Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,329 --> 00:00:32,031
WITCH: Come, children,
and listen,
2
00:00:32,065 --> 00:00:39,505
for the story I tell
holds a lesson.
3
00:00:39,538 --> 00:00:43,943
So, gather in close
and hear me well.
4
00:00:43,976 --> 00:00:48,648
It's the story
of the Beautiful Child
5
00:00:51,418 --> 00:00:57,424
Her birth was a gift
to her mother and father
6
00:01:00,226 --> 00:01:02,595
she was
the most beautiful child.
7
00:01:08,734 --> 00:01:09,969
and it was predicted
8
00:01:10,003 --> 00:01:12,539
that her first winter
would be her last.
9
00:01:14,607 --> 00:01:18,211
Her father was not one to take
such tidings passively,
10
00:01:19,445 --> 00:01:23,115
and whispers
told of an enchantress
11
00:01:23,148 --> 00:01:27,186
with the power
to cure any ailment.
12
00:01:27,219 --> 00:01:39,698
All that was required
was for her father to be brave
13
00:01:39,732 --> 00:01:41,767
And he was,
14
00:01:41,801 --> 00:01:43,136
and he did.
15
00:01:45,638 --> 00:01:49,208
But when that enchantress
took away the illness,
16
00:01:49,242 --> 00:01:52,112
she left in its place a gift.
17
00:01:53,946 --> 00:02:02,155
It came to be that the child
had been granted Second Sight.
18
00:02:03,523 --> 00:02:07,527
but then no one wanted to hear
what she saw.
19
00:02:08,294 --> 00:02:10,063
For it is only the bitter end
20
00:02:10,096 --> 00:02:12,899
that comes for everyone,
anyway.
21
00:02:12,932 --> 00:02:16,402
And she herself
made sure of that.
22
00:02:16,436 --> 00:02:18,137
For it was soon clear...
23
00:02:18,171 --> 00:02:19,339
(HORSE GROANS)
24
00:02:22,542 --> 00:02:28,247
...that she was powerful
in other ways, too.
25
00:02:28,281 --> 00:02:29,982
(METAL CLANGING)
26
00:02:30,015 --> 00:02:34,086
It seemed
she would spare no one.
27
00:02:34,120 --> 00:02:38,157
Not even her own father,
28
00:02:38,190 --> 00:02:40,627
who, for her,
had sacrificed so much.
29
00:02:45,131 --> 00:02:46,332
(HORSE WHINNIES)
30
00:02:46,365 --> 00:02:49,302
And so, it was ordered
31
00:02:49,335 --> 00:02:53,473
that the child be returned
to the darkness that made her.
32
00:02:54,807 --> 00:02:58,478
She was hidden away,
deep in the woods,
33
00:02:58,511 --> 00:03:00,813
all alone,
34
00:03:00,846 --> 00:03:04,016
with no one to play with.
35
00:03:04,049 --> 00:03:09,021
But still, she had her own way
36
00:03:09,055 --> 00:03:11,424
of making friends.
37
00:03:22,501 --> 00:03:25,838
Beware of those
that offer them.
38
00:03:25,872 --> 00:04:03,776
And beware of those who are
only too happy to take them.
39
00:04:03,810 --> 00:04:05,211
GRETEL:
Fairy tales have a funny way
40
00:04:05,244 --> 00:04:06,446
of getting into your head.
41
00:04:11,283 --> 00:04:12,585
that I first heard the story
42
00:04:12,619 --> 00:04:14,587
of the Beautiful Child
in her little pink cap.
43
00:04:18,958 --> 00:04:20,259
I wonder how someone gets
44
00:04:20,292 --> 00:04:23,329
their own fairy tale
told about them.
45
00:04:23,362 --> 00:04:24,931
And if I'd even want that.
46
00:04:28,734 --> 00:04:30,369
Then most the time,
some prince appears
47
00:04:30,403 --> 00:04:31,771
and wakes you up anyway.
48
00:04:33,405 --> 00:04:36,175
But I don't see
any princes around here.
49
00:04:36,208 --> 00:04:37,744
There's only
my little brother.
50
00:04:44,950 --> 00:04:46,418
But at least he's mine.
51
00:04:46,451 --> 00:04:48,021
Why are you wearing that?
52
00:04:50,390 --> 00:04:52,425
I'm going to meet
with John Stripp.
53
00:04:52,458 --> 00:04:56,763
And his wife, if he has one.
54
00:04:57,863 --> 00:05:08,941
But why are your lips
so strangely colored?
55
00:05:08,974 --> 00:05:10,643
(METAL CLANGING IN DISTANCE)
56
00:05:11,577 --> 00:05:12,578
Okay.
57
00:05:13,813 --> 00:05:16,215
If I should ever see
so much as a crumb of cake,
58
00:05:16,248 --> 00:05:17,517
you'll be the first to know.
59
00:05:18,284 --> 00:05:19,852
Okay? (SNORTS)
60
00:05:33,332 --> 00:05:35,301
(INDISTINCT CHATTER)
61
00:05:35,334 --> 00:05:36,336
MASTER STRIPP: Do you read?
62
00:05:39,672 --> 00:05:44,109
Uh... No. Though,
I am able to bake and launder.
63
00:05:44,142 --> 00:05:46,245
Your father was a farmer, yes?
64
00:05:46,278 --> 00:05:47,446
GRETEL: Was, yes.
65
00:05:47,479 --> 00:05:49,549
He's gone ahead to his reward.
66
00:05:50,749 --> 00:05:53,786
Uh, Mother's alone now,
and does what she can.
67
00:05:53,819 --> 00:05:55,721
I should think
she can do precious little
68
00:05:55,755 --> 00:05:59,291
till this terrible pestilence
is lifted.
69
00:05:59,324 --> 00:06:01,360
Some say the lands are cursed.
70
00:06:01,394 --> 00:06:03,496
MASTER STRIPP: Only with
the incompetence of men,
71
00:06:04,330 --> 00:06:06,865
as so much of everything is.
72
00:06:06,899 --> 00:06:09,668
And really, it's the whole
system that's so absurd.
73
00:06:09,702 --> 00:06:11,804
I mean, senselessly,
we owe crop to some bishop,
74
00:06:11,837 --> 00:06:14,407
and we're not even permitted
to feed our own...
75
00:06:19,645 --> 00:06:20,780
that come out of your mouth.
76
00:06:24,082 --> 00:06:25,518
Yes, sir.
77
00:06:25,551 --> 00:06:33,659
Do something nice for
a poor, old man, won't you?
78
00:06:37,396 --> 00:06:38,531
Yes...
79
00:06:40,967 --> 00:06:45,538
That's a good girl.
80
00:06:47,273 --> 00:06:49,075
Now, I have something
to ask you.
81
00:06:50,442 --> 00:06:53,913
Have you kept your maidenhood?
82
00:06:53,946 --> 00:06:55,180
I beg your pardon?
83
00:06:55,213 --> 00:06:57,116
You may beg all you want,
84
00:07:00,753 --> 00:07:02,121
Are you...
85
00:07:03,989 --> 00:07:10,930
intact?
86
00:07:16,469 --> 00:07:18,438
Would my palm
have stung with pride?
87
00:07:19,338 --> 00:07:20,606
Would I have felt nothing?
88
00:07:25,244 --> 00:07:26,813
To just say "thank you"?
89
00:07:27,946 --> 00:07:29,415
(THUNDER RUMBLING)
90
00:07:29,448 --> 00:07:30,983
He didn't need a housekeeper.
91
00:07:34,153 --> 00:07:35,721
You can't stay here, Gretel.
