to keep you waiting. 170 00:07:37,779 --> 00:07:39,212 My last student's father asked 171 00:07:39,214 --> 00:07:40,746 a surprising amount of questions. 172 00:07:40,748 --> 00:07:42,081 I'm sure he did. 173 00:07:42,083 --> 00:07:43,849 Good to see you again, Ms. Price. 174 00:07:43,851 --> 00:07:45,285 And you must be Mr. Diaz. 175 00:07:45,287 --> 00:07:47,487 Please, call me Eddie. It's short for... 176 00:07:47,489 --> 00:07:49,322 Edmundo? 177 00:07:49,324 --> 00:07:50,790 Most people guess Eduardo. 178 00:07:50,792 --> 00:07:53,693 Growing up, I had a grandfather named Edmundo. 179 00:07:53,695 --> 00:07:55,109 He was my favorite. 180 00:07:55,111 --> 00:07:57,564 Mine too. I mean... 181 00:07:57,566 --> 00:07:59,732 So let's talk about Christopher. 182 00:07:59,734 --> 00:08:01,734 He's been doing really well in my class. 183 00:08:01,736 --> 00:08:04,070 His verbal skills have definitely improved. 184 00:08:04,072 --> 00:08:06,606 He's still a little shy about reading out loud, 185 00:08:06,608 --> 00:08:09,074 but he definitely understands the material. 186 00:08:09,076 --> 00:08:11,543 I attribute that to him being read to from an early age, 187 00:08:11,545 --> 00:08:13,212 so bravo there. 188 00:08:13,214 --> 00:08:15,647 No, we have his mother to thank for that. 189 00:08:15,649 --> 00:08:17,583 Christopher tells me you've kept it up 190 00:08:17,585 --> 00:08:19,418 since she's been gone. 191 00:08:19,420 --> 00:08:22,047 I try to do the voices, but she was better at it. 192 00:08:22,049 --> 00:08:23,604 Oh, I'm sure you're no slouch. 193 00:08:23,606 --> 00:08:24,895 Oh, no, he isn't. 194 00:08:26,588 --> 00:08:29,628 Christopher is also one of our most popular students. 195 00:08:29,630 --> 00:08:31,763 He loves making the other kids laugh. 196 00:08:31,765 --> 00:08:33,332 - Is that a problem? - Not at all. 197 00:08:33,334 --> 00:08:35,934 He's a very sweet and kind boy. 198 00:08:35,936 --> 00:08:37,369 You're doing a great job. 199 00:08:38,439 --> 00:08:39,771 Thank you. 200 00:08:43,744 --> 00:08:45,977 We gonna talk about that? 201 00:08:45,979 --> 00:08:49,948 That I'm basically raising a funny, popular, young genius? 202 00:08:49,950 --> 00:08:52,650 That has a pretty young thing for an English teacher. 203 00:08:52,652 --> 00:08:54,618 Was she pretty? Didn't even notice. 204 00:08:54,620 --> 00:08:55,786 Oh, I'm sorry. 205 00:08:55,788 --> 00:08:57,287 I must have you confused with someone 206 00:08:57,289 --> 00:09:00,290 who couldn't stop gazing into Ms. Flores's big blue eyes. 207 00:09:00,292 --> 00:09:01,625 They were brown. 208 00:09:01,627 --> 00:09:02,860 And you're right. 209 00:09:02,862 --> 00:09:04,394 Too bad you didn't notice. 210 00:09:11,203 --> 00:09:12,970 Paging Dr. Becker. 211 00:09:12,972 --> 00:09:14,772 Paging Dr. Becker. 212 00:09:17,309 --> 00:09:18,742 Dr. Calloway. 213 00:09:18,744 --> 00:09:20,510 Sergeant Grant. Good to see you. 214 00:09:20,512 --> 00:09:23,413 - How's your husband? - Bobby's doing well, thank you. 215 00:09:23,415 --> 00:09:24,815 You called in a gunshot wound? 216 00:09:24,817 --> 00:09:26,984 Yes. Female, early 50s. 217 00:09:26,986 --> 00:09:28,886 Came in complaining about headaches 218 00:09:28,888 --> 00:09:30,520 and some disorientation. 219 00:09:30,522 --> 00:09:33,856 Now, given the scar tissue, 220 00:09:33,858 --> 00:09:35,825 I'm going to estimate this bullet has been there 221 00:09:35,827 --> 00:09:37,994 for two, maybe three months. 222 00:09:37,996 --> 00:09:41,164 Wait. This is an old gunshot wound? 223 00:09:41,166 --> 00:09:42,198 Yes. 224 00:09:42,200 --> 00:09:44,267 Why wasn't it reported the day it happened? 225 00:09:44,269 --> 00:09:47,370 Because that woman didn't even know she had been shot. 226 00:09:47,372 --> 00:09:48,805 Not until today. 227 00:09:57,699 --> 00:09:59,198 Joan? 228 00:09:59,200 --> 00:10:01,100 This is Detective Romero. 229 00:10:01,102 --> 00:10:02,268 He needs to ask you... 230 00:10:02,270 --> 00:10:04,070 More questions? 231 00:10:04,072 --> 00:10:07,425 I really think this has to be a terrible mistake. 232 00:10:07,427 --> 00:10:09,641 I promise you I have never been shot. 233 00:10:09,643 --> 00:10:12,477 In the head or anywhere else. 234 00:10:12,479 --> 00:10:15,398 It feels like something I'd remember, don't you think? 235 00:10:15,400 --> 00:10:17,248 Ma'am, we saw the X-rays. 236 00:10:17,250 --> 00:10:20,452 So did I. And Dr... 237 00:10:20,454 --> 00:10:24,189 - Calloway. - Yes, Dr. Calloway. 238 00:10:24,191 --> 00:10:26,388 He seems like a lovely man, 239 00:10:26,390 --> 00:10:28,657 but hospitals always make mistakes. 240 00:10:28,659 --> 00:10:31,127 I've heard stories about people 241 00:10:31,129 --> 00:10:33,162 having the wrong limbs amputated. 242 00:10:33,164 --> 00:10:34,912 Well, the doctor seems pretty sure, 243 00:10:34,914 --> 00:10:36,404 so we need to investigate, 244 00:10:36,406 --> 00:10:38,167 find out what might've happened to you. 245 00:10:38,169 --> 00:10:40,369 So the doctor thinks that if you were shot, 246 00:10:40,371 --> 00:10:42,371 it would've happened sometime in January, 247 00:10:42,373 --> 00:10:43,522 maybe early February. 248 00:10:43,524 --> 00:10:45,673 Did anything during that time period happen 249 00:10:45,675 --> 00:10:47,342 that was unusual? 250 00:10:47,344 --> 00:10:50,511 Not really. My life is pretty boring. 251 00:10:50,513 --> 00:10:53,381 It's just me and my husband. 252 00:10:53,383 --> 00:10:55,083 Where is your husband? Is he on his way? 253 00:10:55,085 --> 00:10:57,853 No, he's out of town. Golfing I think. 254 00:10:57,855 --> 00:11:00,553 Maybe Pebble Beach. 255 00:11:00,555 --> 00:11:02,378 He took early retirement last year, 256 00:11:02,380 --> 00:11:04,459 so he is always looking for things to do. 257 00:11:04,461 --> 00:11:07,262 Me, I am a happy homebody. 258 00:11:07,264 --> 00:11:09,697 I should call him, shouldn't I? 259 00:11:09,699 --> 00:11:11,766 Oh, you know, 260 00:11:11,768 --> 00:11:14,769 I probably have the information in here. 261 00:11:18,075 --> 00:11:21,576 Joan, you came into the ER with a headache. 