Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,289 --> 00:00:01,984
Previously on "Falling Water"...
2
00:00:02,015 --> 00:00:03,141
For most citizens of the world,
3
00:00:03,165 --> 00:00:05,726
they're either dreaming or awake.
4
00:00:05,773 --> 00:00:08,375
You, though, have the rare ability
5
00:00:08,453 --> 00:00:11,694
to spill your waking into your dreaming
6
00:00:12,563 --> 00:00:14,998
so that they overlap and mix together.
7
00:00:15,084 --> 00:00:17,851
Where do you go when you're not with me?
8
00:00:17,983 --> 00:00:20,050
What lie do you want me to tell?
9
00:00:20,152 --> 00:00:24,588
Tess. My mother has been
catatonic for seven years.
10
00:00:24,690 --> 00:00:26,857
Your boy has the power to wake her up.
11
00:00:26,959 --> 00:00:28,737
There's an old friend of mine
who works at the firm.
12
00:00:28,761 --> 00:00:30,193
He wants me to meet with him.
13
00:00:30,295 --> 00:00:32,362
I want to protect you. I care about you.
14
00:00:32,464 --> 00:00:34,398
Everyone always says they care about me
15
00:00:34,500 --> 00:00:35,866
right before they start to lie.
16
00:00:35,968 --> 00:00:37,567
You bought that boy, didn't you?
17
00:00:37,670 --> 00:00:40,337
You don't buy and sell people.
18
00:00:40,439 --> 00:00:41,872
You're his mother.
19
00:00:41,974 --> 00:00:43,373
Until he grows up, he's always
20
00:00:43,475 --> 00:00:45,008
gonna have people after him.
21
00:00:45,110 --> 00:00:48,679
We're an invisible army.
You can never outrun us.
22
00:00:48,781 --> 00:00:50,914
He's a very special boy.
23
00:00:51,016 --> 00:00:54,217
In the wrong hands, your son's
powers are a danger to us all.
24
00:01:06,899 --> 00:01:10,400
Three individual lives, one path.
25
00:01:10,502 --> 00:01:13,270
What seemed a random, chance encounter
26
00:01:13,372 --> 00:01:16,273
ultimately proved itself
to be an inevitability,
27
00:01:16,375 --> 00:01:18,942
a certainty, fate.
28
00:01:19,044 --> 00:01:20,944
But to what end?
29
00:01:21,046 --> 00:01:22,946
To what purpose?
30
00:01:23,048 --> 00:01:26,049
If any of the three of us
had known the answer to that,
31
00:01:26,151 --> 00:01:28,418
it would be the end of the story.
32
00:01:28,520 --> 00:01:32,923
But it turns out,
it was only the beginning.
33
00:01:33,025 --> 00:01:35,835
Medic! Medic!
34
00:01:37,396 --> 00:01:38,662
Medic!
35
00:01:46,338 --> 00:01:47,771
Medic!
36
00:02:05,390 --> 00:02:08,191
Go away. You don't belong here.
37
00:02:08,293 --> 00:02:10,327
You can't save them all, my love.
38
00:02:10,429 --> 00:02:11,828
I need to try.
39
00:02:11,930 --> 00:02:13,530
I need to try.
40
00:02:22,307 --> 00:02:23,806
I can't just let go.
41
00:02:23,884 --> 00:02:26,209
Then you'll be stuck
in the hell you've created
42
00:02:26,311 --> 00:02:29,246
for yourself for the rest of your life.
43
00:02:31,950 --> 00:02:33,884
Okay, okay.
44
00:02:38,257 --> 00:02:39,756
Wow.
45
00:02:39,858 --> 00:02:42,459
That's an interesting way
of getting my attention.
46
00:02:42,561 --> 00:02:44,227
Must have dozed off.
47
00:02:44,329 --> 00:02:46,530
Yeah.
48
00:02:46,632 --> 00:02:48,231
More coffee?
49
00:02:48,333 --> 00:02:51,034
I think you know
the answer to that by now.
50
00:02:51,136 --> 00:02:54,504
- Thanks. And if I could get one...
- Get one to go?
51
00:02:54,606 --> 00:02:55,739
Way ahead of you, Burton.
52
00:03:16,995 --> 00:03:19,362
Hey. Hey!
53
00:03:28,545 --> 00:03:33,836
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
54
00:03:46,225 --> 00:03:47,624
Sanjay.
55
00:03:47,726 --> 00:03:49,426
Hey, Alex, long time, no see.
56
00:03:49,528 --> 00:03:50,927
- How you been?
- Good, yeah.
57
00:03:51,029 --> 00:03:52,863
- How's the family?
- Good.
58
00:03:52,965 --> 00:03:54,365
Raj is ten now. Can you believe it?
59
00:03:54,466 --> 00:03:57,601
- My God. Ten?
- Crazy, right?
60
00:03:57,703 --> 00:03:59,769
Yeah. Sanjay,
this is my new partner, Taka.
61
00:03:59,872 --> 00:04:00,982
- What's up?
- Hey, how you doing?
62
00:04:01,006 --> 00:04:03,340
Heard a lot about you. Homicide now.
63
00:04:03,442 --> 00:04:05,286
Weren't you in special
investigations or something?
64
00:04:05,310 --> 00:04:06,910
Special Intel Unit.
65
00:04:07,012 --> 00:04:08,189
You know, phased out.
Got reassigned to the 51st.
66
00:04:08,213 --> 00:04:10,614
Alex is showing me the ropes here.
67
00:04:10,716 --> 00:04:12,749
Let me tell you, you got lucky.
68
00:04:12,851 --> 00:04:15,619
You know.
69
00:04:17,823 --> 00:04:20,257
How's it in there?
70
00:04:20,359 --> 00:04:22,692
Some messedup shit in that bedroom.
71
00:04:22,794 --> 00:04:24,294
Awesome.
72
00:04:25,831 --> 00:04:26,831
Enjoy.
73
00:04:28,967 --> 00:04:30,967
Thanks. Guess you know
everyone on the force.
74
00:04:31,069 --> 00:04:32,736
No.
75
00:04:32,838 --> 00:04:36,306
Well, yeah. I mean,
everyone in the 51st for sure.
76
00:04:36,408 --> 00:04:38,408
It's the only precinct I've ever worked.
77
00:04:38,510 --> 00:04:41,111
Kind of grew up there.
78
00:04:42,414 --> 00:04:44,414
- Holy...
- Shit.
79
00:04:46,752 --> 00:04:48,952
Sanjay was not exaggerating.
