Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,475
So Darius...
2
00:00:07,499 --> 00:00:11,479
May tells me that you're not
going to college next fall.
3
00:00:11,503 --> 00:00:14,065
No, Ms., uh, Ms. Grant.
4
00:00:14,089 --> 00:00:16,150
Mrs. Nash.
5
00:00:16,174 --> 00:00:18,759
Um, I'm taking a gap year
6
00:00:18,769 --> 00:00:21,296
and then hopefully Stanford.
7
00:00:22,764 --> 00:00:24,408
Stanford is a great school.
8
00:00:24,432 --> 00:00:25,849
What do you plan on studying?
9
00:00:25,859 --> 00:00:27,333
Well, both of my parents are doctors...
10
00:00:27,357 --> 00:00:29,353
What does one do in a gap year?
11
00:00:29,363 --> 00:00:33,341
Bounce around Europe
with backpack and a rail pass?
12
00:00:34,776 --> 00:00:36,193
Mom, be nice.
13
00:00:36,203 --> 00:00:37,778
I'm not being nice?
14
00:00:37,788 --> 00:00:39,697
No, you're being Grandma Bea.
15
00:00:39,706 --> 00:00:42,317
So what kind of doctor
do you plan on being?
16
00:00:43,610 --> 00:00:46,704
You know, just working with, um...
17
00:00:46,713 --> 00:00:48,372
Darius, I didn't even go to college.
18
00:00:48,382 --> 00:00:49,684
Wait, that's an option?
19
00:00:49,708 --> 00:00:51,102
- No.
- No.
20
00:00:52,294 --> 00:00:53,711
I'll get it.
21
00:00:53,720 --> 00:00:56,023
Oh. Um, we should get going.
22
00:00:56,047 --> 00:00:57,459
We don't want to miss the movie.
23
00:00:57,483 --> 00:00:58,549
Come on, Darius.
24
00:00:58,558 --> 00:01:01,880
Wait, May, I thought the movie
started at 9:00.
25
00:01:01,904 --> 00:01:03,848
Well, you know, traffic and parking
26
00:01:03,857 --> 00:01:05,639
and we need time
27
00:01:05,649 --> 00:01:08,262
for the bathroom
and ticket booth and all that,
28
00:01:08,271 --> 00:01:09,629
so we're probably already late.
29
00:01:09,653 --> 00:01:11,904
Dinner was great.
Pleasure meeting you all.
30
00:01:11,914 --> 00:01:13,564
Yes, I'll see you soon
31
00:01:13,573 --> 00:01:17,295
at 11:30 when you drop
May off at the door.
32
00:01:17,319 --> 00:01:18,485
At the door.
33
00:01:18,495 --> 00:01:19,578
Okay, all right.
34
00:01:20,981 --> 00:01:22,550
Have fun.
35
00:01:22,574 --> 00:01:26,192
Elaine, hey. What are you doing here?
36
00:01:26,201 --> 00:01:27,828
I'm sorry to bother you at home.
37
00:01:27,838 --> 00:01:29,402
Didn't mean to interrupt your dinner.
38
00:01:29,412 --> 00:01:30,914
Oh, no, we just finished.
39
00:01:30,924 --> 00:01:32,143
You want something? Come on in.
40
00:01:32,167 --> 00:01:34,228
No, no, um...
41
00:01:34,252 --> 00:01:37,838
I had some unexpected news today, and...
42
00:01:37,848 --> 00:01:39,831
I didn't want you
to hear it from anyone else.
43
00:01:39,841 --> 00:01:41,592
Okay.
44
00:01:41,601 --> 00:01:44,845
We found the gun that killed Emmett.
45
00:01:46,931 --> 00:01:48,842
Athena?
46
00:01:49,693 --> 00:01:51,101
Are...
47
00:01:51,111 --> 00:01:53,020
are you sure?
48
00:01:53,030 --> 00:01:55,831
Yeah, I had them check and double-check
49
00:01:55,841 --> 00:01:57,752
before I came here.
50
00:01:57,776 --> 00:01:59,086
Who's Emmett?
51
00:01:59,110 --> 00:02:01,445
I have no earthly idea.
52
00:02:01,455 --> 00:02:02,913
Who's Emmett?
53
00:02:05,525 --> 00:02:08,346
Uh, Emmett Washington.
54
00:02:08,370 --> 00:02:10,030
He was my fiancé.
55
00:02:18,972 --> 00:02:21,250
Found it during a traffic stop.
56
00:02:21,716 --> 00:02:24,362
Tomas Alma. 19.
57
00:02:24,386 --> 00:02:26,720
Too young to be Emmett's killer
58
00:02:26,730 --> 00:02:28,949
and currently not speaking to us.
59
00:02:28,973 --> 00:02:32,536
Gun has probably gone through
a lot of hands since '91.
60
00:02:32,560 --> 00:02:34,121
I'm putting a lot of guys on this one.
61
00:02:34,145 --> 00:02:35,739
You don't have to worry.
62
00:02:35,763 --> 00:02:39,983
Look, I may have to take a few days off.
63
00:02:39,993 --> 00:02:42,388
I'm sorry if I stepped in it
the other night.
64
00:02:42,412 --> 00:02:43,798
I didn't know that...
65
00:02:43,822 --> 00:02:46,073
That I haven't talked
about Emmett in 20 years.
66
00:02:46,083 --> 00:02:47,991
There's no way you could've known.
67
00:02:48,402 --> 00:02:49,637
Yeah.
68
00:02:50,112 --> 00:02:53,568
If I hear anything, I'll call next time.
69
00:02:53,592 --> 00:02:54,841
Thanks.
70
00:03:08,546 --> 00:03:10,160
Waste of time.
71
00:03:10,169 --> 00:03:12,182
It's not a waste of time, Athena.
72
00:03:12,192 --> 00:03:14,636
We're opening ourselves up to the world
73
00:03:14,646 --> 00:03:16,247
of possibilities on offer.
74
00:03:16,271 --> 00:03:18,439
Please. What kind of person
upends their whole life
75
00:03:18,448 --> 00:03:20,000
because someone handed them a flyer?
76
00:03:20,024 --> 00:03:21,085
Cheryl.
77
00:03:23,445 --> 00:03:25,256
Ladies, can I interest you
78
00:03:25,280 --> 00:03:27,197
in an exciting career opportunity?
79
00:03:27,207 --> 00:03:29,378
LAPD's looking for the best
and the brightest
80
00:03:29,388 --> 00:03:30,594
to join our ranks,
81
00:03:30,618 --> 00:03:32,930
and you three seem like prime candidates.
82
00:03:32,954 --> 00:03:34,121
Appreciate the sales pitch,
83
00:03:34,131 --> 00:03:36,434
but we're already on our career paths.
84
00:03:36,458 --> 00:03:39,543
Lawyers and police are
all part of the same system.
85
00:03:39,553 --> 00:03:41,545
We just get to the bad guys first.
86
00:03:41,555 --> 00:03:43,441
You seem cool, but the only people folks
87
00:03:43,465 --> 00:03:45,526
hate more than lawyers are cops.
88
00:03:45,550 --> 00:03:47,278
- Okay?
- At least we're paid better.
89
00:03:47,302 --> 00:03:48,817
- That's right.
- True.