262 00:11:21,578 --> 00:11:22,967 Do you get those a lot? 263 00:11:22,969 --> 00:11:25,747 Never used to, but now it seems like I always have one. 264 00:11:25,749 --> 00:11:28,449 I tried cutting out caffeine 265 00:11:28,451 --> 00:11:31,586 and red wine and bacon, but still. 266 00:11:31,588 --> 00:11:33,654 Oh, here. 267 00:11:33,656 --> 00:11:34,756 Thank you. 268 00:11:36,393 --> 00:11:38,959 Do you normally write everything down? 269 00:11:38,961 --> 00:11:41,729 Always prided myself in remembering things. 270 00:11:41,731 --> 00:11:44,932 Names, phone numbers, birthdays. 271 00:11:44,934 --> 00:11:46,200 But you get older, 272 00:11:46,202 --> 00:11:49,336 and you start to need a little help. 273 00:11:49,338 --> 00:11:52,172 - Joan, are you okay? - Ooh. 274 00:11:52,174 --> 00:11:57,845 I think I need to talk to that doctor again, um... 275 00:11:57,847 --> 00:12:00,047 - Dr... - Calloway? 276 00:12:00,049 --> 00:12:03,116 Yes, thank you. Oh, my memory is terrible. 277 00:12:03,118 --> 00:12:04,951 Do you mind if we keep this? We'll return it. 278 00:12:04,953 --> 00:12:06,787 Oh, go right ahead. 279 00:12:06,789 --> 00:12:07,888 - Thank you. - Thank you, Joan. 280 00:12:07,890 --> 00:12:08,988 Mm. 281 00:12:14,062 --> 00:12:15,796 She really doesn't remember being shot. 282 00:12:15,798 --> 00:12:17,196 I'm not sure she wants to. 283 00:12:17,198 --> 00:12:19,966 You think it's the husband. 284 00:12:19,968 --> 00:12:22,869 I think that no one ever really knows 285 00:12:22,871 --> 00:12:25,138 what goes on inside of a marriage. 286 00:12:25,140 --> 00:12:28,041 Sometimes, not even the people inside it. 287 00:12:34,348 --> 00:12:35,348 Carla. 288 00:12:36,193 --> 00:12:37,381 What the hell happened? 289 00:12:37,383 --> 00:12:38,851 I told you Christopher is fine. 290 00:12:38,853 --> 00:12:40,018 You didn't have to come down here. 291 00:12:40,020 --> 00:12:41,119 It's just some scrapes and bruises. 292 00:12:41,121 --> 00:12:43,422 He hurt himself? How? 293 00:12:43,424 --> 00:12:45,825 Well, it turns out that Christopher and skateboards 294 00:12:45,827 --> 00:12:47,015 don't get along very well. 295 00:12:47,017 --> 00:12:50,295 - You let him skateboard? - I am so sorry, Mr. Diaz. 296 00:12:50,297 --> 00:12:52,297 We didn't know one of the kids had brought a skateboard. 297 00:12:52,299 --> 00:12:53,766 You didn't know? 298 00:12:53,768 --> 00:12:54,834 He could've broken his neck. 299 00:12:54,836 --> 00:12:57,470 I know, and I feel terrible. 300 00:12:57,472 --> 00:12:59,872 The other kids were showing him how to ride it 301 00:12:59,874 --> 00:13:01,593 - and they didn't know that... - Didn't they? 302 00:13:01,595 --> 00:13:04,550 No, let's push the kid with CP around on a skateboard for fun. 303 00:13:04,552 --> 00:13:06,174 You let them make a fool out of my son. 304 00:13:06,176 --> 00:13:07,433 Eddie. 305 00:13:07,435 --> 00:13:10,247 I promise you that's not what happened here. 306 00:13:12,418 --> 00:13:14,285 Christopher. Hey. 307 00:13:15,822 --> 00:13:17,455 Oh, my God. 308 00:13:17,457 --> 00:13:19,056 Are you okay? 309 00:13:19,058 --> 00:13:21,626 I'm sorry about my clothes. 310 00:13:21,628 --> 00:13:22,760 No, don't worry about that. 311 00:13:22,762 --> 00:13:24,095 I could run to the house, 312 00:13:24,097 --> 00:13:25,697 get some clean clothes for him to change into. 313 00:13:25,699 --> 00:13:27,298 No, we're done for the day. 314 00:13:27,300 --> 00:13:29,868 Come on. We're leaving. 315 00:13:29,870 --> 00:13:32,403 But school isn't over. 316 00:13:32,405 --> 00:13:34,405 It is now. 317 00:13:40,713 --> 00:13:42,046 Uh-huh. 318 00:13:45,684 --> 00:13:48,619 Well, I appreciate that, Principal Summers. 319 00:13:48,621 --> 00:13:51,088 Okay. Thank you. 320 00:13:51,090 --> 00:13:53,724 So should I expect some kid's head on a spike 321 00:13:53,726 --> 00:13:54,925 at tomorrow's drop-off? 322 00:13:54,927 --> 00:13:56,360 They sent skateboard kid home early. 323 00:13:56,362 --> 00:13:58,262 Principal's gonna meet with the parents in the morning, 324 00:13:58,264 --> 00:13:59,530 figure out what the punishment should be. 325 00:13:59,532 --> 00:14:02,433 And what about the kid who fell off the skateboard? 326 00:14:02,435 --> 00:14:04,235 Think I should punish Christopher for getting hurt? 327 00:14:04,237 --> 00:14:05,469 No, 328 00:14:05,471 --> 00:14:06,803 but I think you should talk to him 329 00:14:06,805 --> 00:14:08,805 about how he got hurt. 330 00:14:08,807 --> 00:14:12,009 I know Christopher wants to be like all the other kids, but... 331 00:14:12,011 --> 00:14:13,109 You want me to tell him he's different? 332 00:14:13,111 --> 00:14:15,512 He already knows that. 333 00:14:15,514 --> 00:14:18,214 You need to teach him what it means. 334 00:14:19,785 --> 00:14:22,152 That he has limitations. 335 00:14:24,924 --> 00:14:26,990 I'm not gonna tell my kid that. 336 00:14:29,479 --> 00:14:32,396 Hey, buddy. How you feeling? 337 00:14:32,398 --> 00:14:33,496 Dumb. 338 00:14:33,498 --> 00:14:36,166 What? What are you talking about? 339 00:14:36,168 --> 00:14:39,069 Everybody saw me fall. 340 00:14:39,071 --> 00:14:42,238 People fall. It happens. 341 00:14:42,240 --> 00:14:44,473 Nothing to be embarrassed about. 342 00:14:44,475 --> 00:14:46,776 Mm-hmm, that boy should've never pressured you 343 00:14:46,778 --> 00:14:48,210 into getting on that skateboard. 344 00:14:48,212 --> 00:14:49,278 It was my idea. 345 00:14:52,801 --> 00:14:54,450 It was your idea to get on the skateboard? 346 00:14:54,452 --> 00:14:57,219 Looked fun. It wasn't. 347 00:14:57,221 --> 00:14:59,956 Chris, why would you do that? 348 00:14:59,958 --> 00:15:01,996 You had to know it'd be dangerous. 349 00:15:01,998 --> 00:15:04,860 You always said I can do anything. 350 00:15:04,862 --> 00:15:07,029 You lied. 351 00:15:17,534 --> 00:15:19,974 Okay, it worked. You inspired me. 352 00:15:19,976 --> 00:15:23,070 I don't think I meant to, but you're welcome. 353 00:15:23,072 --> 00:15:25,739 I may have reactivated one of my dating profiles. 354 00:15:25,741 --> 00:15:27,208 Really? 