80
00:04:50,322 --> 00:04:52,022
What do you got?
81
00:04:52,124 --> 00:04:53,290
Multiple weapons.
82
00:04:53,392 --> 00:04:54,858
Lamp on the bed stand.
83
00:04:54,960 --> 00:04:56,593
Letter opener.
84
00:04:56,695 --> 00:04:58,328
Five iron.
85
00:05:06,104 --> 00:05:10,006
Shit.
86
00:05:10,108 --> 00:05:12,375
Taka, you okay?
87
00:05:12,477 --> 00:05:14,811
Taka?
88
00:05:14,913 --> 00:05:16,646
Yeah, I'm fine.
89
00:05:26,425 --> 00:05:29,125
Mr. Morrison?
90
00:05:29,227 --> 00:05:32,228
I'm Detective Matsuyama.
This is Detective Simms.
91
00:05:32,331 --> 00:05:33,930
Hello.
92
00:05:34,032 --> 00:05:35,543
We understand
a terrible thing has happened,
93
00:05:35,567 --> 00:05:37,207
and we're here to get
to the bottom of it,
94
00:05:37,302 --> 00:05:39,502
so if you can, you know,
try and help us help you
95
00:05:39,604 --> 00:05:40,337
and tell us everything you can about...
96
00:05:40,439 --> 00:05:43,173
Met at Stevenson High.
97
00:05:43,275 --> 00:05:46,476
Football game.
98
00:05:46,578 --> 00:05:48,845
I was working the concessions.
99
00:05:48,947 --> 00:05:50,981
She was a cheerleader.
100
00:05:51,083 --> 00:05:55,151
She loved the way I made snow cones.
101
00:05:55,253 --> 00:05:57,821
I was heavy with the syrup, she said.
102
00:05:57,923 --> 00:05:59,422
- Lord.
- We know how tough this is.
103
00:05:59,524 --> 00:06:02,592
But we need to ask a few questions.
104
00:06:02,694 --> 00:06:04,661
I've never loved anyone else.
105
00:06:04,763 --> 00:06:07,998
We understand that, sir, but
we need to know what happened.
106
00:06:08,100 --> 00:06:09,399
Was there a breakin?
107
00:06:09,501 --> 00:06:12,302
A breakin? No. There was no breakin.
108
00:06:12,404 --> 00:06:13,770
Where were you, then?
109
00:06:13,872 --> 00:06:17,173
In the bathroom. I had a bad dream.
110
00:06:17,275 --> 00:06:19,376
- Crazy dream.
- What kind of dream?
111
00:06:19,478 --> 00:06:20,977
I don't know.
112
00:06:21,079 --> 00:06:23,013
Lots of bugs crawling all over me.
113
00:06:23,115 --> 00:06:25,682
So do you have any idea
114
00:06:25,784 --> 00:06:28,451
who might have done this, Mr. Morrison?
115
00:06:28,553 --> 00:06:30,387
I do.
116
00:06:30,489 --> 00:06:31,855
Absolutely I do.
117
00:06:31,957 --> 00:06:36,126
- You know who did this?
- Yes.
118
00:06:36,228 --> 00:06:38,461
I did.
119
00:06:38,563 --> 00:06:41,731
I killed my wife.
120
00:06:41,833 --> 00:06:45,135
My sweet, lovely Annette.
121
00:06:45,237 --> 00:06:49,439
I killed her, but, God help me,
I don't know why.
122
00:07:00,218 --> 00:07:02,052
Order up.
123
00:07:02,154 --> 00:07:05,622
Come on, Vi.
We got a packed crowd today.
124
00:07:05,724 --> 00:07:07,924
- This isn't my order, Bill.
- What's that?
125
00:07:08,026 --> 00:07:09,492
Not my order.
126
00:07:09,594 --> 00:07:10,810
Don't worry about it, Vi.
127
00:07:10,880 --> 00:07:12,495
Old coot's gotten confused again.
128
00:07:12,597 --> 00:07:14,330
By the way, he's back.
129
00:07:14,433 --> 00:07:16,332
- Who is?
- Old puppy dog eyes.
130
00:07:20,272 --> 00:07:22,105
What the hell? Why me?
131
00:07:22,207 --> 00:07:23,283
'Cause you're the prettiest
thing that's walked
132
00:07:23,307 --> 00:07:24,667
into this town in, like, a decade.
133
00:07:24,698 --> 00:07:26,576
Now go warm up that boy's coffee.
134
00:07:31,983 --> 00:07:34,584
Nice to see you again, Vi.
135
00:07:34,686 --> 00:07:36,653
You done with that toast there?
136
00:07:36,755 --> 00:07:39,255
Yeah. Sure.
137
00:07:39,357 --> 00:07:41,624
So you grew up around here,
I'm guessing?
138
00:07:41,726 --> 00:07:44,327
- No.
- How'd you end up here, then?
139
00:07:44,429 --> 00:07:45,429
Just did.
140
00:07:45,497 --> 00:07:47,464
New here myself. Two months in.
141
00:07:47,566 --> 00:07:50,266
Got the old Brocton place
up on Muston Lane.
142
00:07:50,368 --> 00:07:51,634
- Don't know it.
- Well,
143
00:07:51,736 --> 00:07:52,914
it's a little north on Main and...
144
00:07:52,938 --> 00:07:55,371
Can I get you something else
or just the check?
145
00:07:55,474 --> 00:07:58,007
Yeah, the check, I guess.
146
00:07:58,110 --> 00:08:00,710
- You got it.
- Thanks.
147
00:08:07,886 --> 00:08:10,553
Our position in the gold
market has taken a nosedive.
148
00:08:10,655 --> 00:08:13,523
Yes, the international markets
suck right now.
149
00:08:13,625 --> 00:08:16,292
Yes, the dollar is like
toilet paper being wiped
150
00:08:16,394 --> 00:08:18,061
on the ass of the Nikkei right now,
151
00:08:18,163 --> 00:08:21,331
and yes, China is holding
precious metals hostage,
152
00:08:21,433 --> 00:08:24,100
but I don't give a shit.
153
00:08:24,202 --> 00:08:26,483
Place everything on the floor,
including your cell phones.
154
00:08:26,571 --> 00:08:29,205
- Everyone outside now, please.
- What the hell's going on?
155
00:08:29,307 --> 00:08:30,773
Search warrant.
156
00:08:30,876 --> 00:08:32,876
And a warrant for your arrest, Mr. Hull.
157
00:08:38,550 --> 00:08:40,850
I should have guessed this was coming.