90
00:03:48,841 --> 00:03:50,971
People only hate police
until they need us.
91
00:03:50,981 --> 00:03:53,724
No, sometimes they hate you after.
92
00:03:53,733 --> 00:03:56,310
Let's go.
93
00:03:56,319 --> 00:03:57,669
Wait.
94
00:03:57,678 --> 00:03:59,373
I'm Emmett.
95
00:03:59,397 --> 00:04:03,371
In case you decide
to give us another look.
96
00:04:06,571 --> 00:04:09,133
Wouldn't mind giving him another look.
97
00:04:09,157 --> 00:04:10,624
- Wow.
- Hmm.
98
00:04:12,744 --> 00:04:15,055
"Where's that soap
you put in the dishwasher?"
99
00:04:15,079 --> 00:04:17,558
"Which dry cleaners has my blue suit?"
100
00:04:17,568 --> 00:04:20,394
I swear that phone never stopped ringing.
101
00:04:20,418 --> 00:04:23,253
Aww, Daddy's lost without you.
102
00:04:23,263 --> 00:04:25,839
I can't believe he let you
come out here by yourself.
103
00:04:25,849 --> 00:04:28,068
Well, he knew better than
to try to stop me.
104
00:04:30,512 --> 00:04:33,908
It's been hard,
you so far away from home.
105
00:04:33,932 --> 00:04:36,266
I am half a mind
106
00:04:36,276 --> 00:04:38,268
to make your father move out here
107
00:04:38,278 --> 00:04:39,950
so we can see you more often.
108
00:04:39,959 --> 00:04:42,500
You couldn't get Daddy here
for five days.
109
00:04:42,524 --> 00:04:44,274
How you gonna get him here
for the rest of his life?
110
00:04:44,284 --> 00:04:45,776
That's where you come in.
111
00:04:45,785 --> 00:04:47,861
Grandbabies.
112
00:04:47,871 --> 00:04:49,279
Mama.
113
00:04:49,289 --> 00:04:51,698
We've talked about this.
114
00:04:51,708 --> 00:04:55,346
I have to finish law school
and get a good job,
115
00:04:55,370 --> 00:04:58,200
then I will find a good man,
116
00:04:58,209 --> 00:05:00,351
and I will give you grandbabies.
117
00:05:00,375 --> 00:05:01,959
You do not get to shuffle the order
118
00:05:01,968 --> 00:05:03,606
because you're bored in Florida.
119
00:05:07,257 --> 00:05:10,634
Oh, Athena. I didn't tell you.
120
00:05:10,644 --> 00:05:14,089
Your daddy said Mrs. Kingston
passed away last night.
121
00:05:15,065 --> 00:05:16,640
What?
122
00:05:16,650 --> 00:05:18,869
She's you age. What happened?
123
00:05:18,893 --> 00:05:20,811
They're saying cancer,
124
00:05:20,820 --> 00:05:23,958
but I think it's more like heartbreak.
125
00:05:23,982 --> 00:05:26,733
She never got over losing that girl.
126
00:05:26,912 --> 00:05:29,488
Did they ever find out
what happened to Tanya?
127
00:05:29,498 --> 00:05:30,656
Who took her?
128
00:05:30,666 --> 00:05:33,325
Not sure how hard they looked.
129
00:05:33,335 --> 00:05:36,472
You know, Mrs. Kingston
went to that police station
130
00:05:36,496 --> 00:05:38,914
every month begging for help,
131
00:05:38,924 --> 00:05:41,417
searching for answers.
132
00:05:41,427 --> 00:05:44,647
Maybe she has them now.
133
00:06:00,779 --> 00:06:03,189
Well, the department's
goal is 20% female officers.
134
00:06:03,198 --> 00:06:05,140
We're about halfway there.
135
00:06:06,610 --> 00:06:08,421
10%? Wait, wait, wait.
136
00:06:08,445 --> 00:06:10,529
I'll be outnumbered nine to one?
137
00:06:10,539 --> 00:06:13,259
What? That's... talk about
sticking out in a crowd.
138
00:06:13,283 --> 00:06:15,428
I imagine you'd stick out in any crowd,
139
00:06:15,452 --> 00:06:17,378
regardless of the demographic makeup.
140
00:06:19,623 --> 00:06:21,217
Well, now I'm starting to wonder exactly
141
00:06:21,241 --> 00:06:22,351
what you're trying to recruit me for.
142
00:06:22,375 --> 00:06:23,876
All right, all right, look.
143
00:06:23,886 --> 00:06:26,378
I can spout off facts
and figures all night.
144
00:06:26,388 --> 00:06:28,787
It'll be boring,
not to mention a terrible way
145
00:06:28,797 --> 00:06:30,800
for you to decide
what to do with your life.
146
00:06:30,809 --> 00:06:32,384
Yeah, well, how did you figure it out?
147
00:06:32,394 --> 00:06:34,220
Hang up the classifieds, throw a dart?
148
00:06:34,229 --> 00:06:35,721
Sixth grade.
149
00:06:35,731 --> 00:06:38,057
Two narcotics detectives
came to my class.
150
00:06:38,066 --> 00:06:40,203
They had a slide presentation for us.
151
00:06:40,227 --> 00:06:41,644
Reasons to join the LAPD?
152
00:06:41,653 --> 00:06:43,539
Nope. Crime scene photos.
153
00:06:43,563 --> 00:06:47,460
Pictures of people
who died because of drugs.
154
00:06:47,484 --> 00:06:50,546
The way those guys talked
about our world, our community,
155
00:06:50,570 --> 00:06:54,717
how broken it was, it opened my eyes.
156
00:06:54,741 --> 00:06:57,595
That's when I knew I had to do
something to make it better.
157
00:06:59,913 --> 00:07:02,391
Quit law school six weeks later.
158
00:07:02,906 --> 00:07:04,560
Wow.
159
00:07:04,584 --> 00:07:07,503
I had no idea. I never even suspected it.
160
00:07:07,513 --> 00:07:10,483
Athena, you are good at these secrets.
161
00:07:10,507 --> 00:07:12,652
Don't be mad.
162
00:07:12,676 --> 00:07:14,426
You know, you once told me
163
00:07:14,436 --> 00:07:17,546
that it's the not knowing that haunts us.
164
00:07:18,190 --> 00:07:20,076
You were talking about yourself.
165
00:07:20,100 --> 00:07:22,017
Well, I've seen what comes
from living with ghosts,
166
00:07:22,027 --> 00:07:23,885
the toll it takes.
167
00:07:24,688 --> 00:07:26,689
I mean, the man who fired that bullet
168
00:07:26,698 --> 00:07:28,251
had already taken so much from me.
169
00:07:28,275 --> 00:07:30,503
I wasn't gonna let him have the rest.
170
00:07:30,527 --> 00:07:33,028
I just put all my grief, my pain,
171
00:07:33,038 --> 00:07:35,007
locked it in a box.
172
00:07:35,031 --> 00:07:37,500
That's the only way
I knew how to move forward.
173
00:07:39,294 --> 00:07:41,764
So how does it feel now?
174
00:07:41,788 --> 00:07:45,124
Now that Pandora's cracked open that box.
175
00:07:45,133 --> 00:07:47,677
Feels more like I'm the one
who's cracked open.