355 00:15:27,210 --> 00:15:29,710 I spent two hours on the phone the other night 356 00:15:29,712 --> 00:15:34,181 talking to a cute guy who seems sweet and funny 357 00:15:34,183 --> 00:15:36,572 and not at all like one of those chat room psychos. 358 00:15:36,574 --> 00:15:37,985 Wait, how can you tell? 359 00:15:37,987 --> 00:15:40,921 His profile contains actual sentences 360 00:15:40,923 --> 00:15:43,256 with correct grammar and punctuation. 361 00:15:43,258 --> 00:15:45,509 There was even a successfully deployed semicolon. 362 00:15:45,511 --> 00:15:48,345 Ugh, I never use semicolons. I just don't get the point. 363 00:15:48,347 --> 00:15:50,181 Anyway, we're meeting up tonight 364 00:15:50,183 --> 00:15:52,416 in a public setting, 365 00:15:52,418 --> 00:15:54,518 and I am really looking forward to it. 366 00:15:54,520 --> 00:15:56,386 I just... 367 00:15:56,388 --> 00:15:57,922 What? 368 00:15:57,924 --> 00:16:00,724 I don't want the one-night stand. 369 00:16:00,726 --> 00:16:02,659 I'm tired of being alone. 370 00:16:02,661 --> 00:16:04,084 Aside from my coworkers, 371 00:16:04,086 --> 00:16:06,230 the most meaningful relationships in my life 372 00:16:06,232 --> 00:16:08,265 are made 10 minutes at a time 373 00:16:08,267 --> 00:16:11,035 with people I'll never see or talk to again, 374 00:16:11,037 --> 00:16:13,837 some of whom don't survive. 375 00:16:13,839 --> 00:16:16,373 It sounds silly, but he calls, 376 00:16:16,375 --> 00:16:18,041 and I'm excited to answer the phone 377 00:16:18,043 --> 00:16:20,377 for the first time in a long time. 378 00:16:20,379 --> 00:16:22,212 I don't think that sounds silly at all. 379 00:16:22,214 --> 00:16:25,515 So you don't think online dating is a terrible idea? 380 00:16:25,517 --> 00:16:28,284 I think everyone has a match. 381 00:16:28,286 --> 00:16:30,387 You just have to find him. 382 00:16:33,892 --> 00:16:35,959 Hey, guys. Tessa here. 383 00:16:35,961 --> 00:16:38,928 I'm 27 and from the Bay Area. 384 00:16:38,930 --> 00:16:40,564 Full disclosure, I'm a vegan, 385 00:16:40,566 --> 00:16:43,633 so living that plant life, but otherwise normal. 386 00:16:43,635 --> 00:16:46,102 I just reinstalled this app on my phone. 387 00:16:46,104 --> 00:16:48,303 Please don't make me regret it. 388 00:16:48,305 --> 00:16:51,507 Hello, women of the Internet. 389 00:16:51,509 --> 00:16:52,541 I'm Gary. 390 00:16:52,543 --> 00:16:55,878 I like long walks on the beach, 391 00:16:55,880 --> 00:16:57,546 deep conversations, 392 00:16:57,548 --> 00:17:01,550 and other boilerplate dating clichés. 393 00:17:01,552 --> 00:17:02,965 Hoping to find someone sweet 394 00:17:02,967 --> 00:17:04,920 to get me off this godforsaken app, 395 00:17:04,922 --> 00:17:07,155 so let me know. 396 00:17:10,461 --> 00:17:14,062 _ 397 00:17:17,268 --> 00:17:20,835 _ 398 00:17:24,073 --> 00:17:28,242 _ 399 00:17:31,047 --> 00:17:32,847 Oh, yeah. Just right there. 400 00:17:37,721 --> 00:17:41,489 _ 401 00:17:44,994 --> 00:17:48,484 _ 402 00:17:48,486 --> 00:17:50,698 _ 403 00:17:50,700 --> 00:17:53,868 _ 404 00:18:15,325 --> 00:18:17,992 Come on, come on, come on. 405 00:18:17,994 --> 00:18:19,760 No, no, no. Oh, no. 406 00:18:21,831 --> 00:18:25,299 Oh, shoot! 407 00:18:32,342 --> 00:18:34,407 Okay, come on. 408 00:18:37,145 --> 00:18:38,845 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 409 00:18:51,093 --> 00:18:53,293 Come on, come on. Come on. 410 00:18:55,230 --> 00:18:57,163 No, no, no, no, no, no, no. 411 00:18:57,165 --> 00:18:58,764 Okay. 412 00:19:04,139 --> 00:19:06,206 Come on. 413 00:19:06,208 --> 00:19:07,707 Come on! 414 00:19:08,976 --> 00:19:10,209 Oh, God. Okay. 415 00:19:10,211 --> 00:19:13,045 Okay. 416 00:19:18,119 --> 00:19:19,784 Come on. 417 00:19:24,203 --> 00:19:27,926 _ 418 00:19:34,080 --> 00:19:35,800 Bathroom door's locked. 419 00:19:35,802 --> 00:19:38,037 Eddie, can you move her or not? 420 00:19:38,039 --> 00:19:39,338 Not there yet, Cap. 421 00:19:42,742 --> 00:19:44,909 Rapunzel, Rapunzel, let down your... 422 00:19:44,911 --> 00:19:47,912 Watch out! 423 00:19:49,249 --> 00:19:50,415 - Oh! - Oh. 424 00:19:50,417 --> 00:19:52,750 And I thought the new baby went everywhere. 425 00:19:52,752 --> 00:19:55,708 This is not the fairytale romance I had in mind. 426 00:19:55,710 --> 00:19:58,956 So what, bad date and you were trying to escape? 427 00:19:58,958 --> 00:20:01,159 No, there was a whole Lemony Snicket level 428 00:20:01,161 --> 00:20:02,593 of things that went wrong here. 429 00:20:02,595 --> 00:20:05,196 - She clear of the door? - Sure is, Cap. 430 00:20:05,198 --> 00:20:06,431 Do what you gotta do. 431 00:20:11,003 --> 00:20:12,169 Oh, God. 432 00:20:12,171 --> 00:20:13,737 He's never gonna wanna see me again. 433 00:20:13,739 --> 00:20:16,097 I'm sorry. I'll pay to fix that. 434 00:20:16,099 --> 00:20:18,283 Okay, guys, let's try to gently pull her through. 435 00:20:18,285 --> 00:20:20,678 Ma'am, I need you to exhale. 436 00:20:20,680 --> 00:20:21,779 Okay. 437 00:20:21,781 --> 00:20:22,880 Okay, stop. 438 00:20:22,882 --> 00:20:24,548 She's not gonna come out the way she went in. 439 00:20:24,550 --> 00:20:26,383 Cap, this is original wood. 440 00:20:26,385 --> 00:20:28,886 We can't just poop out the top panel. 441 00:20:28,888 --> 00:20:31,722 Pop. We, uh, can't just pop out the top panel. 442 00:20:31,724 --> 00:20:32,823 Sorry. 443 00:20:32,825 --> 00:20:33,924 We have to take apart the frame. 444 00:20:33,926 --> 00:20:35,363 Guys, we're gonna need the saws. 445 00:20:35,365 --> 00:20:36,794 You're gonna cut the window? 446 00:20:36,796 --> 00:20:38,261 This just keeps getting worse. 447 00:20:38,263 --> 00:20:40,352 Ma'am, just try to stay calm. How's she looking, Hen? 448 00:20:40,354 --> 00:20:43,300 Vitals are good. Just breathing a little heavy. 449 00:20:43,302 --> 00:20:44,802 Are you in pain? 450 00:20:44,804 --> 00:20:45,836 No, 451 00:20:45,838 --> 00:20:48,205 but has anyone ever died of actual shame? 452 00:20:48,207 --> 00:20:49,639 I'm sorry, Gary. 453 00:20:49,641 --> 00:20:51,674 This is not how I wanted our first date to go. 454 00:20:51,676 --> 00:20:54,344 It can only get better from here, right? 455 00:20:54,346 --> 00:20:55,945 I've always wanted a bay window. 