Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:09,200
Jag bryr mig inte ens om jag klarar
leveln. Så lågt har jag sjunkit.
2
00:00:12,560 --> 00:00:18,760
Tillbaka hos mamma. Vera vill inte
ha mig. Inte ens Moa hör av sig.
3
00:00:23,040 --> 00:00:27,840
Okej, de kanske har hört av sig
nån gång, men...
4
00:00:28,000 --> 00:00:34,760
Du kan inte bara komma hit och spela.
Dessutom är det här ditt eget fel.
5
00:00:34,920 --> 00:00:40,520
Det är inte jag som har hittat
en annan kvinna. Kolla på det här.
6
00:00:42,040 --> 00:00:47,200
Shit! Men det där betyder väl inte
att de är ihop?
7
00:00:47,360 --> 00:00:52,320
Jag ser två stycken
irriterande snygga människor-
8
00:00:52,480 --> 00:00:56,080
-som har hittat kärleken i varann.
9
00:00:56,240 --> 00:01:01,280
Så du menar att hon ringer dig
för att hon INTE vill vara med dig?
10
00:01:01,440 --> 00:01:06,240
Hon kanske ringer för att berätta
om sitt nya, perfekta liv.
11
00:01:06,400 --> 00:01:09,160
Men Ellen tar ingen skit.
12
00:01:09,320 --> 00:01:14,240
Ellen borde sluta prata om sig själv
i tredje person och gå till skolan.
13
00:01:14,400 --> 00:01:18,640
-När var du där senast?
-Skit i det.
14
00:01:18,800 --> 00:01:24,680
Jag kan inte gå dit. Min lögn har
säkert läckt. Jag kan lika gärna dö.
15
00:01:24,840 --> 00:01:30,240
DÖRRKLOCKAN
16
00:01:24,840 --> 00:01:30,240
Gå och öppna.
Jag håller på att somna in här.
17
00:01:30,400 --> 00:01:35,240
Jag ska nog gå och "napa"
på mitt rum.
18
00:01:35,400 --> 00:01:38,200
Hej då, fuckface.
19
00:01:41,000 --> 00:01:43,880
DÖRRKLOCKAN
20
00:01:45,480 --> 00:01:52,440
Ellen...jag kommer å skolans vägnar
för att sträcka ut en hand.
21
00:02:03,600 --> 00:02:07,080
Stefan, så här farligt är det inte.
22
00:02:07,240 --> 00:02:13,440
Jag upptäckte ju tidigt under
terminens gång att du var på glid.
23
00:02:13,600 --> 00:02:20,920
Det grämer mig att jag inte lyckats
sanda det glidet och hjälpa dig.
24
00:02:21,080 --> 00:02:24,200
Okej. Jag tror att jag fattar.
25
00:02:24,360 --> 00:02:30,160
Hans oro måste ha börjat
med det olovliga bilkörandet.
26
00:02:31,160 --> 00:02:33,160
Ellen?
27
00:02:33,320 --> 00:02:38,360
Och sen hjälpte det väl inte
med pubrundan mitt på dagen.
28
00:02:39,720 --> 00:02:45,480
-Du har missat mycket tid i skolan.
-Och det är en termin till studenten.
29
00:02:45,640 --> 00:02:48,840
Tar ni det till Skolinspektionen?
30
00:02:49,000 --> 00:02:51,360
Skolinspektionen?
31
00:02:51,520 --> 00:02:57,400
De har betydligt viktigare saker att
pyssla med än det här, kan jag lova.
32
00:02:57,560 --> 00:03:02,440
-Nej, acceptera att du är vuxen nu.
-Rub it in.
33
00:03:02,600 --> 00:03:09,360
Kom tillbaka till skolan, Ellen.
Slutför det du har påbörjat!
34
00:03:09,520 --> 00:03:15,080
-Du vill väl kunna ta studenten?
-Det är allt jag vill!
35
00:03:15,240 --> 00:03:18,680
Jag, om nån, har kämpat för det här.
36
00:03:18,840 --> 00:03:24,480
Där är den där glöden, Ellen.
Så där talar en sann kämpe!
37
00:03:24,640 --> 00:03:29,880
Vet du vad? Jag tror banne mig
att du kommer att klara av det här.
38
00:03:32,320 --> 00:03:36,000
Du ska veta att jag finns här...
39
00:03:36,160 --> 00:03:38,600
...som en vän.
40
00:03:40,800 --> 00:03:44,840
Primärt...är jag ju en lärare...
41
00:03:46,240 --> 00:03:50,880
-En auktoritet finns jag här som.
-Okej.
