All language subtitles for 7.EXTENDED.720p.Bluray.x264-SiNNERS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,325 --> 00:00:29,591
You're born, you live, and you die.
2
00:00:31,732 --> 00:00:33,495
There are no do-overs.
3
00:00:33,600 --> 00:00:35,329
No second chances to make things right
4
00:00:35,435 --> 00:00:37,903
if you frak them up the first time.
5
00:00:38,171 --> 00:00:40,162
Not in this life, anyway.
6
00:00:46,179 --> 00:00:47,737
This is the Battlestar Pegasus
7
00:00:47,848 --> 00:00:49,679
to the ship claiming to be the Galactica.
8
00:00:49,783 --> 00:00:50,807
Please respond.
9
00:00:50,917 --> 00:00:54,876
Pegasus. How could that be?
The entire fleet was destroyed.
10
00:00:55,489 --> 00:00:58,856
Admiral Cain, we had no idea
there were other survivors.
11
00:00:59,259 --> 00:01:02,353
On behalf of the officers and
the crew of the Pegasus,
12
00:01:02,629 --> 00:01:05,325
welcome back
to the Colonial Fleet.
13
00:01:05,632 --> 00:01:08,567
What they did
to you was wrong, evil.
14
00:01:09,069 --> 00:01:11,902
What you need is justice.
15
00:01:16,042 --> 00:01:17,805
Frak you.
16
00:01:18,879 --> 00:01:22,542
And she died knowing that her
ship and her crew were safe,
17
00:01:23,216 --> 00:01:25,684
and that her mission
had been accomplished.
18
00:01:26,853 --> 00:01:30,983
Nothing was more important to her than
her ship, her crew and her mission.
19
00:01:33,160 --> 00:01:34,491
And as I take
command of Pegasus,
20
00:01:34,594 --> 00:01:37,586
I pledge to
uphold those values
21
00:01:37,831 --> 00:01:41,392
that made her such an
effective and heroic leader.
22
00:01:42,869 --> 00:01:45,736
Word of Fisk's murder has spread
out through the entire fleet.
23
00:01:45,839 --> 00:01:47,898
Crew can fall apart when
their commander is killed.
24
00:01:48,008 --> 00:01:50,272
Pegasus lost two
in a matter of weeks.
25
00:01:50,377 --> 00:01:52,470
I'm putting
Garner in command.
26
00:01:52,679 --> 00:01:55,147
Commander Garner, two Base
Ships just jumped in.
27
00:01:55,248 --> 00:01:57,478
Nukes inbound.
We're under attack.
28
00:01:57,884 --> 00:02:01,149
We need those FTLs
fixed soon, or we're dead.
29
00:02:01,254 --> 00:02:03,222
I need you to go down here.
30
00:02:05,659 --> 00:02:08,651
Sir, we've lost Garner.
31
00:02:10,997 --> 00:02:13,465
He sacrificed himself
to save the Pegasus.
32
00:02:13,834 --> 00:02:18,931
Garner was my decision. His
failures, my responsibility.
33
00:02:19,906 --> 00:02:23,706
Congratulations, Commander.
The Pegasus is your command.
34
00:02:26,613 --> 00:02:31,346
Like I said, you make your
choices and you live with them.
35
00:02:32,219 --> 00:02:34,779
And in the end,
you are those choices.
36
00:03:27,707 --> 00:03:30,699
I swear, you're like a kid
on his first day of school.
37
00:03:31,878 --> 00:03:34,108
You're gonna make me regret
having you along, aren't you?
38
00:03:34,214 --> 00:03:35,181
And so I am very proud...
39
00:03:35,282 --> 00:03:36,510
Every chance I get.
40
00:03:36,616 --> 00:03:38,846
To officially welcome the new
commander of the Pegasus,
41
00:03:38,952 --> 00:03:40,852
Commander Lee Adama.
42
00:03:47,827 --> 00:03:50,853
Thank you, Madam
President, Admiral Adama.
43
00:03:51,398 --> 00:03:55,494
Eight months ago, the world changed.
Our lives changed forever.
44
00:03:56,303 --> 00:03:58,271
We found ourselves
shouldering responsibilities
45
00:03:58,371 --> 00:04:00,601
we never thought we'd have.
46
00:04:01,141 --> 00:04:02,540
Duty.
47
00:04:03,276 --> 00:04:05,039
Honor.
48
00:04:05,378 --> 00:04:06,640
Service.
49
00:04:06,813 --> 00:04:08,747
They're more than words.
50
00:04:08,848 --> 00:04:11,976
Those are the guiding principles for
those who serve in the military.
51
00:04:12,085 --> 00:04:15,816
And recently, all have been
in short supply on this ship.
52
00:04:16,189 --> 00:04:19,181
That's gonna change
beginning today.
53
00:04:20,060 --> 00:04:24,360
We can't always choose our circumstances,
but we can choose how we handle them.
54
00:04:25,765 --> 00:04:30,225
I intend to give you my all. I
expect nothing less in return.
55
00:04:31,104 --> 00:04:33,698
I've already appointed Kara
Thrace as my acting CAG.
56
00:04:33,807 --> 00:04:36,275
I'll be making other
officer and duty assignments
57
00:04:36,376 --> 00:04:38,970
in the coming days,
as I review your...
58
00:04:48,488 --> 00:04:50,956
The more things change, the more
they stay the same, huh, Gus?
59
00:04:51,057 --> 00:04:52,149
Yeah.
60
00:06:04,230 --> 00:06:05,697
Come in.
61
00:06:09,202 --> 00:06:12,467
Lieutenant Kendra Shaw,
reporting as ordered, sir.
62
00:06:12,972 --> 00:06:15,338
At ease, Lieutenant.
Have a seat.
63
00:06:15,442 --> 00:06:19,173
No, thank you. Frankly, I'm
used to standing in this room.
64
00:06:20,713 --> 00:06:23,841
Yeah, Admiral Cain apparently
wasn't big on chairs.
65
00:06:25,251 --> 00:06:27,082
Even dead, that woman
casts a shadow.
66
00:06:27,720 --> 00:06:30,211
But I'm sure I don't
have to tell you that.
67
00:06:30,323 --> 00:06:31,688
Sir?
68
00:06:33,927 --> 00:06:36,225
I've been reviewing the fitreps
for the ship's officers,
69
00:06:36,329 --> 00:06:39,787
and frankly
you're a puzzle.
70
00:06:41,734 --> 00:06:44,999
Top ratings from Cain, who clearly
thought the world of you,
71
00:06:45,338 --> 00:06:47,363
but then a whole series of
increasingly negative reports
72
00:06:47,474 --> 00:06:49,840
from Fisk, then Garner, who
demoted you to kitchen duty
73
00:06:49,976 --> 00:06:52,467
for "persistent
insubordinate behavior."
74
00:06:55,079 --> 00:06:58,708
So the question is,
who are you?
75
00:07:06,090 --> 00:07:07,955
Shaw?
Kendra Shaw.
76
00:07:08,059 --> 00:07:09,321
Does that mean
your mother was...
77
00:07:09,427 --> 00:07:13,454
Quorum delegate Marta Shaw.
Cue drum roll, thank you.
78
00:07:13,698 --> 00:07:15,529
Well, she'd be
proud of you.
79
00:07:15,667 --> 00:07:17,032
Pegasus, huh?
80
00:07:17,135 --> 00:07:20,229
Half the officers on this base would
kill to get posted to that ship.
81
00:07:20,471 --> 00:07:24,464
It's just temporary. Got my
eye set on Fleet Command.
82
00:07:24,576 --> 00:07:26,043
A couple of years
baby-sitting Admiral Cain,
83
00:07:26,144 --> 00:07:28,669
I figure I should be able
to call my own shots.
84
00:07:28,780 --> 00:07:30,748
Sounds like you've got your
career all mapped out.
85
00:07:30,849 --> 00:07:32,214
Yeah, well,
I just don't see myself
86
00:07:32,317 --> 00:07:34,877
spending the rest of my
life on a Battlestar.
87
00:07:34,986 --> 00:07:36,954
Good luck to you.
88
00:07:37,055 --> 00:07:38,249
Shuttle to Scorpian shipyards,
89
00:07:38,523 --> 00:07:41,321
now boarding at
Holding Area 27.
90
00:08:02,747 --> 00:08:04,271
Come in.
91
00:08:11,856 --> 00:08:13,790
That's your idea of
vacation reading?
92
00:08:13,892 --> 00:08:15,951
What is that?
Your idea of a hobby?
93
00:08:16,060 --> 00:08:17,652
Yeah, it is.
94
00:08:18,229 --> 00:08:21,892
So have you figured out how you're
going to spend your shore leave?
95
00:08:24,302 --> 00:08:26,566
I was thinking about maybe going home
to Tauron to visit some friends,
96
00:08:26,671 --> 00:08:28,901
but I haven't made
any definite plans yet, no.
97
00:08:29,007 --> 00:08:32,272
Well, in that case, how about spending
some time with us on Gemenon?
98
00:08:32,377 --> 00:08:35,471
I know Rika and the girls
would love to see you.
99
00:08:36,314 --> 00:08:38,646
Come on, Helena,
you deserve a break.
100
00:08:38,750 --> 00:08:41,275
You've been going full
tilt for over a year now.
101
00:08:41,386 --> 00:08:43,286
Look, I've got a repair
list as long as my arm.
102
00:08:43,388 --> 00:08:45,083
Plus, our network's gonna
be down for the retrofit,
103
00:08:45,189 --> 00:08:46,850
and you know I don't like
leaving Pegasus at the mercy
104
00:08:46,958 --> 00:08:48,619
of a bunch of
civilian contractors. So...
105
00:08:48,726 --> 00:08:51,126
All right, listen to your XO.
Once in a while,
106
00:08:51,229 --> 00:08:52,890
it's okay to get
off the treadmill.
107
00:08:56,100 --> 00:09:01,128
I will think about it.
Think about it.
108
00:09:01,539 --> 00:09:03,097
Okay.
109
00:09:18,589 --> 00:09:22,355
Helena! No! Helena!
110
00:09:46,851 --> 00:09:47,977
Raptor 179,
111
00:09:48,086 --> 00:09:50,111
you are cleared for Docking Bay 3.
Call them in.
112
00:09:50,588 --> 00:09:53,989
Roger that, Pegasus.
We have the ball.
113
00:10:14,112 --> 00:10:16,239
Excuse me, could you
please point me towards...
114
00:10:41,238 --> 00:10:43,502
Excuse me,
could you please show me...
115
00:10:44,241 --> 00:10:45,606
Looking for the CIC?
116
00:10:45,709 --> 00:10:48,109
Yes, how did you know?
117
00:10:48,212 --> 00:10:52,148
You've got that "new officer needing
to report to her CO" look down cold.
118
00:10:52,983 --> 00:10:56,384
One of the benefits of being
a network administrator.
119
00:10:56,620 --> 00:11:01,023
This is us. This is
where you need to be.
120
00:11:03,093 --> 00:11:06,256
You're a lifesaver. Kendra Shaw.
Gina Inviere.
121
00:11:06,397 --> 00:11:10,163
Inviere. That's Old Germanese
for "resurrection," isn't it?
122
00:11:11,101 --> 00:11:13,626
One of the benefits of being
a lapsed Classics major.
123
00:11:14,271 --> 00:11:16,762
Guess you never know when something
like that might come in handy.
124
00:11:16,874 --> 00:11:18,273
Welcome to Pegasus,
Lieutenant.
125
00:11:18,375 --> 00:11:20,309
Thank you.
126
00:11:38,462 --> 00:11:41,124
Lieutenant Kendra Shaw
reporting for duty, sir.
127
00:11:41,598 --> 00:11:45,329
Did you enjoy your coffee, Lieutenant.
My coffee?
128
00:11:45,502 --> 00:11:48,938
Just say yes so we don't
get off on the wrong foot.
129
00:11:49,073 --> 00:11:50,734
Yes, sir.
130
00:11:51,341 --> 00:11:52,501
Good.
131
00:11:52,643 --> 00:11:56,409
You see, because I figured that you
either got lost on your way to CIC,
132
00:11:56,680 --> 00:11:58,580
or you stopped
for a cup of coffee.
133
00:11:58,682 --> 00:12:00,809
And frankly, I'd rather think
it was that cup of coffee
134
00:12:00,918 --> 00:12:03,512
than realize my new aide can't
find her way around a Battlestar.
135
00:12:04,721 --> 00:12:07,781
Sir, I've just arrived...
I'm not finished speaking.
136
00:12:13,897 --> 00:12:15,558
I know why you're here.
137
00:12:15,833 --> 00:12:18,131
You're here because you think
this job is a stepping stone
138
00:12:18,235 --> 00:12:19,725
to a still better one.
139
00:12:19,837 --> 00:12:22,772
So let me guess, you had your mother
pull some strings, and she...
140
00:12:22,873 --> 00:12:25,205
My mother's dead, sir.