176
00:07:49,629 --> 00:07:52,191
I mean, I know they have
a million questions.
177
00:07:52,215 --> 00:07:53,766
I'm just not ready to answer them.
178
00:07:55,227 --> 00:07:57,636
So that's why you're here with me?
179
00:07:57,646 --> 00:07:59,004
You're hiding.
180
00:08:00,816 --> 00:08:03,809
I... I don't know how to talk about...
181
00:08:03,819 --> 00:08:06,789
him without talking
about what happened after him.
182
00:08:06,813 --> 00:08:10,209
I mean, I threw myself into my job.
183
00:08:10,233 --> 00:08:12,318
Just focused all my efforts
184
00:08:12,327 --> 00:08:14,403
on trying to make a difference, you know?
185
00:08:14,413 --> 00:08:17,550
In the world, the department,
my way of honoring him.
186
00:08:17,574 --> 00:08:21,577
Okay, so... you got the gun.
187
00:08:21,587 --> 00:08:24,140
That's a big break in the case, right?
188
00:08:24,164 --> 00:08:25,474
Yeah.
189
00:08:25,498 --> 00:08:26,832
Can you track it?
190
00:08:26,842 --> 00:08:28,978
Well, technically, I can't do anything.
191
00:08:29,002 --> 00:08:31,230
I mean, everyone from
my captain to my husband
192
00:08:31,254 --> 00:08:33,482
has made me promise not to go near it.
193
00:08:33,506 --> 00:08:35,925
Just let the detectives do their jobs.
194
00:08:35,934 --> 00:08:38,260
Athena.
195
00:08:38,270 --> 00:08:40,012
You have never been one to be hung up
196
00:08:40,022 --> 00:08:41,263
on a technicality.
197
00:08:46,686 --> 00:08:49,081
- Hey.
- Hey.
198
00:08:49,105 --> 00:08:50,499
Thought you could use a pick-me-up.
199
00:08:50,523 --> 00:08:52,501
Thanks.
200
00:08:52,525 --> 00:08:53,753
Yeah, I didn't get much sleep.
201
00:08:53,777 --> 00:08:55,435
Me, either.
202
00:08:55,954 --> 00:08:58,530
You've been keeping tabs on the case?
203
00:08:58,540 --> 00:09:01,010
Emmett was my partner.
204
00:09:01,034 --> 00:09:02,762
Never sat right that
we couldn't solve it.
205
00:09:02,786 --> 00:09:04,355
Wasn't much to go on.
206
00:09:04,365 --> 00:09:07,433
Just a bullet and this guy.
207
00:09:07,457 --> 00:09:09,291
I mean, I stared at him so many nights,
208
00:09:09,301 --> 00:09:11,677
I could probably draw him from memory.
209
00:09:14,473 --> 00:09:16,382
Oh.
210
00:09:16,391 --> 00:09:18,778
I'm sorry. You like it with sugar.
211
00:09:18,802 --> 00:09:20,135
It's fine. I'll be right back.
212
00:09:52,414 --> 00:09:53,419
Ugh.
213
00:09:53,428 --> 00:09:55,337
I gotta go and pick up the kids.
214
00:09:55,347 --> 00:09:56,899
I'll talk to you later.
215
00:09:56,923 --> 00:09:59,591
- Yeah, okay.
- All right, thanks.
216
00:09:59,601 --> 00:10:01,268
Hey, Athena, wait.
217
00:10:02,938 --> 00:10:05,491
I know we've both been waiting
for this a long time...
218
00:10:05,515 --> 00:10:08,401
but I promise you, we're gonna find him.
219
00:10:09,861 --> 00:10:11,520
Yes.
220
00:10:11,530 --> 00:10:12,697
We will.
221
00:10:29,965 --> 00:10:32,207
As for our new faces...
222
00:10:32,217 --> 00:10:35,210
Carter, you're with McCluskey.
223
00:10:35,220 --> 00:10:37,463
Franklin, you ride with Sanchez,
224
00:10:37,472 --> 00:10:39,942
and, Morris, you're with...
225
00:10:39,966 --> 00:10:42,551
Morris. Okay, well, that's a typo.
226
00:10:42,561 --> 00:10:45,137
Just... come and see me. Okay, that's it.
227
00:10:45,147 --> 00:10:47,116
Pool assignments are on the board.
228
00:10:47,140 --> 00:10:49,368
Don't get dead, and don't dent my cars.
229
00:10:49,392 --> 00:10:50,976
Go.
230
00:10:54,740 --> 00:10:56,815
Hi, Officer McCluskey?
231
00:10:56,825 --> 00:10:58,901
Hi, Athena Carter.
It's a pleasure to meet you.
232
00:10:58,910 --> 00:11:01,797
No, it's not. Look, for whatever reason,
233
00:11:01,821 --> 00:11:03,716
I keep getting shouldered
with schooling you people.
234
00:11:03,740 --> 00:11:05,718
Oh, hell.
235
00:11:05,742 --> 00:11:08,494
No, I don't mean it like that,
so don't go there.
236
00:11:08,503 --> 00:11:10,445
So you don't think women can do the job?
237
00:11:13,166 --> 00:11:14,560
I think you don't want to.
238
00:11:14,584 --> 00:11:16,228
Or at least not for very long.
239
00:11:16,252 --> 00:11:18,337
I've been doing this for 28 years.
240
00:11:18,346 --> 00:11:21,484
I've passed down my knowledge
to five female rookies,
241
00:11:21,508 --> 00:11:23,652
all who fell in love, got married,
242
00:11:23,676 --> 00:11:26,261
and left the force to have
kids, so I got...
243
00:11:26,271 --> 00:11:27,763
what do you call it?
244
00:11:27,773 --> 00:11:29,098
Abandonment issues.
245
00:11:29,107 --> 00:11:31,327
Hmm. I'm serious about this job,
246
00:11:31,351 --> 00:11:34,914
so I'm happy to take any wisdom
you want to send my way,
247
00:11:34,938 --> 00:11:38,306
but you should treat me the way
you would any other officer.
248
00:12:01,687 --> 00:12:04,299
What the hell did I say
about my cars vis-à-vis dents?
249
00:12:04,309 --> 00:12:07,469
Carter, do it again, I'm
putting you on hose-down duty.
250
00:12:09,815 --> 00:12:12,307
So how was the first day?
251
00:12:12,317 --> 00:12:13,779
Oh.
252
00:12:18,824 --> 00:12:21,961
I need you to turn around,
put your hands up now.
253
00:12:36,174 --> 00:12:39,084
Finally, I'm told the LAPD is on track
254
00:12:39,094 --> 00:12:41,615
for the fewest number
of officer-involved shootings
255
00:12:41,639 --> 00:12:43,649
since 1981.
256
00:12:43,673 --> 00:12:47,166
Now, let's try not to shoot
anyone until the '90s, okay?
257
00:12:47,877 --> 00:12:50,239
Ma, this is Athena.
258
00:12:50,263 --> 00:12:52,764
It's a pleasure to meet you,
Mrs. Washington.
259
00:12:52,774 --> 00:12:55,578
Emmett was right. You are a beauty.
260
00:12:57,103 --> 00:12:58,700
Hope you brought protection.
261
00:12:58,724 --> 00:13:01,167
- Ma'am?
- From the girls at church.