92
00:07:36,422 --> 00:07:37,657
GRETEL: Why not?
93
00:07:42,261 --> 00:07:44,664
This place is too crowded
with ghosts.
94
00:07:46,199 --> 00:07:47,934
Hungry ghosts,
95
00:07:53,305 --> 00:07:54,941
Your father's
sits right there.
96
00:07:57,509 --> 00:08:03,549
And mine will be here
soon enough.
97
00:08:03,583 --> 00:08:06,418
You'll take your brother,
and make haste to the convent.
98
00:08:06,451 --> 00:08:08,620
Throw yourself
at the boots of the sisters,
99
00:08:08,654 --> 00:08:10,256
and pray they take you in.
100
00:08:10,289 --> 00:08:15,661
Hansel will never be offered
admittance at a convent.
101
00:08:15,695 --> 00:08:28,307
And I would never ask
to be admitted.
102
00:08:28,340 --> 00:08:29,975
(SIGHS)
103
00:08:30,008 --> 00:08:31,010
Gretel.
104
00:08:35,248 --> 00:08:40,519
When you and your brother
take up your shovels...
105
00:08:40,553 --> 00:08:42,054
dig a hole for Mommy, too.
106
00:08:45,257 --> 00:09:04,309
(MOTHER SNORTS)
107
00:09:04,343 --> 00:09:06,245
(SCREAMING) Be gone!
108
00:09:06,278 --> 00:09:09,047
(GASPS)
109
00:09:09,080 --> 00:09:13,252
Or I'll hack you into tiny,
little pieces.
110
00:09:17,422 --> 00:09:18,657
(THUNDER RUMBLING)
111
00:09:18,690 --> 00:09:20,192
GRETEL: I pulled my brother
from his bed,
112
00:09:20,225 --> 00:09:23,329
and together, we fled
the only home we'd ever known.
113
00:09:23,362 --> 00:09:25,163
The door slammed at our backs,
114
00:09:25,197 --> 00:09:27,700
and the big, bad world
opened up in front of us...
115
00:09:28,567 --> 00:09:30,036
like a terrible mouth.
116
00:09:32,237 --> 00:09:35,808
Hmm. You ought to have gone
with the man in the house.
117
00:09:35,841 --> 00:09:37,242
Quiet about things
you don't know.
118
00:09:37,276 --> 00:09:38,577
Why do you always do that?
119
00:09:38,611 --> 00:09:41,113
I don't always do anything.
I'm not a clock.
120
00:09:41,146 --> 00:09:42,547
You make trouble.
121
00:09:42,581 --> 00:09:47,286
You would've had
your own room.
122
00:09:49,654 --> 00:09:51,257
Nothing is given
without something else
123
00:09:51,290 --> 00:09:52,625
being taken away.
124
00:10:04,436 --> 00:10:07,306
who used to give Father eggs
before her chickens got sick?
125
00:10:07,339 --> 00:10:09,841
She lives just up ahead.
126
00:10:09,874 --> 00:10:13,745
Perhaps she can give us a bed.
127
00:10:13,778 --> 00:10:15,214
How do your eyes see that far?
128
00:10:16,948 --> 00:10:19,285
I don't have to see things
to know that they're there.
129
00:10:23,956 --> 00:10:25,658
HANSEL: Are you sure
a woman lives here?
130
00:10:27,092 --> 00:10:28,961
GRETEL: I'm sure a woman
used to live here.
131
00:10:33,232 --> 00:10:35,133
HANSEL: Doesn't smell
like a woman lives here.
132
00:10:35,167 --> 00:10:38,337
GRETEL: Quiet.
133
00:10:45,978 --> 00:10:47,947
Well, not exactly
an iron maiden.
134
00:10:48,614 --> 00:10:49,649
Come on, then.
135
00:11:07,399 --> 00:11:08,668
as long as we're all right.
136
00:11:10,535 --> 00:11:13,172
Gretel,
137
00:11:13,205 --> 00:11:15,107
will we be all right?
138
00:11:18,010 --> 00:11:19,712
If I've got a voice
in the matter.
139
00:11:26,718 --> 00:11:28,320
(SHUDDERING)
140
00:11:42,368 --> 00:11:43,969
(MAN GRUNTING)
141
00:11:45,070 --> 00:11:46,072
Brother!
142
00:11:48,840 --> 00:11:54,146
HANSEL: Gretel! Help!
Get it off me!
143
00:11:56,181 --> 00:11:57,249
(SCREECHES)
144
00:12:00,019 --> 00:12:01,787
(GROWLING)
145
00:12:02,755 --> 00:12:03,989
Oh, but not really.
146
00:12:05,090 --> 00:12:07,860
(SCREAMING)
147
00:12:30,115 --> 00:12:31,750
Set out to fend for yourselves
148
00:12:31,784 --> 00:12:33,785
with only your clothes
and your hides,
149
00:12:33,818 --> 00:12:35,354
which aren't much.
150
00:12:35,387 --> 00:12:37,689
HANSEL: I have an axe.
151
00:12:37,723 --> 00:12:39,859
Oh.
152
00:12:39,892 --> 00:12:42,528
I must say, it hides very well
in your shadow, young man.
153
00:12:44,296 --> 00:12:48,100
I mean I have an axe at home.
(SIGHS)
154
00:12:48,133 --> 00:12:50,602
THE HUNTER: I'll be happy
to direct you to foresters.
155
00:12:50,635 --> 00:12:51,704
Good people.
156
00:12:51,737 --> 00:12:54,807
Plentiful coin.
Food, if you can earn it.
157
00:12:55,807 --> 00:12:57,809
They will hand you a new axe,
158
00:12:57,842 --> 00:13:00,112
and show you
how to make it work like one.
159
00:13:01,113 --> 00:13:03,348
You, girl,
160
00:13:03,382 --> 00:13:05,984
will learn the ways
of the herbs and the earth.
161
00:13:06,017 --> 00:13:09,221
Lest the men of the world find
a more obvious use for you.
162
00:13:18,964 --> 00:13:21,566
I mean, you would've eaten it
if not for us.
163
00:13:21,600 --> 00:13:27,473
I don't have
a taste for rabbit.
164
00:13:28,807 --> 00:13:30,742
"For kindness
is its own reward.
165
00:13:30,776 --> 00:13:33,311
"But cruelty
is a self-inflicted wound.
166
00:13:33,345 --> 00:13:35,814
"The wicked earn a living
by deception,
167
00:13:35,848 --> 00:13:37,750
"but the one who plants
righteousness
168
00:13:37,783 --> 00:13:39,651
"gathers a true harvest.
169
00:13:39,684 --> 00:13:41,586
"Indeed, those who do
what is right
170
00:13:41,619 --> 00:13:42,821
"will live a good life.
171
00:13:42,855 --> 00:13:46,125
"Those who pursue evil
will die."
172
00:13:47,726 --> 00:13:51,430
But everyone dies.
173
00:13:57,803 --> 00:13:59,571
The boy here is so filthy,
174
00:13:59,604 --> 00:14:00,673
he could pass for compost
175
00:14:00,706 --> 00:14:02,308
if it not for the whites
in his eyes.
176
00:14:02,341 --> 00:14:03,542
(THE HUNTER CHUCKLES)
177
00:14:16,155 --> 00:14:17,422
GRETEL: Is it safe
to trust someone
178
00:14:17,456 --> 00:14:19,091
who appears exactly
when you need them?
179
00:14:20,525 --> 00:14:24,530
Or does it feel too much like
they've been lying in wait,
180
00:14:30,502 --> 00:14:33,639
THE HUNTER: Keep west
for two full days and nights.
