All language subtitles for 1581066041_1579955138_1579777394_HERO(2019)Tamileng_English_Indonesia_Indonesia
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,500 --> 00:01:30,580
"Harus mencoba untuk menimba ilmu, meskipun Anda harus mengemis untuk hidup."
2
00:01:31,080 --> 00:01:34,040
Tanya anak, "Apakah Anda akan jadi? Ketika Anda sedang membesar?", Dan dia berkata ...
3
00:01:34,790 --> 00:01:36,370
"Saya ingin menyimpan bisa menjadi seorang dokter dan mengetahui."
4
00:01:37,040 --> 00:01:38,500
"Saya mungkin polisi dan ingin menyelamatkan desa Anda."
5
00:01:38,750 --> 00:01:40,370
"Saya dapat menjadi tentara dan ingin menyelamatkan negara Anda"
6
00:01:40,410 --> 00:01:42,540
Digunakan seperti superhero anak-anak.
7
00:01:43,250 --> 00:01:47,080
Tapi ketika Anda bertanya pertanyaan yang sama pada akhir penelitian ini, ingin bahwa dia berkata ...
8
00:01:47,700 --> 00:01:49,410
"Saya ingin membayar berminyak bulanan."
9
00:01:49,540 --> 00:01:51,200
"Saya ingin membuat sekitar bank satu juta."
10
00:01:51,450 --> 00:01:52,660
"Saya ingin sebuah rumah di jalan-jalan pantai."
11
00:01:52,700 --> 00:01:54,330
Digunakan seperti seorang pria yang egois orang dewasa.
12
00:01:54,910 --> 00:01:58,580
pemuda mementingkan diri sendiri yang menjadi superhero?
13
00:01:59,330 --> 00:02:00,750
sistem pendidikan kita.
14
00:02:01,450 --> 00:02:03,290
Saya orang min tidak suka.
15
00:02:03,790 --> 00:02:07,200
Seperti pahlawan dalam saya adalah ketika saya adalah seorang anak.
16
00:02:10,120 --> 00:02:23,950
'Pahlawan'
17
00:02:31,660 --> 00:02:35,160
Saya memberitahu anak saya untuk membuka buku-buku dan penelitiannya ...
18
00:02:35,410 --> 00:02:38,910
Dia adalah seorang yang sering ke atas lengket TV "kuat, kuat!" Apakah menjerit
19
00:02:39,700 --> 00:02:42,120
Saya telah membatalkan saluran langganan saya, membayar rumah.
20
00:02:42,410 --> 00:02:44,950
tenaga angin adalah saluran resmi bebas.
21
00:02:45,200 --> 00:02:46,410
Saluran disediakan.
22
00:02:50,160 --> 00:02:51,500
Raghu ... - Di sini, Miss.
23
00:02:51,830 --> 00:02:53,080
Ramya ... - saat ini, Miss.
24
00:02:53,410 --> 00:02:54,450
Shakthi ...
25
00:02:57,200 --> 00:02:58,250
Shakthi!
26
00:03:00,200 --> 00:03:01,660
Shakthi! - Saat ini, Miss.
27
00:03:02,000 --> 00:03:04,540
Ketika saya pergi untuk membelikannya pakaian baru untuk hari jadi dia ...
28
00:03:04,830 --> 00:03:08,160
Dia bersikeras bahwa dia ingin hanya pakaian yang kuat.
29
00:03:14,910 --> 00:03:18,200
Dia sedang memegang gambar yang kuat dan cermin berkuasa
30
00:03:18,370 --> 00:03:19,870
tidak dapat sisir rambut saya dengan aman.
31
00:03:19,910 --> 00:03:21,580
Apakah ini kartu jatah Anda? Atau yang kuat dan yang berkuasa?
32
00:03:21,620 --> 00:03:23,870
Gambar ini telah kokoh dan kepala yang kuat dalam keluarga sebagai
33
00:03:23,950 --> 00:03:25,830
Subsidi untuk gula ada dalam kuasamu?
34
00:03:26,080 --> 00:03:29,450
Saya tidak akan mengajarkan apa-apa. Mari kita berbicara tentang Bimbingan Karir.
35
00:03:30,290 --> 00:03:32,290
Krishna, apa yang Anda inginkan?
36
00:03:32,540 --> 00:03:34,330
Saya memiliki keinginan yang besar untuk menjadi seorang dokter seperti ayah saya
37
00:03:34,540 --> 00:03:36,040
Sangat bagus. Boss.
38
00:03:36,790 --> 00:03:38,410
Remaja, Anda akan jadi?
39
00:03:38,450 --> 00:03:40,040
Seorang pengacara, seperti ayah saya.
40
00:03:40,040 --> 00:03:42,700
Kelas ini bukan alasan untuk menghentikan tanpa henti argumen.
41
00:03:42,870 --> 00:03:43,660
Bos.
42
00:03:43,910 --> 00:03:46,160
Energi, apa yang Anda inginkan?
43
00:03:46,450 --> 00:03:49,370
Miss, saya ingin menjadi superhero, yang kuat dan yang kuat
44
00:03:49,540 --> 00:03:51,870
Apa yang Anda akan menjadi bintang TV?
45
00:03:52,250 --> 00:03:53,910
Tidak, Miss. Maksud saya dalam kehidupan nyata.
46
00:03:53,910 --> 00:03:55,660
Saya akan berjuang untuk keadilan.
47
00:03:55,830 --> 00:03:57,500
Barangsiapa masuk ke dalam masalah, saya akan membantu mereka.
48
00:03:57,540 --> 00:03:59,700
Anda akan menjadi superhero?
49
00:04:00,040 --> 00:04:00,870
Ya, Miss.
50
00:04:01,080 --> 00:04:03,160
Boy, superhero, bukan pekerjaan yang nyata.
51
00:04:03,250 --> 00:04:07,160
Dokter, insinyur, pengacara ... Ini adalah kerja nyata.
52
00:04:07,250 --> 00:04:08,870
Tidak, saya ingin menjadi kuat.
53
00:04:09,330 --> 00:04:11,410
Ya, Miss. Dapat temannya.
54
00:04:11,660 --> 00:04:16,040
Dapat membeli dia pakaian. Ini adalah di sini di tasnya.
55
00:04:16,160 --> 00:04:18,450
Ya, Miss. Kemarin, ia berjanji me ...
56
00:04:18,580 --> 00:04:22,200
Dia akan membawa saya untuk melihat yang kuat dan yang kuat, jika saya menulis pekerjaan rumah.
57
00:04:22,330 --> 00:04:25,410
Ya, Miss. Dia terpaksa menulis karyabharatio beliau.
58
00:04:25,580 --> 00:04:26,580
Oh?
59
00:04:31,450 --> 00:04:32,540
Apa yang ia?
60
00:04:32,660 --> 00:04:35,120
Anda memiliki semua coretan notebook Anda melintasi tentang Superman
61
00:04:36,870 --> 00:04:42,620
Jika Anda pernah mencoba untuk menipu orang lain dengan cerita yang kuat Anda ...
62
00:04:42,950 --> 00:04:44,450
Ini akan menjadi yang terakhir.
63
00:04:45,080 --> 00:04:46,200
Tunjukkan saya jubah.
64
00:04:51,000 --> 00:04:52,750
Terlepas! Nona, Nona!
65
00:04:52,830 --> 00:04:54,700
Hilang! Hilang!
66
00:04:55,330 --> 00:04:56,120
Apa?
67
00:04:56,200 --> 00:04:57,790
Kuat adalah teman Anda, bukan?
68
00:04:57,830 --> 00:04:59,540
Memintanya untuk mengumpulkan dari saya.
69
00:05:02,370 --> 00:05:04,910
Liar, pembohong, celana terbakar!
70
00:05:05,120 --> 00:05:07,120
Engkau menipu dan membuat aku untuk menulis pekerjaan rumah Anda.
71
00:05:07,200 --> 00:05:09,200
penis palsu! Hilang.
72
00:05:15,580 --> 00:05:17,700
Tunggu, saya akan pergi kuat.
73
00:05:17,750 --> 00:05:20,120
anak saya memakai jubah kekuasaan.
74
00:05:20,250 --> 00:05:21,290
Harga 500!
75
00:05:21,330 --> 00:05:23,830
Saya bertanya-tanya bagaimana mereka akan membayar, dan saya mendapatkannya ...
76
00:05:23,910 --> 00:05:24,950
Shakthi!
77
00:05:41,330 --> 00:05:42,330
Shakthimaan ...
78
00:05:42,950 --> 00:05:43,950
Shakthimaan ...
79
00:05:48,910 --> 00:05:50,120
Shakthimaan!
80
00:05:52,290 --> 00:05:53,790
Shakthimaan ...
81
00:05:58,250 --> 00:05:59,370
Shakthi?
82
00:05:59,910 --> 00:06:00,790
Anak lelaki?
83
00:06:02,700 --> 00:06:03,500
Ayah?
84
00:06:03,540 --> 00:06:05,160
Apa yang ia kecil?
85
00:06:06,750 --> 00:06:09,200
Dapat menyelamatkan aku, jangan Anda berpikir?
86
00:06:09,750 --> 00:06:11,250
Ya Tuhan!
87
00:06:11,790 --> 00:06:15,080
Anak, ia adalah yang besar.
88
00:06:15,080 --> 00:06:17,700
Ia pecimuthu penjaga garis yang membawa Anda di sini?
89
00:06:17,950 --> 00:06:19,750
Dokter menyelamatkan nyawa Anda.
90
00:06:20,580 --> 00:06:24,290
Jika ibu anda masih hidup, dia menangis keras.
91
00:06:24,830 --> 00:06:26,540
Dan saya bisa membunuh Anda
92
00:06:28,000 --> 00:06:29,910
Sekarang saya tidak tahu apakah saya harus menangis atau membuang Anda menembak
93
00:06:31,120 --> 00:06:32,580
Saya ingin mendapat kekuasaan
94
00:06:32,660 --> 00:06:33,830
[Power TV] Hello, anak perempuan!
95
00:06:33,870 --> 00:06:35,790
Dia dahi musuh nemisisa harus pergi.
96
00:06:35,830 --> 00:06:37,120
Saya akan memberikan gigi anda!
97
00:06:37,160 --> 00:06:39,330
Jika Anda ingin memberikan hidup Anda untuk aktor?
98
00:06:39,540 --> 00:06:41,250
[Power TV] Saya hendak memberi nasihat.
99
00:06:41,410 --> 00:06:44,580
[Power TV] banyak, mencoba untuk bertemu dengan saya ...
100
00:06:44,750 --> 00:06:46,750
Dapat yang berbicara Anda. Dengar.
101
00:06:46,830 --> 00:06:49,290
[Power TV] ... memiliki kehidupan Anda pada risiko
102
00:06:49,580 --> 00:06:51,580
[Power TV] kekuatan tidak benar.
103
00:06:51,950 --> 00:06:54,370
[Power TV], beliau adalah semata-mata bersifat.
104
00:06:55,700 --> 00:06:56,700
Sunachisa AGLOCO?
105
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Apa yang Anda?
106
00:06:59,200 --> 00:07:00,160
Anak lelaki ...
107
00:07:00,200 --> 00:07:02,040
Tidak hanya kuat ...
108
00:07:02,080 --> 00:07:04,200
Tidak ada yang akan datang untuk menyelamatkan kita.
109
00:07:04,750 --> 00:07:06,500
Kita harus melindungi kita sendiri.
110
00:07:06,660 --> 00:07:09,200
Lebih berpendidikan, dan nomor yang lebih baik.
111
00:07:09,830 --> 00:07:11,330
Untuk menjadi seorang dokter atau insinyur.
112
00:07:11,870 --> 00:07:14,330
seseorang yang menjadi akan melihat seluruh kota.
113
00:07:14,790 --> 00:07:16,620
Itulah kekuatan nyata.
114
00:07:16,870 --> 00:07:18,950
Itulah yang membuat anda superhero.
115
00:07:19,290 --> 00:07:20,290
Okey?
116
00:07:20,660 --> 00:07:22,450
Dengarkanlah ayahmu dan sebagai seorang siswa yang baik.
117
00:07:23,580 --> 00:07:27,500
[Power TV], Anda tidak kehilangan kepercayaan kepada masa depan Anda, saya akan menolong.
118
00:07:27,750 --> 00:07:29,750
[Power TV] masa depan Anda adalah di tangan Anda.
119
00:07:37,950 --> 00:07:39,700
Sir, lihat file-file ini.
120
00:07:41,330 --> 00:07:43,540
Apa yang ia? Jadi sertifikat palsu?
121
00:07:43,620 --> 00:07:45,370
Mereka begitu tulen itu!
122
00:07:47,330 --> 00:07:51,040
Sir, setiap perguruan tinggi dan universitas memiliki hologram yang berbeda pada sertifikat.
123
00:07:51,330 --> 00:07:54,580
Ketika pria kami dari izin impor bhijaga holagrama dan sertifikat perangko ...
124
00:07:54,580 --> 00:07:56,540
CB-CID bahkan tidak akan dapat menemuinya.
125
00:07:59,370 --> 00:08:02,620
A dua roda atau empat roda, drag dan kembali memasang semua bagian-bagian yang bisa saya lakukan.
126
00:08:02,700 --> 00:08:04,330
Saya melamar pekerjaan ketika perusahaan besar ...
127
00:08:04,450 --> 00:08:06,200
Saya menolak karena mereka tidak memiliki sertifikat ijazah saya.
128
00:08:09,200 --> 00:08:10,910
Saya menjalankan toko ini selama 10 tahun
129
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Tapi tidak ada yang datang kepada saya untuk menikah dengan anak perempuan mereka
130
00:08:13,120 --> 00:08:14,580
Mereka semua ingin seorang suami yang memperoleh gelar
131
00:08:20,580 --> 00:08:23,580
anak saya meninggal dalam kecelakaan dua tahun lalu
132
00:08:23,870 --> 00:08:27,160
Anak saya tidak mengijinkan saya mengubur pemakaman tanpa sertifikat
133
00:08:27,500 --> 00:08:31,120
Pemuda itu tidak parah, saya dimakamkan anak saya untuk sertifikat kaum.
134
00:08:33,080 --> 00:08:37,080
Untuk menghidupkan sepotong kertas dan memberikannya kepada saya, beliau adalah seorang pengusaha dari semalam kepada salah satu ulama.
135
00:08:39,410 --> 00:08:41,830
Ia telah membuat aku yang murni mekanis, menjadi seorang insinyur mekanik.
136
00:08:42,620 --> 00:08:45,040
Donald Trump memiliki gelar dalam sastra Tamil?
137
00:08:45,160 --> 00:08:45,910
Periksa ini, tuan.
138
00:08:45,950 --> 00:08:48,250
Dia telah menjadi pemimpin yang buta huruf kamarajake ijazah.
139
00:08:48,290 --> 00:08:50,540
Beliau memperoleh gelar doktor Mahatma Gandhi.
140
00:08:50,910 --> 00:08:52,910
Sepertinya dia adalah kriminal baik jahat.
141
00:08:53,000 --> 00:08:54,580
Kami sedang mencari orang itu.
142
00:09:24,660 --> 00:09:28,700
"Saya memiliki menyenangkan, serius ;. Selalu tajam dan intens '
143
00:09:28,790 --> 00:09:31,910
"Ya, saya bermain; Dan saya terjaga '
144
00:09:32,040 --> 00:09:35,910
"Saya memiliki seorang anak lelaki dalam cahaya hari; Jika Anda ingin, Spur Saya akan bunuh kamu?".
145
00:09:36,290 --> 00:09:39,290
"Oh, tidak main-main dengan saya lagi; Atau saya akan menjadi Ben.
146
00:09:39,330 --> 00:09:46,410
"Saya tidak punya kekecewaan, mari kita bersama-sama; Mari kita membuat beberapa uang dalam inisiatif '.
147
00:09:46,580 --> 00:09:54,410
'A tidak perlu langit, dari tendangan; Berhenti menunjukkan rasa hormat akan datang dengan cara Anda. '
148
00:09:54,580 --> 00:10:01,830
Atap harus meledakkan! saudara Dola ini; Tetap rendah hati dan Anda baik untuk pergi. '
149
00:10:02,160 --> 00:10:08,870
"Rencana kami adalah sulit, kita akan menemukan tempat kami; Apa yang kami temukan, bagaimanapun, bahwa jika mereka menyakiti kita, kita akan menunjukkan kepada mereka '
150
00:10:24,370 --> 00:10:31,160
"Genius tanpa peluang yang terbuang; Otak tidur tidak berdasar '.
151
00:10:31,540 --> 00:10:38,450
"Kami pikir nama kami untuk mengikuti judul godaan mewah; Jika kita tidak mendapatkan pendidikan, Life adalah sakit '
152
00:10:38,950 --> 00:10:46,040
"Bekerja dengan cara yang benar, Anda menang! Do tidak menyerah, membuka pintu baru. '
153
00:10:46,250 --> 00:10:53,830
"Biar seluruh dunia melihat kebesaran Anda; Anda tidak bisa membiarkan apa saja yang Anda stop untuk melakukan keajaiban '
154
00:10:54,330 --> 00:10:57,750
"Kami tidak memiliki sesuatu semester; Tidak ada profesor kami '.
155
00:10:57,950 --> 00:11:01,500
"Tapi kita tidak kurang dari yang lain; Kami akan sampai terang '
156
00:11:01,870 --> 00:11:05,290
"Kami tidak melihat apa-apa pintu; Kami tidak melihat mangga.
157
00:11:05,500 --> 00:11:08,910
"Dinding akan runtuh; hari Anda akan datang.
158
00:11:09,330 --> 00:11:13,160
"Hanya untuk bersenang-senang dan batu; Kehidupan kue berjalan kaki akan menjadi '.
159
00:11:13,370 --> 00:11:16,540
"Oh, saya tidak akan berhenti; Do tidak jatuh ke dalam perangkap yang tidak meninggalkan.
160
00:11:16,790 --> 00:11:20,620
"Kami tidak tahu apa-apa perbatasan. Jangan bawa ke bawah dengan cemoohan. '
161
00:11:21,200 --> 00:11:24,330
"Kami akan terjadi lagi, namun, ia tidak akan menjadi serangan fisik.
162
00:11:55,540 --> 00:11:57,370
Mereka akan memotong tangan kami untuk musik, manusia.
163
00:11:59,420 --> 00:12:01,420
Apa yang anda akan lakukan dengan senjata aneh ini dengan anak lembu?
164
00:12:01,670 --> 00:12:04,340
Saya tahu keadilan yang telah mati dan dikubur.
165
00:12:04,590 --> 00:12:06,880
Anda hanya menjadi seorang pria yang baik, dan revolusioner di negara kita?
166
00:12:07,130 --> 00:12:08,460
Demikian, bawalah dia masuk.
167
00:12:08,590 --> 00:12:09,550
Dude! Apa?
168
00:12:09,590 --> 00:12:11,420
Membawanya dalam, tuan. Membawanya dalam!
169
00:12:12,710 --> 00:12:13,960
Pertama, menurunkan tangan anda.
170
00:12:15,210 --> 00:12:16,920
Siapa kata kita perlu menangkap anda di sini?
171
00:12:17,210 --> 00:12:18,670
Mengapa kamu buat? Aku mengejar?
172
00:12:18,880 --> 00:12:20,880
Saya tidak memiliki kualifikasi pendidikan.
173
00:12:20,960 --> 00:12:23,210
Jadi saya polisi dari 26 tahun!
174
00:12:23,720 --> 00:12:26,770
Saya menjaga polisi, saya dengan baik mendapat pensiun yang terbaik.
175
00:12:27,020 --> 00:12:30,680
Jika Anda akan menjadi jenis yang cukup untuk mencetak saya ... hanya sertifikat ijazah
176
00:12:31,020 --> 00:12:33,850
Saya dapat memiliki sub-inspektur. Saya mendapat pensiun yang baik.
177
00:12:33,890 --> 00:12:35,680
Saya akan menikah dengan tiga orang anak perempuan.
178
00:12:41,310 --> 00:12:42,430
Apa yang aman!
179
00:12:42,680 --> 00:12:44,850
Kekuatan, lihat apa yang orang banyak!
180
00:12:44,970 --> 00:12:46,560
Minggu adalah seperti pasar ternak!
181
00:12:46,600 --> 00:12:47,390
Sudah tentu.
182
00:12:47,430 --> 00:12:49,140
Orang tua percaya bahwa itu aman untuk masa depan anak-anak mereka,
183
00:12:49,180 --> 00:12:52,520
O mengambil dan mengambil, untuk membawa anak-anak mereka untuk memberikan manfaat yang besar.
184
00:12:52,640 --> 00:12:53,390
jiwa miskin.
185
00:12:53,470 --> 00:12:54,810
Pasar daging sapi modern.
186
00:12:55,310 --> 00:12:57,850
baju biru, adalah untuk melihat bisnis yang berkembang?
187
00:12:58,100 --> 00:12:59,350
Ini akan benar-benar baik.
188
00:13:00,140 --> 00:13:03,810
Energi, silakan membuat gambar yang baik untuk kuliah kami tahun ini.
189
00:13:03,890 --> 00:13:06,430
Lupakan tentang film, Anda masih dibuat kampus?
190
00:13:06,470 --> 00:13:07,930
Konstruksi setengah jadi yang ...
191
00:13:08,140 --> 00:13:09,930
Dan kami akan membantu untuk mengisi kursi akhir bangunan.
192
00:13:09,970 --> 00:13:13,100
Iya. Pertama, membuat iman kita memberi kita komisi.
193
00:13:14,060 --> 00:13:16,020
Ini adalah Mr Apa rekayasa?
194
00:13:16,060 --> 00:13:17,970
Saat ini anak-anak sangat mungkin untuk memilih rekayasa.
195
00:13:18,020 --> 00:13:19,310
Mereka pintar?
196
00:13:19,930 --> 00:13:22,390
Kami menawarkan komisi yang tinggi pada akhirnya, juga.
197
00:13:22,560 --> 00:13:25,720
Aku "praktek pendidikan" harus? Sebagai pemilik kuliah Anda, maka?
198
00:13:25,930 --> 00:13:26,810
Anak ...
199
00:13:27,060 --> 00:13:29,220
Aku akan memotong Anda mengenakan biaya atau mengetik biaya laboratorium.
200
00:13:29,270 --> 00:13:30,680
Hanya dikirim cara saya.
201
00:13:30,720 --> 00:13:32,430
Tentu saja, kita akan.
202
00:13:32,970 --> 00:13:34,560
Energi, Look yang di sini!
203
00:13:34,810 --> 00:13:35,890
Ia laphara!
204
00:13:36,310 --> 00:13:37,560
Hey manusia!
205
00:13:37,810 --> 00:13:38,850
Anda tahu sesuatu?
206
00:13:39,020 --> 00:13:41,640
Saya memiliki kontrol manajemen 15 kursi College.
207
00:13:41,720 --> 00:13:43,720
Jika Anda dimasukkan ke perguruan tinggi, Anda pasti akan datang kepada saya
208
00:13:43,770 --> 00:13:45,850
Anda perlu untuk menyediakan jalan untuk sampai ke perguruan tinggi!
209
00:13:46,890 --> 00:13:49,520
Anda menjadi suka bermain, Anda memiliki perusahaan, tinta?
210
00:13:49,560 --> 00:13:51,680
Oh, tuan, Anda berada dalam liga yang lain!
211
00:13:51,810 --> 00:13:55,310
Apakah Anda memiliki sebotol anggur dari perangko sertifikat ijazah hologramaguli!
212
00:13:55,770 --> 00:13:58,640
Tunggu dan lihat bagaimana kita pastikan posisi tahun ini.
213
00:13:58,680 --> 00:14:00,220
Yang aman tempat duduk? Sebuah bus?
214
00:14:00,270 --> 00:14:02,520
Ia tidak lucu. - Jadi kita tersenyum jenaka kita sendiri.
215
00:14:04,310 --> 00:14:05,770
Pergi untuk mencukur, bayi
216
00:14:06,600 --> 00:14:10,100
Kuasa, mereka melihat perkara-perkara di bawah alasan untuk latihan pusat.
217
00:14:10,310 --> 00:14:12,680
Kami hendak kolej kecederaan.
218
00:14:12,770 --> 00:14:15,770
Mereka mempunyai 120 juta setahun dalam pendapatan bagi kelas persediaan Neet.
219
00:14:15,890 --> 00:14:19,520
Itulah sebabnya kita tidak menjual badan kita dan mula latihan pusat?
220
00:14:20,890 --> 00:14:21,810
Little syaitan!
221
00:14:22,020 --> 00:14:23,520
Kamu pergi. - untuk anak-anak kecil.
222
00:14:23,680 --> 00:14:24,470
Mathi ...
223
00:14:24,560 --> 00:14:27,560
Ini adalah tempat untuk pelajar pintar. Apa yang membawa anda di sini?
224
00:14:28,020 --> 00:14:29,560
Saya tertanya-tanya perkara yang sama ...
225
00:14:29,770 --> 00:14:32,180
Apa perniagaan yang anda dapat? pelajar pintar?
226
00:14:33,720 --> 00:14:36,930
nasib kita adalah di tangan pelajar, anda tahu.
227
00:14:36,970 --> 00:14:39,350
Saya tidak mahu membuang masa saya bercakap kepada anda. Daripada cara saya!
228
00:14:40,520 --> 00:14:42,970
Dan untuk menjimatkan masa, puan?
229
00:14:42,970 --> 00:14:44,220
Motivasi kelas.
230
00:14:45,270 --> 00:14:46,560
Lihat di sini. - Lihatlah itu!
231
00:14:46,640 --> 00:14:49,810
I do not want to see your face until the end of the test.
232
00:14:53,470 --> 00:14:55,770
Satu-satunya orang yang tidak menghormati kami ... Matthew Hood.
233
00:14:56,270 --> 00:15:00,810
Tarapha inspirasi untuk kelas kami? Bagaimana kita tahu tentang ini?
234
00:15:01,100 --> 00:15:02,560
Mari kita juga mencari klien.
235
00:15:02,600 --> 00:15:03,560
Bisnis baru!
236
00:15:03,560 --> 00:15:04,520
Wow.
237
00:15:04,600 --> 00:15:05,850
Mathi?
238
00:15:07,100 --> 00:15:08,350
Ini adalah apa, tinta?
239
00:15:08,930 --> 00:15:09,810
Dude.
240
00:15:10,350 --> 00:15:13,180
Kelas ini tidak seharusnya? Orang bermain dengan balon!
241
00:15:13,350 --> 00:15:14,390
Ayo pergi.
242
00:15:27,100 --> 00:15:28,850
Semua gerai-gerai adalah anda
243
00:15:28,890 --> 00:15:33,680
Banyak majalah, brosur, formulir permohonan kolej, bentuk kuliah, dan lain-lain
244
00:15:33,720 --> 00:15:35,720
Namun, Anda tidak perlu satu di sini.
245
00:15:35,810 --> 00:15:38,720
Balon di tangan Anda, dan semua yang Anda butuhkan untuk penanda.
246
00:15:39,600 --> 00:15:42,140
Ini adalah tekanan, atau tekanan ...
247
00:15:42,390 --> 00:15:44,600
Apa yang Anda anggap sebagai masalah yang paling besar Anda ...
248
00:15:44,640 --> 00:15:45,850
Menulis ke balon.
249
00:15:48,310 --> 00:15:49,310
Apakah Anda menulisnya?
250
00:15:49,350 --> 00:15:50,390
Ya.
251
00:15:50,770 --> 00:15:52,930
Saya tidak tahu apa yang Anda tulis.
252
00:15:53,390 --> 00:15:54,560
Biar saya teka.
253
00:15:55,060 --> 00:15:57,430
Berapa ramai daripada anda menulis tentang cek anda?
254
00:15:59,810 --> 00:16:00,810
Pastikan tangan anda ke bawah.
255
00:16:01,890 --> 00:16:03,430
Semak kebimbangan terbesar anda?
256
00:16:03,890 --> 00:16:06,600
Atau mereka berkata, "ujian pendekatan, belajar bersungguh-sungguh."
257
00:16:06,640 --> 00:16:07,890
"Sertai kelas tuisyen, ia tidak."
258
00:16:08,020 --> 00:16:09,930
"Jangan bercakap dengan rakan-rakan." "TV tidak dapat melihat."
259
00:16:09,970 --> 00:16:11,850
"Keluarlah, tidak bermain."
260
00:16:11,930 --> 00:16:15,640
Ibu bapa, guru-guru, jiran, dan saudara-mara ...?
261
00:16:16,310 --> 00:16:17,680
Apakah masalah anda dengan orang ini?
262
00:16:20,270 --> 00:16:21,310
Tuliskan.
263
00:16:26,720 --> 00:16:28,600
Semua Anda telah menulis masalah Anda?
264
00:16:28,680 --> 00:16:29,890
Ya kita memiliki.
265
00:16:29,930 --> 00:16:31,140
Ketika Anda melihat itu ...
266
00:16:31,310 --> 00:16:34,560
Apakah Anda merasa stres dalam bentuk koleksi mereka?
267
00:16:35,060 --> 00:16:36,060
Iya.
268
00:16:36,140 --> 00:16:37,930
Jika Anda tidak ingin membuangnya sih?
269
00:16:38,100 --> 00:16:39,020
Iya.
270
00:16:39,180 --> 00:16:40,140
Lihat lagi.
271
00:16:41,140 --> 00:16:42,810
Yang memegang itu?
272
00:16:47,310 --> 00:16:48,140
Membiarkannya pergi.
273
00:16:56,390 --> 00:16:57,350
Lihat?
274
00:16:57,520 --> 00:16:59,470
Jangan pegang kita untuk masalah kita.
275
00:16:59,520 --> 00:17:01,180
Ini telah menjadi masalah kita.
276
00:17:01,720 --> 00:17:03,220
Ketika kita pergi itu akan hilang.
277
00:17:03,390 --> 00:17:04,770
Sudah tentu. Hilang.
278
00:17:04,970 --> 00:17:07,560
Sekarang semua orang senang dan bebas dari tekanan, bukan?
279
00:17:07,600 --> 00:17:09,020
Ya Kami.
280
00:17:09,140 --> 00:17:10,640
Sekarang pergi menulis ujian anda.
281
00:17:10,970 --> 00:17:11,810
Semoga berhasil.
282
00:17:11,850 --> 00:17:12,970
Terima kasih Puan.
283
00:17:13,350 --> 00:17:14,470
Anda ingin ke mana?
284
00:17:14,520 --> 00:17:16,180
Medical College, yang telah menunggu, mari kita pergi.
285
00:17:16,310 --> 00:17:19,850
Jika Anda mengikuti langkah-langkah saya, Anda dapat mencetak 100 dalam semua.
286
00:17:20,060 --> 00:17:22,600
Tuan, kami memiliki harga penawaran khusus, menteri itu mengatakan dalam satu pernyataan.
287
00:17:22,640 --> 00:17:25,140
Hanya mengirim saya seorang siswa. Kami akan menjaga itu.
288
00:17:25,180 --> 00:17:26,470
Oke, tuan.
289
00:17:26,720 --> 00:17:27,520
Shakthi ...
290
00:17:28,970 --> 00:17:31,180
Tuan, salah satu dari angsuran 75 juta
291
00:17:31,220 --> 00:17:32,930
Pelanggan bersedia. Dapatkah saya datang dalam mereka?
292
00:17:33,140 --> 00:17:34,430
75 juta?
293
00:17:34,470 --> 00:17:36,560
A kursi senilai 2 juta entri.
294
00:17:36,640 --> 00:17:37,810
2 juta?
295
00:17:38,100 --> 00:17:39,140
Melihatnya?
296
00:17:39,180 --> 00:17:40,810
Persen tingkat keberhasilan.
297
00:17:40,930 --> 00:17:43,770
iklan yang bermain di TV setiap setengah jam.
298
00:17:43,810 --> 00:17:45,810
Banyak yang mempertanyakan dan permintaan yang tinggi!
299
00:17:45,850 --> 00:17:47,810
Tempat duduk adalah memerangi kaumnya.
300
00:17:47,930 --> 00:17:50,060
Dan Anda terkejut menemukan 2 juta?