She died of cancer.
141
00:12:25,342 --> 00:12:27,742
Yes, I know.
I read the papers.
142
00:12:27,978 --> 00:12:30,776
And while I'm very
sorry for your loss,
143
00:12:30,881 --> 00:12:32,542
you'd be well advised
to make that the last
144
00:12:32,649 --> 00:12:35,914
time you attempt to
play on my sympathies.
145
00:12:36,019 --> 00:12:39,546
Between you and me, I'm feeling a
hell of a lot sorrier for myself.
146
00:12:40,390 --> 00:12:42,119
Mr. Hoshi.
Sir?
147
00:12:42,626 --> 00:12:45,925
Can you please direct this
lieutenant to her quarters?
148
00:12:46,029 --> 00:12:47,963
Yes, sir.
You're dismissed.
149
00:12:51,835 --> 00:12:53,962
Lieutenant.
150
00:13:00,344 --> 00:13:02,744
A little midmorning snack. Yeah.
151
00:13:03,347 --> 00:13:06,009
I'm gonna be in my quarters.
Yes, sir.
152
00:13:11,188 --> 00:13:13,418
The beauty of a network system is
that with the right pass codes,
153
00:13:13,524 --> 00:13:16,220
you can control just about any
part of the ship from any other.
154
00:13:16,326 --> 00:13:18,317
Of course, the system's down
right now for the retrofit,
155
00:13:18,428 --> 00:13:20,692
but in an emergency, it's like
having unlimited backups.
156
00:13:20,797 --> 00:13:23,891
Assuming no one hits the wrong button.
Yeah, not on Cain's ship.
157
00:13:24,067 --> 00:13:25,227
Puts the fear of the Gods
into everyone, does she?
158
00:14:20,991 --> 00:14:22,652
Are you okay?
159
00:14:28,699 --> 00:14:31,167
Come on, soldier, get up.
On your feet.
160
00:14:32,302 --> 00:14:33,291
Hoshi! Hoshi!
161
00:14:39,609 --> 00:14:42,806
Okay. Follow me to CIC.
Come on.
162
00:15:14,910 --> 00:15:17,401
As soon as your men are out, seal the
hatches and vent the compartments!
163
00:15:17,513 --> 00:15:18,571
What in the hell
hit us?
164
00:15:18,681 --> 00:15:19,739
From the
radiological readings,
165
00:15:19,849 --> 00:15:21,680
looks like a nuclear
detonation, multiple hits.
166
00:15:21,784 --> 00:15:23,718
It's the Cylons.
It has to be.
167
00:15:23,953 --> 00:15:26,513
They've broken the armistice, and
this is part of an all-out attack.
168
00:15:26,622 --> 00:15:28,021
But at least we
still have our power.
169
00:15:28,124 --> 00:15:30,592
Yeah, but that's about it. Dradis
is erratic, weapons are offline,
170
00:15:30,693 --> 00:15:34,754
same with all our computers. We'll
have to do everything manually.
171
00:15:51,781 --> 00:15:56,377
I want all hatches sealed.
Docking connections severed.
172
00:16:09,365 --> 00:16:11,128
Lieutenant, spin
up our FTL drive.
173
00:16:11,233 --> 00:16:12,564
Yes, sir.
174
00:16:13,469 --> 00:16:15,164
We're preparing for an
emergency jump, everyone.
175
00:16:18,005 --> 00:16:20,064
Insert jump key.
176
00:16:23,611 --> 00:16:27,479
Sir, two more nukes heading straight
for us. Estimate 20 seconds to impact.
177
00:16:27,582 --> 00:16:29,641
FTL's spooling, sir,
but without the computer,
178
00:16:29,751 --> 00:16:31,150
we can't calculate
a safe jump.
179
00:16:31,252 --> 00:16:33,277
Don't bother calculating.
Just do it.
180
00:16:33,388 --> 00:16:36,824
You want to do a blind jump, sir?
We might end up inside a sun.
181
00:16:39,293 --> 00:16:40,317
Missiles closing.
182
00:16:40,428 --> 00:16:41,918
It doesn't matter
where we jump,
183
00:16:42,029 --> 00:16:44,964
just frakking do it,
Lieutenant.
184
00:16:51,239 --> 00:16:53,400
FTL's online.
Five seconds.
185
00:16:53,508 --> 00:16:55,908
Lieutenant, now!
186
00:17:03,151 --> 00:17:07,451
Who am I? I'm a soldier,
as were Fisk and Garner.
187
00:17:07,722 --> 00:17:11,214
Neither of those men deserved my
respect, so they didn't get it.
188
00:17:12,493 --> 00:17:14,290
Can you be more specific?
189
00:17:14,395 --> 00:17:18,627
Fisk was a black-market sellout, a piece
of garbage unworthy of the uniform.
190
00:17:19,567 --> 00:17:22,661
Garner was a martinet who tried
to micro-manage this ship
191
00:17:22,804 --> 00:17:25,272
like it was some
balky piece of machinery.
192
00:17:25,573 --> 00:17:28,872
Hard to dispute either assessment.
And what about me?
193
00:17:31,212 --> 00:17:34,409
Don't hold back just
because I've got a pulse.
194
00:17:36,584 --> 00:17:38,415
You're a step up,
195
00:17:39,253 --> 00:17:41,483
but that doesn't change the
fact that you're an outsider
196
00:17:41,589 --> 00:17:44,114
who was brought in
to clean up our mess.
197
00:17:44,625 --> 00:17:47,924
Or the impression that your daddy
just gave you a Battlestar
198
00:17:48,095 --> 00:17:51,223
like he was tossing you
the keys to a new car.
199
00:17:54,402 --> 00:17:56,996
You certainly don't
disappoint, Lieutenant.
200
00:18:03,644 --> 00:18:06,078
So how would you
like to be my new XO?
201
00:18:10,485 --> 00:18:11,816
Sir?
202
00:18:11,919 --> 00:18:14,979
One thing I learned from my father,
before he "tossed me the keys,"
203
00:18:15,089 --> 00:18:17,523
is that a commander needs
a strong right arm.
204
00:18:17,625 --> 00:18:19,593
I also need to
send a message to this crew
205
00:18:19,694 --> 00:18:23,186
that I respect Cain's legacy, even
if the truth is that I don't.
206
00:18:23,598 --> 00:18:25,031
I'm no Cain,
207
00:18:25,566 --> 00:18:28,330
but I intend to give
this crew their pride back,
208
00:18:28,436 --> 00:18:31,803
so I'll let you
carry her torch.
209
00:18:33,875 --> 00:18:35,365
Deal?
210
00:18:41,682 --> 00:18:44,549
In that case, Major,
you're out of uniform.
211
00:18:49,656 --> 00:18:51,453
Dismissed.
212
00:19:13,280 --> 00:19:18,616
Ten, nine, eight, seven,
213
00:19:20,554 --> 00:19:22,351
six, five, four,
214
00:19:25,023 --> 00:19:28,857
three, two, one,
you're done.
215
00:19:31,929 --> 00:19:33,692
Do you think that weapon's
ready to fire, soldier?
216
00:19:33,798 --> 00:19:35,026
Yes, sir!
217
00:19:35,166 --> 00:19:36,497
You're ready to bet your
life on that, soldier?
218
00:19:36,601 --> 00:19:38,899
The lives of
all your buddies?
219
00:19:39,003 --> 00:19:41,870
Sir... Yes, sir.
220
00:19:45,810 --> 00:19:47,971
Then fire your weapon.
221
00:19:48,413 --> 00:19:51,644
Are you deaf, soldier? I said
fire your frakking weapon.
222
00:20:10,201 --> 00:20:11,327
Again.
223
00:20:15,573 --> 00:20:20,374
Didn't think it possible that you could
find an XO meaner than Saul Tigh.
224
00:20:20,478 --> 00:20:24,278
Yeah, she's tough, but I
think we need it tough.
225
00:20:24,415 --> 00:20:26,713
Any ruffled feathers?
226
00:20:26,884 --> 00:20:29,079
Well, she and Kara
don't exactly get along.
227
00:20:30,988 --> 00:20:33,479
Like to sell tickets
to that dance.
228
00:20:35,593 --> 00:20:38,391
Just remember that an XO's
not a blunt instrument.
229
00:20:39,597 --> 00:20:43,363
The two of you have to make up a team.
That takes trust.
230
00:20:43,568 --> 00:20:46,128
Oh, we trust each
other to do our jobs.
231
00:20:46,971 --> 00:20:48,768
Guess that's a start.
232
00:20:51,642 --> 00:20:54,736
Now that your house is in order,
I have a mission for you.
233
00:20:55,279 --> 00:21:00,808
Against my better judgment, I let a
science team take a Raptor from us
234
00:21:01,119 --> 00:21:05,556
to go out to study a supernova remnant.
They're overdue.
235
00:21:06,557 --> 00:21:09,583
I want you to track their
course, see what you turn up.
236
00:21:09,727 --> 00:21:12,195
There are three civilians,
two pilots.
237
00:21:12,497 --> 00:21:15,261
And if we
run into the Cylons?
238
00:21:16,167 --> 00:21:18,601
It's a search
and rescue mission.
239
00:21:19,370 --> 00:21:22,305
Don't get into a battle
that you don't want to fight.
240
00:21:22,406 --> 00:21:28,402
That being said, use your own judgment.
This is your command.
241
00:21:42,260 --> 00:21:45,252
Nothing to the right of me,
nothing to the left of me.
242
00:21:45,763 --> 00:21:47,731
Feel like I'm drowning
in nothing out here.
243
00:21:47,832 --> 00:21:50,767
Come on, Showboat, sing out.
Let me know I got company.
244
00:21:52,370 --> 00:21:55,931
Sing out, Cap? What?
You mean like a song?
245
00:21:56,040 --> 00:21:58,531
How about 99
Bottles of Ambrosia?
246
00:21:58,643 --> 00:22:03,342
Damn, Showboat, you're taking me back.
Road trips.
247
00:22:13,191 --> 00:22:14,852
Thank you.
248
00:22:17,261 --> 00:22:19,786
Pass me the circuit board.
Here you go.
249
00:22:25,603 --> 00:22:28,766
The sickbay just
lost another two.
250
00:22:28,873 --> 00:22:31,034
That brings
our casualty to what?
251
00:22:31,142 --> 00:22:32,439
Seven hundred
and twenty-three.
252
00:22:33,644 --> 00:22:35,236
That's more than
a quarter of our crew.
253
00:22:37,582 --> 00:22:39,243
What's our fighter status?
254
00:22:39,383 --> 00:22:41,851
Twelve Vipers destroyed,
along with two Raptors.
255
00:22:43,154 --> 00:22:46,612
Another 17 ships too badly
damaged to be repaired.
256
00:22:48,492 --> 00:22:50,050
What else?
257
00:22:52,730 --> 00:22:55,164
Sir, we've tried to keep a lid on
what we learned from com traffic
258
00:22:55,266 --> 00:22:56,631
before it stopped,
259
00:22:56,801 --> 00:22:58,598
but rumors
keep leaking out.
260
00:22:59,570 --> 00:23:01,504
We need facts,
not supposition.
261
00:23:01,606 --> 00:23:03,597
I agree. We're four, maybe five
262
00:23:03,708 --> 00:23:05,539
plotted jumps
back to the colonies.
263
00:23:06,410 --> 00:23:09,777
Don't imagine you want to risk
the whole ship for a recon run.
264
00:23:09,914 --> 00:23:12,348
Send two Raptors. Tell them
not to engage the enemy.
265
00:23:12,450 --> 00:23:14,145
I want information only.
266
00:23:14,252 --> 00:23:15,719
Yes, sir.
267
00:23:16,354 --> 00:23:20,484
Ready to reboot nav and defense
computer systems. Stand by.
268
00:23:31,435 --> 00:23:34,029
Lieutenant.
Admiral.
269
00:23:34,739 --> 00:23:37,640
The helms, weapons and FTL
computers are all back online.
270
00:23:37,742 --> 00:23:39,937
And I think I know how the Cylons
took down our defense grid.
271
00:23:40,044 --> 00:23:43,844
These lines of code in the new navigation
program we're about to upload,
272
00:23:44,048 --> 00:23:46,573
they've been designed to create a
back door that could enable an enemy
273
00:23:46,684 --> 00:23:48,652
to wirelessly
access the program.
274
00:23:48,753 --> 00:23:51,017
And that could introduce a virus that
could infect the entire network.
275
00:23:51,222 --> 00:23:52,416
Is that what you're saying?
Yeah.
276
00:23:52,523 --> 00:23:54,388
Luckily, ours
was already down,
277
00:23:54,492 --> 00:23:56,357
but I suggest that
we keep it that way,
278
00:23:56,460 --> 00:23:58,428
even after we've
purged the program.
279
00:24:00,264 --> 00:24:03,529
All right, Lieutenant.
It's your ball, run with it.