181
00:14:33,672 --> 00:14:35,574
Keep to the path
I've drawn for you,
182
00:14:36,475 --> 00:14:38,610
and you'll find
what you're looking for.
183
00:14:38,644 --> 00:14:41,313
Stray from it, and you can
expect to meet wolves.
184
00:14:41,346 --> 00:14:46,151
And if you do,
don't stop to talk to them.
185
00:14:46,184 --> 00:14:47,953
but make terrible
conversation.
186
00:15:13,979 --> 00:15:15,113
HANSEL: Why couldn't we stay
187
00:15:15,147 --> 00:15:16,348
where we were
with the huntsman?
188
00:15:21,754 --> 00:15:24,856
HANSEL: "Made" them?
Out of what?
189
00:15:24,890 --> 00:15:26,992
Must I explain
all of everything?
190
00:15:28,226 --> 00:15:33,265
HANSEL:
But Mother didn't make us.
191
00:15:35,467 --> 00:15:37,403
What a fool I've been
all this time.
192
00:15:40,639 --> 00:15:43,442
Yes, and I'm still hungry.
193
00:15:43,475 --> 00:15:45,644
Only the natural result
of eating so much.
194
00:15:47,412 --> 00:15:48,414
Oh.
195
00:15:50,716 --> 00:15:52,484
Do you remember Father
very much?
196
00:15:54,419 --> 00:15:58,290
No, not very much.
197
00:15:58,323 --> 00:16:00,859
Tell me the fairy tale again.
198
00:16:00,892 --> 00:16:02,127
The one about
the Beautiful Child
199
00:16:02,160 --> 00:16:04,730
with the little pink--
200
00:16:06,297 --> 00:16:09,301
It's too scary,
and you'll start
201
00:16:17,142 --> 00:16:21,513
It isn't scary for me.
202
00:16:34,760 --> 00:16:52,110
Gretel, I'm scared.
203
00:16:52,144 --> 00:16:54,146
GRETEL: (SOFTLY) There's
nothing and nobody out there.
204
00:17:07,526 --> 00:17:08,527
BEAUTIFUL CHILD:
(WHISPERS) Gretel.
205
00:17:08,994 --> 00:17:10,262
(CROW CAWING)
206
00:17:25,176 --> 00:17:28,380
GRETEL: I always try
to tell my mother
207
00:17:28,413 --> 00:17:30,416
like I was dreaming
when I was awake.
208
00:17:35,186 --> 00:17:37,055
and that little girls
should never...
209
00:17:37,088 --> 00:17:38,524
(WOOD CLUNKING IN DISTANCE)
210
00:17:46,131 --> 00:17:47,532
What in hell are you doing?
211
00:17:47,565 --> 00:17:50,869
Practicing for when
we meet the foresters.
212
00:17:50,903 --> 00:17:52,438
And you said "hell."
213
00:17:54,740 --> 00:17:56,108
Hey!
214
00:17:56,141 --> 00:18:04,582
All this practice is making
an unnecessary racket!
215
00:18:04,616 --> 00:18:05,617
I'm sorry.
216
00:18:12,257 --> 00:18:13,524
Because you're a pig.
217
00:18:13,558 --> 00:18:15,827
-You're a bigger pig.
-(GRETEL CHUCKLES)
218
00:18:15,861 --> 00:18:17,663
You're right. I am.
219
00:18:41,285 --> 00:18:43,288
HANSEL: When do we eat again?
220
00:18:46,892 --> 00:18:48,260
(ECHOES) Gretel?
221
00:18:51,963 --> 00:18:54,366
Gretel, I'm starving.
222
00:19:11,249 --> 00:19:13,919
HANSEL: Looks like a mushroom.
223
00:19:13,952 --> 00:19:15,286
GRETEL: Yes.
But they're as different
224
00:19:15,320 --> 00:19:16,455
from one another
as people are.
225
00:19:19,991 --> 00:19:21,960
This one might be unfriendly.
226
00:19:21,993 --> 00:19:26,831
How to tell?
227
00:19:26,864 --> 00:19:29,300
Well, anyhow, here we all are
228
00:19:29,334 --> 00:19:31,336
and pleased
to make your acquaintance.
229
00:19:31,369 --> 00:19:33,772
We've been without food
for too long now.
230
00:19:33,805 --> 00:19:37,108
And to be completely frankly
honest and open about it,
231
00:19:37,142 --> 00:19:39,911
we were thinking of,
232
00:19:39,945 --> 00:19:42,447
very seriously,
of supping, well,
233
00:19:42,480 --> 00:19:47,151
on you.
234
00:19:47,185 --> 00:19:49,188
are you kind, or no?
235
00:19:55,160 --> 00:19:57,662
What did it say?
236
00:19:57,695 --> 00:20:01,433
Strange as it might be,
I think she said, "Eat me."
237
00:20:15,980 --> 00:20:17,516
(STOMACH RUMBLING)
238
00:20:22,020 --> 00:20:23,689
(LAUGHING)
239
00:20:43,375 --> 00:20:45,344
(DISTORTED LAUGHTER)
240
00:21:15,373 --> 00:21:17,009
BEAUTIFUL CHILD: Follow me.
241
00:21:21,113 --> 00:21:23,281
(HORSE WHINNIES)
242
00:21:23,315 --> 00:21:29,087
Come and find me.
243
00:21:29,121 --> 00:22:06,858
Follow me, sister.
244
00:22:06,891 --> 00:22:07,993
HANSEL: Gretel,
245
00:22:12,730 --> 00:22:15,367
GRETEL: If it isn't,
neither are we.
246
00:22:18,870 --> 00:22:20,038
Do you smell that?
247
00:22:27,512 --> 00:22:35,119
Gretel, it smells of cake!
248
00:22:35,153 --> 00:22:36,188
Hey.
249
00:22:36,221 --> 00:22:40,425
HANSEL: Let go of me!
250
00:22:40,458 --> 00:22:42,627
and I'm unable to resist.
251
00:22:47,532 --> 00:22:49,935
Gretel, I need food.
252
00:22:53,839 --> 00:22:55,072
GRETEL:
Stay where I can see you.
253
00:22:55,106 --> 00:22:58,944
HANSEL: They have a slide.
254
00:23:00,311 --> 00:23:02,381
It also smells of bacon,
you know.
255
00:23:08,052 --> 00:23:10,422
HANSEL: Look in through
the window or something.
256
00:23:34,112 --> 00:23:35,414
What is there?
257
00:23:37,315 --> 00:23:38,550
Only heaven.
258
00:23:42,120 --> 00:23:43,121
HANSEL: What?
259
00:23:51,095 --> 00:23:53,532
Gretel, look and see!
260
00:24:46,117 --> 00:24:54,993
Hansel.
261
00:25:26,724 --> 00:25:30,195
You must be the sister
I've heard so much about.
262
00:25:32,263 --> 00:25:33,732
Careful with that, dear.
263
00:25:34,966 --> 00:25:37,903
I'd hate for you to start
something you can't stop.
264
00:25:48,579 --> 00:25:50,882
"Missus"? Think I'm married?
265
00:25:50,915 --> 00:25:54,018
See you a ball and chain
at my heel?
266
00:25:54,051 --> 00:25:58,990
But tell me how you came to be
in my woods,
267
00:25:59,023 --> 00:26:03,361
and so charmingly
unchaperoned.
268
00:26:03,395 --> 00:26:05,529
Our mother
has come upon hardship.
269
00:26:05,563 --> 00:26:08,700
Usually the first thing
a mother comes upon.