456 00:20:55,947 --> 00:20:57,847 He's probably never gonna wanna speak to me again, 457 00:20:57,849 --> 00:20:59,516 and you have no idea how hard it is 458 00:20:59,518 --> 00:21:01,485 - to meet someone these days. - Oh, believe me, 459 00:21:01,487 --> 00:21:03,386 as a fellow solo, I know. 460 00:21:03,388 --> 00:21:05,023 Eddie might've finally met someone special. 461 00:21:05,025 --> 00:21:06,223 Then he went and bit her head off. 462 00:21:06,225 --> 00:21:07,564 Now she'll never talk to him again 463 00:21:07,566 --> 00:21:09,292 and will probably flunk his kid. 464 00:21:11,163 --> 00:21:12,629 Well, you kinda did. 465 00:21:12,631 --> 00:21:14,264 Saw's on its way up, Cap. 466 00:21:14,266 --> 00:21:15,932 Are you guys using a saw? 467 00:21:21,640 --> 00:21:23,506 All right, guys. We got her out. 468 00:21:23,508 --> 00:21:25,508 Can you take a deep breath for me? 469 00:21:27,077 --> 00:21:28,877 Any pain in your ribs? 470 00:21:28,879 --> 00:21:29,945 I'm okay. 471 00:21:29,947 --> 00:21:31,413 You good? All right. 472 00:21:38,822 --> 00:21:40,922 I'll call a Lyft. 473 00:21:40,924 --> 00:21:42,424 Oh. 474 00:21:42,426 --> 00:21:44,092 Or you... or you could stay. 475 00:21:47,265 --> 00:21:48,697 _ 476 00:21:50,334 --> 00:21:54,303 _ 477 00:22:02,423 --> 00:22:04,924 Pretty sure all kids call their parents liars 478 00:22:04,926 --> 00:22:06,324 at some point. 479 00:22:06,326 --> 00:22:08,620 Yeah, well, feels a little different 480 00:22:08,622 --> 00:22:09,887 when you hear it coming out of your kid. 481 00:22:09,889 --> 00:22:11,423 Just wait till he gets to the 482 00:22:11,425 --> 00:22:13,267 "I don't have to do what you tell me" phase. 483 00:22:13,269 --> 00:22:15,135 Aren't you still in that phase? 484 00:22:15,137 --> 00:22:16,803 The thing is, he's right. 485 00:22:16,805 --> 00:22:18,338 I lied to him. 486 00:22:18,340 --> 00:22:20,274 Or maybe I lied to myself. 487 00:22:20,276 --> 00:22:22,409 Either way, I feel like a fool. 488 00:22:22,411 --> 00:22:24,811 I spent years trying to convince my kid 489 00:22:24,813 --> 00:22:26,780 to believe in the Easter Bunny. 490 00:22:28,550 --> 00:22:30,717 But now I gotta tell him none of it's real. 491 00:22:30,719 --> 00:22:33,165 Yeah, I think you might be overcorrecting here. 492 00:22:33,167 --> 00:22:35,389 Told him he's no different than the other kid. 493 00:22:35,391 --> 00:22:37,024 But he is. He has CP. 494 00:22:38,394 --> 00:22:39,592 There's a lot he can't do. 495 00:22:41,029 --> 00:22:43,296 Have you ever heard of Jim Abbott? 496 00:22:43,298 --> 00:22:44,697 - Baseball player? - Mm-hmm. 497 00:22:44,699 --> 00:22:46,299 Pitched a no-hitter in the '90s, 498 00:22:46,301 --> 00:22:48,635 which in itself is pretty crazy, 499 00:22:48,637 --> 00:22:51,003 but it's even crazier 500 00:22:51,005 --> 00:22:54,941 if you know that Jim Abbott was only born with one hand. 501 00:22:54,943 --> 00:22:56,175 Yeah, really. 502 00:22:56,177 --> 00:22:57,944 I read his book when I was in the hospital. 503 00:22:57,946 --> 00:22:59,546 Okay. 504 00:22:59,548 --> 00:23:00,947 How'd he do it? 505 00:23:00,949 --> 00:23:03,483 He practiced switching his glove 506 00:23:03,485 --> 00:23:05,919 to his throwing hand relentlessly 507 00:23:05,921 --> 00:23:08,087 so that he could field after he pitched. 508 00:23:08,089 --> 00:23:10,924 I like the positivity. 509 00:23:10,926 --> 00:23:12,759 I'm just not sure how any amount of practice 510 00:23:12,761 --> 00:23:14,694 is gonna help Chris stay on a skateboard. 511 00:23:24,438 --> 00:23:26,304 I'm not an invalid, you know. 512 00:23:26,306 --> 00:23:28,740 I can still get groceries for myself. 513 00:23:28,742 --> 00:23:31,109 I'm doing something nice. 514 00:23:31,111 --> 00:23:32,143 Say thank you. 515 00:23:32,145 --> 00:23:33,345 Ooh. Thank you. 516 00:23:33,347 --> 00:23:35,046 Huh. You're welcome. 517 00:23:35,048 --> 00:23:37,950 So what's happening now with your bullet lady? 518 00:23:37,952 --> 00:23:39,518 They removed the bullet this morning, 519 00:23:39,520 --> 00:23:41,487 so just waiting on ballistics 520 00:23:41,489 --> 00:23:43,856 to give us a clue to something. 521 00:23:43,858 --> 00:23:45,223 Well, what about the husband? 522 00:23:47,561 --> 00:23:50,562 Claims he has no idea how his wife got shot. 523 00:23:50,564 --> 00:23:52,063 I love you. 524 00:23:52,065 --> 00:23:53,230 I love you too. 525 00:23:53,232 --> 00:23:54,465 I love you more. 526 00:23:54,467 --> 00:23:56,734 He actually tried to interrogate us. 527 00:23:56,736 --> 00:23:58,921 Yeah, the best defense is a good offense. 528 00:23:58,923 --> 00:24:00,237 What about his alibi? 529 00:24:00,239 --> 00:24:02,573 Well, we don't even know when she was shot. 530 00:24:02,575 --> 00:24:04,809 I mean, without a specific timeline, 531 00:24:04,811 --> 00:24:06,259 we can't prove anything. 532 00:24:06,261 --> 00:24:09,480 And the wife still doesn't suspect him at all? 533 00:24:09,482 --> 00:24:11,983 They say love is blind. 534 00:24:11,985 --> 00:24:14,616 But in this case, I think willfully so. 535 00:24:16,589 --> 00:24:18,923 I mean, she went from having a great memory 536 00:24:18,925 --> 00:24:20,491 to forgetting the name of the doctor 537 00:24:20,493 --> 00:24:22,259 that she met an hour ago. 538 00:24:22,261 --> 00:24:24,194 Never prone to headaches, 539 00:24:24,196 --> 00:24:26,730 but now she chewing aspirin like they breath mints. 540 00:24:26,732 --> 00:24:29,900 I mean, her whole life fell apart. 541 00:24:29,902 --> 00:24:32,069 But she chose not to seek help for months. 542 00:24:32,071 --> 00:24:33,970 Well, maybe she just can't believe 543 00:24:33,972 --> 00:24:37,007 the man that she married could ever hurt her. 544 00:24:37,009 --> 00:24:39,339 Hell, he's her husband. She thinks she knows him. 545 00:24:39,341 --> 00:24:41,878 Yeah, sometimes you don't know who you married to, 546 00:24:41,880 --> 00:24:43,780 and sometimes, they don't want you to know. 547 00:24:45,184 --> 00:24:47,184 The truth eventually comes out, though. 548 00:24:48,220 --> 00:24:49,719 But maybe with this, 549 00:24:49,721 --> 00:24:51,522 it'll come out with your bullet. 