158
00:08:40,952 --> 00:08:43,419
Did we not put enough in your
Christmas stocking last year?
159
00:08:43,522 --> 00:08:46,856
You hired me to fix problems
for the firm.
160
00:08:46,958 --> 00:08:50,093
Consider this simply
an extension of that service.
161
00:09:01,173 --> 00:09:02,605
Pretty good trick here.
162
00:09:02,707 --> 00:09:04,440
Didn't realize this was possible.
163
00:09:04,543 --> 00:09:07,944
You know, we all have
our special talents.
164
00:09:08,046 --> 00:09:09,779
And just to beat a metaphor
into the ground,
165
00:09:09,881 --> 00:09:11,481
you're right on the edge of disaster,
166
00:09:11,583 --> 00:09:13,516
and you don't even realize it.
167
00:09:13,618 --> 00:09:15,685
I have a pretty good idea
of what I'm doing.
168
00:09:15,787 --> 00:09:18,454
You don't. Not really.
169
00:09:18,557 --> 00:09:19,722
There are big players here,
170
00:09:19,824 --> 00:09:21,558
bigger than I think you realize.
171
00:09:21,660 --> 00:09:23,459
The Firm is just the first thread.
172
00:09:23,562 --> 00:09:26,262
Tug a little, and more will be revealed.
173
00:09:26,364 --> 00:09:27,664
Whatever.
174
00:09:27,766 --> 00:09:30,266
You need to do
what you need to do, right?
175
00:09:30,368 --> 00:09:33,303
And by the way,
have you seen her lately?
176
00:09:33,405 --> 00:09:36,105
- Who?
- The woman of your dreams.
177
00:09:36,208 --> 00:09:38,908
- Has a thing for red?
- What about her?
178
00:09:39,010 --> 00:09:40,655
It would just be a shame
if something happened
179
00:09:40,679 --> 00:09:43,813
to that pretty little face
of hers, don't you think?
180
00:10:02,968 --> 00:10:04,634
You're welcome.
181
00:10:04,736 --> 00:10:06,135
Thanks.
182
00:10:06,238 --> 00:10:07,971
No worries.
183
00:10:08,073 --> 00:10:09,906
You want something to drink with that?
184
00:10:10,008 --> 00:10:11,341
Milk or something?
185
00:10:11,443 --> 00:10:13,076
Sure.
186
00:10:13,178 --> 00:10:15,178
So milk?
187
00:10:47,412 --> 00:10:49,379
James?
188
00:10:49,481 --> 00:10:52,248
James, did you draw that?
189
00:10:52,350 --> 00:10:53,983
Shadowman.
190
00:10:55,887 --> 00:10:57,553
Shadowman?
191
00:10:59,457 --> 00:11:01,324
I saw him.
192
00:11:03,194 --> 00:11:05,361
In my dreams.
193
00:11:05,463 --> 00:11:07,797
He scares me.
194
00:11:07,899 --> 00:11:09,532
Does he talk to you?
195
00:11:09,634 --> 00:11:11,334
No.
196
00:11:11,436 --> 00:11:14,737
He doesn't even know I see him.
197
00:11:14,839 --> 00:11:16,973
But he's very angry
198
00:11:17,075 --> 00:11:19,542
and wants to do bad things.
199
00:11:19,644 --> 00:11:21,377
To you?
200
00:11:24,316 --> 00:11:26,749
To everyone.
201
00:11:33,599 --> 00:11:35,591
Wish they could all be this easy.
202
00:11:35,700 --> 00:11:37,411
The Morrison case? Easy?
203
00:11:37,841 --> 00:11:38,879
Think about it.
204
00:11:38,904 --> 00:11:40,365
This tool stabs his wife to death,
205
00:11:40,411 --> 00:11:42,360
leaves bloody fingerprints
all over the place,
206
00:11:42,423 --> 00:11:44,156
and then admits he did it.
207
00:11:44,258 --> 00:11:48,327
Something about it that feels,
you know, too easy.
208
00:11:48,429 --> 00:11:50,666
Evidence is evidence, Taka.
209
00:11:50,799 --> 00:11:53,068
Guy works at the same company 30 years,
210
00:11:53,119 --> 00:11:55,668
raises two children,
has tickets on his desk
211
00:11:55,770 --> 00:11:58,437
to go on a cruise with his wife
that he bought two weeks ago.
212
00:11:58,523 --> 00:12:00,190
Then he kills her?
213
00:12:00,308 --> 00:12:01,487
Doesn't add up.
214
00:12:01,579 --> 00:12:04,380
Retirement does
strange things to people.
215
00:12:04,588 --> 00:12:07,022
- Take care.
- Alex.
216
00:12:07,124 --> 00:12:09,591
I'm not sure we're dealing
with the same thing here.
217
00:12:09,708 --> 00:12:11,308
I think we should talk to Morrison
218
00:12:11,395 --> 00:12:12,994
once he's gone through processing.
219
00:12:13,096 --> 00:12:15,330
We have a stack
of pending cases on our desk.
220
00:12:15,432 --> 00:12:17,666
Boss man wants those cases closed ASAP.
221
00:12:17,768 --> 00:12:20,001
- Yeah, I get that. It's just...
- Let's go home,
222
00:12:20,103 --> 00:12:22,015
kiss our respective girlfriends,
get a good night's sleep,
223
00:12:22,039 --> 00:12:25,807
and we'll revisit this
in the morning, yeah?
224
00:12:25,909 --> 00:12:27,475
Yeah. All right.
225
00:12:27,578 --> 00:12:28,677
Okay.
226
00:12:34,952 --> 00:12:36,017
Hey.
227
00:12:36,119 --> 00:12:37,652
- Hey, Violet.
- Jeremy.
228
00:12:37,754 --> 00:12:38,754
How you doing?
229
00:12:38,822 --> 00:12:40,722
Good.
230
00:12:40,824 --> 00:12:43,391
- Captain Jeremy.
- Hey, Space Cadet.
231
00:12:43,493 --> 00:12:44,960
What's the word from Jupiter?
232
00:12:45,062 --> 00:12:47,862
Well, it's just
a big old hydrogen gas ball,
233
00:12:47,965 --> 00:12:53,568
about 483,682,810 miles
away from the sun.
234
00:12:53,670 --> 00:12:56,871
Ganymede may be the largest
out of its 63 moons,
235
00:12:56,974 --> 00:12:58,206
but I would live on Europa
236
00:12:58,308 --> 00:12:59,485
'cause I could go swimming every day
237
00:12:59,509 --> 00:13:00,575
in its secret ocean.