270
00:26:08,733 --> 00:26:10,268
My sister won't go
to the convent.
271
00:26:11,802 --> 00:26:14,105
WITCH: I very much doubt
that a convent is the place
272
00:26:14,138 --> 00:26:18,042
for a girl with action
in her bones,
273
00:26:18,075 --> 00:26:22,680
even if there's hardly any
meat on those action bones.
274
00:26:22,713 --> 00:26:24,349
Aren't you expecting guests?
275
00:26:24,382 --> 00:26:27,218
Guests?
I'd rather have roaches.
276
00:26:34,326 --> 00:26:35,626
Just checking,
277
00:26:35,659 --> 00:26:40,065
to be sure you're not
crawling with louses
278
00:26:40,464 --> 00:26:48,006
Ouch!
279
00:26:48,039 --> 00:26:49,341
(SNIFFS)
280
00:26:53,478 --> 00:26:54,679
You're clean enough.
281
00:26:56,447 --> 00:26:58,382
Now, eat.
282
00:26:58,415 --> 00:26:59,917
And rest.
283
00:26:59,951 --> 00:27:02,087
Beds have already
been made up for you.
284
00:27:05,222 --> 00:27:07,091
But really,
285
00:27:07,125 --> 00:27:10,295
we'll stop briefly
but we must be on our way.
286
00:27:10,328 --> 00:27:11,396
WITCH: Milk,
287
00:27:11,429 --> 00:27:13,798
good for bones.
288
00:27:32,717 --> 00:27:37,722
A hair here, a hair there.
289
00:27:46,197 --> 00:27:47,699
(CAT PURRING)
290
00:27:53,805 --> 00:27:58,910
(SIGHS) My eyes too big
for my stomach, obviously.
291
00:27:58,943 --> 00:28:03,514
And your mouth is too big
for your mouth, obviously.
292
00:28:03,547 --> 00:28:04,716
(STOMACH RUMBLING)
293
00:28:11,189 --> 00:28:12,190
(OWL HOOTING)
294
00:28:24,568 --> 00:28:26,071
(INDISTINCT WHISPERING)
295
00:28:39,683 --> 00:28:41,753
(DISTORTED VOICES)
296
00:29:11,983 --> 00:29:14,986
My mother, she ate me.
297
00:29:16,754 --> 00:29:20,391
Oh, what a pretty bird am I.
298
00:29:20,424 --> 00:29:23,228
Oh, what a pretty bird am I.
299
00:29:27,665 --> 00:29:29,100
CHILDREN: No!
300
00:29:32,570 --> 00:29:34,205
(BIRDS CHIRPING)
301
00:29:46,784 --> 00:29:47,986
WITCH: Your breakfast.
302
00:29:50,921 --> 00:29:53,758
No morning beasts for you,
my pretty?
303
00:29:53,791 --> 00:29:55,193
Oh, no, thank you, ma'am.
304
00:29:55,226 --> 00:29:57,896
She can keep
all the world's vegetables,
305
00:29:57,929 --> 00:30:01,032
while I eat only meat
and grow strong like an ox.
306
00:30:01,799 --> 00:30:04,101
She'll grow strong enough.
307
00:30:04,135 --> 00:30:08,406
Just as the ox, with his
vegetable-made bones,
308
00:30:08,439 --> 00:30:12,510
pulls the cart and the fat man
who sits atop it.
309
00:30:19,950 --> 00:30:23,487
Well, another one
bites the dust. (CHUCKLES)
310
00:30:23,520 --> 00:30:24,823
May I not help you with that?
311
00:30:25,990 --> 00:30:27,292
What's this, dear?
312
00:30:27,325 --> 00:30:29,794
Only to say surely in exchange
for your generosity,
313
00:30:29,827 --> 00:30:31,462
I might offer to be the one
314
00:30:31,495 --> 00:30:33,597
out of the two of us
to get down on the ground.
315
00:30:33,630 --> 00:30:36,567
Now, that's a new idea.
316
00:30:36,600 --> 00:30:38,435
I can bake and launder,
317
00:30:38,469 --> 00:30:40,104
uh, turn down beds,
318
00:30:40,137 --> 00:30:44,942
or tend to any, um, animals
that might need tending.
319
00:30:44,976 --> 00:30:52,016
And I can chop wood.
320
00:30:52,049 --> 00:30:55,520
but in this case
it does seem a fair trade.
321
00:30:55,553 --> 00:31:04,362
Only until we set off again
322
00:31:04,395 --> 00:31:07,198
the foresters
will have to wait a while.
323
00:31:10,668 --> 00:31:12,303
Finders keepers.
324
00:31:20,311 --> 00:31:22,313
WITCH: The sliding door
to your right.
325
00:31:33,958 --> 00:31:36,761
Lyes and vinegars
on that shelf.
326
00:31:36,794 --> 00:31:39,397
Soap from animal fat,
just there.
327
00:31:45,602 --> 00:31:48,106
And the blade high like this,
328
00:31:48,873 --> 00:31:50,375
then lay it down easy.
329
00:31:53,277 --> 00:31:55,113
Very good.
330
00:31:55,146 --> 00:31:57,181
Once you've gotten
the hang of it,
331
00:31:57,214 --> 00:32:16,667
you can move on
to the others in the shed.
332
00:32:16,700 --> 00:33:04,715
My, my. Aren't you handsome.
333
00:33:04,748 --> 00:33:05,917
(SNEEZES)
334
00:33:05,950 --> 00:33:08,353
WITCH: Nothing to sneeze at.
335
00:33:11,288 --> 00:33:13,924
you have the onset of a chill.
336
00:33:13,958 --> 00:33:17,095
Here,
let me show you something.
337
00:33:17,128 --> 00:33:23,100
Licorice root,
garlic, calendula,
338
00:33:23,133 --> 00:33:26,137
and finally, cat's claw.
339
00:33:34,545 --> 00:33:35,613
Here.
340
00:33:38,483 --> 00:33:39,816
You drink it.
341
00:33:39,850 --> 00:33:40,951
(HESITATES) Oh, I don't...
342
00:33:40,985 --> 00:33:43,220
Tomorrow you will be
a new girl.
343
00:33:43,254 --> 00:33:46,957
If not tomorrow,
then soon enough.
344
00:33:46,991 --> 00:33:49,427
In any case, you will
have taken a first step.
345
00:34:02,173 --> 00:34:04,242
in front of
the palace of wonders.
346
00:34:04,275 --> 00:34:08,279
Stop with him at the gates,
or see what goes on inside.
347
00:34:55,025 --> 00:34:56,094
(GRUNTING)
348
00:34:59,763 --> 00:35:01,732
You're coming with me!
349
00:35:03,467 --> 00:35:04,469
(PANTS)
350
00:35:08,105 --> 00:35:09,574
Idiot trees.
351
00:35:11,942 --> 00:35:17,115
(SIGHS)
352
00:35:18,616 --> 00:35:20,451
Always remember,
353
00:35:20,484 --> 00:35:23,387
the king is afraid,
and he should be.
354
00:35:23,420 --> 00:35:25,790
Because the queen can do
whatever she wants.
355
00:35:28,992 --> 00:35:30,628
it's naked.
356
00:35:33,898 --> 00:35:38,602
GRETEL: Your go.
357
00:35:38,636 --> 00:35:40,904
-There's a storm coming.
-HANSEL: There isn't.
358
00:35:40,937 --> 00:35:42,305
Be quiet.
359
00:35:42,339 --> 00:35:43,640
HANSEL: I was out all day.
360
00:35:43,674 --> 00:35:47,445
I know what rain clouds
look like, and there was none.