550 00:24:51,524 --> 00:24:53,057 Hmm. 551 00:24:53,059 --> 00:24:55,259 Yeah. 552 00:24:55,261 --> 00:24:57,761 You know, the surgeon said 553 00:24:57,763 --> 00:24:59,896 that taking it out wasn't that hard. 554 00:24:59,898 --> 00:25:02,598 I mean, they were worried about the location of the bullet, 555 00:25:02,600 --> 00:25:05,601 the risk of taking it out, but as it turns out, 556 00:25:05,603 --> 00:25:07,503 she's just fine. 557 00:25:11,008 --> 00:25:12,608 Oh, Athena. 558 00:25:12,610 --> 00:25:14,343 Well, you know, now I finally know 559 00:25:14,345 --> 00:25:16,312 the motive of the groceries. 560 00:25:16,314 --> 00:25:20,983 Look, I am not having this conversation again. 561 00:25:20,985 --> 00:25:23,519 I am not doing that surgery. 562 00:25:23,521 --> 00:25:24,853 So you're just gonna wait to die. 563 00:25:24,855 --> 00:25:28,057 I'm going through another bout of radiation. 564 00:25:28,059 --> 00:25:30,793 The doctors put my name on a list for a trial 565 00:25:30,795 --> 00:25:33,129 for this new chemotherapy pill. 566 00:25:33,131 --> 00:25:34,797 You know, it's showing some promise 567 00:25:34,799 --> 00:25:36,563 for shrinking tumors. 568 00:25:36,565 --> 00:25:39,401 - How much promise? - Look, I know that you think... 569 00:25:39,403 --> 00:25:42,170 That you are a fool. 570 00:25:42,172 --> 00:25:44,439 Look, I wanna be supportive, Michael, 571 00:25:44,441 --> 00:25:46,775 I wanna respect your wishes, but... 572 00:25:50,514 --> 00:25:53,716 I do not want you to die. 573 00:25:53,718 --> 00:25:56,551 Me either. Okay? 574 00:26:05,395 --> 00:26:08,897 Oh, ballistics just came back. They found a match. 575 00:26:08,899 --> 00:26:10,398 Does the gun belong to the husband? 576 00:26:10,400 --> 00:26:11,966 Worse. 577 00:26:11,968 --> 00:26:14,469 It belongs to the wife. 578 00:26:15,839 --> 00:26:17,405 Seem to be quite a few books. 579 00:26:17,407 --> 00:26:19,774 This was Victor's. 580 00:26:19,776 --> 00:26:22,710 His parents' medical library. 581 00:26:22,712 --> 00:26:25,380 And where is my grandfather's private library? 582 00:26:25,382 --> 00:26:26,881 I don't know what you mean, sir. 583 00:26:26,883 --> 00:26:28,401 Well... 584 00:26:28,403 --> 00:26:31,461 Captain Frankenstein. 585 00:26:37,027 --> 00:26:38,960 Stay close to the candles. 586 00:26:38,962 --> 00:26:40,795 - Greg? - You must be Josh. 587 00:26:40,797 --> 00:26:42,297 It's really nice to meet you. 588 00:26:42,299 --> 00:26:45,378 As first dates go, I gotta admit you chose well. 589 00:26:45,380 --> 00:26:47,668 You know, you don't usually think of the cemetery 590 00:26:47,670 --> 00:26:49,436 as a romantic place for a date, 591 00:26:49,438 --> 00:26:52,506 but it's quaint, kind of kitschy, 592 00:26:52,508 --> 00:26:53,707 and there are plenty of exits 593 00:26:53,709 --> 00:26:56,177 in case one of us turns out to be too sketchy. 594 00:26:56,179 --> 00:26:59,736 I figure there is nothing more romantic 595 00:26:59,738 --> 00:27:03,651 than watching an old movie 596 00:27:03,653 --> 00:27:05,186 snacking on the graves 597 00:27:05,188 --> 00:27:07,221 of the people who used to make them. 598 00:27:07,223 --> 00:27:08,389 Thank you. 599 00:27:08,391 --> 00:27:11,124 If the zombies rise up, we'd be eaten 600 00:27:11,126 --> 00:27:13,627 by all the silver screen starlets and screenwriters. 601 00:27:13,629 --> 00:27:15,629 I love it. 602 00:27:15,631 --> 00:27:16,730 Cheers. 603 00:27:16,732 --> 00:27:17,763 Cheers. 604 00:27:22,003 --> 00:27:24,704 Do you understand? 605 00:27:24,706 --> 00:27:26,206 I understand, I understand. 606 00:27:29,311 --> 00:27:33,012 And you like it there? It's not too stressful? 607 00:27:33,014 --> 00:27:37,350 No, it's unbelievably stressful. 608 00:27:37,352 --> 00:27:40,253 But how many jobs can you go home at the end of the day 609 00:27:40,255 --> 00:27:42,347 and feel like you've made a difference? 610 00:27:42,349 --> 00:27:45,139 I'll never be rich. I'll never even be recognized. 611 00:27:45,141 --> 00:27:47,126 But I'll be... 612 00:27:47,128 --> 00:27:48,128 worthwhile. 613 00:27:50,064 --> 00:27:52,731 You know, I remember when going to the movies 614 00:27:52,733 --> 00:27:54,733 was about making out in the back row. 615 00:27:56,069 --> 00:27:59,338 I heard Rudolph Valentino's grave is somewhere around here. 616 00:27:59,340 --> 00:28:01,206 Maybe in the back row. 617 00:28:10,820 --> 00:28:13,585 This is exactly what I said I wouldn't do on a first date. 618 00:28:13,587 --> 00:28:15,554 Oh, come on. This is the fun stuff. 619 00:28:15,556 --> 00:28:16,855 Took you long enough. 620 00:28:18,225 --> 00:28:19,391 Uh... 621 00:28:19,393 --> 00:28:21,245 okay, I don't know what you guys are into, 622 00:28:21,247 --> 00:28:23,228 but it definitely doesn't feel like my scene. 623 00:28:23,230 --> 00:28:25,166 You know, for somebody who spends their days 624 00:28:25,168 --> 00:28:27,231 listening for clues, 625 00:28:27,233 --> 00:28:29,233 you sure managed to miss all of 'em. 626 00:28:32,639 --> 00:28:34,390 No. Please. 627 00:28:34,392 --> 00:28:36,222 Hey, I'm not the one who went online 628 00:28:36,224 --> 00:28:38,108 begging somebody to play me. 629 00:28:45,851 --> 00:28:48,786 Let's go. 630 00:28:48,788 --> 00:28:51,255 Hey, what's going on over there? 631 00:28:52,052 --> 00:28:54,052 _ 632 00:29:07,828 --> 00:29:09,061 Oh, my God. 633 00:29:10,361 --> 00:29:11,517 Josh, are you okay? 634 00:29:11,519 --> 00:29:12,708 I'm okay. 635 00:29:12,710 --> 00:29:14,466 - What happened? - I got jumped. 636 00:29:14,468 --> 00:29:16,769 They took my keys, my phone, my wallet, 637 00:29:16,771 --> 00:29:18,834 beat the crap out of me. 638 00:29:18,836 --> 00:29:20,068 For a minute there, I... 639 00:29:21,315 --> 00:29:23,315 I thought they were gonna kill me. 640 00:29:23,317 --> 00:29:25,317 Was this after your date? The movie thing? 641 00:29:25,319 --> 00:29:27,485 It was my date. 642 00:29:27,487 --> 00:29:30,127 - He was the one. - Oh, God, I'm so sorry. 643 00:29:30,129 --> 00:29:31,218 He set me up. 644 00:29:31,220 --> 00:29:34,860 Him and his friend. I never even saw it coming. 