280
00:24:04,135 --> 00:24:07,127
Maybe you're not quite
as useless as I thought.
281
00:24:07,371 --> 00:24:08,838
How long have you
been at your station?
282
00:24:08,939 --> 00:24:11,464
I don't know, sir.
I guess I just never left.
283
00:24:12,743 --> 00:24:14,335
Well, you might want to consider
getting some rack time.
284
00:24:14,445 --> 00:24:16,606
It's been two days
since the attack.
285
00:24:18,149 --> 00:24:19,309
Sir...
286
00:24:21,519 --> 00:24:23,282
Sir, I'm sorry.
287
00:24:24,388 --> 00:24:25,980
I'm sorry about the way I
behaved when the nukes hit.
288
00:24:26,090 --> 00:24:28,081
I was scared.
289
00:24:28,292 --> 00:24:30,817
Actually, I was
terrified and I froze.
290
00:24:32,063 --> 00:24:34,497
You're not afraid anymore,
are you, Lieutenant?
291
00:24:34,632 --> 00:24:36,190
No, sir.
Good.
292
00:24:37,368 --> 00:24:40,462
You hold onto that anger
and you keep that close.
293
00:24:41,105 --> 00:24:45,974
It'll stop you being afraid the next time,
and it'll tell you what you have to do.
294
00:24:46,444 --> 00:24:48,275
Lieutenant, button up.
295
00:25:57,715 --> 00:25:59,706
This is your admiral.
296
00:26:04,021 --> 00:26:06,854
I know there have been
a lot of rumors going around
297
00:26:07,691 --> 00:26:11,821
about the destruction that's been visited
on our home worlds by the Cylons.
298
00:26:13,697 --> 00:26:16,495
I would like to tell you
that they're exaggerations,
299
00:26:16,600 --> 00:26:22,061
but, in fact, they don't even come
close to conveying the horror
300
00:26:22,173 --> 00:26:24,869
that has just been
unleashed upon us.
301
00:26:25,609 --> 00:26:27,076
The facts are
302
00:26:29,346 --> 00:26:31,610
that our colonies
have been destroyed,
303
00:26:32,950 --> 00:26:35,009
our cities have been nuked,
304
00:26:36,220 --> 00:26:37,983
and our fleet's gone, too.
305
00:26:40,558 --> 00:26:43,652
So far, there are no indications
of any other survivors.
306
00:26:47,498 --> 00:26:50,865
I imagine you're all asking
yourselves the same question I am.
307
00:26:54,472 --> 00:26:56,497
What do we do now?
308
00:26:57,708 --> 00:26:59,175
Do we run?
309
00:27:01,412 --> 00:27:02,970
Do we hide?
310
00:27:06,884 --> 00:27:09,375
I think those are
the easy choices.
311
00:27:13,524 --> 00:27:15,492
You know,
a philosopher once said,
312
00:27:16,360 --> 00:27:18,260
"When faced with
untenable alternatives,
313
00:27:18,362 --> 00:27:21,058
"you should consider
your imperative."
314
00:27:24,134 --> 00:27:25,795
Look around you.
315
00:27:28,806 --> 00:27:31,172
Our imperative
is right here,
316
00:27:32,810 --> 00:27:36,769
in our bulkheads, in our
planes, in our guns,
317
00:27:38,582 --> 00:27:40,516
and in ourselves.
318
00:27:41,285 --> 00:27:43,879
War is our imperative,
319
00:27:45,189 --> 00:27:47,657
and if right now victory
seems like an impossibility,
320
00:27:47,758 --> 00:27:50,226
then there is something else
to reach for.
321
00:27:51,529 --> 00:27:52,723
Revenge.
322
00:27:55,299 --> 00:27:56,527
Payback.
323
00:27:59,904 --> 00:28:01,838
So we will fight,
324
00:28:02,907 --> 00:28:07,139
because in the end it's the only
alternative our enemies have left us.
325
00:28:08,846 --> 00:28:10,905
I say let's make
these murdering things
326
00:28:11,015 --> 00:28:13,449
understand that
as long as this crew
327
00:28:13,551 --> 00:28:17,954
and this ship survive, that this war
that they started will not be over.
328
00:28:22,927 --> 00:28:24,224
Thank you.
329
00:28:29,199 --> 00:28:30,894
So say we all.
330
00:28:31,835 --> 00:28:35,396
So say we all.
So say we all!
331
00:28:36,674 --> 00:28:38,107
So say we all!
332
00:28:38,208 --> 00:28:40,176
So say we all!
333
00:28:40,477 --> 00:28:42,172
So say we all!
334
00:28:42,279 --> 00:28:44,008
So say we all!
335
00:28:44,248 --> 00:28:45,909
So say we all!
336
00:28:46,016 --> 00:28:47,677
So say we all!
337
00:28:47,918 --> 00:28:50,512
So say we all!
338
00:28:51,021 --> 00:28:52,454
So say we all!
339
00:28:52,590 --> 00:28:53,784
So say we all!
340
00:28:56,359 --> 00:28:58,088
So say we all!
341
00:28:58,228 --> 00:28:59,490
So say we all!
342
00:28:59,629 --> 00:29:00,789
So say we all!
343
00:29:00,897 --> 00:29:02,660
So say we all!
344
00:29:02,866 --> 00:29:04,493
So say we all!
345
00:29:04,601 --> 00:29:06,466
So say we all!
346
00:29:06,603 --> 00:29:08,298
So say we all!
347
00:29:08,405 --> 00:29:10,134
So say we all!
348
00:29:10,307 --> 00:29:12,207
So say we all!
349
00:29:12,709 --> 00:29:15,872
A com relay? That looks more like
some kind of frakked-up can opener.
350
00:29:15,979 --> 00:29:18,345
From what we can tell, it's guarded
by about a half dozen Raiders.
351
00:29:18,448 --> 00:29:20,382
That's all? Well, they're not
expecting anyone
352
00:29:20,484 --> 00:29:24,420
to attack it. Gentlemen, you're
looking at our first target.
353
00:29:24,688 --> 00:29:27,179
Nice work finding it,
Lieutenant.
354
00:29:27,324 --> 00:29:27,949
Thanks. I had help.
355
00:29:30,726 --> 00:29:32,626
Speak of the devil.
356
00:29:32,728 --> 00:29:35,424
Hello, Gina. Welcome.
Hello.
357
00:29:37,866 --> 00:29:40,528
Gentlemen, I'd like you to
meet Miss Gina Inviere.
358
00:29:40,635 --> 00:29:43,695
Miss Inviere and Lieutenant Shaw
have been working very closely
359
00:29:43,805 --> 00:29:47,605
upgrading our systems. And before that,
she was supervising our retrofit.
360
00:29:47,709 --> 00:29:50,610
And I must say, she's proven herself
invaluable in both capacities.
361
00:29:50,712 --> 00:29:53,772
Thank you. Well, you certainly
set a beautiful table.
362
00:29:53,882 --> 00:29:55,315
Thank you.
363
00:29:55,417 --> 00:29:57,715
Everyone, please have
a seat. Please.
364
00:29:58,887 --> 00:30:00,013
I actually think
it's quite important
365
00:30:00,122 --> 00:30:01,749
for our ship's officers
to get together
366
00:30:01,857 --> 00:30:03,381
every once in a while.
367
00:30:03,492 --> 00:30:07,155
Share some food, some wine, some
good conversation. Helps morale.
368
00:30:07,262 --> 00:30:09,560
And not to mention, it's the only
time we get to park our butts
369
00:30:09,664 --> 00:30:11,359
in a chair around here.
370
00:30:11,466 --> 00:30:15,960
Now that you're all here, I would like
to take a moment to say a few words.
371
00:30:19,941 --> 00:30:25,641
In all seriousness, I said some
things before in the heat of emotion,
372
00:30:27,049 --> 00:30:29,813
things that I felt
this crew needed to hear.
373
00:30:30,919 --> 00:30:33,114
But I don't want any of
you, for one moment,
374
00:30:33,221 --> 00:30:36,190
to think that I would ever
risk lives or resources
375
00:30:37,159 --> 00:30:39,457
in some mad quest for revenge.
376
00:30:43,465 --> 00:30:49,267
My plan is to wage an all-out
classic guerilla war campaign.
377
00:30:49,404 --> 00:30:52,669
I want to find their weak links
and I want to hit them hard.
378
00:30:53,075 --> 00:30:56,533
As they say, the best
defense is a good offense.
379
00:30:58,580 --> 00:31:01,140
Well, then,
here's to a good offense.
380
00:31:01,416 --> 00:31:03,316
And to kicking some
Cylon ass.
381
00:31:03,418 --> 00:31:04,715
Hear, hear.
382
00:31:22,838 --> 00:31:24,533
Almost done here.
383
00:31:24,639 --> 00:31:26,800
I don't know how we're going
to firewall all these systems
384
00:31:26,908 --> 00:31:28,500
by tomorrow unless
we split up.
385
00:31:29,611 --> 00:31:32,580
And you're the only one
with the access codes.
386
00:31:32,781 --> 00:31:37,150
Well, we could speak to the Admiral
about raising your security clearance.
387
00:31:38,954 --> 00:31:41,889
Here I thought
we were being so discreet.
388
00:31:42,757 --> 00:31:47,626
Guess that's hard when you truly care
for someone. Program's uploaded.
389
00:31:47,729 --> 00:31:49,822
You need to input your code.
390
00:31:53,368 --> 00:31:55,268
Alpha-one-niner-six-Gamma-one.
391
00:31:58,507 --> 00:32:00,771
To satisfy your curiosity,
392
00:32:00,876 --> 00:32:04,539
we met a few months ago when I
presented the plans for the retrofit.
393
00:32:05,380 --> 00:32:08,543
We spent a lot of time together
working out the details,
394
00:32:08,650 --> 00:32:11,141
and I guess
one thing led to the other.
395
00:32:12,621 --> 00:32:14,486
You seem so surprised.
396
00:32:15,223 --> 00:32:17,817
It's just that Cain
seems so self-sufficient.
397
00:32:17,926 --> 00:32:20,520
She has needs,
just like the rest of us.
398
00:32:20,862 --> 00:32:24,798
No one can survive entirely on their own.
Trust me, Lieutenant.
399
00:32:24,933 --> 00:32:27,299
In the end,
we're all just human.
400
00:32:33,808 --> 00:32:36,299
How about
99 bottles of Ambrosia?
401
00:32:37,412 --> 00:32:40,074
Damn, Showboat,
you're taking me back.
402
00:32:40,215 --> 00:32:41,375
Does she ever shut up?
Road trips.
403
00:32:41,616 --> 00:32:42,981
Chatter like that
breeds sloppiness.
404
00:32:43,084 --> 00:32:44,915
She's gonna set a bad example
for the other pilots.
405
00:32:45,020 --> 00:32:47,352
Well, as long as she sets a
good example with her flying,
406
00:32:47,455 --> 00:32:48,945
we'll come out ahead.
407
00:32:49,191 --> 00:32:54,356
Sir, multiple dradis contacts.
Bearing 399, carom 620.
408
00:32:54,596 --> 00:32:57,997
Fighter size,
unknown configuration, sir.
409
00:32:58,166 --> 00:32:59,633
Raiders.
Has to be.
410
00:32:59,734 --> 00:33:01,031
We got company.
411
00:33:01,136 --> 00:33:04,230
Pegasus, Starbuck, where the
hell did these guys come from?
412
00:33:04,339 --> 00:33:07,604
Starbuck, Actual. You and Showboat
double-time back to the nest.
413
00:33:07,876 --> 00:33:10,367
On our way, Pegasus.
I don't like these odds.
414
00:33:10,478 --> 00:33:11,968
Showboat, stay with me.
415
00:33:12,080 --> 00:33:13,206
All right,
defensive batteries,
416
00:33:13,315 --> 00:33:15,840
selective fire only.
Watch out for our people.
417
00:33:16,151 --> 00:33:18,449
Prep for jump as soon as
we recover our birds.
418
00:33:18,553 --> 00:33:20,043
Aye, sir.
419
00:33:28,430 --> 00:33:31,126
These ships. I...
I can almost see them.
420
00:33:31,233 --> 00:33:32,791
There's something
weird about them.
421
00:33:37,939 --> 00:33:41,067
Sir, shouldn't we launch
alert Vipers and engage?
422
00:33:41,176 --> 00:33:43,235
That's not
why we're here, Major.
423
00:33:43,445 --> 00:33:44,742
Sir, we...
424
00:33:47,515 --> 00:33:49,847
If we spot our missing
ship, we'll go after her.
425
00:33:49,951 --> 00:33:53,216
Otherwise, we jump out of here,
we report back to Galactica.
426
00:33:53,655 --> 00:33:55,885
Pegasus, Starbuck, we got
ourselves a problem out here.
427
00:33:55,991 --> 00:33:58,551
Our new friends
don't wanna say goodbye.
428
00:33:58,660 --> 00:34:02,790
Sir, FTL crew reports power failure
in the main navigational computer.