262
00:13:01,191 --> 00:13:03,419
When they see you with my boy...
263
00:13:03,443 --> 00:13:04,644
ooh.
264
00:13:06,538 --> 00:13:10,449
Four, three, two, one.
265
00:13:10,458 --> 00:13:12,451
Happy New Year!
266
00:13:14,045 --> 00:13:16,538
So that happened.
267
00:13:16,548 --> 00:13:18,387
Come on, after midnight's
when the real crazies come out.
268
00:13:18,396 --> 00:13:19,625
I don't want to miss it.
269
00:13:19,634 --> 00:13:21,376
You're just excited you get
to shoot people again.
270
00:13:21,386 --> 00:13:23,629
Oh, that's right. I forgot about that.
271
00:13:34,974 --> 00:13:37,226
Damn, bitch. Watch the cuffs!
272
00:13:37,235 --> 00:13:40,206
Exercise your right to be
silent before I force it on you.
273
00:13:40,230 --> 00:13:42,898
McCluskey, we got another one
for processing.
274
00:13:42,908 --> 00:13:44,376
Excuse me, prosecutor,
275
00:13:44,400 --> 00:13:46,285
but I object.
276
00:13:48,830 --> 00:13:50,155
This is not your sector.
277
00:13:50,165 --> 00:13:52,824
But it is my collar. You know Mack.
278
00:13:52,834 --> 00:13:55,410
He doesn't believe in being
confined to sectors.
279
00:13:55,420 --> 00:13:58,380
Yeah, but he sure knows
how to find primo crime scenes.
280
00:13:59,656 --> 00:14:00,893
Emmett.
281
00:14:00,917 --> 00:14:03,646
Escorting our wounded friend
to Mercy West. Meet me?
282
00:14:03,670 --> 00:14:05,648
Right behind you, Rick.
283
00:14:05,672 --> 00:14:06,899
So you working Sunday?
284
00:14:06,923 --> 00:14:08,340
No, I'm off. Why?
285
00:14:08,350 --> 00:14:09,666
You'll see.
286
00:14:10,685 --> 00:14:12,228
Okay.
287
00:14:16,524 --> 00:14:17,943
We better call the restaurant,
288
00:14:17,967 --> 00:14:19,550
tell them that we're gonna be late.
289
00:14:20,186 --> 00:14:22,915
Or we could just stay in.
290
00:14:22,939 --> 00:14:25,023
Order a pizza.
291
00:14:25,033 --> 00:14:26,867
Where's the phone?
292
00:14:31,122 --> 00:14:32,313
Found it.
293
00:14:44,557 --> 00:14:47,684
This wasn't how I thought it would go.
294
00:14:51,217 --> 00:14:52,945
I had a whole speech planned.
295
00:14:52,969 --> 00:14:55,145
I was gonna do it when
they brought out the tiramisu.
296
00:14:56,556 --> 00:14:58,140
I love tiramisu.
297
00:14:58,149 --> 00:15:00,234
I know.
298
00:15:03,738 --> 00:15:05,072
So...
299
00:15:07,400 --> 00:15:09,017
Athena Carter...
300
00:15:10,078 --> 00:15:11,769
will you marry me?
301
00:15:13,990 --> 00:15:15,574
Yes.
302
00:15:15,583 --> 00:15:17,553
Yes.
303
00:15:25,585 --> 00:15:27,753
I love you.
304
00:15:27,762 --> 00:15:29,370
I love you, too.
305
00:15:30,908 --> 00:15:33,410
Oh, my God, I can't believe you said yes!
306
00:15:38,254 --> 00:15:39,858
I'm back.
307
00:15:39,882 --> 00:15:41,850
You forgot the sugar? You played me.
308
00:15:41,860 --> 00:15:43,945
I wanted to keep you out of it.
309
00:15:43,969 --> 00:15:46,248
Why? You don't think I want
a crack at this guy too?
310
00:15:46,272 --> 00:15:47,522
Emmett was my best friend.
311
00:15:47,532 --> 00:15:48,607
Whatever you're up to...
312
00:15:48,616 --> 00:15:51,026
You can't be a part of it, Rick.
313
00:15:51,036 --> 00:15:52,504
Look, I don't know what's gonna happen,
314
00:15:52,528 --> 00:15:53,839
but there's a pretty good chance
315
00:15:53,863 --> 00:15:56,091
I'm gonna be out of a job when it's done.
316
00:15:56,115 --> 00:15:58,283
I'm not taking you down with me.
317
00:15:58,293 --> 00:15:59,701
I'm willing to take that risk.
318
00:15:59,711 --> 00:16:01,628
I'm not.
319
00:16:07,052 --> 00:16:08,877
Here.
320
00:16:08,887 --> 00:16:11,213
This is everything we have
on Emmett's murder,
321
00:16:11,222 --> 00:16:14,109
including background
on the gun's most recent owner.
322
00:16:14,133 --> 00:16:16,810
I've highlighted some
interesting ATM withdrawals.
323
00:16:19,555 --> 00:16:20,889
Hey, Bobby.
324
00:16:20,899 --> 00:16:22,232
Rick.
325
00:16:31,224 --> 00:16:32,934
What's going on?
326
00:16:33,578 --> 00:16:36,715
Nothing. Rick's just upset.
327
00:16:36,739 --> 00:16:39,023
That you're investigating
Emmett's murder on your own?
328
00:16:39,834 --> 00:16:42,304
The thing you told me
you were not gonna do?
329
00:16:42,777 --> 00:16:44,139
Look, Athena, just talk to me.
330
00:16:44,163 --> 00:16:45,474
I know what it's like to lose someone.
331
00:16:45,498 --> 00:16:47,499
I did not lose someone.
332
00:16:47,509 --> 00:16:49,918
He was taken from me.
333
00:16:49,928 --> 00:16:52,481
Now you may understand my pain,
334
00:16:52,505 --> 00:16:54,301
but you do not understand struggle.
335
00:16:54,325 --> 00:16:56,652
I need to do this.
336
00:16:56,676 --> 00:16:59,405
Bring his killer in? On your own?
337
00:16:59,429 --> 00:17:02,491
Oh, no one else has gotten the job right.
Why not me?
338
00:17:02,515 --> 00:17:04,099
I'm more than capable.
339
00:17:04,109 --> 00:17:05,911
Well, there is a man
who has gotten away with murder
340
00:17:05,935 --> 00:17:06,995
for almost 30 years.
341
00:17:07,019 --> 00:17:08,163
You think he's gonna be happy
342
00:17:08,187 --> 00:17:09,748
to see you show up on his doorstep?
343
00:17:09,772 --> 00:17:11,606
Don't much care about his feelings.
344
00:17:11,616 --> 00:17:13,442
No, I want you to care about our safety.
345
00:17:13,451 --> 00:17:15,170
There's no backup.
346
00:17:15,194 --> 00:17:16,695
Nobody knows where you're going
or who you're talking to.
347
00:17:16,704 --> 00:17:18,924
- It's reckless, dangerous.
- It's necessary.
348
00:17:18,948 --> 00:17:21,116
He needs to pay for what he's done.
349
00:17:21,126 --> 00:17:24,096
And I need to make sure that
that happens.
350
00:17:24,120 --> 00:17:26,705
I have to do this. It has to be me.
