All language subtitles for 2-4폴링 워터

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:02,128 Previously on "Falling Water"... 2 00:00:02,161 --> 00:00:05,498 [EERIE MUSIC] 3 00:00:06,516 --> 00:00:08,652 If I can verify what I saw last night, 4 00:00:08,685 --> 00:00:11,155 I promise it will be the end of her career. 5 00:00:11,187 --> 00:00:13,022 - Is that Greg? - No. 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,792 Who's Greg? 7 00:00:14,824 --> 00:00:17,460 Are you gonna tell dad it's another surprise pregnancy? 8 00:00:17,493 --> 00:00:18,795 Sabine. She's been arrested. 9 00:00:18,829 --> 00:00:20,664 It appears she murdered Taka's mother. 10 00:00:20,696 --> 00:00:22,698 He keeps saying, "They just want to talk." 11 00:00:22,731 --> 00:00:24,134 I'll give you one guess who I think it is. 12 00:00:24,167 --> 00:00:26,036 - BOTH: Bill Boerg. - Boerg divested himself 13 00:00:26,068 --> 00:00:29,445 of all his businesses, holdings, and just disappeared. 14 00:00:29,476 --> 00:00:31,607 Help me, and I will help you find your son. 15 00:00:31,664 --> 00:00:34,875 - Stop looking for Shadowman. - I know where he is. 16 00:00:34,900 --> 00:00:36,169 You won't be able to find him without me. 17 00:00:36,216 --> 00:00:39,085 He's very angry and wants to hurt people. 18 00:00:39,118 --> 00:00:40,020 Lots of people. 19 00:00:40,054 --> 00:00:42,356 That's why you brought your mother home. 20 00:00:42,389 --> 00:00:43,990 She knew how to find Shadowman. 21 00:00:44,024 --> 00:00:45,792 But then he tortured Sabine in her sleep 22 00:00:45,826 --> 00:00:47,431 until she killed Kumiko. 23 00:00:47,502 --> 00:00:49,638 What if your mom was getting too close? 24 00:00:49,670 --> 00:00:51,939 He's seen all of us now, including James. 25 00:00:51,972 --> 00:00:54,476 Let's find this bastard. 26 00:00:55,609 --> 00:00:57,847 [KNOCKING ON DOOR] 27 00:01:11,660 --> 00:01:13,396 Hey. 28 00:01:15,029 --> 00:01:16,464 Hi. 29 00:01:16,497 --> 00:01:18,166 You're home? 30 00:01:18,199 --> 00:01:20,067 Yeah. 31 00:01:20,101 --> 00:01:22,104 Crazy, right? 32 00:01:22,136 --> 00:01:24,720 Yeah. 33 00:01:25,860 --> 00:01:29,044 Well, are you going to let me in? 34 00:01:29,077 --> 00:01:31,713 Yeah, sure. 35 00:01:31,746 --> 00:01:33,148 [SIGHS] 36 00:01:33,181 --> 00:01:34,550 I don't understand. I thought... 37 00:01:34,583 --> 00:01:36,485 Oh, it was all a mistake. 38 00:01:36,517 --> 00:01:38,019 A misunderstanding. 39 00:01:38,053 --> 00:01:40,688 But I saw it happening. 40 00:01:40,722 --> 00:01:43,192 You killed my mother. 41 00:01:43,225 --> 00:01:44,993 She's dead. 42 00:01:45,026 --> 00:01:47,663 Nonsense. 43 00:01:49,698 --> 00:01:51,199 I'm fine. 44 00:01:51,232 --> 00:01:52,934 Come on, now. 45 00:01:52,967 --> 00:01:54,770 Dinner's almost ready. 46 00:01:58,073 --> 00:02:01,109 He was such a finicky eater when he was young. 47 00:02:01,142 --> 00:02:03,244 - Mom. - Come on, Taka. 48 00:02:03,278 --> 00:02:04,713 It's a sweet story. 49 00:02:04,746 --> 00:02:05,948 Sabine doesn't want to hear it. 50 00:02:05,980 --> 00:02:07,515 I do. 51 00:02:07,548 --> 00:02:09,485 I think Taka was about six or seven. 52 00:02:09,517 --> 00:02:13,955 All I could get him to eat was cream cheese and Ritz crackers. 53 00:02:13,988 --> 00:02:15,657 [LAUGHS] Really? 54 00:02:15,689 --> 00:02:18,259 - Afraid so. - Now look at him. 55 00:02:18,292 --> 00:02:20,996 My boy's a regular gourmand. 56 00:02:21,028 --> 00:02:24,323 No doubt thanks to your influence. 57 00:02:24,386 --> 00:02:26,122 No. 58 00:02:26,155 --> 00:02:28,258 He inspires me. 59 00:02:28,290 --> 00:02:29,793 You do, you know. 60 00:02:29,825 --> 00:02:31,661 Well, let's say it's mutual. 61 00:02:31,693 --> 00:02:34,663 [SOFT MUSIC] 62 00:02:34,697 --> 00:02:41,905 ♪ ♪ 63 00:02:45,241 --> 00:02:47,077 [DARK MUSIC] 64 00:02:47,110 --> 00:02:48,144 Mom? 65 00:02:48,176 --> 00:02:49,679 [FLIES BUZZING] 66 00:02:49,711 --> 00:02:53,382 ♪ ♪ 67 00:02:53,415 --> 00:02:55,686 Sabine. 68 00:02:57,687 --> 00:03:00,255 Sabine. 69 00:03:00,288 --> 00:03:02,578 No! 70 00:03:04,879 --> 00:03:11,255 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 71 00:03:26,282 --> 00:03:28,017 James? 72 00:03:32,121 --> 00:03:34,023 Taka, did you see James? 73 00:03:34,056 --> 00:03:35,958 Uh, no. 74 00:03:39,162 --> 00:03:42,199 [WATER RUNNING] 75 00:03:43,466 --> 00:03:46,069 [KNOCKING] James? 76 00:03:46,102 --> 00:03:48,872 Oh, sorry, I thought maybe James was in here. 77 00:03:48,905 --> 00:03:50,773 No, he's downstairs with Ronnie. 78 00:03:50,806 --> 00:03:52,808 They're helping Clinton and Grace get set up for the day. 79 00:03:52,842 --> 00:03:55,078 Thought you could use a little extra sleep. 80 00:03:55,110 --> 00:03:57,280 Yeah, thanks. 81 00:03:57,312 --> 00:03:59,948 - I should go check on James. - I'm sure he's fine. 82 00:03:59,981 --> 00:04:02,752 Look, I would trust Clinton and Grace with my life. 83 00:04:02,784 --> 00:04:04,753 Oh, I'm sure, it's... it's just that I... 84 00:04:04,787 --> 00:04:06,755 Tess, I know it's not my place, 85 00:04:06,788 --> 00:04:08,857 but don't you think James could use some friends 86 00:04:08,890 --> 00:04:10,960 of his own age to interact with? 87 00:04:10,993 --> 00:04:12,028 Like Ronnie? 88 00:04:12,061 --> 00:04:13,897 Of course, it's just that... 89 00:04:13,929 --> 00:04:17,032 I like to know what his dreams were. 90 00:04:17,066 --> 00:04:18,301 I'm scared. 91 00:04:18,333 --> 00:04:21,470 And I-I don't know what to do. 92 00:04:21,503 --> 00:04:23,706 Look, we'll figure this all out together. 93 00:04:23,739 --> 00:04:25,474 We will. 94 00:04:25,508 --> 00:04:27,911 Oh, uh, I have something for you. 95 00:04:27,943 --> 00:04:29,878 Now, I know you didn't have time to pack 96 00:04:29,912 --> 00:04:32,282 before you left Maine, so I picked up a few things 97 00:04:32,315 --> 00:04:35,085 for you at the store. 98 00:04:35,118 --> 00:04:36,286 Thank you. 99 00:04:36,318 --> 00:04:39,321 You're quite welcome. 100 00:04:39,354 --> 00:04:41,224 It's gonna be okay. 101 00:04:45,294 --> 00:04:46,863 Excuse me. 102 00:04:56,839 --> 00:04:58,074 Good stuff, Dimitri. 103 00:04:58,106 --> 00:05:01,210 If you find anything else, call me. 104 00:05:03,044 --> 00:05:05,080 - Someone's been busy. - Can't sleep. 