361
00:35:47,478 --> 00:35:48,512
In any case,
362
00:35:48,545 --> 00:35:59,657
I brought your axe in for you
just to be safe.
363
00:35:59,690 --> 00:36:01,926
they're not supposed to.
364
00:36:01,959 --> 00:36:07,331
Don't we, Gretel?
365
00:36:08,132 --> 00:36:09,167
What?
366
00:36:11,401 --> 00:36:13,871
Is she a snake? A frog?
367
00:36:14,405 --> 00:36:15,740
A pig?
368
00:36:16,207 --> 00:36:22,846
(SNORTING)
369
00:36:22,880 --> 00:36:33,291
(RAIN PATTERING)
370
00:36:33,324 --> 00:36:34,859
(THUNDER CRASHES)
371
00:36:41,398 --> 00:36:42,733
(THUNDER RUMBLING)
372
00:37:06,891 --> 00:37:08,626
(DOOR SLIDES)
373
00:37:31,248 --> 00:37:32,650
CHILD: (WHISPERS)
Don't look at us.
374
00:37:38,989 --> 00:37:40,558
Don't look at us here.
375
00:37:43,527 --> 00:37:45,663
Down in our hole
in the ground.
376
00:37:48,398 --> 00:37:50,401
We've gotten old down here.
377
00:37:53,370 --> 00:37:54,372
Don't look at us.
378
00:37:56,073 --> 00:37:59,877
(ECHOES)
Don't look at us here.
379
00:37:59,910 --> 00:38:01,946
Down in the ground.
380
00:38:06,082 --> 00:38:07,551
We've gotten old down here.
381
00:38:19,029 --> 00:38:23,366
Don't look at us.
382
00:38:23,400 --> 00:38:24,568
Don't look at us.
383
00:38:27,471 --> 00:38:28,572
Don't look at us.
384
00:39:09,880 --> 00:39:11,549
(CHILD CRYING
ECHOES IN DISTANCE)
385
00:39:18,556 --> 00:39:20,057
(CHILDREN GIGGLING)
386
00:39:33,770 --> 00:39:43,547
GRETEL: Were the dreams
I was having
387
00:39:43,580 --> 00:39:45,015
Were they a message?
388
00:39:46,083 --> 00:39:47,118
A warning?
389
00:39:49,920 --> 00:39:52,590
Was I now missing a chance
to listen to myself?
390
00:40:08,906 --> 00:40:10,508
(KNOCKING ECHOES)
391
00:40:30,861 --> 00:40:38,135
(CAT YOWLING)
392
00:40:38,168 --> 00:40:39,170
GRETEL: Hey.
393
00:40:41,071 --> 00:40:44,041
We'd be wise to leave
before outstaying our welcome.
394
00:40:44,074 --> 00:40:45,075
What?
395
00:40:46,744 --> 00:40:49,546
Yes.
396
00:40:49,579 --> 00:40:51,114
like we said we would.
397
00:40:51,148 --> 00:40:53,583
We've found work
to be done here.
398
00:40:53,616 --> 00:40:56,119
You probably noticed the food.
399
00:40:56,152 --> 00:41:02,927
There's something wrong here.
400
00:41:07,464 --> 00:41:08,699
What bad things?
401
00:41:08,732 --> 00:41:10,234
The abundance, for one.
402
00:41:10,267 --> 00:41:11,935
What's that mean?
403
00:41:11,969 --> 00:41:13,604
It means "too much."
404
00:41:14,504 --> 00:41:17,141
There's too much,
and it isn't right.
405
00:41:17,174 --> 00:41:18,576
Where are the animals?
406
00:41:19,309 --> 00:41:20,978
From where does she draw milk?
407
00:41:21,011 --> 00:41:24,181
From where does she conjure up
her endless parade of cakes?
408
00:41:24,214 --> 00:41:29,820
There are souls trapped
in this house, or under it.
409
00:41:29,853 --> 00:41:33,590
Something behind or under?
Something hidden?
410
00:41:33,623 --> 00:41:35,959
Because the big,
bad world is what it is.
411
00:41:35,993 --> 00:41:39,763
We're safe now from the world.
Isn't that what you want?
412
00:41:46,770 --> 00:41:49,907
Perhaps tomorrow
you can send me for supplies.
413
00:41:49,940 --> 00:41:52,175
Mother says I have an eye
for good produce.
414
00:41:52,209 --> 00:41:54,178
WITCH:
That won't be necessary.
415
00:42:01,185 --> 00:42:03,621
Plums only keep for three days
out of season.
416
00:42:05,021 --> 00:42:07,658
And that ham is unsalted.
It must be going bad.
417
00:42:08,525 --> 00:42:09,727
And yet, it isn't.
418
00:42:53,070 --> 00:42:54,872
(TREES CREAKING)
419
00:42:59,376 --> 00:43:04,248
(CHILDREN SCREAMING ECHOES)
420
00:43:04,281 --> 00:43:05,715
(CHILD CONTINUES WHISPERING)
421
00:43:05,748 --> 00:43:06,951
CHILD: Hansel, Gretel.
422
00:43:25,068 --> 00:43:26,103
(GASPS)
423
00:43:28,972 --> 00:43:30,674
One that's had
too much to drink.
424
00:43:36,313 --> 00:43:39,016
You'll find another
in the cupboard in the hall.
425
00:43:39,049 --> 00:44:39,843
Towards the back.
426
00:44:39,877 --> 00:44:43,013
When you've found it,
let me show you something.
427
00:45:14,711 --> 00:45:16,847
WITCH:
The thought in your head is,
428
00:45:16,880 --> 00:45:19,016
"Go look in the shed."
429
00:45:19,049 --> 00:45:22,386
You'll find saws
to be sharpened
430
00:45:22,419 --> 00:45:29,059
for the bones of the dead.
431
00:45:29,092 --> 00:45:32,329
You'll find saws
to be sharpened
432
00:45:32,362 --> 00:45:34,865
for the bones of the dead.
433
00:45:34,898 --> 00:45:39,169
What eats with its teeth,
but never feels fed?
434
00:45:42,339 --> 00:45:43,774
(DOOR CREAKING)
435
00:45:46,610 --> 00:45:48,412
Are you having dreams?
436
00:45:49,479 --> 00:45:50,881
On some nights.
437
00:45:51,982 --> 00:45:54,150
On some nights,
I don't sleep at all.
438
00:45:54,184 --> 00:45:55,485
WITCH: Awake,
439
00:45:55,518 --> 00:45:57,221
listening to the woods?
440
00:45:59,622 --> 00:46:01,791
Good.
441
00:46:01,824 --> 00:46:05,328
The air is swirling
with abundance.
442
00:46:05,362 --> 00:46:08,799
One need only reach out
and pluck it.
443
00:46:11,935 --> 00:46:14,104
to see what is hidden
and to take it.
444
00:46:21,845 --> 00:46:24,714
Carves out a little square,
445
00:46:24,747 --> 00:46:27,183
waits to be taken,
446
00:46:27,217 --> 00:46:29,920
never wondering
what governs its fate.
447
00:46:38,161 --> 00:46:45,269
Those like me
and those like you,
448
00:46:47,036 --> 00:46:50,440
She gives us
the seeds of abundance,
449
00:46:50,474 --> 00:46:55,112
and we grow them
in our garden.
450
00:46:55,145 --> 00:46:57,481
We harvest it, and with it,
451
00:47:01,351 --> 00:47:03,987
You say "we," but I've not
agreed to anything.
452
00:47:04,021 --> 00:47:07,424
It's not for you to agree
or disagree, my pretty.