238
00:13:00,677 --> 00:13:03,144
- Wow.
- Wow is right.
239
00:13:03,246 --> 00:13:04,757
Very impressive,
my young space explorer.
240
00:13:04,781 --> 00:13:06,681
Galileo would be proud.
241
00:13:06,783 --> 00:13:08,383
Can Jeremy stay for dinner?
242
00:13:08,485 --> 00:13:11,152
Of course. If he can.
243
00:13:11,254 --> 00:13:14,255
- Can you?
- Um... yeah, sure.
244
00:13:14,358 --> 00:13:16,224
Yeah, if it's okay with your mom.
245
00:13:16,326 --> 00:13:17,993
We just have leftovers.
246
00:13:18,095 --> 00:13:19,728
Sounds good to me.
247
00:13:22,799 --> 00:13:24,733
- Sorry, I got to take this.
- No worries.
248
00:13:24,835 --> 00:13:27,268
Come on, James. It's puzzle day.
249
00:13:29,573 --> 00:13:31,706
Hey. Everything okay?
250
00:13:31,808 --> 00:13:35,043
- Just checking in on you, Tess.
- It's Violet now.
251
00:13:35,145 --> 00:13:36,611
Believe it or not,
252
00:13:36,713 --> 00:13:38,980
life in a witness relocation
program of your own making
253
00:13:39,082 --> 00:13:41,950
isn't always as romantic
as I thought it would be.
254
00:13:42,052 --> 00:13:44,519
We raided The Firm today, Tess.
255
00:13:44,621 --> 00:13:46,621
Did you find what you were looking for?
256
00:13:46,723 --> 00:13:49,057
Didn't really expect to, but I will.
257
00:13:49,159 --> 00:13:50,692
And when I do, hopefully that will end
258
00:13:50,794 --> 00:13:52,661
the danger to you and James.
259
00:13:52,763 --> 00:13:54,429
Will it really ever end?
260
00:13:55,499 --> 00:13:56,798
Yeah, that's what I thought.
261
00:13:56,900 --> 00:13:58,933
I don't have much credit left
on this phone.
262
00:13:59,036 --> 00:14:00,113
I'll trash it and send you the number
263
00:14:00,137 --> 00:14:01,436
when I get a new one.
264
00:14:01,538 --> 00:14:02,237
I know it's a hassle.
265
00:14:02,339 --> 00:14:03,905
This is my life now.
266
00:14:04,007 --> 00:14:05,974
And you know what? I'm okay with it.
267
00:14:06,076 --> 00:14:08,476
It took me eight years to find James,
268
00:14:08,578 --> 00:14:12,047
to even convince people I had a son.
269
00:14:12,149 --> 00:14:14,749
I'll never let anyone
take him away from me again.
270
00:14:14,851 --> 00:14:16,131
Which is why I want to make sure
271
00:14:16,186 --> 00:14:17,819
the bastards go down for good.
272
00:14:17,921 --> 00:14:19,465
I made you that promise six months ago,
273
00:14:19,489 --> 00:14:21,189
and I intend to keep it.
274
00:14:21,291 --> 00:14:23,391
I'm sorry, I didn't mean
to sound ungrateful.
275
00:14:23,493 --> 00:14:25,660
I appreciate what you
and Taka have done.
276
00:14:25,762 --> 00:14:28,096
- It's just...
- No. Look, I understand.
277
00:14:28,198 --> 00:14:29,609
Let me know if you need anything, okay?
278
00:14:29,633 --> 00:14:31,066
Money, whatever.
279
00:14:31,168 --> 00:14:33,501
And don't forget...
280
00:14:52,222 --> 00:14:53,755
Hey, Sabine.
281
00:14:53,857 --> 00:14:55,890
Hello there, you.
282
00:14:55,992 --> 00:14:57,859
Thanks for doing this.
283
00:14:57,961 --> 00:14:59,694
- Doing what?
- You know, this.
284
00:14:59,796 --> 00:15:01,296
Coming to see her.
285
00:15:01,398 --> 00:15:04,065
And as I've said about,
a thousand times,
286
00:15:04,167 --> 00:15:05,834
I don't mind.
287
00:15:05,936 --> 00:15:08,470
Still, I'm not sure I'd have
the patience or the...
288
00:15:08,572 --> 00:15:11,106
desire, for that matter.
289
00:15:11,208 --> 00:15:14,042
I talked to Dr. Assad this morning.
290
00:15:14,144 --> 00:15:15,310
And?
291
00:15:15,412 --> 00:15:17,345
Your mother's platelet count...
292
00:15:17,447 --> 00:15:19,380
it took a big dip.
293
00:15:19,483 --> 00:15:22,050
- It could indicate...
- Cancer.
294
00:15:22,152 --> 00:15:23,818
He wants to run a bunch of tests,
295
00:15:23,920 --> 00:15:27,122
rule out as much as he can.
296
00:15:27,224 --> 00:15:29,724
Can't say I'm surprised.
297
00:15:29,826 --> 00:15:32,494
I'm sorry.
298
00:15:32,596 --> 00:15:34,696
It is what it is.
299
00:15:34,798 --> 00:15:37,065
I'm not sure she'd care all that much.
300
00:15:37,167 --> 00:15:41,336
Just like everything else,
including her son.
301
00:15:41,438 --> 00:15:44,939
Hey, um, how would you feel
about takeout tonight?
302
00:15:45,041 --> 00:15:47,675
You know, from Buona Notte?
303
00:15:47,778 --> 00:15:50,378
- That's weird.
- What?
304
00:15:50,480 --> 00:15:52,680
I've had a craving
for their shiitake ravioli
305
00:15:52,783 --> 00:15:55,183
in truffle sauce all day.
306
00:16:02,926 --> 00:16:04,759
You're pretty good at this.
307
00:16:04,861 --> 00:16:08,196
Youngest of eight, you learn
to clean up after everyone.
308
00:16:08,298 --> 00:16:10,899
I know a little about that.
309
00:16:11,001 --> 00:16:12,734
Had an older sister
who kind of treated me
310
00:16:12,836 --> 00:16:14,769
like her own personal slave.
311
00:16:14,871 --> 00:16:17,105
So you know what I'm saying.
312
00:16:23,747 --> 00:16:26,915
So where'd you grow up?
313
00:16:27,017 --> 00:16:29,551
New York.
314
00:16:29,653 --> 00:16:31,286
You?
315
00:16:31,388 --> 00:16:33,755
Maine, born and bred.