105 00:05:05,114 --> 00:05:06,448 Impressive. 106 00:05:06,481 --> 00:05:08,217 This guy's a major league dreamer. 107 00:05:08,251 --> 00:05:11,520 I believe he's connected to people on your list. 108 00:05:11,554 --> 00:05:13,255 I don't know how, but I can feel it. 109 00:05:13,289 --> 00:05:15,224 What's this? Social Security numbers? 110 00:05:15,258 --> 00:05:16,825 Yeah, that's what I thought at first. 111 00:05:16,859 --> 00:05:18,128 They're actually bank routing numbers. 112 00:05:18,160 --> 00:05:19,762 - Makes more sense. - And I looked into 113 00:05:19,796 --> 00:05:21,231 their bank accounts and all of them 114 00:05:21,263 --> 00:05:23,098 were receiving payments from the shell corporation 115 00:05:23,131 --> 00:05:26,135 registered in the Bahamas, Sycorax Industries, Limited. 116 00:05:26,169 --> 00:05:28,505 Any relation to the firm of Hull-Bedford? 117 00:05:28,537 --> 00:05:30,139 Can't tell, I mean, whoever it is 118 00:05:30,172 --> 00:05:31,974 covered their tracks pretty well. 119 00:05:32,008 --> 00:05:34,176 It all leads back to this bastard? 120 00:05:34,210 --> 00:05:35,411 [THUD] 121 00:05:35,445 --> 00:05:39,415 I know it's a long shot, but maybe one of them is Shadowman. 122 00:05:39,448 --> 00:05:41,049 Drom? 123 00:05:41,082 --> 00:05:43,553 A few of the names on the list also got checks 124 00:05:43,585 --> 00:05:45,388 from this company called "drom," supposedly 125 00:05:45,421 --> 00:05:47,123 - a medical research company. - [CELL PHONE DINGS] 126 00:05:47,155 --> 00:05:49,792 Privately held, down near the financial district. 127 00:05:49,825 --> 00:05:51,227 I tried calling, but no answer. 128 00:05:51,260 --> 00:05:53,363 Perhaps we should pay them a little visit. 129 00:05:53,395 --> 00:05:56,098 - Who? - Drom. 130 00:05:56,131 --> 00:05:58,001 I have no idea who that is. 131 00:05:58,034 --> 00:05:59,868 Possible lead Taka was able to 132 00:05:59,902 --> 00:06:01,905 dig out of this mound of data. 133 00:06:01,938 --> 00:06:04,873 - Oh, wow. - Chalk it up to insomnia. 134 00:06:04,907 --> 00:06:06,543 But what is it? 135 00:06:06,575 --> 00:06:08,177 Somehow connected to Hull-Bedford 136 00:06:08,210 --> 00:06:10,879 and their brokering of Dreamers. 137 00:06:10,912 --> 00:06:12,282 That was Alex. 138 00:06:12,315 --> 00:06:14,017 She found the RV that was parked outside my apartment. 139 00:06:14,049 --> 00:06:15,450 - Where? - Brooklyn. 140 00:06:15,484 --> 00:06:17,820 - I'll call you later. - I'll check out drom then. 141 00:06:17,854 --> 00:06:20,289 Can I come with you? 142 00:06:20,323 --> 00:06:22,058 What about James? 143 00:06:22,090 --> 00:06:23,926 You're right. He's in good hands. 144 00:06:23,960 --> 00:06:26,930 And honestly, I'm going insane doing nothing. 145 00:06:35,470 --> 00:06:37,072 Hi, I'm Woody. 146 00:06:37,106 --> 00:06:39,142 Woody Hammond. I'm a friend of Mayor Harding's. 147 00:06:39,174 --> 00:06:40,977 Yes, of course, Mr. Hammond. 148 00:06:41,010 --> 00:06:43,279 Yeah, hi. Uh, Woody, please. 149 00:06:43,311 --> 00:06:46,014 Uh, yesterday the Mayor mentioned that I should contact 150 00:06:46,047 --> 00:06:49,437 her friend Greg about hosting a fundraising event, 151 00:06:49,462 --> 00:06:52,197 but for the life of me, I can't remember his last name. 152 00:06:52,236 --> 00:06:54,339 Was it Greg Terwilliger from the DA's office? 153 00:06:54,371 --> 00:06:56,674 Greg Terwilliger, no, that doesn't sound familiar. 154 00:06:56,708 --> 00:06:59,544 I-I feel like he had a short last name. 155 00:06:59,576 --> 00:07:03,014 That's the only Greg I know, but give me a sec. 156 00:07:10,746 --> 00:07:14,185 Okay, she has three other Gregs in her contact list. 157 00:07:14,210 --> 00:07:15,238 Okay. 158 00:07:15,263 --> 00:07:20,031 Greg Long, Gregory Stafford, and Greg Bachmann. 159 00:07:20,063 --> 00:07:23,402 - Greg... - BOTH: Bachmann. 160 00:07:26,204 --> 00:07:28,039 Take it nice and easy, all right? 161 00:07:28,071 --> 00:07:30,288 Yeah. Sure. 162 00:07:38,616 --> 00:07:40,217 Police! 163 00:07:52,696 --> 00:07:54,465 You think someone's in there? 164 00:07:54,499 --> 00:07:56,234 [DOOR HANDLE JIGGLES] 165 00:07:56,266 --> 00:07:58,102 Only one way to find out. 166 00:08:00,270 --> 00:08:01,338 Taka! 167 00:08:01,371 --> 00:08:04,141 [DRAMATIC MUSIC] 168 00:08:04,174 --> 00:08:11,182 ♪ ♪ 169 00:08:14,251 --> 00:08:16,086 You call that nice and easy? 170 00:08:16,119 --> 00:08:17,388 Stolen plates. 171 00:08:17,422 --> 00:08:20,624 Probable cause to search the vehicle, right? 172 00:08:20,657 --> 00:08:22,494 Shit. 173 00:08:22,527 --> 00:08:26,131 Well, that was a bust. 174 00:08:26,164 --> 00:08:27,564 I'll call my guys in Auto. 175 00:08:27,597 --> 00:08:30,068 Nah, I think we should wait until he shows up. 176 00:08:30,101 --> 00:08:32,237 There was no one in there! 177 00:08:32,270 --> 00:08:36,040 What, we arrest a guy for stealing a crappy RV? 178 00:08:36,073 --> 00:08:38,108 No, this isn't about a stolen RV. 179 00:08:38,141 --> 00:08:40,444 You seem really sure about this. 180 00:08:40,477 --> 00:08:42,414 Is there anything you're not telling me? 181 00:08:42,447 --> 00:08:45,083 Because this does not work without complete trust. 182 00:08:45,116 --> 00:08:47,119 I know that from experience. 183 00:08:50,121 --> 00:08:53,290 Call it one of my hunches. All right? 184 00:08:55,358 --> 00:08:57,294 Come on. 185 00:09:08,271 --> 00:09:09,674 Welcome to Drom. 186 00:09:09,707 --> 00:09:11,141 My name is Audrey. 187 00:09:11,174 --> 00:09:12,676 How can I be of assistance? 188 00:09:12,709 --> 00:09:16,146 We'd like to talk to whoever's in charge. 189 00:09:16,179 --> 00:09:18,583 - Do you have an appointment? - We do not. 190 00:09:18,616 --> 00:09:21,251 I am sorry, but without an appointment, 191 00:09:21,285 --> 00:09:23,420 I cannot accommodate your request. 192 00:09:23,453 --> 00:09:25,323 Can we make an appointment then? 193 00:09:25,356 --> 00:09:27,692 Appointments can only be made on our website 194 00:09:27,725 --> 00:09:31,262 www.drom-tech.com. 195 00:09:31,294 --> 00:09:32,830 We need to speak to someone now. 196 00:09:32,864 --> 00:09:34,432 It's quite urgent. 197 00:09:34,464 --> 00:09:36,434 I am sorry, but without an appointment, 198 00:09:36,467 --> 00:09:39,437 I cannot accommodate your request. 