453
00:47:08,057 --> 00:47:11,094
It's already inside of you.
454
00:47:11,127 --> 00:47:13,864
You can either
stay asleep to it...
455
00:47:15,999 --> 00:47:17,501
or let it wake up.
456
00:47:26,710 --> 00:47:27,845
(STAFF THUDS)
457
00:47:28,612 --> 00:47:29,613
Now,
458
00:47:30,647 --> 00:47:57,874
the salve.
459
00:47:57,908 --> 00:47:59,343
I see it likes you.
460
00:48:05,649 --> 00:48:06,883
(CHUCKLES)
461
00:48:06,916 --> 00:48:07,918
(THUDS)
462
00:48:11,755 --> 00:48:13,823
Now, tell it what to do.
463
00:48:13,857 --> 00:48:15,025
"Tell it"?
464
00:48:15,058 --> 00:48:17,561
You've talked to things
before. I know you have.
465
00:48:23,199 --> 00:48:26,203
It can do more than just
lie there like spilled milk.
466
00:48:35,779 --> 00:48:39,917
(WITCH GASPS)
467
00:48:40,950 --> 00:48:42,084
But how did it...
468
00:48:42,118 --> 00:48:44,454
WITCH: Think less, my pretty,
and know more.
469
00:48:47,424 --> 00:48:49,393
It awaits its master.
470
00:49:37,840 --> 00:49:41,711
WITCH: The bones of the dead.
471
00:49:41,744 --> 00:49:45,282
The bones of the dead.
472
00:49:52,755 --> 00:49:56,293
The bones of the dead.
473
00:50:27,824 --> 00:51:03,527
(TREES CREAKING, RUSTLING)
474
00:51:03,560 --> 00:51:05,295
(TREE CREAKING)
475
00:51:09,566 --> 00:51:11,268
(CREAKING CONTINUES)
476
00:51:32,589 --> 00:51:48,538
(CREAKING CONTINUES)
477
00:51:48,572 --> 00:51:50,573
WITCH: Have another bite,
won't you?
478
00:51:50,606 --> 00:51:52,409
-(FLY BUZZING)
-I don't want another bite.
479
00:51:52,442 --> 00:51:55,378
Even if it bit me,
I wouldn't bite it back.
480
00:51:55,412 --> 00:51:58,181
But it's your favorite,
my little champion.
481
00:51:58,214 --> 00:52:00,417
I even stuffed the crust.
482
00:52:00,450 --> 00:52:02,919
HANSEL: And it'll be here
again tomorrow,
483
00:52:02,953 --> 00:52:04,487
as sure as the sun,
484
00:52:04,520 --> 00:52:09,025
and with even less
explanation.
485
00:52:09,059 --> 00:52:11,561
Now bite your tongue
and eat your food.
486
00:52:11,595 --> 00:52:18,034
(FLY BUZZING)
487
00:52:18,068 --> 00:52:22,772
HANSEL: What do you do
with her all day?
488
00:52:25,675 --> 00:52:28,345
that could make my life.
489
00:52:29,712 --> 00:52:31,448
It's true, she isn't.
490
00:52:33,650 --> 00:52:35,751
She has much to give.
491
00:52:35,785 --> 00:52:38,454
You wouldn't understand.
There are many gifts here.
492
00:52:38,487 --> 00:52:41,524
You always say there aren't
any gifts in this world.
493
00:52:41,557 --> 00:52:44,828
That nothing is given
without something taken away.
494
00:52:44,861 --> 00:52:46,396
So, tell me this,
495
00:52:47,163 --> 00:52:50,901
what is she taking?
496
00:52:50,934 --> 00:52:52,802
I'm scared now,
497
00:52:52,835 --> 00:52:54,704
and I want to go home.
498
00:52:57,707 --> 00:52:59,942
We both know
there's nothing there.
499
00:52:59,976 --> 00:53:01,243
But gifts?
500
00:53:01,277 --> 00:53:03,145
Are you forgetting?
501
00:53:03,179 --> 00:53:07,384
Forgetting to be
afraid of gifts?
502
00:53:07,417 --> 00:53:09,185
What about the story?
503
00:53:09,218 --> 00:53:11,153
"Once upon a time,
a girl was born."
504
00:53:11,187 --> 00:53:14,090
It's not like that.
505
00:53:14,124 --> 00:53:15,525
"that she was the most
beautiful child."
506
00:53:15,558 --> 00:53:21,698
You'd do well
to shut your mouth.
507
00:53:26,002 --> 00:53:30,106
For I shall write
my own story.
508
00:53:30,139 --> 00:53:31,674
Gretel.
509
00:53:31,708 --> 00:53:33,376
You wanna leave?
510
00:53:33,410 --> 00:53:34,778
Let me show you how.
511
00:53:44,854 --> 00:53:48,591
Gretel! Don't leave me!
512
00:53:48,624 --> 00:53:49,626
Gretel!
513
00:54:05,875 --> 00:54:07,344
BEAUTIFUL CHILD: (WHISPERS)
Follow me.
514
00:54:08,411 --> 00:54:27,230
(BREATHING SHAKILY)
515
00:54:27,263 --> 00:54:29,532
The desire to be rid of him
was very real.
516
00:54:29,566 --> 00:54:32,202
But to send him off alone
into the night,
517
00:54:32,235 --> 00:54:33,403
that could never be true.
518
00:54:34,370 --> 00:54:35,538
(WHISPERS) Hansel?
519
00:55:34,497 --> 00:55:38,935
He's out sulking,
520
00:55:38,968 --> 00:55:41,137
for his own weakness.
521
00:55:41,170 --> 00:55:42,372
He's a little boy.
522
00:55:47,476 --> 00:55:50,480
once it gets its way
into your boot.
523
00:55:51,481 --> 00:55:53,483
You've taken him on
as a burden.
524
00:55:55,485 --> 00:55:57,620
But last night
you shrugged it off.
525
00:55:57,653 --> 00:55:58,855
Did I?
526
00:55:58,888 --> 00:55:59,889
Didn't you?
527
00:56:01,991 --> 00:56:04,360
You're not his mother.
528
00:56:04,393 --> 00:56:09,699
And still, you don't remember
529
00:56:11,401 --> 00:56:13,036
He shouldn't be off
on his own.
530
00:56:17,673 --> 00:56:19,409
But you definitely should be.
531
00:56:31,254 --> 00:56:32,555
I ought to go to bed,
532
00:56:34,090 --> 00:56:36,492
to be up with the sun
to search for my brother.
533
00:56:36,525 --> 00:56:38,027
An excellent plan.
534
00:56:43,266 --> 00:56:45,502
But I do fear
a restless night ahead.
535
00:56:47,503 --> 00:56:49,906
Might you prepare for me
something to help me sleep?
536
00:56:49,939 --> 00:56:53,509
I'll fix you a sleeper.
She always does the trick.
537
00:56:53,542 --> 00:56:56,879
You'll sleep like a baby...
538
00:56:56,912 --> 00:57:03,819
If the baby has just got into
her mother's sleepers.
539
00:57:03,853 --> 00:57:04,854
Yes.
540
00:57:05,955 --> 00:57:06,956
Thank you.
541
00:57:22,471 --> 00:57:25,141
WITCH: Careful
with a sleeping draft.
542
00:57:25,175 --> 00:57:30,013
A leaf or a twig
this way or that,
543
00:57:31,647 --> 00:57:33,650
A soup of nightmares.
544
00:57:53,136 --> 00:57:56,338
(RETCHING)
545
00:57:56,372 --> 00:57:57,574
(COUGHING)
546
00:59:44,046 --> 00:59:48,984
(GRETEL SNORTS)
547
00:59:49,017 --> 00:59:52,221
Come on now.