429
00:34:02,897 --> 00:34:05,195
No, you got to be kidding.
430
00:34:06,368 --> 00:34:09,769
Let's go to emergency backup.
We need those jump coordinates.
431
00:34:12,140 --> 00:34:14,938
They're all over us.
We can't break free.
432
00:34:17,045 --> 00:34:21,072
Ensign, direct all batteries to
commence full auto-fire, close range.
433
00:34:23,184 --> 00:34:24,913
Now, Ensign.
434
00:34:30,158 --> 00:34:32,956
What the frak? We're inside
their firing solution!
435
00:34:33,061 --> 00:34:35,996
No frakking kidding. All right,
open up with all you've got.
436
00:34:36,097 --> 00:34:37,462
We're gonna
shoot ourselves a hole.
437
00:34:37,565 --> 00:34:38,589
Is that gonna work?
438
00:34:38,700 --> 00:34:41,168
No, but it will
make you feel better.
439
00:34:50,779 --> 00:34:51,837
Frak.
440
00:35:06,061 --> 00:35:07,551
Son of a bitch.
441
00:35:13,535 --> 00:35:16,197
For frak's sakes, it's like she
was trying to get us killed.
442
00:35:16,304 --> 00:35:18,568
Look, Major Shaw has the
authority to take any actions
443
00:35:18,673 --> 00:35:20,732
she feels necessary
to protect this ship.
444
00:35:20,842 --> 00:35:23,811
She's a loose cannon.
And she's also the XO.
445
00:35:24,312 --> 00:35:27,645
And frankly, ordering that barrage
probably saved your skin.
446
00:35:27,816 --> 00:35:29,807
Forgive me
if I don't say thanks.
447
00:35:29,918 --> 00:35:32,853
Oh, come on, Kara. Just...
Don't.
448
00:35:35,690 --> 00:35:38,488
You wanna tell me what the
hell you were thinking?
449
00:35:38,893 --> 00:35:40,724
That was a nice bit of
flying up there, Captain,
450
00:35:40,829 --> 00:35:43,263
but I'd think twice about
questioning my tactical orders.
451
00:35:43,365 --> 00:35:44,525
"Tactical orders"?
452
00:35:44,632 --> 00:35:47,567
That's what you call blowing the
crap out of your own pilots?
453
00:35:48,837 --> 00:35:51,863
Questioning orders is a bad
idea on this ship, Captain.
454
00:35:56,644 --> 00:35:57,702
How many Raiders, Lieutenant?
455
00:35:57,812 --> 00:35:59,370
I'm reading 12
signatures, sir.
456
00:35:59,481 --> 00:36:01,574
It's more than we anticipated,
457
00:36:01,683 --> 00:36:05,585
but one squadron should be able to
handle them and destroy the target.
458
00:36:06,020 --> 00:36:07,487
Launch Blue Squadron.
459
00:36:14,696 --> 00:36:16,459
Sir, new contacts.
460
00:36:16,564 --> 00:36:17,690
What the hell?
461
00:36:17,799 --> 00:36:19,096
There's a lot of jamming
going on out there,
462
00:36:19,200 --> 00:36:21,532
but I'm reading 15 full
squadrons of Raiders, sir.
463
00:36:21,636 --> 00:36:25,402
They must have jumped in right
after we launched our fighters.
464
00:36:25,940 --> 00:36:28,602
This isn't a com relay.
This is a staging ground.
465
00:36:28,710 --> 00:36:31,406
Recall the Vipers,
sir? Sir?
466
00:36:36,818 --> 00:36:38,615
Two minutes to contact.
467
00:36:39,154 --> 00:36:40,883
Admiral, the Cylons
knew we were coming.
468
00:36:40,989 --> 00:36:43,924
We have to recover the Vipers and
jump out of here while we still can.
469
00:36:44,025 --> 00:36:46,892
No.
Scramble the reserves.
470
00:36:47,262 --> 00:36:49,730
Order them to provide cover
while Blue attacks the target.
471
00:36:49,831 --> 00:36:51,128
They'll be outnumbered
four to one!
472
00:36:51,232 --> 00:36:53,860
Sir, a squadron of Raiders is
breaking off and are now inbound.
473
00:36:53,968 --> 00:36:56,061
Activate defensive batteries.
474
00:36:56,805 --> 00:37:00,366
They aren't responding, sir. The network's
locked us out of our weapons grid.
475
00:37:00,475 --> 00:37:02,670
Then have gun crews
assume manual control.
476
00:37:02,777 --> 00:37:04,802
Admiral,
we're hugely outnumbered,
477
00:37:04,913 --> 00:37:06,972
and now our own weapons
grid won't respond.
478
00:37:07,282 --> 00:37:09,443
What more proof do we need
that this is a trap?
479
00:37:09,551 --> 00:37:12,384
All the more reason to
launch everything we've got.
480
00:37:19,294 --> 00:37:22,229
Helena, this is exactly
what you said we wouldn't do.
481
00:37:22,464 --> 00:37:23,726
Even if we succeed,
482
00:37:23,832 --> 00:37:26,801
is this relay really worth the
lives and planes it will cost?
483
00:37:27,735 --> 00:37:31,034
Mr. Belzen, are you refusing
to carry out my orders?
484
00:37:35,777 --> 00:37:38,302
Sir, I cannot
in good conscience obey them.
485
00:37:41,716 --> 00:37:43,775
Mr. Belzen,
give me your sidearm.
486
00:37:43,918 --> 00:37:44,475
Sir?
487
00:37:44,586 --> 00:37:46,178
I said give me
your sidearm. Now!
488
00:38:08,774 --> 00:38:10,207
Gods.
489
00:38:14,080 --> 00:38:17,709
Colonel Fisk. Colonel Fisk!
490
00:38:23,789 --> 00:38:26,121
You are now my XO.
491
00:38:27,460 --> 00:38:30,361
My order still stands.
Will you execute it?
492
00:38:35,701 --> 00:38:38,397
This is the XO.
493
00:38:38,504 --> 00:38:40,768
Launch all
remaining squadrons.
494
00:38:41,173 --> 00:38:42,572
Clear the tube.
Stand by for launch.
495
00:38:57,924 --> 00:39:01,087
Sir, the controls on portside airlocks
four, 10 and 12 have gone active.
496
00:39:01,193 --> 00:39:03,218
We're being boarded
by the Cylons.
497
00:39:03,329 --> 00:39:06,662
Colonel, fire up
the fast response teams.
498
00:39:06,766 --> 00:39:07,960
All hands, repel boarders...
499
00:39:08,067 --> 00:39:10,592
Lieutenant, get to
secondary damage control.
500
00:39:10,703 --> 00:39:12,034
They're gonna try
and vent our air and kill us
501
00:39:12,138 --> 00:39:13,162
before we have
a chance to fight back.
502
00:39:13,272 --> 00:39:14,933
Yes, sir.
503
00:39:40,932 --> 00:39:41,899
Go.
504
00:39:51,276 --> 00:39:53,005
They were coming this way,
killing everyone. It's...
505
00:39:53,111 --> 00:39:55,272
Go to CIC.
You'll be safe.
506
00:40:23,308 --> 00:40:25,139
What the frak?
507
00:40:49,734 --> 00:40:51,895
You! Step away
from the Admiral.
508
00:40:52,003 --> 00:40:53,027
Lieutenant.
509
00:40:53,138 --> 00:40:56,039
I said step away
from the Admiral. Now.
510
00:40:56,941 --> 00:40:58,374
You two take her
into custody.
511
00:40:58,476 --> 00:41:00,501
Belay that. Lieutenant,
what the hell is going on?
512
00:41:00,612 --> 00:41:02,136
She was just helping us get
control of our weapons grid.
513
00:41:02,247 --> 00:41:05,273
No, she wasn't, sir. She's a Cylon spy.
They look like us.
514
00:41:05,383 --> 00:41:07,248
Oh, for Gods' sake.
515
00:41:09,254 --> 00:41:13,350
Mr. Hoshi, can you please show us the
security feed from airlock four?
516
00:41:13,591 --> 00:41:17,083
This is crazy. I don't know
what she thought she saw...
517
00:41:23,468 --> 00:41:25,265
My Gods.
518
00:41:26,871 --> 00:41:27,963
Get that thing
off my bridge.
519
00:41:28,073 --> 00:41:29,267
Yes, sir.
520
00:41:45,757 --> 00:41:49,693
Hey! Hey! Act like
officers, Gods damn it.
521
00:41:49,794 --> 00:41:52,024
You got everybody watching
you on this deck.
522
00:42:06,244 --> 00:42:08,337
Where the hell
did they come from?
523
00:42:16,421 --> 00:42:20,323
Been a long time since I've seen
one of these outside a museum.
524
00:42:22,861 --> 00:42:24,829
And you say the entire
fleet jumped you?
525
00:42:24,963 --> 00:42:25,952
They came out of nowhere.
526
00:42:30,367 --> 00:42:32,164
You must find this
terribly disturbing.
527
00:42:32,269 --> 00:42:34,032
Why would you
assume that?
528
00:42:34,304 --> 00:42:36,067
Well, it can't be
pleasant, can it,
529
00:42:36,172 --> 00:42:37,969
to confront,
from the evidence,
530
00:42:38,775 --> 00:42:40,140
that in the
not-so-distant past,
531
00:42:40,243 --> 00:42:43,679
your people really
were walking appliances?
532
00:42:43,780 --> 00:42:45,941
These models
served a vital purpose.
533
00:42:46,149 --> 00:42:48,879
They liberated us
from our human oppressors.
534
00:42:50,186 --> 00:42:52,620
And having achieved
that worthy goal,
535
00:42:52,789 --> 00:42:56,452
you chose to emulate said
oppressors even more closely.
536
00:42:56,559 --> 00:42:58,652
God made man
in his image.
537
00:42:58,895 --> 00:43:01,455
Why shouldn't humanity's children
choose to acknowledge their debt
538
00:43:01,564 --> 00:43:03,259
to their ultimate creator?
539
00:43:05,201 --> 00:43:06,463
Besides,
540
00:43:07,570 --> 00:43:12,405
these bodies allow us to better
appreciate his creation in all its glory.
541
00:43:14,177 --> 00:43:16,304
Amen to that.
542
00:43:17,013 --> 00:43:19,311
Why would the Cylons
resurrect a machine
543
00:43:19,416 --> 00:43:22,283
that, by their standards,
is hopelessly obsolete?
544
00:43:23,320 --> 00:43:25,618
Maybe they
didn't resurrect it.
545
00:43:27,824 --> 00:43:30,258
Maybe they were
out here all along.
546
00:43:30,894 --> 00:43:33,294
You have something
you want to tell us?
547
00:43:33,430 --> 00:43:38,868
There are references in our databases to
a force of Centurions called Guardians.
548
00:43:39,102 --> 00:43:41,570
Early models like this that
somehow escaped being scrapped.
549
00:43:41,671 --> 00:43:42,968
What did these
Guardians guard?
550
00:43:43,073 --> 00:43:44,734
A hybrid.
551
00:43:45,141 --> 00:43:47,666
An entity that represents the
first step in our evolution
552
00:43:47,777 --> 00:43:50,769
from pure machines
to organic beings.
553
00:43:51,448 --> 00:43:55,248
From them to us.
A Cylon missing link?
554
00:43:56,252 --> 00:43:58,914
No, more like an
evolutionary dead end.
555
00:43:59,155 --> 00:44:01,316
There were other hybrids created
to control our base ships
556
00:44:01,424 --> 00:44:05,622
before the experiment was abandoned,
but this one was the first.
557
00:44:05,995 --> 00:44:09,692
And some think
it's still alive,
558
00:44:10,300 --> 00:44:13,030
protected by these Guardians.
559
00:44:13,436 --> 00:44:16,633
And that it's still somehow
seeking its own way to evolve.
560
00:44:18,608 --> 00:44:20,803
The last operation
of the war,
561
00:44:21,711 --> 00:44:27,172
Galactica was part of a task force
that destroyed a Cylon base.
562
00:44:27,650 --> 00:44:33,885
I was on that mission. The Cylons were
supposedly building a super weapon.
563
00:44:44,067 --> 00:44:47,730
Husker, Banzai, defensive. Gods
damn it, rook. Where are you?
564
00:44:48,338 --> 00:44:51,466
I got him, Banzai.
Break left on my mark.
565
00:44:53,276 --> 00:44:54,834
Now! Break, break, break!
566
00:45:03,787 --> 00:45:07,223
Husker, Banzai, form up and
regroup with the squadron.
567
00:45:11,795 --> 00:45:15,356
Banzai, Husker, looks like
Columbia's defenses are down.
568
00:45:18,401 --> 00:45:21,165
All Vipers, this is Banzai.
Columbia needs our help.
569
00:45:21,271 --> 00:45:23,068
Let's go clean house.