199 00:09:39,469 --> 00:09:42,372 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 200 00:09:42,405 --> 00:09:45,209 I'm sorry. I did not understand your response. 201 00:09:45,242 --> 00:09:47,645 Oh, I said shove it up your robotic ass. 202 00:09:47,678 --> 00:09:50,748 I'm sorry. I did not understand your response. 203 00:09:50,780 --> 00:09:53,517 - We're wasting our time here. - Agreed. 204 00:10:03,261 --> 00:10:04,895 Your appointment has been accepted. 205 00:10:04,930 --> 00:10:09,102 Please wait here and someone will assist you momentarily. 206 00:10:12,837 --> 00:10:18,968 You have no idea how happy I am to see you, Tess. 207 00:10:19,709 --> 00:10:22,212 Thought I'd lost you forever. 208 00:10:22,246 --> 00:10:24,781 [OMINOUS MUSIC] 209 00:10:24,814 --> 00:10:26,684 ♪ ♪ 210 00:10:30,353 --> 00:10:33,224 [TRAFFIC WHIRRING] 211 00:10:44,669 --> 00:10:46,938 [SCHOOL BELL RINGING] 212 00:10:46,971 --> 00:10:49,340 [INDISTINCT CHATTER] 213 00:10:49,372 --> 00:10:52,477 [EERIE MUSIC] 214 00:10:52,510 --> 00:10:59,484 ♪ ♪ 215 00:10:59,516 --> 00:11:01,386 Greg. 216 00:11:05,655 --> 00:11:06,690 How are you doing? 217 00:11:06,723 --> 00:11:08,225 I didn't study. 218 00:11:08,259 --> 00:11:09,894 I forgot there was a test. 219 00:11:09,927 --> 00:11:12,397 You'll be fine. 220 00:11:12,429 --> 00:11:14,232 What do you think of Elizabeth Harding? 221 00:11:14,265 --> 00:11:15,699 The mayor? 222 00:11:15,732 --> 00:11:16,934 She's nice. 223 00:11:16,967 --> 00:11:18,770 I got her a good return last year. 224 00:11:18,803 --> 00:11:19,971 Why? 225 00:11:20,004 --> 00:11:21,573 Was she not happy with my work? 226 00:11:21,606 --> 00:11:25,376 [DEMONIC VOICE] No talking during the exam. 227 00:11:25,409 --> 00:11:27,946 [SCHOOL BELL RINGS] 228 00:11:45,929 --> 00:11:47,598 So what the hell is drom? 229 00:11:47,631 --> 00:11:51,335 It's Swedish for "dream." I thought it sounded cool. 230 00:11:51,368 --> 00:11:53,704 I meant what is it, not what it means. 231 00:11:53,737 --> 00:11:55,006 It's kind of an extension 232 00:11:55,039 --> 00:11:56,941 of my previous work in dream research. 233 00:11:56,973 --> 00:12:00,344 Oh, so you-you buy and sell children on a higher scale now. 234 00:12:00,377 --> 00:12:04,314 No, God, no. Nothing like that. 235 00:12:04,347 --> 00:12:06,317 How is your son, by the way? 236 00:12:06,350 --> 00:12:08,319 You are not allowed to talk about my son. Ever. 237 00:12:08,352 --> 00:12:09,554 There are still some bad feelings here. 238 00:12:09,587 --> 00:12:10,688 I understand. 239 00:12:10,722 --> 00:12:12,523 Do you realize what James and I have been through 240 00:12:12,555 --> 00:12:13,690 - because of you? - You never gave me 241 00:12:13,723 --> 00:12:15,025 a chance to explain. 242 00:12:15,059 --> 00:12:16,627 You made your intentions fairly clear. 243 00:12:16,660 --> 00:12:19,896 I was trying to protect you and your son. 244 00:12:19,929 --> 00:12:21,933 - Why? - Because you're both 245 00:12:21,966 --> 00:12:23,635 so vital to my research. 246 00:12:23,668 --> 00:12:26,703 - Such a piece of shit! - Let's just meet another day. 247 00:12:26,737 --> 00:12:28,039 Tess. 248 00:12:28,072 --> 00:12:29,607 Let's just get what we came for and leave. 249 00:12:29,640 --> 00:12:31,643 - What do you say? - Yeah. Mm-hmm. 250 00:12:35,679 --> 00:12:38,782 Do you recognize any of those names? 251 00:12:38,815 --> 00:12:41,685 [CHUCKLES] 252 00:12:41,718 --> 00:12:43,987 - Where did you get this? - That's not important. 253 00:12:44,020 --> 00:12:46,424 Do you recognize these names? 254 00:12:46,457 --> 00:12:49,527 I can't. I have confidentiality agreements. 255 00:12:49,559 --> 00:12:51,395 All of the people on this list 256 00:12:51,429 --> 00:12:52,730 have not only been paid by yourself, 257 00:12:52,762 --> 00:12:55,032 but also by Hull-Bedford, my former employers. 258 00:12:55,065 --> 00:12:56,533 I'm sure you remember them. 259 00:12:56,567 --> 00:12:57,935 - Yes. - And that they're currently 260 00:12:57,967 --> 00:12:59,871 under investigation by the FBI? 261 00:12:59,904 --> 00:13:03,308 I believe I remember something about that, yes. 262 00:13:03,341 --> 00:13:05,009 So that ties the two of you together. 263 00:13:05,041 --> 00:13:07,077 Now, do you really want to get 264 00:13:07,111 --> 00:13:09,347 dragged down in the shit with them? 265 00:13:09,380 --> 00:13:11,915 [SUSPENSEFUL MUSIC] 266 00:13:11,948 --> 00:13:13,717 ♪ ♪ 267 00:13:13,751 --> 00:13:16,487 These are... 268 00:13:16,520 --> 00:13:19,723 Test subjects. They're paid test subjects. 269 00:13:19,756 --> 00:13:21,892 Test subjects for what? 270 00:13:21,925 --> 00:13:24,027 ♪ ♪ 271 00:13:24,060 --> 00:13:26,030 Can I show you something? 272 00:13:26,063 --> 00:13:30,501 If anyone had told us 20 years ago 273 00:13:30,534 --> 00:13:33,837 that newspapers and shopping malls would become obsolete, 274 00:13:33,871 --> 00:13:35,006 we would've had them locked up. 275 00:13:35,039 --> 00:13:36,407 [MACHINES POWERING UP] 276 00:13:36,439 --> 00:13:38,943 The Internet changed everything. 277 00:13:38,976 --> 00:13:41,846 Now, imagine a world where the Internet no longer exists 278 00:13:41,879 --> 00:13:45,483 because it has been replaced with a neuro-net. 279 00:13:45,515 --> 00:13:47,485 No more wires. No more computers. 280 00:13:47,517 --> 00:13:49,786 People will connect through their dreams. 281 00:13:49,819 --> 00:13:53,056 You and I know that powerful Dreamers such as yourselves 282 00:13:53,089 --> 00:13:56,059 can share dreams as long as they are... 283 00:13:56,092 --> 00:13:57,527 sleeping near each other. 284 00:13:57,560 --> 00:13:59,629 About 100 meters seems to be the max. 285 00:13:59,663 --> 00:14:02,667 But what if you could dream with someone 286 00:14:02,699 --> 00:14:04,602 across an ocean from you? 287 00:14:04,635 --> 00:14:06,471 With your parents in Paris 288 00:14:06,504 --> 00:14:09,140 or your business partner in China. 289 00:14:09,173 --> 00:14:13,443 These pods amplify a dreamer's range 290 00:14:13,477 --> 00:14:17,914 allowing them to connect with anyone, anywhere. 