301
00:17:50,310 --> 00:17:52,470
Namun, Sir, publik tidak selesai tes lagi ...
302
00:17:52,890 --> 00:17:55,430
Jika Anda sudah memiliki sejumlah besar masalah yang kita sudah bisa meminta.
303
00:17:56,060 --> 00:17:59,220
Tuan, mahkamah telah membuat keputusan memihak kepada peperiksaan kemasukan tahun ini, nitera ingat?
304
00:17:59,680 --> 00:18:00,640
AS?
305
00:18:00,680 --> 00:18:02,810
Bersih yang mengambil berat tentang skor? Kita hanya mengambil berat tentang nota.
306
00:18:02,930 --> 00:18:04,470
Seat dijual dalam pertukaran untuk wang, kanak-kanak.
307
00:18:04,930 --> 00:18:07,020
pelanggan kami memberitahu kadar.
308
00:18:07,060 --> 00:18:07,890
Mereka akan bersetuju.
309
00:18:08,140 --> 00:18:09,140
Ini adalah Mr.
310
00:18:09,270 --> 00:18:10,470
Kita akan mendapat kerusi, bukan?
311
00:18:10,640 --> 00:18:13,350
Saya menjual mesin kilang untuk mengendalikan wang
312
00:18:13,560 --> 00:18:14,470
Tuan ...
313
00:18:14,600 --> 00:18:17,100
Saya memberitahu Anda semua yang saya bisa untuk mendapatkan tempat duduk pada harga yang lebih rendah ke perguruan tinggi lain.
314
00:18:17,270 --> 00:18:19,140
Tapi kuliah hanya tingkat keberhasilan seratus persen.
315
00:18:19,680 --> 00:18:21,270
Itulah apa yang mereka katakan di TV.
316
00:18:21,470 --> 00:18:23,350
Masa depan anak-anak kita adalah yang paling penting, bukan?
317
00:18:23,390 --> 00:18:24,720
Jika Anda percaya apa yang Anda lihat di TV ...
318
00:18:26,310 --> 00:18:27,310
Datang dengan saya, Pak.
319
00:18:28,640 --> 00:18:29,600
Ya, kekuatan
320
00:18:29,970 --> 00:18:31,100
Penerimaan.
321
00:18:35,220 --> 00:18:37,520
Pak, tolong tunggu sebentar. Dia akan memeriksa untuk Anda.
322
00:18:38,100 --> 00:18:39,220
Silakan, silakan menjadi duduk. - Aku akan kembali.
323
00:18:39,310 --> 00:18:40,600
Palau, dengan uang?
324
00:18:40,600 --> 00:18:43,100
Anda tidak pernah tahu, mereka mungkin meremehkan catatan 2.000 rupee.
325
00:18:43,520 --> 00:18:45,770
Pekan lalu, sama seperti direbus?
326
00:18:45,850 --> 00:18:47,850
Apakah kau lapar? Lanjutkan berjalan.
327
00:18:53,020 --> 00:18:54,220
Ini adalah Mr - Selamat datang, Energi
328
00:18:55,180 --> 00:18:56,060
Penerimaan?
329
00:18:57,100 --> 00:18:58,470
Oh, kursi medis?
330
00:18:58,720 --> 00:19:00,180
Ya. - Gunakan mesin.
331
00:19:00,220 --> 00:19:01,100
Datang pada.
332
00:19:08,310 --> 00:19:09,180
Hak semua.
333
00:19:12,520 --> 00:19:13,520
Maafkan saya Pak?
334
00:19:13,810 --> 00:19:15,270
Ini adalah 500 ...
335
00:19:15,520 --> 00:19:17,600
Jika Anda memberikan waktu ini, kita dapat yakin kursi
336
00:19:27,350 --> 00:19:28,430
Daftar di sini, silahkan, tuan.
337
00:19:30,310 --> 00:19:31,520
Sir, polis di sini.
338
00:19:31,680 --> 00:19:32,520
Polisi?
339
00:19:32,930 --> 00:19:34,180
Hanya menyuap mereka dan membebaskan mereka.
340
00:19:34,220 --> 00:19:36,520
Tuan, ini tidak adalah jenis polisi.
341
00:19:36,810 --> 00:19:37,970
Polisi di sini!
342
00:19:42,930 --> 00:19:44,390
Mengapa begitu banyak polisi di sini?
343
00:19:44,640 --> 00:19:45,720
Apa yang kita lakukan?
344
00:19:46,640 --> 00:19:48,220
Tuan, satu waktu.
345
00:19:48,270 --> 00:19:49,600
Terburu-buru. Polisi di sini.
346
00:19:49,640 --> 00:19:51,270
Paket cepat.
347
00:19:54,850 --> 00:19:56,850
Tunggu saya!
348
00:20:03,560 --> 00:20:04,810
Periksa lantai atas.
349
00:20:09,390 --> 00:20:10,310
Bersyukur kepada Tuhan.
350
00:20:10,520 --> 00:20:11,680
Setidaknya uang itu selamat.
351
00:20:18,560 --> 00:20:22,220
tes itu tidak berakhir, tetapi Anda sudah telah menjual kursi?
352
00:20:22,350 --> 00:20:24,430
Puan, silakan. Tidak ada hal itu.
353
00:20:24,430 --> 00:20:25,810
Saya tahu apa yang terjadi.
354
00:20:25,850 --> 00:20:27,640
Sampatha, menemukan setiap kamar.
355
00:20:28,140 --> 00:20:29,810
Yang Anda? Saya tidak ingin berbicara dengan Anda!
356
00:20:30,020 --> 00:20:31,470
Saya akan merekomendasikan siapa pun untuk berkuasa.
357
00:20:31,520 --> 00:20:32,520
Memanggil MD Anda.
358
00:20:32,600 --> 00:20:33,470
Sekarang!
359
00:20:57,060 --> 00:20:58,520
Apa yang Anda pikir adalah masalah, nyonya?
360
00:21:00,520 --> 00:21:02,430
Kami telah menerima informasi.
361
00:21:02,680 --> 00:21:04,720
Anda harus mengisi 60 kursi sejauh ini.
362
00:21:05,270 --> 00:21:06,770
Seramai Rs 120 crore.
363
00:21:07,640 --> 00:21:09,930
Saya menjalankan uang kampanye ini pada 10 menit berikutnya ...
364
00:21:10,390 --> 00:21:12,060
Dan dekat off kuliah.
365
00:21:12,850 --> 00:21:13,850
control, puan.
366
00:21:13,970 --> 00:21:14,720
Apa?
367
00:21:15,020 --> 00:21:16,100
Kontrol jauh, silakan.
368
00:21:16,680 --> 00:21:17,680
Dapatkah Anda lulus?
369
00:21:19,470 --> 00:21:20,430
Terima kasih.
370
00:21:23,310 --> 00:21:25,060
Komisaris Kota Chennai.
371
00:21:25,430 --> 00:21:28,430
Kampanye ini akan berlangsung di Sekolah Tinggi Kedokteran.
372
00:21:29,060 --> 00:21:31,600
Pers dan media berkumpul di luar.
373
00:21:32,180 --> 00:21:33,720
Namun, tidak ada saluran berita.
374
00:21:34,520 --> 00:21:35,430
Mengapa, Bu?
375
00:21:39,600 --> 00:21:40,470
Karena ...
376
00:21:41,020 --> 00:21:45,970
Saya mengambil keputusan itulah yang membuatnya berita, dan apa yang tidak.
377
00:21:46,140 --> 00:21:47,310
Apakah kamu mengancam saya?
378
00:21:47,770 --> 00:21:50,060
Ketika saya menutup kuliah ...
379
00:21:50,180 --> 00:21:52,180
Yang akan menjadi tajuk koran itu.
380
00:21:54,600 --> 00:21:55,680
Okay, puan.
381
00:21:55,970 --> 00:21:58,270
Ketika Anda menutup kuliah ...
382
00:21:58,720 --> 00:22:00,560
Dan bergerak wawancara anda ...
383
00:22:01,100 --> 00:22:04,020
Seseorang siswa tingkat tujuh ...
384
00:22:05,140 --> 00:22:06,100
akan melompat
385
00:22:06,890 --> 00:22:08,890
Tolong lepaskan saya! Biar saya pergi!
386
00:22:09,430 --> 00:22:10,470
Diam!
387
00:22:10,770 --> 00:22:13,020
Saya takut. Biar saya pergi!
388
00:22:13,310 --> 00:22:16,600
Jika media dari kamera untuk fokus pada mereka ...
389
00:22:17,060 --> 00:22:18,680
Badan-badan.
390
00:22:19,470 --> 00:22:22,560
1200 Setiap kuliah tunggal siswa ...
391
00:22:23,180 --> 00:22:24,220
Akan kerusuhan.
392
00:22:24,640 --> 00:22:27,680
orang tua yang mati anak-anak itu untuk memenuhi kantor komisaris ...
393
00:22:28,020 --> 00:22:30,020
Mengancam bunuh diri sebagai protes.
394
00:22:31,430 --> 00:22:32,680
Aku akan membakar mereka.
395
00:22:33,350 --> 00:22:37,430
Judul tidak akan "korupsi College Girija Rajan telah berhenti."
396
00:22:37,680 --> 00:22:41,350
Ini akan ditulis, "Girija Rajan 1.200 nyawa telah hancur dokter masa depan"
397
00:22:43,100 --> 00:22:44,020
Sekarang ...
398
00:22:44,720 --> 00:22:46,350
Jika Anda masih ingin menutup kampus ini ...
399
00:22:48,970 --> 00:22:49,930
Lanjutkan.
400
00:23:01,020 --> 00:23:01,890
Halo!
401
00:23:02,020 --> 00:23:02,850
Maafkan saya?
402
00:23:05,520 --> 00:23:06,970
Tunggu sekejap. Hello?
403
00:23:07,470 --> 00:23:10,220
Kampanye itu bermotif politik?
404
00:23:10,310 --> 00:23:11,770
Ini Aksi untuk membingungkan rakyat?
405
00:23:11,810 --> 00:23:13,810
College adalah untuk menghentikan rumor benar?
406
00:23:13,970 --> 00:23:15,430
Kami tidak dapat menemukan kesalahan dalam kuliah.
407
00:23:15,520 --> 00:23:17,470
Kami telah menerima informasi yang tidak benar.
408
00:23:17,550 --> 00:23:20,720
Komisi Penyelidikan untuk tetap kokoh di hadapan kita mencapai kesimpulan.
409
00:23:21,100 --> 00:23:21,970
Terima kasih.
410
00:23:22,020 --> 00:23:22,930
Oke, tuan.
411
00:23:24,640 --> 00:23:26,180
Anda seorang pria yang sangat beruntung
412
00:23:26,850 --> 00:23:29,260
Ayah, anda perlu membeli paket lain.
413
00:23:29,350 --> 00:23:31,260
Besok saya akan membawa Anda satu paket tambahan.
414
00:23:31,260 --> 00:23:32,220
Baiklah kalau begitu!
415
00:23:32,470 --> 00:23:34,550
Jika Anda tidak letih makan mangga mentah dan kacang kuda?
416
00:23:34,640 --> 00:23:35,430
Jangan sekali-kali.
417
00:23:35,850 --> 00:23:36,550
Mathi ...
418
00:23:36,680 --> 00:23:37,430
Wahai saudara perempuan.
419
00:23:37,550 --> 00:23:39,470
Ayah, ingat, saya berbicara dengan Mira?
420
00:23:39,680 --> 00:23:40,550
Hi, paman. - Hello.
421
00:23:40,850 --> 00:23:43,140
Saya akan dengan lingkungan ini ...
422
00:23:43,260 --> 00:23:44,300
Saya akan meninggalkan Anda rumah?
423
00:23:44,350 --> 00:23:46,010
Hak semua. Saya berjalan dengan ayah saya.
424
00:23:46,100 --> 00:23:47,930
Mengapa? Rumah ke bawah.
425
00:23:48,220 --> 00:23:49,220
Pasti? - Go depan.
426
00:23:59,930 --> 00:24:00,800
Mathi ...
427
00:24:00,930 --> 00:24:02,720
Orang-orang, mengapa? Balon?
428
00:24:04,430 --> 00:24:05,220
Sini.
429
00:24:09,760 --> 00:24:12,100
Membawa kesedihan Anda, membuangnya up, meludahkannya.
430
00:24:12,140 --> 00:24:13,140
Co-disajikan ...
431
00:24:13,760 --> 00:24:15,140
Memaksa kebiasaan.
432
00:24:15,260 --> 00:24:18,050
Semua kekhawatiran Anda, kesedihan dan kegembiraan ...
433
00:24:18,050 --> 00:24:20,140
Masukkan balon.
434
00:24:20,140 --> 00:24:21,390
Hati-hati untuk tidak menjatuhkan mereka.
435
00:24:21,510 --> 00:24:23,510
Anak, tapi aku tidak bisa membaca atau menulis.
436
00:24:23,550 --> 00:24:24,510
Hal ini sama pentingnya.
437
00:24:24,680 --> 00:24:26,300
Nah, tinta itu dimaksudkan untuknya.
438
00:24:26,300 --> 00:24:28,510
Pikirkan tentang masalah Anda dan tekan cetak ibu jari Anda.
439
00:24:28,550 --> 00:24:30,300
Ambil ini. - Terima kasih, tinta.
440
00:24:31,470 --> 00:24:32,220
Mendengar, mollai.
441
00:24:32,300 --> 00:24:34,140
Jika Anda melakukan beberapa tertulis. Tidak ada masalah?
442
00:24:34,430 --> 00:24:35,760
Saya pikir sulit ..
443
00:24:35,800 --> 00:24:38,180
Kekhawatiran saya, sakit, kesedihan dan kesedihan ...
444
00:24:38,260 --> 00:24:39,470
Isteri saya.
445
00:24:39,640 --> 00:24:41,180
Masukkan nama, menulis kemudian
446
00:24:41,180 --> 00:24:42,140
Sangat baik!
447
00:24:44,260 --> 00:24:46,390
Anda menulis semua balon dengan masalah Anda?
448
00:24:46,510 --> 00:24:47,720
Ya saya ada. - Ya, kita ada.
449
00:24:47,800 --> 00:24:49,640
masalah kita tidak akan tahan.
450
00:24:49,800 --> 00:24:51,350
Ia mendapat masalah kami.
451
00:24:51,470 --> 00:24:52,510
Bukan? - hebat
452
00:24:52,550 --> 00:24:53,800
Dia berkata seperti Anda.
453
00:24:53,850 --> 00:24:56,600
hati mulai tumbuh lagi? Ketika Anda berpikir tentang masalah ini?
454
00:24:56,720 --> 00:24:57,550
Ini adalah!
455
00:24:57,600 --> 00:24:59,390
Tenang, atau Anda akan mati.
456
00:24:59,470 --> 00:25:03,350
Sekarang Anda melepaskan semua masalah dalam hidup Anda.
457
00:25:03,550 --> 00:25:04,550
Selesai!
458
00:25:04,600 --> 00:25:05,390
Bersedia?
459
00:25:05,480 --> 00:25:07,400
Satu satu!
460
00:25:07,600 --> 00:25:09,260
Dua ... - Dua!
461
00:25:09,470 --> 00:25:11,600
Tiga! Membuang sehingga ia!
462
00:25:14,220 --> 00:25:15,470
Dapat Anda melihatnya?
463
00:25:15,510 --> 00:25:17,800
Jika Anda hanya bisa melihat masalah ...
464
00:25:17,850 --> 00:25:20,550
Anda dapat melihat mereka menghilang?
465
00:25:20,600 --> 00:25:21,970
Anda dapat melihat mereka menghilang?
466
00:25:22,010 --> 00:25:23,600
Apa yang Anda lihat, telah berakhir?
467
00:25:23,720 --> 00:25:25,430
Tadah!
468
00:25:25,510 --> 00:25:26,890
Sangat baik!
469
00:25:31,890 --> 00:25:34,850
Apa itu? Balon akan turun?
470
00:25:34,930 --> 00:25:36,970
Mungkin orang-orang ini benar-benar melekat pada masalah mereka.
471
00:25:36,970 --> 00:25:38,220
Sekarang mereka akan menyalahkan kami!
472
00:25:38,260 --> 00:25:40,800
Tinta, Anda dapat meninggalkan itu jika ia kembali di pangkuanku!
473
00:25:41,300 --> 00:25:42,510
Masalah saya tidak keberatan datang kembali ke saya ...
474
00:25:42,510 --> 00:25:44,390
Tapi istrinya telah siap di atas pangkuanku!
475
00:25:44,970 --> 00:25:47,010
Apa yang Anda hanya berkata tentang istri saya?
476
00:25:50,760 --> 00:25:52,180
Siapa yang Laughing?
477
00:25:52,180 --> 00:25:53,100
Oleh siapa lagi?
478
00:25:56,850 --> 00:25:58,680
Tinta, memberitahu mereka untuk pergi!
479
00:25:58,720 --> 00:26:00,930
Meludah keluar, manusia. Hilang!
480
00:26:03,430 --> 00:26:04,850
Anda bodoh. - Anda memanggil saya?
481
00:26:04,970 --> 00:26:07,550
Balon melayang hanya memiliki heliyama. Bagaimana Balloons dapat mengapung secara umum?
482
00:26:07,850 --> 00:26:11,430
Ketika saya memberi Anda, maka Anda dapat mengatakan bahwa itu adalah untuk melindungi koran itu menghina saya.
483
00:26:11,550 --> 00:26:13,760
Jika anda sedang merancang terhadap saya, saya akan menutupinya.
484
00:26:13,930 --> 00:26:15,680
Saya tahu apa yang anda cuba lakukan?
485
00:26:15,720 --> 00:26:16,680
Sudah tentu anda berada.
486
00:26:17,600 --> 00:26:20,010
Oleh itu, saya cuba untuk melakukan apa yang anda
487
00:26:20,100 --> 00:26:22,890
Ia tidak salah untuk melakukan dengan baik. Walau bagaimanapun, anda perlu membuat dengan betul.
488
00:26:23,140 --> 00:26:24,760
Ini berasa baik.
489
00:26:24,800 --> 00:26:26,430
Masukkan papan paparan di kedai-kedai kami.
490
00:26:26,470 --> 00:26:27,760
Saya sukarelawan.
491
00:26:28,100 --> 00:26:30,010
tangan saya kerana saya bekerja untuk asas.
492
00:26:30,050 --> 00:26:31,050
Tangan?
493
00:26:31,390 --> 00:26:32,260
Tangan?
494
00:26:32,390 --> 00:26:34,970
Tindakan untuk nidasa dan Pembangunan Manusia.
495
00:26:35,050 --> 00:26:36,100
Ini dikembangkan.
496
00:26:36,100 --> 00:26:37,970
Jika Anda mau, Anda bisa bergabung dengan tim kami.
497
00:26:38,010 --> 00:26:39,100
Oh, tentu!
498
00:26:40,470 --> 00:26:42,260
Ini kartu nama saya.
499
00:26:42,800 --> 00:26:43,760
Kita lihat saja nanti.
500
00:26:44,940 --> 00:26:46,690
Apa yang kamu lihat? Pergi sana! - Pergi ke neraka!
501
00:26:51,680 --> 00:26:52,630
Saya hampir lupa.
502
00:27:16,550 --> 00:27:17,340
Hei.
503
00:27:19,470 --> 00:27:20,430
Amake - Mira ...
504
00:27:21,260 --> 00:27:22,180
Aku cinta kamu!
505
00:27:24,550 --> 00:27:25,430
Aku cinta kamu.
506
00:27:26,620 --> 00:27:27,410
Bro!
507
00:27:27,620 --> 00:27:28,700
Sukses, saudara!
508
00:27:28,740 --> 00:27:30,660
Keberhasilan! Keberhasilan! Iya!
509
00:27:31,330 --> 00:27:33,370
Apa yang dia katakan sekarang? - Dia berkata, "Aku mencintaimu."
510
00:27:33,700 --> 00:27:36,280
Apa jawaban Anda? - Saya berkata, "I love you."
511
00:27:38,200 --> 00:27:39,030
Okey!
512
00:27:39,490 --> 00:27:41,370
Mari kita membuat kerja-kerja amal? - Tentu saja
513
00:27:41,410 --> 00:27:42,450
Agalya ... - Ya?
514
00:27:44,990 --> 00:27:46,030
Di sini Anda pergi, abang.
515
00:27:46,030 --> 00:27:47,070
Apa patut saya buat?
516
00:27:47,450 --> 00:27:49,530
Mereka terjebak dalam selokan itu. Ini harus dibersihkan dengan baik.
517
00:27:52,030 --> 00:27:52,780
Hak semua.
518
00:27:53,910 --> 00:27:56,030
Kenapa, sudah tentu. - Baiklah, saudara!
519
00:27:56,370 --> 00:27:57,490
Beliau adalah seorang yang bagus Lelaki!
520
00:27:57,740 --> 00:27:59,990
Sila semak di sana jika ia telah dibersihkan.
521
00:28:00,120 --> 00:28:01,570
Beliau telah membuat pengakuan cintanya kini.
522
00:28:03,120 --> 00:28:04,030
Dakwat?
523
00:28:04,030 --> 00:28:05,280
Apakah kejayaan, kuasa?
524
00:28:05,410 --> 00:28:08,240
Dakwat, saya terlepas oleh rambut.
525
00:28:08,490 --> 00:28:09,780
Apa yang anda maksudkan?
526
00:28:12,370 --> 00:28:13,320
Hi, Mira
527
00:28:13,870 --> 00:28:14,740
I love you.
528
00:28:16,280 --> 00:28:17,280
I love you.
529
00:28:18,950 --> 00:28:21,830
Beliau adalah pintu tol lebuh raya, untuk mendapatkan Token?
530
00:28:24,370 --> 00:28:25,200
Saya datang!
531
00:28:26,890 --> 00:28:28,810
Sekarang apa yang orang ini berkata?
532
00:28:29,140 --> 00:28:30,350
Dia berkata, "I love you."
533
00:28:30,560 --> 00:28:31,850
Apa jawapan anda?
534
00:28:31,940 --> 00:28:33,190
Saya berkata, "I love you."
535
00:28:33,270 --> 00:28:34,520
Apa yang saya lakukan sekarang?
536
00:28:35,760 --> 00:28:38,410
Terdapat banyak kawasan rumput
537
00:28:38,760 --> 00:28:39,970
Apa yang anda mahu saya?
538
00:28:40,910 --> 00:28:42,200
Sudah tentu, saya akan memandu mereka keluar!
539
00:28:42,260 --> 00:28:43,220
Saya akan.
540
00:28:43,840 --> 00:28:44,920
Dakwat ...
541
00:28:45,050 --> 00:28:46,340
Pendirian sama.
542
00:28:46,380 --> 00:28:47,300
Mawar sama.
543
00:28:47,590 --> 00:28:49,130
Lelaki itu baru sahaja mencadangkan kepada beliau.
544
00:28:49,340 --> 00:28:50,500
Dia okay.
545
00:28:50,630 --> 00:28:52,380
Excellent! Menawarkan anda harus.
546
00:28:52,460 --> 00:28:53,590
Allah berfirman: Kamu benar.
547
00:28:53,630 --> 00:28:55,090
Anda boleh mengasihi Dia dengan anda semua satu.
548
00:28:56,170 --> 00:28:58,090
Berapa ramai orang yang anda cinta?
549
00:28:58,090 --> 00:28:59,170
Saya bersendirian, abang.
550
00:28:59,340 --> 00:29:01,460
Sila membujang. Ini adalah sama untuk lelaki juga.
551
00:29:03,380 --> 00:29:04,250
Melihat ...
552
00:29:07,670 --> 00:29:08,800
Aku cinta kepadamu, Mira.
553
00:29:10,610 --> 00:29:11,690
Sayang kamu.
554
00:29:12,770 --> 00:29:13,480
Ya!
555
00:29:13,610 --> 00:29:14,310
Ya!
556
00:29:14,360 --> 00:29:15,190
Ya!
557
00:29:20,980 --> 00:29:21,810
Shakthi ...
558
00:29:23,560 --> 00:29:25,690
Mengapa engkau berdiri dalam hujan? datang sini
559
00:29:33,740 --> 00:29:35,490
Jika Anda tidak keberatan, bisa saya menanyakan sesuatu?
560
00:29:35,580 --> 00:29:36,280
Lanjutkan.
561
00:29:36,450 --> 00:29:38,370
Jika saya mengerti itu adalah salah satu ...
562
00:29:38,580 --> 00:29:39,910
Tapi tiga?
563
00:29:41,450 --> 00:29:43,030
Mengapa kamu tertawa?
564
00:29:43,220 --> 00:29:45,720
Bagaimana seseorang bisa jatuh cinta dengan tiga orang yang berbeda?
565
00:29:45,940 --> 00:29:46,980
Tapi aku hanya melihatnya.
566
00:29:47,080 --> 00:29:49,330
Seorang pria ditawarkan kepada Anda ... dan Anda berkata, "Aku mencintaimu"
567
00:29:49,330 --> 00:29:52,160
Kemudian orang itu datang untuk menawarkan, dan Anda berkata, "Aku mencintaimu."
568
00:29:52,200 --> 00:29:53,780
Anak, "Aku mencintaimu," Apa ini berarti?
569
00:29:53,830 --> 00:29:54,870
Ini adalah cinta.
570
00:29:54,910 --> 00:29:56,990
Lihat, bahkan kepada pejalan kaki.
571
00:29:57,200 --> 00:29:59,200
Supaya Anda tidak memilikinya, Anda harus suka mereka
572
00:29:59,440 --> 00:30:01,060
Anda mendapatkan itu semua salah.
573
00:30:01,560 --> 00:30:04,940
Saya secara sukarela di sini pada akhirnya, saya mendapat panggilan untuk online bantuan bunuh diri.
574
00:30:05,310 --> 00:30:07,770
Tiga anak-anak lelaki yang digunakan untuk memanggil saya untuk konseling
575
00:30:08,350 --> 00:30:10,390
Kita ada sekolah anak-anak.
576
00:30:10,890 --> 00:30:13,480
Kami tidak digunakan untuk ceramah bahkan untuk wanita.
577
00:30:13,600 --> 00:30:15,730
Orang lain dapat berbicara dengan wanita, tanpa gangguan.
578
00:30:15,850 --> 00:30:19,230
Kami tidak dapat pergi ke Penawaran ose wanita favorit kami
579
00:30:19,230 --> 00:30:20,770
Jika kita anak-anak, bahkan dalam tahun 90-an?
580
00:30:21,230 --> 00:30:22,100
Jadi saya memberitahu mereka ...
581
00:30:22,850 --> 00:30:27,100
"Berbicara kepada perempuan, atau untuk mengakui cintanya kepada Anda tidak sulit."
582
00:30:27,690 --> 00:30:29,190
Ia hanya kamu sedikit kompleks.
583
00:30:29,560 --> 00:30:30,690
Saya seorang wanita, bukan?
584
00:30:30,730 --> 00:30:34,230
Jika Anda dapat menerima saya dan suka Anda untuk melewati kompleks Anda.
585
00:30:34,480 --> 00:30:35,690
Itulah sebabnya mereka datang.
586
00:30:35,770 --> 00:30:37,770
Ketika mereka cukup yakin, mereka akan hilang.
587
00:30:37,810 --> 00:30:39,100
Ini tidak adil!
588
00:30:39,310 --> 00:30:42,600
Yang mencintai kamu benar ... kamu melihatnya?
589
00:30:42,690 --> 00:30:46,230
hatinya rusak, bunuh diri dengan melompat ke laut?
590
00:30:46,480 --> 00:30:48,520
Jadi, siapa yang akan bertanggung jawab untuk bunuh diri?
591
00:30:49,060 --> 00:30:51,480
Saat ini, yang ingin proposal ini?
592
00:30:52,850 --> 00:30:54,600
Bagaimana Anda mengusulkan harus diberikan kepada seorang pria?
593
00:30:54,940 --> 00:30:56,940
Ketika seseorang benar-benar mencintai saya,
594
00:30:57,730 --> 00:30:59,730
Dia akan berdiri di depan saya,
595
00:31:00,440 --> 00:31:02,560
Memanggil nama saya dan dengan percaya diri.
596
00:31:02,810 --> 00:31:04,190
Seperti, "Mira ..."
597
00:31:04,600 --> 00:31:05,390
Lihatlah ...
598
00:31:06,270 --> 00:31:07,230
Lalu?
599
00:31:07,770 --> 00:31:09,600
Dia akan bertemu mata saya,
600
00:31:10,100 --> 00:31:11,980
Dan jangan lupa untuk berkedip.
601
00:31:13,230 --> 00:31:15,520
Sampai saat ini dengan percaya diri setelah mata saya,
602
00:31:16,270 --> 00:31:18,100
Dia akan malu untuk kedua.
603
00:31:18,520 --> 00:31:20,640
Hal ini sangat baik untuk melihat seorang pria untuk malu.
604
00:31:20,850 --> 00:31:21,730
Saya tau?
605
00:31:22,270 --> 00:31:26,100
Kemudian ia mendapat kembali kepercayaan diri ...
606
00:31:26,100 --> 00:31:26,980
Dan?
607
00:31:26,980 --> 00:31:29,350
Malu untuk menyerah, dan berdiri di depan saya lagi ...
608
00:31:29,480 --> 00:31:30,270
Dan?
609
00:31:30,560 --> 00:31:31,690
"Aku mencintaimu" untuk mengatakan.
610
00:31:31,890 --> 00:31:32,730
Mobil!
611
00:31:33,350 --> 00:31:35,770
Anda membangunnya hingga saat ini ...
612
00:31:36,020 --> 00:31:38,600
Dan hal yang paling penting adalah untuk melakukan sesuatu!
613
00:31:39,230 --> 00:31:40,100
Tunggu
614
00:31:41,600 --> 00:31:42,730
Sampai jumpa besok.
615
00:32:02,230 --> 00:32:07,560
"Saya merasa sedikit lebih ...; Ini benar-benar demam '.
616
00:32:07,940 --> 00:32:11,520
"Kau karamela bulan! Saya mengurus Anda, pikirkan! '
617
00:32:11,850 --> 00:32:17,310
" ... kau mengobrol dengan orang lain; Untuk memenuhi Fellows ini '.
618
00:32:17,640 --> 00:32:21,060
"Hatiku hanya 2 GB; Anda sedang menciptakan terlalu banyak panas '.
619
00:32:21,230 --> 00:32:26,100
"Cup saya dari es krim, itu harus menjadi orang lain untuk Scoop? '
620
00:32:26,190 --> 00:32:30,980
"Ini adalah cinta mimpi saya; Untuk adegan film lain '?
621
00:32:31,190 --> 00:32:35,560
"Setiap sedikit di sela-sela, dengan mata biru Chap. '
622
00:32:35,770 --> 00:32:39,560
"Saya akan mendapatkannya? Tapi jika saya melakukannya akan bertahan? '
623
00:32:40,730 --> 00:32:45,640
"Ayo, kenari saya! Jantung Anda tidak perlu helm. '
624
00:32:45,850 --> 00:32:50,270
"Kita tidak perlu teh T-shirt, Anda dan saya memiliki satu set '.
625
00:32:50,600 --> 00:32:55,350
"Anda halus beludru boneka, saya akan memberikan bunga dan bunga '.
626
00:32:55,440 --> 00:32:59,810
"Kami mengundang seluruh kota, dan mengatakan - bawa Bicara '!!
627
00:33:40,730 --> 00:33:47,810
"Setiap hari, menyebabkan keinginan; Tanlisa rasa cinta saya untuk prosa.
628
00:33:47,940 --> 00:33:52,600
"Saya adalah anak tanah Tamil; sekarang diapungkan dari Shakespeare.
629
00:33:52,770 --> 00:33:57,350
"Semua stesen FM di bandar; Ternyata bermain melodi dalam nama anda
630
00:33:57,560 --> 00:34:02,230
'Kehilangan pertuturan; Malah sekolah bahasa Tamil '
631
00:34:02,690 --> 00:34:05,060
"Saya berkata sesuatu yang salah! '
632
00:34:05,100 --> 00:34:07,350
"Anda hidup, bunga, tumbuh-tumbuhan yang bernafas!"
633
00:34:07,520 --> 00:34:11,940
"Girl, janganlah kamu mencemarkan hati pabaga lelaki!"