316
00:16:33,857 --> 00:16:37,692
I don't know if I'll ever get
used to not having any noise.
317
00:16:37,794 --> 00:16:39,894
It's kind of spooky.
318
00:16:39,996 --> 00:16:41,729
Spooky?
319
00:16:43,834 --> 00:16:45,967
Most people find it peaceful.
320
00:16:48,538 --> 00:16:51,806
So how'd you end up here, then?
321
00:16:51,908 --> 00:16:54,776
Got divorced and...
322
00:16:54,878 --> 00:16:59,080
needed to get as far away
as fast as possible.
323
00:16:59,182 --> 00:17:01,416
So...
324
00:17:01,518 --> 00:17:03,918
kismet, then.
325
00:17:04,020 --> 00:17:06,921
- Kismet?
- Fate.
326
00:17:07,023 --> 00:17:08,106
See, if that hadn't happened,
327
00:17:08,130 --> 00:17:09,569
then you never would have come here,
328
00:17:09,593 --> 00:17:11,759
and I never would have met you.
329
00:17:42,959 --> 00:17:45,126
Mom.
330
00:17:45,228 --> 00:17:46,861
Mom.
331
00:17:46,963 --> 00:17:48,496
Mom!
332
00:17:48,598 --> 00:17:50,265
Mom!
333
00:17:57,340 --> 00:17:59,140
Are you all right?
334
00:17:59,242 --> 00:18:01,175
Yeah, everything's fine, sweetie.
335
00:18:01,278 --> 00:18:03,111
You can go back to bed.
336
00:18:03,213 --> 00:18:05,313
Maybe you'd like me
to stay here with you.
337
00:18:05,415 --> 00:18:07,282
In case you get scared again.
338
00:18:08,785 --> 00:18:10,518
Come on.
339
00:18:27,089 --> 00:18:28,416
I was hoping you could give us
340
00:18:28,456 --> 00:18:30,623
a few more details, Mr. Morrison.
341
00:18:30,886 --> 00:18:31,952
I'll try.
342
00:18:32,382 --> 00:18:34,148
I don't know what more I can tell you.
343
00:18:34,249 --> 00:18:35,581
I loved my wife.
344
00:18:35,683 --> 00:18:37,717
I don't know why I did what I did.
345
00:18:41,322 --> 00:18:43,322
You must have had some reason, no?
346
00:18:43,424 --> 00:18:44,891
No.
347
00:18:46,694 --> 00:18:48,230
We spoke to your next door neighbor,
348
00:18:48,308 --> 00:18:50,563
Mrs. Beatrice Mantoni.
349
00:18:50,665 --> 00:18:53,266
Yeah, sure. We've been
neighbors for years.
350
00:18:53,368 --> 00:18:55,088
She said she's been hearing
you two fighting
351
00:18:55,170 --> 00:18:57,270
pretty violently
for the last month or so.
352
00:18:57,372 --> 00:18:58,735
- True?
- Okay, look.
353
00:18:58,798 --> 00:19:02,074
Annette and I have had
a rough time lately.
354
00:19:02,177 --> 00:19:05,278
That's what happens after
25 years of marriage, you know?
355
00:19:05,380 --> 00:19:06,780
It doesn't mean I didn't love her.
356
00:19:12,353 --> 00:19:13,686
What about the weird dream
357
00:19:13,788 --> 00:19:15,188
you were talking about that night?
358
00:19:15,290 --> 00:19:17,056
Can you recall any more details?
359
00:19:17,158 --> 00:19:19,258
I'd been having a lot of bad dreams.
360
00:19:19,360 --> 00:19:21,127
I still am.
361
00:19:21,229 --> 00:19:23,229
They're getting worse and worse.
362
00:19:23,331 --> 00:19:24,797
Like what?
363
00:19:24,899 --> 00:19:27,366
My wife, Annette, she's in them.
364
00:19:27,468 --> 00:19:29,802
- All of them.
- Doing what?
365
00:19:29,904 --> 00:19:32,338
I don't know.
It's weird stuff, you know.
366
00:19:32,440 --> 00:19:34,040
I'll sit down to dinner, and she'll put
367
00:19:34,142 --> 00:19:37,410
a plate in front of me,
and it's our cat... dead,
368
00:19:37,512 --> 00:19:40,379
covered in bugs,
like cockroaches and stuff.
369
00:19:40,481 --> 00:19:42,281
And then another time, I come upstairs,
370
00:19:42,383 --> 00:19:43,861
and she's having sex with the mailman.
371
00:19:43,885 --> 00:19:46,652
Okay, I think we're done here.
372
00:19:49,390 --> 00:19:50,534
What the hell was that all about?
373
00:19:50,558 --> 00:19:51,735
Trying to find a motive, same as you,
374
00:19:51,759 --> 00:19:53,826
something that can explain
a man killing his wife
375
00:19:53,928 --> 00:19:55,661
after 25 years of marriage.
376
00:19:55,763 --> 00:19:58,664
And somehow, asking him
about his dreams does that?
377
00:19:58,766 --> 00:20:00,933
We're homicide detectives, not shrinks.
378
00:20:01,035 --> 00:20:03,395
There are documented cases of
people walking in their sleep,
379
00:20:03,438 --> 00:20:04,682
- committing murder.
- Damn it, Taka.
380
00:20:04,706 --> 00:20:06,239
How about we leave his defense
381
00:20:06,341 --> 00:20:08,641
up to his lawyers?
382
00:20:10,879 --> 00:20:13,079
- You're right.
- Yeah, I am.
383
00:20:13,181 --> 00:20:14,847
You know, everyone warned me about you.
384
00:20:14,949 --> 00:20:16,249
But I said, "No."
385
00:20:16,351 --> 00:20:19,418
"Taka seems a straightup good guy.
386
00:20:19,520 --> 00:20:22,488
"Yeah, sure, I know all about
his intuition bullshit,
387
00:20:22,590 --> 00:20:25,491
"but at the end of the day,
his record speaks for itself.
388
00:20:25,593 --> 00:20:26,837
"No, I think I can work with him.
389
00:20:26,861 --> 00:20:28,694
I do. I really do."
390
00:20:30,698 --> 00:20:34,033
I'm beginning to have
second thoughts, Detective.
391
00:20:47,315 --> 00:20:49,282
He seems happy.
392
00:20:49,384 --> 00:20:51,384
It's hard to tell sometimes.
393
00:20:51,486 --> 00:20:53,286
It'll get better, little by little.
394
00:20:53,388 --> 00:20:56,322
Kids are amazingly resilient.
I mean, look at us.