This is no place for you.
548
00:59:53,422 --> 00:59:55,058
Come now and look at me.
549
01:00:40,502 --> 01:00:41,638
(BLOWS AIR)
550
01:01:26,548 --> 01:01:29,018
(CHILDREN WAILING)
551
01:01:53,242 --> 01:01:54,844
(FLESH SQUELCHING)
552
01:02:34,583 --> 01:02:35,851
GRETEL:
It didn't matter anymore
553
01:02:35,885 --> 01:02:40,623
if I dreamt it
or really lived it.
554
01:02:40,656 --> 01:02:42,958
was proof
of what I already knew.
555
01:02:42,992 --> 01:02:46,228
All I could do now was
keep calm and play dumb,
556
01:02:46,261 --> 01:02:48,498
only for long enough
to outsmart her.
557
01:02:48,531 --> 01:02:50,533
WITCH: Disturbing night,
was it not?
558
01:02:59,909 --> 01:03:03,745
I suppose I didn't.
559
01:03:03,779 --> 01:03:06,549
Desired result of
my sleeping draft, I'm sure.
560
01:03:08,917 --> 01:03:11,320
You saw there's fresh milk?
561
01:03:13,655 --> 01:03:14,857
I saw.
562
01:03:16,325 --> 01:03:17,326
Yum.
563
01:03:21,630 --> 01:03:23,800
Any sign
of our little runaway?
564
01:03:24,433 --> 01:03:27,603
No, none.
565
01:03:27,637 --> 01:03:29,872
Well, I'll keep a nose
and an ear out.
566
01:03:30,672 --> 01:03:31,874
You're going somewhere?
567
01:03:33,141 --> 01:03:40,082
It's not regular
that nature calls out to me,
568
01:03:40,115 --> 01:03:41,517
Mind the kettle, would you?
569
01:03:44,786 --> 01:03:46,822
Fix me a cup of tea
for when I'm back.
570
01:03:46,855 --> 01:03:48,324
That'd be nice.
571
01:03:48,357 --> 01:03:50,025
And leave the food out.
572
01:03:50,059 --> 01:03:52,895
Maybe I'll want
to bite something later.
573
01:04:49,117 --> 01:04:51,920
CHILDREN:
Bless the day if you dare
574
01:04:51,953 --> 01:04:54,823
to desire to be born again.
575
01:04:54,856 --> 01:04:56,592
(DOOR SLIDES OPEN)
576
01:05:19,548 --> 01:05:21,284
WITCH: I've been thinking,
577
01:05:21,317 --> 01:05:24,387
maybe it's for the best
that Hansel isn't with us.
578
01:05:25,854 --> 01:05:26,889
Isn't?
579
01:05:26,922 --> 01:05:29,691
He'll soon come to fear you,
580
01:05:29,725 --> 01:05:31,327
as all men should
if they're smart.
581
01:05:32,128 --> 01:05:36,966
And fear so easily
turns to hatred.
582
01:05:36,999 --> 01:05:40,302
Better that he remember you
as you were,
583
01:05:40,335 --> 01:05:42,638
rather than
as you're meant to be.
584
01:05:54,350 --> 01:05:56,251
With all that
you're showing me,
585
01:05:56,284 --> 01:05:58,487
will I one day
be very powerful?
586
01:06:00,422 --> 01:06:02,291
You will be.
587
01:06:02,324 --> 01:06:05,861
Will I have mastery
and dominion over everything?
588
01:06:05,894 --> 01:06:07,729
WITCH: Nearly everything.
589
01:06:07,762 --> 01:06:13,068
We must accept our weaknesses.
590
01:06:13,101 --> 01:06:22,244
Have you one? A vulnerability?
591
01:06:22,278 --> 01:06:25,448
Only that which has taken
a part of you.
592
01:06:27,382 --> 01:06:30,619
And to you
it will be a poison.
593
01:06:30,652 --> 01:06:33,088
And so you must consume it,
594
01:06:33,122 --> 01:06:36,792
lest it consume you first.
595
01:06:36,825 --> 01:06:38,827
Consume poison?
596
01:06:38,860 --> 01:06:46,302
How else will one
develop an immunity?
597
01:06:46,335 --> 01:06:49,138
is that out of everything
in the big, bad world,
598
01:06:49,171 --> 01:06:51,607
nothing tastes as sweet.
599
01:07:49,297 --> 01:07:51,433
What did you do
with my brother?
600
01:07:51,466 --> 01:07:54,903
I am only moving him
out of your way.
601
01:07:54,936 --> 01:07:56,906
He's all I have in this world.
602
01:07:56,939 --> 01:08:00,576
Say that again and I will turn
your tongue into a flower,
603
01:08:01,577 --> 01:08:06,248
to remind you
of how pretty and dumb,
604
01:08:06,281 --> 01:08:10,086
temporary,
you've chosen to be.
605
01:08:11,787 --> 01:08:15,224
Or you may follow the path
that I've lit for you.
606
01:08:16,791 --> 01:08:18,561
Do whatever you want with me,
607
01:08:19,127 --> 01:08:22,698
but only if you free him.
608
01:08:22,731 --> 01:08:24,233
I could never do that.
609
01:08:33,075 --> 01:08:37,813
All that is left
is to make him delicious.
610
01:08:40,115 --> 01:08:41,117
You can't.
611
01:08:41,683 --> 01:08:42,818
My dear,
612
01:08:52,828 --> 01:08:54,296
I envy you,
613
01:08:56,465 --> 01:09:00,269
standing at the threshold
of your own experience,
614
01:09:01,436 --> 01:09:03,372
with everything ahead of you.
615
01:09:11,146 --> 01:09:12,815
To be young again.
616
01:09:17,119 --> 01:09:18,287
(INHALES DEEPLY)
617
01:09:38,840 --> 01:09:40,342
A nice balance.
618
01:09:41,409 --> 01:09:43,679
I admire the application.
619
01:09:43,712 --> 01:09:45,247
But more than anything
620
01:09:45,280 --> 01:09:47,549
it leaves me curious
as to why,
621
01:09:47,582 --> 01:09:49,118
why you would try
to put me to sleep
622
01:09:49,151 --> 01:09:51,186
when there is so much
to be done.
623
01:09:51,220 --> 01:09:53,355
I won't do
what you want me to do.
624
01:09:56,191 --> 01:09:58,661
We are made
from the same matter,
625
01:09:59,861 --> 01:10:01,964
the same filth.
626
01:10:06,534 --> 01:10:08,536
Otherwise,
how would you know my story
627
01:10:08,570 --> 01:10:10,973
without me
having to tell it to you?
628
01:10:12,841 --> 01:10:19,582
Your story?
629
01:10:21,317 --> 01:10:23,219
just as she was,
630
01:10:40,369 --> 01:10:44,373
(SNAPS FINGERS)
631
01:10:44,406 --> 01:10:47,009
but you have been
telling it wrong.
632
01:10:49,244 --> 01:10:50,412
It's true,
633
01:10:50,446 --> 01:10:55,451
she was
a most beautiful child,
634
01:10:55,984 --> 01:10:57,820
But on the inside,
635
01:10:58,620 --> 01:11:04,260
she was rotten to her core
636
01:11:05,227 --> 01:11:09,565
Even I hated her,
637
01:11:11,300 --> 01:11:12,901
(METAL CLANGING)
638
01:11:26,415 --> 01:11:29,018
if I didn't
get rid of her first.