634
00:34:12,230 --> 00:34:14,560
"Wajah dibuat dengan bulan!"
635
00:34:14,640 --> 00:34:17,020
"Apa yang hati anda diperbuat daripada batu?"
636
00:34:17,100 --> 00:34:21,440
"Saya seperti anda tidak membuang."
637
00:34:41,060 --> 00:34:45,520
"Marilah, walnut saya! Jantung anda tidak memerlukan topi keledar. '
638
00:34:45,850 --> 00:34:50,350
"Kita tidak memerlukan teh T-shirt; Anda dan saya mempunyai satu set.
639
00:34:50,640 --> 00:34:55,270
"Anda halus baldu anak patung; Aku akan memberikan bunga dan bunga.
640
00:34:55,480 --> 00:35:00,190
"Kami menjemput seluruh bandar, dan berkata - mengambil Bercakap '!
641
00:35:00,230 --> 00:35:04,850
"Dia dalam Ratu; Mari buku band perkahwinan anda?
642
00:35:04,890 --> 00:35:09,440
"Pelan bulan madu besar; Ambil dia.
643
00:35:10,400 --> 00:35:12,400
Salam, tuan. Nama saya Santosh.
644
00:35:13,810 --> 00:35:15,190
Ini adalah penemuan saya.
645
00:35:15,310 --> 00:35:16,360
Ia coco gambut.
646
00:35:16,560 --> 00:35:18,770
Saya telah membuat dengan jalur julienne kelapa.
647
00:35:19,110 --> 00:35:22,270
Jika Anda menuangkan air ke atas ala, ketika kering selama enam bulan.
648
00:35:22,400 --> 00:35:26,480
Terlibat dalam nanoteknologi, menabur atau tanaman pertumbuhan,
649
00:35:26,520 --> 00:35:27,770
Kita tidak membutuhkan amal kami.
650
00:35:27,810 --> 00:35:29,310
Coco gambut memadai.
651
00:35:29,400 --> 00:35:33,430
... Kita tidak bisa peternakan tanpa mana-mana tempat tanah kering.
652
00:35:33,860 --> 00:35:38,770
Tidak perlu seorang petani untuk membunuh diri lagi.
653
00:35:41,590 --> 00:35:43,050
Tanah-kurang pertanian.
654
00:35:44,380 --> 00:35:46,090
Tanah-kurang pertanian.
655
00:35:47,680 --> 00:35:49,680
Orang mencapai penemuan ini ...
656
00:35:50,130 --> 00:35:51,470
industri pestisida,
657
00:35:51,720 --> 00:35:52,880
Irrigation perusahaan,
658
00:35:53,260 --> 00:35:54,720
Mengeluarkan benih GMO,
659
00:35:55,220 --> 00:35:56,430
Baja Industri ...
660
00:35:56,510 --> 00:36:01,880
Ada lima industri besar, yang memberikan kontribusi pendapatan sebesar $ 50 miliar per hari ...
661
00:36:02,050 --> 00:36:03,220
akan dicabut
662
00:36:03,680 --> 00:36:06,010
teknologi inovatif terganggu.
663
00:36:06,470 --> 00:36:09,050
Dapatkan anak Anda untuk berbagi informasi apapun lanjut. Kami akan mencari dia.
664
00:36:17,590 --> 00:36:19,590
Saya telah labotomi pada.
665
00:36:20,010 --> 00:36:22,430
Sir, jangan melakukannya. Biar saya pergi.
666
00:36:25,840 --> 00:36:28,470
korteks pre-frontal, dan tidak akan berfungsi.
667
00:36:30,260 --> 00:36:31,050
Angkat tangan anda.
668
00:36:32,470 --> 00:36:33,340
Dapatkan turun di tangan anda.
669
00:36:34,680 --> 00:36:36,930
Tidak ada perkara itu, dan kesungguhan diri.
670
00:36:37,360 --> 00:36:40,200
Kami mengadakan selama lebih 50 tahun sekarang lobotami.
671
00:36:40,720 --> 00:36:42,300
Tanpa jarum: bilik darjah.
672
00:36:44,550 --> 00:36:45,680
Berdiri di bangku simpanan.
673
00:36:45,930 --> 00:36:47,050
Berdiri di bangku simpanan!
674
00:36:52,370 --> 00:36:53,330
Jari pada bibir Anda
675
00:36:53,360 --> 00:36:54,410
Jari pada bibir Anda.
676
00:36:58,510 --> 00:36:59,340
Bos.
677
00:37:01,940 --> 00:37:03,730
Pikiran bisnis Anda.
678
00:37:04,480 --> 00:37:06,980
Ini adalah sistem pendidikan kita mengajar kita.
679
00:37:07,570 --> 00:37:09,900
Gol tunggal sistem pendidikan kita ...
680
00:37:10,570 --> 00:37:13,020
Berpendidikan buruh untuk menciptakan.
681
00:37:14,480 --> 00:37:17,190
Ini bukan untuk mendorong ide.
682
00:37:18,230 --> 00:37:20,230
Berapa banyak orang yang berada di sana lebih seperti dia?
683
00:37:22,440 --> 00:37:23,440
Saya perlu tahu.
684
00:37:25,360 --> 00:37:26,440
Mendeteksi tuannya.
685
00:37:28,360 --> 00:37:30,360
Pra-frontal korteks
686
00:37:33,690 --> 00:37:34,610
Ianya di sini.
687
00:37:35,940 --> 00:37:38,820
Kami dalam surga, karena ini bagian dari ...
688
00:37:39,360 --> 00:37:41,190
Jadi, kita bisa berpikir untuk diri kita sendiri.
689
00:37:41,440 --> 00:37:42,520
Tapi sayangnya ...
690
00:37:43,320 --> 00:37:44,820
Tidak ada kita tidak menggunakannya
691
00:37:44,820 --> 00:37:46,190
Mengapa kamu mengatakan, tuan?
692
00:37:46,270 --> 00:37:47,230
Sebagai contoh ...
693
00:37:47,770 --> 00:37:50,610
Ketika kita membeli mobil baru, kita memiliki upacara di kuil ...
694
00:37:51,360 --> 00:37:52,900
Dan di bawah roda menghancurkan lemon.
695
00:37:53,190 --> 00:37:53,900
Mengapa?
696
00:37:54,020 --> 00:37:56,270
Master, kakek dan nenek saya memberitahu saya untuk melakukannya.
697
00:37:56,770 --> 00:37:59,570
Master, mereka mengatakan, jika kita hancur di bawah roda mobil adalah jeruk,
698
00:37:59,610 --> 00:38:01,610
Mereka benar-benar licin kendaraan.
699
00:38:01,770 --> 00:38:03,900
Kami telah mengikuti praktek ini selama-lamanya.
700
00:38:04,020 --> 00:38:05,230
Apa yang salah dengan itu?
701
00:38:05,490 --> 00:38:06,360
Ini tidak benar.
702
00:38:07,330 --> 00:38:08,370
Saat itu ...
703
00:38:08,650 --> 00:38:10,900
Ini berarti bahwa sapi atau kuda ditarik ts transportasi mobil.
704
00:38:10,930 --> 00:38:15,970
Sapi-sapi jantan dan kuda dijalankan lumpur, berbatu, cara basah.
705
00:38:16,170 --> 00:38:19,720
Anda sudah tahu. Khuraguli akan menyakiti mereka.
706
00:38:19,800 --> 00:38:22,050
Saat ini telah terkena kotoran skyabaguli,
707
00:38:22,050 --> 00:38:22,090
Ini akan terinfeksi oleh worm. Saat ini telah terkena kotoran skyabaguli,
708
00:38:22,090 --> 00:38:23,880
Ini akan terinfeksi oleh worm.
709
00:38:23,920 --> 00:38:25,380
Anda tidak harus telah terinfeksi dengan cacing dan gerobak
710
00:38:25,420 --> 00:38:30,760
Jadi mereka membuat lembu dan kuda dengan kaki mereka hancur lemon drop.
711
00:38:31,130 --> 00:38:35,470
Lemon asam sitrat untuk membunuh luka bakteri.
712
00:38:35,970 --> 00:38:37,720
Namun, hanya nenek moyang kita ...
713
00:38:38,720 --> 00:38:41,220
"Bubuk Lime dengan kemudi mobil Anda."
714
00:38:41,840 --> 00:38:43,050
Dan apa yang kita lakukan sekarang?
715
00:38:43,090 --> 00:38:46,260
Kami mengajukan pertanyaan, dan pada tanggal ini ...
716
00:38:46,670 --> 00:38:48,590
Kami lemon berjalan pada ban karet
717
00:38:48,970 --> 00:38:52,510
Masalahnya adalah, kita tidak mengerti orang tua kita mencoba untuk mengatakan.
718
00:38:52,590 --> 00:38:54,930
Kami digunakan untuk menjawab pertanyaan secara tertulis.
719
00:38:56,280 --> 00:38:58,620
Ketika kita menjawab pertanyaan, kita mendapatkan nomor
720
00:38:59,810 --> 00:39:02,390
Ketika Anda mengajukan pertanyaan, Anda mendapatkan cerdas.
721
00:39:03,100 --> 00:39:05,100
Ada nama lain - mengganggu pikiran.
722
00:39:06,890 --> 00:39:07,940
Do not waste your time.
723
00:39:08,440 --> 00:39:09,520
Okay, Master - is it ready?
724
00:39:10,100 --> 00:39:12,730
5 visa dan pasport disediakan untuk mereka semua.
725
00:39:12,890 --> 00:39:13,640
Baik!
726
00:39:14,600 --> 00:39:17,810
Tetapi tuan, kepuasan tidak kembali lagi.
727
00:39:18,230 --> 00:39:19,730
Kami tidak dapat menghubunginya.
728
00:39:21,310 --> 00:39:25,140
Tanya salah seorang daripada kakitangan kami untuk memenuhi kampungnya dan melihat dia.
729
00:39:25,230 --> 00:39:26,230
Okay, Master
730
00:39:32,220 --> 00:39:34,470
Bapa saudara, bagaimana anda sampai di sini?
731
00:39:34,510 --> 00:39:35,430
Tiada apa-apa.
732
00:39:35,470 --> 00:39:37,350
trofi adalah apa yang anda memegang?
733
00:39:37,890 --> 00:39:41,800
Matthew memenangkan kelas keenam-6 pameran sains.
734
00:39:42,550 --> 00:39:43,930
hasil tes dia keluar hari ini.
735
00:39:44,180 --> 00:39:45,470
Saya benar-benar lupa.
736
00:39:45,640 --> 00:39:47,550
Apakah hasilnya? - Dia pingsan.
737
00:39:47,800 --> 00:39:49,430
Dia mendapatkan 256 tanda.
738
00:39:49,680 --> 00:39:51,010
Ini adalah hal yang baik, bukan?
739
00:39:51,230 --> 00:39:52,690
Saya senang bahwa dia telah lulus ...
740
00:39:53,300 --> 00:39:55,180
Namun, hasil yang telah diterbitkan sebelum saya terpaksa carry ...
741
00:39:55,220 --> 00:39:56,850
Dan bertanya kepadanya apa yang dia ingin belajar.
742
00:39:57,010 --> 00:39:59,550
Dia mengatakan bahwa dia ingin belajar aeronautika.
743
00:39:59,850 --> 00:40:01,140
Matthew benar-benar cerdas.
744
00:40:01,470 --> 00:40:03,550
Tanyakan kepadanya pertanyaan dan dia akan menjawab segera.
745
00:40:03,680 --> 00:40:07,350
Namun, saya pikir ada masalah menulis jawaban ...
746
00:40:07,800 --> 00:40:09,100
Jadi itu kurang tandanya.
747
00:40:09,430 --> 00:40:11,430
Aeronautics tidak cukup baik untuk tanda nya.
748
00:40:11,890 --> 00:40:13,430
Aku bahkan memiliki kekuatan untuk meminta ...
749
00:40:13,430 --> 00:40:15,680
Dia mengatakan akan mengambil 20 sampai 30 lakh.
750
00:40:16,680 --> 00:40:17,680
kekuatan apa?
751
00:40:17,890 --> 00:40:18,850
"Tekan" kekuasaan.
752
00:40:19,470 --> 00:40:22,680
Dia tahu apa yang masuk perguruan tinggi?
753
00:40:22,850 --> 00:40:24,100
Berikan pertanyaan!
754
00:40:24,300 --> 00:40:25,720
Itu pekerjaannya!
755
00:40:25,890 --> 00:40:27,100
Jika Anda memberikan uang dia ...
756
00:40:27,180 --> 00:40:30,050
Untuk siapa saja yang dia bisa menjamin apa-apa kursi di setiap perguruan tinggi pilihan mereka.
757
00:40:30,680 --> 00:40:31,970
Tapi saya tidak memiliki uang.
758
00:40:32,640 --> 00:40:34,300
Well, tidak khawatir.
759
00:40:34,600 --> 00:40:36,890
Mathira hanya hal yang baik terjadi. Saya akan berbicara dengan dia.
760
00:40:36,970 --> 00:40:38,100
Terima kasih.
761
00:40:44,470 --> 00:40:45,350
Shakthi?
762
00:40:45,760 --> 00:40:46,800
Selamat datang, Mira
763
00:40:47,010 --> 00:40:47,890
Shakthi?
764
00:40:48,010 --> 00:40:48,970
Apa?
765
00:40:49,350 --> 00:40:50,550
Di mana kekuasaan?
766
00:40:50,680 --> 00:40:51,680
Dia adalah di atas.
767
00:41:10,220 --> 00:41:10,930
Shakthi!
768
00:41:14,390 --> 00:41:15,390
Apa penipuan?
769
00:41:15,850 --> 00:41:18,430
Anda sudah kerjakan keji ini untuk menarik perhatian saya?
770
00:41:18,680 --> 00:41:19,890
Tidak, melihat.
771
00:41:20,050 --> 00:41:21,140
Mengapa anda melakukan ini?
772
00:41:21,180 --> 00:41:24,470
Jika Anda memberitahu saya anak-anak ingin mati ketika mereka menerima kunci merek mereka.
773
00:41:24,680 --> 00:41:26,850
seprai Mark Anda mengatakan bahwa ada bukti kegagalan mereka ...
774
00:41:27,100 --> 00:41:29,550
Beberapa dari mereka adalah tidak, bagaimanapun, percaya bahwa mereka bisa menang.
775
00:41:29,550 --> 00:41:31,010
Jangan mencoba untuk membenarkan hal!
776
00:41:31,140 --> 00:41:33,680
Anda dapat mencetak sertifikat palsu akan menjadi hak semua?
777
00:41:34,220 --> 00:41:36,300
Mereka akan menjadi penipuan jika Anda suka.
778
00:41:36,800 --> 00:41:37,640
Oh?
779
00:41:38,640 --> 00:41:39,720
Saya penipuan?
780
00:41:40,100 --> 00:41:41,890
Saya ada satu? sertifikat palsu masuk akal?
781
00:41:46,680 --> 00:41:47,600
Lihat di sana.
782
00:41:49,720 --> 00:41:51,390
Anda dapat melihat penduduk di sana?
783
00:41:51,600 --> 00:41:53,850
Mereka digridharaka, atau insinyur.
784
00:41:54,550 --> 00:41:56,140
Mereka bekerja sepanjang keras,
785
00:41:56,140 --> 00:42:00,050
Mereka yang minum sepanjang malam untuk memasak pasokan makanan mereka, dan orang-orang terlalu malas.
786
00:42:00,600 --> 00:42:02,470
Apakah ini satu pekerjaan untuk insinyur?
787
00:42:03,800 --> 00:42:06,600
Kedua orang itu berkata, "Ulasan 4 tahun bekerja, Anda akan menjadi besar.
788
00:42:06,680 --> 00:42:11,100
Siswa dengan biaya yang berlebihan dan bersalah, dengan janji pekerjaan setelah kuliah ...
789
00:42:11,180 --> 00:42:13,640
Siswa mengambil apa yang mereka ada, dan mereka berlari jalan-jalan ...
790
00:42:13,970 --> 00:42:15,010
Dia adalah penipuan.
791
00:42:15,680 --> 00:42:17,970
Dicetak pada sertifikat gelar sarjana ...
792
00:42:18,390 --> 00:42:19,640
Ini adalah sertifikat palsu.
793
00:42:20,010 --> 00:42:21,140
Lebih serius ...
794
00:42:21,180 --> 00:42:23,800
Setiap orang yang mengatakan bahwa semua simbol ...
795
00:42:23,800 --> 00:42:24,890
A penipuan.
796
00:42:26,970 --> 00:42:30,300
Yang tidak memiliki pendidikan, tidak ada hubungannya, dan mereka tinggal di.
797
00:42:30,680 --> 00:42:34,220
Saya tidak mencetak setidaknya sertifikat yang terkait dengan pekerjaan mereka.
798
00:42:34,260 --> 00:42:36,890
Anda tidak berbicara dengan keterampilan pendidikan atau hidup Anda.
799
00:42:37,430 --> 00:42:39,470
Tidak ada cita-cita dalam hidup?
800
00:42:40,100 --> 00:42:41,760
Adakah anda pernah bekerja keras pada?
801
00:42:42,430 --> 00:42:45,140
Bagaimana boleh seseorang seperti anda akan memahami kepentingan pendidikan?
802
00:42:45,300 --> 00:42:46,140
Oh ...
803
00:42:47,050 --> 00:42:50,140
Anda fikir saya tidak memahami kepentingan pendidikan?
804
00:42:51,760 --> 00:42:52,970
Dalam 006,
805
00:42:53,550 --> 00:42:55,890
You know who top scored tirunelabheli district?
806
00:42:57,550 --> 00:42:59,140
Why are you so nervous?
807
00:42:59,550 --> 00:43:01,300
Today we got our results.
808
00:43:01,350 --> 00:43:02,850
An opportunity that, if I were to pass - - will you!
809
00:43:02,970 --> 00:43:03,930
No, I do not want to.
810
00:43:03,930 --> 00:43:04,680
Mengapa?
811
00:43:04,850 --> 00:43:06,600
Jika orangtua membiarkan saya dalam sebuah perguruan tinggi teknik akan ukiye.
812
00:43:06,680 --> 00:43:08,300
Empat tahun yang terbuang.
813
00:43:10,510 --> 00:43:11,430
Shakthi!
814
00:43:11,470 --> 00:43:13,470
Anda punya nomor 1156!
815
00:43:13,850 --> 00:43:15,800
Bukan hanya sekolah. Anda berada di atas dari seluruh kabupaten!
816
00:43:17,260 --> 00:43:18,220
Baiklah.
817
00:43:18,300 --> 00:43:21,140
Jangan bertindak sangat dingin.
818
00:43:21,260 --> 00:43:22,930
Anda tidak tahu ayah saya.
819
00:43:23,180 --> 00:43:26,350
Dia tidak menghargai saya mendapatkan nomor 98, tapi untuk kehilangan 2 angka-angka ini memukul saya.
820
00:43:26,600 --> 00:43:29,430
Bahkan jika saya yang pertama dari ryankadharakao kabupaten ...
821
00:43:29,510 --> 00:43:31,100
Saya tidak tahu apakah itu cukup baik baginya.
822
00:43:34,010 --> 00:43:36,140
Apa yang saya sebut? - Tentu saja
823
00:43:39,220 --> 00:43:40,010
Halo?
824
00:43:40,100 --> 00:43:41,430
Apakah cellakannu ini? - Ya.
825
00:43:41,600 --> 00:43:43,470
Ia mengatakan muthusbami. - Katakan padaku.
826
00:43:43,600 --> 00:43:45,260
Bagaimana memiliki energi untuk berjalan?
827
00:43:45,300 --> 00:43:47,800
Dia dapat nomor 1156!
828
00:43:48,140 --> 00:43:49,890
Dia adalah di bagian atas daerah kami.
829
00:43:49,930 --> 00:43:51,260
Dia adalah di bagian atas daerah kami?
830
00:43:51,600 --> 00:43:52,850
Dia tidak berada di bahagian atas kerajaan?
831
00:43:52,890 --> 00:43:53,930
Di bahagian atas negeri ini?
832
00:43:53,930 --> 00:43:55,800
tidak layak
833
00:43:55,850 --> 00:43:59,600
Dia akan dimasukkan ke mana-mana kolej, bersama-sama dengan matanya.
834
00:44:00,600 --> 00:44:01,680
Muthuswamy?
835
00:44:02,010 --> 00:44:02,930
Muthuswamy!
836
00:44:03,220 --> 00:44:04,100
Apa yang berlaku?
837
00:44:06,600 --> 00:44:07,600
Dia ada.
838
00:44:08,180 --> 00:44:08,760
Tuan?
839
00:44:09,890 --> 00:44:10,800
Tuan?
840
00:44:11,970 --> 00:44:12,760
Shakthi ...
841
00:44:13,180 --> 00:44:15,180
keadaan ayahmu adalah sangat kritikal.
842
00:44:15,850 --> 00:44:19,350
Sejak pabrik aluminium telah bekerja selama bertahun-tahun ...
843
00:44:19,390 --> 00:44:22,260
Beliau telah menghembuskan napas asap secara berkelanjutan.
844
00:44:22,300 --> 00:44:24,260
paru-parunya telah rusak parah.
845
00:44:24,510 --> 00:44:27,600
Mereka membutuhkan pembedahan segera kami untuk menyelamatkan nyawanya.
846
00:44:28,010 --> 00:44:30,970
Mereka juga mengatakan bahwa lebih dari satu juta akan dihabiskan.
847
00:44:32,180 --> 00:44:34,180
Di mana saya bisa mendapatkan begitu banyak uang?
848
00:44:35,050 --> 00:44:35,890
Shakthi ...
849
00:44:37,010 --> 00:44:38,430
Saya tahu pria ini.
850
00:44:38,430 --> 00:44:41,010
Kita dapat mengambil dari b o.
851
00:44:41,890 --> 00:44:44,470
Dia adalah satu-satunya anak di sekolah. ayahnya sakit.
852
00:44:44,470 --> 00:44:46,300
Apa jaminan uang saya?
853
00:44:46,350 --> 00:44:47,970
Dia mengatakan, setiap pekerjaan yang Anda lakukan akan
854
00:44:48,010 --> 00:44:49,300
Dia seorang siswa yang baik.
855
00:44:49,600 --> 00:44:51,930
Dia mendapat 1.156 nomor.
856
00:44:53,720 --> 00:44:54,550
Berapa banyak?
857
00:44:54,600 --> 00:44:55,890
datang sini
858
00:44:56,140 --> 00:44:57,510
1156 nomor.
859
00:44:59,100 --> 00:45:00,430
Halus.
860
00:45:00,970 --> 00:45:02,850
Saya melakukannya, dan kita bisa menyelamatkan ayah Anda.
861
00:45:03,390 --> 00:45:04,140
Akan?
862
00:45:06,010 --> 00:45:07,680
Saya memiliki pelanggan.
863
00:45:08,050 --> 00:45:09,600
Dia ingin mengirim anaknya ke Amerika.
864
00:45:09,970 --> 00:45:12,050
Namun, ia tidak juga dikaji. tanda-Nya yang lemah.
865
00:45:13,430 --> 00:45:14,720
Dia akan menjual sertifikat Anda?
866
00:45:15,720 --> 00:45:16,600
Saudara!
867
00:45:17,260 --> 00:45:21,140
Markasite hanya mengganti nama dan anaknya pergi ke Amerika.
868
00:45:21,350 --> 00:45:23,140
Ayahmu akan menjaga biaya rumah sakit.
869
00:45:24,510 --> 00:45:25,890
Apa yang kita akan dapat menyelamatkan dia?
870
00:45:26,140 --> 00:45:28,600
Pasti. - daya, tidak!
871
00:45:28,970 --> 00:45:29,890
Baiklah kalau begitu.
872
00:46:01,470 --> 00:46:02,350
Shakthi ...
873
00:46:03,430 --> 00:46:04,390
Datang pada.
874
00:46:07,470 --> 00:46:10,760
Anda telah mendapatkan jumlah 1.156?
875
00:46:11,850 --> 00:46:13,180
Ini skor yang besar.
876
00:46:14,430 --> 00:46:16,720
Anda akan mendapatkan tempat duduk paliyamakotai Medical College.
877
00:46:20,970 --> 00:46:22,600
Ayah tidak. - Apa?
878
00:46:22,600 --> 00:46:24,220
Saya tidak ingin penelitian
879
00:46:24,600 --> 00:46:25,510
Anak ...
880
00:46:25,680 --> 00:46:28,050
Sebaliknya, Kottayam Jika Anda ingin pergi? Apa yang Anda inginkan?
881
00:46:28,680 --> 00:46:31,180
Itulah sebabnya saya telah bekerja taksine? Long dua belas tahun?
882
00:46:31,890 --> 00:46:33,510
Saya tidak tahu Anda pikir saya akan mati?
883
00:46:34,260 --> 00:46:35,680
Saya memiliki untuk mendidik.
884
00:46:36,050 --> 00:46:39,140
Impian saya adalah untuk menjadi seorang dokter untuk melihat Anda satu hari
885
00:46:43,680 --> 00:46:45,100
Apa yang Anda pikir?
886
00:46:45,720 --> 00:46:46,800
Wang?
887
00:46:47,180 --> 00:46:49,220
Saya menjual kepala saya, jika perlu, untuk memberikan pengajaran
888
00:46:50,680 --> 00:46:52,180
Baba ...
889
00:46:55,470 --> 00:46:57,010
Saya telah menjual lembar skor.
890
00:47:02,680 --> 00:47:04,260
Apa maksudmu?
891
00:47:04,550 --> 00:47:07,680
Saya tidak tahu apa-apa cara lain untuk menyelamatkan nyawa Anda
892
00:47:14,550 --> 00:47:18,100
Saya telah bekerja sekurang-kurangnya anak-anak anda boleh mendapatkan pendidikan dan mencari.
893
00:47:19,470 --> 00:47:21,800
Anda telah menjual helaian markah anda?
894
00:47:22,760 --> 00:47:24,550
Walaupun aku mati,
895
00:47:24,850 --> 00:47:29,180
Tahu anak saya akan mati gembira belajar dan akan menjadi doktor.
896
00:47:29,890 --> 00:47:32,350
Anda menyelamatkan hidup saya dan menikam saya di belakang!
897
00:47:34,510 --> 00:47:36,850
Saya tidak mahu melihat wajah anda. Hilang.
898
00:47:38,180 --> 00:47:39,510
Sila pergi.
899
00:47:40,550 --> 00:47:41,510
Lepaskan.
900
00:47:42,220 --> 00:47:43,350
Keluar!
901
00:47:52,260 --> 00:47:55,430
Saya telah menyimpan kehidupan ayahku, dia masih seolah-olah saya, telah gagal.
902
00:47:56,300 --> 00:47:59,010
Saya telah mengkaji keras dan telah menghafal setiap perkataan dalam buku ini.
903
00:47:59,510 --> 00:48:01,050
Saya terpaksa mencuba.
904
00:48:01,390 --> 00:48:03,010
Tetapi dunia tidak percaya.
905
00:48:03,390 --> 00:48:05,010
Ini hanya sijil saya.
906
00:48:05,300 --> 00:48:07,350
Dia mempunyai wang pada saya, seperti anjing biskut,
907
00:48:07,350 --> 00:48:09,760
Dan pergi ke Amerika dengan sijil saya.
908
00:48:09,890 --> 00:48:11,220
kemahiran hidup-Nya.
909
00:48:11,260 --> 00:48:12,510
Apabila saya sedar ...
910
00:48:12,510 --> 00:48:15,640
orang nilai sijil lebih daripada usaha.
911
00:48:16,640 --> 00:48:18,890
Saya memutuskan untuk menguasai waktu untuk terus hidup.
912
00:48:19,680 --> 00:48:21,140
Saudara ... - Ya?
913
00:48:23,850 --> 00:48:26,390
Berapa banyak Anda dapat membayar saya untuk sertifikat kelas sepuluh saya?
914
00:48:30,970 --> 00:48:34,350
Dalam dunia ini, tidak ada survival keterampilan dilihat sebagai sukses.
915
00:48:34,680 --> 00:48:36,470
Anda berbicara seperti seorang pahlawan, kekuatan.
916
00:48:37,140 --> 00:48:40,800
Sebenarnya ia sebatang siapa nyayasangatata melakukan apa-apa salah.
917
00:48:41,220 --> 00:48:42,760
Anda melakukan hal yang sama.
918
00:48:43,640 --> 00:48:47,050
Setiap sertifikat untuk menyelamatkan nyawa tercetak Anda ...
919
00:48:47,260 --> 00:48:49,850
Berapa banyak orang yang Anda tahu? Kehilangan akhir hayat mereka?
920
00:48:50,300 --> 00:48:51,720
Sengaja atau tidak,
921
00:48:51,720 --> 00:48:53,720
Anda hanya perlu membuat penipuan seperti Anda.
922
00:48:54,800 --> 00:48:58,350
Rasa sistem tidak berdaya adalah tidak adil, masyarakat yang tidak adil,
923
00:48:58,390 --> 00:49:00,800
Menyerah dan hilang - itu bukan kepahlawanan, kekuatan.
924
00:49:01,510 --> 00:49:04,430
Bisnis Anda akan turun untuk mencoba dan membawa perubahan.
925
00:49:05,300 --> 00:49:10,350
Tidak ada kualifikasi, terlepas dari kursi dalam bisnis untuk uang.
926
00:49:11,430 --> 00:49:13,930
Mathira ingin belajar teknik aeronautika.
927
00:49:14,010 --> 00:49:15,850
Dia mempunyai bakat.
928
00:49:16,510 --> 00:49:17,800
Jika anda boleh ...
929
00:49:18,430 --> 00:49:22,100
Beliau mencatatkan cara adil, tanpa sebarang yuran tajuk.
930
00:49:23,100 --> 00:49:24,100
Saya akan bersedia untuk ...
931
00:49:24,850 --> 00:49:25,890
Bahawa anda adalah seorang wira.
932
00:49:33,300 --> 00:49:34,050
Mathi.
933
00:49:34,720 --> 00:49:36,140
Kenapa beritahu saya?
934
00:49:36,550 --> 00:49:37,550
Apa pendapat awak?
935
00:49:37,640 --> 00:49:40,680
Ayaronatikala Jika impian anda adalah untuk belajar kejuruteraan, anda boleh beritahu saya?
936
00:49:40,850 --> 00:49:42,390
Saya telah mengatur tempat duduk untuk anda.
937
00:49:42,800 --> 00:49:44,430
Saya tahu bahwa Anda menyediakan kursi untuk saya.
938
00:49:45,100 --> 00:49:49,930
Saya menyerah pada mimpi itu karena saya tahu ayah saya tidak akan dapat mampu.
939
00:49:52,010 --> 00:49:55,180
Matthew, saya tidak memberi suap untuk mendapatkan kursi itu.
940
00:49:55,550 --> 00:49:57,010
Anda hanya perlu ikut saya.
941
00:49:58,430 --> 00:50:01,220
Anda selalu dapat menawarkan komisi kepada saya segera ...
942
00:50:01,260 --> 00:50:03,640
Bagaimana Anda bisa meminta saya untuk memberikan tempat duduk gratis?
943
00:50:03,760 --> 00:50:05,550
Pertimbangkan ia hanya sekali ini.
944
00:50:05,850 --> 00:50:07,180
Dia seorang siswa yang baik.
945
00:50:07,180 --> 00:50:08,100
Alahai.
946
00:50:08,220 --> 00:50:09,640
Menurut Harta Intelek seharusnya berada di dalam tempat duduk kami.
947
00:50:09,760 --> 00:50:11,180
Dan kita harus mempertahankan kursi kami sisihkan untuk kuota konservasi.
948
00:50:11,220 --> 00:50:13,220
Ketika kita pergi? Kursi untuk uang?
949
00:50:13,350 --> 00:50:14,760
Stop lelucon. Hilang.
950
00:50:17,640 --> 00:50:19,470
Dia setuju untuk memberikan tempat duduk, tapi aku menolak tawarannya.
951
00:50:19,510 --> 00:50:21,140
Mengapa? - Tentu saja ...
952
00:50:21,180 --> 00:50:23,350
Penerbangan dimaksudkan untuk menjadi mudah. Bukan apa-apa!