42
00:03:53,040 --> 00:03:59,560
Vi har karriärsdagar hela veckan.
Där kan du få tips och inspiration.
43
00:04:00,960 --> 00:04:05,120
Sen vore det nog bra
att träffa skolkuratorn.
44
00:04:05,280 --> 00:04:07,600
Absolut inte.
45
00:04:08,640 --> 00:04:13,160
Sen sist har du haft
mer destruktiva beteenden.
46
00:04:13,320 --> 00:04:16,600
Förutom att fucka upp allt bra...
47
00:04:16,760 --> 00:04:22,200
-Nej, bara gången jag övningskörde.
-Du har ju varit hemma en del.
48
00:04:22,360 --> 00:04:25,360
Då har du kanske tagit till alkohol.
49
00:04:25,520 --> 00:04:30,480
-Jag har inte alkoholproblem!
-Det är ingen fara.
50
00:04:30,640 --> 00:04:34,400
-Jag är inte ledsen heller.
-Nähä.
51
00:04:36,960 --> 00:04:39,920
Det...
52
00:04:40,080 --> 00:04:44,040
Jag bara... Jag bara fattar inte.
53
00:04:44,200 --> 00:04:50,120
Varför kunde jag inte hitta ett sätt
att växa upp och ta tag i mitt liv-
54
00:04:50,280 --> 00:04:53,920
-utan att ljuga för allt och alla?
55
00:04:54,080 --> 00:04:59,800
Alltså, jag känner mig
som ett sånt riktigt jävla fuck-up!
56
00:05:01,200 --> 00:05:06,200
Vet du vad jag brukar säga
till dem jag träffar?
57
00:05:06,360 --> 00:05:11,560
Fall inte för grupptrycket
och ta till alkoholen.
58
00:05:14,800 --> 00:05:21,040
Det där var droppen. Jag är 26 år.
Jag ska kunna styra upp mitt liv.
59
00:05:21,200 --> 00:05:24,440
Okej, Moa ska få veta sanningen.
60
00:05:25,960 --> 00:05:28,240
Moa!
61
00:05:29,480 --> 00:05:34,680
Hej, Moa! Jag har varit en idiot
som inte har hört av mig.
62
00:05:34,840 --> 00:05:38,040
Ja. Jag har varit orolig för dig.
63
00:05:38,200 --> 00:05:41,120
-Du skiter i mig.
-Nej.
64
00:05:41,280 --> 00:05:47,520
Du ljuger mig rakt upp i ansiktet,
Ellen. Jag gav ju dig ett ultimatum.
65
00:05:47,680 --> 00:05:54,920
Förlåt. Jag ska förklara, jag lovar.
Jag behövde tid att smälta allt lite.
66
00:05:55,080 --> 00:06:00,840
-Men du förtjänar att höra sanningen.
-Ja, det gör jag.
67
00:06:05,920 --> 00:06:10,800
Alltså, det hela är...
ganska komplicerat.
68
00:06:10,960 --> 00:06:14,840
-Och bisarrt.
-Berätta nån gång, då!
69
00:06:15,000 --> 00:06:20,560
Okej, älskade Moa, jag hoppas att du
inte försäger dig för halva skolan.
70
00:06:20,720 --> 00:06:24,080
-Är det droger?
-Varför tror alla det?
71
00:06:24,240 --> 00:06:27,240
Har jag ett drogberoende-utseende?
72
00:06:27,400 --> 00:06:31,120
Nej, det är sjukare än så.
73
00:06:32,680 --> 00:06:37,600
Jag går i skolan
under ett falskt personnummer.
74
00:06:39,760 --> 00:06:45,360
Jag är 26 år. Och jag har inte
velat ljuga för dig. Verkligen inte.
75
00:06:45,520 --> 00:06:49,560
Men jag var tvungen
att gå om gymnasiet.
76
00:06:49,720 --> 00:06:53,120
Lägg av. Du är ju sjuk i huvudet.
77
00:06:53,280 --> 00:06:59,000
Det är sant. Jag har varit jätterädd
för att det här skulle komma ut.
78
00:06:59,160 --> 00:07:02,160
Därför har jag inte vågat gå hit.
79
00:07:02,320 --> 00:07:07,400
Sluta, du drar bara till med nåt för
att du inte vill berätta sanningen.
80
00:07:07,560 --> 00:07:10,640
Du har haft det jobbigt med Vera.
81
00:07:10,800 --> 00:07:17,160
Hon är vuxen och har vuxna kompisar,
och du vill också vara vuxen.
82
00:07:17,320 --> 00:07:23,400
Och du har hängt med dem och upplevt
grejer som jag inte har upplevt.