291 00:14:17,948 --> 00:14:19,917 Do they work? 292 00:14:19,949 --> 00:14:21,084 Unfortunately, no. 293 00:14:21,117 --> 00:14:23,520 I have come close a few times, 294 00:14:23,554 --> 00:14:26,089 but nowhere near as well as I would have liked to. 295 00:14:26,122 --> 00:14:27,691 Now, I don't know what to do. 296 00:14:27,725 --> 00:14:30,528 I poured my heart and soul into this, and my money. 297 00:14:30,560 --> 00:14:32,829 Sold everything to do this, and now I'm petrified 298 00:14:32,862 --> 00:14:34,866 that all I'm going to end up left with to show for it 299 00:14:34,899 --> 00:14:39,570 is essentially a $200,000 mattress. 300 00:14:39,602 --> 00:14:42,106 And that's what you need a test subject for. 301 00:14:42,139 --> 00:14:43,640 Yes. 302 00:14:43,674 --> 00:14:45,476 Is there anyone on this list of names 303 00:14:45,509 --> 00:14:48,079 who might have been a powerful Dreamer? 304 00:14:48,112 --> 00:14:52,015 More powerful than even Tess. 305 00:14:52,049 --> 00:14:53,684 Yeah, only one came close. 306 00:14:53,717 --> 00:14:55,052 Who? 307 00:14:55,084 --> 00:14:56,586 Lainie Whicker. 308 00:14:56,620 --> 00:14:59,590 - She had talent. - Had? 309 00:14:59,622 --> 00:15:01,592 What are you really looking for? 310 00:15:01,625 --> 00:15:04,996 There's someone out there, we think a Dreamer, 311 00:15:05,029 --> 00:15:06,731 who's entering people's dreams 312 00:15:06,764 --> 00:15:10,601 and manipulating them to commit murder. 313 00:15:10,634 --> 00:15:13,538 I have never come across anything like that. 314 00:15:13,570 --> 00:15:14,704 How can you be sure? 315 00:15:14,737 --> 00:15:16,840 - I've seen him. - We all have. 316 00:15:16,873 --> 00:15:19,042 James calls him the Shadowman. 317 00:15:19,076 --> 00:15:21,712 - He's seen him too? - Yep. 318 00:15:21,745 --> 00:15:23,748 Well, I don't think it could be Lainie. 319 00:15:23,780 --> 00:15:25,583 Okay, I'm sure it couldn't be Lainie. 320 00:15:25,616 --> 00:15:27,717 And it couldn't be any of my Dreamers for that matter. 321 00:15:27,751 --> 00:15:29,587 How can you be so certain? 322 00:15:29,620 --> 00:15:32,523 I'm fairly certain. 323 00:15:32,555 --> 00:15:35,059 I have a pretty good screening process set up. 324 00:15:35,092 --> 00:15:38,029 Anybody like you're describing would probably be eliminated. 325 00:15:38,062 --> 00:15:39,563 But you can't say for sure. 326 00:15:39,597 --> 00:15:40,865 Not for sure, no. 327 00:15:40,897 --> 00:15:43,800 We'd like to see those profiles. 328 00:15:43,833 --> 00:15:46,837 Like I said, they are confidential. 329 00:15:46,871 --> 00:15:52,242 Like I told you, we'd like to see those profiles. 330 00:15:52,275 --> 00:15:54,044 There are hundreds of them. 331 00:15:54,078 --> 00:15:55,545 Okay, so why don't we start 332 00:15:55,578 --> 00:15:56,813 with your most powerful Dreamer. 333 00:15:56,847 --> 00:15:59,751 This Lainie Whicker for instance. 334 00:16:05,222 --> 00:16:07,491 Fine. 335 00:16:10,093 --> 00:16:11,761 If I knew we'd be on a stakeout all day, 336 00:16:11,794 --> 00:16:15,198 I would've brought coffee. 337 00:16:15,232 --> 00:16:17,068 Or a novel. 338 00:16:17,101 --> 00:16:19,770 Or a sane partner. 339 00:16:19,803 --> 00:16:23,541 If you want, you... go home, you're off the clock anyway. 340 00:16:23,573 --> 00:16:24,741 Thanks but I don't want you 341 00:16:24,775 --> 00:16:26,711 going all "Punisher" or anything. 342 00:16:26,743 --> 00:16:28,011 - I'm fine. - No, you're not. 343 00:16:28,044 --> 00:16:29,613 And you shouldn't be. 344 00:16:29,646 --> 00:16:31,248 You should be taking care of yourself. 345 00:16:31,281 --> 00:16:34,584 Working through this incredible trauma you've been through. 346 00:16:34,617 --> 00:16:37,220 Talking to Doc Vickers like I've asked you 347 00:16:37,254 --> 00:16:39,691 a dozen times. 348 00:16:41,958 --> 00:16:44,561 But also, I... 349 00:16:44,594 --> 00:16:47,297 Understand this. 350 00:16:47,331 --> 00:16:51,068 And I'm your partner. 351 00:16:51,101 --> 00:16:55,706 And while I think it'll end in a long night of nothing, 352 00:16:55,738 --> 00:16:57,841 I'm good with hanging. 353 00:16:59,877 --> 00:17:02,013 Thanks. 354 00:17:03,246 --> 00:17:06,217 [SUSPENSEFUL MUSIC] 355 00:17:06,249 --> 00:17:08,251 ♪ ♪ 356 00:17:08,285 --> 00:17:11,889 Would you look at this fool? 357 00:17:11,921 --> 00:17:15,727 ♪ This little piggy went to market ♪ 358 00:17:17,961 --> 00:17:20,597 ♪ This little piggy stayed home ♪ 359 00:17:20,631 --> 00:17:22,800 He's going to get himself run over. 360 00:17:22,833 --> 00:17:25,803 ♪ This little piggy had roast beef ♪ 361 00:17:28,237 --> 00:17:31,074 ♪ This little piggy had none ♪ 362 00:17:31,108 --> 00:17:32,677 - Sir. - Sir. 363 00:17:32,709 --> 00:17:35,179 Why don't you come out of the street? 364 00:17:35,211 --> 00:17:36,822 This... 365 00:17:36,908 --> 00:17:39,228 NYPD. You need to get off the street. 366 00:17:39,283 --> 00:17:41,651 - Sir. - Sir, get off the street. 367 00:17:41,685 --> 00:17:43,020 - [CAR HORN HONKING] - [GUN COCKS] 368 00:17:43,053 --> 00:17:44,322 - No! - No, no! 369 00:17:44,354 --> 00:17:45,890 [GUNSHOT] 370 00:17:48,359 --> 00:17:51,596 [INTENSE MUSIC BUILDS] 371 00:17:51,629 --> 00:17:53,598 ♪ ♪ 372 00:17:57,234 --> 00:17:59,169 [WATER RUNNING] 373 00:17:59,202 --> 00:18:01,871 [DARK MUSIC] 374 00:18:01,904 --> 00:18:04,307 ♪ ♪ 375 00:18:04,341 --> 00:18:06,777 Greg, my man. 376 00:18:08,277 --> 00:18:10,047 Yes? 377 00:18:18,100 --> 00:18:20,337 I was at my grandma's house. 378 00:18:20,503 --> 00:18:23,928 - The one in... Savannah? - Yeah. 379 00:18:25,062 --> 00:18:28,165 She was a real classy lady, my grandma. 380 00:18:28,198 --> 00:18:30,767 Collected art and shit. 381 00:18:30,801 --> 00:18:34,105 I felt like a princess living there, you know? 382 00:18:34,138 --> 00:18:36,173 It's all gone now. 383 00:18:36,206 --> 00:18:37,942 Lost in the flood. 384 00:18:37,975 --> 00:18:40,274 I can only go there when I dream. 385 00:18:40,678 --> 00:18:44,368 Was Justin at your grandma's house? 386 00:18:44,848 --> 00:18:47,305 No. Why would he be? 387 00:18:47,685 --> 00:18:49,954 Because your assignment was to locate 388 00:18:49,987 --> 00:18:53,090 Justin somewhere in the dreamscape. 389 00:18:53,122 --> 00:18:54,424 Lainie. 390 00:18:54,458 --> 00:18:57,928 I tried. I couldn't find him. 391 00:18:57,960 --> 00:18:59,663 You are a very strong dreamer. 