351
00:17:26,714 --> 00:17:28,123
- Why?
- Be...
352
00:17:31,302 --> 00:17:33,962
Because I'm the reason
that Emmett was killed.
353
00:17:33,972 --> 00:17:36,191
I'm the reason he's dead.
354
00:17:48,736 --> 00:17:50,097
Wait, wait, wait, hold on.
355
00:17:50,107 --> 00:17:52,541
She didn't say anything else?
356
00:17:52,565 --> 00:17:54,418
- Completely shut down.
- Oh, come on.
357
00:17:54,442 --> 00:17:55,878
I know I shouldn't be mad at her, but...
358
00:17:55,902 --> 00:17:58,505
Wait, let me skip right
to the end, brother.
359
00:17:58,529 --> 00:18:01,717
You should be. We both should be.
360
00:18:01,741 --> 00:18:04,493
Well, my hands aren't clean here. I've...
361
00:18:04,502 --> 00:18:06,555
hid things too, from a lot of people.
362
00:18:06,579 --> 00:18:09,113
Which she knew before she even
walked down the aisle.
363
00:18:09,736 --> 00:18:12,070
Look, we told her our secrets.
364
00:18:12,095 --> 00:18:14,869
We spilled our guts, man.
And she told us nothing.
365
00:18:15,847 --> 00:18:17,316
Well, she did forgive us.
366
00:18:17,340 --> 00:18:18,590
Well, I'm gonna forgive her, too,
367
00:18:18,600 --> 00:18:20,842
right after I finish this bottle.
368
00:18:20,852 --> 00:18:22,519
Moved my things into Harry's room.
369
00:18:24,263 --> 00:18:25,991
Why'd you do that?
370
00:18:26,015 --> 00:18:27,849
So you'd have a place
to sleep of this bottle.
371
00:18:29,861 --> 00:18:32,103
A guest in my own damn house.
372
00:18:32,113 --> 00:18:35,450
Hey, you know what, man?
I built this patio.
373
00:18:35,474 --> 00:18:36,525
And you did a great job.
374
00:18:36,534 --> 00:18:38,893
I know. And you're welcome.
375
00:18:39,537 --> 00:18:41,279
- Wait, still no word from Mom?
- No.
376
00:18:41,289 --> 00:18:42,674
You know I could text her.
377
00:18:42,698 --> 00:18:44,950
Say I'm in the hospital, or something.
She'd come running.
378
00:18:44,959 --> 00:18:46,535
Then kill us all.
379
00:18:46,544 --> 00:18:48,119
- Yeah.
- She'd still come.
380
00:18:48,129 --> 00:18:49,320
She's my mom.
381
00:18:52,717 --> 00:18:55,053
Hey, May, can you keep
an eye on your dad?
382
00:18:55,077 --> 00:18:57,212
- I'll be right back.
- Where you going?
383
00:18:57,222 --> 00:18:58,972
Calling reinforcements.
384
00:19:04,229 --> 00:19:06,573
12 Adam 30, we are Code 6.
385
00:19:06,583 --> 00:19:09,057
I repeat, we are Code 6.
386
00:19:09,067 --> 00:19:11,560
Out of car on investigation?
387
00:19:11,569 --> 00:19:14,039
Except we're neither.
388
00:19:14,063 --> 00:19:15,930
What central don't know won't hurt 'em.
389
00:19:17,567 --> 00:19:19,785
Okay, so what are we looking for?
390
00:19:20,745 --> 00:19:23,357
Him. Police 101.
391
00:19:23,366 --> 00:19:25,040
Follow the money.
392
00:19:32,498 --> 00:19:34,476
How do you know he bought it here?
393
00:19:34,500 --> 00:19:36,835
The guy made multiple ATM
withdrawals to pay for it.
394
00:19:36,844 --> 00:19:39,921
Last one? From the ATM cross the street.
395
00:19:39,931 --> 00:19:42,924
An hour later,
he's in his car with this gun
396
00:19:42,934 --> 00:19:45,487
on his way to kill his boss.
397
00:19:45,511 --> 00:19:47,406
How could I know that would happen?
398
00:19:47,430 --> 00:19:50,357
It's called a 10-day waiting period.
399
00:19:52,184 --> 00:19:55,604
I got a lot of friends
who can do me a lot of favors,
400
00:19:55,613 --> 00:19:58,356
but I won't help you
if you don't help me.
401
00:19:58,366 --> 00:20:00,117
Tell me where you got this gun.
402
00:20:01,402 --> 00:20:02,536
Come on.
403
00:20:03,696 --> 00:20:06,008
Couple came in a couple of weeks back.
404
00:20:06,032 --> 00:20:08,024
Said they found it in the attic.
405
00:20:08,459 --> 00:20:11,119
Name and address is probably fake.
406
00:20:11,129 --> 00:20:13,705
But the thumb print is real.
407
00:20:13,715 --> 00:20:15,406
It's the girlfriend's.
408
00:20:17,627 --> 00:20:19,294
Marianna Petrossian.
409
00:20:19,304 --> 00:20:21,273
LAPD. I'm looking for your boyfriend.
410
00:20:21,297 --> 00:20:22,511
Which one?
411
00:20:22,521 --> 00:20:23,882
The one who used your fingerprint
412
00:20:23,891 --> 00:20:27,385
to pawn a murder weapon
at Ray's Loan and Collateral.
413
00:20:27,395 --> 00:20:30,055
Come on. Criminals are dumb.
414
00:20:30,064 --> 00:20:31,450
They won't ever admit that.
415
00:20:31,474 --> 00:20:33,201
I mean, they all think they're geniuses.
416
00:20:33,225 --> 00:20:35,143
Smarter than us for damn sure.
417
00:20:35,153 --> 00:20:37,039
Sounds like you admire that.
418
00:20:37,063 --> 00:20:38,396
I find it useful.
419
00:20:38,406 --> 00:20:40,709
Always let them think
they have the upper hand.
420
00:20:40,733 --> 00:20:43,201
Right until you take them down.
421
00:20:44,737 --> 00:20:46,498
Modest little number.
422
00:20:46,522 --> 00:20:48,156
Not your standard stock and trade.
423
00:20:48,166 --> 00:20:49,885
Where'd you get it?
424
00:20:49,909 --> 00:20:52,054
Are you sure I did?
425
00:20:52,078 --> 00:20:54,663
Because I have been having quite the day.
426
00:20:54,672 --> 00:20:56,808
The most recent owner led me
to a thumb print,
427
00:20:56,832 --> 00:20:58,750
which got me to a girl
whose father bought it
428
00:20:58,760 --> 00:21:01,229
from a co-worker
who took it in a divorce.
429
00:21:01,253 --> 00:21:04,089
The ex-wife picked it up at a gun show
430
00:21:04,098 --> 00:21:06,818
from a dealer who got it from a collector
431
00:21:06,842 --> 00:21:08,820
who claimed he bought it on the street.
432
00:21:08,844 --> 00:21:11,796
Check this... your street.
433
00:21:15,017 --> 00:21:17,435
I did a favor for a single mom.
434
00:21:17,445 --> 00:21:19,521
You're a detective?
435
00:21:19,530 --> 00:21:21,022
LAPD, ma'am.
436
00:21:21,032 --> 00:21:22,273
About the gun?