645 00:29:34,862 --> 00:29:36,294 I am an idiot. 646 00:29:37,497 --> 00:29:39,331 I thought he was sweet. 647 00:29:39,333 --> 00:29:41,333 - That he liked me. - No. 648 00:29:41,335 --> 00:29:43,401 You just trusted the wrong person. 649 00:29:43,403 --> 00:29:45,169 Mr. Russo? 650 00:29:46,940 --> 00:29:49,173 We had officers canvass the cemetery. 651 00:29:49,175 --> 00:29:50,612 There's still no sign of your phone, 652 00:29:50,614 --> 00:29:52,944 but they recovered your keys and your wallet. 653 00:29:52,946 --> 00:29:54,779 I'm afraid the cash was gone though. 654 00:29:54,781 --> 00:29:56,047 At least they saved me the hassle 655 00:29:56,049 --> 00:29:58,717 of replacing all my credit cards and IDs. 656 00:29:58,719 --> 00:30:00,652 You can pick up your things at the station. 657 00:30:00,654 --> 00:30:02,804 A detective will take your formal statement then. 658 00:30:02,806 --> 00:30:04,656 Does that have to happen tonight? 659 00:30:04,658 --> 00:30:05,824 I'm just really worn out. 660 00:30:05,826 --> 00:30:08,292 Well, you know what? You can just stay with me tonight 661 00:30:08,294 --> 00:30:09,969 and I'll drive you to the station in the morning. 662 00:30:09,971 --> 00:30:12,364 Of course. Tomorrow is fine. 663 00:30:12,366 --> 00:30:14,565 Are you sure you didn't recognize either man? 664 00:30:14,567 --> 00:30:15,995 No identifiable features? 665 00:30:15,997 --> 00:30:18,369 No. Sorry. 666 00:30:18,371 --> 00:30:19,570 Look, we'll do our best, 667 00:30:19,572 --> 00:30:21,705 but I need to set your expectations. 668 00:30:21,707 --> 00:30:23,540 No, I know the drill. 669 00:30:23,542 --> 00:30:25,376 If it's okay, I'd like to get out of here 670 00:30:25,378 --> 00:30:28,144 and just put this whole night behind me. 671 00:30:29,281 --> 00:30:30,714 Call us if you think of anything else. 672 00:30:30,716 --> 00:30:32,215 Thanks. 673 00:30:34,453 --> 00:30:37,621 - Josh. - I already feel like a fool. 674 00:30:37,623 --> 00:30:39,990 I don't need the rest of the world in on the joke. 675 00:30:41,427 --> 00:30:42,427 Okay. 676 00:30:52,404 --> 00:30:54,670 - Nothing? - No sign of the gun. 677 00:30:54,672 --> 00:30:56,238 Or any gun. 678 00:30:56,240 --> 00:30:59,074 No ammunition, no gunshot residue, no blood. 679 00:30:59,076 --> 00:31:00,242 The house is immaculate. 680 00:31:00,244 --> 00:31:01,577 Ha! 681 00:31:05,116 --> 00:31:07,717 Ma'am? Hi, LAPD. 682 00:31:07,719 --> 00:31:09,151 May we speak to you a moment? 683 00:31:09,153 --> 00:31:11,353 I don't see why not. Just doing a little yard work. 684 00:31:11,355 --> 00:31:13,789 Yes, Detective Romero was remarking 685 00:31:13,791 --> 00:31:16,024 on how lovely your yard looks. 686 00:31:16,026 --> 00:31:18,198 Being out here does take up most of my day. 687 00:31:18,200 --> 00:31:21,191 Oh, I'm sure you see everything that goes on around here. 688 00:31:21,193 --> 00:31:24,384 I am also the president of our neighborhood watch. 689 00:31:24,386 --> 00:31:26,809 I take that responsibility very seriously. 690 00:31:26,811 --> 00:31:28,011 Mm. 691 00:31:28,013 --> 00:31:29,604 How well do you know the Wallaces? 692 00:31:29,606 --> 00:31:33,007 We wave occasionally. I always liked Joan. 693 00:31:33,009 --> 00:31:34,609 Never that sure about Henry. 694 00:31:34,611 --> 00:31:38,279 Then he retired, and I finally was able to make up my mind. 695 00:31:38,281 --> 00:31:40,248 I don't like the man. 696 00:31:40,250 --> 00:31:42,984 Between you and me, I'm not sure Joan does either. 697 00:31:42,986 --> 00:31:44,486 They weren't getting along? 698 00:31:44,488 --> 00:31:47,855 You know, people used to retire at 65 699 00:31:47,857 --> 00:31:50,758 back when life expectancy was 68. 700 00:31:50,760 --> 00:31:53,227 Now, it's all early retirement 701 00:31:53,229 --> 00:31:55,129 and late life divorce. 702 00:31:56,132 --> 00:31:58,399 I'm sorry, but I don't understand 703 00:31:58,401 --> 00:32:01,369 what any of this has to do with the break-in. 704 00:32:01,371 --> 00:32:03,537 Someone broke into their home? 705 00:32:03,539 --> 00:32:05,773 I assumed that was why you all were here. 706 00:32:05,775 --> 00:32:09,143 Though honestly, you are a little late to the party. 707 00:32:09,145 --> 00:32:12,513 That must've been three months ago. 708 00:32:12,515 --> 00:32:14,983 Did the Wallaces tell you they'd had a break-in? 709 00:32:14,985 --> 00:32:17,485 No. Their contractor did. 710 00:32:19,155 --> 00:32:20,921 That window there was replaced. 711 00:32:20,923 --> 00:32:24,324 The contractor hauled away some furniture and a rug, 712 00:32:24,326 --> 00:32:26,227 a bunch of Christmas decorations. 713 00:32:26,229 --> 00:32:28,996 Said he painted and redid the floors too. 714 00:32:28,998 --> 00:32:30,663 Redecorating the crime scene? 715 00:32:30,665 --> 00:32:32,899 That's why we couldn't find anything. 716 00:32:32,901 --> 00:32:34,901 Didn't see Joan or Henry for weeks. 717 00:32:34,903 --> 00:32:36,336 They were out of town. 718 00:32:36,338 --> 00:32:38,338 Do you remember when all of this happened? 719 00:32:39,816 --> 00:32:41,306 January 11th. 720 00:32:41,308 --> 00:32:43,131 Would you like the contractor's information? 721 00:32:43,133 --> 00:32:45,823 Yes. Then I'd like to hug you. 722 00:32:48,351 --> 00:32:51,018 I think it'd be best if Mr. Wallace stepped outside. 723 00:32:51,020 --> 00:32:53,686 That's silly. Henry should stay. 724 00:32:53,688 --> 00:32:56,155 My memory is terrible. Maybe he can help. 725 00:32:57,258 --> 00:32:59,458 You can have this back. We made a copy. 726 00:32:59,460 --> 00:33:00,692 Thanks. 727 00:33:00,694 --> 00:33:03,129 I was wondering where that had got to. 728 00:33:03,131 --> 00:33:04,698 When we were looking through it, 729 00:33:04,700 --> 00:33:06,956 we noticed that there didn't seem to be any entries 730 00:33:06,958 --> 00:33:10,002 about your trip, or the living room remodel. 731 00:33:11,506 --> 00:33:13,539 Did we remodel the living room? 732 00:33:14,909 --> 00:33:18,210 No, that's right. We did. 733 00:33:20,048 --> 00:33:24,150 I just don't remember why, though. 