83
00:07:23,560 --> 00:07:28,160
Du har undanhållit det
för att inte göra mig avundsjuk.
84
00:07:28,320 --> 00:07:32,000
-Hon tror mig verkligen inte.
-Exakt.
85
00:07:32,160 --> 00:07:37,840
Och så Yosef. Det är uppenbart att du
är avundsjuk på vårt förhållande.
86
00:07:38,000 --> 00:07:44,080
För vi rullar ju tillsammans,
och du och Vera gör inte det.
87
00:07:44,240 --> 00:07:50,880
-Det är i och för sig kanske sant.
-Det suger att du inte gläds åt mig.
88
00:07:51,040 --> 00:07:57,040
Men jag förlåter dig, eftersom du har
det jobbigt. För jag är en bra vän.
89
00:07:57,200 --> 00:08:00,280
Wow... Did not see this coming.
90
00:08:00,440 --> 00:08:03,960
Jag önskar bara att du hade sagt det.
91
00:08:04,120 --> 00:08:07,800
Men nu vet vi det, och kan gå vidare.
92
00:08:09,720 --> 00:08:13,200
Du är verkligen en sann vän.
93
00:08:13,360 --> 00:08:17,040
Jag önskar att jag också var det.
94
00:08:23,760 --> 00:08:27,520
-Vad är det här?
-Gillar du att gejma?
95
00:08:27,680 --> 00:08:31,920
Då kan du bli dataspelsutvecklare.
96
00:08:32,080 --> 00:08:37,800
-Kan man tjäna pengar på att gejma?
-Ja, precis.
97
00:08:37,960 --> 00:08:43,520
-Jag ska bli dataspelsutvecklare.
-Kul.
98
00:08:44,760 --> 00:08:50,360
Måste alla nykära bli såna töntar?
Vera och jag chillade.
99
00:08:50,520 --> 00:08:55,040
Jag kan inte sluta titta på dig.
Du är det bästa i världen.
100
00:08:55,200 --> 00:09:03,080
Du är det bästa i hela universum, min
lilla sirapsdränkta grillchipspåse.
101
00:09:05,160 --> 00:09:07,960
Ska DU jobba med mode?
102
00:09:08,120 --> 00:09:12,560
-Så du är tillbaka.
-Yes. Lögnen är intakt.
103
00:09:12,720 --> 00:09:17,600
Jag borde tjäna pengar på mitt
utseende. Alla föds ju inte snygga.
104
00:09:17,760 --> 00:09:21,280
Det handlar om att designa kläder.
105
00:09:21,440 --> 00:09:26,320
-Inte att du ska vara modell.
-Jag är i princip redan modell.
106
00:09:26,480 --> 00:09:30,160
Jag har skickat bilder
till Modellpatrullen.
107
00:09:30,320 --> 00:09:34,800
Modellpatrullen? Vad är det,
modeller på mulleutflykt?
108
00:09:34,960 --> 00:09:40,080
Nej, det är en skitseriös firma.
Kolla. Jag blev kontaktad av honom.
109
00:09:40,240 --> 00:09:45,480
-Tycker du att det ser seriöst ut?
-Ja, han har fotat skitmycket.
110
00:09:48,320 --> 00:09:51,440
Ja, skitmycket minderåriga i källare.
111
00:09:51,600 --> 00:09:56,360
Då får väl jag hoppa in
som Räddningspatrullen.
112
00:09:56,520 --> 00:10:02,440
Sluta. Jag behöver inte din hjälp.
Varför skrev du det här?
113
00:10:02,600 --> 00:10:06,640
Jaha, så ni har börjat hänga igen?
114
00:10:06,800 --> 00:10:11,320
Vi är bara intresserade
av samma utbildning.
115
00:10:11,480 --> 00:10:15,800
Skulle du vara intresserad av mode?
116
00:10:16,880 --> 00:10:19,040
Skulle...
117
00:10:19,200 --> 00:10:22,840
Du skulle vara modell, för du...
118
00:10:23,000 --> 00:10:27,600
-Det hade varit perfekt för dig.
-Jag ska.
119
00:10:27,760 --> 00:10:32,640
-Och sen ska jag bli designer.
-Jag också.
120
00:10:32,800 --> 00:10:38,040
De där två...
Som dumma, omatchande yin och yang.
121
00:10:42,240 --> 00:10:48,040
Du... Jag ser här
att din närvaro inte ser bra ut.
122
00:10:48,200 --> 00:10:53,360
Att byta bort så många pass
sätter de andra kidsen i kläm.
123
00:10:53,520 --> 00:11:00,200
-Jag trodde inte att han brydde sig.