392 00:18:59,697 --> 00:19:00,864 I know you can do this. 393 00:19:00,898 --> 00:19:02,867 You just... you have to focus. 394 00:19:02,900 --> 00:19:05,803 Well, we'll, uh... we'll try again next time. 395 00:19:05,835 --> 00:19:07,070 There's not going to be a next time. 396 00:19:07,103 --> 00:19:08,773 This is my last session. 397 00:19:08,805 --> 00:19:10,975 What do you mean? Why? 398 00:19:11,007 --> 00:19:12,677 Because. 399 00:19:12,709 --> 00:19:15,145 Let's talk about this. 400 00:19:15,179 --> 00:19:17,081 Nah. There's nothing to talk about. 401 00:19:17,113 --> 00:19:19,816 - Lainie, Lainie. - [VIDEO STOPS] 402 00:19:19,850 --> 00:19:22,119 [CLEARS THROAT] 403 00:19:22,151 --> 00:19:23,688 She was one of my best. 404 00:19:23,720 --> 00:19:27,223 Nowhere near your caliber, Tess, but damn good. 405 00:19:27,256 --> 00:19:29,092 She's just a kid. 406 00:19:29,125 --> 00:19:30,360 What happened to her? 407 00:19:30,393 --> 00:19:32,328 I tried to find her, but... 408 00:19:32,362 --> 00:19:33,997 What? 409 00:19:34,031 --> 00:19:35,900 She just disappeared. Her phone was disconnected. 410 00:19:35,932 --> 00:19:37,233 She moved out of her place. 411 00:19:37,266 --> 00:19:39,969 Well, she couldn't have completely disappeared. 412 00:19:40,003 --> 00:19:42,073 The last payment she received from this other entity 413 00:19:42,105 --> 00:19:44,374 was dated two weeks ago. 414 00:19:44,408 --> 00:19:47,011 Then I don't know. 415 00:19:49,345 --> 00:19:52,382 Maybe there's a way we can find her the dreamscape. 416 00:19:52,416 --> 00:19:53,984 Yes. 417 00:19:54,016 --> 00:19:56,187 You were always a natural at finding people. 418 00:19:56,219 --> 00:19:59,122 If anyone can do this, you can, and my pods can help. 419 00:19:59,156 --> 00:20:01,025 You said they didn't work. 420 00:20:01,057 --> 00:20:02,926 Well, they don't, not to the extent 421 00:20:02,959 --> 00:20:06,730 that we need them to, but what do we have to lose? 422 00:20:06,764 --> 00:20:07,865 [DISTANT SIRENS WAILING] 423 00:20:07,898 --> 00:20:10,034 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 424 00:20:11,334 --> 00:20:15,707 Yeah, we got here around 3:00, and, um... 425 00:20:18,475 --> 00:20:21,011 And, um, this... 426 00:20:21,044 --> 00:20:23,080 we saw... we were sitting in the car 427 00:20:23,112 --> 00:20:25,115 and I-I noticed a man who wasn't in clothes. 428 00:20:25,149 --> 00:20:29,018 He was naked, and, uh, he walks towards us. 429 00:20:29,052 --> 00:20:31,088 - And he's singing. - Hey! 430 00:20:31,121 --> 00:20:34,758 You in the cap. Hey, stop. 431 00:20:34,792 --> 00:20:36,160 Police. Hey! Hey. 432 00:20:36,192 --> 00:20:37,894 - What's going on? - Hey, you in the cap, stop. 433 00:20:37,928 --> 00:20:40,164 - Police! Hey! - Taka. 434 00:20:40,197 --> 00:20:42,065 Hey! 435 00:20:42,099 --> 00:20:44,235 [DRAMATIC MUSIC] 436 00:20:44,267 --> 00:20:47,203 Hey! Hey! 437 00:20:47,237 --> 00:20:54,178 ♪ ♪ 438 00:21:00,484 --> 00:21:02,120 [GROANS] 439 00:21:07,990 --> 00:21:09,126 Freeze! 440 00:21:10,526 --> 00:21:12,196 It was the RV guy. 441 00:21:12,228 --> 00:21:13,463 Taka. 442 00:21:13,496 --> 00:21:16,432 [GROANING] 443 00:21:16,466 --> 00:21:18,369 Taka, Taka, you all right? 444 00:21:18,401 --> 00:21:20,203 Taka. 445 00:21:20,237 --> 00:21:23,106 Taka, stay with me. 446 00:21:23,140 --> 00:21:25,476 All right, get in. Get comfortable. 447 00:21:25,508 --> 00:21:27,343 - [KEYBOARD CLICKING] - These machines 448 00:21:27,377 --> 00:21:32,183 use magnetic fields and radio waves to map your brain. 449 00:21:32,216 --> 00:21:35,218 Much like an MRI machine. 450 00:21:35,252 --> 00:21:37,221 This is safe, right? 451 00:21:37,254 --> 00:21:39,089 100%. 452 00:21:39,121 --> 00:21:40,557 It's 95%. 453 00:21:40,591 --> 00:21:42,927 Statistically insignificant. 454 00:21:49,198 --> 00:21:50,868 Let's do this. 455 00:21:51,901 --> 00:21:55,105 [PING TONE VIBRATES] 456 00:22:02,912 --> 00:22:05,882 [DARK LULLABY MELODY] 457 00:22:05,916 --> 00:22:13,124 ♪ ♪ 458 00:22:30,908 --> 00:22:34,579 [LAINIE SINGING "THE PARTING GLASS"] 459 00:23:02,406 --> 00:23:03,573 Lainie? 460 00:23:03,606 --> 00:23:05,675 - [KNOCKING ON WALL] - Lainie! 461 00:23:05,708 --> 00:23:07,678 Lainie, can you hear me? 462 00:23:07,710 --> 00:23:11,082 [SINGING CONTINUES] 463 00:23:23,660 --> 00:23:25,263 Tess. 464 00:23:29,099 --> 00:23:31,903 I'm pretty sure I found her grandma's house. 465 00:23:33,503 --> 00:23:34,705 I think I could hear her singing, 466 00:23:34,737 --> 00:23:36,105 but I couldn't find her. 467 00:23:36,139 --> 00:23:38,676 Oh, she is clever, our Lainie. 468 00:23:38,708 --> 00:23:40,343 She's what I call an "Engineer," 469 00:23:40,377 --> 00:23:43,213 which means that she can construct her own dream space. 470 00:23:43,246 --> 00:23:46,516 And she's obviously found a way to hide inside of it. 471 00:23:46,550 --> 00:23:48,452 Most cool. 472 00:23:48,485 --> 00:23:50,120 So that's that then. 473 00:23:50,152 --> 00:23:51,554 Well, you're the best Tracker I know. 474 00:23:51,588 --> 00:23:53,290 If you can't find her, I don't think anybody can. 475 00:23:53,323 --> 00:23:56,392 Unless you want to find a Skater to go in with you. 476 00:23:56,426 --> 00:23:57,628 A what? 477 00:23:57,660 --> 00:23:59,228 A Skater is what I call 478 00:23:59,262 --> 00:24:01,465 a person who can move past a dream construct. 479 00:24:01,497 --> 00:24:04,467 They don't concern themselves with the logical environment 480 00:24:04,500 --> 00:24:06,202 built by the dreamer. 481 00:24:06,236 --> 00:24:08,572 It's basically somebody who can walk through walls. 482 00:24:08,604 --> 00:24:11,107 Or dream walls. 483 00:24:11,140 --> 00:24:12,743 Oh. 484 00:24:12,963 --> 00:24:14,710 Well... 485 00:24:15,112 --> 00:24:17,281 That would be me. 486 00:24:22,486 --> 00:24:25,022 [DARK MUSIC] 487 00:24:25,054 --> 00:24:26,590 ♪ ♪ 488 00:24:26,622 --> 00:24:28,292 [GROANS] 489 00:24:33,196 --> 00:24:35,265 Someone's not flossing. 490 00:24:35,297 --> 00:24:37,200 Help me. 491 00:24:37,544 --> 00:24:39,012 There's something wrong with my teeth. 492 00:24:39,037 --> 00:24:42,442 Hey, what do you think about Elizabeth Harding? 