437
00:21:22,283 --> 00:21:23,418
My ex gave it to me.
438
00:21:23,442 --> 00:21:24,943
For protection.
439
00:21:24,952 --> 00:21:27,112
I always kept it in the gun safe.
440
00:21:27,121 --> 00:21:30,676
I locked and unlocked
that thing a million times.
441
00:21:30,700 --> 00:21:31,816
Be careful.
442
00:21:32,960 --> 00:21:35,453
Never realized the kids saw me doing it.
443
00:21:35,463 --> 00:21:37,288
That they knew the combination.
444
00:21:39,967 --> 00:21:41,876
I just... I got rid of it.
445
00:21:41,886 --> 00:21:44,045
Do you know where your ex got it?
446
00:21:44,055 --> 00:21:45,130
His cousin.
447
00:21:45,139 --> 00:21:46,441
Maurizio.
448
00:21:46,465 --> 00:21:48,550
I didn't get it from anyone.
449
00:21:48,559 --> 00:21:49,695
I found it.
450
00:21:49,719 --> 00:21:51,136
You found it?
451
00:21:51,145 --> 00:21:52,948
Yeah. My first big job.
452
00:21:52,972 --> 00:21:54,806
A motel.
453
00:21:54,816 --> 00:21:56,618
I was prepping one of the rooms.
454
00:21:56,642 --> 00:21:58,370
Took off a vent cover, and...
455
00:21:58,394 --> 00:22:00,061
Remember which motel?
456
00:22:00,071 --> 00:22:02,564
They may still have records.
457
00:22:02,573 --> 00:22:04,325
I doubt it.
458
00:22:04,349 --> 00:22:05,961
It was the Crestview on Crenshaw.
459
00:22:05,985 --> 00:22:08,987
They tore that down ten years ago.
460
00:22:08,996 --> 00:22:10,799
Said they were building
a shopping center,
461
00:22:10,823 --> 00:22:12,801
and they never did.
462
00:22:12,825 --> 00:22:14,993
The lot's just dead.
463
00:22:23,594 --> 00:22:25,470
Something smells good.
464
00:22:30,593 --> 00:22:31,926
Mama?
465
00:22:31,936 --> 00:22:34,406
Heard your life blew up again.
466
00:22:46,868 --> 00:22:48,184
Hey, hey.
467
00:22:51,122 --> 00:22:53,481
Don't be too hard on Bobby.
468
00:22:54,125 --> 00:22:55,805
You worried about him?
469
00:22:56,878 --> 00:22:58,513
That's new.
470
00:22:58,537 --> 00:23:00,705
He showed more sense than you ever have.
471
00:23:01,071 --> 00:23:03,041
Calling me.
472
00:23:03,050 --> 00:23:05,187
Admitting he needed help.
473
00:23:05,211 --> 00:23:06,961
You can't help with this, Mama.
474
00:23:06,971 --> 00:23:10,525
All these years I respected your wishes.
475
00:23:10,549 --> 00:23:13,195
I never spoke of Emmett.
476
00:23:13,219 --> 00:23:15,887
Thought it would let you heal.
477
00:23:15,897 --> 00:23:17,522
But you never did.
478
00:23:19,642 --> 00:23:21,485
It sounds silly.
479
00:23:23,312 --> 00:23:26,597
But I thought maybe if I could
find the man who killed him,
480
00:23:27,074 --> 00:23:30,562
Emmett would finally be at peace.
481
00:23:30,586 --> 00:23:31,903
Baby.
482
00:23:33,498 --> 00:23:36,241
He's been at peace for decades.
483
00:23:36,250 --> 00:23:38,460
You're the one still battling this.
484
00:23:40,162 --> 00:23:43,391
It was not your fault.
485
00:23:43,415 --> 00:23:45,894
He was there because of me, Mama.
486
00:23:45,918 --> 00:23:47,418
Because he loved you.
487
00:23:47,428 --> 00:23:49,411
And you loved him.
488
00:23:50,506 --> 00:23:54,509
Wherever he is now, he knows what I know.
489
00:23:54,519 --> 00:23:58,763
You would have taken that bullet for him.
490
00:24:12,703 --> 00:24:14,812
I just don't know how to tell them.
491
00:24:15,324 --> 00:24:17,667
I don't even know where to begin.
492
00:24:21,712 --> 00:24:24,714
Maybe you can start there.
493
00:24:44,068 --> 00:24:45,402
Wow.
494
00:24:47,313 --> 00:24:49,480
So handsome.
495
00:24:49,490 --> 00:24:52,150
The son I always wanted.
496
00:24:52,159 --> 00:24:53,712
Wow.
497
00:24:53,736 --> 00:24:55,630
So I could've had
a completely different dad.
498
00:24:55,654 --> 00:24:58,272
No. No, you couldn't.
499
00:24:58,908 --> 00:25:01,650
You'd be a completely different person.
500
00:25:02,169 --> 00:25:03,578
You are who you are
501
00:25:03,588 --> 00:25:05,140
because of your dad and me
502
00:25:05,164 --> 00:25:06,905
and who we were when we had you.
503
00:25:10,550 --> 00:25:14,613
I have regrets about Emmett
and how he died, but...
504
00:25:14,840 --> 00:25:17,152
I do not regret this family.
505
00:25:17,176 --> 00:25:19,172
I love you all,
506
00:25:19,196 --> 00:25:23,481
and I could not imagine
my life without you in it.
507
00:25:25,359 --> 00:25:26,995
We all love you, too.
508
00:25:33,284 --> 00:25:35,193
I'm sorry, Mom.
509
00:25:35,202 --> 00:25:36,361
I wish we had known about him sooner.
510
00:25:36,370 --> 00:25:38,006
Oh.
511
00:25:38,030 --> 00:25:40,448
Hey, but we know now.
512
00:25:40,458 --> 00:25:42,594
And we do not want you
to put this in a box
513
00:25:42,618 --> 00:25:44,109
for another 30 years.
514
00:25:46,047 --> 00:25:48,122
Go get your answers, Athena.
515
00:25:48,132 --> 00:25:50,300
We'll all be here when you're done.
516
00:25:54,472 --> 00:25:56,891
I really appreciate
your helping me with this.
517
00:25:56,915 --> 00:25:59,194
- I know it's a long shot.
- Of course.
518
00:25:59,218 --> 00:26:00,468
How long of a shot are we talking about?
519
00:26:01,729 --> 00:26:04,546
'91? We don't keep calls that far back.
520
00:26:05,090 --> 00:26:07,369
Uh, not the audio.
521
00:26:07,393 --> 00:26:09,310
You know what? We'll still have the logs.
522
00:26:09,320 --> 00:26:10,737
Okay.
523
00:26:12,231 --> 00:26:14,125
Wow, that is a lot of calls.
524
00:26:14,149 --> 00:26:15,817
Can you filter by location?
525
00:26:15,826 --> 00:26:18,536
Crestview Motel on Crenshaw.
526
00:26:20,498 --> 00:26:23,051
Just under 2,000 calls from '91 to '96.
527
00:26:23,075 --> 00:26:25,437
2,000? I thought the motel was in L.A.,
528
00:26:25,461 --> 00:26:26,554
not a war zone.