570
00:45:26,176 --> 00:45:28,406
Sector nine, there's two headed
for the main ship's defense zone.
571
00:45:28,511 --> 00:45:32,208
Sparrow at two o'clock, above.
Try to make a hard right turn.
572
00:45:32,415 --> 00:45:34,576
Right behind him now.
We're right behind him.
573
00:45:34,717 --> 00:45:36,378
We got this confirmed.
574
00:45:36,719 --> 00:45:39,711
Break left.
I got him! I got him!
575
00:45:39,923 --> 00:45:41,948
Go get him, Adama.
He's all yours.
576
00:45:42,225 --> 00:45:44,693
This cocksucker's mine.
577
00:45:56,105 --> 00:45:57,663
Smash one flying toaster.
578
00:45:57,774 --> 00:45:59,799
All clears.
Clear Columbia airspace.
579
00:45:59,909 --> 00:46:02,469
All clears.
Get clear right frakking now!
580
00:46:09,619 --> 00:46:12,019
Oh, my Gods! Columbia's gone!
581
00:46:18,094 --> 00:46:19,061
Gods.
582
00:46:26,870 --> 00:46:30,601
I got two bandits turning tail.
Husker pursuing.
583
00:46:35,245 --> 00:46:36,234
What are you? Crazy, rook?
Form up.
584
00:46:36,346 --> 00:46:38,337
This is no time to
go after them yourself.
585
00:46:38,448 --> 00:46:39,540
Don't be a hero, Adama.
586
00:46:52,328 --> 00:46:53,386
Got you.
587
00:47:02,138 --> 00:47:04,265
Where are you,
you little frakker?
588
00:47:07,744 --> 00:47:09,837
Come on. Come on.
589
00:48:09,973 --> 00:48:11,736
Come here, motherfrakker.
590
00:49:38,327 --> 00:49:39,294
Frakker.
591
00:51:01,811 --> 00:51:03,369
No!
592
00:51:28,938 --> 00:51:33,807
All this has happened before
and it will happen again.
593
00:52:05,340 --> 00:52:06,967
Someone in there?
594
00:52:08,276 --> 00:52:11,803
Help. Help us.
They left us here.
595
00:52:12,847 --> 00:52:14,906
Don't leave us here, please.
596
00:52:15,016 --> 00:52:17,177
I'm gonna get you
out of there.
597
00:52:18,219 --> 00:52:19,982
We're civilians.
598
00:52:21,055 --> 00:52:24,024
The traders from...
From Gemenon, who...
599
00:52:24,525 --> 00:52:28,586
They jumped our convoy, they destroyed
our escort, they took us all prisoner.
600
00:52:29,230 --> 00:52:33,132
There were 50 of us, but they've
been taking us away, one by one.
601
00:52:34,035 --> 00:52:36,230
We'd hear
the others screaming.
602
00:52:36,571 --> 00:52:37,799
We didn't know what
was happening to them.
603
00:52:37,905 --> 00:52:40,066
Please, you've got to
get us out of here.
604
00:52:41,642 --> 00:52:44,975
I'm trying.
The door must be welded shut.
605
00:52:48,349 --> 00:52:52,217
Feels like a quake.
606
00:52:52,720 --> 00:52:54,654
The place is starting
to come apart.
607
00:52:57,992 --> 00:52:59,118
I can't.
608
00:53:03,831 --> 00:53:04,991
I got it.
609
00:53:09,103 --> 00:53:12,095
It's still stuck.
I can't open it any wider.
610
00:53:18,613 --> 00:53:21,514
You got to go. You got to go.
You got to go get help.
611
00:53:21,616 --> 00:53:23,140
I'll stay here.
I'll stay here with you.
612
00:53:23,251 --> 00:53:26,379
No, you can't do it by yourself. Just go!
Tell them what happened to us.
613
00:53:26,487 --> 00:53:30,924
Our ship was the Diana from Gemenon.
All right, just tell them.
614
00:53:31,025 --> 00:53:35,052
If you stay here,
you'll be trapped like us. Go!
615
00:53:35,696 --> 00:53:36,663
Don't...
616
00:53:42,270 --> 00:53:46,673
Go, go! Save yourself. Go!
617
00:54:12,333 --> 00:54:13,994
Galactica, Husker.
618
00:54:15,169 --> 00:54:17,763
Galactica, this is Husker.
Do you copy?
619
00:54:17,872 --> 00:54:20,340
Husker, roger that.
Report status.
620
00:54:20,441 --> 00:54:24,377
I crashed on the surface. They
were making something down here.
621
00:54:24,479 --> 00:54:27,312
Experimenting
on people to do it.
622
00:54:27,415 --> 00:54:29,406
And now they're getting away
with whatever they built.
623
00:54:29,517 --> 00:54:33,112
Husker. Husker,
the war is over.
624
00:54:34,255 --> 00:54:35,347
What?
625
00:54:36,257 --> 00:54:37,724
Galactica, repeat.
626
00:54:37,825 --> 00:54:40,988
The war is over.
An armistice was just signed.
627
00:54:41,095 --> 00:54:44,462
Activate your beacon and
we'll send you the SAR bird.
628
00:54:44,565 --> 00:54:46,192
Husker, respond.
629
00:54:46,968 --> 00:54:52,133
They escaped with it, right
before they signed the Armistice.
630
00:54:53,174 --> 00:54:57,907
If this hybrid still exists, and
it's captured some of our people...
631
00:54:58,479 --> 00:55:00,709
I don't want to
think about it.
632
00:55:04,585 --> 00:55:08,155
Baltar and Tyrol were able to
pull the Raiders' computer
633
00:55:08,256 --> 00:55:10,190
and download
the ship's navigational data
634
00:55:10,291 --> 00:55:12,623
and extrapolate
a possible location
635
00:55:12,727 --> 00:55:15,696
for a base, but it's
more likely a base ship.
636
00:55:15,796 --> 00:55:17,764
That's where we'll find
our Raptor crew.
637
00:55:17,899 --> 00:55:20,595
It's two, maybe three jumps
from where you were attacked.
638
00:55:20,701 --> 00:55:22,225
I was just telling
the Commander
639
00:55:22,336 --> 00:55:24,827
that we can't afford
to commit both Battlestars.
640
00:55:24,939 --> 00:55:28,875
Which is why I'm temporarily
transferring my flag to Pegasus.
641
00:55:29,544 --> 00:55:32,445
You're going along?
You're still in command.
642
00:55:32,547 --> 00:55:36,005
Let's just say I have a
personal stake in this mission.
643
00:55:38,619 --> 00:55:40,143
A mission based
on a Cylon legend.
644
00:55:40,254 --> 00:55:42,279
It's not a legend, Son.
645
00:55:44,492 --> 00:55:47,461
I was in the place
where they made that thing.
646
00:55:48,329 --> 00:55:50,627
I saw what
they did to make it.
647
00:55:51,566 --> 00:55:56,196
We're not going to let this happen
again, not to our own people.
648
00:55:59,941 --> 00:56:04,571
Well, I'll... I'll have my XO
start preparing an attack plan.
649
00:56:05,346 --> 00:56:08,838
I'm afraid that brings up
another matter, Commander.
650
00:56:14,922 --> 00:56:19,655
Misdirection is the key. Pegasus
jumps right into the hornet's nest.
651
00:56:19,760 --> 00:56:24,060
They swarm us with their Raiders, we let
them think they've taken out our FTL,
652
00:56:24,165 --> 00:56:27,657
before moving off at sub-light
speed, drawing them away.
653
00:56:28,436 --> 00:56:30,927
That's when my
strike team jumps in.
654
00:56:35,543 --> 00:56:38,307
It's a hell of a risky plan,
but I guess you know that.
655
00:56:38,412 --> 00:56:39,970
Just remember
it's search and rescue.
656
00:56:40,081 --> 00:56:43,744
Get aboard, find our people, set your
nuke, then get back in one piece.
657
00:56:43,951 --> 00:56:46,920
Who's piloting the Raptor?
Captain Thrace.
658
00:56:48,055 --> 00:56:50,853
No other pilot I can
trust to pull this off.
659
00:56:51,692 --> 00:56:54,718
Well, then I guess the question
is whether I can trust you.
660
00:56:54,829 --> 00:56:56,797
The President believes
that under Admiral Cain
661
00:56:56,897 --> 00:56:58,455
you were involved
In an incident
662
00:56:58,566 --> 00:57:01,626
aboard a civilian transport
called Scylla.
663
00:57:01,969 --> 00:57:05,370
An incident in which 10 people
were executed. Is it true?
664
00:57:18,519 --> 00:57:20,009
I said is it true?
665
00:57:20,121 --> 00:57:23,522
I was there. I'm guessing
that's enough to indict me.
666
00:57:25,993 --> 00:57:27,790
Why didn't you tell me?
667
00:57:27,895 --> 00:57:30,989
You said you wanted to send a
message to this ship's crew
668
00:57:31,165 --> 00:57:35,033
about respecting Cain's legacy.
I am Cain's legacy.
669
00:57:36,270 --> 00:57:38,670
I'm alive because
of the choices she made,
670
00:57:38,773 --> 00:57:41,071
and so is everyone else
on this ship.
671
00:57:41,542 --> 00:57:42,941
I'll tell you something else,
672
00:57:43,044 --> 00:57:45,672
Cain wouldn't have
blinked twice at this plan.
673
00:57:45,780 --> 00:57:47,611
'Cause she knew
that you don't win battles,
674
00:57:47,715 --> 00:57:50,081
never mind wars,
without risking lives.
675
00:57:51,118 --> 00:57:52,745
Are you finished?
676
00:57:53,054 --> 00:57:56,546
Yes, sir. If you'd like my
resignation, you can have it.
677
00:57:57,825 --> 00:57:59,918
It'd be easier,
wouldn't it?
678
00:58:01,028 --> 00:58:03,929
Then you could go back to peeling
potatoes and wallowing in self-pity
679
00:58:04,031 --> 00:58:05,965
'cause poor Kendra Shaw's
the only officer in the Fleet
680
00:58:06,067 --> 00:58:08,467
who ever had to
make a hard call.
681
00:58:08,869 --> 00:58:12,361
Well, it's not gonna fly, Major.
Not while I'm in command.
682
00:58:12,873 --> 00:58:16,866
Plan's risky, but right now
you're the only game in town.
683
00:58:18,312 --> 00:58:20,712
So complete
your mission, Major.
684
00:58:21,215 --> 00:58:23,080
Your plan's approved.
685
00:58:41,569 --> 00:58:44,202
Got another load of solid waste
stinking up our cargo hold.
686
00:58:44,305 --> 00:58:46,899
Demetrius, this is Adriatic...
687
00:58:47,641 --> 00:58:49,370
...and we're back with
Gaius Baltar.
688
00:58:49,477 --> 00:58:53,208
Doctor, a lot of people once thought
of Pegasus as the answer to prayer.
689
00:58:53,314 --> 00:58:54,611
Were they wrong?
690
00:59:06,460 --> 00:59:10,590
Final casualty report lists
816 dead, 121 injured.
691
00:59:10,698 --> 00:59:13,030
Thirty-two Vipers destroyed,
61 badly damaged.
692
00:59:13,134 --> 00:59:17,070
The acting chief says we don't have
enough parts to repair them all.
693
00:59:17,171 --> 00:59:20,504
It's a rather high price for a
tactically insignificant victory.
694
00:59:20,608 --> 00:59:24,874
I wouldn't say it's insignificant, sir.
I'd say we put the enemy on notice.
695
00:59:24,979 --> 00:59:27,277
The price
we paid is my fault.
696
00:59:27,982 --> 00:59:29,472
How do you figure that,
Lieutenant?
697
00:59:29,617 --> 00:59:32,108
Well, I gave her...
It my access codes.
698
00:59:33,053 --> 00:59:35,578
It must've used them to
override our security lockouts.
699
00:59:35,689 --> 00:59:38,920
You gave it something
far more important than that.
700
00:59:39,260 --> 00:59:41,728
You gave it your trust,
as did I.
701
00:59:41,829 --> 00:59:46,994
But this thing really knows how
to manipulate human emotion.
702
00:59:47,935 --> 00:59:49,368
Preys on them.
703
00:59:54,508 --> 00:59:56,169
Lieutenant Thorne.
704
00:59:59,180 --> 01:00:03,742
I want you to interrogate our Cylon
prisoner. Find out everything it knows.
705
01:00:05,886 --> 01:00:09,720
And since it's so adept
at mimicking human feeling,
706
01:00:10,124 --> 01:00:13,958
I'm assuming that its software
is vulnerable to them as well.
707
01:00:15,429 --> 01:00:17,488
So, pain. Yes, of course.
708
01:00:20,968 --> 01:00:25,837
Degradation,
fear, shame.
709
01:00:26,674 --> 01:00:29,507
I want you to really
test its limits.
710
01:00:31,178 --> 01:00:32,907
Be as creative
as you feel you need to be.