493 00:24:43,650 --> 00:24:44,675 Liz? 494 00:24:44,710 --> 00:24:47,046 She's a looker, don't you think? 495 00:24:52,084 --> 00:24:55,054 [SCREAMING] 496 00:25:19,510 --> 00:25:22,481 [WOMAN SPEAKING QUIETLY] 497 00:25:22,513 --> 00:25:23,848 Hello, Woody. 498 00:25:23,882 --> 00:25:27,486 I understand you have some good news for us. 499 00:25:27,519 --> 00:25:29,454 I assume you know Phillip Whittaker. 500 00:25:29,488 --> 00:25:32,391 Of course, you're running against Mayor Harding. 501 00:25:32,423 --> 00:25:33,625 I am indeed. 502 00:25:33,657 --> 00:25:34,892 And with your help, I might even 503 00:25:34,925 --> 00:25:36,729 have a chance of succeeding. 504 00:25:36,761 --> 00:25:38,830 So, what have you got? 505 00:25:38,864 --> 00:25:41,799 It's a who, and his name is Greg Bachmann. 506 00:25:41,833 --> 00:25:45,404 Greg... Bachmann... I don't-don't follow. 507 00:25:45,436 --> 00:25:48,706 He and Mayor Harding met at a charity event years ago. 508 00:25:48,740 --> 00:25:51,376 They had a torrid six-month affair 509 00:25:51,410 --> 00:25:53,812 and Harding became pregnant. 510 00:25:53,845 --> 00:25:56,081 So Mrs. Family First 511 00:25:56,114 --> 00:25:58,616 cheats on her husband and gets knocked up? 512 00:25:58,650 --> 00:26:00,652 Yeah, and that's not the half of it. 513 00:26:00,684 --> 00:26:02,921 Mayor Harding convinced Greg that it would be best 514 00:26:02,953 --> 00:26:06,924 for both of their families if they kept the affair secret. 515 00:26:06,958 --> 00:26:09,762 Harding's husband has no idea 516 00:26:09,795 --> 00:26:13,766 that his daughter, Amelia, isn't his biological child. 517 00:26:13,798 --> 00:26:16,969 [CHUCKLING] 518 00:26:17,001 --> 00:26:19,738 Shit, this is... 519 00:26:19,770 --> 00:26:21,005 Where did you get this? 520 00:26:21,039 --> 00:26:22,941 That, I'm afraid, is a trade secret. 521 00:26:22,973 --> 00:26:27,145 But I'm sure Ms. Bennett will vouch for my reliability. 522 00:26:27,179 --> 00:26:28,480 Indeed I do. 523 00:26:28,512 --> 00:26:29,647 It's best not to concern yourself 524 00:26:29,681 --> 00:26:31,016 with the details, Philip. 525 00:26:31,048 --> 00:26:32,951 We put this out tomorrow, there's no way 526 00:26:32,983 --> 00:26:35,019 Harding's campaign can survive this kind of a scandal. 527 00:26:35,052 --> 00:26:36,754 With all due respect, Mr. Whittaker, 528 00:26:36,788 --> 00:26:39,892 I don't think going public is the smart play here. 529 00:26:39,924 --> 00:26:43,194 The scandal could overshadow your entire campaign. 530 00:26:43,228 --> 00:26:44,930 But I'd still win. 531 00:26:46,664 --> 00:26:48,733 I know Harding, Ms. Bennett. 532 00:26:48,767 --> 00:26:50,635 I can use this information to get her 533 00:26:50,669 --> 00:26:52,771 to drop out of the race quietly. 534 00:26:52,804 --> 00:26:54,473 We don't need to create a circus, 535 00:26:54,506 --> 00:26:57,910 especially if there's a chance that it could lead back to us. 536 00:26:57,942 --> 00:26:59,877 No, she's got the votes. 537 00:26:59,911 --> 00:27:01,078 Her approval rating is through the roof. 538 00:27:01,112 --> 00:27:03,015 I-I need this. I want this now! 539 00:27:03,048 --> 00:27:05,817 - Now! - [DOG GROWLING] 540 00:27:10,055 --> 00:27:12,524 Brutus doesn't like it when people shout. 541 00:27:12,557 --> 00:27:13,659 [DOG WHINES] 542 00:27:13,692 --> 00:27:14,932 Apologize, please. 543 00:27:14,960 --> 00:27:16,562 Of course, I'm very sorry. 544 00:27:16,595 --> 00:27:18,063 I didn't mean to raise my voice. 545 00:27:18,096 --> 00:27:20,531 Not to me. 546 00:27:20,565 --> 00:27:22,434 To Brutus. 547 00:27:30,642 --> 00:27:35,213 Brutus, I, uh... I apologize. I didn't mean to upset. 548 00:27:35,247 --> 00:27:37,950 [DOG PANTING] 549 00:27:39,283 --> 00:27:40,718 [DOG BARKS] 550 00:27:40,751 --> 00:27:42,855 I understand your concerns, Phillip. 551 00:27:42,887 --> 00:27:45,057 But Woody makes a good point. 552 00:27:45,089 --> 00:27:49,160 I think we should give him some time to handle this his way. 553 00:27:52,263 --> 00:27:53,798 Here you go. Good boy. 554 00:27:53,831 --> 00:27:55,867 Good boy. 555 00:27:59,270 --> 00:28:01,240 You're a lucky man, Detective Matsuyama. 556 00:28:01,272 --> 00:28:03,574 Slight concussion, but otherwise good. 557 00:28:03,607 --> 00:28:06,511 - That's a relief. - When can I check out? 558 00:28:06,545 --> 00:28:08,247 I recommend staying overnight for observation. 559 00:28:08,279 --> 00:28:10,281 Standard procedure for anyone who's had a concussion. 560 00:28:10,315 --> 00:28:12,618 - I feel fine. - Taka, listen to the man 561 00:28:12,651 --> 00:28:13,885 with the medical degree. 562 00:28:13,919 --> 00:28:15,254 You can check out in the morning. 563 00:28:15,287 --> 00:28:16,721 Till then, get some rest. 564 00:28:16,754 --> 00:28:18,756 [WOMAN OVER PA SPEAKING INDISTINCTLY] 565 00:28:19,788 --> 00:28:21,026 - [SIGHS] - How do you feel? 566 00:28:24,229 --> 00:28:26,565 - [DOOR CLOSES] - How you doing? 567 00:28:26,597 --> 00:28:29,201 - I'm okay. - Good. 568 00:28:29,233 --> 00:28:30,903 Then maybe you can tell me what the hell 569 00:28:30,935 --> 00:28:33,070 that was all about. 570 00:28:33,104 --> 00:28:35,274 He's the guy who owns the RV, and I'm pretty sure 571 00:28:35,307 --> 00:28:36,741 he caused that man in his 572 00:28:36,775 --> 00:28:39,978 underwear to blow his brains out. 573 00:28:40,010 --> 00:28:42,280 - What are you talking about? - He was sleepwalking. 574 00:28:42,314 --> 00:28:44,750 The guy in the blue cap came out of the same brownstone 575 00:28:44,782 --> 00:28:49,754 as the victim, and I'm pretty sure he was sleeping there. 576 00:28:49,788 --> 00:28:51,155 How? 577 00:28:51,189 --> 00:28:53,892 She asks, dreading the answer. 578 00:28:53,924 --> 00:28:57,061 He can enter people's dreams if he sleeps near them. 579 00:28:57,095 --> 00:28:59,998 The closer he gets the more power he has over his victims. 580 00:29:00,030 --> 00:29:02,134 That's why he was sleeping in Morrison's attic. 581 00:29:02,166 --> 00:29:04,635 That's why he was parked outside my apartment 582 00:29:04,669 --> 00:29:06,805 the night Sabine killed my mother. 583 00:29:06,837 --> 00:29:10,908 And that's why he was sleeping in the brownstone. 