639
01:11:30,151 --> 01:11:33,788
So I gave her back
to the darkness
640
01:11:33,822 --> 01:11:36,592
and thought that would be
the end of it.
641
01:11:37,225 --> 01:11:39,261
But I was wrong.
642
01:11:39,294 --> 01:11:41,796
She stayed with me.
643
01:11:41,830 --> 01:11:48,070
In my thoughts, in my dreams,
attached to me like my shadow,
644
01:11:48,103 --> 01:11:54,009
promising me a taste
of the powers that she had.
645
01:11:54,042 --> 01:11:58,013
All that was required
was for me to be brave
646
01:11:58,046 --> 01:12:01,083
and to trust the darkness.
647
01:12:01,116 --> 01:12:02,651
And I was,
648
01:12:02,684 --> 01:12:04,486
and I did.
649
01:12:04,519 --> 01:12:06,288
And like she had done,
650
01:12:06,321 --> 01:12:10,325
I rid myself
of all other attachments.
651
01:12:10,358 --> 01:12:16,331
I cleared my plate.
652
01:12:16,364 --> 01:12:20,969
So hungry was I to realize
my own powers,
653
01:12:21,002 --> 01:12:23,672
I hardly even chewed.
654
01:12:23,705 --> 01:12:27,509
I assumed
a disguise of old age
655
01:12:27,543 --> 01:12:31,747
to make myself
seem kind and weak.
656
01:12:32,881 --> 01:12:35,950
I built for us a house,
657
01:12:35,984 --> 01:12:41,189
one with a proper kitchen
and a dining room.
658
01:12:41,222 --> 01:12:42,658
(GASPING)
659
01:12:55,771 --> 01:12:57,606
a darling William
660
01:12:57,639 --> 01:13:03,178
and a precious Elizabeth,
661
01:13:03,211 --> 01:13:05,881
a Paul, a Kate.
662
01:13:08,216 --> 01:13:11,353
And now, just for you,
663
01:13:11,386 --> 01:13:13,021
a Hansel.
664
01:13:14,690 --> 01:13:21,897
Only rid yourself of him
and embrace your powers.
665
01:13:21,930 --> 01:13:29,237
Such a sweet boy.
666
01:13:29,270 --> 01:13:30,572
Where is he?
667
01:13:31,974 --> 01:13:33,609
Where is my brother?
668
01:13:48,590 --> 01:13:51,392
WITCH: So stay a while,
won't you?
669
01:13:51,426 --> 01:13:55,029
Who knows,
you might even enjoy it.
670
01:13:55,063 --> 01:13:56,565
(FIRE ROARING)
671
01:13:57,399 --> 01:14:00,469
I only hope you're hungry.
672
01:14:07,008 --> 01:14:08,076
(THUDS)
673
01:14:16,150 --> 01:14:18,020
Bedtime for you,
674
01:14:18,553 --> 01:14:19,955
little darling.
675
01:14:21,256 --> 01:14:23,725
Go and kiss
your sister good night.
676
01:14:45,313 --> 01:14:48,883
Brother, hear me.
677
01:14:48,917 --> 01:14:55,557
I know you're in there.
I'm going to get you out.
678
01:14:55,591 --> 01:15:07,436
That is my
forever promise to you.
679
01:15:07,469 --> 01:15:08,837
(GRETEL SNORTS)
680
01:15:08,870 --> 01:15:13,075
YOUNG WITCH: That's enough.
681
01:15:33,528 --> 01:15:35,063
There's a good boy.
682
01:16:25,113 --> 01:16:26,114
What a world.
683
01:16:33,188 --> 01:16:34,790
Hansel, hold!
684
01:16:36,224 --> 01:16:40,428
(SCREAMING)
685
01:16:40,461 --> 01:16:41,763
(YOUNG WITCH SCREAMING)
686
01:17:04,352 --> 01:17:23,137
(GRUNTS)
687
01:17:23,171 --> 01:17:24,906
(BREATHING HEAVILY)
688
01:17:30,078 --> 01:17:35,083
(BIRDS CHIRPING)
689
01:17:35,117 --> 01:17:36,184
(CAT PURRING)
690
01:17:48,629 --> 01:17:50,932
Gretel.
691
01:17:54,336 --> 01:17:58,306
And you will be, just as long
as I got a voice in it.
692
01:17:58,340 --> 01:18:00,508
But what about her?
693
01:18:00,541 --> 01:18:02,144
She doesn't live here anymore.
694
01:18:04,812 --> 01:18:07,215
Gretel, you're scared.
695
01:18:11,820 --> 01:18:13,121
Of the world?
696
01:18:15,556 --> 01:18:16,692
No...
697
01:18:18,393 --> 01:18:19,828
only of myself.
698
01:18:27,068 --> 01:18:29,004
You will always have
a part of me, brother.
699
01:18:31,239 --> 01:18:35,077
A part of myself
that you have not taken,
700
01:18:38,145 --> 01:18:39,981
It will go with you
when you leave.
701
01:18:45,453 --> 01:18:46,788
Without you?
702
01:18:48,089 --> 01:18:49,391
GRETEL: Yes.
703
01:18:50,925 --> 01:18:54,829
The single story that
we shared now splits in two,
704
01:18:54,863 --> 01:18:57,999
and we take forking paths.
705
01:18:58,033 --> 01:19:00,435
Yours will lead you
to what you need to find.
706
01:19:02,704 --> 01:19:04,172
Mine will carry me up.
707
01:19:13,748 --> 01:19:17,052
I told him
to take good care of you.
708
01:19:17,085 --> 01:19:18,920
He'll see to it
that you arrive safely.
709
01:19:21,957 --> 01:19:32,868
Gretel,
you'll see my face again.
710
01:19:32,901 --> 01:19:36,204
But anyway,
where is he taking me?
711
01:19:49,016 --> 01:19:50,585
If he's going to find his way,
712
01:19:50,619 --> 01:19:52,287
I can't very well be
standing in it,
713
01:19:53,321 --> 01:19:55,157
just as he shouldn't
stand in mine.
714
01:20:13,642 --> 01:20:15,310
and his own courage
to live it...
715
01:20:26,153 --> 01:20:27,989
I have my own power
to nurture.
716
01:20:29,023 --> 01:20:30,458
I'll help it to grow,
717
01:20:30,492 --> 01:20:32,960
and trust that I'll know
what to do with it.
718
01:20:32,994 --> 01:20:35,263
I know
that the choice is mine.
719
01:20:35,296 --> 01:21:06,528
I could feed it darkness,
or give it plenty of light.
720
01:21:06,561 --> 01:21:08,363
I looked, and I saw,
721
01:21:08,930 --> 01:21:10,532
and I understood.
722
01:21:13,534 --> 01:21:16,404
The captor now gone
and her fires all put out,
723
01:21:18,672 --> 01:21:20,075
they were free to go...
724
01:21:24,011 --> 01:21:25,480
and be at peace.
725
01:21:31,586 --> 01:21:33,188
And I was free.
726
01:21:35,089 --> 01:21:37,225
To go and never look back,
727
01:21:37,258 --> 01:21:38,993
or stay to build something new
728
01:21:39,027 --> 01:21:41,829
on top of everything
that had been destroyed.
729
01:21:41,862 --> 01:21:44,365
I knew my path
would reveal itself,
730
01:21:44,398 --> 01:21:47,502
and that all was required
for me was to be brave
731
01:21:47,535 --> 01:21:49,271
and to trust myself.
732
01:22:03,951 --> 01:22:05,387
And I am brave.
733
01:22:06,688 --> 01:22:08,523
And I will trust myself.
50212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.