953
00:50:23,550 --> 00:50:25,970
Ini terlihat seperti pesawat mainan. Jika Anda ingin bermain?
954
00:50:25,970 --> 00:50:27,100
Saya tidak bisa belajar di sini.
955
00:50:27,390 --> 00:50:28,550
Anda tidak harus belajar di sini.
956
00:50:28,550 --> 00:50:30,350
Anda harus membaca sebuah perguruan tinggi yang lebih besar.
957
00:50:30,430 --> 00:50:32,550
Ayo, aku akan membuat Anda duduk di tempat lain.
958
00:50:32,850 --> 00:50:35,050
Kau bicara yang sangat bagus. Aku menjabat tangannya.
959
00:50:36,260 --> 00:50:39,550
Jika Anda pergi dengan tangan kosong, bos saya bahkan tidak berjabat tangan Anda!
960
00:50:40,220 --> 00:50:43,550
Bakat tidak mengutuk siapa pun. Ini berarti bahwa hal hanya penting.
961
00:50:44,050 --> 00:50:45,300
tanda dia tidak cukup baik.
962
00:50:45,390 --> 00:50:48,050
Jika dia surat saya, saya bisa menyesuaikan.
963
00:50:48,220 --> 00:50:49,470
Tapi dia tidak.
964
00:50:49,510 --> 00:50:50,970
... তার কাছে টাকাও নেই।
965
00:50:52,350 --> 00:50:53,890
তিনি খুব ভাল খুঁজছেন।
966
00:50:54,010 --> 00:50:56,010
তারা তাকে অনুগ্রহের জন্য জিজ্ঞাসা করতে পারে। - স্যার!
967
00:50:56,140 --> 00:50:57,760
তুমি আমার সাথে রাগ করছ কেন?
968
00:50:57,930 --> 00:51:00,390
আপনি বিনামূল্যে কিছু পান না কোন প্রত্যাশা ছাড়াই
969
00:51:00,760 --> 00:51:03,390
এই দিন, আপনি দিতে হবে কিছু নিতে কিছু।
970
00:51:03,800 --> 00:51:06,720
আমরা এত লোককে সাহায্য করেছি কলেজের আসন কিনুন!
971
00:51:07,050 --> 00:51:08,300
এটি কর্মফল।
972
00:51:08,760 --> 00:51:11,180
All these years, I never felt bad about having children
973
00:51:11,640 --> 00:51:13,640
However, when I see the parents ...
974
00:51:13,800 --> 00:51:17,470
And the things they go through college for their kids to get seats ...
975
00:51:17,760 --> 00:51:20,390
I do not have children, do not feel bad
976
00:51:20,600 --> 00:51:23,890
We have "philosophical" Education is help.
977
00:51:23,890 --> 00:51:25,140
Apa yang kita boleh lakukan untuk dia?
978
00:51:26,350 --> 00:51:28,220
Kita tidak boleh mendapatkannya dari dia jujur.
979
00:51:28,220 --> 00:51:30,350
Kejujuran akan membawa kita kemana. - Apa yang perlu saya?
980
00:51:30,390 --> 00:51:32,300
Memberitahunya dia tidak dapat mencari tempat duduk. - Diam!
981
00:51:32,680 --> 00:51:35,260
Abang, bapa tidak rumah. saya perlu pergi ke sekolah
982
00:51:35,350 --> 00:51:37,390
Anda bisa membawa saya ke sekolah? - Tentu saja
983
00:51:38,550 --> 00:51:40,550
Mathi, kami telah melebihi batas!
984
00:51:40,680 --> 00:51:41,850
Ini adalah tanah pertanian saja.
985
00:51:41,890 --> 00:51:42,890
Kita sudah hampir.
986
00:51:43,100 --> 00:51:44,390
Setiap hari Anda datang sejauh ini?
987
00:51:44,720 --> 00:51:45,510
Ya.
988
00:51:45,640 --> 00:51:48,890
Setelah 6th Grade saya gagal, tidak sekolah karena saya tidak masuk.
989
00:51:49,260 --> 00:51:51,220
Ini adalah satu-satunya sekolah yang menerima saya di dalam.
990
00:51:51,350 --> 00:51:55,350
Ayah meninggalkan saya dalam kesusahan, dan karena itu dia tidak setuju untuk mengambil saya setiap hari.
991
00:52:00,680 --> 00:52:01,550
Mathi ...
992
00:52:02,100 --> 00:52:03,100
Apa yang ia?
993
00:52:09,300 --> 00:52:12,350
Master kami mengajar kelas di kelas delapan menjadi energi kinetik.
994
00:52:12,890 --> 00:52:17,100
Dia bisa terbang layang-layang pada saklar ini ke listrik hasil.
995
00:52:18,010 --> 00:52:19,930
Pusat Kesehatan Primer di sana?
996
00:52:19,930 --> 00:52:22,550
Ada dua mesin dialisis berbaring menganggur.
997
00:52:22,760 --> 00:52:25,800
Maka kita bekerja dengan tuan kita, dan dengan itu mulai terbang layang-layang ...
998
00:52:25,850 --> 00:52:27,720
Dan listrik untuk mesin yang diproduksi.
999
00:52:27,760 --> 00:52:30,680
Kini ia bekerja dengan baik. - Mereka mengajarkan Anda semua ini?
1000
00:52:30,720 --> 00:52:31,640
Ya, sudah tentu!
1001
00:52:31,850 --> 00:52:32,800
Eksekutif memberitahu kami ...
1002
00:52:32,850 --> 00:52:35,850
"Anda tidak perlu keluar memihak kepada anda,"
1003
00:52:35,890 --> 00:52:37,510
"Bagaimanapun, membantu rakyat."
1004
00:52:37,510 --> 00:52:40,300
"Ini bukan satu pengajaran anda tidak akan lupa."
1005
00:52:42,140 --> 00:52:44,220
Guru saya memberitahu kami cukup untuk menghafal itu.
1006
00:52:44,300 --> 00:52:46,220
Tetapi untuk belajar untuk mengatakan kepada guru anda!
1007
00:52:46,260 --> 00:52:47,390
sejuk cantik, kan?
1008
00:52:53,300 --> 00:52:54,390
Ini adalah sekolah kami.
1009
00:53:01,850 --> 00:53:04,010
Apa, Mathi? - Ini adalah satelit belon.
1010
00:53:04,180 --> 00:53:08,350
Ini pemanasan global, tingkat kontaminasi terdeteksi, perubahan iklim di sekitar kampus
1011
00:53:08,550 --> 00:53:10,430
Mahesh telah menemukan satu ini.
1012
00:53:10,550 --> 00:53:13,100
Datuk, arah batu setiap hari Anda menghidupkan motor.
1013
00:53:13,260 --> 00:53:15,970
Saya memiliki beberapa 'gula' pada ini karena Anda telah menyimpan
1014
00:53:16,100 --> 00:53:18,180
Jika Anda menghubungi nomor ini, motor akan dimulai.
1015
00:53:18,220 --> 00:53:19,760
Silakan panggil sekali lagi, dan itu akan ditutup
1016
00:53:19,800 --> 00:53:21,720
Mathi, ada tidak dapat menghidupkan telepon ...
1017
00:53:21,800 --> 00:53:23,720
Motor berkeliling di telepon?
1018
00:53:23,800 --> 00:53:25,100
Ini adalah hanya satu proyek kecil.
1019
00:53:25,180 --> 00:53:26,680
Ada lagi. Masuklah!
1020
00:53:27,470 --> 00:53:29,300
Semua orang tampaknya telah menemukan sesuatu.
1021
00:53:29,350 --> 00:53:30,760
Apakah para siswa?
1022
00:53:30,800 --> 00:53:33,300
Semua siswa-siswa ini yang gagal tes, dan tidak bisa masuk sekolah.
1023
00:53:33,350 --> 00:53:35,220
Mereka membawa dan mengajarkan mereka tuan kami.
1024
00:53:38,640 --> 00:53:39,760
Apakah tempat ini, Mathi?
1025
00:53:40,100 --> 00:53:42,220
Ini adalah laboratorium inovatif kami.
1026
00:53:49,140 --> 00:53:50,050
Apa yang ia?
1027
00:53:50,180 --> 00:53:53,180
Ia adalah mesin untuk memisahkan beras dari batu
1028
00:53:54,390 --> 00:53:57,180
Ada masalah besar untuk memisahkan beras dari batu.
1029
00:53:57,300 --> 00:53:59,430
Ini merupakan prestasi yang mudah untuk kita menjadi ...
1030
00:53:59,510 --> 00:54:00,760
Saya harus mencari ibu saya.
1031
00:54:00,760 --> 00:54:02,640
Karena dia tidak dapat melihat.
1032
00:54:02,680 --> 00:54:04,890
Saya ingin melakukan sesuatu untuk ibu saya ...
1033
00:54:05,100 --> 00:54:06,680
Jadi, saya menemukan mesin ini.
1034
00:54:06,970 --> 00:54:08,680
Sekarang ia akan menjadi lebih mudah bagi ibu saya, bukan?
1035
00:54:10,430 --> 00:54:11,850
Kini tidak peka.
1036
00:54:12,010 --> 00:54:14,300
Hi, bagaimana Anda Mathi? - Hey! Saya baik.
1037
00:54:15,970 --> 00:54:19,300
Mathi, ada sesuatu di sini untuk semua orang.
1038
00:54:19,550 --> 00:54:20,970
Apa yang telah Anda ditemukan?
1039
00:54:21,470 --> 00:54:22,430
Saya?
1040
00:54:28,800 --> 00:54:29,850
Ianya cantik.
1041
00:54:39,760 --> 00:54:40,970
Apa, Mathi?
1042
00:54:41,260 --> 00:54:42,600
Mengambil melihat mesin itu.
1043
00:54:42,720 --> 00:54:43,850
Ini adalah mesin.
1044
00:54:44,010 --> 00:54:45,260
Namun demikian, agak berbeda.
1045
00:54:45,390 --> 00:54:46,220
Bagaimana?
1046
00:54:46,470 --> 00:54:47,640
Apa yang mendorong mesin?
1047
00:54:47,890 --> 00:54:50,390
bensin ini, solar, minyak tanah, kadang-kadang.
1048
00:54:50,430 --> 00:54:52,680
Namun, mesin ini ke dalam air.
1049
00:54:54,220 --> 00:54:55,470
Air? - Ya.
1050
00:54:55,640 --> 00:54:57,140
Garam air, sesuai.
1051
00:54:57,850 --> 00:54:59,140
Apakah Anda main-main dengan saya?
1052
00:54:59,220 --> 00:55:00,600
Anda dapat meminta siapa pun!
1053
00:55:00,800 --> 00:55:02,600
Jadi saya tidak akan meminta Anda apa yang Anda pikirkan?
1054
00:55:02,760 --> 00:55:04,720
Anak, apa yang mendorong mesin ini?
1055
00:55:04,720 --> 00:55:05,640
Air garam.
1056
00:55:05,970 --> 00:55:07,220
Datang lagi? - air garam.
1057
00:55:10,720 --> 00:55:11,470
Mathi!
1058
00:55:11,850 --> 00:55:13,850
Mesin yang berjalan di atas air garam!
1059
00:55:14,350 --> 00:55:15,470
Bagaimana Anda menemukan itu?
1060
00:55:15,680 --> 00:55:17,890
Di sini ia adalah dalam buku teks 11 kelas - analisis listrik.
1061
00:55:18,140 --> 00:55:19,350
Oh ya, analisis listrik.
1062
00:55:19,430 --> 00:55:21,850
Jika anda memisahkan hidrogen dan oksigen melalui proses ...
1063
00:55:21,890 --> 00:55:23,140
Saya tahu!
1064
00:55:23,350 --> 00:55:25,930
Tapi itu terjadi dan bagaimana untuk menggunakan perangkat ini untuk mencari?
1065
00:55:26,350 --> 00:55:28,430
Ayah saya datang ke sini untuk membuang saya ke sekolah
1066
00:55:29,050 --> 00:55:31,050
Hanya memberi dia banyak uang untuk bensin.
1067
00:55:31,680 --> 00:55:33,220
Dengan harga bensin yang semakin meningkat ...
1068
00:55:33,470 --> 00:55:35,720
Makan kurang dari ayah saya.
1069
00:55:36,430 --> 00:55:38,390
Dia makan lima-ed ...
1070
00:55:38,470 --> 00:55:40,050
Dan sekarang dia makan hanya 2 Idol.
1071
00:55:41,680 --> 00:55:44,850
Saya ingin melakukan sesuatu sebelum ia menjadi IDLI.
1072
00:55:45,220 --> 00:55:46,680
Itulah yang saya telah ditemukan.
1073
00:55:46,930 --> 00:55:47,890
Mathi ...
1074
00:55:48,010 --> 00:55:50,850
Mesin yang berjalan di atas air asin adalah begitu besar!
1075
00:55:51,100 --> 00:55:53,300
Mengapa kita bahkan berjalan dalam dan di luar kampus?
1076
00:55:53,640 --> 00:55:56,600
Mathi, mereka mengakui bit karato pilanite anda untuk itu.
1077
00:55:56,800 --> 00:55:57,470
Datang pada.
1078
00:55:57,600 --> 00:55:59,720
Oh tidak! Jika pemilik dapat menemukan saya, saya berada dalam kesusahan.
1079
00:56:00,300 --> 00:56:02,430
Saya harus berbicara dengan tuan. Di mana dia?
1080
00:56:02,600 --> 00:56:04,350
Aku akan membawa Anda plyanetariyame minggu depan.
1081
00:56:06,390 --> 00:56:07,600
Halo, Guru
1082
00:56:09,220 --> 00:56:10,430
Aku mathira saudara.
1083
00:56:10,890 --> 00:56:12,680
Ini adalah tentang masuk perguruan tinggi.
1084
00:56:12,850 --> 00:56:15,010
Mathira ingin belajar ilmu aeronautika ...
1085
00:56:15,300 --> 00:56:17,140
Kami mencoba semua perguruan tinggi, namun tidak satupun dari mereka memiliki tempat duduknya.
1086
00:56:17,220 --> 00:56:19,470
Jika Anda memberi saya air garam mesin, ia telah ditemukan,
1087
00:56:19,720 --> 00:56:22,600
Dapatkah saya menggunakannya untuk mendapatkan kursi perguruan tinggi.
1088
00:56:22,720 --> 00:56:23,470
Halo?
1089
00:56:24,180 --> 00:56:28,100
Anda ingin memotong siswa saya untuk menemukan?
1090
00:56:28,180 --> 00:56:29,600
Saya tidak ingin setiap komisi.
1091
00:56:30,350 --> 00:56:31,600
Yang Mathira impian.
1092
00:56:32,180 --> 00:56:34,220
Saya tahu saya harus menjaga siswa-siswa saya.
1093
00:56:34,640 --> 00:56:35,720
Anda di penipuan.
1094
00:56:36,220 --> 00:56:36,970
Keluar.
1095
00:56:37,350 --> 00:56:40,930
Master, kita dapat menunjukkan mesin dan kursi itu pada setiap perguruan tinggi.
1096
00:56:41,470 --> 00:56:42,970
Tidak ada keterampilan hidup, tuan.
1097
00:56:43,100 --> 00:56:44,470
Saya katakan ini untuk kali terakhir ...
1098
00:56:45,010 --> 00:56:45,850
Keluar.
1099
00:56:47,720 --> 00:56:48,470
Maaf, Master
1100
00:56:55,390 --> 00:56:56,640
Apa yang kamu katakan kepada tuanku?
1101
00:56:57,550 --> 00:56:59,640
Saya tidak dapat melihat dia. Saya rasa dia sibuk.
1102
00:57:01,050 --> 00:57:03,600
Datang kembali besok dan menyampaikan kepada tuanmu ...
1103
00:57:03,930 --> 00:57:04,970
Dan kemudian ...
1104
00:57:05,220 --> 00:57:06,640
Apa yang akan terjadi?
1105
00:57:06,760 --> 00:57:07,800
Ia akan!
1106
00:57:08,140 --> 00:57:09,220
Saya akan uruskan.
1107
00:57:09,260 --> 00:57:10,220
Selamat tinggal!
1108
00:57:10,390 --> 00:57:11,760
Saya akan melihat Anda. - Baiklah, abang.
1109
00:57:18,600 --> 00:57:21,300
Apa yang terburu-buru besar? Mengapa Anda ingin untuk melakukannya dalam sekejap?
1110
00:57:23,390 --> 00:57:24,550
Telah menjadi.
1111
00:57:24,760 --> 00:57:25,850
Sudah tersedia.
1112
00:57:26,390 --> 00:57:28,260
Mesin Mengapa Anda rasa pelik sedikit?
1113
00:57:28,470 --> 00:57:30,850
Ada masalah dengan poros gear ...
1114
00:57:30,970 --> 00:57:33,260
Entah bagaimana, saya telah berhasil memuat itu.
1115
00:57:33,510 --> 00:57:34,470
Shakthi ...
1116
00:57:34,930 --> 00:57:37,260
Anda bertanya kepada saya mengapa? Minum air garam dari laut?
1117
00:57:41,510 --> 00:57:43,890
Tunggu, tunggu, apa yang anda lakukan?
1118
00:57:43,970 --> 00:57:45,050
Untuk tidak Alao!
1119
00:57:45,180 --> 00:57:47,260
Anda Alale tangki air garam bahan bakar Anda akan merusak mesin.
1120
00:57:47,390 --> 00:57:51,050
Brother, silakan berhenti! Saya telah bekerja keras untuk mengatur hal ini.
1121
00:57:51,180 --> 00:57:53,260
Mengapa tidak Anda mendengar saya?
1122
00:57:53,890 --> 00:57:56,050
Apa masalahmu? - Ini sudah berakhir.
1123
00:57:56,140 --> 00:57:57,140
Mulai mesin.
1124
00:57:57,140 --> 00:57:59,430
Apa yang dimulai? Kita tidak bisa hanya memo hal ini sekarang.
1125
00:57:59,550 --> 00:58:00,890
Aku menghidupkan mesin.
1126
00:58:00,930 --> 00:58:01,930
Tidak bodoh!
1127
00:58:01,930 --> 00:58:04,260
Bagaimana bisa air garam? Hal ini adalah pemborosan.
1128
00:58:04,350 --> 00:58:05,680
শুধু চুপ করে এটি শুরু করুন।
1129
00:58:05,800 --> 00:58:08,140
তুমি পাগল হয়ে গেছ! - এটা কিভাবে কাজ করবে?
1130
00:58:16,720 --> 00:58:17,800
ইঞ্জিন শুরু হয়েছে!
1131
00:58:19,470 --> 00:58:20,550
এটি পুনরায় আপ।
1132
00:58:24,850 --> 00:58:26,970
এটা পুনরুজ্জীবিত!
1133
00:58:27,510 --> 00:58:30,010
আমি নুনের জল পেলাম নিজেকে সমুদ্র থেকে।
1134
00:58:30,220 --> 00:58:31,180
এটা কিভাবে সম্ভব?
1135
00:58:31,180 --> 00:58:33,350
আমরা এটি ব্যবহার করতে যাচ্ছি মঠিকে কলেজের আসন পেতে।
1136
00:58:36,050 --> 00:58:38,260
ভাই, এ যেন কিছু প্রদর্শনীর মতো লাগে।
1137
00:58:38,640 --> 00:58:40,470
এটি একটি প্রদর্শনী!
1138
00:58:41,470 --> 00:58:43,180
দেখো, এটা চিট্টি, রোবট!
1139
00:58:44,760 --> 00:58:46,640
আমরা এখানে কি করছি?
1140
00:58:48,430 --> 00:58:49,430
আশ্চর্য!
1141
00:58:49,510 --> 00:58:50,390
একটি আশ্চর্য?
1142
00:58:50,430 --> 00:58:51,890
আপনি শিস করতে পারেন?
1143
00:58:52,050 --> 00:58:53,140
যাও!
1144
00:58:55,800 --> 00:58:57,350
ভদ্রমহোদয়গণ, এখানে দেখুন।
1145
00:58:57,390 --> 00:59:00,720
আপনার অতীত হওয়ার ঠিক আগে, আপনার বর্তমান এবং আপনার ভবিষ্যত
1146
00:59:00,800 --> 00:59:03,890
Dan menerima beberapa Oscar mengelilingi semua penemuan ini.
1147
00:59:03,890 --> 00:59:05,970
A penemuan yang hebat!
1148
00:59:07,930 --> 00:59:09,050
Ink!
1149
00:59:10,390 --> 00:59:11,430
baju biru ...
1150
00:59:11,470 --> 00:59:12,930
Ini adalah untuk mengambil seteguk.
1151
00:59:13,430 --> 00:59:15,300
Jangan takut.
1152
00:59:17,390 --> 00:59:18,550
Jadi asin!
1153
00:59:19,550 --> 00:59:23,010
Marina Beach diperoleh dari air garam secukupnya segar
1154
00:59:23,930 --> 00:59:26,510
Tinta, tuangkan mesin ala.
1155
00:59:28,800 --> 00:59:30,010
Menghidupkan mesin.
1156
00:59:30,100 --> 00:59:31,430
Jewel bergelora.
1157
00:59:32,470 --> 00:59:34,100
Sangat baik!
1158
00:59:34,140 --> 00:59:37,100
mesin yang pertama di dunia untuk berlari di atas air garam!
1159
00:59:37,300 --> 00:59:39,300
batu permata, dan membawanya untuk spin.
1160
00:59:44,180 --> 00:59:45,100
Halo? - Pak ...
1161
00:59:46,220 --> 00:59:49,010
Berikut adalah air garam berjalan pada auto.
1162
00:59:49,390 --> 00:59:51,850
Tidak ada perubahan pada mobil?
1163
00:59:51,930 --> 00:59:52,800
Tidak ada Tuan.
1164
00:59:52,850 --> 00:59:55,300
Tidak, mereka tidak mengubah model industri yang sedia ada ...
1165
00:59:55,350 --> 00:59:57,800
Mereka hanya perlu mengganti mesin, dan bekerja.
1166
00:59:59,050 --> 00:59:59,890
Hak semua.
1167
01:00:00,260 --> 01:00:01,260
Memberi mereka kursi kuliah.
1168
01:00:01,430 --> 01:00:02,550
Oke, tuan.
1169
01:00:06,100 --> 01:00:08,510
Pergi ke kanan. Go.
1170
01:00:08,890 --> 01:00:10,300
Berhasil! Bagaimana Anda menemukan ini?
1171
01:00:10,510 --> 01:00:11,470
Anda dapat menggunakan apa-apa bahan?
1172
01:00:11,510 --> 01:00:12,970
Apakah komposisi enjin ini?
1173
01:00:13,050 --> 01:00:14,760
Anda tahu bagaimana ia bisa berjalan di atas garam laut?
1174
01:00:14,760 --> 01:00:16,220
Tidak ada proses lain?
1175
01:00:16,260 --> 01:00:16,930
Apa mileage?
1176
01:00:16,970 --> 01:00:18,300
Berapa lama Anda? Satu tes berjalan?
1177
01:00:18,350 --> 01:00:20,390
Tuan, saya tidak mengetahui mesin ini.
1178
01:00:20,760 --> 01:00:22,550
Mathi ini, seorang gadis dari hud saya.
1179
01:00:22,760 --> 01:00:23,890
Dia menemukannya.
1180
01:00:23,890 --> 01:00:25,100
Aku hanya harus menemukannya!
1181
01:00:25,350 --> 01:00:26,300
Jawab mereka.
1182
01:00:26,430 --> 01:00:28,260
Bisakah Anda menjelaskan proses?
1183
01:00:28,510 --> 01:00:29,300
Pergilah.
1184
01:00:29,390 --> 01:00:31,930
Pak, kita diajarkan dalam proses yang disebut kelas XI taritbijnana ...
1185
01:00:32,050 --> 01:00:33,510
Saya telah merancang mesin ini menggunakannya.
1186
01:00:33,550 --> 01:00:38,220
air garam dari hidrogen dan oksigen di bagian mesin individu ...
1187
01:00:38,260 --> 01:00:40,470
Dan penggunaan hidrogen sebagai bahan bakar.
1188
01:00:40,720 --> 01:00:41,930
Mesin ini bekerja dengan cara ini.
1189
01:00:42,350 --> 01:00:43,890
Ini benar-benar adalah proses yang sederhana, Pak.
1190
01:00:44,010 --> 01:00:46,510
Anda dapat memanggil sederhana ini? Ini adalah proyek besar!
1191
01:00:46,760 --> 01:00:51,800
Pak, kita harus menemukan semua lulusan universitas dan daktaretasa.
1192
01:00:52,220 --> 01:00:53,760
Dia baru saja selesai kelas dua belas nya.
1193
01:00:53,890 --> 01:00:56,050
Dia ingin belajar ayaronatikala Sciences.
1194
01:00:56,350 --> 01:00:58,010
Banyak dari Anda memiliki datang ke sini dari perguruan tinggi.
1195
01:00:58,140 --> 01:01:01,470
Jika Anda dapat memberikan dia tempat duduk, akan lebih baik.
1196
01:01:01,640 --> 01:01:03,050
Dia layak untuk itu.
1197
01:01:03,100 --> 01:01:04,470
Aku akan melakukannya!
1198
01:01:05,010 --> 01:01:06,220
Ini adalah Mr - Selamat pagi, Pak.
1199
01:01:06,260 --> 01:01:07,260
Selamat pagi Pak.
1200
01:01:07,300 --> 01:01:08,760
Kerja yang cemerlang. - Terima kasih tuan.
1201
01:01:09,140 --> 01:01:10,680
Saya dari University of Rio de Janeiro.
1202
01:01:10,720 --> 01:01:13,800
Aku akan memberikan beasiswa penuh, termasuk 100 persen.
1203
01:01:14,220 --> 01:01:17,390
biaya asrama, biaya laboratorium, semester ... benar-benar bebas.
1204
01:01:17,510 --> 01:01:18,720
Satu kondisi.
1205
01:01:19,720 --> 01:01:22,010
Bagaimana Anda membuat asin air hanya berjalan di auto ...
1206
01:01:22,050 --> 01:01:24,890
Menjalankan pesawat harus dibuat di dalam air asin!
1207
01:01:25,050 --> 01:01:27,930
Ia akan berlayar kapal di atas air!
1208
01:01:27,930 --> 01:01:29,510
nasib baik. - Terima kasih!
1209
01:01:29,930 --> 01:01:31,100
Selamat. - Terima kasih, tuan.
1210
01:01:31,100 --> 01:01:32,470
Yang dilakukan dengan baik. - Terima kasih banyak, tuan.
1211
01:01:33,550 --> 01:01:34,550
Saudara!
1212
01:01:35,260 --> 01:01:36,260
Sangat baik!
1213
01:01:38,050 --> 01:01:40,260
Selepas kami tiba di sana, saya akan memaklumkan kepada anda.
1214
01:01:40,430 --> 01:01:42,430
Menyimpan dokumen-dokumen ini selamat. - Okay, Master
1215
01:01:42,470 --> 01:01:44,850
Menjaga anak-anaknya, aku pulang. - Saya akan, Master.
1216
01:01:46,470 --> 01:01:47,470
Hello, Master
1217
01:01:50,800 --> 01:01:52,390
peratus biasiswa.
1218
01:01:52,510 --> 01:01:54,140
Enggan membayar bayaran dalam pertukaran untuk wang yang ...
1219
01:01:54,180 --> 01:01:57,140
Matthew ayaronatikala dimasukkan ke sebuah universiti utama dalam bidang sains.
1220
01:01:58,100 --> 01:01:59,180
Bagaimanakah dia? Ukala?
1221
01:02:01,640 --> 01:02:03,930
Dengan berita baik ini, saya memohon kepada Tuhanku mengampun saya.
1222
01:02:04,300 --> 01:02:07,680
Walaupun anda melarang saya, saya pergi ke pameran enjin.
1223
01:02:07,720 --> 01:02:09,260
Kemudian ia dibawa ke melihatnya.
1224
01:02:11,300 --> 01:02:12,350
Mengapa anda melakukannya?
1225
01:02:12,390 --> 01:02:13,720
Mengambil daripadaku tangan anda.
1226
01:02:13,760 --> 01:02:14,760
Anda bodoh!
1227
01:02:16,010 --> 01:02:17,470
kampus kosong.
1228
01:02:17,510 --> 01:02:19,260
Tidak perlu memasukkan sehingga saya katakan.
1229
01:02:19,850 --> 01:02:20,850
Datang pada!
1230
01:02:22,550 --> 01:02:24,430
Ya? - The Auto disita.
1231
01:02:24,550 --> 01:02:25,640
Who? - polis.
1232
01:02:25,640 --> 01:02:28,470
Karena mereka tidak diizinkan untuk merebut dalam air garam, yang merupakan mesin bertenaga.
1233
01:02:28,510 --> 01:02:29,510
OK, saya akan mengelolanya.
1234
01:02:30,260 --> 01:02:32,260
Mira? - myathike telah ditangkap.
1235
01:02:32,300 --> 01:02:36,010
Mereka tidak memberikan apa-apa penjelasan, dan hanya membawanya pergi.
1236
01:02:36,720 --> 01:02:39,390
Dia bukan kantor polisi. Kami tidak tahu di mana ia diambil.
1237
01:02:39,430 --> 01:02:40,760
Saya akan segera kembali.
1238
01:02:54,430 --> 01:02:56,100
Master, jangan melakukannya.
1239
01:02:56,180 --> 01:02:58,640
Master, silahkan. Saya telah bekerja keras untuk membuat ciptaan ini.
1240
01:02:58,850 --> 01:03:00,220
Master, mohon tidak.
1241
01:03:00,300 --> 01:03:01,640
Master, jangan melakukannya.
1242
01:03:02,850 --> 01:03:04,010
Ini adalah perkara yang betul.
1243
01:03:04,260 --> 01:03:05,930
Jika anda mempunyai bakat untuk membuat mereka lagi.
1244
01:03:06,010 --> 01:03:07,720
Tiada siapa yang akan datang ke sini sehingga saya menghantar perkataan.
1245
01:03:07,850 --> 01:03:09,720
Jika ada orang bertanya tentang sekolah ini atau i ...
1246
01:03:09,760 --> 01:03:10,760
Jangan berkata-kata
1247
01:03:10,930 --> 01:03:11,800
Keluar!
1248
01:03:12,720 --> 01:03:13,890
Semua orang padam.
1249
01:03:18,010 --> 01:03:20,180
Mereka tidak akan pergi ke mana-mana balai polis.
1250
01:03:21,010 --> 01:03:23,800
Dia dibawa ke mahkamah kerana dia arakakanama kecil.
1251
01:03:24,010 --> 01:03:25,010
Arakkonam?
1252
01:03:28,720 --> 01:03:30,550
Sekarera Apakah Anda masih ingat? Anda, lalu ia diterima.
1253
01:03:30,600 --> 01:03:33,050
A Publik kini arakanakama pencari. Pergi kepadanya.
1254
01:03:33,100 --> 01:03:34,260
Saya akan berbicara dengan dia, tuan.
1255
01:03:41,760 --> 01:03:43,600
Jumpa lagi di malam hari. - Okay terima kasih.
1256
01:03:43,930 --> 01:03:44,720
Halo?
1257
01:03:44,760 --> 01:03:46,890
Bakar kekuasaan. - O Brother!
1258
01:03:47,010 --> 01:03:48,350
Apa yang perempuan? Mathike katakan?
1259
01:03:48,390 --> 01:03:50,510
Ya, nabalikake terlibat dalam kasus itu. Dia hanya dalam ukechilena.
1260
01:03:50,550 --> 01:03:52,260
Dia sangat sayang kepada saya. Seperti adik-beradik.
1261
01:03:52,260 --> 01:03:54,510
Dapat Anda menjaganya? Sehingga saya tiba di sana?
1262
01:03:54,600 --> 01:03:56,470
Baiklah, ambil waktu awak. Saya akan menjaga dia.
1263
01:04:08,140 --> 01:04:10,260
Puan, 1 file di dalamnya. OKEY?
1264
01:04:10,760 --> 01:04:12,220
Tuan ... nabalika dikenakan.
1265
01:04:13,010 --> 01:04:13,970
A minoritas? - Baik sekali.