711
01:00:33,013 --> 01:00:35,038
Yes, sir.
712
01:00:36,217 --> 01:00:38,617
Lieutenant Thorne.
Access granted.
713
01:00:46,861 --> 01:00:50,854
Admiral Cain to CIC.
Admiral Cain to CIC.
714
01:00:54,668 --> 01:00:56,135
Lieutenant, come with me.
715
01:01:06,013 --> 01:01:07,207
Colonel, sitrep.
716
01:01:07,314 --> 01:01:11,751
We just detected a fleet of ships
broadcasting Colonial IFF signatures.
717
01:01:12,219 --> 01:01:15,882
Sir, they're civilians.
718
01:01:17,424 --> 01:01:18,652
A civilian fleet?
719
01:01:18,759 --> 01:01:22,490
Fifteen ships, sir. The Cap
has gone ahead to intercept.
720
01:01:29,503 --> 01:01:32,495
Lieutenant, I want you to
contact those ships' captains.
721
01:01:32,606 --> 01:01:34,767
Ask them to forward their
crew and passenger manifests,
722
01:01:34,875 --> 01:01:36,775
along with the
ships' schematics
723
01:01:36,877 --> 01:01:38,606
and inventories of any
weapons and spare parts.
724
01:01:38,712 --> 01:01:39,974
Yes, sir.
725
01:01:42,116 --> 01:01:45,483
Colonel, I want you to assemble
teams of engineers and Marines,
726
01:01:45,586 --> 01:01:48,282
and have them board
each of those ships.
727
01:01:50,090 --> 01:01:51,421
Sir, are we...
728
01:01:51,525 --> 01:01:54,858
We're gonna take everything
we need from those ships.
729
01:01:55,095 --> 01:01:57,427
Once they realize our intent,
there's bound to be resistance.
730
01:01:57,531 --> 01:02:00,329
So we need to act
quickly and decisively.
731
01:02:03,203 --> 01:02:07,537
Colonel, if you have a problem with
any of this, I need to hear it now.
732
01:02:09,510 --> 01:02:12,001
No.
Get to work.
733
01:02:43,911 --> 01:02:45,173
Permission to come aboard.
734
01:02:45,279 --> 01:02:47,509
Permission granted.
Welcome.
735
01:02:47,815 --> 01:02:49,373
We've prayed for
this miracle.
736
01:02:49,483 --> 01:02:51,849
The last time the Cylons found
us, we lost four ships.
737
01:02:51,952 --> 01:02:53,715
But now, thank the
Gods, you've found us.
738
01:02:53,821 --> 01:02:57,313
Mr. Laird, Admiral Cain
ordered me to give you this.
739
01:03:00,394 --> 01:03:02,760
What is it? It's a list of
materials and passengers
740
01:03:02,863 --> 01:03:06,060
that we need transferred to the
Pegasus, effective immediately.
741
01:03:06,166 --> 01:03:08,157
Your name
is on the list.
742
01:03:10,437 --> 01:03:11,699
My name?
743
01:03:13,007 --> 01:03:16,875
Wait, you want to take our FTL drives?
We'll be helpless.
744
01:03:17,678 --> 01:03:21,170
As I said, we're adding some
of your people to our crew.
745
01:03:22,716 --> 01:03:27,176
So you're going to decide just
like that who lives and who dies?
746
01:03:27,287 --> 01:03:31,587
We'll make whatever accommodations
we can, but you have to understand.
747
01:03:31,692 --> 01:03:35,753
We are at war. Military
needs must take priority.
748
01:03:37,231 --> 01:03:40,962
No. I don't
understand. They're...
749
01:03:41,635 --> 01:03:46,038
They're going to take what they want
and leave us to fend for ourselves.
750
01:03:47,775 --> 01:03:50,573
You can't do that.
Can't do it.
751
01:03:50,811 --> 01:03:51,971
No!
752
01:03:52,079 --> 01:03:54,240
Listen, all of you!
753
01:03:56,183 --> 01:04:01,018
We have orders to transfer
the crewmen and the equipment
754
01:04:01,121 --> 01:04:03,180
on that list to Pegasus.
755
01:04:04,191 --> 01:04:05,783
We have no wish
to harm anyone,
756
01:04:05,893 --> 01:04:08,987
but we will use
force if necessary.
757
01:04:10,397 --> 01:04:11,364
No.
758
01:04:11,465 --> 01:04:12,489
Leave us here.
759
01:04:12,599 --> 01:04:13,964
Go back
where you came from.
760
01:04:14,068 --> 01:04:15,126
No.
761
01:04:19,640 --> 01:04:22,632
Keep them back.
You're here to help us.
762
01:04:23,210 --> 01:04:24,871
You can't do that.
763
01:04:46,266 --> 01:04:48,257
Ship-to-ship call
from Colonel Fisk.
764
01:04:48,869 --> 01:04:51,531
What's going on, Colonel?
You're already behind schedule.
765
01:04:51,638 --> 01:04:54,766
Sir, they're denying us access
to the rest of the ship.
766
01:04:54,875 --> 01:04:59,073
We're not dealing with just individuals,
sir. We have whole families here.
767
01:05:03,817 --> 01:05:08,516
Then tell them you will shoot the families
of any selectee who doesn't comply.
768
01:05:09,756 --> 01:05:14,420
Sir, did I hear you correctly?
You don't seriously mean...
769
01:05:14,528 --> 01:05:16,519
Just get it done, Colonel.
770
01:05:21,935 --> 01:05:23,232
Corporal.
Sir.
771
01:05:24,538 --> 01:05:27,166
Get these people on the deck
and get them lined up.
772
01:05:27,274 --> 01:05:28,263
Yes, sir.
773
01:05:31,278 --> 01:05:33,644
My boy! No, not my boy!
774
01:05:33,747 --> 01:05:37,274
We have orders
to shoot the families
775
01:05:37,384 --> 01:05:41,320
of any selectee who refuses
to return with us.
776
01:05:41,421 --> 01:05:44,390
We will carry out this order
777
01:05:44,491 --> 01:05:48,222
unless those individuals
are brought forward now!
778
01:05:48,629 --> 01:05:49,857
You're supposed to protect us!
779
01:05:49,963 --> 01:05:56,425
I repeat. We will carry out this order.
We will shoot these people.
780
01:05:58,772 --> 01:06:01,707
What are we doing, sir? Sir?
781
01:06:13,420 --> 01:06:15,081
Colonel Fisk to Pegasus.
782
01:06:16,623 --> 01:06:18,682
Colonel Fisk to Pegasus.
783
01:06:24,831 --> 01:06:26,355
My son!
784
01:06:27,501 --> 01:06:28,798
It's over.
785
01:06:30,604 --> 01:06:33,698
The whole fleet has word
of what happened here.
786
01:06:35,209 --> 01:06:37,677
There won't be
any more resistance.
787
01:06:51,955 --> 01:06:54,150
Ruin innocent people...
788
01:07:28,925 --> 01:07:32,383
Rodeo 1 to Raptor three-five-niner.
Clear for docking approach.
789
01:07:32,995 --> 01:07:36,829
Rodeo 1 to Raptor three-five-niner.
Clear for docking approach.
790
01:07:38,668 --> 01:07:40,158
Galactica
to Green Leaf shuttle,
791
01:07:40,269 --> 01:07:42,294
you are cleared for landing.
Checkers red...
792
01:08:02,557 --> 01:08:04,855
So the XO's
human after all.
793
01:08:08,162 --> 01:08:12,360
I used to do that myself. Scrub
through the wireless bands.
794
01:08:13,401 --> 01:08:16,029
Reminds you you're
not alone out here.
795
01:08:20,274 --> 01:08:21,798
Got any more?
796
01:08:23,978 --> 01:08:25,411
More of what?
797
01:08:26,047 --> 01:08:28,948
Whatever you're about to
stick in your neck.
798
01:08:30,218 --> 01:08:32,311
You don't miss much,
do you?
799
01:08:36,657 --> 01:08:39,057
Whatever floats
your boat, right?
800
01:08:39,560 --> 01:08:43,792
I came down here looking for a loose
bottle, you came down here for...
801
01:08:45,032 --> 01:08:48,661
Guess we're both just trying
to take the edge off, right?
802
01:08:49,070 --> 01:08:50,298
Guess so.
803
01:08:51,472 --> 01:08:52,871
That's good,
804
01:08:52,974 --> 01:08:56,375
'cause I'd hate to think that Lee's
new XO can't handle the pressure.
805
01:08:56,477 --> 01:08:59,275
Maybe wants to get busted
back to peeling potatoes.
806
01:08:59,380 --> 01:09:03,282
I'd hate to think that Lee's favorite pilot
wants to find herself scrubbing floors
807
01:09:03,384 --> 01:09:05,375
for pilfering
ship stores.
808
01:09:09,056 --> 01:09:13,015
You keep my secret,
sir, I'll keep yours.
809
01:09:45,400 --> 01:09:47,100
A confirmed report
continued
810
01:09:47,200 --> 01:09:50,800
to attribute President Roslin's
recent miraculous recovery from...
811
01:09:50,900 --> 01:09:54,300
I've seen officers happier
about a promotion.
812
01:09:54,600 --> 01:09:56,500
I am happy,
sir. I am.
813
01:09:56,600 --> 01:10:00,000
I guess I just don't know
what I've done to deserve it.
814
01:10:01,200 --> 01:10:05,200
Don't, Captain. Don't do it.
Don't look back.
815
01:10:09,500 --> 01:10:13,900
Sometimes we have to leave people
behind so that we can go on,
816
01:10:15,800 --> 01:10:18,100
so that we can
continue to fight.
817
01:10:23,400 --> 01:10:26,100
Saundra! Girls, down!
Saundra!
818
01:10:30,100 --> 01:10:35,100
Go, go! Go, go!
Let's go. Let's go!
819
01:10:40,000 --> 01:10:43,500
Go! We gotta go! Come on!
820
01:10:54,100 --> 01:10:55,600
Daddy! No!
821
01:10:55,800 --> 01:10:59,700
Helena, listen to me. You gotta
get your sister to a shelter.
822
01:10:59,900 --> 01:11:02,900
No! Go. You gotta protect her now.
Go!
823
01:11:19,100 --> 01:11:21,400
Come on, Lucy. Get up!
I can't!
824
01:11:21,500 --> 01:11:23,600
Come on! Get up!
I can't.
825
01:11:31,000 --> 01:11:34,300
Come on, Lucy! Come on!
826
01:11:35,000 --> 01:11:36,800
Helena! No!
Come on! Let's go!
827
01:11:36,900 --> 01:11:39,300
Helena!
Come on, Lucy! Get up!
828
01:11:39,400 --> 01:11:43,400
Helena! Helena! No!
829
01:11:44,300 --> 01:11:47,300
Helena! No!
830
01:11:57,400 --> 01:11:58,400
Helena!
831
01:11:59,200 --> 01:12:00,400
Helena!
832
01:12:37,900 --> 01:12:40,500
Come on! What're
you waiting for?
833
01:12:58,300 --> 01:13:00,000
They retreated!
834
01:13:00,900 --> 01:13:01,800
Lucy!
835
01:13:01,900 --> 01:13:03,000
Field's clear. Come on out!
836
01:13:03,100 --> 01:13:04,100
Lucy!
837
01:13:04,200 --> 01:13:05,200
War's over!
838
01:13:05,300 --> 01:13:08,200
Lucy! Lucy!
839
01:13:18,400 --> 01:13:19,800
Lucy!
840
01:13:25,500 --> 01:13:28,000
Sometimes we
have to do things
841
01:13:31,600 --> 01:13:34,400
that we never thought
we were capable of,
842
01:13:37,100 --> 01:13:39,600
if only to show
the enemy our will.
843
01:13:41,100 --> 01:13:43,400
Yesterday, you showed me
844
01:13:45,200 --> 01:13:48,900
that you were capable of
setting aside your fears,
845
01:13:49,000 --> 01:13:51,200
setting aside
your hesitation,
846
01:13:52,700 --> 01:13:54,700
and even your revulsion.
847
01:13:56,600 --> 01:13:58,700
Every natural inhibition
that, during battle,
848
01:13:58,900 --> 01:14:01,900
can mean the difference
between life and death.
849
01:14:15,900 --> 01:14:17,600
When you can be this
850
01:14:20,200 --> 01:14:22,500
for as long as you have to be,
851
01:14:26,000 --> 01:14:27,800
then you're a razor.
852
01:14:43,300 --> 01:14:47,100
This war is forcing us
all to become razors,
853
01:14:47,200 --> 01:14:50,200
because if we don't,
we don't survive.
854
01:14:54,100 --> 01:14:57,400
And then we don't have the luxury
of becoming simply human again.
855
01:14:57,600 --> 01:14:59,400
Do you understand me?
856
01:15:05,900 --> 01:15:06,800
Good.
857
01:15:10,800 --> 01:15:13,500
Well done.
Congratulations, Captain.