734 00:33:24,152 --> 00:33:26,318 We just finished the house last year. 735 00:33:27,588 --> 00:33:30,622 Why did we redo the living room? 736 00:33:30,624 --> 00:33:33,225 Do you remember what happened on January 11th? 737 00:33:34,395 --> 00:33:37,364 Maybe you were taking down Christmas decorations? 738 00:33:37,366 --> 00:33:40,577 No, we always take those down right after New Year's. 739 00:33:49,076 --> 00:33:51,643 Henry, what happened to that rug? 740 00:33:51,645 --> 00:33:55,280 Oh, I loved that rug. 741 00:33:55,282 --> 00:33:57,115 Why did we replace it? 742 00:33:58,285 --> 00:33:59,918 There was an accident. 743 00:34:07,661 --> 00:34:09,359 Henry... 744 00:34:12,298 --> 00:34:13,998 What did you do? 745 00:34:19,072 --> 00:34:20,771 What did you do? 746 00:34:27,113 --> 00:34:29,614 I thought you were gonna take down those wreaths for me. 747 00:34:29,616 --> 00:34:31,782 - In a minute. - No more minutes. 748 00:34:31,784 --> 00:34:33,985 We should've put all this stuff away last week. 749 00:34:33,987 --> 00:34:36,153 What happens if we don't? 750 00:34:36,155 --> 00:34:37,931 Does the world come screeching to a halt 751 00:34:37,933 --> 00:34:41,025 because the wreaths are up past MLK Day? 752 00:34:41,027 --> 00:34:42,826 I don't know why you're like this. 753 00:34:42,828 --> 00:34:45,629 I miss when you used to work for a living. 754 00:34:45,631 --> 00:34:48,532 Yeah, well, you've never worked a day in your life. 755 00:34:48,534 --> 00:34:49,899 Oh, the hell I haven't. 756 00:34:49,901 --> 00:34:51,541 I have taken care of this house 757 00:34:51,543 --> 00:34:54,171 and I've taken care of you for the last 30 years, 758 00:34:54,173 --> 00:34:55,772 and all I ask is that you... 759 00:34:55,774 --> 00:34:56,867 And all you have asked 760 00:34:56,869 --> 00:34:59,042 is that I work 60-plus hours a week 761 00:34:59,044 --> 00:35:01,311 to support you and this house 762 00:35:01,313 --> 00:35:04,281 and whatever ridiculously expensive hobby 763 00:35:04,283 --> 00:35:05,315 your heart desires. 764 00:35:05,317 --> 00:35:07,618 Ceramics class? 765 00:35:07,620 --> 00:35:10,154 Henry, what did you do? 766 00:35:10,156 --> 00:35:11,821 Do you know how hard I worked on that? 767 00:35:11,823 --> 00:35:13,322 No, but I know how much it cost me 768 00:35:13,324 --> 00:35:14,990 for you to learn how to make something 769 00:35:14,992 --> 00:35:17,126 that I could buy for 20 bucks! 770 00:35:17,128 --> 00:35:18,461 Glass-blowing lessons! 771 00:35:20,998 --> 00:35:22,365 What are you doing? 772 00:35:22,367 --> 00:35:24,066 This is my time! 773 00:35:24,068 --> 00:35:25,601 My retirement! 774 00:35:25,603 --> 00:35:28,571 And I'm not gonna let you rule my golden damn years 775 00:35:28,573 --> 00:35:30,473 the way you rule the rest of my damn life. 776 00:35:39,284 --> 00:35:40,416 Fine. 777 00:35:44,454 --> 00:35:47,522 I will deal with the decorations myself. 778 00:35:49,059 --> 00:35:52,227 I always thought when you retired, 779 00:35:52,229 --> 00:35:54,829 it would be our time. 780 00:35:54,831 --> 00:35:57,165 Our time together. 781 00:35:59,203 --> 00:36:01,069 I know you're upset about something, 782 00:36:01,071 --> 00:36:02,904 but I'm your wife, 783 00:36:02,906 --> 00:36:04,372 so you're stuck with me. 784 00:36:22,191 --> 00:36:23,490 You shot me. 785 00:36:26,161 --> 00:36:28,397 I don't know what came over me. 786 00:36:28,399 --> 00:36:31,332 The thought of 30 more years in that house with you, and I... 787 00:36:34,604 --> 00:36:36,937 Call it temporary insanity. 788 00:36:36,939 --> 00:36:38,606 Well, you are certainly within your rights 789 00:36:38,608 --> 00:36:40,307 to make that case to a judge. 790 00:36:40,309 --> 00:36:41,808 I'm sorry, Joanie. 791 00:36:41,810 --> 00:36:44,745 I regretted it immediately after I did it. 792 00:36:44,747 --> 00:36:47,306 I tried to make it up to you as best I could. 793 00:36:47,308 --> 00:36:48,330 After. 794 00:36:48,332 --> 00:36:50,183 You lied to me. 795 00:36:50,185 --> 00:36:53,119 All this time, you knew what was wrong with me, 796 00:36:53,121 --> 00:36:56,456 and you kept telling me it was all in my head. 797 00:36:56,458 --> 00:36:58,658 Well, I guess it was, 798 00:36:58,660 --> 00:37:00,360 because you put it there. 799 00:37:05,316 --> 00:37:07,150 Now, you're gonna be okay. 800 00:37:08,270 --> 00:37:10,570 He played me for a fool. 801 00:37:10,572 --> 00:37:14,307 And you just showed him that he was wrong. 802 00:37:21,198 --> 00:37:23,181 Chris. Come on, buddy. 803 00:37:23,183 --> 00:37:25,350 Eat something before school. 804 00:37:25,352 --> 00:37:27,352 I don't feel well. 805 00:37:28,589 --> 00:37:31,023 You sick? 806 00:37:31,025 --> 00:37:32,190 Hmm. 807 00:37:33,628 --> 00:37:35,684 You sure? 808 00:37:35,686 --> 00:37:36,762 I don't wanna go. 809 00:37:36,764 --> 00:37:39,131 Okay. 810 00:37:45,639 --> 00:37:47,672 You still upset about the other day? 811 00:37:47,674 --> 00:37:51,209 I just wanna be like everyone else. 812 00:37:51,211 --> 00:37:52,310 I know. 813 00:37:54,181 --> 00:37:56,214 But you're not. 814 00:37:56,216 --> 00:37:58,416 I know I told you you can do anything, 815 00:37:58,418 --> 00:38:01,419 and that was a dumb thing for me to say. 816 00:38:01,421 --> 00:38:03,021 Because I have CP. 817 00:38:03,023 --> 00:38:04,356 No. 818 00:38:04,358 --> 00:38:05,557 Because... 819 00:38:07,227 --> 00:38:09,427 Nobody can do everything. 820 00:38:10,564 --> 00:38:12,897 And yes, 821 00:38:12,899 --> 00:38:14,104 there are things in life 822 00:38:14,106 --> 00:38:15,973 that you're not gonna be able to do. 823 00:38:17,504 --> 00:38:19,937 And there's other stuff that you are gonna be able to do, 824 00:38:19,939 --> 00:38:23,141 but it's gonna be a lot harder than it is for the other kids 825 00:38:23,143 --> 00:38:24,575 because you have CP. 826 00:38:24,577 --> 00:38:28,245 I'm sorry. I won't skateboard again. 827 00:38:28,247 --> 00:38:30,414 It's not about the skateboarding. 828 00:38:31,584 --> 00:38:33,685 I just don't want you to be scared. 829 00:38:35,421 --> 00:38:37,955 You tried something, and it didn't work out. 830 00:38:37,957 --> 00:38:39,523 Maybe the next time it does. 831 00:38:39,525 --> 00:38:42,060 But you can skateboard. 