1266
01:04:15,140 --> 01:04:16,390
Menutup pintu.
1267
01:04:28,430 --> 01:04:29,220
Lanjutkan.
1268
01:04:29,260 --> 01:04:30,850
Dia adalah penipuan besar, kehormatan Anda.
1269
01:04:32,220 --> 01:04:33,800
Tuan, saya tidak melakukan apa-apa.
1270
01:04:34,010 --> 01:04:37,760
Bagaimana siswa dapat skor rata-rata hanya 256 Nomor XII ujian ...
1271
01:04:37,850 --> 01:04:40,760
Dengan lokasi yang mesin dihidupkan air asin?
1272
01:04:41,390 --> 01:04:44,970
Dia tidak membayar siapa saja untuk orang lain sendiri ...
1273
01:04:45,050 --> 01:04:46,760
Dan mencuri intelektual.
1274
01:04:47,140 --> 01:04:47,930
Tapi, tuan ...
1275
01:04:48,390 --> 01:04:49,890
Apa yang kamu mencuri?
1276
01:04:50,220 --> 01:04:51,930
Tuan, saya tidak mencuri apa-apa.
1277
01:04:52,470 --> 01:04:53,970
Saya telah menemukan perangkat.
1278
01:04:54,140 --> 01:04:56,100
Mereka berdusta, tuan.
1279
01:05:01,510 --> 01:05:03,140
Meskipun apa yang kamu katakan adalah benar ...
1280
01:05:03,350 --> 01:05:04,800
Bagaimana anda mengharapkan saya untuk percaya?
1281
01:05:04,930 --> 01:05:06,220
Apakah Anda memiliki apa-apa bukti?
1282
01:05:06,350 --> 01:05:08,390
Tuan, bisa saya masukkan di sini.
1283
01:05:11,220 --> 01:05:12,010
Gadis ...
1284
01:05:13,300 --> 01:05:14,890
Teknik Mesin,
1285
01:05:15,430 --> 01:05:18,300
Apakah Anda tahu nama? Bab pertama semester pertama?
1286
01:05:19,550 --> 01:05:20,510
Jawab.
1287
01:05:21,680 --> 01:05:22,550
Anda tidak tahu?
1288
01:05:25,260 --> 01:05:26,470
Lihat, nama-Mu ...
1289
01:05:26,800 --> 01:05:29,140
Seorang gadis yang tidak tahu nama bab tunggal
1290
01:05:29,180 --> 01:05:31,640
Semester pertama Teknik Mesin ...
1291
01:05:31,850 --> 01:05:34,510
Mengklaim telah menemukan bahwa mesin berjalan di atas air garam ...
1292
01:05:34,800 --> 01:05:36,010
Ia tampaknya tidak dapat dipercaya?
1293
01:05:36,220 --> 01:05:37,600
Ini tidak mungkin sama sekali.
1294
01:05:38,140 --> 01:05:39,140
Apakah tujuannya?
1295
01:05:39,350 --> 01:05:40,800
Untuk mendapatkan tempat duduk untuk kuliah.
1296
01:05:41,600 --> 01:05:43,720
Untuk senang masuk dalam institut bergengsi
1297
01:05:43,760 --> 01:05:46,430
100 persen beasiswa gratis dan penelitian, termasuk:
1298
01:05:46,510 --> 01:05:48,350
Itulah sebabnya dia melakukan penipuan ini.
1299
01:05:49,720 --> 01:05:53,050
Apa kuliah apakah Anda menawarkan kursi itu? Dengan beasiswa penuh?
1300
01:05:56,220 --> 01:05:57,260
Lihat?
1301
01:05:57,850 --> 01:05:59,510
Tujuan dan metode yang sangat jelas.
1302
01:06:00,140 --> 01:06:03,760
Seseorang yang telah memfailkan paten untuk enjin, yang berjalan di atas air garam.
1303
01:06:04,100 --> 01:06:07,390
Saya telah mengemukakan bukti yang berkaitan, pada Rajah 1 menunjukkan.
1304
01:06:10,600 --> 01:06:12,720
তিনি এই ধারণাটি চুরি করেছেন ...
1305
01:06:12,930 --> 01:06:15,100
এবং সুরক্ষিত করার চেষ্টা একটি বিশ্ববিদ্যালয় ভর্তি।
1306
01:06:15,180 --> 01:06:17,050
কিন্তু সে ধরা পড়ল প্রক্রিয়া!
1307
01:06:27,510 --> 01:06:30,430
এই মামলার পরবর্তী শুনানি 16 তারিখে হবে।
1308
01:06:31,300 --> 01:06:32,390
শোনো, বাবু।
1309
01:06:32,510 --> 01:06:35,760
আপনি এই শহর ছেড়ে যেতে পারবেন না পরবর্তী শুনানি পর্যন্ত
1310
01:06:36,430 --> 01:06:39,180
আপনাকে সাইদাপেটে রিপোর্ট করতে হবে থানা এবং প্রতিদিন সাইন ইন।
1311
01:06:47,800 --> 01:06:48,680
Mathi?
1312
01:06:52,510 --> 01:06:53,390
Saudara ...
1313
01:06:54,510 --> 01:06:55,850
Saya pencuri?
1314
01:07:01,680 --> 01:07:02,850
Seeker Apa yang salah?
1315
01:07:03,260 --> 01:07:04,510
Dia tidak kerusuhan ...
1316
01:07:04,800 --> 01:07:06,180
Dia ditikam di belakang.
1317
01:07:07,800 --> 01:07:09,010
Apakah kau senang? - Tentu saja ...
1318
01:07:09,050 --> 01:07:10,930
Anda melakukan pekerjaan yang baik. - Terima kasih tuan.
1319
01:07:11,010 --> 01:07:13,350
Saya harap Anda membuang sebuah partai. - Ya tentu saja. Saya akan melihat Anda segera.
1320
01:07:13,760 --> 01:07:14,890
Saya melihat partai.
1321
01:07:15,010 --> 01:07:16,550
Berani kamu? - Baik ...
1322
01:07:16,600 --> 01:07:18,300
Saya kenal dia. Biar saya mengendalikan ini!
1323
01:07:18,430 --> 01:07:21,220
Berani dia mengambil baju Anda. - Ini adalah pengadilan!
1324
01:07:21,350 --> 01:07:24,850
Saya percaya kepada-Mu, tetapi Anda telah mengkhianati saya! - Pengadilan, adalah warga negara.
1325
01:07:25,140 --> 01:07:26,220
Anda tidak tahu apa-apa.
1326
01:07:26,430 --> 01:07:28,760
Apakah Anda tahu bahwa dia mencuri ide?
1327
01:07:29,680 --> 01:07:30,850
Apa yang kamu ingin saya buat?
1328
01:07:31,050 --> 01:07:35,010
Apa yang Anda ingin saya untuk berpendapat mendukung wanita itu, kampus ini telah menipu pada dia?
1329
01:07:35,890 --> 01:07:38,100
Mereka memberi saya 10 juta untuk membawa kasus itu!
1330
01:07:38,390 --> 01:07:41,260
Jika saya menolak untuk melakukannya atas dasar moral ...
1331
01:07:41,430 --> 01:07:43,140
Mereka akan menemukan seorang lagi pengacara untuk 0 lakh.
1332
01:07:43,220 --> 01:07:46,510
Jika dia menolak, maka mereka akan memberikan Anda 30, 40, seorang pengacara, atau Rs 50 lakh.
1333
01:07:46,550 --> 01:07:49,550
Mereka miliar kepada korupsi gaji, dan hakim!
1334
01:07:50,220 --> 01:07:51,760
Satu-satunya keadilan di sini.
1335
01:07:52,260 --> 01:07:56,220
Sekolah Tinggi Hukum Entry ke saya, saya nampak kot untuk memakai ...
1336
01:07:56,390 --> 01:07:58,390
Bapa saya menghabiskan Rs 40 lakh pendidikan saya
1337
01:07:58,720 --> 01:08:00,600
Malahan ia telah memberikan 2 juta untuk melindungi tempat duduk saya
1338
01:08:01,050 --> 01:08:03,680
Saya berharap satu hari nanti anaknya akan menghidupi keluarga,
1339
01:08:03,720 --> 01:08:05,970
Dia telah dijaminkan rumah kami, perhiasan ibu saya Mortgage ...
1340
01:08:05,970 --> 01:08:08,430
Untuk menyimpan setiap sen lepas, tidak menyembunyikan penyakitnya,
1341
01:08:08,470 --> 01:08:11,260
Dia telah berjuang untuk memberi saya kata.
1342
01:08:11,470 --> 01:08:13,260
Di mana lagi akan mendapatkan kembali semua uang itu?
1343
01:08:13,680 --> 01:08:14,930
Saudara, aku hanya ...
1344
01:08:15,010 --> 01:08:17,680
Setiap siswa tunggal untuk menghabiskan uang untuk penelitian.
1345
01:08:17,760 --> 01:08:21,100
Seorang investor berpikir tentang kedatangannya.
1346
01:08:21,850 --> 01:08:23,140
Apa yang indah ...
1347
01:08:23,430 --> 01:08:25,600
Kami tidak mendapatkan bahwa dengan keadilan, pengadilan bahkan?
1348
01:08:25,930 --> 01:08:26,800
Keadilan?
1349
01:08:27,760 --> 01:08:30,050
Saudara, namun Anda tidak mendengar saya?
1350
01:08:30,350 --> 01:08:32,720
Berikut adalah harga yang Anda bisa mendapatkan keadilan.
1351
01:08:33,550 --> 01:08:36,720
Jika Anda ingin menyelamatkan gadis itu, Anda harus membayar apa-apa
1352
01:08:36,760 --> 01:08:38,760
Jangan katakan menyakiti saya untuk gadis itu!
1353
01:08:48,890 --> 01:08:50,970
Mathi, saya berbicara dengan sekarera.
1354
01:08:51,050 --> 01:08:52,850
Seperti katanya, sehingga Pengadilan Tinggi -
1355
01:08:53,220 --> 01:08:55,260
Namun, mengapa engkau menangis?
1356
01:08:56,470 --> 01:08:58,760
Anda dapat mengambil sepeda, tinta. Aku datang dengan mathira.
1357
01:08:58,850 --> 01:09:00,140
Mathi, mari kita pergi. - Bye.
1358
01:09:05,640 --> 01:09:07,220
Mereka diidentifikasi sebagai pencuri.
1359
01:09:09,260 --> 01:09:11,100
Mathi, dengarkan aku ...
1360
01:09:11,140 --> 01:09:12,890
Saya berbicara dengan sekarera.
1361
01:09:13,140 --> 01:09:16,010
Dia mengatakan bahwa kita harus memenangkan kasus ini jika kita bawa ke Pengadilan Tinggi.
1362
01:09:16,350 --> 01:09:19,220
Jadi saya mengatakan kepada Pengadilan Tinggi untuk disebut pencuri?
1363
01:09:19,680 --> 01:09:21,390
Matthew, silahkan mencoba untuk memahami ...
1364
01:09:21,680 --> 01:09:24,510
Kita bisa mendapatkan pengacara yang baik dan membuktikan di pengadilan.
1365
01:09:25,220 --> 01:09:27,260
Kami masih akan menjadi seorang pengacara yang mengandalkan, okay?
1366
01:09:27,970 --> 01:09:31,390
Kita tidak bisa bergantung kepada fakta yang saya dapat?
1367
01:09:33,180 --> 01:09:36,430
Jadi, yang tidak akan percaya, pada akhirnya?
1368
01:09:40,850 --> 01:09:42,850
Saya tahu bagaimana untuk membuat Anda merasa lebih baik.
1369
01:09:42,890 --> 01:09:43,760
Tunggu sedikit a.
1370
01:09:46,930 --> 01:09:48,470
Berapa lama lagi gram mangga mentah?
1371
01:09:48,470 --> 01:09:49,430
wang Sepuluh.
1372
01:09:49,510 --> 01:09:50,390
Paket.
1373
01:09:50,430 --> 01:09:51,350
Sudah, Mira?
1374
01:09:51,510 --> 01:09:52,430
Apa yang Matt?
1375
01:09:52,550 --> 01:09:53,760
Dia ada.
1376
01:09:53,900 --> 01:09:55,240
Saya mengatakan hal yang sama berulang-ulang kali.
1377
01:09:55,260 --> 01:09:56,760
Aku keluar untuk menahan untuk satu gram
1378
01:09:56,890 --> 01:09:58,100
Tolong sampaikan kepadanya.
1379
01:09:58,180 --> 01:09:59,100
Apa yang terjadi?
1380
01:09:59,180 --> 01:09:59,930
Melakukannya!
1381
01:09:59,970 --> 01:10:01,010
Tentu saja, saat ini
1382
01:10:01,050 --> 01:10:02,220
Tolong cepat
1383
01:10:02,260 --> 01:10:04,600
Menambah banyak mangga segar. - Tentu saja, anak. Satu waktu.
1384
01:10:06,230 --> 01:10:07,270
Di sini Anda pergi.
1385
01:10:16,650 --> 01:10:17,480
Saudara ...
1386
01:10:17,780 --> 01:10:18,980
Tolong maafkan saya.
1387
01:10:24,150 --> 01:10:25,150
Mathi!
1388
01:10:32,690 --> 01:10:34,280
Kuasa, jangan khawatir. Saya akan menjaga.
1389
01:10:34,320 --> 01:10:35,230
Anda tinggal di sini.
1390
01:10:45,690 --> 01:10:46,690
Apa yang ia?
1391
01:10:47,030 --> 01:10:48,730
cedera kepala. Pendarahan internal.
1392
01:10:48,780 --> 01:10:51,730
Sepertinya dokter tekanan Inter-kreniyala juga.
1393
01:10:52,400 --> 01:10:55,280
Hampir 5 persen dari terus hidup?
1394
01:10:55,360 --> 01:10:57,530
Ya, dokter. Ini adalah hal yang sangat kontroversial.
1395
01:10:57,980 --> 01:11:01,070
Jika kita merawat dia sekarang, dan dia akan mati ...
1396
01:11:01,440 --> 01:11:02,610
penilaian kami mengambil hit.
1397
01:11:02,940 --> 01:11:04,610
Memberitahu mereka ke rumah sakit lain.
1398
01:11:05,070 --> 01:11:07,070
A tingkat keberhasilan seratus persen di rumah sakit kami.
1399
01:11:07,320 --> 01:11:08,780
jangan lupa
1400
01:11:13,600 --> 01:11:14,350
Saudara ...
1401
01:11:15,340 --> 01:11:16,840
ahli bedah neuro tidak tersedia.
1402
01:11:16,960 --> 01:11:19,050
Anda bisa mencoba rumah sakit lain?
1403
01:11:19,090 --> 01:11:21,340
Semua dokter harus memiliki. Anda dapat meminta mereka untuk perawatan?
1404
01:11:21,380 --> 01:11:23,420
Brother, silahkan faham. Kami tidak memiliki waktu.
1405
01:11:24,800 --> 01:11:27,420
Puan, Bawa ambulans dengan segera. - Apakah ID pasien?
1406
01:11:27,670 --> 01:11:28,970
Saya tidak tahu ID nya.
1407
01:11:29,030 --> 01:11:31,360
Kami hanya membawa dia di sini. Saya akan pergi dengan dia ke rumah sakit lain.
1408
01:11:31,630 --> 01:11:34,210
mr maaf. Kita tidak dapat memasok ambulans tanpa partisipasi.
1409
01:11:34,460 --> 01:11:36,170
Mengapa tidak Anda memanggil 108?
1410
01:11:41,590 --> 01:11:42,670
Halo?
1411
01:11:42,800 --> 01:11:44,630
Saya akan menghubungi Anda dari rumah sakit ... emaaraesa
1412
01:11:44,670 --> 01:11:47,000
Anda dapat menemukan di sini? Kita perlu untuk membawanya ke rumah sakit pemerintah
1413
01:11:47,000 --> 01:11:49,550
Begitu biasa. Jika rasa sakit.
1414
01:11:49,840 --> 01:11:52,170
Berdasarkan undang-undang, kita tidak bisa hanya membuang orang ke rumah sakit.
1415
01:11:52,210 --> 01:11:53,170
Kita tidak bisa memilih mereka.
1416
01:11:53,210 --> 01:11:55,000
Brother, silakan. - Well, ini ...
1417
01:11:55,050 --> 01:11:57,050
Mariyammana ada sebuah kuil yang akan datang ke rumah sakit.
1418
01:11:57,090 --> 01:11:58,880
Mengambil pasien di sana. Saya akan bertemu Anda di sana.
1419
01:11:58,960 --> 01:12:00,800
Oke, mari kita terburu-buru. - Ini adalah okay.
1420
01:12:02,550 --> 01:12:05,210
Mathi, ambulans akan berada di sini. Kami akan pergi ke rumah sakit.
1421
01:12:08,380 --> 01:12:09,170
Saudara!
1422
01:12:13,840 --> 01:12:14,590
Cepat!
1423
01:12:16,300 --> 01:12:17,000
Berhati-hati.
1424
01:12:17,380 --> 01:12:19,130
Tuhan, berikanlah dia. Cepat!
1425
01:12:26,630 --> 01:12:27,920
Dia kehilangan dia nadi, tuan.
1426
01:12:29,800 --> 01:12:32,130
Ini adalah seorang dokter hari itu. Silakan. - Saya memberitahu Anda.
1427
01:12:32,150 --> 01:12:33,110
Aku bilang. Ini lebih.
1428
01:12:43,820 --> 01:12:45,070
Lihatlah! - Apakah Anda senang?
1429
01:12:45,110 --> 01:12:47,070
Ya! Ayah saya akan sangat senang.
1430
01:13:40,990 --> 01:13:43,030
Kami tidak dapat menyelamatkan hidupnya ...
1431
01:13:45,940 --> 01:13:47,860
Namun, saya pasti akan menyelamatkan warisannya.
1432
01:13:52,740 --> 01:13:55,030
Energi, pengadu tidak muncul di pengadilan
1433
01:13:55,240 --> 01:13:57,150
Tidak ada yang datang bukan dari kantor paten.
1434
01:13:58,150 --> 01:13:59,650
guru namanya.
1435
01:14:04,860 --> 01:14:06,240
Pak, tolong tunggu!
1436
01:14:06,280 --> 01:14:07,570
tuanku akan melihat. Tinggalkan aku.
1437
01:14:07,610 --> 01:14:09,030
Guru saya harus melihat! - Siapa kau?
1438
01:14:09,280 --> 01:14:10,440
Memberitahu bos untuk keluar!
1439
01:14:10,440 --> 01:14:12,820
waktu kantor. Jika Anda tidak melihat siapa pun sekarang.
1440
01:14:12,860 --> 01:14:13,530
Meninggalkan!
1441
01:14:13,570 --> 01:14:15,690
Tidak, saya tidak akan meninggalkan tanpa melihat dia.
1442
01:14:15,820 --> 01:14:17,070
Keamanan, datang ke sini.
1443
01:14:17,650 --> 01:14:19,030
Apa masalahnya?
1444
01:14:19,030 --> 01:14:21,650
waktu kantor. - Sir, saya tidak akan meninggalkan.
1445
01:14:21,690 --> 01:14:23,740
saudara Mathira Tell di sini. Dia akan keluar.
1446
01:14:23,740 --> 01:14:25,360
Anda tidak akan dapat melihat-Nya. - Keluar!
1447
01:14:25,440 --> 01:14:28,030
Sir, meninggalkan guru untuk melihat. - Anda harus meninggalkan
1448
01:14:28,070 --> 01:14:29,650
Anda mendengarkan saya. Keluar. - Stop it!
1449
01:14:36,860 --> 01:14:38,570
Datang ke kantor saya.
1450
01:14:41,400 --> 01:14:42,320
Saya guru.
1451
01:14:43,150 --> 01:14:44,070
Apa yang Anda inginkan?
1452
01:14:44,360 --> 01:14:45,400
Mathike Apakah Anda tahu?
1453
01:14:48,110 --> 01:14:50,280
Inovasi adalah mesin ketika air garam?
1454
01:14:51,190 --> 01:14:52,110
Lima tahun yang lalu.
1455
01:14:52,490 --> 01:14:54,280
Dimana dokumen?
1456
01:14:55,940 --> 01:14:57,110
Saya melihat bukti ...
1457
01:14:57,110 --> 01:14:59,190
Apakah alasan Anda pergi ke apa-apa masalah?
1458
01:14:59,530 --> 01:15:00,570
Ini adalah pertunjukan pertama kepada saya.
1459
01:15:03,110 --> 01:15:03,860
Datang pada.
1460
01:15:05,190 --> 01:15:06,400
Saya akan menjaga. - Oke, tuan.
1461
01:15:28,400 --> 01:15:31,360
Tuan, seluruh bangunan telah dibakar sebelumnya.
1462
01:15:31,400 --> 01:15:33,360
Apakah Anda menyelamatkan mereka? Bangunan?
1463
01:15:33,530 --> 01:15:37,280
Tuan, salah satu wilayah tidak tahu ada bangunan yang ada.
1464
01:15:37,820 --> 01:15:39,570
Orang harus tahu bahwa kami di sini.
1465
01:15:39,740 --> 01:15:41,570
Terutama media. - Oke, saya akan uruskan.
1466
01:15:42,740 --> 01:15:43,440
Jelas.
1467
01:15:43,490 --> 01:15:44,440
Memberi laluan, sila
1468
01:15:50,190 --> 01:15:51,070
Ini adalah Mr.
1469
01:15:58,900 --> 01:15:59,820
Datang pada.
1470
01:16:07,400 --> 01:16:08,940
Saya mempersoalkan semua orang di kawasan ...
1471
01:16:09,110 --> 01:16:11,650
Mereka gagal untuk mencari seorang tutorial untuk pemula
1472
01:16:11,900 --> 01:16:14,530
Kerajaan tidak walaupun tentang kewujudan sekolah.
1473
01:16:14,610 --> 01:16:16,030
loji kuasa solar.
1474
01:16:16,190 --> 01:16:17,530
sisa plastik dari jalan raya.
1475
01:16:18,110 --> 01:16:19,740
Ia juga mempunyai peta menunjukkan rantau ini.
1476
01:16:20,030 --> 01:16:22,320
Tiada seorang pun daripada orang-orang ini tidak menggunakan telefon.
1477
01:16:25,400 --> 01:16:27,650
Apa yang terjadi kemudian menghubungi para siswa?
1478
01:16:27,960 --> 01:16:28,840
Tidak ada ide, tuan.
1479
01:16:29,410 --> 01:16:30,740
Kami mencoba untuk belajar.
1480
01:16:33,380 --> 01:16:35,010
Apa yang kamu katakan namanya?
1481
01:16:35,630 --> 01:16:36,430
Mathi.
1482
01:16:36,800 --> 01:16:39,340
Dia telah ditemukan, seperti apa-apa lagi?
1483
01:16:40,050 --> 01:16:40,800
Saya tidak tahu.
1484
01:16:48,970 --> 01:16:50,760
Apa yang sekolah Anda tahu? Dia telah belajar?
1485
01:16:51,130 --> 01:16:52,010
Saya tidak tahu.
1486
01:16:52,430 --> 01:16:54,300
Belajar sesuatu tentang master sekolah anak-anak?
1487
01:16:55,130 --> 01:16:56,010
Saya tidak tahu.
1488
01:16:56,760 --> 01:16:57,760
Handuk.
1489
01:17:09,800 --> 01:17:10,760
Walkie-talkie, tuan?
1490
01:17:11,720 --> 01:17:12,720
radio dia.
1491
01:17:13,840 --> 01:17:15,680
Perangkat komunikasi rahasia.
1492
01:17:18,010 --> 01:17:20,050
Demikianlah mereka berkomunikasi.
1493
01:17:21,300 --> 01:17:22,260
Melihat bahwa.
1494
01:17:23,090 --> 01:17:24,760
nomor pendaftaran paten.
1495
01:17:26,550 --> 01:17:29,590
nama di Judul - Salt Water Mesin.
1496
01:17:30,010 --> 01:17:31,220
Berikut adalah semua rekor.
1497
01:17:32,220 --> 01:17:33,380
Termasuk gambar.
1498
01:17:36,630 --> 01:17:39,090
Jika Anda telah mengajukan kasus terhadap dia, dengan mengklaim bahwa dia tidak menemukan apa-apa.
1499
01:17:39,590 --> 01:17:42,130
Mengapa, maka, bertanya kepada saya apakah dia menemukan sesuatu yang berbeda?
1500
01:17:47,800 --> 01:17:51,720
Hak cipta itu adalah satu tempat, atau tempat di mana anda salin dari orang lain?
1501
01:17:52,050 --> 01:17:53,300
Cobalah untuk membuat bodoh dari saya?
1502
01:17:53,760 --> 01:17:56,880
Ini adalah bukti yang cukup bagi saya untuk membawa ke akhir semua!
1503
01:18:06,050 --> 01:18:07,430
Gadis yang pernah belajar dengan?
1504
01:18:07,930 --> 01:18:09,050
Dimana mereka sekarang?
1505
01:18:11,590 --> 01:18:12,510
Mencari mereka.
1506
01:18:19,680 --> 01:18:20,630
Memukulnya!
1507
01:18:21,260 --> 01:18:23,430
Tidak memukul.
1508
01:18:24,550 --> 01:18:25,760
Hanya ceritakan kebenaran.
1509
01:18:25,840 --> 01:18:27,720
Anda telah datang ke pameran itu dengan anak perempuannya.
1510
01:18:27,760 --> 01:18:29,550
Jika anda tidak tahu di mana tuannya?
1511
01:18:31,390 --> 01:18:33,390
Cukup! Tidak membunuhnya.
1512
01:18:36,270 --> 01:18:37,810
Yang merupakan skandal penipuan untuk wang.
1513
01:18:37,890 --> 01:18:39,140
Apa yang anda mahu? Membunuh?
1514
01:18:39,190 --> 01:18:41,560
Di mana tuan beritahu saya, saya akan membiarkan anda pergi.
1515
01:18:43,980 --> 01:18:46,350
Yang boleh menjalankan sekolah seperti ini?
1516
01:18:47,190 --> 01:18:48,140
Saya tahu.
1517
01:18:48,270 --> 01:18:49,730
Beritahu saya di mana adalah tuan!
1518
01:18:50,350 --> 01:18:51,600
Saya tidak tahu.
1519
01:18:51,850 --> 01:18:53,770
Memadamkannya.
1520
01:18:59,230 --> 01:19:01,640
Saya telah memusnahkan 10 tahun yang lalu.
1521
01:19:03,310 --> 01:19:04,100
Tapi ...
1522
01:19:05,520 --> 01:19:07,020
Ia masih hidup.
1523
01:19:07,810 --> 01:19:08,980
Beri dia.
1524
01:19:19,810 --> 01:19:21,100
Apa yang ia?
1525
01:19:21,440 --> 01:19:22,480
Sentinel, peringatan
1526
01:19:26,140 --> 01:19:27,520
Ide ini masih hidup.
1527
01:20:06,770 --> 01:20:07,940
Dimana dia?
1528
01:20:08,020 --> 01:20:09,810
Pergi dan menemukan dia!
1529
01:20:51,780 --> 01:20:52,690
Yang, tuan?
1530
01:20:53,660 --> 01:20:54,490
Moorthy.
1531
01:22:03,340 --> 01:22:04,670
Yang Anda?
1532
01:22:52,390 --> 01:22:54,180
Semua orang, bergerak. Pecah.
1533
01:22:55,600 --> 01:23:02,470
Mathira diduga terlibat dalam pencurian intelektual dibuktikan dengan bukti.
1534
01:23:02,600 --> 01:23:08,090
Tidak dapat menanggung kesalahan itu, dia bunuh diri, yang disesalkan.
1535
01:23:08,930 --> 01:23:14,850
Saya berpikir bahwa perintah mesin cetak membantu pencurian intelektual mathike akan ditutup segera.
1536
01:23:15,850 --> 01:23:20,510
Kami memerintahkan polisi untuk segera menangkap saktitila daya alias, dan tinta inabaraja alias ...
1537
01:23:20,600 --> 01:23:23,800
Karena terlibat dalam kejahatan itu.
1538
01:23:24,480 --> 01:23:29,940
Pengadilan memutuskan bahwa benih fenugreek dipersalahkan karena pencurian kekayaan intelektual.
1539
01:23:33,390 --> 01:23:34,930
Ketika saya memberitahu mereka, setelah mengetahui bahwa tanah ...
1540
01:23:34,930 --> 01:23:37,930
Dia akan mempelajari dan membuatnya lebih besar ...
1541
01:23:38,260 --> 01:23:39,680
Tiada siapa yang akan percaya.
1542
01:23:41,390 --> 01:23:43,680
Apabila mereka memanggilnya pencuri, mereka segera mempercayainya.
1543
01:23:50,010 --> 01:23:50,800
Brother ...
1544
01:23:51,100 --> 01:23:53,550
Mereka telah dikenal pasti sebagai pencuri.
1545
01:24:43,180 --> 01:24:46,640
Master, saya benar-benar takut. Marilah kita datang kepada kamu.
1546
01:24:46,760 --> 01:24:48,260
Kami meninggalkan tempat ini tidak lama lagi.
1547
01:25:04,300 --> 01:25:05,100
Di sini ...
1548
01:25:07,100 --> 01:25:10,680
Anda telah tidak sedarkan diri, kerana ia telah diturunkan kepadamu pentaphloraida asap fosforus.
1549
01:25:11,970 --> 01:25:13,220
Mengambil dan anda akan selesa.
1550
01:25:22,350 --> 01:25:23,970
Matt, apa salahnya?
1551
01:25:27,510 --> 01:25:31,050
Dia ingin membantu orang lain, apa yang salah? Dengan pengetahuan dan kebijaksanaan-Nya?
1552
01:25:33,390 --> 01:25:34,510
Ini tidak salah.
1553
01:25:34,930 --> 01:25:36,720
Prosedur ini adalah salah dalam penelitian kita.
1554
01:25:38,550 --> 01:25:40,050
Untuk terikat ke mana-mana pendidikan?
1555
01:25:40,970 --> 01:25:41,930
Umat manusia.
1556
01:25:42,890 --> 01:25:43,890
Integritas.
1557
01:25:44,300 --> 01:25:45,300
Moral.
1558
01:25:45,850 --> 01:25:46,930
Rasional.
1559
01:25:47,350 --> 01:25:48,430
Keyakinan diri.
1560
01:25:49,220 --> 01:25:50,510
Ulasan kami tidak, bagaimanapun, memberikan kita bukan?
1561
01:25:51,760 --> 01:25:52,680
Takut.
1562
01:25:53,100 --> 01:25:54,390
Takut untuk hidup.
1563
01:25:54,970 --> 01:25:56,600
Takut untuk bertanya pertanyaan.
1564
01:25:56,720 --> 01:25:58,220
Takut untuk membantu orang lain.
1565
01:25:58,600 --> 01:26:00,140
Takut kehilangan.
1566
01:26:00,390 --> 01:26:03,970
Ini adalah bagian kedua untuk mati pada kekhawatiran kami ... OK
1567
01:26:04,300 --> 01:26:05,760
Dan membuat kita mementingkan diri sendiri.
1568
01:26:07,390 --> 01:26:10,640
Selama bertahun-tahun Anda telah dicetak sertifikat palsu, apakah ada mencoba untuk menghentikan Anda?
1569
01:26:11,300 --> 01:26:14,300
Tetapi ketika Anda mencoba untuk mendapatkan seorang gadis yang telah diterima masuk ke cara adil ...
1570
01:26:14,720 --> 01:26:15,850
Ini telah terjadi.
1571
01:26:16,100 --> 01:26:18,430
Anda menunggu untuk tim polisi.
1572
01:26:19,260 --> 01:26:21,260
Kita hidup dalam tindakan ini berdarah.
1573
01:26:24,220 --> 01:26:25,550
Anda tahu bagaimana ini terjadi?
1574
01:26:27,010 --> 01:26:28,890
Anda tahu itu akan terjadi.
1575
01:26:29,430 --> 01:26:31,010
Itulah sebabnya mengapa anda telah mengutus Aku.
1576
01:26:31,890 --> 01:26:33,260
Ceritakan kebenaran, Master ...