858
01:15:23,400 --> 01:15:25,600
President Roslin's
recent executive order
859
01:15:25,700 --> 01:15:28,300
outlawing abortion
led to a demonstration...
860
01:15:32,400 --> 01:15:34,500
Chief said he already
checked all our mods.
861
01:15:34,600 --> 01:15:36,500
Told me
the same thing.
862
01:15:38,200 --> 01:15:40,600
"Hope for the best,
plan for the worst,"
863
01:15:40,700 --> 01:15:43,500
as my mom, the Sergeant
Major, used to say.
864
01:15:43,600 --> 01:15:45,600
That all she taught you?
865
01:15:47,700 --> 01:15:50,600
"Fear gets you killed.
Anger keeps you alive."
866
01:15:51,500 --> 01:15:53,900
Admiral Cain said
the same thing.
867
01:15:54,800 --> 01:15:56,900
She said to me once,
868
01:15:57,100 --> 01:16:02,200
"If you can be this for as long as
you have to be, you're a razor."
869
01:16:04,600 --> 01:16:10,100
A weapon can't feel fear. It
has no regrets. It just is.
870
01:16:11,100 --> 01:16:13,900
Those two would've
gotten along just fine.
871
01:16:14,000 --> 01:16:17,000
Of course, my mom was full of
crap about a lot of things.
872
01:16:17,200 --> 01:16:21,300
Held onto her anger so tight that
in the end that's all she had left.
873
01:16:21,400 --> 01:16:22,900
She died alone.
874
01:16:24,700 --> 01:16:30,100
You ask me, fear, anger,
two sides of the same coin.
875
01:16:31,800 --> 01:16:33,800
You gotta let go of both.
876
01:16:37,400 --> 01:16:39,400
Wanna hand me that wrench?
877
01:16:47,000 --> 01:16:48,800
Set condition one
throughout the ship.
878
01:16:48,900 --> 01:16:52,200
All strike-team personnel
report to their aircraft.
879
01:17:03,100 --> 01:17:07,000
Portside hull breaches.
Deck 4, frames 12 through 14.
880
01:17:07,100 --> 01:17:10,100
Damage control crews
are sealing them off now.
881
01:17:10,300 --> 01:17:13,800
I'd say that's enough of that.
Get the FTL offline.
882
01:17:14,100 --> 01:17:17,400
Bring her around, heading
one-six-one-carom-zero.
883
01:17:17,500 --> 01:17:18,400
Sir.
884
01:17:25,100 --> 01:17:26,500
They're pursuing, sir.
885
01:17:26,600 --> 01:17:28,300
Let's hope they keep it up.
886
01:17:32,500 --> 01:17:35,500
Looks like they bought it. Now
let's go get our Raptor crew.
887
01:17:37,800 --> 01:17:40,600
Maybe this will be easier
than we thought.
888
01:17:41,900 --> 01:17:45,100
Guess again. Two bandits inbound.
Showtime, people.
889
01:17:49,700 --> 01:17:50,800
Ready?
890
01:18:15,700 --> 01:18:17,100
Go, go, go!
891
01:18:22,900 --> 01:18:24,700
Go, go, go!
892
01:18:30,100 --> 01:18:32,000
Enemy target destroyed.
893
01:18:32,100 --> 01:18:36,200
All wings regroup and continue
pursuit of Battlestar Pegasus.
894
01:18:36,900 --> 01:18:38,300
By your command.
895
01:18:43,800 --> 01:18:45,300
Gunny, report.
896
01:18:47,000 --> 01:18:48,900
Red Squad all accounted for.
897
01:18:49,000 --> 01:18:52,400
Speak for yourself, Sarge. I'm
still counting fingers and toes.
898
01:18:52,500 --> 01:18:55,500
Knock it off, Hudson.
Red Squad, form up on me.
899
01:18:56,100 --> 01:18:58,800
Ain't it grand when
a plan comes together?
900
01:18:59,200 --> 01:19:02,800
Red Squad, on my mark.
Fire thrusters.
901
01:19:08,800 --> 01:19:11,300
At last
they've come for me.
902
01:19:12,600 --> 01:19:16,800
I feel their lives, their
destinies spilling out before me.
903
01:19:18,200 --> 01:19:20,500
The denial of
the one true path,
904
01:19:20,600 --> 01:19:24,400
played out on
a world not their own,
905
01:19:24,500 --> 01:19:26,300
will end soon enough.
906
01:19:35,000 --> 01:19:36,600
Red One, Pegasus.
907
01:19:38,800 --> 01:19:42,200
Red One, this is Pegasus Actual.
Report mission and team status.
908
01:19:42,300 --> 01:19:45,700
We're in. We were able to access an
airlock on one of the radial arms.
909
01:19:45,800 --> 01:19:48,800
Proceeding towards the core.
No contact, no casualties.
910
01:19:48,900 --> 01:19:50,400
Stay frosty, kiddies.
911
01:19:50,500 --> 01:19:53,500
No telling how many of those old
toasters they left watching the house.
912
01:19:53,600 --> 01:19:57,000
Shut your yap, Hudson, maybe
we won't have to find out.
913
01:19:57,100 --> 01:19:58,900
DaSilva, what're you
reading on thermals?
914
01:19:59,000 --> 01:20:03,200
One heat source, could be biological,
near the core, but that's all.
915
01:20:04,100 --> 01:20:06,300
Wait. I'm picking up
three more signatures.
916
01:20:06,400 --> 01:20:11,000
Two of them are pretty weak, but they're
coming from about 30 meters ahead.
917
01:20:11,100 --> 01:20:13,800
Could be our people.
Gunny, take point.
918
01:20:15,000 --> 01:20:18,600
Soon there will be four,
glorious in awakening.
919
01:20:19,700 --> 01:20:22,500
Struggling with the knowledge
of their true selves.
920
01:20:22,600 --> 01:20:26,700
The pain of revelation
bringing new clarity.
921
01:20:27,700 --> 01:20:31,800
And in the midst of confusion,
he will find her,
922
01:20:31,900 --> 01:20:36,000
enemies brought together
by impossible longing,
923
01:20:36,100 --> 01:20:39,500
enemies now joined as one.
924
01:20:39,600 --> 01:20:45,600
The way forward, at once
unthinkable, yet inevitable.
925
01:20:46,700 --> 01:20:51,600
And the fifth, still in shadow,
will claw toward the light,
926
01:20:51,800 --> 01:20:53,700
hungering for redemption
927
01:20:53,900 --> 01:20:58,100
that will only come in the
howl of terrible suffering.
928
01:20:58,500 --> 01:21:00,400
I can see them all.
929
01:21:00,500 --> 01:21:06,300
The seven, now six,
self-described machines
930
01:21:06,400 --> 01:21:08,700
who believe themselves
without sin.
931
01:21:08,800 --> 01:21:12,500
But in time, it is sin
that will consume them.
932
01:21:12,600 --> 01:21:16,500
They will know enmity,
bitterness,
933
01:21:16,600 --> 01:21:20,700
the wrenching agony of the one
splintering into the many.
934
01:21:21,700 --> 01:21:24,600
And then they will
join the promised land,
935
01:21:24,700 --> 01:21:27,100
gathered on the wings
of an angel.
936
01:21:34,500 --> 01:21:37,800
Not an end, but a beginning.
937
01:21:42,500 --> 01:21:45,500
Go, go, go!
938
01:21:50,600 --> 01:21:51,700
Help us.
939
01:21:53,600 --> 01:21:55,700
Get him out of there! Come on!
940
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
Help us.
941
01:21:58,200 --> 01:21:59,100
Cylons!
942
01:22:08,600 --> 01:22:10,800
Everybody out! Get out!
943
01:22:11,100 --> 01:22:12,800
This way. Let's go.
944
01:22:20,100 --> 01:22:21,800
Come on. Go!
Come on.
945
01:22:25,800 --> 01:22:26,800
Come on!
946
01:22:29,300 --> 01:22:32,400
Man down! They got DaSilva!
They got DaSilva!
947
01:22:52,600 --> 01:22:53,700
No!
948
01:23:11,000 --> 01:23:14,100
Pegasus, Red Two.
Come in Pegasus.
949
01:23:15,000 --> 01:23:16,900
Copy, Red Two,
but your signal is weak.
950
01:23:17,000 --> 01:23:21,900
We've recovered two civilians. One
dead, two wounded, including the XO.
951
01:23:22,100 --> 01:23:26,400
We're pinned down, taking heavy fire.
Mission outcome doubtful.
952
01:23:28,900 --> 01:23:33,300
Pegasus, Red Two. Report, Pegasus.
Pegasus.
953
01:23:34,100 --> 01:23:35,100
Frak!
954
01:23:35,200 --> 01:23:38,000
Captain, sitrep!
955
01:23:39,100 --> 01:23:42,200
We just lost communications.
The Cylons must be jamming.
956
01:23:42,300 --> 01:23:44,000
What about the nuke?
957
01:23:44,100 --> 01:23:46,700
How's that detonator
coming, Mathias?
958
01:23:47,600 --> 01:23:50,400
The detonator's fried.
Get it working.
959
01:23:59,600 --> 01:24:01,800
You want to tell me what the
hell that was with DaSilva?
960
01:24:01,900 --> 01:24:04,800
Can't let them take any
more prisoners, Captain.
961
01:24:05,100 --> 01:24:06,800
You saw what they
were doing in there.
962
01:24:06,900 --> 01:24:08,300
Yeah, I saw.
963
01:24:09,300 --> 01:24:11,500
Keep trying to resume
communications with Red Two.
964
01:24:11,600 --> 01:24:12,900
Yes, sir.
965
01:24:14,500 --> 01:24:15,800
Mr. Hoshi,
966
01:24:18,400 --> 01:24:22,200
order nuclear ship-to-ship
missile into launch tube 3.
967
01:24:22,300 --> 01:24:23,700
Aye, sir.
968
01:24:23,800 --> 01:24:25,400
This is a
nuclear mission order.
969
01:24:25,500 --> 01:24:28,000
Load ship-to-ship missile
into launch tube 3.
970
01:24:28,200 --> 01:24:29,800
What're you doing?
971
01:24:29,900 --> 01:24:32,300
They've been compromised. We
can't regain communications.
972
01:24:32,400 --> 01:24:34,500
We have to assume
that the team's been lost.
973
01:24:34,600 --> 01:24:36,700
We have to
give them a chance.
974
01:24:38,700 --> 01:24:44,200
Commander Adama.
Open launch tube doors.
975
01:24:44,800 --> 01:24:46,100
Open launch tube doors.
976
01:24:48,600 --> 01:24:50,800
Major? Major?
977
01:24:50,900 --> 01:24:53,100
Watch those corridors, Hudson.
978
01:24:53,200 --> 01:24:55,100
Pegasus, Red Two, come in.
979
01:25:00,400 --> 01:25:03,900
Destroying that ship with people
on board is the last resort.
980
01:25:04,000 --> 01:25:06,500
Like it or not, Admiral, this
is no longer a rescue mission.
981
01:25:06,600 --> 01:25:09,900
Gods only know what will happen to
our people if they're captured.
982
01:25:10,000 --> 01:25:12,700
I know what will happen.
I was there.
983
01:25:13,700 --> 01:25:15,700
Missile loaded,
Commander.
984
01:25:17,600 --> 01:25:21,000
Release of nuclear weapons
is authorized.
985
01:25:21,100 --> 01:25:22,800
Disable launch and
warhead safeties.
986
01:25:22,900 --> 01:25:26,500
Mr. Hoshi, take your launch
key, put it in the firing lock.
987
01:25:26,600 --> 01:25:28,500
Aye, sir.
Belay that order.
988
01:25:29,600 --> 01:25:32,200
I'm not prepared to sacrifice
any lives. Not yet.
989
01:25:32,500 --> 01:25:33,400
If you're wrong?
990
01:25:33,600 --> 01:25:35,900
Then I'll have to
live with it.
991
01:25:42,600 --> 01:25:46,700
You said it yourself, Admiral. That
thing may be headed toward Earth.
992
01:25:46,800 --> 01:25:50,600
If it jumps away, then we lose
our only hope of taking it out.
993
01:25:52,800 --> 01:25:56,400
Sir, jamming's clearing. I'm
receiving a transmission from Red Two.
994
01:25:56,500 --> 01:25:57,900
Put it through on speakers.
995
01:25:58,000 --> 01:25:59,000
Aye, sir.
996
01:25:59,100 --> 01:26:00,500
Launch evac Raptor.
997
01:26:00,600 --> 01:26:03,000
Pegasus,
this is Red Two. Come in.
998
01:26:05,500 --> 01:26:07,500
Pegasus, this is Red Two.
Come in.
999
01:26:07,600 --> 01:26:12,300
Yes. Red Two, this is Pegasus Actual.
Starbuck, report.
1000
01:26:12,400 --> 01:26:15,800
Still pinned down, but holding on.
Tell me there's a ride waiting for us.