395
00:20:56,424 --> 00:20:58,202
We didn't exactly have
the most normal childhood,
396
00:20:58,226 --> 00:21:01,294
and we sort of turned out okay.
397
00:21:01,396 --> 00:21:03,195
- Well...
- Right.
398
00:21:03,298 --> 00:21:04,458
Okay, maybe not best example.
399
00:21:07,302 --> 00:21:10,002
I'm actually happy
with the life we have here.
400
00:21:10,104 --> 00:21:11,882
Being a waitress?
Not the most stimulating thing
401
00:21:11,906 --> 00:21:13,406
I've ever done,
402
00:21:13,508 --> 00:21:16,475
but it's not as bad
as I thought it would be.
403
00:21:16,577 --> 00:21:19,912
- Really?
- Really.
404
00:21:20,014 --> 00:21:23,482
Now, what I don't like
is all the sneaking around,
405
00:21:23,584 --> 00:21:25,184
lying,
406
00:21:25,286 --> 00:21:26,385
staying on high alert.
407
00:21:26,487 --> 00:21:27,753
That part's exhausting.
408
00:21:27,855 --> 00:21:29,689
I bet.
409
00:21:29,791 --> 00:21:31,255
I mean, here I am, making you
410
00:21:31,302 --> 00:21:32,925
drive all the way up to New Hampshire.
411
00:21:33,027 --> 00:21:34,827
- It's crazy.
- You know I don't mind.
412
00:21:34,929 --> 00:21:36,696
I know, but still.
413
00:21:36,798 --> 00:21:37,897
By the way...
414
00:21:40,691 --> 00:21:42,191
What's this?
415
00:21:42,293 --> 00:21:44,026
Just a little something to help you out.
416
00:21:45,081 --> 00:21:47,463
- Sabine, you don't have to do this.
- I know.
417
00:21:47,565 --> 00:21:49,131
But I want to.
418
00:21:49,233 --> 00:21:51,266
Please.
419
00:21:51,369 --> 00:21:53,635
Thank you.
420
00:21:56,173 --> 00:21:58,774
I'll pay you back.
421
00:21:58,876 --> 00:22:00,242
As soon as it's safe for me
422
00:22:00,344 --> 00:22:02,044
to access my real bank account again.
423
00:22:02,146 --> 00:22:05,147
Don't worry about it.
424
00:22:05,249 --> 00:22:07,883
And you. How are things
with you and Taka?
425
00:22:07,985 --> 00:22:11,987
Really great.
426
00:22:12,089 --> 00:22:16,558
I never, ever imagined myself
in a longterm relationship.
427
00:22:16,660 --> 00:22:18,093
Not sure I even wanted one.
428
00:22:18,195 --> 00:22:20,396
But still.
429
00:22:20,498 --> 00:22:23,165
He's pretty great.
430
00:22:23,267 --> 00:22:27,269
The Brighton sisters, happy at last.
431
00:22:27,371 --> 00:22:29,471
Who would have guessed?
432
00:22:34,412 --> 00:22:36,178
The links are adding up, Burton.
433
00:22:36,280 --> 00:22:38,225
It'll take a few more weeks
to sift through everything,
434
00:22:38,249 --> 00:22:40,260
but so far, it looks as though
we have enough evidence
435
00:22:40,284 --> 00:22:42,418
to shut The Firm down
for at least a little while.
436
00:22:42,520 --> 00:22:43,986
A little while?
437
00:22:44,088 --> 00:22:46,021
- Not permanently?
- Well, sure.
438
00:22:46,123 --> 00:22:48,991
There is a paper trail
indicating improprieties.
439
00:22:49,093 --> 00:22:51,460
Insider trading, possible tax evasion,
440
00:22:51,562 --> 00:22:54,363
some SEC violations, but...
441
00:22:54,465 --> 00:22:56,932
- What?
- They lawyered up bigtime.
442
00:22:57,034 --> 00:23:01,637
All of them will probably walk
within the next couple of days.
443
00:23:01,739 --> 00:23:03,138
Every one of them?
444
00:23:03,240 --> 00:23:05,207
Pretty much, yeah.
445
00:23:05,309 --> 00:23:08,477
- Shit.
- Hey, look on the bright side.
446
00:23:08,579 --> 00:23:10,479
We gave them a solid punch in the nose.
447
00:23:10,581 --> 00:23:12,292
That's not exactly
what I was hoping for, Diane.
448
00:23:12,316 --> 00:23:14,116
We're used to it here at the bureau.
449
00:23:14,218 --> 00:23:16,085
It takes time to take these guys down.
450
00:23:16,187 --> 00:23:17,786
But they stand up, we punch them again
451
00:23:17,888 --> 00:23:19,888
and again until they eventually fold.
452
00:23:19,990 --> 00:23:22,791
- And they will fold.
- Eventually.
453
00:23:22,893 --> 00:23:24,493
You did good, Burton.
454
00:23:24,595 --> 00:23:26,061
You got the ball rolling.
455
00:23:26,163 --> 00:23:27,563
Honestly, I was skeptical
456
00:23:27,665 --> 00:23:29,531
when you walked in here six months ago.
457
00:23:29,633 --> 00:23:31,567
But you led us to a solid takedown.
458
00:23:31,669 --> 00:23:33,969
And who knows
what the evidence is gonna show
459
00:23:34,071 --> 00:23:36,371
or who else it's gonna point to?
460
00:23:42,012 --> 00:23:44,213
She wants to see you.
461
00:23:53,390 --> 00:23:56,191
You could probably
make it a block or two,
462
00:23:56,293 --> 00:23:58,227
but then force would be required.
463
00:23:58,329 --> 00:23:59,995
You might even lose a tooth,
464
00:24:00,097 --> 00:24:04,066
and the result, inevitably,
would be the same.
465
00:24:09,940 --> 00:24:11,740
Thanks.
466
00:24:13,644 --> 00:24:15,377
Can I help you, Mark?
467
00:24:15,479 --> 00:24:17,746
- Hey, Vi.
- Get in the car now.
468
00:24:19,517 --> 00:24:21,550
- What are you doing?
- I was just passing by.
469
00:24:21,652 --> 00:24:23,130
Recognized your car, thought I'd say hi.
470
00:24:23,154 --> 00:24:25,287
Hi.
471
00:24:25,389 --> 00:24:27,422
- Quite a coincidence.
- What is?
472
00:24:27,525 --> 00:24:29,892
You're from New Jersey.
I'm from Teaneck myself.
473
00:24:29,994 --> 00:24:31,393
Fascinating.