1577
01:26:34,010 --> 01:26:35,050
Yang Anda?
1578
01:26:42,800 --> 01:26:43,760
Satu pencuri.
1579
01:26:51,930 --> 01:26:53,600
Saya bukan seorang pencuri.
1580
01:26:54,220 --> 01:26:56,010
Mereka telah membuat saya satu.
1581
01:26:59,550 --> 01:27:04,260
Kita hanya perlu pendidikan melindungi dari orang-orang yang sukses dalam bisnis
1582
01:27:04,930 --> 01:27:06,720
Dan negara akan bertambah baik.
1583
01:27:07,680 --> 01:27:10,970
Saya telah memutuskan untuk membebaskan semua masalah akan diselesaikan.
1584
01:27:16,300 --> 01:27:18,300
Saya mencuri banyak pendidikan gratis.
1585
01:27:19,800 --> 01:27:20,850
Dan ketika itu adalah ...
1586
01:27:21,430 --> 01:27:22,720
Saya bisa memahami
1587
01:27:23,390 --> 01:27:24,930
Masalahnya tidak terjadi dalam penelitian kita.
1588
01:27:25,430 --> 01:27:26,890
Tapi sistem pendidikan kita sendiri sendiri
1589
01:27:31,390 --> 01:27:33,050
Saya mengambil keputusan untuk mengubah itu.
1590
01:27:33,930 --> 01:27:34,850
Kita akan ...
1591
01:27:35,600 --> 01:27:36,970
Meminta anak-anak ...
1592
01:27:37,600 --> 01:27:40,140
"Apakah Anda ingin menjadi ketika Anda tumbuh?", Dan dia berkata ...
1593
01:27:40,300 --> 01:27:42,510
"Saya ingin menjadi seorang dokter dan menyelamatkan nyawa."
1594
01:27:42,970 --> 01:27:44,970
"Saya ingin menjadi polisi dan menyelamatkan desa saya."
1595
01:27:45,260 --> 01:27:46,970
"Saya ingin menjadi tentara dan menyelamatkan negara saya"
1596
01:27:47,100 --> 01:27:49,430
Kemudian bertanya pertanyaan yang sama, dia menyelesaikan studi, dia akan berkata ...
1597
01:27:50,010 --> 01:27:51,510
Dia masih ingin menjadi seorang dokter.
1598
01:27:51,760 --> 01:27:53,680
Tapi dia tidak berpikir mereka menyelamatkan nyawa.
1599
01:27:53,890 --> 01:27:55,510
ECR dia ingin membeli sebuah rumah ...
1600
01:27:55,720 --> 01:27:57,010
Dan sebuah mobil Benz
1601
01:27:58,220 --> 01:27:59,010
Jadi ...
1602
01:28:00,010 --> 01:28:03,470
Seorang anak adalah satu pemikiran yang mementingkan diri sendiri seperti manusia mulai berbicara seperti superhero.
1603
01:28:04,100 --> 01:28:05,180
Karena ...
1604
01:28:06,100 --> 01:28:07,140
pendidikan kita
1605
01:28:07,680 --> 01:28:10,300
Sir, apa yang kau cakap ni? Apa yang salah dengan sistem pendidikan kita?
1606
01:28:11,010 --> 01:28:12,300
150 persen.
1607
01:28:12,720 --> 01:28:13,600
Sebagai contoh ...
1608
01:28:14,300 --> 01:28:18,010
Jika kita ingin menilai kemampuan ikan untuk bangkit di atas pohon itu ...
1609
01:28:18,050 --> 01:28:19,600
Ia akan gagal setiap kali.
1610
01:28:20,260 --> 01:28:21,890
Karena ia tidak tahu bagaimana untuk memanjat pohon ...
1611
01:28:22,300 --> 01:28:23,470
Ia hanya bisa berenang.
1612
01:28:23,680 --> 01:28:24,600
Begitu juga ...
1613
01:28:25,010 --> 01:28:30,680
Kami tidak memahami kekuatan setiap siswa.
1614
01:28:30,890 --> 01:28:34,600
Kami telah menciptakan sebuah sistem di mana semua orang pada tes yang sama ...
1615
01:28:34,720 --> 01:28:37,180
Dan mereka percaya bahwa jika ia gagal tes ...
1616
01:28:37,800 --> 01:28:39,390
Mereka adalah kegagalan dalam hidup.
1617
01:28:40,220 --> 01:28:43,050
Setiap kanak-kanak mempunyai kemampuan yang unik.
1618
01:28:44,180 --> 01:28:47,470
আমাদের শিক্ষাব্যবস্থা করা উচিত এটি সনাক্ত এবং লালন করা।
1619
01:28:47,890 --> 01:28:51,260
স্যার, আপনি কিছুতে দোষ খুঁজে পাচ্ছেন।
1620
01:28:52,010 --> 01:28:55,760
আপনি জানেন কত সফল মানুষ আমাদের শিক্ষাব্যবস্থা থেকে উদ্ভূত হয়েছে?
1621
01:28:56,430 --> 01:28:59,100
আপনি কি জানেন যে অ্যাডোবের সিইও কে?
1622
01:28:59,600 --> 01:29:00,600
একজন ভারতীয়
1623
01:29:01,100 --> 01:29:03,260
মাইক্রন প্রযুক্তির প্রধান নির্বাহী কর্মকর্তা কে?
1624
01:29:03,550 --> 01:29:05,050
এটি সঞ্জয়। একজন ভারতীয়
1625
01:29:05,300 --> 01:29:06,260
এটা দেখ.
1626
01:29:06,550 --> 01:29:07,600
আপনি ঠিক বলেছেন স্যার।
1627
01:29:08,050 --> 01:29:09,890
আপনার উল্লিখিত সমস্ত সিইও হলেন ভারতীয়।
1628
01:29:10,350 --> 01:29:11,300
Walau bagaimanapun, pegawai-pegawai mereka?
1629
01:29:12,300 --> 01:29:13,220
Warga asing.
1630
01:29:14,550 --> 01:29:18,220
sistem pendidikan kita telah mengajar kita untuk bekerja untuk orang lain ...
1631
01:29:18,970 --> 01:29:22,760
Tetapi ia mengajar kita untuk melakukan kepada kami atau untuk negara kita.
1632
01:29:23,600 --> 01:29:24,800
Kami tidak menghargai kreativiti.
1633
01:29:25,600 --> 01:29:26,850
Kami berjalan ke dalam tenaga kerja.
1634
01:29:27,600 --> 01:29:28,800
Itu yang perlu berubah.
1635
01:29:29,640 --> 01:29:32,720
Tuan, anda telah belajar, dan bergerak ke atas tangga melalui pendidikan ...
1636
01:29:32,970 --> 01:29:34,850
Dan sekarang anda cari kesalahan dengan!
1637
01:29:34,930 --> 01:29:36,050
Saya tidak dapat mencari kesalahan.
1638
01:29:36,550 --> 01:29:37,800
Saya hanya perlu untuk mengatakan itu.
1639
01:29:37,970 --> 01:29:40,760
Okay, begitu juga dengan Anda tawarkan?
1640
01:29:41,050 --> 01:29:42,050
Saya akan memberitahu Anda.
1641
01:29:42,680 --> 01:29:44,600
Saya telah membuat silabus baru.
1642
01:29:45,930 --> 01:29:50,220
Aku telah memilih tiga nelayan muda yang didapati tidak layak untuk sekolah.
1643
01:29:51,050 --> 01:29:55,510
Saya telah mengidentifikasi keterampilan yang unik mereka, dan membuat sebuah proyek dengan mereka.
1644
01:29:56,100 --> 01:29:58,430
silabus yang mengatakan bahwa Anda akan sukses ...
1645
01:29:59,800 --> 01:30:01,100
Tapi bagaimana kita bisa percaya itu?
1646
01:30:01,220 --> 01:30:02,510
Beri saya kesempatan.
1647
01:30:03,510 --> 01:30:06,260
India akan membuktikan apa yang masa depan mungkin menjadi seperti.
1648
01:30:07,180 --> 01:30:08,300
My darling budak!
1649
01:30:08,470 --> 01:30:09,970
Apakah Anda siap?
1650
01:30:10,010 --> 01:30:10,800
Ya, ibu.
1651
01:30:10,850 --> 01:30:13,680
Mereka akan menunjukkan kerja Anda di TV!
1652
01:30:13,970 --> 01:30:15,970
Saya akan ace itu. Jangan risau.
1653
01:30:16,260 --> 01:30:17,850
Jangan takut. - Okay, Master
1654
01:30:18,010 --> 01:30:20,600
Hari ini adalah masa untuk anda untuk membuktikan diri.
1655
01:30:21,180 --> 01:30:21,970
OKEY? - Baik tuan.
1656
01:30:22,050 --> 01:30:23,510
Dimana dia? - Dia perlu berada di sini.
1657
01:30:23,890 --> 01:30:25,010
Master? - Beranikan diri.
1658
01:30:25,100 --> 01:30:26,050
Yakin.
1659
01:30:26,100 --> 01:30:26,970
Tuhan merahmati kamu.
1660
01:30:32,180 --> 01:30:33,140
Keyakinan!
1661
01:30:35,430 --> 01:30:37,430
Hello kepada semua orang. Ini adalah ciptaan kami.
1662
01:30:37,590 --> 01:30:38,640
Ia berkata Bloom Box.
1663
01:30:40,590 --> 01:30:42,760
Ini pantai pasir. Dari pantai kami.
1664
01:30:43,010 --> 01:30:46,050
Kami telah menemui peranti untuk menjana tenaga elektrik dengan menggunakan pantai pasir.
1665
01:30:46,470 --> 01:30:49,970
Raghu kini akan menerangkan bagaimana kami datang dengan penemuan ini dan bagaimana ia berfungsi.
1666
01:30:50,090 --> 01:30:50,970
Raghu ...
1667
01:30:51,800 --> 01:30:55,640
Kami telah menggunakan pantai pasir panas sebagai lembaga sedia ada pada kita.
1668
01:30:55,680 --> 01:30:58,300
Satu bertindak sebagai anod, katod dan yang lain sebagai
1669
01:30:58,430 --> 01:31:01,430
Papan disusun, satu di atas yang lain,
1670
01:31:01,430 --> 01:31:03,890
Ini adalah logam, apa yang membuatkan kotak bunga.
1671
01:31:04,050 --> 01:31:09,470
Kita dapat memenuhi kebutuhan energi tahunan sebuah rumah kelas menengah dengan kotak bunga.
1672
01:31:10,590 --> 01:31:14,220
Apabila kita telah diperkenalkan kotak bunga, Anda akan melihat lampu menyala.
1673
01:31:14,470 --> 01:31:15,340
Menghidupkannya.
1674
01:31:26,300 --> 01:31:27,140
tidak!
1675
01:31:39,760 --> 01:31:41,090
Tuan, kita harus masuk ke dalam sekarang?
1676
01:31:44,140 --> 01:31:44,930
Memegang.
1677
01:31:55,890 --> 01:31:59,010
Yang terjadi ketika Anda tidak memiliki pendidikan yang sempurna ...
1678
01:31:59,010 --> 01:32:01,680
Dan mencoba untuk menemukan sesuatu dengan pengetahuan setengah masak.
1679
01:32:02,260 --> 01:32:04,640
Sekarang seluruh kota terbakar.
1680
01:32:04,680 --> 01:32:06,930
Silakan mengirim anak-anak Anda ke sekolah yang seharusnya.
1681
01:32:08,010 --> 01:32:10,140
Ini semua salah anda.
1682
01:32:14,090 --> 01:32:17,640
Anda berjanji untuk mendidik anak saya, tapi sekarang Anda perlu untuk membunuh dia!
1683
01:32:17,680 --> 01:32:19,930
Anda perlu untuk menghidupkan kota pemakaman keseluruhan!
1684
01:32:20,010 --> 01:32:22,890
Anda akan membusuk di neraka!
1685
01:32:24,970 --> 01:32:25,890
Lanjutkan.
1686
01:32:26,640 --> 01:32:27,550
Datang pada!
1687
01:32:28,390 --> 01:32:30,680
Tiba-tiba. Go!
1688
01:32:47,220 --> 01:32:48,140
Halo, Guru
1689
01:32:49,640 --> 01:32:51,930
Ketika Anda berbicara tentang komite silabus ...
1690
01:32:52,300 --> 01:32:53,640
কেউ তোমাকে বিশ্বাস করে না
1691
01:32:54,720 --> 01:32:55,890
কিন্তু আমি করেছিলাম.
1692
01:32:56,720 --> 01:32:58,890
আমি বিশ্বাস করি আপনি সক্ষম ছিলেন এই জিনিসগুলি করার।
1693
01:33:00,090 --> 01:33:01,300
এই কারণে...
1694
01:33:02,470 --> 01:33:03,680
এখন আমি এটি ধ্বংস করেছি।
1695
01:33:05,720 --> 01:33:08,090
আপনি যদি সিলেবাস পরিবর্তন করেন ...
1696
01:33:09,010 --> 01:33:10,390
আমাদের কি হবে?
1697
01:33:11,390 --> 01:33:12,470
আপনি একবার বলেছিলেন ...
1698
01:33:12,930 --> 01:33:15,050
সবচেয়ে কম বয়সী দেশ ভারত এই পৃথিবীতে...
1699
01:33:15,140 --> 01:33:16,590
কনিষ্ঠ মনে সঙ্গে।
1700
01:33:16,890 --> 01:33:18,010
আপনি সঠিক.
1701
01:33:18,470 --> 01:33:21,220
jumlah pelajar terbesar kami di dunia.
1702
01:33:21,470 --> 01:33:25,220
Dan jumlah siswa yang merupakan aset yang terbesar ...
1703
01:33:26,050 --> 01:33:27,300
Buruh berpendidikan.
1704
01:33:28,260 --> 01:33:31,180
penduduk tidak akan dapat berpikir untuk diri sendiri.
1705
01:33:31,890 --> 01:33:32,800
Ketika ...
1706
01:33:33,430 --> 01:33:34,680
Mereka akan bekerja untuk saya.
1707
01:33:35,680 --> 01:33:36,470
Karena ...
1708
01:33:36,970 --> 01:33:39,220
Pendidikan bukan bisnis saya.
1709
01:33:40,430 --> 01:33:42,390
Siswa dalam bisnis saya.
1710
01:33:44,220 --> 01:33:45,720
Jika siswa mengatakan "Apple" untuk ...
1711
01:33:46,890 --> 01:33:48,300
Dia adalah produk saya.
1712
01:33:48,930 --> 01:33:50,010
Saya akan menjualnya.
1713
01:33:50,470 --> 01:33:52,300
Tapi jika dia berkata, "dengan" ...
1714
01:33:52,800 --> 01:33:54,340
Dia adalah pesaing saya.
1715
01:33:56,050 --> 01:33:57,140
Saya akan membunuhnya.
1716
01:34:03,550 --> 01:34:07,680
Bagaimana untuk menyimpan orang seperti Anda yang hanya bisa menciptakan persaingan?
1717
01:34:09,180 --> 01:34:11,180
Saya selesai lama
1718
01:34:12,640 --> 01:34:14,050
Tapi saya tidak ingin menghancurkan.
1719
01:34:15,340 --> 01:34:16,890
Saya ingin menghancurkan ide
1720
01:34:18,720 --> 01:34:20,890
The kali, ketika seseorang bahkan 'inovasi' telah disebut ...
1721
01:34:23,140 --> 01:34:25,760
Burns hood, filsafat dan seruan manusia ...
1722
01:34:26,390 --> 01:34:27,720
Tentu saja ia harus berada dalam pikiran
1723
01:34:29,970 --> 01:34:30,930
Habiskan dia.
1724
01:34:46,840 --> 01:34:48,470
Oh, Anda harus sabar?
1725
01:35:41,300 --> 01:35:43,680
Bangun, bayi.
1726
01:35:43,720 --> 01:35:46,140
Hari hujan, Anda bodoh. Masuk ke dalam
1727
01:35:50,890 --> 01:35:53,180
Lobotamaija mereka adalah anak-anak.
1728
01:35:54,470 --> 01:35:56,140
Ini adalah kesalahan yang sangat besar anak-anak ...
1729
01:35:57,010 --> 01:35:58,590
Tidak dilahirkan dengan bakat.
1730
01:35:59,140 --> 01:36:01,260
Ia dilahirkan dengan bakat di negara ini.
1731
01:36:02,470 --> 01:36:04,640
Jika mereka dilahirkan di negara lain ...
1732
01:36:05,680 --> 01:36:09,640
Mereka berpaling dari ilmuwan atau pencapaian yang besar.
1733
01:36:12,140 --> 01:36:13,180
Ketika saya mulai.
1734
01:36:14,760 --> 01:36:17,050
Sebuah sekolah khusus untuk siswa yang gagal ujian.
1735
01:36:18,340 --> 01:36:19,970
Saya ingin mendidik mereka ...
1736
01:36:20,180 --> 01:36:22,970
Dan membawa mereka di mana bakat mereka diakui.
1737
01:36:23,930 --> 01:36:28,720
Sekarang, siswa-siswa saya di seluruh dunia - Amerika Serikat, Inggris Raya, Meksiko.
1738
01:36:29,260 --> 01:36:30,840
Mereka telah mencapai keberhasilan besar.
1739
01:36:31,930 --> 01:36:35,470
Berapa lama kita bisa menjaga mereka untuk berhijrah?
1740
01:36:35,680 --> 01:36:36,720
Apa lagi yang bisa saya lakukan?
1741
01:36:37,260 --> 01:36:38,640
Mereka berhak tempat yang lebih baik.
1742
01:36:39,640 --> 01:36:41,470
Sistem kami memberi orang peluang untuk belajar ...
1743
01:36:41,970 --> 01:36:43,800
Tapi ia tidak memberi mereka kesempatan untuk mencapai.
1744
01:36:44,010 --> 01:36:45,050
Mereka tidak akan mengizinkan itu.
1745
01:36:45,970 --> 01:36:48,300
Apa-apa saja yang dapat mempengaruhi perusahaan ...
1746
01:36:48,930 --> 01:36:51,340
Mengganggu konsep inovatif
1747
01:36:52,090 --> 01:36:55,890
Mereka selalu berusaha ide-ide, dan konsep kreatif.
1748
01:36:56,140 --> 01:36:57,470
Mathike sebagaimana mereka telah musnah.
1749
01:37:00,470 --> 01:37:02,720
Seperti yang kita semua tahu, kenapa kita berdiam diri?
1750
01:37:03,010 --> 01:37:04,470
Biarkan mereka melawan balik.
1751
01:37:04,680 --> 01:37:05,470
Halo?
1752
01:37:06,590 --> 01:37:07,840
Beberapa pahlawan yang Anda pikir?
1753
01:37:09,390 --> 01:37:12,010
Memerangi mereka adalah tidak semudah mencetak sertifikat palsu.
1754
01:37:13,760 --> 01:37:14,760
Anda di penipuan.
1755
01:37:15,140 --> 01:37:16,050
Tidak pahlawan.
1756
01:37:16,390 --> 01:37:17,390
Akan mendapatkan.
1757
01:37:27,470 --> 01:37:29,140
[Suara Bapa] tidak akan menjadi kuat untuk Anda.
1758
01:37:29,180 --> 01:37:30,680
[Suara Bapa] saja pendidikan akan menyelamatkan Anda.
1759
01:37:30,840 --> 01:37:32,840
[Suara Guru] bukan superhero atau pekerjaan.
1760
01:37:32,890 --> 01:37:34,890
[Suara anak-anak] penis palsu! penis palsu!
1761
01:37:35,050 --> 01:37:36,390
[Suara anak-anak] penis palsu! penis palsu!
1762
01:37:36,430 --> 01:37:38,260
[Matius suara], saya ditandai sebagai pencuri.
1763
01:37:38,300 --> 01:37:39,390
[Guru Voice] Anda berpikir pahlawan?
1764
01:37:39,640 --> 01:37:41,010
[Guru Voice] Anda cheat, bukan pahlawan.
1765
01:37:41,010 --> 01:37:43,340
[Suara Mira] atau kebrutalan tidak kekuatan untuk bertahan.
1766
01:37:43,340 --> 01:37:46,180
[Suara Mira] off, dan perubahan ke bisnis Anda.
1767
01:38:12,050 --> 01:38:13,010
Guru!
1768
01:38:21,720 --> 01:38:23,050
Siapa bilang datang ke sini?
1769
01:38:23,090 --> 01:38:26,340
Guru, ada siswa lain bertanya-tanya apa yang harus dilakukan.
1770
01:38:27,640 --> 01:38:29,840
Saya mengatakan kepada Anda untuk tidak berbicara dengan pasien, dan aku tidak di sini, bukan?
1771
01:38:29,970 --> 01:38:30,760
Sekarang pergi!
1772
01:38:31,840 --> 01:38:33,010
Aku takut, Guru.
1773
01:38:33,010 --> 01:38:34,260
hal-hal aneh yang terjadi.
1774
01:38:34,300 --> 01:38:36,340
Di mana aku pergi, Guru? Saya punya satu tidak ada.
1775
01:38:36,680 --> 01:38:37,890
Aku bilang, bukan?
1776
01:38:46,470 --> 01:38:47,340
Guru ...
1777
01:38:48,010 --> 01:38:49,930
Guru, bangun!
1778
01:38:49,970 --> 01:38:50,970
Guru, bangun.
1779
01:38:51,470 --> 01:38:53,640
Mereka datang. Ayo, keluar dari sini.
1780
01:38:53,840 --> 01:38:55,640
Pergi saja! - Datang dengan saya, Guru.
1781
01:38:58,050 --> 01:38:59,010
Pak ...
1782
01:38:59,470 --> 01:39:00,590
Kami datang untuk anak itu.
1783
01:39:00,840 --> 01:39:02,720
Dia membawa kami ke tuannya!
1784
01:39:03,050 --> 01:39:04,260
Setelah selesai, saya akan memanggil anda.
1785
01:39:21,050 --> 01:39:22,890
Tinggalkan saya.
1786
01:39:22,970 --> 01:39:23,760
Menguasai!
1787
01:39:23,760 --> 01:39:25,300
Master, menyelamatkan aku!
1788
01:39:25,470 --> 01:39:27,180
Biar saya pergi.
1789
01:39:27,390 --> 01:39:29,090
Tinggalkan saya.
1790
01:39:39,550 --> 01:39:40,970
Dia adalah seorang bayi lucu ...
1791
01:39:41,430 --> 01:39:42,760
Jadi dia lobotomise.
1792
01:39:46,840 --> 01:39:47,680
Jangan!
1793
01:40:19,220 --> 01:40:20,220
Siapakah dia?
1794
01:40:22,590 --> 01:40:23,470
topeng ini.
1795
01:40:23,720 --> 01:40:24,470
Jangan dia.
1796
01:40:46,840 --> 01:40:48,430
Dia bukan seorang pahlawan.
1797
01:40:48,470 --> 01:40:49,550
Hanya satu Joker.
1798
01:40:50,260 --> 01:40:51,720
Masker ...
1799
01:40:51,970 --> 01:40:53,390
Merasa yakin?
1800
01:41:04,640 --> 01:41:05,720
Mari kita menangkap dia!
1801
01:41:35,090 --> 01:41:36,970
Ini bukan satu tombol hijau.
1802
01:41:37,090 --> 01:41:38,180
Ini tombol merah.
1803
01:42:09,800 --> 01:42:11,260
Mengambil master dan hilang.
1804
01:43:05,470 --> 01:43:06,430
Telah menjadi?
1805
01:43:06,470 --> 01:43:07,260
Tidak ada Tuan.
1806
01:43:07,590 --> 01:43:09,050
Mereka membuat masker untuk melindungi mereka.
1807
01:43:09,220 --> 01:43:10,050
Topeng?
1808
01:43:10,680 --> 01:43:11,470
Ya, tuan.
1809
01:43:11,930 --> 01:43:13,800
Pejabat paten telah menjadi topeng.
1810
01:43:26,890 --> 01:43:28,720
Bagaimana mereka lakukan untuk lokasi anda, master?
1811
01:43:28,970 --> 01:43:30,050
Fox memburu
1812
01:43:30,840 --> 01:43:32,970
Ini adalah alat yang boleh mengesan radio ham.
1813
01:43:33,680 --> 01:43:35,090
Saya berpendapat dia.
1814
01:43:35,840 --> 01:43:38,090
radio ham adalah semua pelajar saya.
1815
01:43:38,550 --> 01:43:39,800
Kita perlu tergesa-gesa.
1816
01:43:41,890 --> 01:43:43,390
Di mana pelajar, Master?
1817
01:44:10,840 --> 01:44:12,470
Hello? - kata radio Ham.
1818
01:44:12,970 --> 01:44:14,590
Di mana anak anda - dia tidak ada di sini!
1819
01:44:15,720 --> 01:44:20,090
model kita, semua yang anda perlu dokumen dan reka bentuk.
1820
01:44:32,340 --> 01:44:33,390
Apa yang kita dapat?
1821
01:44:33,470 --> 01:44:35,180
Untuk reka bentuk nyamuk yang diubahsuai secara genetik.
1822
01:44:35,220 --> 01:44:39,720
Ia boleh menahan dan memeriksa mayat penebat nyamuk.
1823
01:44:40,430 --> 01:44:42,680
Dokumen untuk jalan sendiri membaiki.
1824
01:44:42,840 --> 01:44:47,140
Kontrak jalan raya, plaza tol dan akan menghancurkan badan.
1825
01:44:48,260 --> 01:44:50,970
Beliau telah menemui alternatif bio-digroyebala untuk plastik.
1826
01:44:51,090 --> 01:44:53,430
Semua agensi pengeluar plastik
1827
01:44:53,840 --> 01:44:56,470
Pelajar yang tinggal di menyalin penemuan ini.
1828
01:44:57,390 --> 01:44:58,800
Saya suka anak-anak.
1829
01:45:00,490 --> 01:45:01,990
Ke dalam hood perusahaan itu terlalu berisiko.
1830
01:45:02,110 --> 01:45:03,910
Polisi di seluruh tempat mencari Anda
1831
01:45:04,070 --> 01:45:06,030
Saya tidak tahu di mana tinta
1832
01:45:06,910 --> 01:45:08,320
Anak ... - Ya, tuan?
1833
01:45:08,860 --> 01:45:10,030
Saya akan memberitahu Anda di mana untuk pergi ke.
1834
01:45:10,160 --> 01:45:11,030
Oke, tuan.
1835
01:45:37,910 --> 01:45:38,780
Menguasai?
1836
01:45:41,110 --> 01:45:42,160
Lulus saya pajak tas
1837
01:45:45,110 --> 01:45:47,740
Ini adalah paspor, termasuk visa.
1838
01:45:49,320 --> 01:45:50,610
truk A akan datang sekarang.
1839
01:45:50,990 --> 01:45:51,820
Sebuah truk?
1840
01:45:51,910 --> 01:45:52,740
Ya.
1841
01:45:52,780 --> 01:45:55,490
Honor sopir truk tiga kali ...
1842
01:45:55,910 --> 01:45:56,820
Dan meninggalkan.
1843
01:45:57,070 --> 01:45:58,200
Dia tidak akan menunggu siapapun.
1844
01:45:58,780 --> 01:46:01,530
Anda harus mendapatkan anak-anak Anda meninggalkan untuk truk
1845
01:46:01,910 --> 01:46:04,110
Ini akan membuang engkau manapade.
1846
01:46:04,570 --> 01:46:07,110
Mengambil sebuah kapal dan pergi dari sana ke Australia
1847
01:46:07,410 --> 01:46:08,860
Salah seorang siswa saya tinggal di sana.
1848
01:46:09,450 --> 01:46:10,820
Dia akan memberitahu Anda apa yang harus dilakukan selanjutnya.
1849
01:46:10,910 --> 01:46:11,820
Sini.
1850
01:46:13,990 --> 01:46:15,660
Mengapa kamu memberitahu kami? Pergi ke sana?
1851
01:46:19,780 --> 01:46:20,660
Nhdev.
1852
01:46:21,070 --> 01:46:24,030
Menurut Mahadeva, dia menemukan bahwa dokumen-dokumen telah musnah.
1853
01:46:25,820 --> 01:46:27,530
Salinan anak hidup.
1854
01:46:28,160 --> 01:46:29,740
Ia akan datang untuk mereka.
1855
01:46:29,820 --> 01:46:31,740
Dia harus mulai melacak mereka.
1856
01:46:33,360 --> 01:46:34,570
Patung sekolah ...
1857
01:46:34,910 --> 01:46:38,820
Dapat dilacak melalui peta atau GPS Google.
1858
01:46:44,410 --> 01:46:45,280
Dengar ...
1859
01:46:45,820 --> 01:46:48,410
Mulai sekarang anda perlu mendengar kata-katanya.
1860
01:46:48,910 --> 01:46:49,860
Berhati-hati.
1861
01:46:49,990 --> 01:46:50,990
Mengapa, Master?
1862
01:46:52,200 --> 01:46:54,530
Mengapa anak-anak ini untuk melarikan diri negara ini?
1863
01:46:55,820 --> 01:46:58,110
Ada alasan di balik setiap penemuan.
1864
01:47:01,200 --> 01:47:03,530
Matthew menemukan bahwa mesin berjalan di air asin karena ...
1865
01:47:04,700 --> 01:47:07,700
Dia tidak ingin untuk melawan seseorang seperti ayah bensin ia dibeli.
1866
01:47:08,910 --> 01:47:10,820
Anda telah mengembangkan nyamuk rekayasa genetika karena ...
1867
01:47:10,860 --> 01:47:13,450
Anda tidak ingin orang kap Anda mati karena malaria dan demam berdarah, kan?
1868
01:47:13,450 --> 01:47:14,280
Ya.
1869
01:47:15,240 --> 01:47:18,110
Jika dia pergi ke negara lain, ia akan menyelamatkan rakyat |
1870
01:47:18,320 --> 01:47:20,780
Tapi orang masih mati di atas kap, bukan?
1871
01:47:22,740 --> 01:47:24,610
Apa yang telah Anda ditemukan? - Drainase kering Mesin
1872
01:47:24,660 --> 01:47:25,570
Mengapa?
1873
01:47:25,910 --> 01:47:28,030
Seperti ayah saya, sehingga tidak ada satu lagi yang harus menderita.
1874
01:47:29,070 --> 01:47:30,490
Sekarang ... jika dia meninggalkan negara ini
1875
01:47:30,570 --> 01:47:32,740
Seperti ayahnya, yang mereka terus dengan cara lama mereka.
1876
01:47:32,780 --> 01:47:36,530
Alasan di balik penemuan yang sama penting dengan inovasi.
1877
01:47:36,860 --> 01:47:38,740
Jika anda berfikir tentang semua daripada mereka berkata mereka ...
1878
01:47:38,820 --> 01:47:40,740
Dan sekarang anda mahu mereka hanya untuk melihat.
1879
01:47:41,110 --> 01:47:42,320
Apa yang betul-betul?
1880
01:47:46,610 --> 01:47:50,070
tema Parkatio sembunyikan.
1881
01:47:50,110 --> 01:47:51,280
Pengekodan sama.
1882
01:47:53,950 --> 01:47:58,200
Saya sedang menunggu dengan kanak-kanak yang tidak berdosa untuk mengalahkan saktimanake kanak-kanak lelaki yang tidak baik.
1883
01:47:58,820 --> 01:48:00,200
Tetapi sekarang saya faham ...
1884
01:48:00,410 --> 01:48:02,910
suatu tempat dilahirkan adalah berkuasa ...
1885
01:48:03,160 --> 01:48:04,990
Kita turun dan membidas perniagaan.
1886
01:48:06,570 --> 01:48:08,820
Mereka harus menjadi pahlawan dalam komunitas mereka.
1887
01:48:09,240 --> 01:48:11,910
Mengapa mereka tidak dapat melihat bahwa mereka harus meninggalkan beberapa penjahat?
1888
01:48:13,490 --> 01:48:15,360
Anak-anak kita tidak dapat melarikan diri.
1889
01:48:16,030 --> 01:48:17,910
Menyelamatkan mereka.
1890
01:48:20,490 --> 01:48:21,990
Dia bersembunyi dan memainkan permainan dengan kami.