1001
01:26:16,500 --> 01:26:18,300
On their way, Red Two.
1002
01:26:19,300 --> 01:26:20,900
And the Raiders have
broken off their attack.
1003
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
They'll be headed towards your
coordinates any second now.
1004
01:26:23,100 --> 01:26:26,000
Roger that. Means we're
running out of time.
1005
01:26:31,000 --> 01:26:32,100
Evac Raptor's on its way.
1006
01:26:32,200 --> 01:26:34,000
They want us to set the nuke
and get the hell out.
1007
01:26:34,100 --> 01:26:37,200
That's gonna be a problem. Remote
detonator's definitely shot.
1008
01:26:37,700 --> 01:26:39,300
Can you rig a manual trigger?
1009
01:26:39,400 --> 01:26:41,300
Probably.
Then do it.
1010
01:26:41,600 --> 01:26:44,400
Do it? What the hell
are you talking about?
1011
01:26:44,500 --> 01:26:47,800
We are completing this mission.
Am I clear, soldier?
1012
01:26:50,000 --> 01:26:51,300
Yes, sir.
1013
01:26:52,000 --> 01:26:55,100
Red Team, Pegasus.
Evac ETA two minutes.
1014
01:26:56,800 --> 01:26:59,100
This is Red Two.
Give me Actual.
1015
01:27:00,800 --> 01:27:03,200
Red Two, this is Actual.
What's taking you so long?
1016
01:27:03,300 --> 01:27:05,000
Starbuck, they're gonna
be on you any second now.
1017
01:27:05,100 --> 01:27:07,100
Our nuke's remote
detonator is still fried.
1018
01:27:07,200 --> 01:27:09,400
We're gonna have to
cook it off by hand.
1019
01:27:09,500 --> 01:27:12,700
Red One is still down for the count,
which doesn't give us many options.
1020
01:27:13,500 --> 01:27:15,500
What are your orders, sir?
1021
01:27:17,500 --> 01:27:20,000
We still got a missile
in the tube.
1022
01:27:20,100 --> 01:27:24,000
That evac bird gets them off that ship, we
can still fire this thing off. Mr. Hoshi...
1023
01:27:24,300 --> 01:27:27,600
The Raiders are in their
air defense position.
1024
01:27:27,700 --> 01:27:30,700
We launch anything,
they're gonna intercept it.
1025
01:27:31,600 --> 01:27:35,500
Then we have to leave someone
behind, arm the warhead manually.
1026
01:27:36,000 --> 01:27:37,500
That's right.
1027
01:27:42,100 --> 01:27:46,000
This is your team, Son.
You make the call.
1028
01:27:57,300 --> 01:27:59,000
Red Two,
this is Pegasus Actual.
1029
01:27:59,100 --> 01:28:02,500
Get the XO, get your men and
get to the evac coordinates.
1030
01:28:02,600 --> 01:28:07,100
Secure your men, then detonate the
warhead using the manual trigger.
1031
01:28:08,300 --> 01:28:10,200
Complete your
mission, Captain.
1032
01:28:12,600 --> 01:28:15,800
Understood. Sergeant,
get ready to move out.
1033
01:28:15,900 --> 01:28:17,400
Sir.
Toasters are bugged out.
1034
01:28:17,500 --> 01:28:20,100
I'm gonna get you on your feet.
I'm gonna get you out of here.
1035
01:28:24,900 --> 01:28:27,400
Come on, everybody,
move inside! Let's go!
1036
01:28:27,500 --> 01:28:29,200
Get your suits on.
1037
01:28:29,300 --> 01:28:31,300
Come on! Go, go, go!
1038
01:28:37,900 --> 01:28:40,100
You, too, Major.
Let's get...
1039
01:28:41,600 --> 01:28:45,600
You, too, Captain. Leave the
nuke if you don't mind.
1040
01:28:46,400 --> 01:28:48,400
What the frak are you doing?
1041
01:28:48,900 --> 01:28:50,800
Completing the mission.
1042
01:28:51,900 --> 01:28:55,100
Take it. I don't
need it anymore.
1043
01:28:55,400 --> 01:28:56,700
Major...
1044
01:28:57,300 --> 01:28:59,600
I just gave you
an order, soldier.
1045
01:28:59,700 --> 01:29:03,900
Unless you wanna die,
I suggest you obey. Go.
1046
01:29:17,700 --> 01:29:20,600
Why?
You know damn well why.
1047
01:29:22,500 --> 01:29:25,600
Put on your suit, you're
about to run out of air.
1048
01:29:39,100 --> 01:29:41,200
It's been an honor,
Captain.
1049
01:30:21,400 --> 01:30:25,300
Come in, Major. I've been waiting
for you for a long time.
1050
01:30:32,100 --> 01:30:37,200
You're what all this is about,
aren't you? What are you?
1051
01:30:38,000 --> 01:30:40,100
What am I? A man?
1052
01:30:41,100 --> 01:30:42,800
Or am I a machine?
1053
01:30:46,500 --> 01:30:49,500
My children believe
I am a God.
1054
01:30:51,400 --> 01:30:54,100
Are you a God?
1055
01:30:54,400 --> 01:30:59,600
I have seen things.
Your life, Kendra Shaw.
1056
01:30:59,700 --> 01:31:04,000
The things you have done.
Things you felt you had to do.
1057
01:31:04,100 --> 01:31:06,800
All leading to this moment.
1058
01:31:07,900 --> 01:31:10,400
Do you wish to be
forgiven, my child?
1059
01:31:12,900 --> 01:31:19,600
I repeat. We will carry out this order.
We will shoot these people.
1060
01:31:22,100 --> 01:31:24,600
What are we doing, sir? Sir?
1061
01:32:15,300 --> 01:32:17,400
Do you wish to be forgiven?
1062
01:32:22,800 --> 01:32:23,900
Yes.
1063
01:32:24,300 --> 01:32:28,100
Then come closer. There's
something I have to tell you.
1064
01:32:31,000 --> 01:32:32,000
Come.
1065
01:32:49,600 --> 01:32:53,500
Kara Thrace will lead
the human race to its end.
1066
01:32:55,300 --> 01:32:56,300
What?
1067
01:32:56,400 --> 01:33:01,000
She is the herald of the Apocalypse,
the harbinger of death.
1068
01:33:01,200 --> 01:33:03,600
They must not follow her.
1069
01:33:09,900 --> 01:33:13,500
Pegasus, evac Raptor inbound.
Extraction complete. Clear base ship.
1070
01:33:13,600 --> 01:33:15,900
Raptor's on its way back, sir.
1071
01:33:16,400 --> 01:33:19,700
They have Starbuck aboard.
Major Shaw stayed behind.
1072
01:33:23,400 --> 01:33:24,700
Starbuck?
1073
01:33:25,000 --> 01:33:30,100
Actual, this is Red One.
Come in.
1074
01:33:31,300 --> 01:33:33,500
Red One, this is Pegasus Actual.
Report.
1075
01:33:33,600 --> 01:33:37,800
Commander, I gotta warn you.
It's Captain Thrace.
1076
01:33:40,900 --> 01:33:41,900
Red One, report!
1077
01:33:42,000 --> 01:33:43,400
They're jamming
us again, sir.
1078
01:33:43,500 --> 01:33:46,500
- Red One, this is Actual. Come in.
- We lost her.
1079
01:33:54,000 --> 01:33:57,600
Actual, come in.
1080
01:33:58,900 --> 01:34:00,100
Actual.
1081
01:34:02,600 --> 01:34:06,000
As my own existence
comes to a close,
1082
01:34:07,000 --> 01:34:10,700
only to begin anew
in ways uncertain.
1083
01:34:15,900 --> 01:34:18,500
You're scared,
aren't you, motherfrakker?
1084
01:34:22,200 --> 01:34:23,700
You should be.
1085
01:34:24,100 --> 01:34:28,300
All this has happened before
and will happen again.
1086
01:34:29,300 --> 01:34:31,700
Again. Again.
1087
01:34:32,700 --> 01:34:34,900
Again. Again.
1088
01:34:35,800 --> 01:34:39,500
Again. Again. Again.
1089
01:34:40,400 --> 01:34:43,100
Again. Again.
1090
01:35:31,200 --> 01:35:33,600
You wanted to see me, Admiral?
1091
01:35:34,300 --> 01:35:36,100
Thank you for coming in.
1092
01:35:37,400 --> 01:35:39,800
Starbuck was here
a little earlier.
1093
01:35:42,100 --> 01:35:46,000
She's recommended Major Shaw
for a posthumous commendation.
1094
01:35:47,200 --> 01:35:50,300
She wasn't looking for medals.
No, she wasn't.
1095
01:35:52,100 --> 01:35:54,900
But I've been
going through Cain's logs,
1096
01:35:55,000 --> 01:35:56,700
and from a
tactical perspective,
1097
01:35:56,800 --> 01:35:59,600
it's hard to find fault
in anything that she did
1098
01:36:00,000 --> 01:36:01,800
or that Kendra did.
1099
01:36:01,900 --> 01:36:04,600
They butchered
innocent civilians, Dad.
1100
01:36:07,800 --> 01:36:10,600
Come on. How can you
ignore that?
1101
01:36:11,400 --> 01:36:15,600
I know that I didn't have to face
any of the situations that she did.
1102
01:36:15,700 --> 01:36:20,400
I had the President in my face arguing
for the survival of the civilian fleet.
1103
01:36:21,400 --> 01:36:25,000
I have Colonel Tigh
keeping me honest
1104
01:36:25,100 --> 01:36:28,600
and balancing my morality and
my tactics, and I had you.
1105
01:36:30,000 --> 01:36:35,000
Now, you don't have any children,
so you might not understand this,
1106
01:36:36,100 --> 01:36:39,000
but you see yourself
reflected in their eyes.
1107
01:36:39,900 --> 01:36:43,800
And there are some things that I
thought of doing with this fleet,
1108
01:36:45,700 --> 01:36:50,400
but I stopped myself because I knew that
I'd have to face you the following day.
1109
01:36:57,000 --> 01:36:59,200
If you hadn't been in CIC,
1110
01:37:01,100 --> 01:37:03,500
I would've
ordered that strike.
1111
01:37:03,600 --> 01:37:06,800
Kara would be dead,
so would the rest of the team.
1112
01:37:06,900 --> 01:37:09,800
You did nothing wrong,
neither did I.
1113
01:37:11,800 --> 01:37:15,800
We both made decisions that we had
to, to accomplish our missions.
1114
01:37:16,000 --> 01:37:17,100
Yeah.
1115
01:37:18,900 --> 01:37:22,100
Cain, Kendra.
1116
01:37:24,500 --> 01:37:26,100
Were they wrong?
1117
01:37:27,200 --> 01:37:31,700
Well, if I believed in the Gods, I'd say
they'd be judged by a higher power.
1118
01:37:32,900 --> 01:37:35,000
But since you don't believe?
1119
01:37:36,700 --> 01:37:39,700
Then history will have to
make its judgments.
1120
01:37:43,700 --> 01:37:47,500
And since history's first draft
will be written in our logs...
1121
01:37:51,300 --> 01:37:54,300
Well, then I guess
I've got some writing to do.
1122
01:37:57,300 --> 01:37:59,500
Think about that commendation.
1123
01:38:02,200 --> 01:38:03,700
Yeah, I will.
1124
01:38:31,900 --> 01:38:34,300
Not a lot to show
for a life, huh?
1125
01:38:35,400 --> 01:38:36,900
I guess not.
1126
01:38:38,600 --> 01:38:41,000
You have any idea
why she did it?
1127
01:38:44,000 --> 01:38:47,000
Maybe she thought
she had a lot to answer for.
1128
01:38:47,800 --> 01:38:49,800
Maybe she had it coming.
1129
01:38:52,200 --> 01:38:54,200
We've all got it coming.
1130
01:38:58,700 --> 01:39:01,300
You might as well
hear this from me.
1131
01:39:02,600 --> 01:39:05,300
I've asked to be
reassigned to Galactica.
1132
01:39:06,600 --> 01:39:08,000
Any reason?
1133
01:39:08,600 --> 01:39:12,300
You might say that I have a beef
with my commanding officer.
1134
01:39:13,100 --> 01:39:14,700
And what's that?
1135
01:39:15,700 --> 01:39:18,800
The motherfrakker keeps
trying to get me killed.
1136
01:39:21,100 --> 01:39:23,900
Well, you ever think
you might deserve it?
1137
01:39:24,000 --> 01:39:27,500
Speak for yourself, Lee.
I have a destiny.
1138
01:39:28,500 --> 01:39:31,000
I had my palm read
by a Cylon, remember?
1139
01:39:31,100 --> 01:39:32,800
A destiny. Right.
1140
01:39:32,900 --> 01:39:37,600
You better believe it. So I guess
you are stuck with me till the end.
1141
01:39:38,700 --> 01:39:42,200
I gotta go break in
your new CAG, sir.
90534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.