529
00:26:26,578 --> 00:26:27,745
Early '90s,
530
00:26:27,755 --> 00:26:30,081
a little hard to tell
the difference sometimes.
531
00:26:30,091 --> 00:26:33,061
Okay, all I'm seeing here are date,
532
00:26:33,085 --> 00:26:36,564
time, address, and some code.
533
00:26:36,588 --> 00:26:38,172
How can we get more information?
534
00:26:38,182 --> 00:26:39,424
I put in a request.
535
00:26:39,433 --> 00:26:40,758
They bring it up from the warehouse.
536
00:26:40,768 --> 00:26:41,851
Bring what up?
537
00:26:44,438 --> 00:26:48,716
So do you want to start
at the beginning or the end?
538
00:26:50,269 --> 00:26:51,936
Both.
539
00:26:51,946 --> 00:26:55,333
We can meet in the middle. Okay.
540
00:27:34,563 --> 00:27:37,292
Athena, there were two calls
from the Crestview
541
00:27:37,316 --> 00:27:40,651
on the same night
within an hour of each other.
542
00:27:40,661 --> 00:27:43,882
February 17, 1991.
543
00:27:44,313 --> 00:27:46,190
Does that date mean something to you?
544
00:27:49,503 --> 00:27:51,069
Yeah.
545
00:27:51,613 --> 00:27:54,582
Uh, okay, 10:22 p.m., a noise complaint.
546
00:27:54,592 --> 00:27:57,562
Report of a man screaming
and banging on the walls.
547
00:27:57,586 --> 00:27:58,920
Caller didn't leave a name.
548
00:27:58,929 --> 00:28:00,315
It was a low-priority call,
549
00:28:00,339 --> 00:28:02,590
so I'm not sure a unit was dispatched.
550
00:28:02,600 --> 00:28:06,094
And then 11:14 p.m.,
551
00:28:06,103 --> 00:28:08,096
call came from the motel manager.
552
00:28:08,105 --> 00:28:09,505
Overdose.
553
00:28:10,099 --> 00:28:11,826
Uh, victim?
554
00:28:12,174 --> 00:28:14,746
African-American male, early 20s,
555
00:28:14,770 --> 00:28:17,332
police and medical
were dispatched to the scene,
556
00:28:17,356 --> 00:28:20,168
treated subject
for suspected heroin overdose
557
00:28:20,192 --> 00:28:21,943
and hand lacerations.
558
00:28:25,539 --> 00:28:28,041
- Did he...
- Transported to King General.
559
00:28:29,451 --> 00:28:30,818
Alive.
560
00:28:40,138 --> 00:28:41,397
I found him.
561
00:28:45,810 --> 00:28:47,534
Hey, you think your mom would be good
562
00:28:47,558 --> 00:28:49,230
with that Chinese place on Slauson,
563
00:28:49,254 --> 00:28:51,366
or should I be thinking fancier?
564
00:28:51,390 --> 00:28:53,284
No, I'm sure that's fine.
565
00:28:53,308 --> 00:28:55,036
Okay, I'll see you in 20.
566
00:28:55,060 --> 00:28:56,561
Wait, no. Uh...
567
00:28:56,570 --> 00:29:00,708
I forgot to get cream for Mama's coffee.
568
00:29:00,732 --> 00:29:03,378
Could you stop by on your way
over and pick some up, please?
569
00:29:03,402 --> 00:29:05,319
And rack up
some future son-in-law points?
570
00:29:05,329 --> 00:29:06,381
Absolutely.
571
00:29:08,332 --> 00:29:09,332
I'll see you soon.
572
00:29:11,085 --> 00:29:12,910
That bought us some more time.
573
00:29:12,920 --> 00:29:14,912
I'm not sure we need it.
574
00:29:14,922 --> 00:29:18,082
The fit is perfect.
575
00:29:18,092 --> 00:29:19,217
Ah.
576
00:29:20,752 --> 00:29:23,921
Oh, he's a good man.
577
00:29:23,931 --> 00:29:27,809
You're gonna have
a wonderful life together.
578
00:29:34,278 --> 00:29:36,538
Emmett should've been here by now.
579
00:29:41,031 --> 00:29:42,031
Hello?
580
00:29:44,285 --> 00:29:47,278
Yes, this is Athena Carter.
581
00:30:12,471 --> 00:30:13,448
Athena?
582
00:30:13,472 --> 00:30:14,639
Yeah.
583
00:30:14,648 --> 00:30:16,224
I'm Elaine.
584
00:30:16,233 --> 00:30:18,342
I'll, uh, walk you in.
585
00:30:33,334 --> 00:30:35,067
Looks like he walked into a robbery.
586
00:30:36,837 --> 00:30:39,631
Wrong place, wrong time.
587
00:30:53,428 --> 00:30:54,595
I can have someone drive you home.
588
00:30:54,605 --> 00:30:55,605
No.
589
00:30:57,608 --> 00:31:00,235
Someone needs to tell his mother.
590
00:31:39,316 --> 00:31:41,717
Boy, don't you open that door.
591
00:31:42,477 --> 00:31:45,039
Get out of here. Can I help you?
592
00:31:45,063 --> 00:31:47,709
Sergeant Grant, LAPD.
593
00:31:47,733 --> 00:31:49,483
Uh-oh.
594
00:31:49,493 --> 00:31:51,059
Which one of my kids is in trouble?
595
00:31:52,487 --> 00:31:53,715
I work with at-risk kids.
596
00:31:53,739 --> 00:31:55,239
I see a lot of you guys.
597
00:31:55,249 --> 00:31:56,741
I figured that's why you're here.
598
00:31:56,750 --> 00:32:01,170
I'm here about the night
of February 17, 1991.
599
00:32:26,697 --> 00:32:28,889
I remember when the police released this.
600
00:32:30,692 --> 00:32:32,350
I was panicked.
601
00:32:32,944 --> 00:32:35,673
Convinced someone would recognize me.
602
00:32:35,697 --> 00:32:38,833
For months, I was terrified
to walk down the street.
603
00:32:41,795 --> 00:32:43,097
I thought they'd send more of you.
604
00:32:43,121 --> 00:32:44,905
I'm not here for them.
605
00:32:45,632 --> 00:32:47,300
I'm here for me.
606
00:32:52,798 --> 00:32:55,193
You're her.
607
00:32:55,217 --> 00:32:59,864
Officer Washington is survived
by his mother Tina...
608
00:32:59,888 --> 00:33:02,867
and his fiancée Athena Carter.
609
00:33:02,891 --> 00:33:05,476
Is that supposed to make me feel better?
610
00:33:05,486 --> 00:33:07,955
That you memorized his damn obituary?
611
00:33:07,979 --> 00:33:10,898
No. It just...
612
00:33:10,908 --> 00:33:14,101
I wanted you to know
that I never forgot about him.
613
00:33:14,828 --> 00:33:16,987
And I never forgot about
what I did that night.
614
00:33:16,997 --> 00:33:18,623
Me neither.
615
00:33:19,833 --> 00:33:23,661
You spent months afraid
you'd be recognized?
616
00:33:23,670 --> 00:33:27,248
I spent years searching every face I saw.
617
00:33:27,257 --> 00:33:29,477
Wondering was that man the one?
618
00:33:29,501 --> 00:33:32,230
Was his face the last thing
that Emmett saw before he died?