1891
01:48:28,200 --> 01:48:31,160
Banyak orang mengatakan kepada saya bahwa pahlawan tidak ada.
1892
01:48:31,530 --> 01:48:32,740
Tapi saya dapat memberitahu Anda sekarang.
1893
01:48:33,360 --> 01:48:35,610
Dapatkah siapa memikirkan superhero untuk diri sendiri
1894
01:48:37,530 --> 01:48:40,030
Siapa pahlawan?
1895
01:48:42,910 --> 01:48:44,280
Persis apa yang Anda katakan.
1896
01:48:44,860 --> 01:48:46,450
Sistem ini tidak dapat diubah ...
1897
01:48:47,530 --> 01:48:48,780
Oleh seorang budiman
1898
01:48:50,320 --> 01:48:51,320
Kita perlu satu pahlawan-pahlawan kita.
1899
01:48:53,740 --> 01:48:55,820
Jadi, kita akan membuat seorang pahlawan?
1900
01:48:58,410 --> 01:48:59,530
Sebuah Superhero
1901
01:49:25,360 --> 01:49:29,820
'Barangsiapa yang beriman kepada kesetaraan; Dan pria yang sebaya dengan perilaku yang sama '
1902
01:49:29,820 --> 01:49:31,530
"Dia seorang pahlawan!"
1903
01:49:31,740 --> 01:49:36,360
"Itu tidak bisa memikirkan untuk diri sendiri; Siapa dia, itu tidak penting '
1904
01:49:36,360 --> 01:49:37,780
"Dia seorang pahlawan!"
1905
01:49:37,780 --> 01:49:44,240
"Yang bercakap menentang ketidakadilan, Dia memberitahu kebenaran di hadapan penonton.
1906
01:49:44,280 --> 01:49:49,490
"Pengiktirafan ini; Hamba sedikit '
1907
01:49:49,820 --> 01:49:51,820
"Dia seorang wira!"
1908
01:49:56,160 --> 01:49:57,110
"Dia seorang wira!"
1909
01:49:57,160 --> 01:50:03,110
"Bangunlah dan menyentuh langit - tetapi apabila anda melakukan; Dengan push anda, yang tidak akan ketawa pada anda.
1910
01:50:03,160 --> 01:50:09,490
"Sekali lagi, bangun, melihat sekeliling dan ketawa Orang-orang; Anda akan mempunyai ketawa lepas.
1911
01:50:10,030 --> 01:50:15,360
"Sakit Semalam, untuk menunjukkan cara-cara baru. '
1912
01:50:15,450 --> 01:50:21,410
"Marilah umat-Ku, yang Let melakukannya '!
1913
01:50:29,780 --> 01:50:35,780
"Semua harapan kita, semua impian kita; Ujian pertanyaan menjadi abu.
1914
01:50:36,160 --> 01:50:42,240
Ini adalah baik, sayap bayi; Mereka melumpuhkan berat buku. '
1915
01:50:42,320 --> 01:50:48,780
"Kelas kami adalah dalam penjara; Dream tidak bersalah '.
1916
01:50:48,910 --> 01:50:55,360
Yang menjawab?
1917
01:50:56,160 --> 01:50:59,200
"Marilah kita pergi setelah tanda ;! Run untuk merek Anda
1918
01:50:59,450 --> 01:51:02,410
"Jika Anda memasukkan jawaban untuk pertanyaan; Belajar untuk bertanya pertanyaan.
1919
01:51:02,410 --> 01:51:08,950
"Kimia sering tidak satu kegagalan; Ayo, Anda bisa menjadi bakat matematika '
1920
01:51:09,110 --> 01:51:15,280
"Dasar pendidikan: bahwa tidak salah untuk ingat adalah '
1921
01:51:15,490 --> 01:51:21,610
'Neet dirancang untuk menyaring pikiran Anda; Membuktikan kemampuan Anda untuk melompat ke atas perkembangan ini '
1922
01:51:21,820 --> 01:51:28,530
'Kegagalan Test tidak gagal; Tes tidak menguji keterampilan individu
1923
01:51:28,530 --> 01:51:32,030
"Saya dapat merasakan gelombang dalam rambut saya; Ketika saya melihat Anda di seluruh dewan. '
1924
01:51:32,070 --> 01:51:35,200
"Anda memakai baju; HER-dan Fireball mengeja '
1925
01:51:35,240 --> 01:51:41,410
"Setiap kali tempatku; Saya senang untuk selalu percaya kepada-Mu selama-lamanya. '
1926
01:51:41,740 --> 01:51:44,610
"Boy, Anda baik kepada saya; Anda Raja, Anda adalah seorang wali. '
1927
01:51:44,700 --> 01:51:48,110
"Anda Knight Hood; Anda tidak dapat mengambil dengan senyuman. '
1928
01:51:48,160 --> 01:51:51,450
"Saya akan memegang, siang, kebakaran. '
1929
01:51:51,450 --> 01:51:51,490
"Anda adalah kelemahan saya, saya tidak akan melakukan bisnis yang lain. '' Anda harus memegang, siang, kebakaran. '
1930
01:51:51,490 --> 01:51:54,990
"Anda adalah kelemahan saya, saya tidak akan melakukan bisnis yang lain. '
1931
01:51:58,320 --> 01:51:59,990
Atote bahwa mereka telah berubah?
1932
01:52:01,280 --> 01:52:04,660
Bensin harga Rs 75 per liter di Chennai
1933
01:52:05,280 --> 01:52:08,660
Anda hampir 4,1 juta barel per hari telah dijual.
1934
01:52:09,240 --> 01:52:12,030
Jadi, melakukan matematika ...
1935
01:52:12,070 --> 01:52:15,110
Anda akan kehilangan Rs 15,000 setiap hari.
1936
01:52:15,660 --> 01:52:17,160
Dan itu hanya di Chennai.
1937
01:52:17,280 --> 01:52:18,660
Yang mendapat paten?
1938
01:52:19,200 --> 01:52:20,610
Di mana model pekerja?
1939
01:52:21,110 --> 01:52:22,240
paten saya
1940
01:52:22,450 --> 01:52:23,570
Saya memiliki model bekerja.
1941
01:52:23,860 --> 01:52:26,570
Hyandaobharati menghancurkan mesin dan Paten kami.
1942
01:52:26,950 --> 01:52:27,740
Sudah tentu.
1943
01:52:28,990 --> 01:52:30,320
Apa yang harga Anda?
1944
01:52:44,820 --> 01:52:46,160
Kami telah diperintahkan.
1945
01:52:46,240 --> 01:52:47,410
Hancurkan hal ini.
1946
01:52:52,820 --> 01:52:54,240
Ini ada mesin biasa.
1947
01:52:54,950 --> 01:52:55,990
Ini adalah mesin yang dipatenkan.
1948
01:52:56,240 --> 01:52:58,860
Meskipun sebagian keluar, kami semua di belakang penjara itu akan berakhir.
1949
01:53:00,490 --> 01:53:01,610
Apa yang harus kita lakukan?
1950
01:53:03,740 --> 01:53:05,200
Jatuh.
1951
01:53:29,660 --> 01:53:30,820
Apa itu?
1952
01:53:31,030 --> 01:53:31,910
Ikuti saya.
1953
01:53:43,240 --> 01:53:45,240
Brother, ia hanya sekering.
1954
01:53:45,410 --> 01:53:46,820
Tidak ada masalah.
1955
01:53:47,320 --> 01:53:48,610
Ada masalah ini?
1956
01:53:49,360 --> 01:53:51,530
Di mana pria yang lain? Yang datang di sini dengan Anda?
1957
01:54:01,660 --> 01:54:02,490
Ravi?
1958
01:54:02,740 --> 01:54:03,660
Ravi!
1959
01:54:03,990 --> 01:54:04,990
Di mana Anda?
1960
01:54:18,610 --> 01:54:19,610
Siapakah dia?
1961
01:54:42,200 --> 01:54:43,410
Mendapatkan dia!
1962
01:55:43,360 --> 01:55:44,200
Oleh siapa lagi?
1963
01:55:44,530 --> 01:55:46,030
Kami datang dari University of Rio de Janeiro.
1964
01:55:46,110 --> 01:55:49,320
Aku akan memberikan beasiswa penuh, termasuk 100 persen.
1965
01:55:49,660 --> 01:55:51,200
Siapakah dia?
1966
01:55:51,410 --> 01:55:52,280
University of Rio de Janeiro?
1967
01:55:52,360 --> 01:55:53,360
University of Rio de Janeiro?
1968
01:55:53,450 --> 01:55:54,570
Apakah University of Rio de Janeiro?
1969
01:55:54,950 --> 01:55:55,990
Apa yang kamu mahu?
1970
01:55:56,610 --> 01:55:59,110
Saya teliti disoal siasat.
1971
01:55:59,160 --> 01:56:01,200
Walau bagaimanapun, tiada siapa tahu di mana bangunan kolej.
1972
01:56:01,530 --> 01:56:03,200
Di mana University of Rio de Janeiro?
1973
01:56:03,820 --> 01:56:05,240
University of Rio de Janeiro tidak wujud.
1974
01:56:06,280 --> 01:56:07,740
Ia hanya sebuah universiti kertas.
1975
01:56:08,610 --> 01:56:09,700
universiti kertas?
1976
01:56:09,820 --> 01:56:11,030
Ya. - Apa yang anda maksudkan?
1977
01:56:11,610 --> 01:56:12,740
Ia mempunyai sebuah laman web.
1978
01:56:12,910 --> 01:56:13,910
Ada Brochure.
1979
01:56:14,070 --> 01:56:17,160
Meskipun formulir pendaftaran tersedia secara online.
1980
01:56:17,660 --> 01:56:19,410
Ini tidak ada secara fisik.
1981
01:56:19,910 --> 01:56:22,660
Mengapa kamu juga membeli sebuah gedung di sebuah universitas tidak memiliki paten?
1982
01:56:22,660 --> 01:56:25,280
Kita membeli salinan paten ke Universitas ...
1983
01:56:25,820 --> 01:56:27,160
Ini adalah lebih mudah untuk menjual.
1984
01:56:27,570 --> 01:56:30,570
Kami menjual dipatenkan, universitas ditutup, dan pergi ke depan.
1985
01:56:32,280 --> 01:56:34,490
Anda tahu apa yang akan terjadi jika pemerintah tahu?
1986
01:56:34,570 --> 01:56:35,490
Pemerintah?
1987
01:56:35,820 --> 01:56:39,610
Pemerintah sedang membangun di Universitas menyumbangkan satu ribu juta!
1988
01:56:39,740 --> 01:56:40,820
Bukan itu saja,
1989
01:56:40,950 --> 01:56:42,360
Meskipun polisi terdaftar kasus dan ...
1990
01:56:43,030 --> 01:56:44,160
Menurut undang-undang kita ...
1991
01:56:44,820 --> 01:56:46,820
Fine untuk menjalankan sebuah universitas palsu ...
1992
01:56:47,070 --> 01:56:48,410
satu hanya uang!
1993
01:56:49,950 --> 01:56:51,110
Hanya uang?
1994
01:56:51,200 --> 01:56:52,030
Ya.
1995
01:56:52,200 --> 01:56:53,820
Anda tahu harga mesin?
1996
01:56:54,320 --> 01:56:55,660
60.000 crore.
1997
01:56:55,860 --> 01:56:58,990
Kami menjual mesin dan secara sukarela berlaku!
1998
01:57:00,740 --> 01:57:02,610
Apa lagi yang Anda tahu tentang perjanjian itu?
1999
01:57:03,160 --> 01:57:05,110
Saya tidak tahu apa-apa lagi.
2000
01:57:09,530 --> 01:57:10,910
Oke, saya akan memberitahu Anda!
2001
01:57:10,990 --> 01:57:11,990
Katakanlah.
2002
01:57:12,660 --> 01:57:14,530
Mahadev pada hari Senin untuk bertemu dengan Sheikh.
2003
01:57:14,700 --> 01:57:15,740
Melalui konferensi video.
2004
01:57:16,700 --> 01:57:17,820
Saya tidak tahu apa-apa lagi.
2005
01:57:22,610 --> 01:57:23,320
Tuan ...
2006
01:57:23,820 --> 01:57:24,860
Mesin ...
2007
01:57:24,940 --> 01:57:25,770
Hilang.
2008
01:57:27,440 --> 01:57:28,320
Topeng?
2009
01:57:28,520 --> 01:57:29,320
Ya, tuan.
2010
01:57:29,690 --> 01:57:30,770
Apa Nandha?
2011
01:57:31,070 --> 01:57:32,230
Nanda adalah seorang buruan.
2012
01:57:32,360 --> 01:57:33,360
Tidak ada komunikasi.
2013
01:57:34,070 --> 01:57:36,520
Tuan, kita harus menutup kesepakatan itu?
2014
01:57:36,690 --> 01:57:38,400
No, teruskan dengan perjanjian itu.
2015
01:57:38,820 --> 01:57:40,020
Dokumen di sana.
2016
01:57:41,610 --> 01:57:42,980
Topeng dan mesin.
2017
01:57:44,860 --> 01:57:45,940
Kami akan bekerja dengan mereka.
2018
01:57:47,650 --> 01:57:48,400
Oke, tuan.
2019
01:57:48,770 --> 01:57:50,110
Untuk melanjutkan kesepakatan itu.
2020
01:57:50,820 --> 01:57:52,360
Mesin ini dapat ...
2021
01:57:52,690 --> 01:57:55,520
Namun, dokumen paten Mahadeva mengatakan.
2022
01:57:56,010 --> 01:57:58,710
Mathira kematian, tetapi jika dia menjual mereka, tiada apa yang akan terjadi.
2023
01:57:59,520 --> 01:58:00,770
Apa yang kita lakukan sekarang?
2024
01:58:00,810 --> 01:58:02,770
Jika kita entah bagaimana mencuri dokumen paten ...
2025
01:58:02,890 --> 01:58:05,140
Dan uang yang dia akan menjadi melalui kontrak.
2026
01:58:06,390 --> 01:58:07,730
Maka perjanjian itu akan ditutup.
2027
01:58:07,890 --> 01:58:09,810
Dan dia tidak akan dapat memberikan kembali uang mereka.
2028
01:58:10,730 --> 01:58:13,270
Kami dengan mudah dapat memecahkan reputasi perusahaan adalah dunia korporasi.
2029
01:58:14,140 --> 01:58:14,890
Guru ...
2030
01:58:15,350 --> 01:58:18,230
Namun, kita harus tahu kapan dan di mana ia akan menjadi satu perjanjian yang.
2031
01:58:19,770 --> 01:58:20,520
Mendongkrak?
2032
01:58:20,640 --> 01:58:21,480
Guru ...
2033
01:58:21,560 --> 01:58:23,430
Crawler adalah prototipe Anda, bukan?
2034
01:58:23,730 --> 01:58:25,020
Tunggu satu menit, tuan.
2035
01:58:27,480 --> 01:58:28,890
Ya saya ada. - baik.
2036
01:58:29,100 --> 01:58:30,020
Lengkapi.
2037
01:58:30,180 --> 01:58:31,020
Oke, Guru
2038
01:58:31,140 --> 01:58:31,890
Menguasai?
2039
01:58:32,480 --> 01:58:34,560
Saya memiliki rencana untuk masuk ke rumah.
2040
01:58:34,640 --> 01:58:35,480
Apa yang ia?
2041
01:58:37,350 --> 01:58:40,270
Menghidupkan pemindai laser dan letakkan di sekitar gedung itu.
2042
01:59:00,350 --> 01:59:02,390
Saya di bawah 14 Aku akan bersembunyi?
2043
01:59:02,810 --> 01:59:03,730
Menyelinap!
2044
01:59:10,060 --> 01:59:11,140
Cam crawler.
2045
01:59:11,180 --> 01:59:13,600
Ini bisa menjadi mana-mana saja dan merekam video dan audio.
2046
01:59:13,730 --> 01:59:18,930
Saya telah menemukan itu rusak, dan penerbangan dan kereta api komponen untuk mendeteksi keretakan internal.
2047
01:59:19,350 --> 01:59:21,060
Kita akan menggunakannya sebagai mata-mata.
2048
01:59:22,350 --> 01:59:23,350
Ia dihidupkan.
2049
01:59:25,310 --> 01:59:26,890
abang okay. Saya lihat sekarang.
2050
01:59:28,730 --> 01:59:30,020
kantor Mahadeva di mana ia dapat?
2051
01:59:30,140 --> 01:59:31,020
Sini.
2052
01:59:35,600 --> 01:59:37,770
Ada kamera CCTV.
2053
01:59:37,980 --> 01:59:40,230
Brother, Turn meninggalkan sekarang.
2054
01:59:43,770 --> 01:59:45,680
OK, anda lulus kamera.
2055
01:59:47,850 --> 01:59:49,060
Dia meninggal!
2056
01:59:52,730 --> 01:59:53,730
Pergi pergi pergi.
2057
02:00:03,480 --> 02:00:04,730
Di mana rumah Mahadeva?
2058
02:00:05,140 --> 02:00:07,390
Ini adalah ruang pertama di sebelah kanan Anda.
2059
02:00:14,850 --> 02:00:16,980
Yakin membawa itu? Temple Mahadeva?
2060
02:00:17,020 --> 02:00:18,020
Ya, abang.
2061
02:00:25,230 --> 02:00:26,520
Brother, rumah ini.
2062
02:00:29,520 --> 02:00:30,560
Selamat pagi, Mahadev
2063
02:00:30,600 --> 02:00:31,980
Selamat pagi, wisatawan Sheikh.
2064
02:00:32,270 --> 02:00:33,480
Anda hancur mesin?
2065
02:00:33,520 --> 02:00:34,600
Ya. - baik.
2066
02:00:34,660 --> 02:00:35,990
kontrak paten bersedia?
2067
02:00:36,100 --> 02:00:37,060
Sudah tentu.
2068
02:00:40,310 --> 02:00:41,600
Anda akan mendapatkan itu tidak lama lagi.
2069
02:00:42,140 --> 02:00:42,980
Saudara ...
2070
02:00:43,060 --> 02:00:45,060
Jadi, ketika saya mengirim uang itu?
2071
02:00:45,430 --> 02:00:47,770
PADA KE-14. Emaaraesa College.
2072
02:00:48,520 --> 02:00:50,680
Master, mengapa mereka dihentikan? kontrak kuliah?
2073
02:00:52,060 --> 02:00:53,250
Sekarang saat penerimaan.
2074
02:00:53,280 --> 02:00:56,110
Miliar akan ditolak di akademi tersebut.
2075
02:00:56,470 --> 02:00:58,220
biaya kepala, biaya kuliah, dan lain-lain
2076
02:00:58,740 --> 02:01:00,240
Yang tidak akan meminta apa-apa pertanyaan.
2077
02:01:00,340 --> 02:01:01,630
Baik, saya bisa mengelola.
2078
02:01:01,850 --> 02:01:06,730
Jangan ragu-ragu ia akan diaktifkan, mereka memilih universitas.
2079
02:01:07,310 --> 02:01:08,890
Semuanya sedang direkam, bukan?
2080
02:01:08,980 --> 02:01:10,270
Semuanya direkam.
2081
02:01:10,270 --> 02:01:13,230
Kami memiliki semua informasi, termasuk lokasi transaksi.
2082
02:01:13,270 --> 02:01:15,980
Sekarang kita hanya perlu untuk mendapatkan file, dan Anda akan membuang dengan aman.
2083
02:01:16,270 --> 02:01:17,730
Terima kasih. - Terima kasih, Mahadev
2084
02:01:20,600 --> 02:01:22,680
Dokumen-dokumen ini! Dia mengatakan phyatasoke itu.
2085
02:01:22,730 --> 02:01:24,520
Anyway, silahkan mengubahnya.
2086
02:01:29,520 --> 02:01:30,560
Ya?
2087
02:01:30,600 --> 02:01:31,850
Kami telah mendeteksi Greenhouse.
2088
02:01:32,520 --> 02:01:34,560
Di sini adalah ketua dan empat orang anak.
2089
02:01:39,430 --> 02:01:40,980
Drop etika mereka.
2090
02:01:42,480 --> 02:01:43,230
Pergi.
2091
02:01:43,270 --> 02:01:44,480
Tidak meninggalkan siapa pun.
2092
02:01:46,350 --> 02:01:47,390
Turun!
2093
02:02:40,580 --> 02:02:41,330
Datang pada!
2094
02:02:41,540 --> 02:02:42,330
Datang pada.
2095
02:02:42,710 --> 02:02:44,000
Datang pada!
2096
02:02:44,170 --> 02:02:46,330
Datang pada! Terburu-buru.
2097
02:03:00,710 --> 02:03:02,330
Dapatkan akses pantas.
2098
02:03:17,210 --> 02:03:18,580
Master, masuk ke dalam.
2099
02:03:20,670 --> 02:03:21,920
Pergilah!
2100
02:03:26,580 --> 02:03:28,500
Guru, kami tidak dapat menahan!
2101
02:03:28,670 --> 02:03:30,540
Apa yang penting bagi Anda. Go!
2102
02:03:54,130 --> 02:03:55,460
Mengapa anda menguasai di belakang?
2103
02:03:55,540 --> 02:03:57,080
Katanya kepada kami.
2104
02:03:57,130 --> 02:03:59,130
Anda tidak perlu!
2105
02:04:25,370 --> 02:04:26,190
Tuan ...
2106
02:04:26,450 --> 02:04:29,370
Anak-anak telah terpaksa melarikan diri, dan membiarkan induk itu sendiri.
2107
02:04:29,700 --> 02:04:30,790
Pengeras suara.
2108
02:04:32,550 --> 02:04:33,950
Guru patung.
2109
02:04:34,160 --> 02:04:35,290
Untuk waktu yang lama tidak melihat.
2110
02:04:35,370 --> 02:04:36,410
Apa kabar?
2111
02:04:37,330 --> 02:04:38,290
Baik sekali.
2112
02:04:38,790 --> 02:04:40,490
Saya tidak akan rugi.
2113
02:04:41,870 --> 02:04:44,410
Siswa tidak akan dapat terus berjalan dengan bebas lama.
2114
02:04:45,080 --> 02:04:46,080
Aku akan menemukan mereka.
2115
02:04:46,290 --> 02:04:47,330
Aku akan menemukan masker.
2116
02:04:47,580 --> 02:04:48,790
Aku akan menghancurkannya!
2117
02:04:48,990 --> 02:04:50,040
Ini tidak mudah.
2118
02:04:50,790 --> 02:04:52,370
Mereka tidak hanya orang-orang.
2119
02:04:52,910 --> 02:04:53,910
Mereka memiliki ide.
2120
02:04:56,200 --> 02:04:58,540
Master, tugas saya adalah untuk menghancurkan ide.
2121
02:04:59,540 --> 02:05:00,580
Mencoba keberuntungan Anda.
2122
02:05:02,700 --> 02:05:03,620
Selesai dia.
2123
02:05:05,580 --> 02:05:06,700
Saya akan membunuhnya, tuan?
2124
02:05:09,240 --> 02:05:10,240
Saya tidak bermaksud ...
2125
02:05:10,700 --> 02:05:11,790
Saya ingin menyatakan idenya.
2126
02:05:24,950 --> 02:05:26,790
Dapatkan keluar dari mulut saya.
2127
02:05:29,240 --> 02:05:30,290
Tentukan mainan dengan benar.
2128
02:05:30,620 --> 02:05:31,490
Ya.
2129
02:05:31,740 --> 02:05:32,740
Mendengarkan, Anda goncang
2130
02:05:33,200 --> 02:05:34,540
Anda dapat menghancurkan manusia.
2131
02:05:34,870 --> 02:05:36,660
Anda dapat menghancurkan patung yang dibangun untuknya.
2132
02:05:37,660 --> 02:05:41,580
Namun, kita tidak bisa membunuh ide dan cita-cita beliau.
2133
02:05:42,790 --> 02:05:43,790
Begitu juga ...
2134
02:05:44,290 --> 02:05:46,660
Saya pikir ia akan hidup selama-lamanya.
2135
02:05:48,540 --> 02:05:50,120
Saya tidak perlu untuk terus hidup.
2136
02:05:51,620 --> 02:05:52,660
Tuah kepada Anda
2137
02:05:53,290 --> 02:05:54,160
Heaven memberkati Bless.
2138
02:06:02,700 --> 02:06:03,700
Maste--!
2139
02:06:42,790 --> 02:06:44,620
Master abang pergi?
2140
02:06:46,950 --> 02:06:48,870
Master telah berjanji untuk kembali.
2141
02:06:57,490 --> 02:06:58,580
enjin Matthew ...
2142
02:06:59,450 --> 02:07:00,700
Perjanjian telah selesai.
2143
02:07:02,160 --> 02:07:03,870
Kita tidak bisa berbuat apa-apa, bisa kita?
2144
02:07:19,490 --> 02:07:20,410
Hi, topeng
2145
02:07:21,330 --> 02:07:22,700
Anda tidak tahu bagaimana untuk melihat.
2146
02:07:23,580 --> 02:07:24,740
Saya tidak perlu tahu.
2147
02:07:25,410 --> 02:07:26,870
Ternyata tidak, karena Anda seorang pria
2148
02:07:26,910 --> 02:07:27,790
Anda ide.
2149
02:07:28,790 --> 02:07:31,410
Tapi sayangnya, kita tidak perlu menjual ide Anda.
2150
02:07:32,910 --> 02:07:35,620
Inovasi ini adalah dengan cara yang kemajuan negara,
2151
02:07:36,240 --> 02:07:37,240
Mereka akan bersyukur kepada-Mu.
2152
02:07:37,790 --> 02:07:38,790
Mereka akan bersyukur kepada-Mu.
2153
02:07:40,040 --> 02:07:42,080
Namun, yang tidak akan dilakukan kerja keras.
2154
02:07:43,700 --> 02:07:44,910
Sebuah pekerjaan setelah studi mereka.
2155
02:07:45,240 --> 02:07:46,290
Dalam beberapa
2156
02:07:46,990 --> 02:07:48,120
Ini adalah ide saya.
2157
02:07:49,200 --> 02:07:50,120
Orang-orang akan belajar.
2158
02:07:50,410 --> 02:07:51,370
Mendapatkan pekerjaan.
2159
02:07:51,540 --> 02:07:54,240
Aku berjanji dia tidak akan menerimanya dengan sukacita, Nonton TV di rumah, pergi tidur ...
2160
02:07:54,290 --> 02:07:56,040
Dan datang untuk bekerja pada hari berikutnya.
2161
02:07:56,590 --> 02:07:58,290
Dia tidak mengurus siapa pun.
2162
02:07:59,500 --> 02:08:01,210
"Pikirkan bisnis Anda sendiri."
2163
02:08:01,790 --> 02:08:03,380
Itu filosofinya.
2164
02:08:04,040 --> 02:08:05,670
Dia ingin kenyamanan.
2165
02:08:06,340 --> 02:08:07,500
Tidak ada risiko.
2166
02:08:07,670 --> 02:08:11,710
Ini adalah sebuah masyarakat materialistik di mana orang ingin menjadi pemilik sebuah rumah dan mobil.
2167
02:08:12,710 --> 02:08:16,960
Beritahu dia yang Anda ingin tukar sistem, dia tidak akan di papan
2168
02:08:17,590 --> 02:08:19,040
Dia tidak berdiri di sisi anda.
2169
02:08:19,630 --> 02:08:21,790
Ada beberapa berita setiap hari tentang inovasi.
2170
02:08:22,960 --> 02:08:23,880
Dia membacanya.
2171
02:08:24,630 --> 02:08:25,710
Lupa tentang.
2172
02:08:26,380 --> 02:08:27,540
Mirip dengan ide Anda.
2173
02:08:28,590 --> 02:08:30,000
Anda hanya tekan ide.
2174
02:08:30,790 --> 02:08:32,460
Ide saya gaya hidup.
2175
02:08:33,130 --> 02:08:34,630
Selagi orang berubah ...
2176
02:08:35,590 --> 02:08:37,500
Hanya filem-filem untuk memenangi wira.
2177
02:08:38,210 --> 02:08:40,460
Dalam kehidupan sebenar, penjahat sentiasa menang.
2178
02:08:43,500 --> 02:08:44,920
Apa yang anda akan menyelamatkan dunia?
2179
02:08:45,960 --> 02:08:47,210
Cuba untuk menyelamatkan diri anda terlebih dahulu.
2180
02:08:48,210 --> 02:08:49,340
Saya akan datang untuk anda.
2181
02:08:52,880 --> 02:08:54,170
Apa yang kita akan lakukan sekarang?
2182
02:08:55,960 --> 02:08:58,340
Kali ini, dipercayai untuk menguasai.
2183
02:08:59,040 --> 02:09:00,710
Tetapi kini masanya telah tiba untuk anda untuk percaya pada diri sendiri.
2184
02:09:02,290 --> 02:09:05,540
Beliau percaya bahawa sistemnya bukan bukti konsep, tetapi tidak kita.
2185
02:09:06,290 --> 02:09:07,380
Tapi Master memberitahu kami ...
2186
02:09:08,170 --> 02:09:09,460
"Anda dapat menghancurkan seseorang ..."
2187
02:09:10,000 --> 02:09:12,000
"Tapi ide bahwa Anda tidak bisa kehilangan."
2188
02:09:14,090 --> 02:09:16,210
Anda semua hidup bukti konsep.
2189
02:09:16,590 --> 02:09:18,290
Seperti Anda memiliki seribu beberapa.
2190
02:09:19,210 --> 02:09:21,790
Ada bukti yang menunjukkan bahwa sistem kami di dunia.
2191
02:09:23,710 --> 02:09:26,000
Seperti Anda harus membawa keluar bakat anak-anak kita
2192
02:09:34,460 --> 02:09:38,880
"Itu hanya tidak mengeluh, Dia pergi ke kerja.
2193
02:09:38,960 --> 02:09:40,500
"Dia seorang pahlawan!"
2194
02:09:40,670 --> 02:09:45,130
"Terpujilah keberhasilan orang lain; Dan mengalami kebahagiaan benar '.
2195
02:09:45,130 --> 02:09:46,710
"Dia seorang pahlawan!"
2196
02:09:46,790 --> 02:09:53,290
"Yang berbicara menentang ketidakadilan, Dia memberitahu kebenaran di hadapan penonton.
2197
02:09:53,340 --> 02:09:58,590
"Pengakuan ini; Hamba sedikit '
2198
02:09:58,920 --> 02:10:00,540
"Dia seorang pahlawan!"
2199
02:10:05,250 --> 02:10:06,590
"Dia seorang pahlawan!"
2200
02:10:08,340 --> 02:10:10,460
Sama seperti Mathira, di sini adalah sepuluh besar di setiap kota Mathis.
2201
02:10:10,500 --> 02:10:12,380
Kami akan membawa mereka keluar.
2202
02:10:12,630 --> 02:10:18,710
"Bangunlah dan menyentuh langit - tetapi ketika Anda melakukan; Dengan push Anda, yang tidak akan menertawakan Anda.
2203
02:10:18,880 --> 02:10:25,210
"Sekali lagi, bangun, melihat sekeliling dan tertawa Orang-orang; Anda akan memiliki tertawa terakhir.
2204
02:10:25,290 --> 02:10:38,090
"Anda tidak pernah tahu Anda tidak bisa melawan saja; pemadam kebakaran memiliki sekian lama itu. '
2205
02:10:51,240 --> 02:10:53,200
Sir, mobil sudah tiba. Over.
2206
02:11:09,280 --> 02:11:11,450
[Piiubiji pemain] Gopal Saya online. - Lihatlah kiri Anda!
2207
02:11:13,950 --> 02:11:15,740
[Piiubiji pemain] Lihatlah kanan anda!
2208
02:11:26,450 --> 02:11:27,700
Anda baik untuk pergi.
2209
02:11:31,950 --> 02:11:33,150
Berkelanjutan.
2210
02:11:41,530 --> 02:11:43,030
Apa yang terjadi?
2211
02:11:48,280 --> 02:11:49,320
Siapakah Dia?
2212
02:11:50,860 --> 02:11:52,400
Oleh siapa lagi?
2213
02:12:06,780 --> 02:12:08,150
Jika Anda mendapatkan uang tersebut?