474
00:24:31,495 --> 00:24:34,263
So guess I'll see you, then.
475
00:24:34,365 --> 00:24:36,097
Sure.
476
00:24:51,588 --> 00:24:53,823
He creeps me out is all.
477
00:24:53,964 --> 00:24:55,241
What, Mark?
478
00:24:55,585 --> 00:24:57,399
Seems harmless enough.
479
00:24:57,501 --> 00:24:59,119
Sure, he might be trying
a little too hard
480
00:24:59,143 --> 00:25:01,825
with his L.L. Bean outfits and all.
481
00:25:01,957 --> 00:25:03,713
We get a lot of city folks
coming in here
482
00:25:03,807 --> 00:25:05,507
trying to look, like, all rural.
483
00:25:05,609 --> 00:25:08,076
- Like me, you mean.
- What, you? No.
484
00:25:08,178 --> 00:25:09,444
No, you're different.
485
00:25:09,546 --> 00:25:11,680
You fit in like you've
lived here all your life.
486
00:25:13,617 --> 00:25:15,016
Still, he makes me nervous.
487
00:25:15,119 --> 00:25:16,551
Relax, Vi.
488
00:25:16,653 --> 00:25:18,553
Life is for having fun, you know?
489
00:25:18,655 --> 00:25:20,021
Take it from someone who waited
490
00:25:20,124 --> 00:25:22,691
way too long to figure that out, okay?
491
00:25:28,766 --> 00:25:30,165
Damn FBI suddenly isn't sure
492
00:25:30,267 --> 00:25:31,411
they can make the case stick.
493
00:25:31,435 --> 00:25:32,667
Damn.
494
00:25:32,770 --> 00:25:34,069
If I can get the FBI
495
00:25:34,171 --> 00:25:36,505
real evidence of criminal activity,
496
00:25:36,607 --> 00:25:39,007
I think it might be a game changer.
497
00:25:39,109 --> 00:25:40,253
And I've got an idea
of where I might be able
498
00:25:40,277 --> 00:25:42,611
to find some of Hull's special files.
499
00:25:42,713 --> 00:25:44,279
Don't tell me everything.
500
00:25:44,381 --> 00:25:45,845
- I'm still a cop, you know?
- Don't worry.
501
00:25:45,869 --> 00:25:47,936
I won't incriminate you.
502
00:25:49,206 --> 00:25:51,223
I've got this case.
503
00:25:51,262 --> 00:25:53,143
It's been bugging the hell out of me.
504
00:25:53,199 --> 00:25:54,643
How so?
505
00:25:54,745 --> 00:25:56,356
I can't tell you all
the details, but basically,
506
00:25:56,380 --> 00:25:58,847
this guy kills his wife in cold blood.
507
00:25:58,949 --> 00:26:00,515
Doesn't know why.
508
00:26:00,617 --> 00:26:03,551
Last thing he knew, he was dreaming.
509
00:26:03,801 --> 00:26:06,401
Dreaming? Like our kind of dreams?
510
00:26:06,482 --> 00:26:08,020
That's the thing. I don't know.
511
00:26:08,084 --> 00:26:11,152
But I know how to find out.
512
00:26:11,254 --> 00:26:13,821
- Enter into his dreams.
- Exactly.
513
00:26:13,923 --> 00:26:17,091
I'm not sure if I can do it.
514
00:26:17,193 --> 00:26:19,527
Or more importantly...
515
00:26:19,629 --> 00:26:21,228
if I want to do it.
516
00:26:23,232 --> 00:26:25,866
- Because?
- You know damn well why.
517
00:26:25,968 --> 00:26:27,868
Me, you, and Tess,
518
00:26:27,970 --> 00:26:30,237
we almost didn't come out of there.
519
00:26:30,339 --> 00:26:33,941
And I don't want that
to happen ever again... never.
520
00:26:34,043 --> 00:26:36,343
But don't you think
we've been given a gift?
521
00:26:36,446 --> 00:26:40,047
No, I think it's a curse, to be honest.
522
00:26:40,149 --> 00:26:41,248
Okay, maybe.
523
00:26:41,350 --> 00:26:44,185
But I think we've been
given it for a purpose.
524
00:26:44,287 --> 00:26:46,020
Look, if you think
you'll discover the truth
525
00:26:46,122 --> 00:26:48,189
by entering into someone's dreams,
526
00:26:48,291 --> 00:26:50,191
then I think you have to.
527
00:26:50,293 --> 00:26:51,692
Damn.
528
00:26:51,794 --> 00:26:53,561
What?
529
00:26:53,663 --> 00:26:55,563
I hate it when you make sense.
530
00:27:07,810 --> 00:27:10,277
Come in, Mr. Hammond. Come in.
531
00:27:17,753 --> 00:27:19,353
Brutus.
532
00:27:19,455 --> 00:27:22,089
Come on. Woody's an old friend.
533
00:27:22,191 --> 00:27:23,824
What can I get you? Coffee?
534
00:27:23,926 --> 00:27:25,493
Tea? Soda?
535
00:27:25,595 --> 00:27:28,128
No, thanks. I'm fine.
536
00:27:29,565 --> 00:27:33,167
So I heard about
all the ruckus at The Firm.
537
00:27:33,269 --> 00:27:34,269
Yeah.
538
00:27:34,303 --> 00:27:36,937
Certainly took us all by surprise.
539
00:27:37,039 --> 00:27:38,472
Nobody saw that coming.
540
00:27:38,574 --> 00:27:40,741
Well, some of us did.
541
00:27:40,843 --> 00:27:43,143
No matter.
542
00:27:43,246 --> 00:27:45,206
It's like my father used
to say: One man's tragedy
543
00:27:45,248 --> 00:27:47,748
is another man's boon.
544
00:27:47,850 --> 00:27:49,650
I suppose.
545
00:27:49,752 --> 00:27:52,319
I have no doubt
you'll land on your feet.
546
00:27:52,421 --> 00:27:53,988
You're a clever man.
547
00:27:54,090 --> 00:27:55,656
A gifted man.
548
00:27:55,758 --> 00:27:57,691
There's always an opportunity for...
549
00:27:57,793 --> 00:28:01,161
a clever, gifted man, Woody.
550
00:28:01,264 --> 00:28:04,131
Well, thank you for saying so, ma'am.
551
00:28:04,233 --> 00:28:07,034
In the meantime,
I'd like to offer you a job.
552
00:28:07,136 --> 00:28:10,037
Short assignment, just to tide you over.
553
00:28:10,139 --> 00:28:11,839
I see. Um...