832 00:38:42,062 --> 00:38:43,294 You know what I can't do? 833 00:38:43,296 --> 00:38:46,164 Cook? 834 00:38:46,166 --> 00:38:48,465 Hey, that's not nice. 835 00:38:48,467 --> 00:38:51,435 But probably true. 836 00:38:51,437 --> 00:38:53,104 I have black thumb. 837 00:38:53,106 --> 00:38:55,807 I've killed every plant that's ever been given to me. 838 00:38:55,809 --> 00:38:57,974 But your science teacher told me 839 00:38:57,976 --> 00:39:00,377 that you did the best job 840 00:39:00,379 --> 00:39:01,679 out of your whole class 841 00:39:01,681 --> 00:39:04,481 growing plants from seeds, 842 00:39:04,483 --> 00:39:06,116 so there's something you're better at than me. 843 00:39:06,118 --> 00:39:07,618 - Really? - Really. 844 00:39:09,255 --> 00:39:12,289 I don't want you to ever stop trying. 845 00:39:12,291 --> 00:39:14,458 But maybe... 846 00:39:14,460 --> 00:39:15,759 until you get a little older, 847 00:39:15,761 --> 00:39:18,262 maybe we try new things together, okay? 848 00:39:18,264 --> 00:39:19,830 Okay. 849 00:39:21,634 --> 00:39:23,367 You're not like any other kid. 850 00:39:23,369 --> 00:39:25,769 You're my kid. 851 00:39:25,771 --> 00:39:28,305 I love you more than anything in this world. 852 00:39:28,307 --> 00:39:29,973 I love you too, Dad. 853 00:39:29,975 --> 00:39:31,841 Aw. Mwah. 854 00:39:37,582 --> 00:39:38,948 Sorry, is this a bad time? 855 00:39:38,950 --> 00:39:40,116 Mr. Diaz. 856 00:39:40,118 --> 00:39:41,718 Eddie. 857 00:39:41,720 --> 00:39:43,453 Please. 858 00:39:43,455 --> 00:39:45,855 I wanted to apologize for the other day. 859 00:39:45,857 --> 00:39:48,625 I was out of line and you didn't deserve that. 860 00:39:48,627 --> 00:39:50,560 You had every right to be upset. 861 00:39:50,562 --> 00:39:52,228 It's my job to look after your son 862 00:39:52,230 --> 00:39:54,297 and I failed to do that. 863 00:39:54,299 --> 00:39:56,499 I'm just relieved Christopher is okay. 864 00:39:56,501 --> 00:39:58,324 Yeah, I fight so hard to try and protect him, 865 00:39:58,326 --> 00:40:00,136 I forget falling down is a part of life. 866 00:40:00,138 --> 00:40:02,037 It's supposed to teach us how to get back up, right? 867 00:40:02,039 --> 00:40:03,161 Yes. 868 00:40:03,163 --> 00:40:05,340 There's a lot to be said for getting back on the horse, 869 00:40:05,342 --> 00:40:06,877 but there's also some value 870 00:40:06,879 --> 00:40:08,744 in learning that you don't like horses. 871 00:40:08,746 --> 00:40:10,579 I'm sorry? 872 00:40:10,581 --> 00:40:14,616 Sometimes, our limitations tell us when to stop. 873 00:40:14,618 --> 00:40:17,919 But sometimes, they can show us where to look next. 874 00:40:17,921 --> 00:40:20,422 Today, he falls off the skateboard. 875 00:40:20,424 --> 00:40:22,824 But tomorrow, he writes the great American novel. 876 00:40:24,127 --> 00:40:26,227 I know you said he was doing good in class, but... 877 00:40:27,431 --> 00:40:30,031 Okay, maybe not tomorrow, but... 878 00:40:30,033 --> 00:40:31,266 Someday. 879 00:40:31,268 --> 00:40:32,934 Yeah. 880 00:40:32,936 --> 00:40:34,102 Someday. 881 00:40:38,574 --> 00:40:41,876 Welcome back! 882 00:40:41,878 --> 00:40:43,011 Thank you. 883 00:40:43,013 --> 00:40:44,666 If I'd known I'd get this much attention, 884 00:40:44,668 --> 00:40:45,948 I would've gotten mugged sooner. 885 00:40:47,217 --> 00:40:48,516 Hi. 886 00:40:48,518 --> 00:40:50,084 - Ah, there he is. - Good to see you, thanks. 887 00:40:50,086 --> 00:40:51,719 - Hey, welcome back, Josh. - Good to see you. 888 00:40:51,721 --> 00:40:53,922 - Thanks. - Josh, you're back! 889 00:40:53,924 --> 00:40:55,589 Okay. 890 00:40:56,726 --> 00:40:59,060 You didn't tell them. Thanks. 891 00:40:59,062 --> 00:41:01,395 You asked me not. I'm still not sure why. 892 00:41:01,397 --> 00:41:03,698 - This was not your fault. - I should've known better. 893 00:41:03,700 --> 00:41:05,666 It's not too late to go back to the police. 894 00:41:05,668 --> 00:41:07,637 You know, I tried to pull up his profile, 895 00:41:07,639 --> 00:41:09,729 get a copy of his photo, but it's gone. 896 00:41:09,731 --> 00:41:12,640 Completely scrubbed. It was a total scam. 897 00:41:12,642 --> 00:41:15,042 Yeah, that probably means he's done it before. 898 00:41:15,044 --> 00:41:16,794 If you could get them a description of him, 899 00:41:16,796 --> 00:41:18,713 maybe they could find him. 900 00:41:18,715 --> 00:41:20,914 - I mean, he hurt you. - Bruises are healing. 901 00:41:20,916 --> 00:41:24,017 The humiliation, that's a little harder to get over. 902 00:41:24,019 --> 00:41:25,553 And to have it written down in some report 903 00:41:25,555 --> 00:41:27,321 for strangers to see? 904 00:41:27,323 --> 00:41:29,089 I can't, Maddie. 905 00:41:29,091 --> 00:41:31,091 So what, you're just gonna act like it didn't happen? 906 00:41:31,093 --> 00:41:32,125 No, I'm not. 907 00:41:32,127 --> 00:41:34,094 I'll deal with it. 908 00:41:34,096 --> 00:41:35,463 In my own way. 909 00:41:47,642 --> 00:41:49,709 9-1-1. What's your emergency? 910 00:41:51,513 --> 00:41:53,112 And can I get your location? 911 00:41:55,283 --> 00:41:57,684 Okay. 912 00:42:00,489 --> 00:42:02,121 - Nice. - Yeah. 913 00:42:24,979 --> 00:42:26,946 Thought you could use some carbs. 914 00:42:36,925 --> 00:42:39,125 Dad, 915 00:42:39,127 --> 00:42:40,492 I don't wanna be here. 916 00:42:40,494 --> 00:42:41,560 Trust me, it'll be fun. 917 00:42:41,562 --> 00:42:43,329 Hey, Chris! 918 00:42:43,331 --> 00:42:45,965 Surprise! 919 00:42:45,967 --> 00:42:48,100 - What's that? - Hey, remember when I told you 920 00:42:48,102 --> 00:42:50,402 that if you wanted to try something new, 921 00:42:50,404 --> 00:42:51,970 we should try it together? 922 00:42:51,972 --> 00:42:53,338 Yeah. 923 00:42:53,340 --> 00:42:54,673 Let's try skateboarding. 924 00:42:54,675 --> 00:42:56,341 - Okay. - Okay! 925 00:42:57,978 --> 00:42:59,177 Ready to ride? 926 00:42:59,179 --> 00:43:00,278 Ready! 927 00:43:00,280 --> 00:43:02,614 Away we go. 928 00:43:21,367 --> 00:43:24,836 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.