584 00:29:10,942 --> 00:29:13,311 So you're saying that man in the blue cap 585 00:29:13,345 --> 00:29:16,014 entered Morrison and Sabine's dreams 586 00:29:16,047 --> 00:29:19,817 and somehow... compelled them to commit murder? 587 00:29:19,850 --> 00:29:21,686 Yeah. 588 00:29:21,720 --> 00:29:24,088 I saw him in Morrison's dream. 589 00:29:24,122 --> 00:29:26,325 And he was in Sabine's as well. 590 00:29:26,357 --> 00:29:27,925 But in the dreams, he, uh, 591 00:29:27,959 --> 00:29:29,661 appears in disguise. 592 00:29:29,693 --> 00:29:32,096 What-what do you mean you saw him in Morrison's dream? 593 00:29:32,129 --> 00:29:33,965 - How? - Look, I know it sounds crazy. 594 00:29:33,999 --> 00:29:36,067 It sounds crazy because it is crazy, Taka. 595 00:29:36,100 --> 00:29:37,368 You can't enter people's dreams. 596 00:29:37,402 --> 00:29:39,938 - It's not possible. - But what if it was? 597 00:29:39,971 --> 00:29:43,942 What if it was possible? 598 00:29:43,974 --> 00:29:46,744 I think you should get some rest. 599 00:29:46,778 --> 00:29:49,948 You're on meds. 600 00:29:49,981 --> 00:29:54,185 We can talk about this in the morning, okay? 601 00:29:54,219 --> 00:29:55,854 Okay. 602 00:30:03,728 --> 00:30:05,297 What are you doing? 603 00:30:05,329 --> 00:30:08,833 Making sure you don't have a psychotic break or something. 604 00:30:08,866 --> 00:30:10,167 I'm gonna be fine. 605 00:30:10,201 --> 00:30:12,804 Go home to Christy and get a good night's sleep. 606 00:30:12,837 --> 00:30:15,641 Christy's used to this. Shut up. 607 00:30:15,673 --> 00:30:16,775 And no snoring. 608 00:30:16,808 --> 00:30:18,611 [CHUCKLES] 609 00:30:30,055 --> 00:30:33,258 [LAINIE SINGING IN THE DISTANCE] 610 00:30:46,371 --> 00:30:48,641 See what I mean? 611 00:30:51,241 --> 00:30:52,877 Her voice is coming from somewhere 612 00:30:52,911 --> 00:30:54,980 right in the middle of this wall. 613 00:30:55,012 --> 00:30:57,683 [SINGING CONTINUES] 614 00:30:57,715 --> 00:30:59,750 Yeah, that's what I thought. 615 00:30:59,783 --> 00:31:03,221 There has to be a hidden door somewhere, right? 616 00:31:11,195 --> 00:31:13,432 [EERIE MUSIC] 617 00:31:13,464 --> 00:31:17,202 I don't think Lainie's behind the wall. 618 00:31:17,234 --> 00:31:19,203 I think she's in there. 619 00:31:21,806 --> 00:31:25,177 [SINGING CONTINUES] 620 00:31:28,747 --> 00:31:35,387 ♪ ♪ 621 00:31:43,494 --> 00:31:45,162 So we're in a painting? 622 00:31:45,195 --> 00:31:48,199 I think we're actually still in Lainie's dreamscape. 623 00:31:48,232 --> 00:31:51,502 She appears to have created a labyrinth of sorts. 624 00:31:51,536 --> 00:31:54,306 And you just figured we could go into it? 625 00:31:54,338 --> 00:31:55,473 How? 626 00:31:55,507 --> 00:31:58,276 I'm not really sure how it works. 627 00:31:58,308 --> 00:32:01,980 Just something I discovered I can do. 628 00:32:02,012 --> 00:32:04,115 You are full of surprises. 629 00:32:04,148 --> 00:32:09,087 Any other... special skills I should know about? 630 00:32:09,119 --> 00:32:11,697 I make a mean omelet. 631 00:32:11,923 --> 00:32:15,359 [TENSE MUSIC] 632 00:32:15,393 --> 00:32:17,496 [OWLS HOOTING] 633 00:32:26,872 --> 00:32:28,507 [INDISTINCT CHATTER] 634 00:32:28,539 --> 00:32:30,808 [JAZZ MUSIC PLAYING] 635 00:32:31,667 --> 00:32:32,935 Madam Mayor. 636 00:32:33,021 --> 00:32:36,291 - It's good to see you. - And you. 637 00:32:36,881 --> 00:32:38,051 Can I get you a glass of wine? 638 00:32:38,075 --> 00:32:40,611 Ah, no, thank you. I can't stay long. 639 00:32:40,636 --> 00:32:43,126 I promised my family I'd be home for dinner. 640 00:32:43,151 --> 00:32:44,573 How is the family? 641 00:32:44,607 --> 00:32:47,343 They have been wonderfully patient with me. 642 00:32:47,438 --> 00:32:50,346 This election has been intense to say the least. 643 00:32:50,386 --> 00:32:53,362 There never seems to be enough hours in the day. 644 00:32:53,397 --> 00:32:55,867 I nearly missed my daughter's birthday. 645 00:32:55,899 --> 00:32:57,701 It was her sweet 16, 646 00:32:57,735 --> 00:32:59,938 and I showed up an hour after she blew out her candles. 647 00:32:59,993 --> 00:33:02,940 God, I felt like the worst mother in the world. 648 00:33:02,974 --> 00:33:04,841 When I asked what she wished for, 649 00:33:04,874 --> 00:33:06,678 - do you know what she said? - Mm-mm. 650 00:33:06,710 --> 00:33:09,613 She said she wished I would kick Phil Whittaker's ass 651 00:33:09,647 --> 00:33:11,983 in a landslide victory. 652 00:33:12,015 --> 00:33:14,218 She sounds like a good kid. 653 00:33:14,252 --> 00:33:16,654 She is. [SNIFFLING] 654 00:33:16,687 --> 00:33:19,591 Sorry, it's been a long day. 655 00:33:19,623 --> 00:33:20,857 Mm. 656 00:33:20,890 --> 00:33:22,860 I only stopped by because you said 657 00:33:22,892 --> 00:33:25,329 you had something important to tell me 658 00:33:25,362 --> 00:33:29,601 that couldn't be discussed over the phone. 659 00:33:29,633 --> 00:33:32,002 [CLEARS THROAT] I do. 660 00:33:32,035 --> 00:33:35,840 And I appreciate you making the time. 661 00:33:35,872 --> 00:33:37,374 Look, I want to start by saying 662 00:33:37,408 --> 00:33:40,311 that I've already taken steps to protect you. 663 00:33:40,343 --> 00:33:43,780 At least until you decide how you want to proceed. 664 00:33:43,813 --> 00:33:45,850 This sounds serious. 665 00:33:45,882 --> 00:33:48,553 - [CELL PHONE RINGING] - I'm so sorry. 666 00:33:50,173 --> 00:33:52,357 Please continue. 667 00:33:52,512 --> 00:33:54,849 I've learned recently that a friend of mine 668 00:33:54,931 --> 00:33:56,734 was hired to perform oppo research 669 00:33:56,759 --> 00:33:58,962 on you during your first election. 670 00:33:58,995 --> 00:34:01,110 - That's fairly routine. - Yes. 671 00:34:01,266 --> 00:34:05,336 - But he has information that... - [CELL PHONE DINGING] 672 00:34:12,443 --> 00:34:15,082 - What in the world? - What's going on? 673 00:34:15,129 --> 00:34:16,816 REPORTER: New York's Mayor, Elizabeth Harding 674 00:34:16,860 --> 00:34:19,845 long held up decency and family values... 675 00:34:20,566 --> 00:34:22,238 ...out of an extramarital affair. 676 00:34:22,263 --> 00:34:24,021 Bachmann, do you have a comment, sir? 677 00:34:24,055 --> 00:34:25,990 Just leave me the hell alone, all right? 678 00:34:28,793 --> 00:34:30,794 [TENSE MUSIC] 679 00:34:30,827 --> 00:34:32,929 - Elizabeth. - I have to go. 680 00:34:32,963 --> 00:34:35,566 Elizabeth. 