554
00:28:11,941 --> 00:28:15,242
and what would this job entail?
555
00:28:15,344 --> 00:28:18,879
It's political. Straight up your alley.
556
00:28:18,981 --> 00:28:21,482
Especially with your...
557
00:28:21,584 --> 00:28:23,484
special abilities.
558
00:28:23,586 --> 00:28:25,653
And if I may be blunt, ma'am,
559
00:28:25,755 --> 00:28:27,988
what is in it for me?
560
00:28:28,090 --> 00:28:29,990
My dear boy,
561
00:28:30,092 --> 00:28:32,960
a chance to change the world.
562
00:28:33,062 --> 00:28:36,163
And a fee I believe you'll be
more than happy with.
563
00:29:21,177 --> 00:29:23,978
- Annette?
- Yes, Sammy?
564
00:29:24,080 --> 00:29:27,047
- I was wondering...
- Yes?
565
00:29:27,149 --> 00:29:29,850
Would you ever consider...
566
00:29:29,952 --> 00:29:31,085
Spit it out, silly.
567
00:29:31,187 --> 00:29:34,388
Would you ever consider getting married?
568
00:29:34,490 --> 00:29:35,889
To me?
569
00:29:35,992 --> 00:29:37,524
In a heartbeat.
570
00:29:37,627 --> 00:29:40,294
Wow.
571
00:29:40,396 --> 00:29:41,929
I want to show you something.
572
00:29:44,801 --> 00:29:45,834
What is this place?
573
00:29:45,862 --> 00:29:48,535
Like I told you, Sammy, it's our future.
574
00:29:48,638 --> 00:29:50,571
Mom. Dad.
575
00:29:50,673 --> 00:29:52,139
Here.
576
00:29:52,241 --> 00:29:53,874
What's going on?
577
00:29:53,976 --> 00:29:55,275
They've been very bad.
578
00:29:55,378 --> 00:29:57,144
They need to be taught a lesson.
579
00:29:57,246 --> 00:29:58,979
These are our children, Annette.
580
00:29:59,081 --> 00:30:01,315
Charlie, Vanessa. Don't you remember?
581
00:30:01,417 --> 00:30:04,652
Don't be silly, Sammy.
582
00:30:04,754 --> 00:30:06,620
We don't have any children.
583
00:30:06,722 --> 00:30:08,956
These are just ungrateful little pigs.
584
00:30:11,160 --> 00:30:12,493
Be a man.
585
00:30:12,595 --> 00:30:14,128
Do your duty.
586
00:30:18,901 --> 00:30:20,601
This is crazy.
587
00:30:20,703 --> 00:30:22,903
Fine.
588
00:30:26,008 --> 00:30:28,175
Stop it. Stop it!
589
00:30:28,276 --> 00:30:31,310
You're a weak little nothing of a man.
590
00:30:31,414 --> 00:30:34,281
To think how I wasted my life on you!
591
00:30:37,520 --> 00:30:39,687
Not again.
592
00:30:39,789 --> 00:30:41,922
I don't want to do this again.
593
00:30:43,359 --> 00:30:44,925
Sam, you can make it stop.
594
00:30:45,027 --> 00:30:47,327
I can't.
595
00:30:49,564 --> 00:30:51,330
He won't let me.
596
00:32:29,603 --> 00:32:31,502
What have you got?
597
00:32:33,755 --> 00:32:35,221
Let me know if you can crack this.
598
00:32:35,265 --> 00:32:36,798
Please.
599
00:32:36,900 --> 00:32:39,167
You know where to reach me.
600
00:32:40,060 --> 00:32:42,370
This is not what we agreed to.
601
00:32:42,506 --> 00:32:43,939
You know our arrangement, Dimitri.
602
00:32:44,040 --> 00:32:46,307
Half up front, half on delivery.
603
00:32:57,621 --> 00:32:59,621
Visiting hours are
almost over, Mr. Matsuyama.
604
00:32:59,723 --> 00:33:03,524
Yeah, sure. I just want to say
good night, if that's okay.
605
00:33:03,627 --> 00:33:05,226
Of course.
606
00:33:05,328 --> 00:33:07,028
Thank you.
607
00:33:22,879 --> 00:33:26,147
Hey, Mom.
608
00:33:26,249 --> 00:33:28,116
It's been a while, I know.
609
00:33:28,218 --> 00:33:32,286
Things didn't go well last time we met.
610
00:33:32,389 --> 00:33:35,490
But I need your help now.
611
00:33:35,592 --> 00:33:37,425
And you know the dream world
better than me,
612
00:33:37,527 --> 00:33:39,560
better than anyone.
613
00:33:39,663 --> 00:33:43,431
If there's something
or someone out there doing...
614
00:33:46,336 --> 00:33:48,603
Hell, I don't know what.
615
00:33:50,840 --> 00:33:52,240
I need to find out.
616
00:34:31,948 --> 00:34:34,449
I was hoping you were listening.
617
00:34:38,588 --> 00:34:41,656
So I guess we're back to this again.
618
00:34:41,758 --> 00:34:43,491
Look, I don't want to fight about...
619
00:37:06,655 --> 00:37:09,163
- Yes?
- What is this drive you found?
620
00:37:09,257 --> 00:37:11,030
- Did you crack it?
- Of course.
621
00:37:11,092 --> 00:37:13,492
But I found something
you need to look at immediately.
622
00:37:13,595 --> 00:37:15,516
It's a link to a live video feed.
623
00:37:16,057 --> 00:37:18,057
I'm sending it to you now.
624
00:40:34,952 --> 00:40:36,385
James!
625
00:40:38,322 --> 00:40:39,555
James?
626
00:40:46,030 --> 00:40:47,095
Mom?
627
00:40:48,704 --> 00:40:49,831
What's wrong, Mom?
628
00:40:50,212 --> 00:40:52,334
Just a bad dream.
629
00:40:58,576 --> 00:41:00,175
Yeah, this is Detective Matsuyama,
630
00:41:00,277 --> 00:41:01,777
51st precinct, Homicide.
631
00:41:01,879 --> 00:41:03,245
I need a full forensics team
632
00:41:03,347 --> 00:41:05,581
at 578 Stillman Avenue, Bedford Park.
633
00:41:11,789 --> 00:41:13,322
Hello, Burton.
634
00:41:17,361 --> 00:41:19,304
Sit down, won't you?
635
00:41:20,608 --> 00:41:22,197
We have a lot to talk about.
636
00:41:22,299 --> 00:41:27,299
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
41788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.