2214
02:12:09,280 --> 02:12:10,490
Ya. - Okay, kemudian.
2215
02:12:10,950 --> 02:12:12,950
Mr Mahadev saya mulai? - Tentu saja
2216
02:12:13,490 --> 02:12:14,820
Mobil pergi?
2217
02:12:16,780 --> 02:12:18,150
Saya jawab, ia harus dilakukan?
2218
02:12:19,490 --> 02:12:21,490
Tidak ada yang menjawab. Mobil pergi?
2219
02:12:28,740 --> 02:12:29,860
Periksa dalam.
2220
02:12:33,700 --> 02:12:34,990
Tuan, apakah uang!
2221
02:12:36,200 --> 02:12:37,200
Siapakah Dia?
2222
02:12:37,530 --> 02:12:38,650
Melihat-lihat.
2223
02:12:39,780 --> 02:12:40,950
Membalas!
2224
02:12:50,530 --> 02:12:51,650
Yang Anda?
2225
02:12:57,740 --> 02:12:58,820
Mendapatkan dia!
2226
02:13:12,650 --> 02:13:13,990
pintu Stop!
2227
02:13:14,400 --> 02:13:15,820
Untuk saat ini, tuan.
2228
02:13:24,610 --> 02:13:25,950
Sir, saya berhenti getati.
2229
02:13:26,320 --> 02:13:27,110
Sepeda?
2230
02:13:27,150 --> 02:13:28,490
Oh, ia pergi.
2231
02:13:28,530 --> 02:13:31,490
Anda bodoh! - Apakah Anda memiliki nomor, dan saya dapat memberitahu dia datang
2232
02:13:32,900 --> 02:13:34,360
Datang pada!
2233
02:13:41,400 --> 02:13:42,610
Tangkap dia!
2234
02:13:42,650 --> 02:13:43,950
Tuan ... - Apa?
2235
02:13:44,150 --> 02:13:45,650
Tuan ... - Apa?
2236
02:13:46,610 --> 02:13:48,070
Mengejar dia!
2237
02:13:50,530 --> 02:13:52,860
uang tersebut telah hilang. Di mana uang itu sekarang?
2238
02:13:53,950 --> 02:13:55,240
Berhentikan mobil!
2239
02:13:57,650 --> 02:13:59,650
Mobil berubah!
2240
02:14:02,150 --> 02:14:03,700
Dalam uang kuliah harus
2241
02:14:03,900 --> 02:14:06,150
Lihatlah setiap - kantor, auditorium, ruang kelas.
2242
02:14:10,400 --> 02:14:11,780
Melihat sisi lain.
2243
02:14:51,110 --> 02:14:53,280
Tidak ada uang di sini. - Atau di sini.
2244
02:14:53,400 --> 02:14:55,280
Apa? Tidak ada uang untuk kuliah?
2245
02:14:56,240 --> 02:14:57,740
Di mana?
2246
02:16:33,030 --> 02:16:34,030
Anda!
2247
02:16:34,950 --> 02:16:36,030
Masuklah!
2248
02:16:37,030 --> 02:16:39,570
Anda harus mencari uang? - Got tuan!
2249
02:16:40,820 --> 02:16:41,700
Di mana?
2250
02:16:42,320 --> 02:16:44,490
Hari hujan uang, tuan.
2251
02:16:57,700 --> 02:16:59,200
Senyap. - Maaf tuan.
2252
02:17:01,850 --> 02:17:02,890
Apakah Anda melihat bahwa?
2253
02:17:07,200 --> 02:17:08,700
Apa tasamyaka?
2254
02:17:12,110 --> 02:17:13,860
Ini bukan satu dokumen paten!
2255
02:17:13,950 --> 02:17:15,570
Ini adalah Mr Mahadev!
2256
02:17:15,570 --> 02:17:16,950
Ini adalah palsu.
2257
02:17:17,400 --> 02:17:19,570
Brother, dokumen dokumen yang memiliki phyatasoke!
2258
02:17:19,610 --> 02:17:22,150
Mathira Blueprint asal ada.
2259
02:17:26,780 --> 02:17:28,320
Saya minta maaf, harus ada sesuatu yang salah.
2260
02:17:28,320 --> 02:17:30,320
Jika Anda telah membuat kesalahan? Anda harus bercanda!
2261
02:17:31,150 --> 02:17:33,250
Cobalah menipu saya? Itu bodoh Anda?
2262
02:17:33,270 --> 02:17:35,990
Saya turun. Dan kemudian saya akan datang kembali kepada Anda.
2263
02:17:36,010 --> 02:17:37,310
Dan kemudian kita bisa mengakhiri kontrak.
2264
02:17:37,330 --> 02:17:40,460
Anda memiliki 24 jam untuk memberikan saya kembali uang saya.
2265
02:17:41,280 --> 02:17:42,860
Apa yang terjadi di sini? - Sir ...
2266
02:17:42,990 --> 02:17:46,320
Money ... - Apa yang terjadi?
2267
02:17:46,350 --> 02:17:47,600
Tuan, lihat TV.
2268
02:17:49,690 --> 02:17:51,530
[Berita TV Anchor] Chennai, berarti Raining itu ini.
2269
02:17:51,550 --> 02:17:54,550
Emaaraesa kuliah auditorium saat pertandingan sepak bola,
2270
02:17:54,580 --> 02:17:57,410
Sebuah kejutan adalah shower hujan.
2271
02:17:57,740 --> 02:18:00,700
2000 Catatan-catatan itu bernilai uang.
2272
02:18:00,740 --> 02:18:04,070
Dianggarkan sekitar 60,000 juta.
2273
02:18:04,160 --> 02:18:05,740
Semua yang menonton TV?
2274
02:18:06,240 --> 02:18:07,320
Ya!
2275
02:18:07,820 --> 02:18:09,070
Dari.
2276
02:18:09,200 --> 02:18:10,160
abang okay.
2277
02:18:21,660 --> 02:18:23,410
Ia berjalan Android.
2278
02:18:25,870 --> 02:18:27,660
Saya rasa itu adalah penghalang.
2279
02:18:27,870 --> 02:18:29,620
Semua saluran itu berada di program yang sama.
2280
02:18:29,700 --> 02:18:31,240
[TV kuat tema musik]
2281
02:18:31,320 --> 02:18:33,160
Setiap saluran program yang sama?
2282
02:18:33,200 --> 02:18:36,200
[TV kuat tema musik]
2283
02:18:42,120 --> 02:18:45,870
Uang kembali karena hujan yang saya menyaksikan di TV.
2284
02:18:47,030 --> 02:18:48,900
Sempurna, 0000.000 crore.
2285
02:18:49,690 --> 02:18:54,660
Ini adalah harga untuk penemuan seorang gadis di XII kelas, yang mendapat hanya 256 markah.
2286
02:18:55,360 --> 02:18:56,950
Namun, ia tidak diberikan kepadanya.
2287
02:18:57,260 --> 02:19:00,010
Dia telah menciptakan mesin yang berjalan di atas air garam.
2288
02:19:00,690 --> 02:19:03,230
Pria itu menerima uang yang telah dicuri dari dia ide.
2289
02:19:03,320 --> 02:19:05,320
60.000 crore.
2290
02:19:05,570 --> 02:19:10,110
Banyak bakat dicuri, mereka akan menahan diri dari bersinar.
2291
02:19:10,540 --> 02:19:13,340
Ini akan, bagaimanapun, tidak seorang pencuri untuk menyalahkan
2292
02:19:14,290 --> 02:19:15,420
ia juga
2293
02:19:15,900 --> 02:19:17,440
Bagaimana Anda pikir Anda?
2294
02:19:18,730 --> 02:19:19,980
Lihatlah sendiri.
2295
02:19:20,190 --> 02:19:22,610
desa kami tidak memiliki listrik.
2296
02:19:23,030 --> 02:19:27,730
Kita akan pergi gelap masa lalu dua duri hutan bersebelahan desa.
2297
02:19:28,280 --> 02:19:31,480
Melihat warna sungai kita. Ini adalah jelas sebagai kaca.
2298
02:19:31,820 --> 02:19:35,110
perusahaan itu telah menjadi tumit adalah dusitara
2299
02:19:35,190 --> 02:19:36,610
Apa yang Anda dapat di sini dalam perjalanan mereka untuk melihat jalan raya?
2300
02:19:37,360 --> 02:19:39,150
Di mana Anda menempatkan mobil Anda?
2301
02:19:39,400 --> 02:19:40,820
ambulans juga tidak dapat melampaui titik tersebut.
2302
02:19:40,940 --> 02:19:43,230
Ketika anak-anak itu sakit, kita harus pergi ke rumah sakit.
2303
02:19:43,320 --> 02:19:45,030
Ini akan memakan waktu satu jam untuk pergi ke jalan-jalan
2304
02:19:45,030 --> 02:19:46,780
tanah kami telah melihat langit terbuka.
2305
02:19:47,230 --> 02:19:51,940
Namun, mereka sekarang digunakan untuk mengumpulkan air hujan, di mana plot dijual.
2306
02:19:52,150 --> 02:19:54,530
Ia tidak hanya sungai-sungai yang tercemar, yang tercemar
2307
02:19:54,940 --> 02:19:55,940
Lihat telaga kami.
2308
02:19:56,530 --> 02:19:59,030
Dapatkan itu hari demi hari, anak-anak kita akan mati
2309
02:19:59,050 --> 02:20:01,930
pria juga dapat menangani juga.
2310
02:20:02,400 --> 02:20:05,360
Wanita arah lalu perjuangan hutan
2311
02:20:06,030 --> 02:20:09,360
Minggu lalu, selabhi jalan ...
2312
02:20:10,030 --> 02:20:12,980
Pagar elektronik, mereka mencoba untuk mencegah kita dari melintas.
2313
02:20:13,320 --> 02:20:15,980
Tapi pemerintah tidak memasok listrik di rumah kami.
2314
02:20:16,030 --> 02:20:18,360
Boraoyelasa memberi kita air, kata mereka.
2315
02:20:18,780 --> 02:20:21,940
Saya menjual rumah saya dan saya telah menghabiskan 10 juta untuk mengebor lubang yang
2316
02:20:22,570 --> 02:20:23,730
Tapi tidak ada air.
2317
02:20:24,030 --> 02:20:26,320
Kami telah mengirimkan beberapa petisi menuntut penutupan pabrik.
2318
02:20:26,690 --> 02:20:27,980
Pegawai pemerintah tidak peduli.
2319
02:20:28,150 --> 02:20:31,030
Mereka menolak kami karena jalan ini hanyalah 400 keluarga tinggal di sini.
2320
02:20:31,570 --> 02:20:35,150
Perusahaan-perusahaan adalah perusahaan-perusahaan asing mengatakan mereka adalah ...
2321
02:20:36,230 --> 02:20:37,650
Dan menghalau kami keluar dari rumah kita sendiri
2322
02:20:37,940 --> 02:20:40,730
Kita hanya 400 suara kepada mereka.
2323
02:20:41,370 --> 02:20:43,370
kehidupan kita tidak berarti apa-apa kepada mereka.
2324
02:20:44,120 --> 02:20:46,500
Apa yang diajarkan di sekolah?
2325
02:20:46,790 --> 02:20:49,410
Ia telah mengajar kita untuk marah pada masalah ini.
2326
02:20:49,700 --> 02:20:52,080
Mengajar kita untuk mengirim pesan status di Facebook dan Twitter.
2327
02:20:52,290 --> 02:20:55,750
Namun, Anda tidak perlu melihat untuk menyelesaikan masalah ini.
2328
02:20:57,080 --> 02:20:59,370
Tidak akan ada listrik di kampung kami?
2329
02:21:01,500 --> 02:21:03,290
Di mana cahaya yang datang dari?
2330
02:21:04,290 --> 02:21:05,700
Apakah itu seekor burung?
2331
02:21:07,450 --> 02:21:08,830
Atau itu pesawat?
2332
02:21:10,540 --> 02:21:11,870
Jharajhara buat?
2333
02:21:12,450 --> 02:21:13,620
Dari mana?
2334
02:21:14,120 --> 02:21:15,750
Mengapa Anda bermain di dalam air?
2335
02:21:15,830 --> 02:21:16,950
Apa yang ia?
2336
02:21:34,450 --> 02:21:35,750
Ia telah dengan itu.
2337
02:21:35,750 --> 02:21:37,080
Ini sangat besar!
2338
02:21:50,290 --> 02:21:57,700
Tanpa malu, saya keberatan telanjang di luar kantor kolektor.
2339
02:21:58,660 --> 02:22:00,500
Ia telah menjadi jelas bahwa sungai kita!
2340
02:22:01,540 --> 02:22:02,580
Bagaimana?
2341
02:22:02,600 --> 02:22:05,690
Kami mengancam untuk membunuh diri jika air tidak di kampung kami.
2342
02:22:05,830 --> 02:22:08,790
polisi mengemudi kita.
2343
02:22:09,120 --> 02:22:13,830
Kita telah hidup selama 17 tahun dalam kegelapan, ada cahaya sekarang!
2344
02:22:13,950 --> 02:22:18,450
Semua orang mengatakan air itu mengecap Infertilitas dibuat kakak saya!
2345
02:22:19,450 --> 02:22:20,950
Bagaimana mungkin?
2346
02:22:21,000 --> 02:22:23,910
Pemerintah tidak memberi kita air. Tapi sekarang kita memiliki.
2347
02:22:24,040 --> 02:22:28,160
Jika itu terjadi tidak lama lagi, saya akan telah kehilangan istri saya dan anak-anak tidak.
2348
02:22:31,330 --> 02:22:33,330
Yang menciptakan Anda tahu apa? Semua ini?
2349
02:22:34,330 --> 02:22:39,120
Anda orang merek adalah bisu, tidak efisien, buta huruf, buta huruf.
2350
02:22:40,330 --> 02:22:42,000
"Siswa Gagal".
2351
02:22:48,250 --> 02:22:51,200
Thendrala nama saya. Saya telah menciptakan gravitasi cahaya.
2352
02:22:51,750 --> 02:22:53,950
Setelah kelas sembilan, mereka telah menarik saya keluar dari sekolah.
2353
02:22:54,040 --> 02:22:55,830
Saya terpaksa pyaraglaidarati.
2354
02:22:55,870 --> 02:22:58,870
Saya telah mempelajari sampai kelas delapan, saya tidak dapat belajar.
2355
02:22:59,160 --> 02:23:00,580
Saya telah mempelajari hingga kesepuluh.
2356
02:23:01,120 --> 02:23:02,750
Tapi saya gagal.
2357
02:23:03,290 --> 02:23:05,000
Saya telah mengembangkan filter air ini.
2358
02:23:05,450 --> 02:23:11,620
tahun enam 6, saya telah dibuang, saya menemukan bahwa mesin ini akan berubah menjadi hujan di udara.
2359
02:23:12,450 --> 02:23:14,750
Kami sedang mencari solusi di luar.
2360
02:23:15,250 --> 02:23:18,000
Tapi kita tidak bisa memahami kebutuhan untuk menyelesaikan.
2361
02:23:18,330 --> 02:23:21,160
Ada ribuan anak-anak untuk menemukan hal-hal baru.
2362
02:23:21,660 --> 02:23:23,660
Tapi tidak ada satu untuk menemukan mereka.
2363
02:23:24,500 --> 02:23:26,040
Atau tidak memiliki sistem yang tepat.
2364
02:23:26,540 --> 02:23:28,000
Topeng dari mana pencarian sedang dikirim.
2365
02:23:28,040 --> 02:23:29,830
Saya ingin tahu posisi.
2366
02:23:31,660 --> 02:23:33,660
Tuan? - TV datang untuk menangkap semua orang.
2367
02:23:34,290 --> 02:23:36,290
Mereka seolah-olah mendapat dukungan dari rakyat.
2368
02:23:36,830 --> 02:23:37,910
Didakwa mendukung mereka.
2369
02:23:38,200 --> 02:23:39,500
Ini adalah baik untuk semua orang.
2370
02:23:39,910 --> 02:23:41,910
Namun, politik Anda? Bisnis saya?
2371
02:23:42,540 --> 02:23:44,790
Menjamin Anda untuk membawa air untuk suara mereka.
2372
02:23:45,000 --> 02:23:47,330
Kalau ia memberikan air mereka, bagaimana Anda ingin undian?
2373
02:23:47,830 --> 02:23:49,700
Sekarang mencoba meminta suara.
2374
02:23:49,750 --> 02:23:52,000
Menangkap mereka. Sekarang.
2375
02:23:52,160 --> 02:23:52,950
Saya akan, tuan.
2376
02:23:53,250 --> 02:23:55,250
Tuan, bertopeng pria di TV ...
2377
02:23:55,870 --> 02:23:57,330
Tuan, kami menemukan dia.
2378
02:23:58,950 --> 02:24:00,040
Saya akan bekerja dengan dia.
2379
02:24:04,660 --> 02:24:06,950
Aku mengutus kamu faks. Ditangkap dengan mereka.
2380
02:24:07,500 --> 02:24:09,500
Salah seorang dari mereka tidak memiliki apa-apa kebenaran atau kebenaran.
2381
02:24:09,830 --> 02:24:11,750
Untuk menemukan mereka dirampas.
2382
02:24:13,250 --> 02:24:16,370
Satu-satunya anak takut untuk menunjukkan bakat mereka dan orang tua mereka ...
2383
02:24:16,830 --> 02:24:18,450
Lahir di India.
2384
02:24:19,290 --> 02:24:22,290
Karena orang tua mereka tidak memahami bakat mereka, karena bakat.
2385
02:24:22,790 --> 02:24:24,450
Satu-satunya tanda bahwa mereka layak.
2386
02:24:26,830 --> 02:24:30,080
Klasaoyarka anda memantau anak anda, kertas ujian mereka,
2387
02:24:30,450 --> 02:24:32,950
Cihnapatraka dan kertas ujian mereka,
2388
02:24:33,660 --> 02:24:36,080
Tapi apakah Anda pernah melihat catatan-catatan kasar?
2389
02:24:40,040 --> 02:24:41,830
kebohongan bakat mereka.
2390
02:24:42,080 --> 02:24:44,080
Ada mimpi.
2391
02:24:44,160 --> 02:24:49,040
Catatan dibuang kasar, seperti untuk menyebarkan impian mereka.
2392
02:24:51,120 --> 02:24:53,450
Lihat catatan pada kehidupan anak-anak Anda.
2393
02:24:54,370 --> 02:24:56,370
Kemudian Anda akan melihat mereka untuk apa yang mereka.
2394
02:25:28,330 --> 02:25:30,040
Seseorang pernah mengatakan kepada saya ...
2395
02:25:30,540 --> 02:25:33,500
Kecuali Anda tidak berubah, pahlawan tidak bisa menang.
2396
02:25:33,500 --> 02:25:35,370
Bhilenai hanya menang.
2397
02:25:36,870 --> 02:25:39,290
Setiap anak adalah seorang pahlawan.
2398
02:25:41,000 --> 02:25:43,080
pahlawan silakan memenangkan hari.
2399
02:26:07,080 --> 02:26:08,160
Ini adalah dia!
2400
02:26:08,540 --> 02:26:09,950
Dia penipuan!
2401
02:26:10,370 --> 02:26:11,540
Apakah dia bermain pahlawan?
2402
02:26:17,080 --> 02:26:18,000
Bangun!
2403
02:26:23,160 --> 02:26:24,290
Anda menulis puisi?
2404
02:26:24,580 --> 02:26:28,450
Saya suka tamijake. Saya menulis puisi.
2405
02:26:34,250 --> 02:26:37,120
Bagaimana Anda tahu musik? - Saya mengajar diri saya.
2406
02:26:44,120 --> 02:26:46,200
rehabilitasi satwa liar.
2407
02:26:46,620 --> 02:26:51,000
Mereka mengatakan bahwa hewan liar akan punah lima belas tahun
2408
02:26:51,000 --> 02:26:52,620
Kita harus menyelamatkan mereka, tidak kita?
2409
02:27:01,500 --> 02:27:03,080
Apakah Anda?
2410
02:27:03,540 --> 02:27:07,250
Ya, ibu. Kalpana Chawla, saya ingin menjadi seperti.
2411
02:27:21,370 --> 02:27:24,080
Maaf, saya tarik agak dicatat, ibu.
2412
02:27:25,040 --> 02:27:28,790
Jika Anda ingin menjadi artis Anda
2413
02:27:31,660 --> 02:27:33,410
Saya akan memberikan satu kelas musik.
2414
02:27:33,950 --> 02:27:35,500
Terima kasih ayah.
2415
02:28:01,000 --> 02:28:01,950
Berhenti.
2416
02:28:04,370 --> 02:28:05,870
Ini tidak cukup untuk membunuhnya.
2417
02:28:07,790 --> 02:28:09,370
Ide ini harus dihukum mati.
2418
02:28:11,250 --> 02:28:12,330
Membawa kursi.
2419
02:28:15,160 --> 02:28:16,450
Menghidupkan kamera.
2420
02:28:20,160 --> 02:28:22,450
Dia memberikan dunia keberanian di balik topeng
2421
02:28:23,500 --> 02:28:24,540
Dengan topeng ...
2422
02:28:25,160 --> 02:28:27,250
Saya akan mengakui itu semua palsu.
2423
02:28:49,870 --> 02:28:51,080
Sila labotomaija dia.
2424
02:29:07,540 --> 02:29:09,830
Kuasa tidak benar.
2425
02:29:10,500 --> 02:29:12,120
Tidak hanya yang berwenang.
2426
02:29:12,370 --> 02:29:14,370
Tidak ada yang akan datang untuk menyelamatkan Anda.
2427
02:29:17,370 --> 02:29:19,040
Shakthi?
2428
02:29:21,790 --> 02:29:22,750
Shakthi?
2429
02:29:24,700 --> 02:29:26,080
Shakthimaan!
2430
02:30:42,620 --> 02:30:47,660
Ia ditangkap oleh polisi sebelum matahari terbit sampai pencipta televisi
2431
02:30:50,160 --> 02:30:52,160
Ini hanya sebuah berita.
2432
02:30:52,580 --> 02:30:54,620
Ia akan mati ke bawah sepuluh hari siklus berita.
2433
02:30:55,540 --> 02:30:57,540
'Menciptakan' istilah ...
2434
02:30:58,250 --> 02:30:59,910
Hanya takutlah patut dikeluarkan.
2435
02:31:04,290 --> 02:31:06,950
Saya akan menghancurkan ide Anda sepenuhnya.
2436
02:31:18,330 --> 02:31:19,790
Silahkan hubungi kamar kontrol.
2437
02:31:20,330 --> 02:31:21,450
Kamar kontrol panggilan!
2438
02:31:27,540 --> 02:31:29,750
Siapa di sini, tuan?
2439
02:31:29,910 --> 02:31:31,910
Orang datang di TV.
2440
02:31:31,950 --> 02:31:33,950
Tuan, di sini adalah semua yang sama.
2441
02:31:36,040 --> 02:31:39,160
Mereka bukan staf, Anda dapat berjalan di atas.
2442
02:31:40,950 --> 02:31:42,200
Mereka adalah pahlawan.
2443
02:31:56,160 --> 02:31:59,200
Ada banyak orang di sini. Kita tidak bisa pada masa lalu mereka.
2444
02:32:07,410 --> 02:32:09,620
Anda mengatakan Anda tidak perlu menjual ide saya?
2445
02:32:10,500 --> 02:32:12,830
Saya tidak menjual ide saya.
2446
02:32:14,250 --> 02:32:15,870
Aku menanam benih.
2447
02:32:27,580 --> 02:32:29,660
Tim bergerak udara dari penggemar.
2448
02:32:29,700 --> 02:32:31,370
Satu kondisi stabil, ia datang ke kecepatan.
2449
02:32:31,450 --> 02:32:35,330
Lampu menerangi transformasi energi.
2450
02:33:27,790 --> 02:33:36,330
"Salah satu dari wajah-wajah telah datang bersama-sama; Dan untuk menjadi salah satu ..."
2451
02:33:36,870 --> 02:33:45,490
Siapa itu orang asing ini? Yang teman ini? Dia datang dengan kemajuan masyarakat. '
2452
02:33:45,700 --> 02:33:54,280
"Peluang untuk mencapai; Efisiensi pertunjukkan.
2453
02:33:54,950 --> 02:34:02,410
"Setiap orang harus memiliki semua. '
2454
02:34:05,990 --> 02:34:08,280
Meskipun beberapa upaya oleh polisi selama enam bulan ...
2455
02:34:08,780 --> 02:34:10,030
Anda tidak dapat terdeteksi.
2456
02:34:10,990 --> 02:34:14,160
Saya dengan mudah dapat mengunci dengan bukti.
2457
02:34:17,380 --> 02:34:19,300
Itulah sebabnya saya di sini, tapi tidak.
2458
02:34:19,320 --> 02:34:21,240
Bukti ini tidak ada di dalam satu lagi yang seharusnya.
2459
02:34:23,280 --> 02:34:24,740
Ini adalah mengapa saya membawa Anda di sini.
2460
02:34:24,950 --> 02:34:28,660
Saya dapat belajar tentang impian anak saya setelah menonton notebook kasar beliau.
2461
02:34:37,410 --> 02:34:38,700
Wira hidup.
2462
02:34:50,160 --> 02:34:53,370
Ketika pahlawan tetap, begitu juga Gentlemen.
2463
02:35:23,450 --> 02:35:26,780
Saya jnanaprakasa raja. E'm dari bhaiyalura.
2464
02:35:27,030 --> 02:35:30,870
Saya telah menemukan pyaraglaidara rendah harga.
2465
02:35:31,700 --> 02:35:33,700
Saya telah mempelajari sampai VIII kelas.
2466
02:35:34,780 --> 02:35:36,070
Nama saya Shahrukh riphaka.
2467
02:35:36,120 --> 02:35:38,740
Ini adalah kata dari tujuh, satelit ringan di dunia.
2468
02:35:38,990 --> 02:35:40,990
Saya menemukan ketika saya dalam XII kelas.
2469
02:35:41,070 --> 02:35:42,570
Saya mendapat ke-12 saya ke nomor 750.
2470
02:35:42,780 --> 02:35:44,120
720-880
2471
02:35:47,490 --> 02:35:49,660
Saya manikandana, Dari kampung muthupatti maduraiye
2472
02:35:49,870 --> 02:35:53,490
Saya telah menemukan sebuah robot kepada anak penyelamatan di bawah lubang sumur jatuh ke dalam lubang.
2473
02:35:53,620 --> 02:35:57,950
Berapa dalam, apa, anak-anak dapat diselamatkan.
2474
02:35:57,990 --> 02:36:00,870
Saya telah mempelajari sampai kelas sepuluh, saya dapat nomor 360.
2475
02:36:01,450 --> 02:36:03,700
Saya saraoyana Muthu, dari nagerakoyela. Saya telah mempelajari hingga kesepuluh.
2476
02:36:03,700 --> 02:36:07,160
Saya perlu bantuan orang tua menemukan kasur toilet.
2477
02:36:07,160 --> 02:36:08,620
Saya bagi memenangkan penghargaan nasional.
2478
02:36:08,740 --> 02:36:10,490
Saya telah mempelajari sampai kelas tiga.
2479
02:36:12,070 --> 02:36:14,570
Saya dari Bose subasa ajanipatti han Group, Pudukkottai.
2480
02:36:14,570 --> 02:36:16,820
Saya telah menciptakan satu penabur benih surya.
2481
02:36:16,910 --> 02:36:19,870
Dengan cepat dan dapat menabur benih sekitar tiang.
2482
02:36:19,990 --> 02:36:21,950
Saya menemukan ketika saya di kelas ketujuh.
2483
02:36:24,660 --> 02:36:27,160
Patel wewangian dari Hyderabad. Embun menjatuhkannya.
2484
02:36:27,160 --> 02:36:29,700
Dapat perangkat ini secara harfiah dari udara ke air hasil.
2485
02:36:29,820 --> 02:36:33,320
Ia dapat menghasilkan 1.86 liter air dalam satu jam.
2486
02:36:33,370 --> 02:36:35,530
Saya posisi nomor 12 437.
2487
02:36:36,280 --> 02:36:37,410
Saya Sriram Chennai.
2488
02:36:37,410 --> 02:36:40,570
Ini adalah model 3-D pertama India struktur printer.
2489
02:36:40,620 --> 02:36:45,120
Anda dapat membuat rumah dalam waktu dua hari menggunakan mesin ini.
2490
02:36:45,490 --> 02:36:47,240
Himanshu Kumar Dari Bihar.
2491
02:36:47,450 --> 02:36:50,120
Saat saya berumur dua puluh tahun, saya telah menemukan homosyapa.
2492
02:36:50,570 --> 02:36:54,700
H uke di dalam tangki akan homojenaija homasyapa slash langkah untuk memecahkannya.
2493
02:36:54,740 --> 02:36:57,160
Hal ini dirancang untuk menjadi portabel.
2494
02:36:57,490 --> 02:37:01,370
Tujuan kami adalah untuk benar-benar memberantas praktek panduan skyabhenjinyera tidak signifikan.
2495
02:37:01,530 --> 02:37:03,530
Saya Gautam dari polaci.
2496
02:37:03,570 --> 02:37:09,160
Kokopata terbuat dari sabut kelapa limbah
2497
02:37:09,160 --> 02:37:15,490
Kokopete satu kg kering satu liter air tidak akan enam bulan.
2498
02:37:15,570 --> 02:37:20,160
negara-negara asing Kokopyata dengan menggunakan budidaya tanah-kurang.
2499
02:37:21,620 --> 02:37:23,990
India adalah dunia termuda di dunia ...
2500
02:37:24,530 --> 02:37:28,030
Sebagai jumlah maksimum kami siswa.
2501
02:37:28,160 --> 02:37:33,910
Ada dua juta paten terdaftar setiap tahun di Jepang.
2502
02:37:34,870 --> 02:37:36,530
Setengah uang di Korea.
2503
02:37:37,240 --> 02:37:39,660
Namun, hanya 12.000 dari negara kita.
2504
02:37:40,450 --> 02:37:42,950
Tak satu pun dari penemuan ini dilaksanakan dan
2505
02:37:44,990 --> 02:37:47,450
Ada ribuan orang menciptakan hal-hal baru.
2506
02:37:47,490 --> 02:37:50,530
Namun, tidak ada satu untuk menemukan mereka.
2507
02:37:51,820 --> 02:37:54,070
Setiap sekolah harus memiliki laboratorium yang inovatif.
2508
02:37:54,120 --> 02:37:55,820
Siswa harus memiliki ruang kreatif.
2509
02:37:56,070 --> 02:37:58,320
Itu harus wajib bagi setiap sekolah tunggal
2510
02:38:00,030 --> 02:38:03,370
Apa yang kita tahu adalah bahwa kita atas daftar?
2511
02:38:03,450 --> 02:38:04,740
Mahasiswa melakukan bunuh diri.
2512
02:38:05,660 --> 02:38:10,820
Dua ratus tiga puluh ribu siswa bunuh diri setiap tahun di negara kita.
2513
02:38:11,570 --> 02:38:17,620
Mengurangi jumlah kasus bunuh diri, dan peningkatan jumlah paten ...
2514
02:38:18,030 --> 02:38:21,910
Pada hari itu, kita tahu bahwa sistem pendidikan kita adalah jalan yang benar.
2515
02:38:23,030 --> 02:38:24,620
Kita harus tahu tempat kami.
2516
02:38:25,280 --> 02:38:26,280
Jai Hind.
2517
02:38:36,120 --> 02:38:37,120
Guru ...
2518
02:38:37,160 --> 02:38:38,740
Aku tiba posisi.
2519
02:38:40,280 --> 02:38:41,280
Baik.
2520
02:38:41,570 --> 02:38:44,450
Lima bekas. 80,000 crore.
2521
02:38:45,120 --> 02:38:47,120
Anda memiliki satu jam
2522
02:38:49,280 --> 02:38:50,700
Pada tanda Anda ...
2523
02:38:51,610 --> 02:38:52,660
ditetapkan pada ...
2524
02:38:53,490 --> 02:38:54,450
Permainan dimulai.
2525
02:38:53,490 --> 02:38:54,450
Permainan dimulai.189405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.