681 00:34:35,599 --> 00:34:42,640 ♪ ♪ 682 00:34:58,856 --> 00:35:01,993 [DOOR CREAKING] 683 00:35:13,604 --> 00:35:15,540 [DOOR SLAMS] 684 00:35:25,015 --> 00:35:28,420 [LAINIE SINGING] 685 00:35:37,093 --> 00:35:40,063 [EERIE MUSIC] 686 00:35:40,097 --> 00:35:43,468 [SINGING CONTINUES] 687 00:35:58,883 --> 00:36:01,052 Lainie? 688 00:36:04,588 --> 00:36:06,524 Lainie? 689 00:36:13,863 --> 00:36:16,034 Are you real? 690 00:36:17,659 --> 00:36:19,531 My name is Tess. 691 00:36:19,769 --> 00:36:21,313 This is Burton. 692 00:36:22,907 --> 00:36:25,543 They won't let me go. 693 00:36:27,912 --> 00:36:29,414 Who won't let you go? 694 00:36:29,447 --> 00:36:30,747 [BREATHING HEAVILY] 695 00:36:30,780 --> 00:36:33,016 - What's happening to you? - Please help me. 696 00:36:33,050 --> 00:36:34,619 I'm scared. 697 00:36:34,651 --> 00:36:36,887 We're gonna help you. Tell me where you are. 698 00:36:36,921 --> 00:36:38,890 No, no, no, no. 699 00:36:38,923 --> 00:36:40,158 ♪ ♪ 700 00:36:40,191 --> 00:36:41,926 No, no, no. 701 00:36:41,959 --> 00:36:44,662 [PANTING] 702 00:36:44,695 --> 00:36:46,831 No, no, no. 703 00:36:46,863 --> 00:36:47,965 [MUTTERING, PANTING] 704 00:36:47,997 --> 00:36:50,901 [CEILING CRACKING] 705 00:36:50,934 --> 00:36:52,803 What's going on? 706 00:36:52,836 --> 00:36:55,172 [CEILING COLLAPSING] 707 00:36:55,206 --> 00:36:58,209 [INTENSE MUSIC BUILDS] 708 00:36:58,242 --> 00:37:00,445 ♪ ♪ 709 00:37:03,012 --> 00:37:04,514 [MACHINE POWERS DOWN] 710 00:37:04,548 --> 00:37:07,051 - What was that? - I don't know. 711 00:37:07,084 --> 00:37:10,053 - Your nose. - You too. 712 00:37:10,086 --> 00:37:12,023 Unfortunate side effect of the Pod. 713 00:37:12,055 --> 00:37:14,992 I'm working on it. Did you find her? 714 00:37:15,024 --> 00:37:16,193 She's in danger. 715 00:37:16,227 --> 00:37:17,662 What? 716 00:37:17,695 --> 00:37:19,530 Someone's holding her against her will. 717 00:37:19,563 --> 00:37:22,934 - Where? - I don't know. 718 00:37:22,966 --> 00:37:24,936 But we have to find her. 719 00:37:24,968 --> 00:37:26,970 [SUSPENSEFUL MUSIC] 720 00:37:27,003 --> 00:37:28,772 ♪ ♪ 721 00:37:32,843 --> 00:37:35,146 [TENSE MUSIC] 722 00:37:35,178 --> 00:37:42,586 ♪ ♪ 723 00:37:45,923 --> 00:37:49,093 [WIND WHISTLING] 724 00:37:57,649 --> 00:37:59,017 Alex. 725 00:37:59,121 --> 00:38:01,158 What's wrong? 726 00:38:04,731 --> 00:38:07,400 [SLOWED DOWN] I'm having a bad day. 727 00:38:07,500 --> 00:38:10,117 Come on, let's get out of here. 728 00:38:10,792 --> 00:38:13,195 And go where? 729 00:38:13,440 --> 00:38:15,208 [BELL RINGING] 730 00:38:16,576 --> 00:38:19,985 This is where I come when I'm having a bad day. 731 00:38:20,547 --> 00:38:22,540 This is nice. 732 00:38:23,016 --> 00:38:25,688 - What do you do here? - I'll show you. 733 00:38:26,786 --> 00:38:28,895 Watch out, now. 734 00:38:30,915 --> 00:38:32,984 [CHEERS AND APPLAUSE] 735 00:38:33,111 --> 00:38:35,770 - Oh! - Did you see that? 736 00:38:35,860 --> 00:38:37,708 Straight down third! 737 00:38:38,828 --> 00:38:40,864 Not bad. 738 00:38:40,967 --> 00:38:43,755 [SOFT PIANO MUSIC] 739 00:38:43,779 --> 00:38:45,482 Did you play ball in high school? 740 00:38:45,570 --> 00:38:47,372 Freshman year. 741 00:38:47,507 --> 00:38:50,377 I would not have taken you for a jock. 742 00:38:50,409 --> 00:38:52,245 Why not? 743 00:38:53,779 --> 00:38:56,519 Most of the jocks I went to high school with were all... 744 00:38:56,715 --> 00:38:59,003 arrogant pricks. 745 00:39:01,762 --> 00:39:03,932 Want to hit a few balls? 746 00:39:04,891 --> 00:39:06,927 Sure. We're here. 747 00:39:09,962 --> 00:39:11,897 Let's go, Detective Simms. 748 00:39:11,931 --> 00:39:13,467 [LAUGHING] 749 00:39:13,500 --> 00:39:15,335 See what you got. 750 00:39:20,373 --> 00:39:22,509 [CHEERS AND APPLAUSE] 751 00:39:22,541 --> 00:39:24,810 [BOTH LAUGHING] 752 00:39:24,844 --> 00:39:27,681 Did I mention I used to be a jock in high school too? 753 00:39:27,713 --> 00:39:30,817 Well, I believe that now. 754 00:39:30,849 --> 00:39:34,989 - It's magical, right? - Yeah. 755 00:39:41,527 --> 00:39:43,396 Hey, slugger. 756 00:39:43,429 --> 00:39:45,565 You awake? 757 00:39:45,598 --> 00:39:47,433 What did you call me? 758 00:39:47,467 --> 00:39:49,670 You know, I had no idea you were such a jock. 759 00:39:49,703 --> 00:39:54,340 Most of the jocks I grew up with were arrogant pricks. 760 00:39:56,742 --> 00:39:58,811 Was I talking in my sleep? 761 00:39:58,844 --> 00:40:01,514 No. 762 00:40:01,547 --> 00:40:03,616 I was in your dream. 763 00:40:05,684 --> 00:40:08,621 I wanted to show you that it was possible. 764 00:40:13,425 --> 00:40:16,663 So, everything you've been telling me... 765 00:40:16,695 --> 00:40:18,632 It's real. 766 00:40:18,665 --> 00:40:19,933 ♪ ♪ 767 00:40:19,965 --> 00:40:23,469 Now, the man we saw today. 768 00:40:23,503 --> 00:40:25,072 In the blue hat. 769 00:40:29,509 --> 00:40:30,877 He infiltrates people's dreams 770 00:40:30,909 --> 00:40:32,578 and makes them do terrible things. 771 00:40:32,612 --> 00:40:35,849 Things they normally would never do. 772 00:40:35,882 --> 00:40:39,653 I call him the... Shadowman. 773 00:40:42,020 --> 00:40:46,492 And I need your help to take him down. 774 00:40:46,525 --> 00:40:48,928 Are you with me? 775 00:40:53,799 --> 00:40:55,968 Yeah, I'm with you. 776 00:40:59,072 --> 00:41:02,409 But we do this as much by the book as possible. 777 00:41:02,442 --> 00:41:05,512 Intuition cannot be proved in a court of law. 778 00:41:05,545 --> 00:41:06,913 Understood? 779 00:41:06,945 --> 00:41:09,549 Understood. 780 00:41:12,485 --> 00:41:14,054 And if you ever enter my dreams again 781 00:41:14,087 --> 00:41:16,155 without my permission, I'm gonna punch you in the face. 782 00:41:16,188 --> 00:41:18,779 Maybe worse. Got it? 783 00:41:19,901 --> 00:41:21,403 Got it. 784 00:41:23,562 --> 00:41:27,325 All right, let's get you checked out of here 785 00:41:28,067 --> 00:41:30,971 and go find your Shadowman. 786 00:41:33,038 --> 00:41:36,442 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 787 00:41:36,466 --> 00:41:39,066 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 51736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.