619
00:33:34,621 --> 00:33:36,841
You have no idea what decades
620
00:33:36,850 --> 00:33:39,435
of not knowing does to a person.
621
00:33:41,430 --> 00:33:44,932
I'm not here for your excuses
or your apologies.
622
00:33:44,942 --> 00:33:47,768
I'm only here for your knowledge.
623
00:33:47,778 --> 00:33:50,279
What happened that night?
624
00:33:52,941 --> 00:33:55,159
I was out of my mind.
625
00:33:56,445 --> 00:34:00,364
I was consumed with no thought
beyond getting my next fix.
626
00:34:00,374 --> 00:34:02,691
It seemed easy enough.
627
00:34:03,201 --> 00:34:05,837
The store had money. I had a gun.
628
00:34:10,125 --> 00:34:12,270
But he was moving too slow,
629
00:34:12,294 --> 00:34:14,286
and my brain was moving too fast.
630
00:34:16,557 --> 00:34:18,665
I didn't even remember
pulling the trigger.
631
00:34:21,418 --> 00:34:23,053
He was dead before I knew
632
00:34:23,063 --> 00:34:24,921
there was another person in the store.
633
00:34:26,882 --> 00:34:29,560
I woke up in the hospital
four nights later.
634
00:34:29,570 --> 00:34:32,780
And that's when I found out
I had killed a cop.
635
00:34:35,159 --> 00:34:36,484
I thought they would come for me,
636
00:34:36,493 --> 00:34:37,651
but they never did.
637
00:34:37,661 --> 00:34:39,561
You could've turned yourself in.
638
00:34:40,324 --> 00:34:44,220
I told myself that God
had given me another chance.
639
00:34:44,409 --> 00:34:45,734
And I took it.
640
00:34:46,690 --> 00:34:49,821
I got clean, and I went to church...
641
00:34:51,425 --> 00:34:54,729
And I tried to live a life of service.
642
00:34:55,118 --> 00:34:57,982
I tried to live a life in service.
643
00:34:58,006 --> 00:35:00,318
For the life I took.
644
00:35:00,342 --> 00:35:02,653
And I know this don't mean much...
645
00:35:02,677 --> 00:35:04,586
It doesn't mean anything.
646
00:35:05,355 --> 00:35:07,348
He was trying to help someone,
647
00:35:07,357 --> 00:35:10,077
and you killed him for it.
648
00:35:10,508 --> 00:35:13,247
But you didn't take just one life.
649
00:35:13,271 --> 00:35:14,930
For his mother...
650
00:35:15,690 --> 00:35:18,336
his friends, for me,
you were a wrecking ball,
651
00:35:18,360 --> 00:35:20,838
tearing through our lives.
652
00:35:20,862 --> 00:35:23,864
But we managed to put
the pieces back together.
653
00:35:23,874 --> 00:35:26,691
But there will always be cracks.
654
00:35:27,294 --> 00:35:28,944
I'm sorry.
655
00:35:29,746 --> 00:35:32,350
You claim you're a good man...
656
00:35:32,374 --> 00:35:33,740
now.
657
00:35:34,626 --> 00:35:37,535
But Emmett was always a good man.
658
00:35:38,055 --> 00:35:41,373
Oh, he believed in second chances, too.
659
00:35:42,133 --> 00:35:44,644
He'd be impressed
with the life you've built.
660
00:35:46,721 --> 00:35:49,056
But you built it
on the back of a dead man,
661
00:35:49,066 --> 00:35:51,442
and I, for one, can't get past that.
662
00:35:59,263 --> 00:36:02,978
You have carried my burden
for almost 30 years.
663
00:36:04,573 --> 00:36:07,148
It's time you let me take it back.
664
00:36:16,251 --> 00:36:18,502
Oh, God.
665
00:36:18,512 --> 00:36:20,481
Ooh.
666
00:36:20,505 --> 00:36:22,506
Athena.
667
00:36:22,516 --> 00:36:23,591
Ooh.
668
00:36:23,600 --> 00:36:26,487
I talked to that moving company today.
669
00:36:26,511 --> 00:36:29,605
They're coming by tomorrow
to give us a quote.
670
00:36:38,448 --> 00:36:39,940
Oh, my God.
671
00:36:39,950 --> 00:36:41,975
What is this?
672
00:36:42,694 --> 00:36:46,104
Traffic stop gone wrong.
Someone got it on video.
673
00:36:48,857 --> 00:36:50,775
They're gonna kill him.
674
00:36:51,620 --> 00:36:54,279
No. Reporters said he's alive.
675
00:36:56,708 --> 00:36:58,853
I'm glad you're coming home.
676
00:36:58,877 --> 00:37:00,605
I'd hate to have you out there.
677
00:37:00,629 --> 00:37:02,370
I'm not.
678
00:37:03,465 --> 00:37:06,050
I'm not going with you, Mama.
679
00:37:06,059 --> 00:37:09,061
I'm staying here.
I'm going back to the job.
680
00:37:11,898 --> 00:37:14,452
What are you talking about?
681
00:37:14,476 --> 00:37:16,644
I joined the force for a reason.
682
00:37:16,653 --> 00:37:20,458
You joined for a man who's dead.
683
00:37:20,482 --> 00:37:22,575
Don't follow him into the grave!
684
00:37:28,999 --> 00:37:34,244
You have no idea who I am, do you?
685
00:37:34,254 --> 00:37:36,246
You're my daughter,
686
00:37:36,256 --> 00:37:39,310
and you are not staying here
to be a part of that.
687
00:37:39,334 --> 00:37:42,419
That is why I need to stay here.
688
00:37:42,429 --> 00:37:44,482
So there can be more officers like me
689
00:37:44,506 --> 00:37:46,256
and less like them.
690
00:37:46,266 --> 00:37:47,818
What difference does that make?
691
00:37:47,842 --> 00:37:49,070
Those cops...
692
00:37:49,094 --> 00:37:51,261
they think they're doing the right thing.
693
00:37:51,271 --> 00:37:53,630
Someone needs to show them
that they are wrong.
694
00:37:55,517 --> 00:37:57,995
You're a fool, and I cannot allow you.
695
00:37:58,019 --> 00:38:00,387
It is not your decision, Mama.
696
00:38:01,726 --> 00:38:04,487
And it is not your business.
697
00:38:12,542 --> 00:38:14,960
Okay. We'll be there soon.
698
00:38:37,984 --> 00:38:39,467
I'm ready.
699
00:40:24,833 --> 00:40:26,917
Can I help you?
700
00:40:32,849 --> 00:40:34,332
Athena.
701
00:40:38,930 --> 00:40:40,922
What are you doing here?
702
00:40:41,599 --> 00:40:43,684
We made an arrest.
703
00:40:43,693 --> 00:40:46,747
Oh, no, no.
704
00:40:48,198 --> 00:40:50,691
Oh, baby.
705
00:40:54,371 --> 00:40:56,080
Oh.
706
00:41:29,698 --> 00:41:32,376
- I found him.
- Good. I'm glad.
707
00:41:46,423 --> 00:41:48,665
Hey, hey. I've got you.
708
00:41:48,675 --> 00:41:50,152
I've got you.
709
00:41:58,259 --> 00:42:00,510
I've got you, I've got you.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.