-Och framför allt businessen.
124
00:11:00,360 --> 00:11:03,280
Du får rycka upp dig.
125
00:11:03,440 --> 00:11:07,760
Ja, förlåt.
Jag har bara gått igenom...
126
00:11:07,920 --> 00:11:11,200
...en "chris" på sistone.
127
00:11:12,520 --> 00:11:15,680
-Det är lika kul varje gång.
-Nej.
128
00:11:15,840 --> 00:11:21,640
Man måste variera sina skämt.
Kolla: Ellen, mjällen, fällen...
129
00:11:21,800 --> 00:11:24,880
...multiplikationstabellen...
130
00:11:25,040 --> 00:11:29,080
Har du hört mig köra dem tidigare?
Nej.
131
00:11:30,120 --> 00:11:32,280
Mjällen...
132
00:11:32,440 --> 00:11:36,080
Vad är det för fel på den killen?
133
00:11:42,960 --> 00:11:49,520
Hur svårt ska det vara att skriva?
"Jag älskar dig. Förlåt för allt."
134
00:11:54,000 --> 00:12:01,320
Fan också, det går inte. Men kanske
om jag skriver "hej" först, bara.
135
00:12:04,040 --> 00:12:10,080
-Kan du sluta vara hennes stalker?
-Kan du sluta vara Jessicas stalker?
136
00:12:10,240 --> 00:12:14,240
-Det är inte hälsosamt.
-Det är jag inte.
137
00:12:20,880 --> 00:12:26,960
Hur kan Vera och Sibel vara ihop,
om jag och Vera är ihop?
138
00:12:27,120 --> 00:12:30,600
-Du vet ju inte om de är ihop.
-Kolla.
139
00:12:30,760 --> 00:12:37,400
Vera lade upp den och skrev att Sibel
är allt hon behöver. Jag orkar inte.
140
00:12:37,560 --> 00:12:42,080
-Du är så extremt feg nu.
-Feg? Jag?
141
00:12:42,240 --> 00:12:49,800
Ja, du är feg. Kan inte ni bara bli
sams igen? Så kan vi flytta tillbaka.
142
00:12:49,960 --> 00:12:55,960
-Men tänk om hon inte vill ha mig.
-Ring och fråga, för fan.
143
00:12:56,120 --> 00:13:02,560
-Sen när blev du värsta livscoachen?
-Sen du blev en ännu större idiot.
144
00:13:05,840 --> 00:13:10,080
-Fuck! Du måste dra.
-Va? Nej, jag bor här.
145
00:13:10,240 --> 00:13:13,760
Ja, men jag måste vara själv, typ nu.
146
00:13:13,920 --> 00:13:18,520
DÖRRKLOCKAN
147
00:13:13,920 --> 00:13:18,520
Vem kommer hit kl. 23 på kvällen?
148
00:13:18,680 --> 00:13:25,480
Jessica? Låt den stackars tjejen
vara! Hon klarar sig bättre utan dig.
149
00:13:25,640 --> 00:13:29,760
Nej, jag behöver henne, och hon mig.
150
00:13:29,920 --> 00:13:36,040
Sluta föra över dina jävla deppiga
ångesttankar på mig och Jessica!
151
00:13:36,200 --> 00:13:39,120
Göm dig, för fan. Nu!
152
00:13:42,840 --> 00:13:47,800
Men vad mysigt!
Hallå, vad fint ni har det.
153
00:13:47,960 --> 00:13:51,480
-Vem sover på soffan?
-Mamma...
154
00:13:51,640 --> 00:13:54,920
Det är så dålig fongshoi i sovrummet.
155
00:13:55,080 --> 00:13:57,680
Fengshui, idiot.
156
00:13:58,880 --> 00:14:02,720
-Är din mamma hemma?
-Nej. Inte nu.
157
00:14:02,880 --> 00:14:05,240
Så kom.
158
00:14:05,400 --> 00:14:09,640
Jag vägrar att erkänna
att losern har rätt.
159
00:14:09,800 --> 00:14:14,000
Jag kan absolut höra av mig
till Vera!
160
00:14:19,800 --> 00:14:26,440
I dag skickar jag sms-helvetet till
Vera och slutar skjuta upp saker.
161
00:14:26,600 --> 00:14:29,760
Jag gör det nu. Ja, nu!
162
00:14:29,920 --> 00:14:35,160
Ellen. Vi måste prata lite,
du och jag.
163
00:14:35,320 --> 00:14:38,440
Det är allvar.
164
00:14:45,880 --> 00:14:49,880
Svensktextning: Karin Werge Hjerpe
BTI Studios för SVT
14343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.